Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,231 --> 00:01:14,644
He's not in his trailer sir.
2
00:01:14,644 --> 00:01:15,976
Well where in blazes is he?
3
00:01:15,976 --> 00:01:17,381
It's almost 07:00.
4
00:01:17,381 --> 00:01:19,011
I'm sure there must be
some explanation general.
5
00:01:19,011 --> 00:01:20,147
Hang that.
6
00:01:20,147 --> 00:01:23,526
If Austin isn't here in two minutes
I'm gonna pull the plug.
7
00:01:23,526 --> 00:01:25,589
Where does he come off keeping us all waiting?
8
00:01:25,589 --> 00:01:27,865
General.
9
00:01:31,067 --> 00:01:33,049
What's going on here?
10
00:01:33,049 --> 00:01:35,849
Where does he think he is?
11
00:01:49,704 --> 00:01:50,843
Hiya Charlie. How's it going?
12
00:01:50,843 --> 00:01:52,386
Fine. Beautiful Steve.
13
00:01:52,386 --> 00:01:53,787
Think I got time for a shave?
14
00:01:53,787 --> 00:01:55,292
Oh I think so.
15
00:02:00,760 --> 00:02:02,639
Hiya Gus.
Hi Steve.
16
00:02:02,639 --> 00:02:03,937
- How's the family?
- Just great.
17
00:02:03,937 --> 00:02:05,741
- How we looking?
- Real good.
18
00:02:12,015 --> 00:02:13,587
General.
19
00:02:13,587 --> 00:02:16,157
Mr Austin.
20
00:02:18,962 --> 00:02:20,135
Yes sir?
21
00:02:20,135 --> 00:02:23,306
Have you any idea what time it is?
22
00:02:25,476 --> 00:02:28,084
About 5 to 7?
23
00:02:29,349 --> 00:02:31,832
Excuse me general.
24
00:02:31,832 --> 00:02:34,302
Hey Steve.
25
00:02:34,302 --> 00:02:36,968
You got a positive genius for
antagonizing the wrong people.
26
00:02:36,968 --> 00:02:39,344
I know it's the story of my life.
27
00:02:39,344 --> 00:02:40,577
Where have you been?
28
00:02:40,577 --> 00:02:42,278
Oh I felt like taking a walk.
29
00:02:42,278 --> 00:02:43,278
Walk?
30
00:02:43,303 --> 00:02:44,338
Yeah.
31
00:02:44,814 --> 00:02:45,885
You know doc
32
00:02:45,885 --> 00:02:49,561
out there, just before
the sun comes up.
33
00:02:50,493 --> 00:02:53,500
It's just like being up there on the moon again.
34
00:02:54,132 --> 00:02:55,738
Kind of relaxes me.
35
00:02:55,738 --> 00:02:56,976
Right.
36
00:02:56,976 --> 00:02:58,781
- I'll be right with you.
- Okay.
37
00:05:00,151 --> 00:05:03,693
Well unless you've got something,
I don't have anything else.
38
00:05:03,693 --> 00:05:04,932
Everything's fine in here.
39
00:05:04,932 --> 00:05:06,475
Okay good luck Steve.
40
00:05:06,475 --> 00:05:07,510
Thank you.
41
00:05:19,991 --> 00:05:22,200
Good luck Steve.
42
00:05:22,200 --> 00:05:24,266
Have a good day.
43
00:05:31,681 --> 00:05:33,856
Thank you.
44
00:05:44,841 --> 00:05:48,053
This is AS-Of B-52 is ready for taxi.
45
00:05:48,053 --> 00:05:50,926
It's hot in here. Let's get this show on the road.
46
00:07:10,545 --> 00:07:12,959
Okay Cecil have you got the B-52 in sight?
47
00:07:12,959 --> 00:07:14,088
Negative.
48
00:07:14,088 --> 00:07:16,293
Okay just took to your left.
49
00:07:16,293 --> 00:07:18,600
Wait a minute you took off on 2-2?
50
00:07:19,297 --> 00:07:21,410
Okay just look to your left.
51
00:07:21,410 --> 00:07:23,038
35 to 40 degrees.
52
00:07:25,675 --> 00:07:26,882
Roger.
53
00:07:37,131 --> 00:07:40,480
One minute someone's
keying their microphone.
54
00:07:42,141 --> 00:07:44,488
Okay. Stand by for system's okay Steve.
55
00:07:44,488 --> 00:07:46,893
Okay you're cutting out.
Someone's keying your mic.
56
00:07:46,893 --> 00:07:48,557
Let's get off the test frequency.
57
00:07:48,557 --> 00:07:50,625
Let's put in another 30 seconds NASA One.
58
00:07:50,625 --> 00:07:53,642
Roger and 008 hold is heading.
59
00:07:53,642 --> 00:07:56,773
Alright B-52 cameras are on.
60
00:07:56,773 --> 00:07:58,284
Winds are okay Steve.
61
00:07:58,284 --> 00:07:59,650
Westerly at about 10 knots.
62
00:07:59,650 --> 00:08:03,251
Coming on. I'm indicating
004. How does that look?
63
00:08:03,251 --> 00:08:05,698
Looks good Steve. All
systems are okay here.
64
00:08:05,698 --> 00:08:07,064
The winds are westerly at 10 knots.
65
00:08:07,064 --> 00:08:08,196
Okay.
66
00:08:08,196 --> 00:08:11,039
This is NASA One calling ten seconds now.
67
00:08:11,039 --> 00:08:12,340
Ten seconds roger.
68
00:08:12,340 --> 00:08:17,116
0, 5, 4, 3, 2, 1.
69
00:08:23,023 --> 00:08:25,973
Okay Steve check your dampers old buddy.
70
00:08:35,815 --> 00:08:38,526
Engine's on. Take her to 4-00.
71
00:08:41,494 --> 00:08:43,065
Roger. Watch your alpha Steve?
72
00:08:43,065 --> 00:08:44,201
Rog.
73
00:08:44,201 --> 00:08:46,269
Okay you're coming up on Theta.
74
00:08:46,269 --> 00:08:47,442
Okay on Theta.
75
00:08:47,442 --> 00:08:50,581
Okay you're on track and you're on profile.
76
00:08:50,581 --> 00:08:52,387
We've got your pitch
pulse here. Looks real good.
77
00:08:52,387 --> 00:08:53,520
Rog.
78
00:08:53,520 --> 00:08:55,999
This is NASA One, you're
just a little inside of track
79
00:08:55,999 --> 00:08:57,731
but I'd hold it just like you are.
80
00:08:57,731 --> 00:08:59,034
Looking real good.
81
00:08:59,034 --> 00:09:02,011
- There's another pulse.
- And the pulse looks good here.
82
00:09:02,011 --> 00:09:03,811
Starting my turn.
83
00:09:13,658 --> 00:09:15,070
All of it?
84
00:09:20,472 --> 00:09:24,481
In the past 18 months we have had 3 projects
85
00:09:24,481 --> 00:09:27,860
that cost too many lives, too much money
86
00:09:27,860 --> 00:09:29,628
unnecessarily.
87
00:09:29,628 --> 00:09:33,197
That is risky to the point of
threatening uncontrollable
88
00:09:33,197 --> 00:09:34,801
international confrontations.
89
00:09:34,801 --> 00:09:39,047
We ran an analysis on the subject.
90
00:09:39,047 --> 00:09:43,562
And as you can see the conclusions
dictate a somewhat different approach.
91
00:09:43,562 --> 00:09:46,100
The use of one single force,
92
00:09:46,100 --> 00:09:49,436
especially equipped as it were for such projects.
93
00:09:50,565 --> 00:09:54,038
We estimate the cost to be roughly 6 million dollars
94
00:09:54,038 --> 00:09:56,109
to establish the facilities
95
00:09:56,109 --> 00:09:59,855
and half a million to a million dollars a year
there after to sustain those facilities
96
00:09:59,855 --> 00:10:01,226
and maintain the operation.
97
00:10:01,226 --> 00:10:02,528
That's for one prototype?
98
00:10:02,528 --> 00:10:06,700
We have no need of more than one
till we work out the bugs.
99
00:10:06,700 --> 00:10:09,748
Where do you get the raw materials Oliver?
100
00:10:09,748 --> 00:10:11,876
Are you going to ask for volunteers?
101
00:10:11,876 --> 00:10:14,788
No, no accidents happen all the time.
102
00:10:14,788 --> 00:10:16,225
We'll just start with scrap.
103
00:10:20,825 --> 00:10:22,328
They're shut down now.
104
00:10:22,328 --> 00:10:25,676
Roger we have you at max altitude.
105
00:10:27,004 --> 00:10:28,211
Trim looks good.
106
00:10:28,211 --> 00:10:30,586
When you get a chance,
come about five degrees left.
107
00:10:30,586 --> 00:10:31,818
Five left.
108
00:10:36,322 --> 00:10:38,429
Feels real dizzy.
109
00:10:38,429 --> 00:10:39,803
Okay Steve.
110
00:10:39,803 --> 00:10:42,106
The winds are down to about 5 or 6 knots.
111
00:10:42,106 --> 00:10:43,877
Keep it coming left Steve.
112
00:10:46,109 --> 00:10:47,784
Okay going to lower gains.
113
00:10:49,115 --> 00:10:50,687
Okay looks good.
114
00:10:50,687 --> 00:10:52,495
Come on left Steve. 5 more degrees.
115
00:10:52,495 --> 00:10:55,563
You're on energy Steve and you're
heading right for the turn point.
116
00:10:55,563 --> 00:10:56,903
Okay.
117
00:10:56,903 --> 00:10:59,948
Got you coming through 17,000 feet now.
118
00:10:59,948 --> 00:11:01,712
Okay I got 19.
119
00:11:01,712 --> 00:11:03,483
Correction 20,000 feet. I'm sorry.
120
00:11:03,483 --> 00:11:05,685
Steve I got 18,500 now.
121
00:11:05,685 --> 00:11:07,991
18,000 now. Thanks Bill.
122
00:11:07,991 --> 00:11:09,500
Okay you're over the turn point now.
123
00:11:09,500 --> 00:11:10,865
About 18,000 feet.
124
00:11:10,865 --> 00:11:14,375
Okay I think we need the
connection right a little bit high.
125
00:11:14,375 --> 00:11:16,938
Okay Steve go ahead
and check your SAS gains
126
00:11:16,938 --> 00:11:19,145
and your air connects,
and you've got it from here.
127
00:11:19,145 --> 00:11:21,691
Okay I'll raise the gains.
128
00:11:22,916 --> 00:11:24,693
I don't like that too well.
129
00:11:24,693 --> 00:11:27,429
However the gains are open.
130
00:11:27,429 --> 00:11:29,439
She's really oscillating now.
131
00:11:29,439 --> 00:11:30,840
Check your circuit breakers.
132
00:11:30,840 --> 00:11:32,847
Hey old buddy right now, get out!
133
00:11:43,390 --> 00:11:45,030
Don't take any chances Steve.
134
00:11:45,030 --> 00:11:46,472
No sweat.
135
00:11:46,472 --> 00:11:48,478
Pull away out there.
Give him some room.
136
00:11:48,478 --> 00:11:50,173
He's got a clear gap.
137
00:11:50,173 --> 00:11:53,814
Rog. Okay NASA One I'm
gonna try to cut it short
138
00:11:53,814 --> 00:11:55,621
by angling off to the compass rose.
139
00:11:55,621 --> 00:11:59,428
Okay take her any place you want.
140
00:11:59,428 --> 00:12:01,562
280, 270 knots.
141
00:12:01,562 --> 00:12:03,130
Get that chopper out of the way.
142
00:12:03,130 --> 00:12:04,609
It's alright you're okay. You're clear.
143
00:12:04,609 --> 00:12:05,737
Watch your gear.
144
00:12:20,097 --> 00:12:21,270
This is NASA One.
145
00:12:21,270 --> 00:12:23,075
Get that fire truck out there immediately.
146
00:12:23,075 --> 00:12:25,175
8-9, get on your way!
147
00:13:32,241 --> 00:13:33,380
Sorry Mr Spencer.
148
00:13:33,380 --> 00:13:35,448
I didn't know you were here
until about three minutes ago.
149
00:13:35,448 --> 00:13:36,961
Is he in a coma?
Why?
150
00:13:36,961 --> 00:13:39,363
The accident was 36 hours ago.
He should be conscious by now.
151
00:13:39,363 --> 00:13:40,868
No we're keeping him unconscious.
152
00:13:40,868 --> 00:13:43,875
This is a process called electro sleep.
We got it from the Russians.
153
00:13:43,875 --> 00:13:48,111
We generate an electric pulse directly
into his skull through those electrodes.
154
00:13:48,111 --> 00:13:50,155
The pulse matches the alpha rhythm
155
00:13:50,155 --> 00:13:53,991
and the body in effect resonates with the impulse.
156
00:13:53,991 --> 00:13:56,694
As long as we keep the current going he'll sleep.
157
00:13:56,694 --> 00:13:57,862
Won't feel any pain.
158
00:13:57,862 --> 00:14:00,408
I'd like a report of his condition please.
159
00:14:01,633 --> 00:14:03,546
Rudy.
160
00:14:05,073 --> 00:14:07,248
Rudy?
161
00:14:07,248 --> 00:14:11,286
This is Mr Spencer of the
Office of Strategic Operations.
162
00:14:11,286 --> 00:14:14,336
Will you brief him on Steve's condition please?
163
00:14:15,561 --> 00:14:17,668
Well...
164
00:14:19,469 --> 00:14:22,476
He lost his right arm in the crash Mr Spencer.
165
00:14:22,476 --> 00:14:24,717
Both legs are badly crushed.
166
00:14:24,717 --> 00:14:28,560
We had to cut them off and he's blind in one eye.
167
00:14:28,560 --> 00:14:32,801
We're also concerned about
injury to the spinal column.
168
00:14:32,801 --> 00:14:36,403
I mean if some of the main nerves were affected.
169
00:14:36,403 --> 00:14:41,355
Well he may not be able
to use his remaining arm.
170
00:14:45,387 --> 00:14:46,629
And so on.
171
00:14:46,629 --> 00:14:50,072
Just keep him alive.
172
00:15:28,941 --> 00:15:32,620
I was told this is where you take your breaks.
173
00:15:33,684 --> 00:15:35,529
I can understand your feelings doctor.
174
00:15:35,529 --> 00:15:37,125
Do you?
175
00:15:37,125 --> 00:15:39,297
Yes he's a very close friend I understand.
176
00:15:41,132 --> 00:15:44,709
You have a remarkable opportunity doctor.
177
00:15:44,709 --> 00:15:45,912
What do you mean?
178
00:15:45,912 --> 00:15:48,925
We've been watching your work
very close for some time, now.
179
00:15:48,925 --> 00:15:51,464
You claim that you and your research team
180
00:15:51,464 --> 00:15:55,027
can take a man in Steve Austin's condition.
181
00:15:55,027 --> 00:15:57,940
Replace the arm and both legs
182
00:15:57,940 --> 00:16:01,245
and possibly even the eye and
make him come out even better
183
00:16:01,245 --> 00:16:03,618
possibly than he was before, is that correct?
184
00:16:03,618 --> 00:16:05,419
Theoretically it could work, yes.
185
00:16:05,419 --> 00:16:07,827
Theoretically.
186
00:16:07,827 --> 00:16:11,496
I am prepared to give you all the money
you require to make that happen.
187
00:16:15,701 --> 00:16:17,649
Are you serious?
188
00:16:17,649 --> 00:16:19,014
That could cost millions.
189
00:16:19,014 --> 00:16:21,580
Whatever it takes we want you to do it.
190
00:16:30,664 --> 00:16:33,112
What's the problem doctor?
191
00:16:35,373 --> 00:16:38,847
The problem is, it's all on paper.
192
00:16:38,847 --> 00:16:40,258
It should work.
193
00:16:43,857 --> 00:16:46,396
But if it doesn't what do I tell him?
194
00:16:46,396 --> 00:16:47,966
I haven't the faintest idea.
195
00:16:47,966 --> 00:16:49,877
What would you tell anyone?
196
00:16:49,877 --> 00:16:52,111
Steve Austin isn't anyone.
197
00:16:52,111 --> 00:16:53,519
Of all the men I know
198
00:16:53,519 --> 00:16:55,820
he's the last I'd want to live the way he is now.
199
00:16:55,820 --> 00:16:57,726
Well then, you're his only hope.
200
00:16:57,726 --> 00:16:59,356
If you can't do it
201
00:16:59,356 --> 00:17:00,663
then nobody can.
202
00:17:09,107 --> 00:17:11,522
One question.
203
00:17:11,522 --> 00:17:12,616
Yes of course.
204
00:17:12,616 --> 00:17:15,495
Maybe this is none of my business but
205
00:17:15,495 --> 00:17:20,064
what happens after he's been
equipped with all these new parts?
206
00:17:20,931 --> 00:17:22,070
We have work for him.
207
00:17:22,070 --> 00:17:23,306
What kind of work?
208
00:17:24,872 --> 00:17:27,583
Certain jobs where the use of
209
00:17:27,583 --> 00:17:29,627
ships, planes
210
00:17:29,627 --> 00:17:33,498
personnel would be inappropriate.
211
00:17:34,492 --> 00:17:37,738
And where the use of a so called
normal agent would be ineffective.
212
00:17:37,738 --> 00:17:38,903
And that's where you come in doctor.
213
00:17:38,903 --> 00:17:41,040
We feel that an agent
214
00:17:41,040 --> 00:17:44,180
as you propose, part machine, part human
215
00:17:44,180 --> 00:17:47,091
would be the best compromise this particular time.
216
00:17:47,091 --> 00:17:49,599
He would work alone of course.
217
00:17:49,599 --> 00:17:52,606
and to the extent that he is machinery
218
00:17:52,606 --> 00:17:54,803
he would be much more durable
219
00:17:54,803 --> 00:17:56,870
due to the fact that you
could replace the parts
220
00:17:56,870 --> 00:17:58,918
that perhaps might become damaged.
221
00:17:58,918 --> 00:18:00,819
Suppose he doesn't want to do that kind of work.
222
00:18:00,819 --> 00:18:05,331
You don't really know what kind of work we do doctor.
223
00:18:05,331 --> 00:18:07,869
Espionage? Sabotage?
224
00:18:07,869 --> 00:18:09,668
Assassination?
225
00:18:09,668 --> 00:18:12,302
Don't make a decision for Mr Austin
226
00:18:12,302 --> 00:18:13,746
based upon hearsay
227
00:18:13,746 --> 00:18:16,720
or upon your own personal prejudice doctor.
228
00:18:18,212 --> 00:18:19,750
I know that man.
229
00:18:19,750 --> 00:18:22,561
I am not altogether unfamiliar with him doctor.
230
00:18:23,623 --> 00:18:26,698
I've been through a rather extensive file on him.
231
00:18:27,130 --> 00:18:28,283
Hmm.
232
00:18:28,967 --> 00:18:31,040
I suppose you have a file on me too.
233
00:18:31,040 --> 00:18:34,608
Certainly I wouldn't be sitting here
talking with you if they're weren't one.
234
00:18:36,115 --> 00:18:39,258
Well Mr Spencer you've
235
00:18:39,258 --> 00:18:41,770
given me the opportunity of my life.
236
00:18:43,162 --> 00:18:45,509
I can't tell you how grateful I am.
237
00:18:45,509 --> 00:18:49,382
You'll forgive me if my
anxiety is showing.
238
00:18:49,382 --> 00:18:52,084
Yes well I'm sure you'll work it out doctor.
239
00:18:55,415 --> 00:18:56,529
Oh
240
00:18:56,556 --> 00:19:00,906
we're transferring Steve Austin
to our Research Center in Colorado.
241
00:19:00,906 --> 00:19:03,470
You'll forgive me if I've taken the liberty
242
00:19:03,470 --> 00:19:07,489
of making accommodations for you
and your staff on the same plane.
243
00:19:07,489 --> 00:19:10,323
We leave within the hour.
244
00:19:50,497 --> 00:19:52,843
Sparine 50 milligrams.
245
00:19:55,006 --> 00:19:56,350
Okay.
246
00:20:02,387 --> 00:20:04,027
Help me strap him down Jean.
247
00:20:06,563 --> 00:20:09,341
This will reassure him. Unconsciously anyway.
248
00:20:09,341 --> 00:20:13,353
We wouldn't have to do this
if he were totally powerless.
249
00:20:14,946 --> 00:20:16,552
I'm not gonna use the Sparine.
250
00:20:16,552 --> 00:20:19,930
I prefer the paraldehyde in case
we have to knock him out again.
251
00:20:19,930 --> 00:20:22,905
I know it's old fashioned.
But it applies in this instance.
252
00:20:22,905 --> 00:20:26,470
It's non depressive as far as the
respiratory system is concerned.
253
00:20:26,470 --> 00:20:27,503
Alright.
254
00:21:10,657 --> 00:21:12,764
I don't want you in here
when he comes to.
255
00:21:12,764 --> 00:21:14,240
I don't want anybody here.
256
00:21:14,240 --> 00:21:15,835
Come on. Out. Out.
257
00:21:17,705 --> 00:21:19,709
Jean?
258
00:21:19,709 --> 00:21:22,314
Jean thank you.
259
00:21:40,584 --> 00:21:42,087
Steve?
260
00:21:45,694 --> 00:21:47,972
Can you hear me?
261
00:21:47,972 --> 00:21:49,098
Steve?
262
00:22:02,761 --> 00:22:04,264
Steve?
263
00:22:07,170 --> 00:22:09,118
I'm gonna tell you Steve.
264
00:22:09,118 --> 00:22:11,657
I'm gonna tell you everything.
265
00:23:19,848 --> 00:23:21,021
Please.
266
00:23:39,455 --> 00:23:40,992
Please.
267
00:24:54,505 --> 00:24:57,819
Beautiful isn't it?
268
00:25:05,425 --> 00:25:06,906
I imagine you're curious.
269
00:25:06,906 --> 00:25:11,005
As to why I haven't spoken to you since that night.
270
00:25:12,273 --> 00:25:14,552
How long has it been?
271
00:25:14,552 --> 00:25:16,250
Four months.
272
00:25:20,490 --> 00:25:22,631
I didn't have anything to say.
273
00:25:31,344 --> 00:25:34,693
Apparently in part due to you
274
00:25:34,693 --> 00:25:37,963
I'm going to stay alive.
275
00:25:41,765 --> 00:25:44,442
We may as well begin
to deal with it as a fact.
276
00:26:16,267 --> 00:26:18,648
How's it going?
277
00:26:18,648 --> 00:26:21,986
You know doctor what this is, is impossible.
278
00:26:21,986 --> 00:26:24,085
I mean a man loses an eye.
279
00:26:24,085 --> 00:26:26,428
Who can make him a new eye to see out of?
280
00:26:27,222 --> 00:26:29,967
Now look here.
281
00:26:33,803 --> 00:26:35,978
What will it look like when it's in place?
282
00:26:35,978 --> 00:26:38,079
Just like the other eye.
283
00:26:38,079 --> 00:26:39,591
No difference.
284
00:26:39,591 --> 00:26:42,461
And we'll match it perfectly.
285
00:26:42,461 --> 00:26:44,398
I thought we were talking about a glass eye.
286
00:26:46,060 --> 00:26:48,634
Well they used to think that was impossible
287
00:26:48,634 --> 00:26:53,049
because the eye normally
rejects any foreign bodies.
288
00:26:53,049 --> 00:26:55,249
But they've done a lot of operations
289
00:26:55,249 --> 00:26:59,823
on pilots who had pieces of broken
wind shield in their eyes.
290
00:26:59,823 --> 00:27:02,268
And they've discovered
291
00:27:02,268 --> 00:27:05,641
we make jet plane wind shields
292
00:27:05,641 --> 00:27:08,912
out of a kind of plastic that the eye does not reject.
293
00:27:11,745 --> 00:27:13,556
I wanna show you something Steve.
294
00:27:18,425 --> 00:27:19,497
This is your arm.
295
00:27:30,048 --> 00:27:31,529
That's it?
296
00:27:32,987 --> 00:27:34,969
We're rather proud of it.
297
00:27:35,960 --> 00:27:40,607
There's a manual that goes with it.
It has 840 pages. I'll give you a copy.
298
00:27:51,390 --> 00:27:53,338
As you can see, it's not finished yet
299
00:27:53,338 --> 00:27:55,273
but I just wanted to give you a sense of the
300
00:27:55,273 --> 00:27:58,009
the basic structure.
301
00:27:58,009 --> 00:27:59,643
Look at it Steve.
302
00:27:59,643 --> 00:28:03,524
There's nothing else like it in the whole world.
303
00:28:08,024 --> 00:28:11,270
This is a nuclear powered electrical generator
304
00:28:11,270 --> 00:28:13,973
that runs this motor.
305
00:28:13,973 --> 00:28:16,211
This motor provides power
306
00:28:16,211 --> 00:28:20,124
for the manipulation of the
arm and hand and fingers.
307
00:28:22,352 --> 00:28:24,892
It's infinitely more powerful than your own arm.
308
00:28:31,605 --> 00:28:34,748
This is your arm Steve.
309
00:28:34,748 --> 00:28:39,161
It'll be covered with skin that'll
match your skin in colour and texture.
310
00:28:39,921 --> 00:28:42,130
The number of hairs of your forearm.
311
00:28:43,996 --> 00:28:46,843
The skin on the fingertips will
have your fingerprints on them.
312
00:28:46,843 --> 00:28:49,248
Look at it Steve.
313
00:28:51,377 --> 00:28:53,290
Steve?
314
00:28:55,820 --> 00:28:57,927
This is not something alien.
315
00:28:59,293 --> 00:29:01,275
This is your arm.
316
00:29:08,378 --> 00:29:09,379
Now.
317
00:29:11,150 --> 00:29:12,654
Tell you what we're gonna do.
318
00:29:12,654 --> 00:29:15,795
We are going to put you back on the operating table.
319
00:29:15,795 --> 00:29:18,810
We're going to connect this arm to you permanently.
320
00:29:19,901 --> 00:29:22,714
It will take orders from your brain.
321
00:29:22,714 --> 00:29:25,724
It will be alive to do what you want it to do.
322
00:29:34,163 --> 00:29:36,167
Now Steve.
323
00:29:36,167 --> 00:29:37,839
When we're through.
324
00:29:40,175 --> 00:29:43,752
when we're through.
325
00:29:43,752 --> 00:29:46,459
and you've finished learning how to use this arm
326
00:29:46,459 --> 00:29:49,903
in the same way that a baby
has to learn how to grasp
327
00:29:49,903 --> 00:29:51,704
to put down, to pick up.
328
00:29:51,704 --> 00:29:53,404
When all this is done
329
00:29:53,404 --> 00:29:56,715
you'll be able to hold a woman in your arms
330
00:29:58,411 --> 00:30:00,917
and in no way will any of her human senses
331
00:30:00,917 --> 00:30:02,931
be able to tell her which arm you were given.
332
00:30:02,931 --> 00:30:07,941
Not by sight, not by touch,
not by skin temperature, no way.
333
00:30:09,032 --> 00:30:12,278
And we'll also give you two legs.
334
00:30:12,278 --> 00:30:16,382
And you'll be able to walk
up to her, take her by the hand
335
00:30:16,382 --> 00:30:18,657
and if it's what you want
336
00:30:18,657 --> 00:30:21,099
you'll be able to dance with her.
337
00:30:28,872 --> 00:30:30,979
Everything I told Steve Austin
338
00:30:30,979 --> 00:30:33,549
was designed to reassure him.
339
00:30:33,549 --> 00:30:37,225
That in all respects he'd
be a normal man again.
340
00:30:37,225 --> 00:30:39,829
What I didn't tell him because
I didn't feel he was ready for it
341
00:30:39,829 --> 00:30:42,901
was the extent to which he'd be abnormal.
342
00:30:43,869 --> 00:30:46,351
I didn't tell him that if the operation was a success
343
00:30:46,351 --> 00:30:50,861
his physical powers would be absolutely awesome.
344
00:30:50,861 --> 00:30:52,989
In fact, virtually limitless.
345
00:30:52,989 --> 00:30:56,436
That his new legs would enable him
to run at incredible speeds.
346
00:30:56,436 --> 00:30:58,806
That his new arm with it's nuclear power source
347
00:30:58,806 --> 00:31:01,212
would have the strength of a bulldozer.
348
00:31:01,212 --> 00:31:03,776
That his new eye would not only approximate
349
00:31:03,776 --> 00:31:07,156
but conceivably transcend normal vision.
350
00:31:07,156 --> 00:31:09,630
In short what I hadn't told Steve Austin
351
00:31:09,630 --> 00:31:12,329
was that if my theories prove correct.
352
00:31:12,329 --> 00:31:16,435
he would be transformed into something
that had never before existed.
353
00:31:16,435 --> 00:31:17,715
Cyborg.
354
00:31:18,939 --> 00:31:24,360
A reconstructed man capable
of inordinate, physical feats.
355
00:32:06,634 --> 00:32:08,410
How did it go?
356
00:32:09,072 --> 00:32:11,418
Alright.
357
00:32:11,418 --> 00:32:13,824
Not so alright. Not from the tone of your voice.
358
00:32:16,454 --> 00:32:18,332
If he comes through this...
359
00:32:20,629 --> 00:32:22,303
I don't know.
360
00:32:22,303 --> 00:32:24,108
I don't know how he's gonna react.
361
00:32:24,108 --> 00:32:27,244
We'll take care of his future.
You take care of his present.
362
00:32:27,244 --> 00:32:29,153
What you don't understand Mr Spencer.
363
00:32:29,153 --> 00:32:31,216
Is that I've known this boy for a very long time.
364
00:32:31,216 --> 00:32:33,562
Do your job.
365
00:34:00,161 --> 00:34:03,407
Dr Frankenstein I presume?
366
00:37:51,289 --> 00:37:53,328
Is everything alright?
367
00:37:53,328 --> 00:37:54,409
I'm fine.
368
00:37:56,534 --> 00:37:58,105
Will you sit with me a minute?
369
00:37:59,606 --> 00:38:01,610
Please?
370
00:38:08,691 --> 00:38:10,194
May I touch you?
371
00:38:41,490 --> 00:38:44,371
Now I have a choice again.
372
00:38:44,371 --> 00:38:46,843
Two hands, both mine.
373
00:38:46,843 --> 00:38:50,546
Right down to the fingerprints.
374
00:38:50,546 --> 00:38:52,384
Which one do I touch you with?
375
00:38:53,413 --> 00:38:56,295
What will the other one feel?
376
00:38:56,295 --> 00:38:58,733
They have touch circuits built into it.
377
00:38:58,733 --> 00:39:00,830
So that I can feel what I'm touching?
378
00:39:00,830 --> 00:39:02,501
Something like that.
379
00:39:04,736 --> 00:39:06,513
Something like that.
380
00:39:06,513 --> 00:39:08,578
They're not gods you know.
381
00:39:08,578 --> 00:39:11,058
Tell that to them.
382
00:39:16,259 --> 00:39:18,366
I didn't say you could touch me.
383
00:39:24,910 --> 00:39:27,587
That's it Steve come on. Slow.
384
00:39:28,985 --> 00:39:31,024
Okay hold it. Now hold it.
385
00:39:31,024 --> 00:39:33,766
Give him his full weight. See if he can carry it.
386
00:39:33,766 --> 00:39:35,707
Now take your time.
387
00:39:35,707 --> 00:39:37,404
Easy.
388
00:39:37,404 --> 00:39:40,179
Atta boy.
389
00:39:40,179 --> 00:39:42,746
Now come on. Slowly.
390
00:39:42,746 --> 00:39:44,987
Push it, push it, come on.
391
00:39:44,987 --> 00:39:47,259
Great Steve.
392
00:39:47,259 --> 00:39:49,394
That's it. Come on.
393
00:39:49,394 --> 00:39:50,666
Good.
394
00:39:50,666 --> 00:39:52,174
Good.
395
00:40:00,848 --> 00:40:04,321
That's it Steve. Put your back into it.
396
00:40:06,392 --> 00:40:09,137
Easy coming around.
Atta boy.
397
00:40:09,137 --> 00:40:12,114
Good. Good.
Looks good.
398
00:40:14,108 --> 00:40:15,383
Easy.
399
00:40:24,629 --> 00:40:26,303
That's good.
400
00:40:26,303 --> 00:40:27,496
Hold it.
401
00:40:31,877 --> 00:40:32,982
Want some help?
402
00:40:32,982 --> 00:40:33,982
No.
403
00:40:36,285 --> 00:40:39,360
The thing is doc. Why? Why?
404
00:40:39,360 --> 00:40:41,098
Why what?
405
00:40:41,098 --> 00:40:44,078
Come on I may walk like a 2
year old but I'm not that naive.
406
00:40:44,078 --> 00:40:47,119
Now you all have given me a gift
and I thank you very much.
407
00:40:47,119 --> 00:40:48,883
But now what is the price tag?
408
00:40:48,883 --> 00:40:52,394
We have given you something back
that you've lost and that is all.
409
00:40:52,394 --> 00:40:53,955
How do you know what I've lost?
410
00:40:53,955 --> 00:40:56,766
We've given you and eye for an eye,
haven't we? An arm for an arm.
411
00:40:56,766 --> 00:40:58,544
My arm didn't come packed in a wooden box!
412
00:40:58,569 --> 00:40:59,594
What do you want?
413
00:40:59,619 --> 00:41:01,041
I wanna know who's paying the freight.
414
00:41:01,041 --> 00:41:02,207
What's the difference?
415
00:41:02,207 --> 00:41:03,980
The difference is when the bill comes due.
416
00:41:05,511 --> 00:41:07,355
What are you so suspicious of?
417
00:41:07,355 --> 00:41:10,729
Look I was a civilian member
of the space program for 12 years!
418
00:41:10,729 --> 00:41:12,166
I know how much things cost.
419
00:41:12,166 --> 00:41:13,933
Now why am I worth a few million dollars?
420
00:41:13,933 --> 00:41:15,998
And what do I have to do for it?
421
00:41:15,998 --> 00:41:19,242
How can I communicate with you
when you suspect everything that I say?
422
00:41:32,499 --> 00:41:36,576
When I was up there on the moon doc.
423
00:41:36,576 --> 00:41:40,090
I was a quarter of a million miles
away from the real world.
424
00:41:42,685 --> 00:41:46,261
But I felt a lot closer to it then
425
00:41:46,261 --> 00:41:48,136
than I do now.
426
00:42:45,745 --> 00:42:47,191
He's not even breathing hard.
427
00:42:47,191 --> 00:42:50,960
Well you see, his lungs are used to
handling oxygen for the blood supply
428
00:42:50,960 --> 00:42:52,765
for two arms and two legs.
429
00:42:52,765 --> 00:42:55,604
Now he'll only have to take care of one.
430
00:43:01,242 --> 00:43:03,725
Look it's impossible.
431
00:43:09,893 --> 00:43:12,502
20 years ago so was the 4 minute mile.
432
00:43:12,502 --> 00:43:15,343
The limits are here Miss Manners. Here
433
00:43:15,343 --> 00:43:18,854
that arm, those legs of his will do anything
434
00:43:18,854 --> 00:43:20,756
absolutely anything his mind tells him to.
435
00:43:20,756 --> 00:43:22,694
I think he's ready for us now.
436
00:43:22,694 --> 00:43:23,891
I'm not quite sure Oliver.
437
00:43:23,891 --> 00:43:28,100
I think perhaps a few days off,
a little R and R as it were.
438
00:43:28,831 --> 00:43:31,109
Don't you think so Miss Manners?
439
00:44:02,799 --> 00:44:06,215
Man flying.
440
00:44:06,215 --> 00:44:09,655
We always try to imitate nature. Do her one better.
441
00:44:10,915 --> 00:44:13,261
Why is that?
442
00:44:13,261 --> 00:44:15,666
I guess because it's there.
443
00:44:17,394 --> 00:44:19,707
Yeah because it's there.
444
00:44:19,707 --> 00:44:21,839
You know that's why I wanted to go to the moon.
445
00:44:21,839 --> 00:44:25,251
When I was a kid, it really used to bug me.
446
00:44:25,251 --> 00:44:26,655
No way to reach it.
447
00:44:26,655 --> 00:44:28,991
We just couldn't get there from here.
448
00:44:28,991 --> 00:44:30,794
Finally though.
449
00:44:30,794 --> 00:44:34,135
Oh yeah always finally.
450
00:44:42,912 --> 00:44:44,916
They gave me a long lifeline.
451
00:44:46,686 --> 00:44:48,759
You remember you asked me about feeling?
452
00:44:48,759 --> 00:44:51,831
Whether or not you could feel or touch anything?
453
00:44:53,600 --> 00:44:56,139
I was there the day they...
454
00:44:58,009 --> 00:45:02,257
the day they worked out the built in
vibratory sensors in the fingertips.
455
00:45:03,987 --> 00:45:07,837
Afterwards when we got to
know you everything was personal.
456
00:45:09,431 --> 00:45:12,438
But that day you were in electro sleep.
457
00:45:12,438 --> 00:45:14,987
And everything was just technical.
458
00:45:14,987 --> 00:45:18,357
We didn't connect it to anything real or living.
459
00:45:30,741 --> 00:45:32,745
I'm sorry.
460
00:45:33,145 --> 00:45:35,492
It's warm.
461
00:45:44,502 --> 00:45:47,383
It's alright. Nothing broken.
462
00:46:04,007 --> 00:46:06,581
Help! Somebody! Help!
463
00:46:06,581 --> 00:46:07,902
Help! Help!
464
00:46:13,727 --> 00:46:17,474
Please! He's stuck! My little boy!
465
00:46:17,474 --> 00:46:20,245
Help! He's right down there!
466
00:46:20,245 --> 00:46:23,519
Please! Get him out of there!
467
00:46:23,519 --> 00:46:25,789
- Stay here please!
- Help him!
468
00:46:25,789 --> 00:46:26,853
Alright.
469
00:46:34,301 --> 00:46:37,752
He's in the front! Get him out of there!
He's a baby! He can't get out!
470
00:46:42,050 --> 00:46:43,155
Get him out!
471
00:46:55,811 --> 00:46:57,520
Get him out! Get him out!
472
00:47:11,041 --> 00:47:12,818
Get him out!
473
00:47:18,289 --> 00:47:20,134
Johnny!
474
00:47:55,196 --> 00:47:56,575
My God!
475
00:48:04,080 --> 00:48:06,153
Johnny. Oh god.
476
00:48:06,153 --> 00:48:07,824
Are you alright?
477
00:48:07,824 --> 00:48:09,232
Oh Johnny.
478
00:48:09,232 --> 00:48:11,900
Thank God.
479
00:48:11,900 --> 00:48:13,569
Thank God.
480
00:48:13,569 --> 00:48:14,908
He'll be alright ma'am.
481
00:48:16,472 --> 00:48:20,184
I wanna thank you.
482
00:48:27,695 --> 00:48:29,039
What are you?
483
00:49:07,073 --> 00:49:09,248
Oh Spencer I'm glad you could come.
484
00:49:09,248 --> 00:49:11,121
How was Malta?
485
00:49:11,121 --> 00:49:13,960
Hot. How is he?
486
00:49:20,667 --> 00:49:21,942
He can't see us?
487
00:49:21,942 --> 00:49:24,212
No the mirror's on his side.
488
00:49:24,212 --> 00:49:27,019
Any change since you called?
489
00:49:27,380 --> 00:49:30,854
No he just sits there. He
won't let us repair the arm.
490
00:49:30,854 --> 00:49:32,925
He won't let us sedate him.
491
00:49:32,925 --> 00:49:35,405
We've given him food and he won't eat.
492
00:49:35,405 --> 00:49:37,571
Just sits there.
493
00:49:37,571 --> 00:49:38,636
Suicidal?
494
00:49:38,636 --> 00:49:41,687
No he's just fighting us.
495
00:49:41,687 --> 00:49:45,386
Fighting?
496
00:49:57,306 --> 00:49:59,185
You alright?
497
00:49:59,185 --> 00:50:02,889
I'm fine. I just feel a little cold inside.
498
00:50:13,740 --> 00:50:16,245
I got a report on what happened.
499
00:50:16,245 --> 00:50:18,224
Is that a one way mirror?
500
00:50:18,224 --> 00:50:20,663
Yes it is.
501
00:50:20,663 --> 00:50:22,291
Who's watching me?
502
00:50:22,291 --> 00:50:24,805
Rudy Wells.
503
00:50:24,805 --> 00:50:26,342
We have a job for you.
504
00:50:26,342 --> 00:50:28,380
I won't take it.
505
00:50:28,380 --> 00:50:31,419
That's too bad. The timing is very bad.
506
00:50:31,419 --> 00:50:33,514
It won't be a long assignment.
507
00:50:33,514 --> 00:50:36,256
A week, ten days at the most.
508
00:50:36,256 --> 00:50:37,007
No.
509
00:50:38,121 --> 00:50:40,228
Well let me tell you what's involved.
510
00:50:40,228 --> 00:50:41,705
I'm not interested.
511
00:50:44,802 --> 00:50:48,754
It may be more important than your
rush to get the hell out of here.
512
00:50:48,754 --> 00:50:50,519
I don't owe the OSO anything.
513
00:50:52,216 --> 00:50:55,063
Oh you had twelve years.
514
00:50:55,063 --> 00:50:57,195
Twelve brilliant years.
515
00:50:57,195 --> 00:51:01,680
One of 6 civilians so trained and employed.
516
00:51:01,680 --> 00:51:04,515
All courtesy, all compliments of Uncle Sam.
517
00:51:04,515 --> 00:51:07,684
And I paid my obligations above
and beyond the call of duty.
518
00:51:07,684 --> 00:51:10,128
There is no end to obligations.
519
00:51:10,128 --> 00:51:12,167
Look I will not work for the OSO, period!
520
00:51:12,167 --> 00:51:13,602
Why?
521
00:51:13,602 --> 00:51:16,404
Why because you had an experience this afternoon
522
00:51:16,404 --> 00:51:20,439
that made you feel a little like,
some kind of a Frankenstein monster?
523
00:51:22,376 --> 00:51:26,226
And now you hold the OSO
responsible for those feelings
524
00:51:26,226 --> 00:51:30,499
simply because we gave you those two legs
and that arm and that eye to see out of?
525
00:51:30,499 --> 00:51:32,769
That what you're talking about?
526
00:51:32,769 --> 00:51:34,140
That's what you feel?
527
00:51:34,140 --> 00:51:38,346
Well let's cut through this
nonsense. We're pressed for time.
528
00:51:38,346 --> 00:51:40,687
If the OSO were an artillery outfit
529
00:51:40,687 --> 00:51:42,227
we would very simply pick up the telephone
530
00:51:42,227 --> 00:51:45,358
and call a foundry and have a cannon
designed and built for us.
531
00:51:45,358 --> 00:51:48,031
We are not however an artillery outfit.
532
00:51:48,031 --> 00:51:50,806
We do need a different kind of a weapon.
533
00:51:50,806 --> 00:51:53,247
A weapon that is potentially far
more destructive than a cannon.
534
00:51:53,247 --> 00:51:55,549
It must be mobile and self propelled
535
00:51:55,549 --> 00:51:58,856
in the field, under any
circumstances over any terrain.
536
00:51:58,856 --> 00:52:01,559
It must be able to reprogram
itself in the field.
537
00:52:01,559 --> 00:52:05,163
On the basis of new information
and altered circumstances.
538
00:52:05,163 --> 00:52:11,151
It must have superior strength,
stability and utter dependability.
539
00:52:12,243 --> 00:52:13,986
Those were our specifications.
540
00:52:13,986 --> 00:52:16,928
- And I'm the result.
- You are the result.
541
00:52:16,928 --> 00:52:18,159
One robot.
542
00:52:18,159 --> 00:52:21,205
No actually we would've preferred a robot.
543
00:52:21,205 --> 00:52:24,040
A robot doesn't have
emotional needs and responses.
544
00:52:24,040 --> 00:52:26,275
You do.
545
00:52:26,275 --> 00:52:29,914
We have you because you are
the optimum compromise
546
00:52:29,914 --> 00:52:34,226
in the present state of technology Mr Austin.
547
00:52:34,226 --> 00:52:37,237
A cybernetic organism.
548
00:52:37,237 --> 00:52:39,936
Part machine, part human being.
549
00:52:39,936 --> 00:52:42,777
The cyborg.
550
00:52:42,777 --> 00:52:44,979
Yes we've had to settle for that.
551
00:52:53,024 --> 00:52:58,503
Mr Austin we didn't order you
into the lifting body you were testing.
552
00:53:01,074 --> 00:53:04,548
We merely picked up the pieces
and unlike Humpty Dumpty
553
00:53:04,548 --> 00:53:06,494
put you back together again.
554
00:53:07,621 --> 00:53:09,660
In some ways I think even better than before.
555
00:53:09,660 --> 00:53:12,333
If only these feelings of mine wouldn't
keep getting in the way, right?
556
00:53:12,333 --> 00:53:13,843
Yeah, something like that.
557
00:53:19,645 --> 00:53:22,389
You know you're more of a robot than I am.
558
00:53:22,389 --> 00:53:24,796
You should've been me.
559
00:53:24,796 --> 00:53:26,894
Yes it would've been simpler.
560
00:53:33,038 --> 00:53:36,181
Alright supposing I agree to take
your assignment, whatever it is
561
00:53:37,647 --> 00:53:39,423
how do you know I'll follow through?
562
00:53:39,423 --> 00:53:43,230
I don't. Unfortunately I have no guarantees.
563
00:53:43,230 --> 00:53:47,368
But I would've thought that a man
with your background.
564
00:53:47,368 --> 00:53:50,611
With the kind of the life that you led
would lead you to want to be
565
00:53:50,611 --> 00:53:52,415
of further service to your country.
566
00:53:52,415 --> 00:53:54,550
All I want is to be left alone.
567
00:53:58,489 --> 00:54:02,635
One of the most powerful men in Israel
has been kidnapped by terrorists.
568
00:54:02,635 --> 00:54:06,672
He is a vital link to any negotiated
settlement in the Mid East.
569
00:54:06,672 --> 00:54:08,743
- And you want me to spring him?
- Precisely.
570
00:54:12,216 --> 00:54:14,220
What if I trade places with him?
571
00:54:14,220 --> 00:54:16,199
They'd never accept you.
572
00:54:16,199 --> 00:54:17,738
The terrorists have nothing to gain from peace.
573
00:54:17,738 --> 00:54:20,607
Their coming to power depends on a war.
574
00:54:20,607 --> 00:54:21,976
I don't want to kill people.
575
00:54:21,976 --> 00:54:23,711
- No one's asking you to.
- Come on.
576
00:54:23,711 --> 00:54:26,381
That depends upon your ingenuity.
577
00:54:41,140 --> 00:54:43,281
Alright.
578
00:54:43,281 --> 00:54:46,055
I'm not promising but I'll listen.
579
00:54:52,029 --> 00:54:53,908
Dr Wells?
580
00:54:53,908 --> 00:54:56,209
-Dr Wells?
-I'm here.
581
00:54:56,209 --> 00:54:58,685
We're gonna have to have Mr
Austin repaired and modified.
582
00:54:58,685 --> 00:55:00,452
If you could get things rolling on it please.
583
00:55:00,452 --> 00:55:02,118
Steve?
584
00:55:02,118 --> 00:55:04,495
We're in a time bind doctor.
585
00:55:07,126 --> 00:55:10,235
I'll arrange a briefing for
you and transportation.
586
00:55:10,235 --> 00:55:12,007
I'll get Miss Manners in here.
587
00:55:12,007 --> 00:55:13,550
I want her replaced.
588
00:55:14,441 --> 00:55:16,582
I don't want a permanent nurse again.
589
00:55:16,582 --> 00:55:17,954
It gets too personal.
590
00:55:45,068 --> 00:55:47,380
We'd better sort this out Steve.
591
00:55:49,176 --> 00:55:52,126
We're not talking about
a nurse assigned to a case.
592
00:55:53,819 --> 00:55:58,705
We're talking about a man
and a woman and feelings.
593
00:56:00,265 --> 00:56:02,544
I'm in love with you.
594
00:56:04,273 --> 00:56:06,950
You're going to have to deal with those feelings.
595
00:56:08,248 --> 00:56:11,961
Getting the lady replaced
doesn't settle it that easily.
596
00:56:15,028 --> 00:56:17,602
Think it over.
597
00:56:17,602 --> 00:56:20,411
I'll be here waiting when you get back.
598
00:56:35,503 --> 00:56:38,453
Well Mr Austin glad to see you're looking so fit.
599
00:56:38,453 --> 00:56:40,012
Thank you.
600
00:56:40,012 --> 00:56:43,062
Shall we get on with the briefing?
601
00:56:43,062 --> 00:56:45,600
This is Nudaylah, desert survival
602
00:56:47,092 --> 00:56:49,507
and Geraldton, Operational Tactics.
603
00:56:49,507 --> 00:56:50,669
How do you do?
604
00:56:50,669 --> 00:56:52,270
Please sit down.
605
00:56:53,906 --> 00:56:58,416
We have a touchy situation Mr Austin.
606
00:56:58,782 --> 00:56:59,853
Shall we begin?
607
00:56:59,853 --> 00:57:01,922
Right. Dim the lights please.
608
00:57:05,963 --> 00:57:09,379
This is Ali Ibn Jabral Hagmud.
609
00:57:09,379 --> 00:57:11,885
He is an Arab who chose to remain in Israel.
610
00:57:11,885 --> 00:57:14,858
Very rich, very powerful
611
00:57:14,858 --> 00:57:18,456
and committed to detent
between the Arabs and Israelis.
612
00:57:18,456 --> 00:57:21,368
As you know, he's being held
hostage by a group of terrorists.
613
00:57:21,368 --> 00:57:23,375
Why don't the Israelis get him out?
614
00:57:23,375 --> 00:57:26,210
He's an Arab Mr Austin.
615
00:57:26,210 --> 00:57:30,347
Should he die in the attempt the
Arab world would blame Israel.
616
00:57:31,414 --> 00:57:34,888
Then in effect, they're dammed if
they do and dammed if they don't.
617
00:57:34,888 --> 00:57:36,400
Exactly.
618
00:57:36,400 --> 00:57:39,442
Would you take over from here,
Mr Geraldton please?
619
00:57:39,442 --> 00:57:41,307
Yes thank you.
620
00:57:41,307 --> 00:57:45,114
Saudi Arabia of course.
621
00:57:45,114 --> 00:57:47,123
Now this is where they are.
622
00:57:47,123 --> 00:57:50,892
The Arabs call it 'Ar Rab Al Khali'
623
00:57:50,892 --> 00:57:54,096
which translates as 'The Empty Quarter'.
624
00:57:54,096 --> 00:57:56,004
An appropriate description.
625
00:57:56,004 --> 00:58:01,245
There's absolutely no habitation of any sort
and a great deal of sand, as you can see.
626
00:58:01,245 --> 00:58:05,157
In fact, quite a desert.
627
00:58:05,157 --> 00:58:07,219
This fly by was a calculated risk
628
00:58:07,219 --> 00:58:10,201
but we think it's worth it in order to get the shots.
629
00:58:11,293 --> 00:58:15,713
Now their aircraft is the DC-3
630
00:58:15,713 --> 00:58:18,411
that you will use in your escape.
631
00:58:18,411 --> 00:58:19,978
There it is in close shot.
632
00:58:22,617 --> 00:58:27,092
Now notice, please,
these two half trucks.
633
00:58:27,092 --> 00:58:30,940
They are manned by 30 calibre machine guns.
634
00:58:30,940 --> 00:58:36,421
Nearby is an reinforced
emplacement. There it is.
635
00:58:36,421 --> 00:58:39,792
That has a 50 calibre machine gun
636
00:58:39,792 --> 00:58:42,994
and is about 30 yards from this block house.
637
00:58:42,994 --> 00:58:46,838
Where we believe Al Hagmud is kept.
638
00:58:46,838 --> 00:58:49,403
That's a distance of about 250 yards
639
00:58:49,403 --> 00:58:51,850
from the plane which is on the runway.
640
00:58:51,850 --> 00:58:54,858
But to make it you would have to put out this tank.
641
00:58:54,858 --> 00:58:59,367
The cannon is a 105 millimetre.
642
00:58:59,367 --> 00:59:04,173
As you can see they have
been fully prepared for this.
643
00:59:04,173 --> 00:59:06,944
We cannot storm them because if we do
644
00:59:06,944 --> 00:59:09,989
they'll simply kill Al Hagmud
straight away. Lights please.
645
00:59:09,989 --> 00:59:13,928
The problem then is to get him out.
646
00:59:13,928 --> 00:59:18,302
And that Mr Austin is where you come in.
647
00:59:18,302 --> 00:59:21,744
We'll fly you in as close as we can
without alerting them of course
648
00:59:21,744 --> 00:59:23,042
and drop you by parachute.
649
00:59:23,042 --> 00:59:25,951
But you will have some travelling to do.
650
00:59:25,951 --> 00:59:28,459
And time is an important factor here.
651
00:59:28,459 --> 00:59:31,988
A normal man of course, could not
be expected to survive the ordeal.
652
00:59:31,988 --> 00:59:34,435
In fact there's no guarantee that even you...
653
00:59:34,435 --> 00:59:38,844
If we fly you in by air foil parachute
you'd have a 4 to 1 glide ratio.
654
00:59:38,844 --> 00:59:41,579
By then, you might pick up 30
or 40 miles in gliding down.
655
00:59:41,579 --> 00:59:43,589
What about the winds?
656
00:59:43,589 --> 00:59:45,684
They are unpredictable.
657
00:59:45,684 --> 00:59:47,924
But 30 or 40 miles is a serious distance.
658
00:59:54,299 --> 00:59:56,839
If he thinks so, I'm for it.
659
00:59:56,839 --> 01:00:02,486
Alright then you'll go in and
fly him out safely in the DC-3.
660
01:04:49,022 --> 01:04:50,662
Come here.
661
01:04:54,767 --> 01:04:56,213
Where's Al Hagmud?
662
01:04:56,213 --> 01:04:57,648
Who are you, what are you doing here?
663
01:04:57,648 --> 01:04:59,449
Never mind, I'm here to get him out.
664
01:05:01,313 --> 01:05:03,660
Then your intelligence is a bit dated.
665
01:05:03,660 --> 01:05:05,996
Al Hagmud been dead five weeks.
666
01:05:05,996 --> 01:05:08,095
He was shot trying to escape.
667
01:05:08,095 --> 01:05:10,666
Do not move!
668
01:05:19,015 --> 01:05:20,096
You lied.
669
01:05:22,221 --> 01:05:23,360
How did you find out?
670
01:05:23,360 --> 01:05:26,407
What's the difference
how I found out? I know.
671
01:05:26,407 --> 01:05:30,381
And what I don't know is how you could
possibly send a man to his death
672
01:05:30,381 --> 01:05:32,385
for no reason whatsoever.
673
01:05:32,385 --> 01:05:33,478
I had my reasons.
674
01:05:33,478 --> 01:05:36,083
None that could justify what you've done. None!
675
01:05:36,083 --> 01:05:39,156
Dr Wells listen to me carefully.
676
01:05:39,156 --> 01:05:41,728
You're very good at what you do.
677
01:05:41,728 --> 01:05:45,678
But you have no idea at all about what I do.
678
01:05:45,678 --> 01:05:48,081
Steve Austin is a risk. He
was from the very beginning.
679
01:05:48,081 --> 01:05:49,712
Why don't you just let him die?
680
01:05:49,712 --> 01:05:51,690
Because he's all I had.
681
01:05:51,690 --> 01:05:56,257
So we spent millions on him.
Literally rebuilt him from scrap.
682
01:05:56,257 --> 01:05:58,737
But with all your technology
683
01:05:58,737 --> 01:06:01,904
what I couldn't rebuild into him was attitude.
684
01:06:01,904 --> 01:06:04,780
Yes we trained him, we
taught him, we tested him
685
01:06:04,780 --> 01:06:09,350
but how do you test a man to find out
if he has the need, the will to survive?
686
01:06:09,350 --> 01:06:13,766
Are you telling me for the sake of a test
you risked an extraordinary man's life?
687
01:06:13,766 --> 01:06:15,500
- Is that what you're telling me?
- Please, please Wells.
688
01:06:15,500 --> 01:06:18,705
Don't be sentimental. I can always have
another cyborg built if this one fails.
689
01:06:18,705 --> 01:06:22,982
But if he should survive which appears to be doubtful
690
01:06:22,982 --> 01:06:24,854
then I know that I have my man.
691
01:06:24,854 --> 01:06:28,227
On the contrary if he survives
you've lost your man.
692
01:06:28,227 --> 01:06:32,865
Doesn't your file tell you they'll hold you
in contempt for what you've done?
693
01:06:32,865 --> 01:06:37,245
I am not concerned about
feelings. His, yours or mine.
694
01:06:37,245 --> 01:06:39,617
Before I risk World War III on a man
695
01:06:39,617 --> 01:06:43,422
I must know beyond a doubt
that he is utterly, totally reliable.
696
01:06:46,356 --> 01:06:49,169
There was no other way.
697
01:06:50,430 --> 01:06:54,348
Boy you guys really play for keeps, don't you?
698
01:06:54,348 --> 01:06:57,856
Yes Dr Wells of course we play for keeps.
699
01:07:07,899 --> 01:07:11,578
Why didn't they kill you too?
700
01:07:11,578 --> 01:07:13,485
I am Israeli.
701
01:07:13,485 --> 01:07:16,254
They can use me as bait for prisoner trade.
702
01:07:16,254 --> 01:07:18,298
But you my friend
703
01:07:18,298 --> 01:07:22,773
understand me well.
704
01:07:22,773 --> 01:07:24,538
They will question you
705
01:07:24,538 --> 01:07:26,946
and if they determine you have no use to them,
706
01:07:26,946 --> 01:07:29,008
they will shoot you.
707
01:07:29,943 --> 01:07:30,904
Are you?
708
01:07:32,682 --> 01:07:36,600
Of use to them? No.
709
01:07:36,600 --> 01:07:38,536
Pity.
710
01:07:40,732 --> 01:07:42,475
Here take a card.
711
01:07:43,971 --> 01:07:46,580
Too bad it's a great trick.
712
01:07:46,580 --> 01:07:48,352
You fly that little number out there?
713
01:07:48,352 --> 01:07:50,395
Yes, why?
714
01:07:50,395 --> 01:07:52,363
I'm going out of here. You coming?
715
01:07:52,363 --> 01:07:54,461
Of course.
716
01:07:54,461 --> 01:07:55,801
But I must warn you
717
01:07:55,801 --> 01:08:00,042
it is not easy going in broad daylight
dragging a cement wall behind you.
718
01:08:24,385 --> 01:08:27,267
How are you able to do that?
719
01:08:27,267 --> 01:08:29,306
Vitamins.
720
01:08:29,306 --> 01:08:31,936
Still how can we get out of this building?
That door is 2 inches thick.
721
01:08:31,936 --> 01:08:33,982
Never mind, just stay here.
722
01:08:33,982 --> 01:08:36,418
When the shooting starts,
run for the plane, start it up.
723
01:08:36,418 --> 01:08:38,550
I'll follow.
724
01:11:16,463 --> 01:11:18,102
Jean?
725
01:11:22,040 --> 01:11:24,614
I was in the desert today.
726
01:11:24,614 --> 01:11:29,463
I didn't want to die. I wanted to make it back.
727
01:11:31,960 --> 01:11:36,539
Congratulations Steve.
728
01:11:36,539 --> 01:11:37,674
Fooled you.
729
01:11:37,674 --> 01:11:38,741
Did you?
730
01:11:38,741 --> 01:11:41,289
I made it back.
731
01:11:41,289 --> 01:11:43,692
Well I was always hoping you would.
732
01:11:45,386 --> 01:11:48,199
Bend down here a minute Spencer
I wanna tell you something.
733
01:11:52,434 --> 01:11:53,435
Yes?
734
01:11:55,273 --> 01:11:56,273
Really?
735
01:11:57,912 --> 01:12:00,452
Well I haven't been called that since grammar school.
736
01:12:03,957 --> 01:12:08,432
Steve we're gonna put you back into
electro sleep to get you through the pain.
737
01:12:08,432 --> 01:12:11,450
You'll be healing while you sleep, okay?
738
01:12:11,450 --> 01:12:13,316
You're the doctor.
739
01:12:13,316 --> 01:12:15,950
Dr Wells?
740
01:12:19,722 --> 01:12:24,232
Is it possible to keep him asleep indefinitely?
741
01:12:25,768 --> 01:12:27,772
Now what are you going to do?
742
01:12:27,772 --> 01:12:30,117
Keep him under between assignments
743
01:12:30,117 --> 01:12:32,455
and wake him up only when you need him?
744
01:12:33,517 --> 01:12:36,022
Over my dead body.
745
01:12:39,061 --> 01:12:41,168
It was just an idea.
746
01:12:41,168 --> 01:12:43,271
Not a bad one at that?
55326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.