All language subtitles for LANA RHOADES - HEAD OF THE HOUSE (2017)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,097 --> 00:00:20,896 izvini 2 00:00:54,097 --> 00:01:00,529 - Miranda, postoji li osoba koja želi razgovarati s tobom - moj polubrat? 3 00:01:06,897 --> 00:01:15,363 GLAVA KUĆE 4 00:01:20,597 --> 00:01:23,963 Želim da vam izrazim svoje iskreno saučešće. 5 00:01:24,397 --> 00:01:27,229 Ovo mora da je veoma teško vreme za vas. 6 00:01:28,164 --> 00:01:31,596 Ovo je proces, znate da sam sa vašim ocem radio mnogo godina. 7 00:01:32,330 --> 00:01:35,829 Ja sam advokat, on je bio kao član porodice preminulog 8 00:01:36,797 --> 00:01:40,529 Branda tvoja majka je bila tako lijepa tako divna 9 00:01:41,330 --> 00:01:43,896 Bila je veliki gubitak za sve 10 00:01:46,030 --> 00:01:51,129 Još jednom se izvinjavam što sam ovo morao učiniti. 11 00:01:51,397 --> 00:01:54,963 ovaj proces, ali tvoj otac zaista želi da završi što je prije moguće. 12 00:01:55,297 --> 00:01:58,596 Tako da ću početi da čitam testament 13 00:02:02,164 --> 00:02:09,929 zdravo; Bernarde, vjerujem da živim u okrugu Los Angeles, Kalifornija, dobrog uma i pamćenja. 14 00:02:10,964 --> 00:02:18,996 i ne djelovati pod prijetnjom prinude ili pod bilo kojom osobom, ovim naređeno i objavljeno od strane mog 15 00:02:19,564 --> 00:02:25,863 ovo pokazuje moju posljednju volju da će prethodne oporuke biti opozvane 16 00:02:26,264 --> 00:02:30,029 sa testamentom koji je u toku koji sam prethodno sačinio 17 00:02:31,864 --> 00:02:42,296 Predlažem imenovanje za sljedećeg izvršitelja moje volje je Damian Charles iz San Diega 18 00:02:43,497 --> 00:02:50,496 Kalifornija, tokom administracije i sukcesije moje države ima svu moju imovinu 19 00:02:50,597 --> 00:02:56,029 imate svako pravo da organizujete bilo koji način koji je potreban 20 00:02:58,264 --> 00:03:13,063 Miranda, ovo pripada tebi, ako moj supružnik umre prije mene, ne može preživjeti moju smrt. 21 00:03:13,464 --> 00:03:18,163 Tražim da se moja poćerka Miranda Alexander rodi 22. januara 1999. godine. 22 00:03:19,064 --> 00:03:24,863 Njoj će biti dozvoljeno da nastavi da živi u porodičnom statusu dok ne napuni 21 godinu. 23 00:03:31,230 --> 00:03:32,763 ima neko pitanja? 24 00:03:49,997 --> 00:03:50,863 nemam pitanja 25 00:03:52,064 --> 00:03:56,763 dvije sedmice kasnije 26 00:05:35,464 --> 00:05:37,629 Demián, koji kurac 27 00:05:38,897 --> 00:05:41,063 to je mamin i tatin krevet 28 00:05:41,930 --> 00:05:45,196 sranje je biti zajedno vidimo se. 29 00:06:10,597 --> 00:06:12,096 Šta se desilo? 30 00:06:14,297 --> 00:06:20,329 pošto imam prijatelje došli su da se druže, znaš. 31 00:06:21,197 --> 00:06:22,563 Šta su uradili 32 00:06:24,664 --> 00:06:27,863 Šta misliš da imam 18 godina mogu li imati prijatelje? 33 00:06:30,597 --> 00:06:33,096 ne možeš to da uradiš 34 00:06:34,897 --> 00:06:36,196 Oprostite 35 00:06:37,097 --> 00:06:39,163 Jedini razlog zašto sam te pustio da živiš ovdje. 36 00:06:39,497 --> 00:06:41,696 ne možeš to više 37 00:06:44,064 --> 00:06:48,129 ti si polubrat veoma si nepristojan da mi je otac govorio 38 00:06:49,497 --> 00:06:51,396 to više neće biti tako 39 00:06:53,097 --> 00:06:55,996 Mama i tata ti dozvoljavaju da radiš šta god želiš, ali? 40 00:06:56,364 --> 00:06:57,963 imaćemo nova pravila 41 00:06:58,430 --> 00:07:03,396 ti nisi moj otac ne možeš to da radiš po kakvim pravilima? 42 00:07:04,297 --> 00:07:06,896 imaćemo mnoga pravila 43 00:07:06,897 --> 00:07:07,829 tako ćeš i ti, imaćemo mnoga pravila 44 00:07:07,830 --> 00:07:08,363 tako ćeš i ti 45 00:07:09,197 --> 00:07:17,129 Zato bolje budi u toku. Ne želim tu malu igru ​​da se tako obučeš pokazujući svoje grudi 46 00:07:18,364 --> 00:07:21,296 Ne želim da budeš takav, radićeš za mene 47 00:07:22,297 --> 00:07:23,529 Jasno mi je. 48 00:07:27,564 --> 00:07:30,896 kakvo god čišćenje ovog nereda je u redu 49 00:07:32,430 --> 00:07:33,396 odlazi 50 00:08:24,164 --> 00:08:25,596 izgledaš dobro 51 00:08:34,930 --> 00:08:37,163 koji je moj telefon 52 00:08:38,297 --> 00:08:42,963 to je sada moj telefon, vaš bankovni račun također? 53 00:08:52,130 --> 00:08:57,329 Demián Uradio sam sve što si rekao, imam 18 godina pusti me van 54 00:08:58,130 --> 00:08:59,596 ćuti, ostaćeš ovde 55 00:09:06,264 --> 00:09:07,163 to ne može biti 56 00:09:17,697 --> 00:09:22,529 - To bi bilo sve - Da 57 00:09:40,264 --> 00:09:41,163 van 58 00:09:49,697 --> 00:09:49,963 59 00:09:55,664 --> 00:09:57,663 misliš da je u redu? 60 00:09:59,397 --> 00:10:01,529 Nema drugog 61 00:10:02,630 --> 00:10:04,963 - Idi stavi još jednu - dobro 62 00:10:28,030 --> 00:10:30,063 - je li bolje? - bolje 63 00:10:31,930 --> 00:10:33,263 dođi ovamo 64 00:10:38,064 --> 00:10:38,996 Priđi bliže 65 00:10:43,797 --> 00:10:44,796 sjedni 66 00:10:57,297 --> 00:10:58,263 Znaš šta? 67 00:10:59,830 --> 00:11:02,596 šta hoćeš, jer me teraš da se promenim 68 00:11:04,397 --> 00:11:06,363 Šta želiš da radiš 69 00:11:13,530 --> 00:11:14,629 šta radiš 70 00:11:16,930 --> 00:11:18,929 odvratno je ti si moj polubrat 71 00:11:24,997 --> 00:11:26,463 šta radiš 72 00:11:29,864 --> 00:11:31,163 Šta god hoće? 73 00:11:34,764 --> 00:11:36,696 Kako to misliš šta želiš? 74 00:11:38,830 --> 00:11:40,363 skini haljinu 75 00:11:45,330 --> 00:11:48,329 naši roditelji ne misle da su zadovoljni time 76 00:11:48,564 --> 00:11:50,496 Skini tu haljinu. 77 00:11:51,230 --> 00:11:52,196 bolestan 78 00:11:58,264 --> 00:12:02,563 skini... haljinu... 79 00:12:20,264 --> 00:12:21,463 Jesi li sretan 80 00:12:25,430 --> 00:12:26,463 da, jesam 81 00:12:53,164 --> 00:12:54,496 radićeš šta ja želim 82 00:12:57,830 --> 00:13:00,029 Šta hoćeš od mene 83 00:13:01,997 --> 00:13:06,263 Želim da kleknem i priđem meni 84 00:13:26,930 --> 00:13:27,996 jesi li bolestan 85 00:13:30,630 --> 00:13:32,596 Hoćeš da te izvedem? pa jesu 86 00:13:35,597 --> 00:13:37,629 sviđa ti se ono što jesi 87 00:13:51,064 --> 00:13:52,496 hajde skini ih 88 00:13:59,830 --> 00:14:07,496 wow, ti si perverznjak, tvoj kurac je tesko da vidi svoju sestru 89 00:15:02,697 --> 00:15:03,929 sviđa ti se ovo 90 00:15:54,430 --> 00:15:55,896 sviđa ti se ono što radim 91 00:16:33,530 --> 00:16:37,363 Da li vam se sviđa što vam ovo daje? 92 00:16:41,697 --> 00:16:43,563 da li želiš da nastavim 93 00:16:44,497 --> 00:16:46,396 Ako ovo uradim, mogu otići 94 00:17:20,797 --> 00:17:25,296 Sa ovim dobijam svoju slobodu i svoj telefon, je li tako? 95 00:18:24,597 --> 00:18:27,663 - U redu je ovako 96 00:18:28,597 --> 00:18:29,563 - Još sam ovakav 97 00:19:10,530 --> 00:19:12,429 Mogu izaći noću ako 98 00:19:15,697 --> 00:19:17,596 sigurno ga drži 99 00:19:21,397 --> 00:19:25,563 o, ok, ne smeta ti što izlazim noću 100 00:19:28,197 --> 00:19:32,063 - U redu - ako jeste najbolja odluka 101 00:19:33,264 --> 00:19:34,596 Znam 102 00:20:05,330 --> 00:20:08,796 šta sada želiš da radiš 103 00:20:10,297 --> 00:20:13,263 - sedneš na sofu - želiš to 104 00:20:28,297 --> 00:20:31,896 sačekaj trenutak 105 00:20:32,497 --> 00:20:36,329 ali mogu da radim šta hoću 106 00:21:05,464 --> 00:21:07,263 sviđa ti se moja maca 107 00:21:20,130 --> 00:21:22,229 stavi ga ponovo 108 00:21:58,497 --> 00:22:01,363 moja maca je jako mokra s tvojim kurac 109 00:22:02,630 --> 00:22:04,663 ovo je dobro 110 00:22:26,430 --> 00:22:28,563 volite ovo da radite kako treba 111 00:22:31,364 --> 00:22:33,096 hoces da dodjem sa tvojim kuracom 112 00:22:48,330 --> 00:22:49,996 Jebi ti kurac je tako dobar 113 00:22:55,797 --> 00:22:58,996 da da da da da 114 00:23:14,397 --> 00:23:21,496 ti si tako perverzan rođak, perverzan kao tvoja sestra da voliš da se jebeš 115 00:24:11,464 --> 00:24:14,163 ti stvarno voliš da me jebeš 116 00:24:14,930 --> 00:24:17,196 jer si jebeni perverznjak 117 00:25:18,197 --> 00:25:20,496 tvoj kurac je tako tvrd da ti se sviđa 118 00:25:37,997 --> 00:25:40,263 stavi ga ponovo 119 00:28:29,097 --> 00:28:31,229 da, to je tako dobar osjećaj 120 00:28:41,197 --> 00:28:44,863 jebi da da da da jebi me 121 00:28:57,897 --> 00:29:01,029 da, jebote, završiću 122 00:29:15,264 --> 00:29:16,896 moja maca je upravo završila 123 00:30:29,430 --> 00:30:31,429 to je to, nastavi me jebati 124 00:34:42,030 --> 00:34:44,896 sviđa ti se kako se tvoj kurac osjeća u mojoj pički 125 00:34:45,497 --> 00:34:50,263 voliš jebati svoju sestru svojim kurac 126 00:35:21,864 --> 00:35:25,863 Da li ono što sam tražio od tebe još stoji? 127 00:35:27,797 --> 00:35:29,896 da mogu izlaziti svake noći 128 00:36:25,564 --> 00:36:27,463 to je tako dobro 129 00:36:35,997 --> 00:36:37,429 ako je tako dobro 130 00:38:12,997 --> 00:38:17,463 Moja maca se osjeća tako dobro dok tvoj kurac ovo radi 131 00:38:19,164 --> 00:38:22,296 da, ovo je jako dobro 132 00:39:06,964 --> 00:39:12,563 želiš da završiš ako želiš da završiš 133 00:39:14,630 --> 00:39:18,096 ovaj put želite da završite da 134 00:39:24,997 --> 00:39:28,963 ovo je tako dobro da mi završi u licu hajde uradi to 135 00:40:25,897 --> 00:40:28,196 Izlazim danas 136 00:40:39,130 --> 00:40:43,996 kasnije te noći 137 00:41:02,564 --> 00:41:05,163 skini svoju odjecu 9870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.