Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,415 --> 00:00:13,149
Hah!
2
00:00:16,352 --> 00:00:18,886
Aah! Unh!
3
00:00:27,928 --> 00:00:29,728
[grunting]
4
00:00:34,733 --> 00:00:35,766
Aah!
5
00:00:35,768 --> 00:00:37,302
Oof!
6
00:00:37,369 --> 00:00:39,704
I don't need any help.
7
00:00:39,771 --> 00:00:41,204
You're welcome.
8
00:00:41,339 --> 00:00:42,839
Aah!
9
00:00:52,781 --> 00:00:54,281
Unh!
10
00:00:59,053 --> 00:01:00,952
Yaa!
11
00:01:01,020 --> 00:01:02,488
Aah!
12
00:01:13,929 --> 00:01:15,764
[screaming]
13
00:01:19,168 --> 00:01:20,801
Come on!
14
00:01:22,203 --> 00:01:23,471
He can wait.
15
00:01:32,845 --> 00:01:34,780
Woman: Then fire them.
16
00:01:34,847 --> 00:01:36,282
In fact, get rid of the whole division.
17
00:01:37,549 --> 00:01:39,650
I don't care what Luthor would have done.
18
00:01:39,718 --> 00:01:40,517
I'm in charge now,
19
00:01:40,585 --> 00:01:41,818
And if you can't accept that, I'll...
20
00:01:50,626 --> 00:01:52,293
Mercy.
21
00:03:03,918 --> 00:03:05,718
[groaning]
22
00:03:05,785 --> 00:03:07,786
Help me.
23
00:03:20,830 --> 00:03:22,331
I'm... I'm...
24
00:03:22,399 --> 00:03:23,798
Sick?
25
00:03:23,865 --> 00:03:25,333
Dying?
26
00:03:25,401 --> 00:03:26,668
And you couldn't do it somewhere else?
27
00:03:26,736 --> 00:03:29,971
After all I've done for you.
28
00:03:30,039 --> 00:03:32,672
You mean letting me, a lowly chauffeur,
29
00:03:32,740 --> 00:03:34,841
Run your company while you were away?
30
00:03:34,909 --> 00:03:37,143
Oh, was I flattered.
31
00:03:37,211 --> 00:03:38,343
But then I realized
32
00:03:38,411 --> 00:03:39,512
There was no one else
33
00:03:39,580 --> 00:03:41,046
You could trust to give it back...
34
00:03:41,114 --> 00:03:44,082
Only me, your loyal dog.
35
00:03:45,918 --> 00:03:47,184
Well, let me tell you something.
36
00:03:47,252 --> 00:03:49,520
This dog took LexCorp
out of the hole you dug
37
00:03:49,587 --> 00:03:51,988
And brought up the stock 38%
38
00:03:52,056 --> 00:03:53,689
All on her own.
39
00:03:53,757 --> 00:03:55,323
So if you think I'm ever gonna let you...
40
00:03:55,391 --> 00:03:56,992
Unh!
41
00:03:57,060 --> 00:03:58,994
[gasping]
42
00:03:59,995 --> 00:04:00,927
Looks like there's some life
43
00:04:00,995 --> 00:04:02,996
In the old suit after all.
44
00:04:03,064 --> 00:04:04,898
Now where's professor Ivo?
45
00:04:04,965 --> 00:04:06,566
[gasping]
46
00:04:06,634 --> 00:04:09,268
I... I fired him.
47
00:04:09,335 --> 00:04:10,603
You what?
48
00:04:10,669 --> 00:04:12,503
He was one of our best scientists.
49
00:04:12,571 --> 00:04:13,739
How could you do that?
50
00:04:13,806 --> 00:04:14,973
Well?
51
00:04:15,040 --> 00:04:17,540
I... I was trying to save money.
52
00:04:17,608 --> 00:04:21,344
He's probably at his place in mountain view.
53
00:04:22,913 --> 00:04:23,947
Unh!
54
00:04:24,014 --> 00:04:25,680
Good girl.
55
00:04:26,550 --> 00:04:28,016
[breathing heavily]
56
00:04:45,097 --> 00:04:47,198
[screaming]
57
00:05:08,316 --> 00:05:09,648
Superman: G.L.'s already
patrolling the city,
58
00:05:09,717 --> 00:05:11,250
And Hawkgirl will join him
59
00:05:11,318 --> 00:05:12,417
As soon as we're done here.
60
00:05:12,484 --> 00:05:14,452
Batman and I are going to
follow up some leads,
61
00:05:14,454 --> 00:05:16,554
But I just don't know if it'll be enough.
62
00:05:16,622 --> 00:05:19,256
So... A psychic sweep.
63
00:05:19,324 --> 00:05:20,258
Of the whole city.
64
00:05:20,326 --> 00:05:21,558
Is it possible?
65
00:05:21,626 --> 00:05:24,861
I've never tried anything like that before.
66
00:05:26,764 --> 00:05:28,064
Once the gate is opened,
67
00:05:28,132 --> 00:05:30,566
It might not be so easy to close.
68
00:05:30,633 --> 00:05:32,233
I realize it's a lot to ask,
69
00:05:32,302 --> 00:05:33,235
But Luthor...
70
00:05:33,303 --> 00:05:34,301
I know.
71
00:05:34,369 --> 00:05:37,271
He must be stopped.
72
00:05:38,205 --> 00:05:39,539
Smart guy.
73
00:05:55,053 --> 00:05:57,521
Ivo, it's Luthor.
74
00:05:57,589 --> 00:05:58,955
You've got to help me.
75
00:06:00,324 --> 00:06:02,391
Will you get up? I'm d...
76
00:06:02,459 --> 00:06:04,492
[gasp]
77
00:06:04,560 --> 00:06:07,095
Looks like the cigarettes finally got you...
78
00:06:08,229 --> 00:06:09,463
And maybe me, too.
79
00:06:12,066 --> 00:06:13,233
[gasp]
80
00:06:19,706 --> 00:06:22,140
Well, what are you waiting for?
81
00:06:22,207 --> 00:06:25,076
It's not like I won't be dead
soon enough, anyway.
82
00:07:12,181 --> 00:07:16,149
Woman, thinking: I want him to love me...
83
00:07:16,151 --> 00:07:18,618
But I don't think he even likes me.
84
00:07:18,686 --> 00:07:21,354
Man: I wish she'd wear some vinyl.
85
00:07:23,889 --> 00:07:26,424
Different woman: I smell bad.
I just know it.
86
00:07:26,426 --> 00:07:29,960
20 showers a day.
I still can't get rid of it.
87
00:07:30,028 --> 00:07:33,396
Man: Bald? How could anyone say I'm bald?
88
00:07:33,464 --> 00:07:36,098
I just have a high forehead.
89
00:07:36,166 --> 00:07:37,232
Different man: I should ask her out,
90
00:07:37,300 --> 00:07:39,034
But what would she want with me?
91
00:07:39,102 --> 00:07:40,368
But I should try, though.
92
00:07:40,436 --> 00:07:41,435
Woman: Rotten kids.
93
00:07:41,502 --> 00:07:42,738
They don't appreciate me.
94
00:07:42,805 --> 00:07:45,405
Man: I just need a roof over my head.
95
00:07:45,473 --> 00:07:46,973
That's all...
96
00:07:47,041 --> 00:07:49,442
And a drink. Yeah.
97
00:07:49,510 --> 00:07:50,743
Woman: It's funny.
98
00:07:50,811 --> 00:07:52,811
[all talking at once]
99
00:08:03,988 --> 00:08:05,121
[voices stop]
100
00:08:06,456 --> 00:08:07,857
[breathing heavily]
101
00:08:11,993 --> 00:08:13,194
[all talking at once]
102
00:08:14,496 --> 00:08:15,929
Man: I'll sue the pants off him!
103
00:08:15,996 --> 00:08:18,298
Woman: I'll take him for
everything he's got!
104
00:08:18,366 --> 00:08:20,633
Man: She thinks she's so special.
105
00:08:20,701 --> 00:08:22,668
Woman: What do I have to tell anyone?
106
00:08:22,670 --> 00:08:23,802
Man: Looks like a gorilla.
107
00:08:23,869 --> 00:08:25,870
[all talking at once]
108
00:08:28,907 --> 00:08:31,475
[groaning]
109
00:08:42,952 --> 00:08:44,453
Aargh!
110
00:08:44,520 --> 00:08:46,019
A little help here.
111
00:08:48,656 --> 00:08:50,957
When will professor come back?
112
00:08:51,025 --> 00:08:52,892
Never.
113
00:08:52,959 --> 00:08:54,327
He has to.
114
00:08:59,166 --> 00:09:00,165
You miss him.
115
00:09:00,232 --> 00:09:02,033
So do I.
116
00:09:02,101 --> 00:09:04,567
He was one of my best friends.
117
00:09:04,635 --> 00:09:05,669
He was?
118
00:09:05,736 --> 00:09:07,870
Almost like a brother,
119
00:09:07,938 --> 00:09:09,505
And he would have wanted me
to look after you
120
00:09:09,572 --> 00:09:12,074
If anything ever happened to him.
121
00:09:12,142 --> 00:09:15,444
So... You're going to take care of me now?
122
00:09:15,510 --> 00:09:16,811
Mm-hmm.
123
00:09:16,913 --> 00:09:19,880
But you're going to have to
take care of me, too.
124
00:09:19,948 --> 00:09:22,182
Otherwise, I'll go to sleep
125
00:09:22,249 --> 00:09:23,883
And never wake up again.
126
00:09:32,190 --> 00:09:33,824
Thank you.
127
00:09:33,892 --> 00:09:35,726
Now, there's one other thing I need...
128
00:09:35,794 --> 00:09:37,927
Fuel.
129
00:09:42,565 --> 00:09:43,665
[buzzer]
130
00:09:53,441 --> 00:09:55,008
Stay back, freak.
131
00:09:58,112 --> 00:09:59,577
Aah!
132
00:10:04,549 --> 00:10:05,484
Aah!
133
00:10:05,551 --> 00:10:06,817
Ohh!
134
00:11:24,713 --> 00:11:26,113
Whoa! Whoa!
135
00:11:29,484 --> 00:11:31,951
Hold it, big boy.
136
00:11:31,953 --> 00:11:33,953
Yah!
137
00:11:35,888 --> 00:11:37,889
Now, what did you want this for?
138
00:11:50,800 --> 00:11:52,367
Hah!
139
00:12:08,448 --> 00:12:11,148
Didn't figure on that one, did you?
140
00:12:11,216 --> 00:12:12,515
Aah! Unh!
141
00:12:26,728 --> 00:12:28,662
Mmm.
142
00:12:41,907 --> 00:12:43,240
Aah!
143
00:12:52,081 --> 00:12:53,615
[door opens]
144
00:12:53,683 --> 00:12:55,016
[door closes]
145
00:12:55,084 --> 00:12:57,852
Well, it looks like Ivo was
right on the money.
146
00:12:57,920 --> 00:13:01,555
His duplication program seems
to be working rather well.
147
00:13:01,623 --> 00:13:03,957
I assume you ran into Hawkgirl?
148
00:13:04,025 --> 00:13:06,392
Girl with wings. Yes.
149
00:13:06,460 --> 00:13:07,560
And seeing that you were able
150
00:13:07,627 --> 00:13:09,595
To get away with this,
151
00:13:09,663 --> 00:13:12,164
I take it she didn't fare too well.
152
00:13:12,232 --> 00:13:14,197
Is she still alive?
153
00:13:14,265 --> 00:13:15,333
Yes.
154
00:13:15,401 --> 00:13:17,001
Aww.
155
00:13:17,069 --> 00:13:18,235
What's wrong?
156
00:13:18,303 --> 00:13:20,570
Let me tell you a story.
157
00:13:23,173 --> 00:13:23,938
It's about a young man
158
00:13:24,006 --> 00:13:26,842
Whose dream was to build a great empire.
159
00:13:26,909 --> 00:13:28,243
He succeeded.
160
00:13:28,310 --> 00:13:29,277
Then he lost it all
161
00:13:29,345 --> 00:13:32,346
Because of 7 very bad people...
162
00:13:32,414 --> 00:13:34,381
Hawkgirl and her friends...
163
00:13:34,449 --> 00:13:37,850
The Justice League.
164
00:13:37,918 --> 00:13:39,951
That young man was me, of course,
165
00:13:40,019 --> 00:13:42,154
And now I have another dream.
166
00:13:42,221 --> 00:13:44,456
It's to take back control of that empire.
167
00:13:44,524 --> 00:13:46,858
And then, when the time comes,
168
00:13:46,925 --> 00:13:50,327
I want to hand it down to someone
who will continue my work...
169
00:13:50,395 --> 00:13:52,028
The son I never had.
170
00:13:53,630 --> 00:13:55,130
But none of that can happen
171
00:13:55,198 --> 00:13:57,899
Until you give the Justice League
what they deserve.
172
00:14:01,437 --> 00:14:03,370
Mercy: He's the most deeply twisted man
173
00:14:03,438 --> 00:14:04,371
I've ever met.
174
00:14:04,439 --> 00:14:05,805
Of course I'll help you.
175
00:14:05,872 --> 00:14:07,407
Good. If he contacts you,
176
00:14:07,474 --> 00:14:08,609
Let us know.
177
00:14:08,676 --> 00:14:10,742
You have my word.
178
00:14:10,810 --> 00:14:13,378
He hasn't already contacted you, has he?
179
00:14:13,447 --> 00:14:15,113
Don't you think I would have told you?
180
00:14:15,180 --> 00:14:18,416
The two of you were very... Close.
181
00:14:18,484 --> 00:14:20,084
I'm a different person now.
182
00:14:20,151 --> 00:14:21,618
Right.
183
00:14:26,223 --> 00:14:28,557
She was a little too cooperative,
wasn't she?
184
00:14:28,624 --> 00:14:29,992
You're learning.
185
00:14:30,059 --> 00:14:32,427
I wouldn't mind hearing
what she's really thinking.
186
00:14:32,494 --> 00:14:34,428
[all talking at once]
187
00:14:47,874 --> 00:14:49,207
Superman on radio: J'onn? Any luck yet?
188
00:14:49,275 --> 00:14:50,207
No.
189
00:14:50,275 --> 00:14:51,275
Where are you?
190
00:14:51,342 --> 00:14:52,609
I can't talk now.
191
00:14:52,676 --> 00:14:53,777
Are you all right?
192
00:14:53,845 --> 00:14:55,679
Leave me alone!
193
00:14:55,746 --> 00:14:56,745
Grr!
194
00:15:26,870 --> 00:15:28,637
It was some kind of android.
195
00:15:28,705 --> 00:15:29,706
It had wings built into it
196
00:15:29,774 --> 00:15:31,106
And a mace, too.
197
00:15:31,174 --> 00:15:32,240
Scary, huh?
198
00:15:32,309 --> 00:15:34,375
Sounds like whoever made it had you in mind.
199
00:15:34,443 --> 00:15:36,810
Yeah. It even acted like me.
200
00:15:36,877 --> 00:15:38,846
Now, that's scary.
201
00:15:43,483 --> 00:15:44,585
The android...
202
00:15:44,652 --> 00:15:47,653
It's about 10 feet tall, gray skin?
203
00:15:47,721 --> 00:15:49,020
How'd you know?
204
00:15:56,426 --> 00:15:58,227
Unh!
205
00:16:00,564 --> 00:16:01,998
Aah!
206
00:16:02,066 --> 00:16:03,331
Unh!
207
00:16:06,201 --> 00:16:07,401
Aah!
208
00:16:07,469 --> 00:16:08,469
Ohh!
209
00:16:08,537 --> 00:16:09,937
[sirens]
210
00:16:33,023 --> 00:16:34,356
Aah!
211
00:16:34,424 --> 00:16:37,659
You forgot to mention
he's as strong as I am.
212
00:16:37,727 --> 00:16:39,728
Hawkgirl: He wasn't like that before.
213
00:17:04,881 --> 00:17:05,749
Aah! Aah!
214
00:17:05,815 --> 00:17:06,749
Unh!
215
00:17:06,817 --> 00:17:07,749
Ooh!
216
00:17:07,817 --> 00:17:09,084
Unh! Unh!
217
00:17:12,020 --> 00:17:12,954
Aah!
218
00:17:13,022 --> 00:17:14,555
Unh!
219
00:17:18,992 --> 00:17:19,826
[groans]
220
00:17:25,064 --> 00:17:26,431
Unh!
221
00:17:26,499 --> 00:17:28,399
Hah!
222
00:17:28,466 --> 00:17:30,701
Didn't figure on that one, did you?
223
00:17:39,542 --> 00:17:41,509
Hah!
224
00:17:46,214 --> 00:17:47,682
Unh!
225
00:17:58,724 --> 00:18:00,024
Unh!
226
00:18:18,272 --> 00:18:20,273
[telephone ringing]
227
00:18:26,111 --> 00:18:27,045
Ohh!
228
00:18:27,113 --> 00:18:29,046
Ohh...
229
00:18:29,114 --> 00:18:30,881
[grunting]
230
00:18:45,493 --> 00:18:47,195
Another business call?
231
00:18:47,262 --> 00:18:49,397
She fired Ivo months ago,
232
00:18:49,465 --> 00:18:50,663
And he's an M.D.,
233
00:18:50,731 --> 00:18:52,898
something Luthor should be
needing right about now.
234
00:18:52,966 --> 00:18:54,467
One more thing...
235
00:18:54,534 --> 00:18:57,336
Ivo's specialty is nanotechnology.
236
00:18:58,504 --> 00:19:00,205
Green Lantern: Batman, it's Lantern.
237
00:19:00,273 --> 00:19:01,472
We've found Hawkgirl's robot.
238
00:19:01,540 --> 00:19:02,474
Where are you?
239
00:19:02,540 --> 00:19:04,174
Don't even think about it.
240
00:19:04,242 --> 00:19:06,510
Somehow this thing's copying all our powers
241
00:19:06,578 --> 00:19:08,044
Just by looking at us.
242
00:19:08,111 --> 00:19:09,745
We can't just stay here.
243
00:19:09,813 --> 00:19:11,747
That's exactly what you're gonna do.
244
00:19:11,815 --> 00:19:12,880
You come here,
245
00:19:12,948 --> 00:19:14,782
And all you'll do is make him even stronger.
246
00:19:14,850 --> 00:19:16,318
Aah!
247
00:19:16,385 --> 00:19:17,518
Lantern!
248
00:19:19,487 --> 00:19:20,988
Unh!
249
00:20:09,459 --> 00:20:10,394
Unh!
250
00:20:37,883 --> 00:20:39,484
Hera help us!
251
00:20:39,551 --> 00:20:40,617
She'd better.
252
00:20:40,619 --> 00:20:42,419
No one else can now.
15361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.