Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,602 --> 00:00:07,449
My name is Danny McNamara.
2
00:00:07,450 --> 00:00:09,074
I used to work for the FBI.
3
00:00:09,075 --> 00:00:10,554
And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:10,640 --> 00:00:12,170
I used to be a thief.
5
00:00:12,493 --> 00:00:14,543
Excuse me, a master thief.
6
00:00:14,544 --> 00:00:16,854
We're back on the hunt after the Vatican
7
00:00:16,894 --> 00:00:18,724
was attacked by a mysterious group
8
00:00:18,764 --> 00:00:21,724
led by someone who calls
himself the Great Khan.
9
00:00:21,764 --> 00:00:24,114
He's looking for an
ancient Mongolian artifact
10
00:00:24,115 --> 00:00:25,291
called the Spirit Banner.
11
00:00:25,292 --> 00:00:27,861
Also known as the Soul of Genghis Khan.
12
00:00:28,034 --> 00:00:30,164
And they're leaving
a path of destruction
13
00:00:30,214 --> 00:00:32,214
in their wake to get their hands on it.
14
00:00:33,377 --> 00:00:35,463
So, it looks like it's
up to us to stop them
15
00:00:35,464 --> 00:00:36,886
by finding the Banner.
16
00:00:37,044 --> 00:00:38,524
Before they do.
17
00:00:41,874 --> 00:00:44,444
Previously on Blood & Treasure...
18
00:00:44,484 --> 00:00:47,144
Dr. Orlov, I presume.
19
00:00:47,145 --> 00:00:49,020
You know what this
would've been perfect for?
20
00:00:49,021 --> 00:00:50,591
Holding a Mongolian war banner
21
00:00:50,599 --> 00:00:52,484
with trace amounts of Genghis Khan DNA.
22
00:00:52,485 --> 00:00:53,742
Dr. Orlov was murdered.
23
00:00:53,743 --> 00:00:56,056
They took his research
along with the Banner.
24
00:00:56,057 --> 00:00:57,927
Sounds like the Banner went to Laos.
25
00:00:58,129 --> 00:01:00,125
Whatever the Great Khan
stole from the Vatican,
26
00:01:00,126 --> 00:01:02,414
it was connected to the
trail of the Spirit Banner.
27
00:01:02,435 --> 00:01:06,215
The Spirit Banner is
in the hands of A.G.
28
00:01:06,216 --> 00:01:07,426
A.G... who's that?
29
00:01:07,798 --> 00:01:09,044
I have no idea.
30
00:01:09,231 --> 00:01:11,103
Where did these crates come from?
31
00:01:11,104 --> 00:01:12,494
Yankees, like you.
32
00:01:12,495 --> 00:01:13,588
I got the watch.
33
00:01:13,589 --> 00:01:16,430
My father has this exact same watch.
34
00:01:22,366 --> 00:01:23,930
It's going to blow!
35
00:01:23,931 --> 00:01:26,627
- No! I can't leave her!
- You go in there, you die.
36
00:01:32,028 --> 00:01:38,002
37
00:01:50,402 --> 00:01:53,544
Lexi, my dad is being
brought over from prison.
38
00:01:57,783 --> 00:01:58,966
You good?
39
00:01:58,967 --> 00:02:01,447
- I'm fine.
- You know, if you want to...
40
00:02:01,478 --> 00:02:02,889
Hang back and let me handle this...
41
00:02:02,913 --> 00:02:05,196
Only thing I need is for your dad
42
00:02:05,197 --> 00:02:06,772
to tell us where the Spirit Banner is.
43
00:02:06,863 --> 00:02:09,144
So we can find the
Khan and I can kill him
44
00:02:09,145 --> 00:02:10,705
for what he did to Violet.
45
00:02:15,052 --> 00:02:16,466
Agent Harper.
46
00:02:16,506 --> 00:02:17,825
Kid.
47
00:02:18,590 --> 00:02:19,942
Hey.
48
00:02:21,346 --> 00:02:23,036
You look, uh...
49
00:02:23,174 --> 00:02:24,514
Good.
50
00:02:24,515 --> 00:02:25,930
Clinical trials.
51
00:02:25,931 --> 00:02:28,061
Doc says I'm a model cancer patient.
52
00:02:28,955 --> 00:02:30,955
But you didn't come all the way to
53
00:02:30,956 --> 00:02:33,006
remind me how handsome I am.
54
00:02:38,427 --> 00:02:40,056
All right, Harper, what's this about?
55
00:02:40,096 --> 00:02:42,316
The paintings? I only stole the ten.
56
00:02:42,561 --> 00:02:44,171
No. Harper, did you find it?
57
00:02:44,924 --> 00:02:47,716
Your father's a man
of few personal effects.
58
00:02:54,644 --> 00:02:55,872
It's my watch.
59
00:02:57,336 --> 00:02:59,726
The Raven, what does it mean?
60
00:02:59,888 --> 00:03:01,972
I remember seeing that as a kid.
61
00:03:01,973 --> 00:03:03,145
The Ravens.
62
00:03:03,466 --> 00:03:05,256
That was my squadron in Vietnam.
63
00:03:05,296 --> 00:03:07,696
Squadron? You were a mechanic.
64
00:03:08,367 --> 00:03:09,566
Among other things.
65
00:03:09,606 --> 00:03:11,216
I've seen your service
record, McNamara.
66
00:03:11,256 --> 00:03:13,294
There was never any
mention of you being a pilot.
67
00:03:13,295 --> 00:03:15,656
Yeah, it was nothing official.
We were a small crew.
68
00:03:15,696 --> 00:03:16,966
Non-traditional.
69
00:03:17,006 --> 00:03:19,186
We operated out of an airbase in Laos.
70
00:03:19,382 --> 00:03:20,617
No.
71
00:03:22,096 --> 00:03:23,768
You were in Air America?
72
00:03:24,540 --> 00:03:25,877
What, like a male stewardess?
73
00:03:25,878 --> 00:03:27,213
Actually that'd be a "steward."
74
00:03:27,214 --> 00:03:28,654
And, also, no.
75
00:03:28,655 --> 00:03:32,391
Air America was a covert,
CIA-run airline during Vietnam.
76
00:03:33,326 --> 00:03:34,896
They flew all over Southeast Asia
77
00:03:34,936 --> 00:03:36,586
transporting off-the-books cargo.
78
00:03:36,636 --> 00:03:37,896
Weapons, spies...
79
00:03:37,936 --> 00:03:39,806
Richard Nixon once.
80
00:03:39,856 --> 00:03:42,156
Our motto was "Anything,
Anywhere, Anytime."
81
00:03:44,205 --> 00:03:45,511
Okay.
82
00:03:45,512 --> 00:03:47,212
Look, did you ever...
83
00:03:47,213 --> 00:03:48,646
Transport this?
84
00:03:48,686 --> 00:03:50,606
It's called a Spirit Banner.
85
00:03:50,646 --> 00:03:52,866
Known as the Soul of Genghis Khan.
86
00:03:52,906 --> 00:03:54,516
Last we know, it was smuggled
87
00:03:54,566 --> 00:03:56,696
out of a lab in Kazakhstan by Americans.
88
00:03:56,736 --> 00:03:59,169
Probably CIA, being flown by the Ravens.
89
00:03:59,293 --> 00:04:00,975
Nope, never seen it before.
90
00:04:00,976 --> 00:04:02,875
It is connected to
acts of terror by a man
91
00:04:02,876 --> 00:04:04,626
who calls himself the Great Khan.
92
00:04:04,627 --> 00:04:06,457
He's killed a lot of people.
93
00:04:06,497 --> 00:04:07,937
One of them being my friend.
94
00:04:07,977 --> 00:04:09,587
I'm sorry to hear that.
95
00:04:09,637 --> 00:04:11,466
We think the Ravens took the banner
96
00:04:11,467 --> 00:04:13,467
to a village in Laos called Sana,
97
00:04:14,157 --> 00:04:16,153
though we can't seem
to find it on any map.
98
00:04:16,154 --> 00:04:17,854
Because it's not.
99
00:04:18,377 --> 00:04:19,907
But I can help.
100
00:04:20,671 --> 00:04:21,946
First...
101
00:04:22,337 --> 00:04:23,947
I have some demands.
102
00:04:30,620 --> 00:04:32,970
Mmm, mmm.
103
00:04:36,485 --> 00:04:38,785
Hey, Dad, it's freezing.
Will you just tell us
104
00:04:38,835 --> 00:04:40,265
where the village is already?
105
00:04:40,315 --> 00:04:42,665
Hmm? I don't know where the village is.
106
00:04:42,705 --> 00:04:44,185
Damn it, McNamara.
107
00:04:44,225 --> 00:04:46,405
How many times have I
asked you for help, Dad?
108
00:04:46,445 --> 00:04:48,015
- In my whole life?
- Danny...
109
00:04:48,055 --> 00:04:49,400
- Once?
- I want to help.
110
00:04:49,401 --> 00:04:50,934
But Sana's not on any maps.
111
00:04:50,935 --> 00:04:52,275
The location was classified.
112
00:04:52,276 --> 00:04:54,810
We didn't want the
Vietcong snooping around.
113
00:04:55,044 --> 00:04:56,764
It's up in the Golden Triangle.
114
00:04:56,765 --> 00:04:59,322
What, where Thailand,
Burma and Laos meet?
115
00:04:59,400 --> 00:05:01,765
Yeah. Lawless.
116
00:05:01,815 --> 00:05:03,900
Gangs, drug traffickers rule.
117
00:05:04,165 --> 00:05:05,598
It's a real...
118
00:05:05,725 --> 00:05:07,797
Enter-at-your-own-risk kind of place.
119
00:05:07,859 --> 00:05:08,884
You'd love it.
120
00:05:09,050 --> 00:05:12,125
There's only one person in the
world that knows how to get to Sana.
121
00:05:12,165 --> 00:05:13,735
It's my old buddy, The Marshal.
122
00:05:13,775 --> 00:05:15,435
Stayed in Laos after the war.
123
00:05:15,475 --> 00:05:17,175
So how do we find Marshal?
124
00:05:17,215 --> 00:05:18,915
The Marshal. You don't, but I can.
125
00:05:18,955 --> 00:05:20,817
No chance in hell.
126
00:05:20,818 --> 00:05:23,175
What, you think I'm just a
"get out jail free" card, Dad?
127
00:05:23,225 --> 00:05:24,355
If you don't want to help, just...
128
00:05:24,395 --> 00:05:26,185
Danny, I'm not trying to scam you.
129
00:05:26,225 --> 00:05:27,795
The Marshal's completely off the grid.
130
00:05:27,835 --> 00:05:29,158
There's no phones, no Internet.
131
00:05:29,159 --> 00:05:31,859
The roads don't even have
any names. I promise you...
132
00:05:32,185 --> 00:05:34,845
I'll be able to find The
Marshal once we get to Laos.
133
00:05:36,630 --> 00:05:38,235
One hundred percent.
134
00:05:38,236 --> 00:05:40,404
- No.
- We got you the Fensgate paintings.
135
00:05:40,414 --> 00:05:41,452
And Farouk.
136
00:05:41,453 --> 00:05:42,822
Those are two biggies
right there, Harper.
137
00:05:42,823 --> 00:05:45,117
His sentence got reduced...
he still has two years left.
138
00:05:45,118 --> 00:05:47,104
I can't just let him loose
into the Laotian jungle.
139
00:05:47,105 --> 00:05:48,317
Harper, you know
140
00:05:48,559 --> 00:05:51,268
I wouldn't be asking to take
him with us if it wasn't important.
141
00:05:51,269 --> 00:05:53,033
Really warms a father's
heart to hear that one.
142
00:05:53,034 --> 00:05:55,034
We find the Banner, we stop the Khan.
143
00:05:55,084 --> 00:05:57,254
- No.
- I'll bring my father back.
144
00:05:57,304 --> 00:05:59,434
Or you could wait for the Khan
145
00:05:59,474 --> 00:06:02,064
to strike America, and then
you can explain to everybody
146
00:06:02,065 --> 00:06:04,855
how you didn't do
everything you could to stop it.
147
00:06:04,856 --> 00:06:06,646
- Nice one.
- Thanks.
148
00:06:08,563 --> 00:06:10,963
All right. You got 72 hours.
149
00:06:11,003 --> 00:06:12,938
He runs, it's on you.
150
00:06:13,963 --> 00:06:15,963
Makes you feel any better,
Harper, we're all probably
151
00:06:16,013 --> 00:06:17,663
gonna get killed over there anyway.
152
00:06:17,952 --> 00:06:24,849
153
00:06:33,182 --> 00:06:36,690
154
00:06:41,307 --> 00:06:45,408
155
00:06:45,913 --> 00:06:47,953
You all right?
156
00:06:47,993 --> 00:06:50,133
Yeah, just taking it all in.
157
00:06:50,173 --> 00:06:52,653
Had some of the best
times of my life here.
158
00:06:52,703 --> 00:06:55,653
Yes, I'm sure the constant
risk of dengue fever
159
00:06:55,703 --> 00:06:58,483
and explosive diarrhea was a real hoot.
160
00:06:58,533 --> 00:07:00,422
No, I was young, dashing,
161
00:07:00,423 --> 00:07:02,312
flush with hazard pay, single.
162
00:07:02,313 --> 00:07:03,703
I'm okay not hearing this.
163
00:07:03,704 --> 00:07:05,973
Just telling you that I
raised a little hell, that's all.
164
00:07:06,013 --> 00:07:07,933
One of my favorite bars right
up here around the corner.
165
00:07:07,973 --> 00:07:10,633
We didn't come to Laos
for a jungle pub crawl.
166
00:07:11,143 --> 00:07:12,723
You slept through a 20-hour flight.
167
00:07:12,763 --> 00:07:14,113
Don't you want to stretch out your legs?
168
00:07:14,153 --> 00:07:15,283
Get to know your old man?
169
00:07:15,333 --> 00:07:16,947
This is not a vacation.
170
00:07:17,021 --> 00:07:19,241
Okay? We have two
days to find The Marshal.
171
00:07:19,377 --> 00:07:21,197
Then Sana village and the Spirit Banner.
172
00:07:21,317 --> 00:07:23,187
Okay, fine. All right.
173
00:07:23,188 --> 00:07:24,825
I'm gonna go wrangle us a boat.
174
00:07:25,683 --> 00:07:27,433
Excuse me.
175
00:07:27,473 --> 00:07:29,913
Hi, I'd like to rent one of your boats.
176
00:07:30,399 --> 00:07:31,823
No boat.
177
00:07:32,083 --> 00:07:33,486
No boats?
178
00:07:33,873 --> 00:07:35,173
What do you call these?
179
00:07:35,174 --> 00:07:36,514
No boat for American.
180
00:07:36,988 --> 00:07:38,858
Do I sound American?
181
00:07:38,989 --> 00:07:41,223
You sound same to me.
182
00:07:41,243 --> 00:07:45,922
183
00:07:47,753 --> 00:07:48,933
Hey!
184
00:07:48,973 --> 00:07:50,994
Pat McNamara!
185
00:07:51,714 --> 00:07:54,544
- You're still alive! Mai...
- Yeah, more or less.
186
00:07:54,565 --> 00:07:56,095
Listen, I got to get
these kids upriver to see
187
00:07:56,135 --> 00:07:58,095
The Marshal as soon
as I can... can you help?
188
00:07:58,135 --> 00:07:59,369
Sure.
189
00:07:59,370 --> 00:08:01,484
I will give you my best boat.
190
00:08:01,485 --> 00:08:02,535
All right.
191
00:08:02,575 --> 00:08:03,625
Wonderful.
192
00:08:03,665 --> 00:08:04,925
Hey, Vang!
193
00:08:05,185 --> 00:08:08,884
194
00:08:08,885 --> 00:08:09,975
Good one.
195
00:08:10,015 --> 00:08:12,455
- Let's go. Yeah.
- Yeah.
196
00:08:13,338 --> 00:08:15,285
Since when do you speak French?
197
00:08:15,622 --> 00:08:17,802
Oh, your grandmother. We barely
spoke English around the house.
198
00:08:17,803 --> 00:08:19,593
I picked it up pretty quick,
but your Uncle Chappie,
199
00:08:19,594 --> 00:08:21,504
nah, he didn't quite have an ear for it.
200
00:08:21,505 --> 00:08:23,725
My grandmother was French?
201
00:08:23,726 --> 00:08:26,156
Yeah, Dad brought her back
from France after the war.
202
00:08:26,157 --> 00:08:27,767
What, do you think
you're the first McNamara
203
00:08:27,768 --> 00:08:29,158
to adventure the world
with a gun in your hand?
204
00:08:29,159 --> 00:08:30,989
It's practically the family business.
205
00:08:32,359 --> 00:08:33,522
He is your son?
206
00:08:33,523 --> 00:08:35,265
- Yeah.
- Wow.
207
00:08:35,305 --> 00:08:37,525
You are very lucky.
208
00:08:37,565 --> 00:08:40,175
You have a hero for a father.
209
00:08:40,672 --> 00:08:42,265
He and the Ravens
210
00:08:42,315 --> 00:08:45,055
helped my people during the war.
211
00:08:45,095 --> 00:08:47,365
But you better get going.
212
00:08:47,405 --> 00:08:49,365
General Rasa already knows that
213
00:08:49,405 --> 00:08:51,705
a bunch of outsiders are here.
214
00:08:52,127 --> 00:08:53,195
Let's go.
215
00:08:53,235 --> 00:08:55,545
Hey, Vang!
216
00:08:56,144 --> 00:08:57,239
Hero?
217
00:08:57,585 --> 00:08:59,195
Why, that sound so impossible?
218
00:08:59,245 --> 00:09:00,675
You're full of surprises.
219
00:09:00,725 --> 00:09:02,945
And who's this general
she's worried about?
220
00:09:08,775 --> 00:09:10,345
Looks like we're gonna find out.
221
00:09:10,385 --> 00:09:13,295
Welcome to the Golden Triangle.
222
00:09:15,655 --> 00:09:17,735
The general has been looking for you.
223
00:09:29,580 --> 00:09:31,405
I am General Rasa.
224
00:09:31,445 --> 00:09:34,145
And I see you've met my...
225
00:09:34,195 --> 00:09:35,820
welcoming committee.
226
00:09:36,948 --> 00:09:38,338
Now tell me...
227
00:09:38,545 --> 00:09:40,025
What brings you to Laos?
228
00:09:40,438 --> 00:09:41,855
We're, uh, just...
229
00:09:41,895 --> 00:09:43,203
Visiting.
230
00:09:47,400 --> 00:09:50,334
No one "just visits"
the Golden Triangle.
231
00:09:51,177 --> 00:09:54,272
You are either thieves,
232
00:09:54,661 --> 00:09:57,044
drug dealers or poachers.
233
00:09:57,169 --> 00:09:59,605
I'm flattered you think
we're so... interesting.
234
00:09:59,606 --> 00:10:00,946
But I'm just here to visit
235
00:10:00,947 --> 00:10:02,987
the Mekong with my son, his fiancée.
236
00:10:02,988 --> 00:10:04,405
- Girlfriend.
- Not his fiancée.
237
00:10:04,406 --> 00:10:06,005
Kids, right?
238
00:10:07,461 --> 00:10:09,749
In order to provide you a promise
239
00:10:09,750 --> 00:10:12,575
of safe passage, I
require a $50,000 bond.
240
00:10:12,625 --> 00:10:14,747
- Good luck with that.
- Whoa.
241
00:10:14,891 --> 00:10:16,757
Okay, $100,000.
242
00:10:16,758 --> 00:10:18,585
Well, you might as well
say billion trillion kajillion,
243
00:10:18,586 --> 00:10:19,766
because we don't have it.
244
00:10:19,767 --> 00:10:21,103
Lexi...
245
00:10:22,424 --> 00:10:25,025
I think you need more
time to think it over.
246
00:10:25,065 --> 00:10:26,127
No.
247
00:10:26,725 --> 00:10:28,025
Please.
248
00:10:28,233 --> 00:10:30,183
Show the guests to our best suite.
249
00:10:30,184 --> 00:10:31,759
I'm not going anywhere.
250
00:10:31,760 --> 00:10:33,742
Oh, whoa, whoa! Hey.
251
00:10:35,203 --> 00:10:37,344
Hey, how do you say
"Suck it" in Laotian?
252
00:10:37,345 --> 00:10:39,085
Okay, okay, o-okay.
253
00:10:39,125 --> 00:10:41,117
All right, okay.
254
00:10:44,769 --> 00:10:46,359
That went well.
255
00:10:47,538 --> 00:10:48,834
As they say,
256
00:10:48,835 --> 00:10:50,819
"Aggression is the
better part of valor."
257
00:10:50,820 --> 00:10:52,135
Discretion.
258
00:10:52,185 --> 00:10:54,055
"Discretion is the
better part of valor."
259
00:10:54,095 --> 00:10:55,665
That doesn't make any sense.
260
00:10:55,885 --> 00:10:58,188
Look, we were always
gonna end up in here.
261
00:10:58,189 --> 00:10:59,579
Might as well get it over with.
262
00:10:59,580 --> 00:11:00,925
Start planning our escape.
263
00:11:00,975 --> 00:11:03,054
I really hope that
guard doesn't speak English.
264
00:11:03,055 --> 00:11:04,455
I can nearly guarantee it.
265
00:11:04,495 --> 00:11:06,365
I can't believe I traveled
halfway across the world
266
00:11:06,366 --> 00:11:08,020
only to end up in prison again.
267
00:11:08,070 --> 00:11:10,240
Oh, come on, this is hardly a prison.
268
00:11:10,241 --> 00:11:11,525
So what's the plan, Houdini?
269
00:11:11,526 --> 00:11:13,966
- Give it some time, trust me.
- No.
270
00:11:14,649 --> 00:11:16,122
Trust me.
271
00:11:16,521 --> 00:11:18,221
- Nice pull.
- Thanks.
272
00:11:18,222 --> 00:11:19,522
Is that Rasa's nail file?
273
00:11:19,666 --> 00:11:21,716
- That's your plan?
- You've got a better one?
274
00:11:21,717 --> 00:11:24,507
Lex, it would take a week
to file out of this place.
275
00:11:24,508 --> 00:11:26,430
- Stuff it and help me up.
- Or we could wait.
276
00:11:26,431 --> 00:11:28,032
Come on. Wait for what?
277
00:11:33,422 --> 00:11:35,252
Still got the old frying pan, eh, Mai?
278
00:11:35,302 --> 00:11:36,481
It's a classic.
279
00:11:37,144 --> 00:11:38,754
Come.
280
00:11:39,132 --> 00:11:41,172
- Quick.
- Thank you.
281
00:11:42,094 --> 00:11:44,314
- You go.
- Hey, Mai.
282
00:11:44,612 --> 00:11:46,052
You mentioned something about a boat?
283
00:11:46,092 --> 00:11:47,742
- End of the dock.
- Thanks, Mai.
284
00:11:47,792 --> 00:11:49,572
Your bags are already on the boat.
285
00:11:49,622 --> 00:11:51,402
- Oh, thank you.
- Let's go.
286
00:11:56,056 --> 00:11:59,627
287
00:12:11,163 --> 00:12:13,593
What's the word on the street?
288
00:12:13,862 --> 00:12:16,472
Besides your questionable
fashion choices?
289
00:12:16,512 --> 00:12:18,562
This.
290
00:12:21,392 --> 00:12:23,342
Wait, is there another
secret message in...
291
00:12:23,392 --> 00:12:24,522
The paper?
292
00:12:24,562 --> 00:12:25,742
No.
293
00:12:25,782 --> 00:12:27,742
The actual paper, Chuck.
294
00:12:27,782 --> 00:12:29,312
Oh.
295
00:12:30,648 --> 00:12:32,324
Another attack by the Khan.
296
00:12:32,622 --> 00:12:34,874
News is officially calling
his group "the Horde" now.
297
00:12:35,501 --> 00:12:37,371
They blew up an ocean tanker.
298
00:12:37,662 --> 00:12:39,402
What the news isn't reporting
299
00:12:39,436 --> 00:12:41,157
is that it housed computer servers.
300
00:12:41,331 --> 00:12:43,111
Computer servers on the ocean?
301
00:12:43,153 --> 00:12:45,103
Internet backup of last resort.
302
00:12:45,104 --> 00:12:46,364
Any idea why?
303
00:12:46,365 --> 00:12:47,442
Nope.
304
00:12:47,443 --> 00:12:49,545
We still don't know
what files the Khan stole
305
00:12:49,546 --> 00:12:51,116
when he was a CIA asset.
306
00:12:51,117 --> 00:12:52,817
We don't know what he
got in the Vatican attack,
307
00:12:52,818 --> 00:12:55,102
what he took from the
Russian base, now this.
308
00:12:55,333 --> 00:12:56,723
We have no idea where he'll strike next.
309
00:12:56,724 --> 00:12:59,424
Are you kidding me? You're
the Central Intelligence Agency.
310
00:12:59,513 --> 00:13:01,293
Maybe it's time I ask the guys
311
00:13:01,294 --> 00:13:03,031
in MK-Ultra for the
mind-reading machine.
312
00:13:03,179 --> 00:13:05,228
Whoa, whoa, whoa-whoa-whoa-whoa, that...
313
00:13:06,117 --> 00:13:07,458
Isn't...
314
00:13:07,693 --> 00:13:10,263
That's not a thing... obviously.
315
00:13:11,330 --> 00:13:12,873
Prevailing theory
316
00:13:12,913 --> 00:13:14,663
is that the Khan's an anarchist
317
00:13:14,703 --> 00:13:16,923
trying to destabilize
the civilized world.
318
00:13:16,963 --> 00:13:19,013
Gee, I could've told you that.
319
00:13:19,053 --> 00:13:21,103
Not a fan of Snarky Chuck.
320
00:13:24,493 --> 00:13:26,673
We know the Khan
wants the Spirit Banner.
321
00:13:26,713 --> 00:13:28,543
We know that during the Cold War,
322
00:13:28,583 --> 00:13:31,193
there was some kind of
joint Vatican/CIA operation
323
00:13:31,243 --> 00:13:33,564
called Temujin and they had the Banner.
324
00:13:33,786 --> 00:13:35,943
Did you find out anything
else at the Vatican?
325
00:13:35,983 --> 00:13:37,853
Who or what A.G. is?
326
00:13:37,903 --> 00:13:40,943
No. Good news is, you're
now speaking to a bishop...
327
00:13:40,993 --> 00:13:42,553
Technically.
328
00:13:42,603 --> 00:13:45,293
Bad news is I'm getting
reassigned to Boston.
329
00:13:45,591 --> 00:13:47,421
I got to get on a plane in two hours.
330
00:13:47,422 --> 00:13:48,823
If they're sending you away,
331
00:13:48,863 --> 00:13:50,693
that means you're
digging in the right place.
332
00:13:50,733 --> 00:13:51,873
Oh.
333
00:13:51,913 --> 00:13:53,963
Also there's this.
334
00:13:53,964 --> 00:13:56,863
It's the canonization
testament for St. Victoria.
335
00:13:56,879 --> 00:13:59,328
She was a French
nun in Laos in the '70s.
336
00:13:59,353 --> 00:14:00,435
Here.
337
00:14:01,183 --> 00:14:03,493
Now, she was there for almost 20 years,
338
00:14:03,533 --> 00:14:06,273
but the description of her
time there is pretty minimal.
339
00:14:06,323 --> 00:14:09,453
Why make her a saint and
leave out all the details of why?
340
00:14:09,493 --> 00:14:11,893
Right? So I went to talk to the author.
341
00:14:11,933 --> 00:14:13,713
That's where things get interesting.
342
00:14:13,763 --> 00:14:15,373
She was scared.
343
00:14:15,413 --> 00:14:18,553
Seems like someone
from the Church got to her
344
00:14:18,593 --> 00:14:20,813
and warned her not to
talk about St. Victoria.
345
00:14:20,814 --> 00:14:22,514
Who from the Church would do that?
346
00:14:24,123 --> 00:14:25,213
Is that...
347
00:14:26,079 --> 00:14:27,918
You wanting me to look over there?
348
00:14:27,919 --> 00:14:29,108
Yes, please.
349
00:14:30,922 --> 00:14:33,052
That's Father Alonso.
350
00:14:33,343 --> 00:14:35,783
Vatican Intelligence
technically doesn't exist,
351
00:14:35,823 --> 00:14:38,173
except it totally does
and he's one of them.
352
00:14:38,174 --> 00:14:40,044
If anybody threatened that woman,
353
00:14:40,045 --> 00:14:41,525
my money is it's him.
354
00:14:41,526 --> 00:14:42,916
Chuck...
355
00:14:43,093 --> 00:14:45,313
Did you follow someone?
356
00:14:45,353 --> 00:14:48,313
Yeah, now you got to keep an eye on him
357
00:14:48,314 --> 00:14:50,028
while I go get on a plane in two hours.
358
00:14:50,205 --> 00:14:52,215
Oh, there will be a Chuck
Donnelly on that flight.
359
00:14:52,231 --> 00:14:54,119
- It just won't be you, come on.
- What?
360
00:14:54,153 --> 00:14:55,503
- Come on.
- What, where...?
361
00:14:59,763 --> 00:15:01,000
Right.
362
00:15:02,297 --> 00:15:03,633
What?
363
00:15:03,683 --> 00:15:05,593
- We lost him.
- Here.
364
00:15:05,594 --> 00:15:07,242
- Ow.
- Get down, get down.
365
00:15:08,683 --> 00:15:10,863
- What are we doing?
- Shh.
366
00:15:10,903 --> 00:15:13,823
Just giving him some breathing room.
367
00:15:17,173 --> 00:15:18,635
Come on.
368
00:15:44,867 --> 00:15:48,387
I expect better from a CIA agent.
369
00:15:48,773 --> 00:15:51,383
And I certainly expected
better from you, Chuck.
370
00:15:51,759 --> 00:15:53,669
Whatever information you're after,
371
00:15:53,993 --> 00:15:55,978
there are better ways to find it.
372
00:15:56,962 --> 00:15:59,248
And better places to discuss it.
373
00:15:59,783 --> 00:16:02,953
I'll be in touch with where
to meet, Miss Reece.
374
00:16:06,234 --> 00:16:08,274
Man, that guy is cool.
375
00:16:12,703 --> 00:16:14,663
I was a mechanic actually.
376
00:16:14,703 --> 00:16:18,033
I was stationed at an air base
right on the Vietnamese border.
377
00:16:18,197 --> 00:16:21,543
One day a civilian plane,
the tail rudder's all shut up.
378
00:16:21,544 --> 00:16:24,894
The engine's blown out; it
augers in from the Laotian side.
379
00:16:24,895 --> 00:16:28,025
I was amazed that the pilot
could even land the thing.
380
00:16:28,153 --> 00:16:30,023
- That was The Marshal?
- Yeah.
381
00:16:30,073 --> 00:16:33,033
No uniform, just a
Hawaiian shirt and shorts.
382
00:16:33,073 --> 00:16:36,004
Flip-flops. I fixed up
the plane as best I could,
383
00:16:36,005 --> 00:16:38,293
and The Marshal took
me out for beer and ribs.
384
00:16:38,294 --> 00:16:40,334
Asked me if I wanted to join up.
385
00:16:40,335 --> 00:16:42,815
From that day on, I was a Raven.
386
00:16:42,953 --> 00:16:45,250
We worked out of a secret air base
387
00:16:45,251 --> 00:16:46,901
called Shangri-La.
388
00:16:46,902 --> 00:16:48,672
Shangri-La?
389
00:16:49,263 --> 00:16:52,003
We have very different
ideas of paradise.
390
00:16:52,053 --> 00:16:54,313
You know, the farthest I'd
been from home was Cape Cod.
391
00:16:54,353 --> 00:16:56,223
I was getting a chance to see the world.
392
00:16:56,273 --> 00:16:58,152
The only thing we had, the only
393
00:16:58,153 --> 00:16:59,650
thing that mattered was each other.
394
00:16:59,861 --> 00:17:02,713
Every day we made it
back alive, that was...
395
00:17:02,971 --> 00:17:04,933
It was worth celebrating.
396
00:17:10,023 --> 00:17:12,775
Lexi's having a hard time
with her friend's death.
397
00:17:14,203 --> 00:17:15,853
She blames herself.
398
00:17:15,903 --> 00:17:17,593
How do you know?
399
00:17:17,643 --> 00:17:18,971
I don't know. You always do.
400
00:17:20,383 --> 00:17:22,486
Listen, son. A little word of advice...
401
00:17:23,693 --> 00:17:25,513
Good talking.
402
00:17:26,187 --> 00:17:27,669
You can talk to me.
403
00:17:28,143 --> 00:17:30,245
You know that, right?
404
00:17:30,433 --> 00:17:32,483
Don't need to talk.
405
00:17:32,484 --> 00:17:35,898
Just had enough death in my life.
406
00:17:38,031 --> 00:17:40,183
How much of you checking
on me is concern for me,
407
00:17:40,233 --> 00:17:42,403
and how much is avoiding your dad?
408
00:17:42,443 --> 00:17:44,158
What?
409
00:17:44,159 --> 00:17:46,069
I'm not...
410
00:17:46,291 --> 00:17:48,406
Like, 90/10.
411
00:17:49,400 --> 00:17:51,283
80/20... but it's definitely
412
00:17:51,323 --> 00:17:52,914
mostly concern for you.
413
00:17:52,915 --> 00:17:55,708
You have no idea how lucky you are
414
00:17:55,709 --> 00:17:58,031
to even have a parent
to hold a grudge against.
415
00:17:58,032 --> 00:18:00,695
I'm not trying to hold a
grudge, honestly. I just...
416
00:18:01,643 --> 00:18:03,863
I barely know the guy.
417
00:18:04,536 --> 00:18:06,773
It's like talking to a stranger
418
00:18:06,774 --> 00:18:09,814
who's also the most
important person in your life.
419
00:18:10,541 --> 00:18:13,739
Even people who hate their
fathers have memories of them...
420
00:18:13,740 --> 00:18:15,440
Doing stuff together.
421
00:18:16,092 --> 00:18:18,272
We never took a trip anywhere.
422
00:18:18,786 --> 00:18:21,419
Never celebrated a
Christmas. You know, he...
423
00:18:22,093 --> 00:18:24,939
He was in prison by the time I
learned how to drive a car. He just...
424
00:18:26,781 --> 00:18:29,543
Missed... all of it.
425
00:18:29,583 --> 00:18:31,013
He abandoned you.
426
00:18:31,321 --> 00:18:32,469
Yeah.
427
00:18:33,233 --> 00:18:35,302
I left Violet behind.
428
00:18:35,983 --> 00:18:38,023
Twice.
429
00:18:40,013 --> 00:18:41,673
I mean, I'm...
430
00:18:41,752 --> 00:18:43,622
I'm everything you're afraid of.
431
00:18:44,711 --> 00:18:46,036
You said
432
00:18:46,383 --> 00:18:49,513
everyone disappoints you eventually.
433
00:18:51,313 --> 00:18:52,703
And...
434
00:18:52,891 --> 00:18:55,071
I just sort of have these-these moments
435
00:18:55,072 --> 00:18:56,992
where I feel like you're
just waiting for me
436
00:18:56,993 --> 00:18:59,083
to let you down, and the worst part is,
437
00:18:59,084 --> 00:19:01,312
my history is proof that you'd be right.
438
00:19:02,806 --> 00:19:04,506
We're here.
439
00:19:12,798 --> 00:19:15,148
The Marshal sent us a ride.
440
00:19:15,606 --> 00:19:17,646
Huh, Mai must have sent word ahead.
441
00:19:55,587 --> 00:19:57,327
Marshal.
442
00:19:57,687 --> 00:20:00,256
Is that you? Ah, Smoke.
443
00:20:00,296 --> 00:20:02,256
I can't believe it's you.
444
00:20:02,296 --> 00:20:04,176
It is, look at you.
445
00:20:04,216 --> 00:20:06,914
With a younger,
better-looking version, too.
446
00:20:06,915 --> 00:20:09,265
- Yeah, I suppose.
- Yeah? Well,
447
00:20:09,266 --> 00:20:12,080
- welcome to Shangri-La.
- I'm Danny.
448
00:20:12,105 --> 00:20:13,755
I'm Dani, too. Dani Kowalski.
449
00:20:13,826 --> 00:20:15,486
We call her The Marshal.
450
00:20:16,706 --> 00:20:18,486
Am... am I...?
451
00:20:18,487 --> 00:20:19,984
Well, least I could do was name
452
00:20:20,016 --> 00:20:22,247
my firstborn after the person
who saved my life twice.
453
00:20:22,270 --> 00:20:23,564
- Three times.
- Okay, we're not,
454
00:20:23,581 --> 00:20:24,988
we're not counting Bangkok, all right?
455
00:20:24,989 --> 00:20:27,588
All right, and who is this pretty lady?
456
00:20:27,627 --> 00:20:29,318
Lexi. Pleasure.
457
00:20:29,416 --> 00:20:31,281
So what did you do
with the landing strip?
458
00:20:31,618 --> 00:20:33,968
- This is a coffee plantation now.
- Ah.
459
00:20:34,221 --> 00:20:36,322
It took a bit to convince
everybody that it's
460
00:20:36,323 --> 00:20:38,543
just as lucrative as
a poppy field, but...
461
00:20:38,593 --> 00:20:41,396
The drugs were just killing
the people in this community.
462
00:20:41,856 --> 00:20:43,853
Anyone can come to Shangri-La.
463
00:20:44,075 --> 00:20:46,528
They can get training,
seeds for planting...
464
00:20:46,536 --> 00:20:47,993
A beer.
465
00:20:48,044 --> 00:20:50,691
And it's a neutral zone, so the
gangs all know they come here,
466
00:20:50,692 --> 00:20:53,614
they're on best behavior or
they're gonna get a taste of...
467
00:20:53,660 --> 00:20:55,084
Flower Power.
468
00:20:56,523 --> 00:20:58,213
I'm so glad to see you.
469
00:20:58,263 --> 00:21:00,263
- It's good to see you, too.
- Yeah.
470
00:21:00,553 --> 00:21:02,773
But we are being followed...
somebody named General Rasa.
471
00:21:02,931 --> 00:21:04,751
He's the biggest thug in this Triangle.
472
00:21:05,075 --> 00:21:08,273
He comes up here, he's gonna
piss off a lot bigger fish than me.
473
00:21:08,313 --> 00:21:10,273
Let's hope you're right.
474
00:21:10,313 --> 00:21:12,753
Let's take a look at my old office.
475
00:21:22,023 --> 00:21:24,683
Ah, you turned the C-47
chairs into bar stools?
476
00:21:25,393 --> 00:21:27,593
Well, if you can fly in
these things for 16 hours,
477
00:21:27,633 --> 00:21:29,553
you can drink in them for 16 hours.
478
00:21:29,593 --> 00:21:31,203
Any other upgrades?
479
00:21:31,385 --> 00:21:33,582
Yeah, this... one of the backpackers
480
00:21:33,583 --> 00:21:35,684
that came through pirated me some
481
00:21:35,685 --> 00:21:37,563
satellite TV.
482
00:21:37,767 --> 00:21:40,027
It's nothing special, but we
do get some hockey games.
483
00:21:40,685 --> 00:21:42,676
Hey, whoa, whoa,
whoa, wait, would you...?
484
00:21:42,677 --> 00:21:44,146
Can you go back?
485
00:21:45,677 --> 00:21:48,662
486
00:21:49,613 --> 00:21:51,533
It's another Khan attack.
487
00:21:51,963 --> 00:21:54,062
Being randomly everywhere at once
488
00:21:54,063 --> 00:21:56,015
makes it really hard for me to kill him.
489
00:21:56,016 --> 00:21:58,342
I'm not so sure all this is random.
490
00:21:58,367 --> 00:21:59,989
The Vatican, Russia.
491
00:21:59,990 --> 00:22:01,770
Now this in the middle of the ocean.
492
00:22:01,771 --> 00:22:03,395
Seems pretty random to me.
493
00:22:03,396 --> 00:22:05,266
Okay, think for a second
494
00:22:05,306 --> 00:22:07,006
about the tactics of Genghis Khan.
495
00:22:07,594 --> 00:22:09,576
Sure. But, um...
496
00:22:09,616 --> 00:22:11,446
Let's just say we didn't
know what those were
497
00:22:11,486 --> 00:22:13,102
for argument's sake.
498
00:22:15,756 --> 00:22:17,446
Come here.
499
00:22:18,446 --> 00:22:20,456
Okay, you're a farmer.
500
00:22:20,496 --> 00:22:21,976
- Why am I the farmer?
- Lex, just...
501
00:22:21,977 --> 00:22:23,637
- you know, roll with me here.
- For argument's sake.
502
00:22:23,638 --> 00:22:25,818
Okay, one day,
503
00:22:25,936 --> 00:22:27,716
a group of warriors on
horseback sweeps in
504
00:22:27,766 --> 00:22:29,416
from the east. They ask no questions.
505
00:22:29,456 --> 00:22:31,416
They just kill indiscriminately,
506
00:22:31,466 --> 00:22:33,726
burn your house down.
507
00:22:33,766 --> 00:22:35,643
Seems random, right?
508
00:22:36,246 --> 00:22:39,516
No, a year later those
same warriors on horseback,
509
00:22:40,016 --> 00:22:41,676
they return, but this time,
510
00:22:41,677 --> 00:22:43,117
there's a hundred thousand of them.
511
00:22:44,275 --> 00:22:45,850
And where those farms used to
512
00:22:45,851 --> 00:22:47,696
be is now a highway full of grass.
513
00:22:48,460 --> 00:22:50,073
The horses, they feed off the grass.
514
00:22:50,074 --> 00:22:51,814
The warriors, they feed off the land.
515
00:22:51,966 --> 00:22:54,526
We're talking the fastest moving army
516
00:22:54,576 --> 00:22:56,616
the world has ever seen.
517
00:22:58,926 --> 00:23:00,578
That first attack?
518
00:23:01,236 --> 00:23:02,981
That wasn't random at all.
519
00:23:03,796 --> 00:23:06,236
That was preparation for an invasion.
520
00:23:06,276 --> 00:23:09,636
So what looks like
chaos to everybody else,
521
00:23:10,322 --> 00:23:11,636
is just a plan we can't see yet.
522
00:23:11,676 --> 00:23:13,806
And by the time we do, it's too late.
523
00:23:14,105 --> 00:23:15,715
That's why we need to find the Banner.
524
00:23:15,854 --> 00:23:17,726
Make the Khan come to us.
525
00:23:17,737 --> 00:23:19,137
- Right.
- Yeah.
526
00:23:19,167 --> 00:23:20,907
Hey, Dad?
527
00:23:22,227 --> 00:23:23,797
Have you seen that?
528
00:23:25,452 --> 00:23:27,502
Yeah, inside my airplane.
529
00:23:27,841 --> 00:23:29,476
Wait, you had the Banner?
530
00:23:29,516 --> 00:23:31,476
A couple of CIA spooks showed up.
531
00:23:31,526 --> 00:23:33,956
They wanted transport
deep into the Soviet Union.
532
00:23:34,006 --> 00:23:37,176
They made one pickup, and that was it.
533
00:23:37,226 --> 00:23:40,406
Confirms it was the CIA who
took the Banner from Kazakhstan.
534
00:23:40,407 --> 00:23:41,837
Yeah, and then they had us fly them back
535
00:23:41,877 --> 00:23:43,527
to a little village called Sana.
536
00:23:43,626 --> 00:23:45,328
Can you show us where that is?
537
00:23:45,329 --> 00:23:46,642
You're not gonna find it on a map.
538
00:23:46,643 --> 00:23:47,955
We had our own navigation system
539
00:23:47,971 --> 00:23:49,856
so the VC couldn't decipher it.
540
00:23:50,278 --> 00:23:51,949
I can get you guys there.
541
00:23:51,950 --> 00:23:53,545
We'll go first thing in the morning.
542
00:23:53,546 --> 00:23:56,676
If you want, you can enjoy happy hour?
543
00:23:57,233 --> 00:23:59,273
Happy hour.
544
00:24:00,861 --> 00:24:03,041
Where are... where are the cabanas?
545
00:24:06,164 --> 00:24:08,525
What's that on your hand?
546
00:24:08,596 --> 00:24:10,906
Well, that's just rude.
547
00:24:21,526 --> 00:24:23,706
Come on!
548
00:24:26,313 --> 00:24:27,793
Hey!
549
00:24:27,794 --> 00:24:28,898
What's going on?!
550
00:24:28,977 --> 00:24:30,274
551
00:24:33,657 --> 00:24:36,172
552
00:24:42,169 --> 00:24:43,397
Nice.
553
00:24:43,646 --> 00:24:45,213
You two just picked
a fight with the most
554
00:24:45,214 --> 00:24:47,478
powerful drug cartel in the Triangle.
555
00:24:58,719 --> 00:25:01,891
I kept the peace in this valley
for years, and now it's gone.
556
00:25:03,363 --> 00:25:05,413
That cartel owns
557
00:25:05,414 --> 00:25:07,316
half the Triangle's poppy fields.
558
00:25:07,793 --> 00:25:10,453
They've got a lot of men
and they got a lot of guns.
559
00:25:10,492 --> 00:25:12,536
Well, that is not good.
560
00:25:12,576 --> 00:25:14,877
We'll figure something
out... we always do.
561
00:25:15,586 --> 00:25:19,023
I saw the Khan's brand
on one of those thugs.
562
00:25:19,273 --> 00:25:20,766
Look, are you sure?
563
00:25:20,806 --> 00:25:24,711
What, you think I'm angry
about Vi so I'm seeing things?
564
00:25:24,712 --> 00:25:27,002
Guys! They're gonna
be back before nightfall.
565
00:25:27,286 --> 00:25:28,816
What's our next move?
566
00:25:28,856 --> 00:25:31,296
Wake up Fanny.
567
00:25:32,072 --> 00:25:35,386
Yeah, that's my girl.
Still as sexy as ever.
568
00:25:39,685 --> 00:25:41,345
She's seen better days.
569
00:25:41,346 --> 00:25:43,436
But a little TLC, she'll be good to go.
570
00:25:43,637 --> 00:25:45,760
T-TLC? Uh...
571
00:25:46,876 --> 00:25:48,656
Has it flown in the last century?
572
00:25:48,706 --> 00:25:50,266
I mean, it needs a new door,
573
00:25:50,308 --> 00:25:52,550
a new...
574
00:25:52,551 --> 00:25:53,625
Everything.
575
00:25:55,147 --> 00:25:57,354
- You know a lot about Hueys, do you?
- No.
576
00:25:57,355 --> 00:25:59,893
But I do know a thing
or two about gravity.
577
00:25:59,925 --> 00:26:01,585
And, uh, yeah, I'd
rather take my chances
578
00:26:01,586 --> 00:26:03,286
fighting on the ground
than in that thing.
579
00:26:03,326 --> 00:26:05,416
Lex, we got General Rasa
coming from this direction,
580
00:26:05,417 --> 00:26:07,646
the biggest opium gang in the
Triangle coming from that one.
581
00:26:07,647 --> 00:26:08,736
- Yes.
- We can't stay here;
582
00:26:08,737 --> 00:26:09,974
I mean, unless you want
to finish what you started.
583
00:26:09,998 --> 00:26:11,442
- It's my fault? You're blaming me...
- Hey, hey, hey
584
00:26:11,466 --> 00:26:12,474
- I'm-I'm not.
- Danny, Danny,
585
00:26:12,475 --> 00:26:14,435
why don't you stay here,
help The Marshal prep.
586
00:26:14,436 --> 00:26:17,146
Lexi, come with me,
let's pick up supplies.
587
00:26:17,906 --> 00:26:19,556
Gonna go get supplies.
588
00:26:25,701 --> 00:26:28,011
I should've just left it alone.
589
00:26:28,696 --> 00:26:30,656
You know, maybe it wasn't a
Khan brand I saw on that bloke.
590
00:26:30,706 --> 00:26:34,056
Maybe I am seeing red.
Maybe I am the Devil.
591
00:26:34,096 --> 00:26:36,391
You know, that's what Chuck
said when he first met me.
592
00:26:36,392 --> 00:26:37,702
And he's a priest.
593
00:26:37,711 --> 00:26:39,501
Chuckie Donnelly's a priest?
594
00:26:40,634 --> 00:26:42,774
You know, it doesn't surprise me.
595
00:26:43,603 --> 00:26:46,863
Okay, so you lost someone close to you.
596
00:26:46,867 --> 00:26:48,236
I've been there.
597
00:26:48,237 --> 00:26:51,417
I even convinced myself that I
was fine until I realized I wasn't.
598
00:26:51,418 --> 00:26:52,883
But it was too late.
599
00:26:53,336 --> 00:26:55,376
I'd already ruined my
marriage and destroyed
600
00:26:55,426 --> 00:26:57,076
my relationship with my son.
601
00:26:57,116 --> 00:26:59,816
So... don't make the
same mistakes I made.
602
00:26:59,866 --> 00:27:02,646
Yeah, well, the greatest
favor I could do for Danny
603
00:27:02,686 --> 00:27:04,996
is to get as far away
from him as possible.
604
00:27:05,353 --> 00:27:07,359
Okay, look, I'm no shrink,
605
00:27:07,360 --> 00:27:09,800
but I had some court-
mandated time to...
606
00:27:09,965 --> 00:27:12,705
Think about my life
over the years and...
607
00:27:12,966 --> 00:27:15,356
The thing I realized is that
every mistake I've ever made
608
00:27:15,396 --> 00:27:17,746
was only compounded
by pushing people away.
609
00:27:17,796 --> 00:27:19,746
I keep trying.
610
00:27:19,796 --> 00:27:21,406
I keep failing.
611
00:27:21,446 --> 00:27:23,716
And the people I love get hurt.
612
00:27:24,758 --> 00:27:26,455
All you can do is the best you can
613
00:27:26,456 --> 00:27:28,070
with the time you have left.
614
00:27:30,918 --> 00:27:32,698
"Time you have left"?
615
00:27:33,156 --> 00:27:35,596
Is your cancer treatment failing?
616
00:27:36,046 --> 00:27:38,046
What about the clinical trials?
617
00:27:38,047 --> 00:27:39,726
Well, you know, it...
618
00:27:39,766 --> 00:27:41,946
Masks the symptoms, but...
619
00:27:41,986 --> 00:27:43,866
It's not a cure.
620
00:27:43,906 --> 00:27:45,946
I've been taking adrenaline shots
621
00:27:45,996 --> 00:27:47,906
to keep me going until now.
622
00:27:47,956 --> 00:27:49,996
How long do you have?
623
00:27:51,126 --> 00:27:52,656
A few weeks?
624
00:27:52,696 --> 00:27:53,846
Maybe less.
625
00:27:53,847 --> 00:27:56,525
- You can't tell Danny.
- No!
626
00:27:56,526 --> 00:27:59,396
No. He has spent the last year
627
00:27:59,446 --> 00:28:02,056
finding out that nearly everyone
in his life has lied to him.
628
00:28:02,096 --> 00:28:04,146
You tell him or I will.
629
00:28:04,186 --> 00:28:06,666
I'll tell him when we're
out of this, I promise.
630
00:28:07,471 --> 00:28:10,146
I want to spend some time with
him when he's not angry with me
631
00:28:10,147 --> 00:28:12,627
and he's not counting my final days.
632
00:28:12,716 --> 00:28:13,981
I just...
633
00:28:14,005 --> 00:28:16,445
I just want to be his
dad for a little while.
634
00:28:24,060 --> 00:28:26,360
Don't make me regret this, McNamara.
635
00:28:27,466 --> 00:28:29,426
Life's too short for regrets.
636
00:28:39,786 --> 00:28:43,576
You know, my dad never
talked about his time over here.
637
00:28:43,616 --> 00:28:45,926
Or really much of anything.
638
00:28:45,966 --> 00:28:48,096
Well, he brags about you all the time.
639
00:28:49,915 --> 00:28:52,225
I wasn't born when you knew him.
640
00:28:52,226 --> 00:28:54,886
Yeah, you know, they
invented this thing called mail.
641
00:28:56,685 --> 00:28:58,766
What, you and Dad stayed in touch?
642
00:28:58,806 --> 00:29:00,766
Well, he didn't really have much good
643
00:29:00,806 --> 00:29:02,506
to write about from prison, but...
644
00:29:02,546 --> 00:29:04,466
He always kept me up on
what was happening with you.
645
00:29:04,506 --> 00:29:06,466
You know, "My-my son the lawyer,
646
00:29:06,506 --> 00:29:08,575
"my son the FBI agent."
647
00:29:08,997 --> 00:29:10,816
"My son, the rat."
648
00:29:12,166 --> 00:29:13,653
He tell you that?
649
00:29:14,950 --> 00:29:16,476
That I turned him in?
650
00:29:17,406 --> 00:29:18,612
No.
651
00:29:18,734 --> 00:29:22,436
He... he didn't mention that part.
652
00:29:23,526 --> 00:29:25,021
Wow.
653
00:29:27,836 --> 00:29:31,016
You know one of the
advantages of this little adventure
654
00:29:31,056 --> 00:29:33,886
we're having is that I get
to know my daughter-in-law.
655
00:29:33,926 --> 00:29:35,926
Whoa, there.
656
00:29:35,976 --> 00:29:38,066
Hate to put out your fire, Smoke,
657
00:29:38,106 --> 00:29:39,976
but Danny and I are not engaged.
658
00:29:40,026 --> 00:29:41,806
Ah, I don't know what he's waiting for.
659
00:29:42,221 --> 00:29:44,322
What makes you think
he's the one waiting?
660
00:29:44,535 --> 00:29:46,885
Ah, it's a new world, isn't it?
661
00:29:49,116 --> 00:29:51,336
So what are you waiting for?
662
00:29:54,680 --> 00:29:56,970
You ever love somebody so much
663
00:29:57,606 --> 00:29:59,646
that you truly believe
664
00:29:59,696 --> 00:30:02,866
the best thing you could
do for them is to leave?
665
00:30:02,916 --> 00:30:04,876
Yeah, drank my way through it,
666
00:30:04,916 --> 00:30:06,656
and made them leave first.
667
00:30:06,696 --> 00:30:08,656
Oh, right.
668
00:30:08,706 --> 00:30:10,356
Well, you were quite
the male role model.
669
00:30:10,396 --> 00:30:13,006
Yeah, but in my case the apple rolled
670
00:30:13,056 --> 00:30:14,966
pretty far from the tree.
671
00:30:15,016 --> 00:30:17,447
But I'm pretty glad he's
gonna be in good hands.
672
00:30:17,986 --> 00:30:20,016
Well, I don't know about that.
673
00:30:20,066 --> 00:30:22,146
Well, my money's on you two.
674
00:30:22,196 --> 00:30:25,106
We could all be killed because of me.
675
00:30:27,156 --> 00:30:28,828
What is that?!
676
00:30:29,596 --> 00:30:31,986
Genuine Vietnamese
677
00:30:32,321 --> 00:30:33,895
snake wine.
678
00:30:34,038 --> 00:30:36,669
Fermented rice... little
bit of snake venom.
679
00:30:36,672 --> 00:30:38,712
It's supposed to revitalize you.
680
00:30:42,256 --> 00:30:44,386
Mm. Want a swig?
681
00:30:44,436 --> 00:30:45,866
That's disgusting.
682
00:30:46,422 --> 00:30:48,437
- Give me some.
- All right.
683
00:30:52,544 --> 00:30:54,576
Oh! Ooh!
684
00:30:54,616 --> 00:30:57,817
Yeah, smells like it could power you for
685
00:30:57,818 --> 00:30:59,248
at least a few more weeks.
686
00:30:59,273 --> 00:31:01,184
That's good. 'Cause I'm
running out of adrenaline.
687
00:31:01,185 --> 00:31:02,215
Hey...
688
00:31:03,266 --> 00:31:04,385
No regrets.
689
00:31:04,469 --> 00:31:06,106
No regrets.
690
00:31:12,843 --> 00:31:14,843
Oh, God!
691
00:31:18,076 --> 00:31:21,466
My dad was just, you
know, never there...
692
00:31:26,435 --> 00:31:28,476
I can imagine what
you think of him, Danny.
693
00:31:28,516 --> 00:31:31,611
But... I knew your dad
as a very different guy.
694
00:31:32,994 --> 00:31:35,916
Our job was to fly in, fly out.
695
00:31:35,966 --> 00:31:38,926
Dump cargo, pick up cargo
and do not ask questions.
696
00:31:39,406 --> 00:31:41,406
But if he would see smoke,
697
00:31:41,446 --> 00:31:44,442
he would make me
turn around, and go back.
698
00:31:44,976 --> 00:31:47,496
He never ever left anybody behind.
699
00:31:48,456 --> 00:31:50,756
- That's why you call him Smoke.
- Well...
700
00:31:50,806 --> 00:31:52,716
that, and the fact that...
701
00:31:52,766 --> 00:31:54,806
He used to smoke
like a freakin' chimney.
702
00:31:59,026 --> 00:32:01,426
He saved a lot of lives, Danny.
703
00:32:03,256 --> 00:32:05,182
War changes people and
704
00:32:05,183 --> 00:32:07,257
generally not for the better.
705
00:32:08,552 --> 00:32:11,472
He's trying to make
things right with you.
706
00:32:14,006 --> 00:32:16,786
Maybe give him a chance.
707
00:32:23,536 --> 00:32:24,966
Come on.
708
00:32:28,576 --> 00:32:31,106
All right, she is ready.
709
00:32:31,146 --> 00:32:32,903
What about you?
710
00:32:34,066 --> 00:32:35,326
We'll make it work.
711
00:32:36,846 --> 00:32:39,246
Can-do, just like your old man.
712
00:32:50,634 --> 00:32:52,024
Hey.
713
00:32:52,906 --> 00:32:55,086
You should talk to your dad.
714
00:32:55,978 --> 00:32:58,210
I don't even know where to start.
715
00:32:58,211 --> 00:33:00,086
Don't wait for a perfect moment.
716
00:33:00,136 --> 00:33:02,136
Just talk to him.
717
00:33:02,643 --> 00:33:04,136
Why?
718
00:33:04,186 --> 00:33:05,316
What's wrong?
719
00:33:05,356 --> 00:33:06,486
Hey, Marshal!
720
00:33:06,536 --> 00:33:08,226
Motorcycles are coming!
721
00:33:08,276 --> 00:33:10,186
Cartel's back.
722
00:33:15,066 --> 00:33:18,106
Come on, come on.
723
00:33:18,797 --> 00:33:20,140
We're gonna need more time.
724
00:33:20,141 --> 00:33:21,716
Engine needs to warm up.
725
00:33:21,766 --> 00:33:23,466
I'll go hold these guys off!
726
00:33:25,726 --> 00:33:27,816
Come around.
727
00:33:29,166 --> 00:33:31,206
Wait for me, kids!
728
00:33:46,164 --> 00:33:48,876
- Dad, go. I've got this!
- I'm not leaving!
729
00:33:48,926 --> 00:33:50,356
Lexi, you go.
730
00:33:50,406 --> 00:33:52,626
No way in hell... I'm
the one that started this!
731
00:33:53,359 --> 00:33:55,366
You know, I just realized...
732
00:33:55,406 --> 00:33:58,326
This is the first vacation
we've ever taken together.
733
00:33:58,366 --> 00:34:00,756
What?
734
00:34:01,630 --> 00:34:03,642
You consider this a vacation?
735
00:34:03,974 --> 00:34:05,765
Shangri-La!
736
00:34:21,916 --> 00:34:23,476
Nice cross.
737
00:34:23,526 --> 00:34:25,436
You had him, Dad.
738
00:34:25,476 --> 00:34:26,775
Thanks.
739
00:34:27,526 --> 00:34:29,226
This way!
740
00:34:29,716 --> 00:34:31,196
Reinforcements!
741
00:34:31,197 --> 00:34:32,266
Let's get out of here!
742
00:34:32,885 --> 00:34:34,226
We got to go!
743
00:34:34,276 --> 00:34:35,926
Now!
744
00:34:35,966 --> 00:34:36,966
Take her, Smoke.
745
00:34:37,016 --> 00:34:38,236
What?!
746
00:34:38,276 --> 00:34:39,886
He can't fly a helicopter.
747
00:34:40,852 --> 00:34:42,914
Volume Three, third track, okay?
748
00:34:43,137 --> 00:34:45,489
62 knots from takeoff. After the break,
749
00:34:45,496 --> 00:34:47,896
go left 17 degrees.
750
00:34:47,936 --> 00:34:50,506
Once you hit the fade-out,
you're gonna see a mountaintop
751
00:34:50,546 --> 00:34:52,726
and there's gonna be
a lone tree, you're there.
752
00:34:53,192 --> 00:34:55,200
Always an adventure, brother.
753
00:34:55,201 --> 00:34:56,501
Always an adventure.
754
00:34:59,816 --> 00:35:02,034
Come on, guys, we've
got unwelcome guests.
755
00:35:02,035 --> 00:35:03,645
Time for some Flower Power.
756
00:35:03,646 --> 00:35:06,126
Seriously, can you fly a helicopter?
757
00:35:06,166 --> 00:35:08,076
- I'm a little rusty.
- Rusty?
758
00:35:08,126 --> 00:35:10,216
But don't worry, kids,
it's just like riding a bike.
759
00:35:10,256 --> 00:35:12,306
It's nothing like riding a bike!
760
00:35:13,436 --> 00:35:15,396
Here, write this down.
761
00:35:15,670 --> 00:35:18,330
62 knots, 17...
762
00:35:18,566 --> 00:35:20,656
the river.
763
00:35:23,746 --> 00:35:25,356
Uh, Dad?
764
00:35:25,406 --> 00:35:27,576
I've got this.
765
00:35:29,063 --> 00:35:31,016
No, no, no! You stay here!
766
00:35:31,056 --> 00:35:32,846
This is a two-man job.
767
00:35:43,116 --> 00:35:44,856
She'd make a hell of a wife.
768
00:35:44,896 --> 00:35:47,376
Really, Dad? Right now?
769
00:35:47,426 --> 00:35:49,336
No pressure.
770
00:35:53,149 --> 00:35:54,939
Dad?
771
00:36:13,226 --> 00:36:14,966
Go! Go!
772
00:36:14,967 --> 00:36:17,757
When I say the word, you're
gonna pull up on the collective.
773
00:36:17,758 --> 00:36:19,492
You're gonna put your
foot down on that left pedal
774
00:36:19,493 --> 00:36:21,138
- and keep it there.
- All right.
775
00:36:21,449 --> 00:36:23,189
You ready?
776
00:36:23,268 --> 00:36:24,878
Rock and roll.
777
00:36:33,831 --> 00:36:37,141
Dad, you can fly a helicopter!
778
00:36:37,181 --> 00:36:39,491
See, what I tell you?
779
00:36:39,492 --> 00:36:40,841
Nothing to it.
780
00:36:51,737 --> 00:36:54,047
Marshal's in trouble.
781
00:37:31,897 --> 00:37:35,218
I apologize for the theatrical location.
782
00:37:35,321 --> 00:37:39,289
But it has the benefit of an
unobstructed view to guarantee
783
00:37:39,313 --> 00:37:41,703
no one is eavesdropping on us.
784
00:37:42,002 --> 00:37:44,272
Look, we know you're
covering something up.
785
00:37:44,432 --> 00:37:46,492
The Vatican and the CIA...
786
00:37:47,102 --> 00:37:49,062
Share a common enemy in the Khan.
787
00:37:49,742 --> 00:37:50,982
We want the same thing.
788
00:37:51,022 --> 00:37:52,942
Then why did you have
me transferred to Boston?
789
00:37:52,982 --> 00:37:55,152
This is the first I've heard of it.
790
00:37:56,786 --> 00:38:00,006
Are there rogue elements within
Vatican Intelligence, Father?
791
00:38:00,007 --> 00:38:02,187
People acting against orders?
792
00:38:02,422 --> 00:38:05,674
It would seem we all have
more questions than answers.
793
00:38:06,932 --> 00:38:08,392
I will need to dig deeper.
794
00:38:08,432 --> 00:38:10,002
Wait, wait, wait, wait.
795
00:38:10,042 --> 00:38:12,352
Who is A.G.?
796
00:38:13,414 --> 00:38:15,165
How do you know about A.G.?
797
00:38:15,258 --> 00:38:17,482
We came across documents
with the Vatican seal
798
00:38:17,532 --> 00:38:20,272
and the initials A.G. We think
it's connected to the Khan.
799
00:38:21,778 --> 00:38:23,207
The Lord has a sense of humor
800
00:38:23,224 --> 00:38:25,356
putting you two together
to ask this question.
801
00:38:25,395 --> 00:38:26,622
What does that mean?
802
00:38:26,662 --> 00:38:28,893
A.G. stands for...
803
00:38:29,188 --> 00:38:30,838
Arcanum Gladio.
804
00:38:31,736 --> 00:38:33,582
"The secret sword"?
805
00:38:34,329 --> 00:38:36,800
It was a rogue CIA-Vatican
806
00:38:36,801 --> 00:38:38,501
splinter group during the Cold War.
807
00:38:38,502 --> 00:38:39,752
For what purpose?
808
00:38:39,753 --> 00:38:41,422
The nature of their work
has been kept secret.
809
00:38:41,462 --> 00:38:42,902
Even from me.
810
00:38:43,992 --> 00:38:46,682
But the CIA and the Vatican,
they disavowed them.
811
00:38:46,732 --> 00:38:49,032
They were disbanded decades ago.
812
00:38:49,082 --> 00:38:51,392
Well, they appear to have returned.
813
00:38:51,432 --> 00:38:53,562
They considered themselves
814
00:38:53,563 --> 00:38:56,393
unbound by laws of men or the Church.
815
00:38:56,394 --> 00:38:58,883
They will resort to
the tactics of the Devil
816
00:38:59,031 --> 00:39:00,810
if it serves their cause.
817
00:39:01,532 --> 00:39:04,792
We all must be very careful.
818
00:39:05,230 --> 00:39:07,100
Including your friends.
819
00:39:07,985 --> 00:39:10,165
Look, if you know that we're involved,
820
00:39:10,166 --> 00:39:12,476
then Arcanum Gladio knows, too.
821
00:39:12,712 --> 00:39:14,362
We got to figure out what they're up to
822
00:39:14,412 --> 00:39:16,062
and why they're back.
823
00:39:16,314 --> 00:39:19,664
My old mentor has been
retired to a parish in the north.
824
00:39:20,791 --> 00:39:22,072
Rumor has it...
825
00:39:22,508 --> 00:39:24,812
He was involved in Arcanum Gladio.
826
00:39:24,852 --> 00:39:27,270
We never spoke of it, and he won't now.
827
00:39:27,732 --> 00:39:29,732
Certainly not to me.
828
00:39:30,177 --> 00:39:32,672
But perhaps between the two of you...
829
00:39:33,252 --> 00:39:35,302
You could find out what he knows.
830
00:39:36,652 --> 00:39:38,612
What will you do?
831
00:39:38,652 --> 00:39:40,522
There's much to be uncovered.
832
00:39:40,562 --> 00:39:42,739
I will find you on your return.
833
00:39:43,575 --> 00:39:45,482
May God be with you.
834
00:39:45,532 --> 00:39:47,702
And also with you.
835
00:40:02,242 --> 00:40:05,152
Your dad's pretty badass.
836
00:40:05,202 --> 00:40:06,762
Yeah?
837
00:40:07,046 --> 00:40:08,696
He said the same about you.
838
00:40:11,893 --> 00:40:13,401
In the fight,
839
00:40:13,893 --> 00:40:16,212
I saw the Khan's brand
on one of the guys.
840
00:40:17,602 --> 00:40:19,216
You were right.
841
00:40:19,419 --> 00:40:22,482
Normally I would love to rub that in.
842
00:40:23,872 --> 00:40:27,002
But I still feel like I
could've handled it better.
843
00:40:27,531 --> 00:40:29,272
I'm sorry I doubted you.
844
00:40:29,312 --> 00:40:31,102
- Danny...
- But, Lex...
845
00:40:31,690 --> 00:40:33,910
You don't have to handle anything alone.
846
00:40:35,182 --> 00:40:37,160
If it's your problem...
847
00:40:37,473 --> 00:40:38,934
It's our problem.
848
00:40:41,152 --> 00:40:42,802
You know...
849
00:40:42,842 --> 00:40:44,966
We're doing pretty good.
850
00:40:45,372 --> 00:40:47,592
Just a short hop from
that village... whoa!
851
00:40:48,804 --> 00:40:51,285
They must've hit the
engine before takeoff!
852
00:40:53,772 --> 00:40:55,533
Lex!
853
00:40:58,642 --> 00:41:00,952
I can't control it!
854
00:41:00,992 --> 00:41:03,172
I'm gonna have to lay it down!
855
00:41:06,137 --> 00:41:07,789
Brace yourselves!
856
00:41:17,698 --> 00:41:20,432
857
00:41:23,412 --> 00:41:24,627
Well, well.
858
00:41:24,973 --> 00:41:27,056
Must be one of our
guests that got away.
859
00:41:27,239 --> 00:41:28,719
I want them found.
860
00:41:28,892 --> 00:41:30,400
Now!
861
00:42:13,704 --> 00:42:14,834
Everybody all right?
862
00:42:15,072 --> 00:42:17,332
Yeah, I'm good.
863
00:42:17,372 --> 00:42:19,772
Lexi, you okay?
864
00:42:20,085 --> 00:42:21,664
Honestly...
865
00:42:23,477 --> 00:42:25,217
Not really.
866
00:42:35,296 --> 00:42:37,166
Oh, Danny...
867
00:42:39,039 --> 00:42:41,012
I think we have a problem.
868
00:42:43,272 --> 00:42:44,572
Lexi!
60630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.