All language subtitles for The.Suicide.Squad.2021.1080p.BluRay.x264-WoAT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,838 --> 00:00:04,631 Hello, I'm Johnny Cash. 2 00:00:12,890 --> 00:00:17,186 I hear the train a comin' it's rolling round the bend 3 00:00:17,269 --> 00:00:21,398 And I ain't seen the sunshine since I don't know when 4 00:00:21,481 --> 00:00:26,987 I'm stuck in Folsom prison and time keeps draggin' on 5 00:00:30,115 --> 00:00:32,093 But that train keeps a rollin' on down to San Antone 6 00:00:37,039 --> 00:00:41,585 When I was just a baby my mama told me "son" 7 00:00:41,668 --> 00:00:45,631 "Always be a good boy don't ever play with guns" 8 00:00:45,714 --> 00:00:51,470 But I shot a man in Reno just to watch him die 9 00:00:54,431 --> 00:01:00,229 When I hear that whistle blowin' I hang my head and cry 10 00:01:36,807 --> 00:01:38,183 I got another 15. 11 00:01:38,350 --> 00:01:40,894 Not today, you don't. You're up. 12 00:01:44,439 --> 00:01:45,440 You know the deal. 13 00:01:45,607 --> 00:01:48,777 Successfully complete the mission, you get ten years off your sentence. 14 00:01:51,738 --> 00:01:53,865 You fail to follow my orders in any way 15 00:01:54,032 --> 00:01:57,786 and I detonate the explosive device in the base of your skull. 16 00:01:57,953 --> 00:01:58,953 Good dog. 17 00:01:59,288 --> 00:02:00,789 We are a black ops unit. 18 00:02:00,956 --> 00:02:03,417 Meaning, nothing you see here ever happened. 19 00:02:03,583 --> 00:02:04,583 Savant. 20 00:02:04,584 --> 00:02:06,904 Your commanding officer will be Colonel Rick Flag. 21 00:02:07,045 --> 00:02:08,922 Or would you rather be called Durlin? 22 00:02:09,089 --> 00:02:10,882 I'd rather not be called at all. 23 00:02:11,341 --> 00:02:14,553 But I'll do anything to get out of this hellhole. 24 00:02:17,139 --> 00:02:19,641 Well, welcome to "anything." 25 00:02:23,603 --> 00:02:25,897 So this is the famous Suicide Squad. 26 00:02:26,064 --> 00:02:28,525 Well, we consider that term degrading. 27 00:02:28,692 --> 00:02:30,861 The official term is "Task Force X." 28 00:02:31,028 --> 00:02:32,321 And love 'em or hate 'em, 29 00:02:32,487 --> 00:02:35,115 these are your brothers and sisters for the next few days. 30 00:02:37,826 --> 00:02:39,828 Oh! 31 00:02:40,871 --> 00:02:41,872 Whoa. 32 00:02:55,886 --> 00:02:57,596 Captain Boomerang. 33 00:02:58,889 --> 00:03:00,223 Blackguard. 34 00:03:00,891 --> 00:03:02,517 Mongal. 35 00:03:03,393 --> 00:03:04,436 Javelin. 36 00:03:05,937 --> 00:03:07,397 T.D.K. 37 00:03:08,607 --> 00:03:09,816 Weasel. 38 00:03:12,277 --> 00:03:13,403 And, of course... 39 00:03:13,820 --> 00:03:16,156 Hey, guys, sorry I'm late. Had to go number two. 40 00:03:16,239 --> 00:03:17,741 Hmm, good to know. 41 00:03:18,575 --> 00:03:19,659 Flag. 42 00:03:19,743 --> 00:03:21,745 Oh, sorry. Comin' through. 43 00:03:21,912 --> 00:03:22,870 Hey, Boomer. 44 00:03:22,871 --> 00:03:24,471 What are you doing back in prison, Harls? 45 00:03:24,623 --> 00:03:26,500 I got road rage. In a bank. 46 00:03:26,708 --> 00:03:28,794 Oh. So sorry. Comin' through. 47 00:03:28,960 --> 00:03:31,213 - Turn it around. There. No. - There? Here? 48 00:03:31,380 --> 00:03:33,548 Put it in there. Now you're safe. 49 00:03:33,715 --> 00:03:34,715 All right. 50 00:03:34,716 --> 00:03:36,218 Thanks, man. 51 00:03:36,385 --> 00:03:39,471 Prepare for liftoff. And away we go. 52 00:03:47,104 --> 00:03:48,414 - Harley and T.D.K... - Digger. 53 00:03:48,438 --> 00:03:49,791 ...have they worked together before? 54 00:03:49,815 --> 00:03:50,875 Not yet. I'm excited. 55 00:03:50,899 --> 00:03:51,959 What does Savant do again? 56 00:03:51,983 --> 00:03:53,068 It's Brian Durlin. 57 00:03:53,235 --> 00:03:55,654 He's an expert in weapons and hand-to-hand combat. 58 00:03:55,821 --> 00:03:58,102 Yeah, well, I'm putting 20 on him that he's gonna bite it. 59 00:03:58,240 --> 00:03:59,574 Me too. And Weasel, 60 00:03:59,658 --> 00:04:01,052 - Boomer and Mongal. - Yeah, I think... 61 00:04:01,076 --> 00:04:03,370 Is Mongal an alien or some type of god? 62 00:04:03,537 --> 00:04:05,247 - What are you doing? - Oh. Hey. 63 00:04:05,330 --> 00:04:06,391 Just making sure everything was ready to go. 64 00:04:06,415 --> 00:04:07,517 Good meeting, everybody. 65 00:04:07,541 --> 00:04:09,292 Just our normal, casual morning meeting. 66 00:04:09,459 --> 00:04:10,812 Yeah, I just gotta, uh, do this thing. 67 00:04:10,836 --> 00:04:12,036 Nothing weird about it. 68 00:04:12,170 --> 00:04:13,410 - Okay. - Oh, yeah. 69 00:04:16,508 --> 00:04:17,509 Flag. 70 00:04:17,592 --> 00:04:19,112 Yeah, we're T-minus five from the drop. 71 00:04:19,136 --> 00:04:20,363 Get the whole team safely 72 00:04:20,387 --> 00:04:21,596 to that beach, Colonel. 73 00:04:21,763 --> 00:04:24,224 You will receive further orders once there. 74 00:04:39,114 --> 00:04:41,658 We're in a butcher's freezer, Harls, 75 00:04:41,825 --> 00:04:45,078 surrounded by dead hogs hangin' on hooks. 76 00:04:45,245 --> 00:04:46,538 Only they don't know it yet. 77 00:04:46,705 --> 00:04:48,957 Leave him alone, Boomer. 78 00:04:49,499 --> 00:04:51,334 What does T.D.K. stand for? 79 00:04:51,501 --> 00:04:52,502 What? 80 00:04:52,752 --> 00:04:55,130 Your name is T.D.K., correct? 81 00:04:55,464 --> 00:04:56,465 Yeah. 82 00:04:56,548 --> 00:04:58,550 And it stands for what? 83 00:04:59,676 --> 00:05:00,677 It stands for me. 84 00:05:01,011 --> 00:05:02,012 It's what a name is. 85 00:05:02,095 --> 00:05:03,805 Your name is letters? 86 00:05:03,972 --> 00:05:06,308 All names are letters, dickhead. 87 00:05:10,937 --> 00:05:12,272 I love your accent. 88 00:05:12,439 --> 00:05:14,566 American women all love accents. 89 00:05:14,733 --> 00:05:17,360 We do. 'Cause we don't got none. 90 00:05:19,696 --> 00:05:21,615 - Yo, is this a dog? - What? 91 00:05:22,240 --> 00:05:23,909 Is this thing a dog? 92 00:05:24,701 --> 00:05:26,203 - A... A dog? - Yes. 93 00:05:26,369 --> 00:05:28,622 What kind of dog do you think it is, mate? 94 00:05:28,788 --> 00:05:30,788 I don't know, I'm not familiar with all the breeds. 95 00:05:30,916 --> 00:05:32,584 I'm gonna go with Afghan Hound. 96 00:05:32,751 --> 00:05:34,794 Since when does an Afghan Hound have bloody thumbs? 97 00:05:34,961 --> 00:05:36,838 Oh, my God, is it a werewolf? 98 00:05:37,005 --> 00:05:38,524 I've wanted to meet a werewolf forever. 99 00:05:38,548 --> 00:05:40,401 - Yo, they sat me next to a werewolf? - That's not right. 100 00:05:40,425 --> 00:05:42,928 Yo, let me out. I do not fuck with werewolves. 101 00:05:43,512 --> 00:05:45,347 Hey, hey, he's not a werewolf, okay! 102 00:05:45,514 --> 00:05:46,848 He's a weasel. He's harmless. 103 00:05:47,015 --> 00:05:49,267 I mean, he's not harmless, he's killed 27 children, 104 00:05:49,434 --> 00:05:52,562 but, you know, we got him to... I think he's agreed to do this. 105 00:05:52,896 --> 00:05:56,024 Whatever the case, just everyone get into position to drop. 106 00:06:54,541 --> 00:06:57,294 Did anyone check on whether Weasel could swim? 107 00:07:38,043 --> 00:07:40,086 The Weasel is dead! I repeat, 108 00:07:40,253 --> 00:07:42,088 the Weasel is dead. 109 00:07:42,631 --> 00:07:44,924 Northeast, all clear. Approach the shore. 110 00:07:45,091 --> 00:07:46,091 Over. 111 00:07:46,134 --> 00:07:48,178 Savant, hold your position. 112 00:07:48,470 --> 00:07:50,055 Roger that. 113 00:07:55,101 --> 00:07:56,519 Amateurs. 114 00:08:09,574 --> 00:08:11,451 Waller, we're on the beach and dry. 115 00:08:34,474 --> 00:08:36,184 - Blackguard. Get down, you... - Hey, guys! 116 00:08:36,351 --> 00:08:37,995 - There's fucking soldiers everywhere! - Hey. 117 00:08:38,019 --> 00:08:39,479 You can come out now, it's just me. 118 00:08:39,646 --> 00:08:41,064 What the fuck is Blackguard doin'? 119 00:08:41,231 --> 00:08:42,774 I'm the one who contacted you. 120 00:08:42,941 --> 00:08:44,585 Is this what's supposed to happen? What the fuck? 121 00:08:44,609 --> 00:08:46,128 Blackguard, get back into your position. 122 00:08:46,152 --> 00:08:48,154 Look, look. I brought everybody, look. 123 00:08:48,321 --> 00:08:49,948 They're right behind me. 124 00:08:50,281 --> 00:08:52,117 Whoa. Hey. 125 00:08:52,283 --> 00:08:54,035 Hey, guys. Whoa. 126 00:08:54,411 --> 00:08:56,746 We got a deal, right? Uh... Uh... 127 00:08:56,913 --> 00:08:58,248 Waller, we're made. 128 00:08:58,415 --> 00:08:59,958 I'm the one who called you. 129 00:09:05,922 --> 00:09:07,507 Blackguard sold us out. 130 00:09:07,966 --> 00:09:11,261 He contacted the fucking Corto Maltese Army! 131 00:09:11,428 --> 00:09:13,471 Waller, we need to retreat. 132 00:09:14,222 --> 00:09:15,222 Negative, Flag. 133 00:09:15,265 --> 00:09:16,599 The mission is too important. 134 00:09:16,891 --> 00:09:17,976 This is a tough group. 135 00:09:18,059 --> 00:09:19,269 - You can make it. - Okey-doke. 136 00:09:19,352 --> 00:09:20,913 Waller, with all due respect, we're in the middle 137 00:09:20,937 --> 00:09:22,105 of a goddamn... Harley, wait! 138 00:09:22,188 --> 00:09:23,523 Whoo-hoo! 139 00:10:04,147 --> 00:10:05,774 Zero-two-two-seven is wide open. 140 00:10:05,940 --> 00:10:08,276 Colonel, dispatch The Detachable Kid. 141 00:10:08,359 --> 00:10:10,278 T.D.K., two o'clock! 142 00:10:11,988 --> 00:10:14,449 T.D.K. is "The Detachable Kid"? 143 00:10:34,469 --> 00:10:35,887 What the fuck? 144 00:10:36,805 --> 00:10:38,515 I didn't pick the damn team! 145 00:10:38,681 --> 00:10:41,726 Don't worry, Flag, I got the bird. 146 00:10:42,227 --> 00:10:44,771 Mongal! Don't. 147 00:10:47,106 --> 00:10:49,234 Huh? 148 00:11:00,161 --> 00:11:01,162 Strewth! 149 00:11:05,458 --> 00:11:06,543 Boomer! 150 00:11:36,489 --> 00:11:38,408 Savant is off the rails. 151 00:11:38,575 --> 00:11:40,493 Savant, turn back. 152 00:11:44,205 --> 00:11:45,790 Savant. 153 00:11:48,293 --> 00:11:50,879 Savant, I'm warning you, this is desertion. 154 00:11:53,298 --> 00:11:54,299 Savant! 155 00:11:54,465 --> 00:11:56,843 This is your last chance. Turn back around. 156 00:11:57,510 --> 00:11:59,596 You are in violation of your agreement! 157 00:12:01,639 --> 00:12:03,975 Oh, please! No. 158 00:12:08,313 --> 00:12:09,397 Damn it. 159 00:12:24,787 --> 00:12:25,827 How's Team Two holding up? 160 00:12:29,709 --> 00:12:31,252 Team Two, check. Set point bravo. 161 00:12:33,171 --> 00:12:35,214 All troops on the south beach are engaged. 162 00:12:35,381 --> 00:12:38,051 Team Two is clear to go on the north beach. 163 00:12:39,260 --> 00:12:41,929 Congratulations, Bloodsport. 164 00:12:54,734 --> 00:12:56,361 How'd you do it, Waller? 165 00:12:57,278 --> 00:12:59,656 There's no soldiers out here on patrol at all. 166 00:12:59,822 --> 00:13:02,659 Let's just say they were distracted. 167 00:13:07,664 --> 00:13:10,083 Teddy sniffing glue he was twelve years old 168 00:13:10,166 --> 00:13:12,293 Fell from the roof on East Two-nine 169 00:13:12,502 --> 00:13:14,879 Cathy was eleven when she pulled the plug 170 00:13:14,962 --> 00:13:17,423 On twenty six reds and a bottle of wine 171 00:13:17,507 --> 00:13:19,634 Bobby got leukemia, fourteen years old 172 00:13:19,717 --> 00:13:22,553 He looked like sixty five when he died He was a friend of mine 173 00:13:22,637 --> 00:13:25,181 Those are people who died, died 174 00:13:25,264 --> 00:13:27,725 Those are people who died, died 175 00:13:27,809 --> 00:13:30,144 Those are people who died, died 176 00:13:30,228 --> 00:13:32,355 Those are people who died, died 177 00:13:32,438 --> 00:13:35,483 They were all my friends and just died 178 00:13:37,944 --> 00:13:40,071 G-berg and Georgie let their gimmicks go rotten 179 00:13:40,154 --> 00:13:42,448 So they died of hepatitis in upper Manhattan 180 00:13:42,573 --> 00:13:45,201 Sly in Vietnam, bullet in the head 181 00:13:45,326 --> 00:13:48,162 Bobby OD'd on Drano on the night that he was wed 182 00:13:48,371 --> 00:13:50,123 They were two more friends of mine 183 00:13:50,206 --> 00:13:52,583 Two more friends that died 184 00:13:53,000 --> 00:13:55,336 Those are people who died, died 185 00:13:55,420 --> 00:13:57,964 Those are people who died, died 186 00:13:58,172 --> 00:14:00,299 Those are people who died, died 187 00:14:00,466 --> 00:14:02,927 Those are people who died, died 188 00:14:03,010 --> 00:14:05,847 They were all my friends and they died 189 00:14:08,349 --> 00:14:10,435 Mary took a dry dive from a hotel room 190 00:14:10,518 --> 00:14:12,645 Bobby hung himself from a cell in The Tombs 191 00:14:12,729 --> 00:14:14,522 Judy jumped in front of a subway train 192 00:14:15,732 --> 00:14:17,942 Eddie got slit in the jugular vein 193 00:14:18,025 --> 00:14:20,611 And Eddie, I miss you more than all the others 194 00:14:20,737 --> 00:14:22,989 And I salute you brother 195 00:14:23,072 --> 00:14:24,449 Those are people who died, died 196 00:14:41,924 --> 00:14:45,970 I was not ready for the road 197 00:14:48,306 --> 00:14:53,519 I was so discontent to wear that heavy load 198 00:14:55,271 --> 00:14:58,816 And so I got down on my knees 199 00:15:01,694 --> 00:15:04,489 I made a sucker's prayer 200 00:15:04,572 --> 00:15:07,366 A grim bode of baudelaire before 201 00:15:07,450 --> 00:15:11,329 I wanna love somebody but I don't know how 202 00:15:15,875 --> 00:15:17,126 Oh, jeez. 203 00:15:17,585 --> 00:15:18,586 Oh. 204 00:15:19,462 --> 00:15:20,922 Here you go, champ. 205 00:15:21,464 --> 00:15:24,342 I've been so long lonely and it's getting me down 206 00:15:27,053 --> 00:15:28,304 Excuse me. 207 00:15:30,473 --> 00:15:32,850 Who the fuck is Bloodsport? 208 00:15:33,684 --> 00:15:35,311 Robert DuBois. 209 00:15:35,478 --> 00:15:37,605 A world-class marksman. 210 00:15:37,772 --> 00:15:40,441 In his hands, anything is a deadly weapon. 211 00:15:40,608 --> 00:15:42,068 His father was a mercenary 212 00:15:42,235 --> 00:15:45,154 who trained his son to kill from the moment he was born. 213 00:15:45,321 --> 00:15:47,782 He's in prison for putting Superman in the ICU 214 00:15:47,949 --> 00:15:49,617 with a kryptonite bullet. 215 00:15:50,326 --> 00:15:53,246 - DuBois? - Same answer as the last time. 216 00:15:53,412 --> 00:15:54,664 Piss off. 217 00:15:56,749 --> 00:16:00,002 I'm not joining your goddamn Suicide Squad. 218 00:16:00,169 --> 00:16:01,212 We'll see. 219 00:16:02,296 --> 00:16:04,006 You have a visitor. 220 00:16:18,938 --> 00:16:20,398 They said you got in trouble. 221 00:16:21,399 --> 00:16:22,608 I stole. 222 00:16:22,775 --> 00:16:23,985 You stole what? 223 00:16:25,820 --> 00:16:27,905 - A style watch. - A star latch? 224 00:16:28,239 --> 00:16:32,034 A style watch. You can watch TV on it. 225 00:16:32,201 --> 00:16:33,961 Why would you want to watch TV on your watch? 226 00:16:33,995 --> 00:16:35,454 I don't know. 227 00:16:35,621 --> 00:16:37,057 Next time you want to nick something, 228 00:16:37,081 --> 00:16:38,165 you take a partner, 229 00:16:38,249 --> 00:16:39,584 and they can be your lookout. 230 00:16:40,001 --> 00:16:41,252 That's your advice? 231 00:16:41,711 --> 00:16:42,711 Yeah. 232 00:16:42,753 --> 00:16:44,338 - You're a terrible father. - Hey, 233 00:16:44,505 --> 00:16:46,066 I didn't ask to be a father in the first place. 234 00:16:46,090 --> 00:16:47,383 You make that perfectly clear. 235 00:16:47,466 --> 00:16:48,968 Your mother sprung that one on me. 236 00:16:49,051 --> 00:16:51,762 Well, she's not around anymore, so you can lay off of her, okay? 237 00:16:51,846 --> 00:16:53,097 Oh, I tried to lay off her, 238 00:16:53,180 --> 00:16:54,900 but then she dragged out the paternity test. 239 00:16:54,932 --> 00:16:56,601 - Fuck you! - No, fuck you! 240 00:16:56,767 --> 00:16:58,019 - Fuck you! - Fuck you! 241 00:16:58,185 --> 00:16:59,395 - Fuck you! - Fuck you! 242 00:16:59,562 --> 00:17:01,022 - Fuck you! - Fuck you! 243 00:17:01,105 --> 00:17:02,106 Fuck you! 244 00:17:02,273 --> 00:17:06,110 I can't believe you don't care that I stole, only that I got caught! 245 00:17:06,193 --> 00:17:07,713 I don't only care that you got caught, 246 00:17:07,737 --> 00:17:08,905 I care that you got caught 247 00:17:08,988 --> 00:17:11,824 for stealing something as stupid as a fucking TV watch! 248 00:17:11,991 --> 00:17:14,118 It does other things too! 249 00:17:14,285 --> 00:17:16,871 But nothing that your phone can't fucking do! It's embarrassing! 250 00:17:16,954 --> 00:17:21,292 No, what's fucking embarrassing is having you as my father. 251 00:17:28,007 --> 00:17:30,968 Yeah, well, I told you, Tyla, 252 00:17:31,135 --> 00:17:33,888 when I came here that any goodness I ever had in me 253 00:17:33,971 --> 00:17:36,432 had been wrung out bare by my old man. 254 00:17:36,599 --> 00:17:38,851 And I also told you to go out there and do your own thing 255 00:17:39,018 --> 00:17:43,272 and stay far away from me or anyone like me, didn't I? 256 00:17:43,606 --> 00:17:45,608 So, why are you here when you and I both know 257 00:17:45,775 --> 00:17:48,319 I have nothing good to offer you? 258 00:17:50,363 --> 00:17:52,365 Because my court date is coming up, 259 00:17:53,282 --> 00:17:56,535 and Miss Waller said maybe you could help me out. 260 00:17:56,702 --> 00:17:58,955 To get me to lead your shite fucking mission, 261 00:17:59,121 --> 00:18:01,141 you're gonna send my 14-year-old daughter to prison? 262 00:18:01,165 --> 00:18:02,165 No. 263 00:18:03,376 --> 00:18:05,711 Your daughter is 16, DuBois. 264 00:18:06,003 --> 00:18:07,606 - You're a real father of the year. - Fine. 265 00:18:07,630 --> 00:18:09,107 You know what, Tyla needs to grow up anyway 266 00:18:09,131 --> 00:18:10,651 'cause she's a little ditzy like her fucking mother. 267 00:18:10,675 --> 00:18:12,551 So, a year in juvie, no fucking problem. 268 00:18:12,718 --> 00:18:16,180 Not juvie. Being 16 in the state of Louisiana 269 00:18:16,347 --> 00:18:18,808 means that under the right circumstances, 270 00:18:18,891 --> 00:18:20,559 she could be tried as an adult. 271 00:18:21,185 --> 00:18:22,186 And, if convicted, 272 00:18:22,269 --> 00:18:25,231 could be sent right here to old Belle Reve. 273 00:18:26,107 --> 00:18:28,109 And in here, well, you never know what might happen 274 00:18:28,275 --> 00:18:30,444 to a frail young thing like that. 275 00:18:30,611 --> 00:18:32,154 Shames me to say 276 00:18:33,114 --> 00:18:37,660 that we have the highest mortality rate in the entire U.S. prison system. 277 00:18:40,162 --> 00:18:41,282 Whoa, hey, hey, hey! 278 00:18:41,330 --> 00:18:43,374 You're threatening my fucking daughter! 279 00:18:43,541 --> 00:18:45,084 I'm protecting this country. 280 00:18:45,251 --> 00:18:47,086 - Everyone stand down. - Miss Waller, I... 281 00:18:47,169 --> 00:18:49,171 Stand down! 282 00:18:53,884 --> 00:18:55,803 I wouldn't take such extreme measures... 283 00:18:55,970 --> 00:18:57,680 Oh, extreme? Oh, yeah, a little extreme. 284 00:18:57,847 --> 00:18:59,724 ...if this mission weren't more important 285 00:18:59,807 --> 00:19:01,183 than you could possibly imagine. 286 00:19:01,350 --> 00:19:02,560 Fuck your mission. 287 00:19:02,727 --> 00:19:04,407 You have the military experience necessary, 288 00:19:04,520 --> 00:19:06,856 and everything in your psychological profile tells me 289 00:19:07,023 --> 00:19:08,543 you have what it takes to be a leader. 290 00:19:08,691 --> 00:19:10,234 No, I'm no fucking leader! 291 00:19:10,401 --> 00:19:11,777 Then I'll make you one. 292 00:19:15,781 --> 00:19:18,784 Are you in or out? 293 00:19:22,997 --> 00:19:25,708 Good. Let's meet your team. 294 00:19:27,835 --> 00:19:29,503 - Come on. - Fuck me, man. 295 00:19:30,880 --> 00:19:31,881 Let's go. 296 00:19:31,964 --> 00:19:33,299 She was gonna kill his kid? 297 00:19:36,761 --> 00:19:38,763 Each member of the team is chosen 298 00:19:38,929 --> 00:19:42,391 for his or her own completely unique set of abilities. 299 00:19:42,558 --> 00:19:46,479 This is Christopher Smith, known as Peacemaker. 300 00:19:46,645 --> 00:19:48,981 In his hands, anything is a deadly weapon. 301 00:19:49,148 --> 00:19:51,192 His father was a soldier who trained his son 302 00:19:51,275 --> 00:19:53,319 how to kill from the moment he was born. 303 00:19:53,486 --> 00:19:55,279 - Are you having a laugh? - What? 304 00:19:55,446 --> 00:19:57,174 You just said each member of the team is chosen 305 00:19:57,198 --> 00:19:59,700 for their unique abilities. He does exactly what I do. 306 00:19:59,867 --> 00:20:00,867 But better. 307 00:20:00,910 --> 00:20:03,096 - I always hit my targets dead center. - I hit them more in the center. 308 00:20:03,120 --> 00:20:04,723 Well, you can't hit something more in a center. 309 00:20:04,747 --> 00:20:06,290 - I use smaller bullets. - What? 310 00:20:06,457 --> 00:20:08,977 They go inside your bullet holes without even touching the side. 311 00:20:09,085 --> 00:20:11,629 Next up is King Shark. 312 00:20:11,796 --> 00:20:12,796 Holy shit. 313 00:20:12,797 --> 00:20:14,465 What the fuck? 314 00:20:15,216 --> 00:20:16,256 Some people claim 315 00:20:16,300 --> 00:20:19,303 that Nanaue is a descendant of an ancient shark god. 316 00:20:19,470 --> 00:20:21,430 Whatever the case, he's strong and deadly. 317 00:20:21,597 --> 00:20:22,640 Does it talk? 318 00:20:22,807 --> 00:20:25,392 - Book read. - Wow. 319 00:20:25,476 --> 00:20:26,661 Book's upside-down. 320 00:20:26,685 --> 00:20:28,285 See that? It's pretending to read a book. 321 00:20:28,312 --> 00:20:32,691 So smart, me. Enjoy book so much. 322 00:20:32,858 --> 00:20:33,859 Be a mite careful, 323 00:20:33,943 --> 00:20:35,319 as he's developed a taste 324 00:20:35,402 --> 00:20:36,904 - for human meat. - Huh? 325 00:20:36,987 --> 00:20:39,323 Next, we have Cleo Cazo, 326 00:20:39,490 --> 00:20:41,867 Ratcatcher 2. 327 00:20:41,951 --> 00:20:43,661 Settle down! 328 00:20:43,744 --> 00:20:44,745 Ooh. 329 00:20:44,829 --> 00:20:46,348 What, we couldn't afford Ratcatcher 1? 330 00:20:46,372 --> 00:20:48,624 - He's dead. - This is his daughter. 331 00:20:48,791 --> 00:20:50,584 Cazo, will you be joining us? 332 00:20:50,668 --> 00:20:52,670 I just woke up. 333 00:20:52,753 --> 00:20:54,964 I don't function well early in the morning. 334 00:20:55,214 --> 00:20:57,424 My deepest apologies for disturbing you. 335 00:20:57,591 --> 00:20:58,759 Hmm, it's all right. 336 00:20:59,343 --> 00:21:01,846 Get your ass out here! 337 00:21:07,977 --> 00:21:09,228 Millennials. 338 00:21:12,857 --> 00:21:13,983 Oh, no way. 339 00:21:15,025 --> 00:21:17,361 - That's not coming with us. - She controls rats. 340 00:21:17,528 --> 00:21:19,947 I know, I caught that. It's a disgusting superpower. 341 00:21:20,114 --> 00:21:22,825 This is Sebastian. Say hello, Sebastian. 342 00:21:24,618 --> 00:21:26,787 I'm not shakin' the rat's hand. 343 00:21:28,164 --> 00:21:31,333 And finally, we have Abner Krill. 344 00:21:31,917 --> 00:21:33,169 What's that 'round his neck? 345 00:21:33,252 --> 00:21:36,338 A power dampener. They call him the Polka-Dot Man. 346 00:21:36,422 --> 00:21:38,549 Polka-Dot Man. 347 00:21:38,632 --> 00:21:41,218 What's he do, throw polka dots at people? 348 00:21:42,970 --> 00:21:43,971 He does. 349 00:21:44,847 --> 00:21:46,087 He throws polka dots at people. 350 00:21:46,599 --> 00:21:47,683 Hey, Polka-Dot Man, 351 00:21:47,850 --> 00:21:50,269 I was hoping you'd entertain my kid's birthday party. 352 00:21:50,436 --> 00:21:52,646 You fucking pussy! 353 00:21:54,231 --> 00:21:56,150 These are soldiers? 354 00:21:56,317 --> 00:21:57,818 We need to debrief. 355 00:22:06,160 --> 00:22:07,745 Fuck. 356 00:22:08,454 --> 00:22:10,039 Corto Maltese 357 00:22:10,206 --> 00:22:13,792 is a small island nation off the coast of South America. 358 00:22:13,959 --> 00:22:18,130 Over the past 100 years, the country has been ruled with an iron fist 359 00:22:18,297 --> 00:22:19,715 by the Herrera family. 360 00:22:20,507 --> 00:22:24,178 But, a week ago, this guy, 361 00:22:24,345 --> 00:22:27,932 General Silvio Luna, along with his right-hand man, 362 00:22:28,098 --> 00:22:30,226 Mayor General Mateo Suarez, 363 00:22:30,684 --> 00:22:33,229 took control of the Corto Maltese government 364 00:22:33,395 --> 00:22:35,773 in a violent military coup. 365 00:22:35,940 --> 00:22:39,652 The entire Herrera family were hanged in a public execution. 366 00:22:40,903 --> 00:22:42,571 Although the United States 367 00:22:42,655 --> 00:22:45,407 did not condone the excesses of the Herrera regime, 368 00:22:45,491 --> 00:22:48,160 they were non-antagonistic toward the U.S. 369 00:22:48,702 --> 00:22:52,081 Luna, however, is virulently anti-American. 370 00:22:52,581 --> 00:22:53,874 So, you want us to kill Luna? 371 00:22:54,250 --> 00:22:55,417 No. 372 00:22:56,168 --> 00:22:57,378 This is Jotunheim. 373 00:22:58,212 --> 00:23:02,299 A scientific experimentation facility containing something known only 374 00:23:02,466 --> 00:23:04,885 as Project Starfish. 375 00:23:05,052 --> 00:23:10,266 Our intelligence sources tell us that Starfish is extraterrestrial in origin. 376 00:23:10,432 --> 00:23:12,768 In the hands of the Luna regime, 377 00:23:12,935 --> 00:23:17,314 it is potentially cataclysmic for Americans and the world. 378 00:23:17,481 --> 00:23:21,485 Your mission is to infiltrate Jotunheim 379 00:23:21,652 --> 00:23:25,322 and destroy every trace of Project Starfish. 380 00:23:25,489 --> 00:23:26,740 How are we supposed to get in? 381 00:23:26,907 --> 00:23:28,993 Gaius Grieves, the Thinker, 382 00:23:29,159 --> 00:23:31,954 is a geneticist in charge of Project Starfish. 383 00:23:32,121 --> 00:23:34,832 After hours, he hangs out at a gentlemen's club 384 00:23:34,999 --> 00:23:37,960 known as La Gatita Amable. 385 00:23:38,127 --> 00:23:40,921 Get Grieves to help you by whatever means necessary 386 00:23:41,088 --> 00:23:43,424 and he can get you into Jotunheim. 387 00:23:44,300 --> 00:23:46,010 Any questions? 388 00:23:47,553 --> 00:23:48,804 What is that? 389 00:23:49,638 --> 00:23:51,807 That is an overhead projector. 390 00:23:51,974 --> 00:23:53,309 Do you ever use it anymore? 391 00:23:53,475 --> 00:23:54,810 No, not really. 392 00:23:54,977 --> 00:23:56,770 So, why don't you just throw it away? 393 00:23:56,937 --> 00:23:57,937 Peacemaker? 394 00:23:58,897 --> 00:24:01,650 Starfish is a slang term for a butthole. 395 00:24:01,817 --> 00:24:03,569 Think there's any connection? 396 00:24:05,779 --> 00:24:06,822 No. 397 00:24:07,656 --> 00:24:08,699 No... 398 00:24:08,866 --> 00:24:09,866 Nanaue. 399 00:24:09,908 --> 00:24:11,035 ...connection. 400 00:24:11,201 --> 00:24:12,201 Hand. 401 00:24:12,202 --> 00:24:15,874 Yes, that is your hand, Nanaue, very good. 402 00:24:19,168 --> 00:24:20,378 We're all gonna die. 403 00:24:21,295 --> 00:24:22,297 I hope so. 404 00:24:23,589 --> 00:24:25,674 Oh, for fuck's sake. 405 00:24:49,365 --> 00:24:51,325 Control, we have a disturbance south of here. 406 00:24:51,492 --> 00:24:53,532 It's just a diversion, Bloodsport. 407 00:24:53,619 --> 00:24:56,497 All right, we cut through the jungle to get to Valle Del Mar. 408 00:24:56,663 --> 00:24:58,457 Don't they have blockades at the city limits? 409 00:24:58,624 --> 00:24:59,666 That's the word. 410 00:24:59,750 --> 00:25:02,419 How we getting in? Especially with Charlie the Tuna here. 411 00:25:02,586 --> 00:25:03,986 How the hell am I supposed to know? 412 00:25:04,088 --> 00:25:05,214 You're the leader. 413 00:25:05,381 --> 00:25:06,621 You're supposed to be decisive. 414 00:25:06,715 --> 00:25:09,468 And I've decided that you should eat a big bag of dicks, how's that? 415 00:25:09,635 --> 00:25:10,761 You're being facetious. 416 00:25:10,844 --> 00:25:12,864 But if this whole beach was completely covered in dicks, 417 00:25:12,888 --> 00:25:14,366 and somebody said I had to eat every dick 418 00:25:14,390 --> 00:25:15,700 until the beach was clean for liberty, 419 00:25:15,724 --> 00:25:16,934 I would say no problemo. 420 00:25:17,017 --> 00:25:20,020 Why would someone put penises all over the beach? 421 00:25:20,187 --> 00:25:22,665 - Who knows why madmen do what they do? - Well, you know what I think? 422 00:25:22,689 --> 00:25:25,109 I think liberty is just your excuse to do whatever you want. 423 00:25:25,275 --> 00:25:29,113 Whether that's to eat a beach full of dicks or killin' folk. 424 00:25:32,282 --> 00:25:33,367 Oh, yeah? 425 00:25:34,201 --> 00:25:36,620 At least I don't kill men for money like you. 426 00:25:36,912 --> 00:25:38,330 Oh, here we go. 427 00:25:38,497 --> 00:25:41,166 There's something wrong with your skin. 428 00:25:41,500 --> 00:25:42,626 It's just a rash. 429 00:25:42,793 --> 00:25:43,961 That's a rash? 430 00:25:57,683 --> 00:25:58,684 Oh, no. 431 00:26:03,188 --> 00:26:04,565 You... 432 00:26:05,774 --> 00:26:07,443 are the only one... 433 00:26:08,527 --> 00:26:12,823 fit to carry my javelin. 434 00:26:21,707 --> 00:26:23,292 Carry it for... 435 00:26:45,689 --> 00:26:47,191 Carry it for who? 436 00:26:47,357 --> 00:26:48,817 For what? What the heck? 437 00:26:48,984 --> 00:26:50,044 Who am I supposed to carry it for? 438 00:26:53,280 --> 00:26:54,799 This is so frustratin'. 439 00:26:54,823 --> 00:26:57,117 He just told me I have to carry this javelin for a reason, 440 00:26:57,284 --> 00:26:59,119 but he didn't say why! 441 00:27:00,954 --> 00:27:04,958 Waller? Waller. Waller! 442 00:27:14,384 --> 00:27:16,094 All right, we'll camp here, 443 00:27:16,261 --> 00:27:18,221 and tomorrow we'll go straight through to the city 444 00:27:18,263 --> 00:27:20,557 to get to La Gatita Amable by nightfall. 445 00:28:31,795 --> 00:28:33,297 What? 446 00:28:51,773 --> 00:28:53,567 How deep of a sleeper are you? 447 00:28:53,734 --> 00:28:56,653 I was having the most wonderful dream. 448 00:28:56,820 --> 00:28:59,382 If it was you about to be eaten by King Shark, then you're psychic. 449 00:28:59,406 --> 00:29:01,286 I don't believe he would do that. 450 00:29:01,408 --> 00:29:03,493 He has very kind eyes. 451 00:29:06,997 --> 00:29:09,082 Hungry. 452 00:29:09,416 --> 00:29:11,126 You bastard! 453 00:29:12,252 --> 00:29:13,962 Uh... 454 00:29:25,974 --> 00:29:27,476 All right, calm down with the rats! 455 00:29:27,976 --> 00:29:30,145 - What? - I have a thing with rats. 456 00:29:30,312 --> 00:29:32,230 - You have a thing with rats? - Yes. 457 00:29:32,397 --> 00:29:34,900 - And you're on a team with me? - Not something I asked for! 458 00:29:36,151 --> 00:29:38,796 What are you laughing at me for, man? Why the fuck are you in your underwear? 459 00:29:38,820 --> 00:29:40,197 Tighty-whities? Really? 460 00:29:40,364 --> 00:29:41,883 - Now, that's just racist. - No. 461 00:29:41,907 --> 00:29:42,908 It's not racist. 462 00:29:42,991 --> 00:29:45,285 - They're tighty-whities. - Oh, come the fuck on. 463 00:29:45,452 --> 00:29:47,788 Bloodsport's got a rat phobia. 464 00:29:48,163 --> 00:29:50,123 What? 465 00:29:50,207 --> 00:29:51,333 You didn't tell me 466 00:29:51,416 --> 00:29:53,418 you had a fear of rats, DuBois? 467 00:29:53,585 --> 00:29:56,254 I'm an assassin! Why would I share my liabilities? 468 00:29:57,673 --> 00:29:58,753 For fuck's sake. 469 00:29:58,840 --> 00:30:02,594 Aw. He's offering you a pretty leaf to show you he means no harm. 470 00:30:02,761 --> 00:30:04,081 Why the fuck would I want a leaf? 471 00:30:06,056 --> 00:30:07,391 Just get the rats out of here! 472 00:30:13,146 --> 00:30:16,233 - Oh, fuck's sake. - Huh. Cool. 473 00:30:20,237 --> 00:30:22,114 Hey, we gonna kill Megalodouche now, or what? 474 00:30:22,197 --> 00:30:23,841 Nanaue's the strongest member of your team. 475 00:30:23,865 --> 00:30:25,909 You need him to get into Jotunheim. 476 00:30:26,076 --> 00:30:28,471 Yeah, well, we can't function as a team if we gotta watch our back 477 00:30:28,495 --> 00:30:30,872 from one of our own eatin' our bollocks. 478 00:30:32,332 --> 00:30:36,753 Nanaue, would you eat your friends? 479 00:30:37,879 --> 00:30:40,048 I no friends. 480 00:30:40,757 --> 00:30:42,509 You have no friends? 481 00:30:46,471 --> 00:30:48,598 If you did, would you eat them? 482 00:30:48,765 --> 00:30:50,058 Yes. 483 00:30:55,355 --> 00:30:57,023 No? 484 00:30:57,774 --> 00:30:59,985 Then, can we be your friends? 485 00:31:00,902 --> 00:31:02,320 Come on. 486 00:31:02,487 --> 00:31:03,864 He's obviously lying. 487 00:31:06,992 --> 00:31:09,494 If I die 'cause I gambled on love... 488 00:31:10,912 --> 00:31:13,123 it will be a worthy death. 489 00:31:14,291 --> 00:31:15,709 Friends. 490 00:31:23,425 --> 00:31:25,594 You are a little idiot. 491 00:31:34,352 --> 00:31:38,064 Oh, my God! Oh, my God. I'm good at my job. 492 00:31:38,148 --> 00:31:39,149 I found him. 493 00:31:39,316 --> 00:31:40,609 Check it out. 494 00:31:41,193 --> 00:31:43,111 Look, right here, a mile north. 495 00:31:44,237 --> 00:31:45,280 Task Force X, 496 00:31:45,363 --> 00:31:47,073 you have an additional mission directive. 497 00:31:47,240 --> 00:31:50,452 We've located Colonel Rick Flag. He's been taken by the enemy. 498 00:31:50,619 --> 00:31:51,661 Rick Flag? 499 00:31:51,828 --> 00:31:52,954 I know, you both served 500 00:31:53,121 --> 00:31:55,749 on special forces in Qurac that took down Avral Kaddam. 501 00:31:55,916 --> 00:31:58,502 Flag was the one who initially recommended you. 502 00:31:59,085 --> 00:32:02,047 You had other operatives in Corto Maltese and didn't tell us? 503 00:32:03,089 --> 00:32:04,689 There was no tactical advantage. 504 00:32:04,758 --> 00:32:06,259 Now there is. 505 00:32:06,426 --> 00:32:09,179 I've uploaded the location on your MTS. 506 00:32:09,346 --> 00:32:13,016 Terminate his captors with extreme prejudice. 507 00:32:13,809 --> 00:32:18,188 Kill anyone you see. These are dangerous people. 508 00:32:18,355 --> 00:32:21,942 Recover Flag before moving on to the city. 509 00:32:25,987 --> 00:32:27,739 That's where they're holding Flag. 510 00:32:27,906 --> 00:32:30,075 Nothing like a bloodbath to start the day. 511 00:32:30,742 --> 00:32:32,369 They call you Peacemaker? 512 00:32:32,536 --> 00:32:34,329 I cherish peace with all my heart. 513 00:32:34,496 --> 00:32:37,791 I don't care how many men, women, and children I need to kill to get it. 514 00:32:38,792 --> 00:32:40,794 I thought you were the crazy one. 515 00:32:41,419 --> 00:32:42,629 I am. 516 00:32:43,046 --> 00:32:44,256 All right. 517 00:32:44,339 --> 00:32:45,674 Let's get it. 518 00:32:48,677 --> 00:32:49,677 Boss. 519 00:32:50,387 --> 00:32:51,388 Gracias. 520 00:33:04,693 --> 00:33:06,695 No, no, no! 521 00:34:38,578 --> 00:34:39,579 No, no, no! 522 00:35:04,187 --> 00:35:05,188 Hmm? 523 00:35:09,567 --> 00:35:10,568 Non-lethal. 524 00:35:10,819 --> 00:35:11,820 You lose. 525 00:35:12,320 --> 00:35:14,072 Exploding compression bullets. 526 00:35:17,867 --> 00:35:19,411 No one likes a show-off. 527 00:35:19,577 --> 00:35:22,163 Unless what they're showing off is dope as fuck. 528 00:35:24,708 --> 00:35:26,876 Fuck. That's true. 529 00:35:42,350 --> 00:35:44,185 He does throw polka dots at people. 530 00:35:45,353 --> 00:35:47,188 I'm sorry it's so... flamboyant. 531 00:35:47,355 --> 00:35:50,025 It looks cool. I think. 532 00:35:50,191 --> 00:35:53,653 I don't like to kill people, but if I pretend they're my mom, it's easy. 533 00:35:53,820 --> 00:35:55,405 T.M.I., mate. 534 00:36:04,456 --> 00:36:05,457 DuBois? 535 00:36:06,124 --> 00:36:07,500 Hey, Flag. 536 00:36:08,668 --> 00:36:10,170 What the hell are you doing here? 537 00:36:10,670 --> 00:36:13,381 Waller told us that you were... 538 00:36:13,923 --> 00:36:14,924 Uh... 539 00:36:15,592 --> 00:36:16,885 Are you drinkin' tea? 540 00:36:17,135 --> 00:36:19,804 This is Sol Soria, she's the leader of the freedom fighters, 541 00:36:19,888 --> 00:36:22,223 the resistance trying to take down the current government. 542 00:36:22,390 --> 00:36:23,933 They saved my life. 543 00:36:24,851 --> 00:36:27,771 Oh, wow. 544 00:36:29,230 --> 00:36:31,816 Why did my people not alert me of your arrival? 545 00:36:34,027 --> 00:36:36,297 - We didn't see any people. - Yeah, I didn't see anybody on the way. 546 00:36:36,321 --> 00:36:38,340 - There's no one out there. - They were gone when we got here. 547 00:36:38,364 --> 00:36:41,743 I turned them into my mother in my head and killed them. 548 00:36:57,634 --> 00:37:02,388 Typical Americans. Just run in, guns blazing. 549 00:37:02,680 --> 00:37:04,682 I know, it's just messed up. 550 00:37:05,100 --> 00:37:07,644 - These guys, they're... - What's this one do? 551 00:37:07,852 --> 00:37:13,399 They're fucking idiots, but right now our objectives align with yours. 552 00:37:14,567 --> 00:37:17,237 If Jotunheim contains the technology our intelligence says it does, 553 00:37:17,320 --> 00:37:21,157 then it could be used on the people of Corto Maltese as well as Americans. 554 00:37:22,534 --> 00:37:26,329 That's why we need your help to get into the city so we can stop 'em. 555 00:37:27,497 --> 00:37:29,707 Is that rat waving at me? 556 00:37:35,463 --> 00:37:36,589 It appears it is. 557 00:37:37,882 --> 00:37:39,259 Why? 558 00:37:39,425 --> 00:37:41,678 I'm gonna guess because it's friendly. 559 00:37:44,222 --> 00:37:47,142 Luna and Suarez murdered my entire family. 560 00:37:48,726 --> 00:37:51,271 I'd make a deal with the Devil to stop them. 561 00:37:54,149 --> 00:37:57,694 Your people will have our help getting to Valle Del Mar 562 00:37:58,528 --> 00:38:02,157 to apprehend this Gaius Grieves. 563 00:38:17,630 --> 00:38:18,630 Hey. 564 00:38:18,965 --> 00:38:21,342 - What is this? - You slaughtered my staff! 565 00:38:21,718 --> 00:38:24,012 They were loyal to the Herreras. 566 00:38:24,179 --> 00:38:26,472 Who are you loyal to, Thinker? 567 00:38:26,639 --> 00:38:28,558 They call you "Thinker," yes? 568 00:38:29,392 --> 00:38:32,437 All that shit in your face is to make your brain good? 569 00:38:32,604 --> 00:38:35,106 Yes, makes my brain good. 570 00:38:35,565 --> 00:38:37,650 Are you being sarcastic with me? 571 00:38:38,902 --> 00:38:40,695 - Hey! Hey. - I shall do to you 572 00:38:40,778 --> 00:38:42,655 - as we did to your employees. - Hey. Mateo! 573 00:38:49,704 --> 00:38:51,289 What is this? 574 00:38:53,249 --> 00:38:54,959 Project Starfish. 575 00:38:55,126 --> 00:38:57,503 It's been the primary focus of my experiments here 576 00:38:57,670 --> 00:39:00,381 for the past 30 years. 577 00:39:06,930 --> 00:39:10,016 Here. What... What is it doing here? 578 00:39:10,516 --> 00:39:12,018 Oh! 579 00:39:12,101 --> 00:39:14,187 It is having little babies. 580 00:39:14,354 --> 00:39:16,356 Not progeny, 581 00:39:16,773 --> 00:39:18,233 extensions of itself. 582 00:39:19,567 --> 00:39:21,152 They take hosts, 583 00:39:21,319 --> 00:39:24,989 and those hosts in turn become part of the central being. 584 00:39:26,532 --> 00:39:29,410 It feeds on their consciousnesses. 585 00:39:30,662 --> 00:39:34,707 Grows larger, more powerful. 586 00:39:40,880 --> 00:39:41,881 So... 587 00:39:45,510 --> 00:39:47,470 where is this Project Starfish now? 588 00:40:17,125 --> 00:40:19,460 Marvelous idea, Presidente. 589 00:40:20,712 --> 00:40:25,383 But as I've noted, I've been working with the beast for 30 years. 590 00:40:26,217 --> 00:40:30,013 And there's no one but me capable of controlling it. 591 00:40:30,555 --> 00:40:31,639 Well, then... 592 00:40:33,850 --> 00:40:35,268 welcome to the team. 593 00:40:42,066 --> 00:40:43,067 Sí, Camila. 594 00:40:43,318 --> 00:40:44,838 Presidente. 595 00:40:49,782 --> 00:40:51,492 You are making a big mistake 596 00:40:51,576 --> 00:40:52,577 throwing me down here! 597 00:40:52,660 --> 00:40:54,037 I will be outta here soon enough 598 00:40:54,203 --> 00:40:56,914 and I will kill every last one of you, 599 00:40:57,081 --> 00:41:01,002 Colto Maltese-tezios. Maltese-els. 600 00:41:01,169 --> 00:41:03,671 Malte-multoids. Colt-a-mults? 601 00:41:03,838 --> 00:41:06,424 Whatever you Mario Kart-racing d-bags are called! 602 00:41:07,759 --> 00:41:08,801 Please. 603 00:41:09,802 --> 00:41:10,802 Put this on. 604 00:41:23,483 --> 00:41:24,984 Oh, wow. 605 00:41:29,197 --> 00:41:30,782 I'm a princess. 606 00:41:53,638 --> 00:41:54,847 Señorita Quinn, 607 00:41:55,014 --> 00:41:56,474 on behalf of the entire staff 608 00:41:56,641 --> 00:42:00,186 of Our Honorable General Presidente Silvio Eleuterio Luna, 609 00:42:00,353 --> 00:42:01,513 it's a pleasure to serve you. 610 00:42:03,231 --> 00:42:04,273 Gracias. 611 00:42:05,691 --> 00:42:10,446 My mother said to count back again. 612 00:42:10,613 --> 00:42:11,989 Ten, nine, 613 00:42:12,573 --> 00:42:14,325 eight, seven, six, 614 00:42:14,826 --> 00:42:16,744 five, four, three, 615 00:42:16,953 --> 00:42:21,290 two, one. Ha! Coronel, beat that... 616 00:42:27,839 --> 00:42:28,840 Oh. 617 00:42:28,923 --> 00:42:31,467 Forgive my appearance, Señorita Quinn. 618 00:42:33,010 --> 00:42:36,097 I have admired you from afar 619 00:42:36,722 --> 00:42:38,891 for many years now. 620 00:42:39,058 --> 00:42:40,184 Señorita. 621 00:42:41,561 --> 00:42:42,562 Me? 622 00:42:42,728 --> 00:42:46,190 You're a hero to me, as well as to my people. 623 00:42:46,357 --> 00:42:48,734 I think you might got me confused. 624 00:42:48,901 --> 00:42:51,779 Harley Quinn's fire and rebellion in the face of American oppression 625 00:42:51,946 --> 00:42:53,990 is something to which my entire country aspires. 626 00:42:54,282 --> 00:42:55,450 Oh. 627 00:42:55,616 --> 00:42:56,909 I have prepared lunch. 628 00:42:58,744 --> 00:43:00,830 Would you be so kind as to join me? 629 00:43:02,457 --> 00:43:05,084 I'm so kind, sure. 630 00:43:05,293 --> 00:43:08,546 So if you're lonely 631 00:43:08,629 --> 00:43:12,258 Why'd you say you're not lonely? 632 00:43:14,427 --> 00:43:17,221 Oh, you're a silly girl I know I heard it so 633 00:43:17,305 --> 00:43:21,476 It's just like you to come and go 634 00:43:21,559 --> 00:43:23,978 And know me No, you don't even know me 635 00:43:26,939 --> 00:43:29,567 You're so sweet to try 636 00:43:29,650 --> 00:43:32,278 Oh my, you caught my eye 637 00:43:32,361 --> 00:43:36,449 A girl like you's just irresistible 638 00:43:49,295 --> 00:43:52,298 So if you're lonely 639 00:43:52,381 --> 00:43:54,842 Why'd you say you're not lonely? 640 00:43:57,470 --> 00:43:58,638 Oh, you're a silly girl 641 00:43:58,721 --> 00:44:01,098 I know I heard it so 642 00:44:01,182 --> 00:44:03,017 It's just like you to come and go 643 00:44:03,184 --> 00:44:04,560 You want me to what? 644 00:44:06,771 --> 00:44:08,105 To marry me. 645 00:44:08,272 --> 00:44:10,024 You're joshing. 646 00:44:10,525 --> 00:44:12,360 Might I be frank, Harley? 647 00:44:13,110 --> 00:44:14,111 You might be. 648 00:44:16,239 --> 00:44:17,823 Good, listen. 649 00:44:17,990 --> 00:44:20,493 Since I took control, the majority love me. 650 00:44:20,660 --> 00:44:23,871 But some find me to be 651 00:44:24,747 --> 00:44:26,624 an unacceptable leader. 652 00:44:26,958 --> 00:44:29,669 What kinds of dicks would find that? 653 00:44:29,919 --> 00:44:31,837 Don't they know how awesome you are? 654 00:44:32,004 --> 00:44:33,284 Have you shown them the birdies? 655 00:44:33,339 --> 00:44:36,467 It may sound archaic to someone from your part of the world, 656 00:44:36,634 --> 00:44:39,053 but my people, the Corto Malteseans, 657 00:44:39,220 --> 00:44:42,557 - they're very old-fashioned. - Corto Malteseans, of course. 658 00:44:42,723 --> 00:44:44,183 And I am a bachelor. 659 00:44:44,934 --> 00:44:46,852 So they want you to get hitched? 660 00:44:47,019 --> 00:44:49,230 My people say you would make the perfect wife. 661 00:44:50,022 --> 00:44:53,359 Because, you know, you symbolize anti-American fervor. 662 00:44:54,652 --> 00:44:55,778 Oh. 663 00:44:56,737 --> 00:44:58,864 But I am a romantic, Harley. 664 00:45:00,241 --> 00:45:02,702 I agreed to meet with you just to appease them. 665 00:45:03,911 --> 00:45:07,331 However, upon spending the day with you, 666 00:45:08,416 --> 00:45:11,711 I find myself hardly able to think straight. 667 00:45:12,753 --> 00:45:16,299 - You are perfect in every... - You are so freaking hot. 668 00:45:24,223 --> 00:45:26,267 So if you're lonely 669 00:45:26,350 --> 00:45:30,187 Why'd you say you're not lonely? 670 00:45:30,271 --> 00:45:32,732 You're so sweet to try 671 00:45:32,815 --> 00:45:35,234 Oh my, you caught my eye 672 00:45:35,318 --> 00:45:39,864 A girl like you's just irresistible 673 00:45:40,948 --> 00:45:42,825 Harley Luna. 674 00:45:44,869 --> 00:45:46,454 I like the ring of that. 675 00:46:11,270 --> 00:46:12,813 That's Jotunheim? 676 00:46:15,483 --> 00:46:19,820 Nazis came here seeking asylum after World War Il. 677 00:46:21,572 --> 00:46:26,494 They built Jotunheim to continue their unorthodox experiments. 678 00:46:27,995 --> 00:46:31,499 Until the Herrera family accepted the bounty on the Nazis' heads 679 00:46:32,375 --> 00:46:33,417 and killed them all. 680 00:46:33,584 --> 00:46:34,584 Wowza. 681 00:46:34,710 --> 00:46:37,463 Many years ago, the rumors began of a beast. 682 00:46:38,464 --> 00:46:42,218 These dark rumors helped the Herrera family maintain power. 683 00:46:42,385 --> 00:46:45,846 They would send their political enemies and their families to the fortress, 684 00:46:46,013 --> 00:46:47,348 never to return. 685 00:46:48,307 --> 00:46:51,519 I have recently learned... 686 00:46:52,353 --> 00:46:54,271 these were not rumors. 687 00:46:54,438 --> 00:46:56,607 They were murdering thousands 688 00:46:56,774 --> 00:47:00,403 in bizarre experiments with this creature. 689 00:47:01,737 --> 00:47:04,615 Well, it must be a big relief to got it in your hands now, huh? 690 00:47:05,282 --> 00:47:06,701 Absolutely. 691 00:47:07,785 --> 00:47:11,455 Now, it is our enemies who shall be fearful. 692 00:47:12,873 --> 00:47:17,753 If anyone dares to say a negative word about their new president today, 693 00:47:17,920 --> 00:47:22,633 their parents, their children, and anyone they ever loved 694 00:47:22,800 --> 00:47:26,137 will be sent to Jotunheim to feed the beast. 695 00:47:27,805 --> 00:47:29,473 I'm sorry. 696 00:47:32,351 --> 00:47:35,604 Recently, I made a promise to myself that the next time I got a boyfriend, 697 00:47:35,771 --> 00:47:38,566 I'd be on the lookout for red flags. And if I saw any, 698 00:47:38,733 --> 00:47:40,192 I would do the healthy thing 699 00:47:41,110 --> 00:47:42,445 and I would murder him. 700 00:47:45,030 --> 00:47:49,368 And killing kids? Kind of a red flag. 701 00:47:50,995 --> 00:47:51,996 I know, I know. 702 00:47:52,079 --> 00:47:54,957 I know what you're tryin' to say. "Harley, why not just leave?" 703 00:47:55,124 --> 00:47:57,668 And I'd say, "Why are you screaming at me? I'm not deaf. 704 00:47:57,752 --> 00:47:59,086 I'm standing right here." 705 00:47:59,462 --> 00:48:00,880 And then I'd say, 706 00:48:01,630 --> 00:48:05,050 "When your taste in men is as bad as mine, 707 00:48:06,385 --> 00:48:08,345 they don't just go away quietly. 708 00:48:08,512 --> 00:48:13,100 They slash your tires and they kill your dogs and 709 00:48:13,184 --> 00:48:15,936 tell you that the music you like ain't real music at all." 710 00:48:16,187 --> 00:48:18,481 And all the cruelty... 711 00:48:24,862 --> 00:48:27,198 tears you apart after a while. 712 00:48:39,877 --> 00:48:41,587 You were real pretty and all, 713 00:48:42,630 --> 00:48:47,635 and R.I.P. to that absolutely beautiful monster between your legs, but... 714 00:48:48,803 --> 00:48:50,304 all in all... 715 00:48:52,139 --> 00:48:53,849 I think you're more pretty like this... 716 00:48:54,809 --> 00:48:58,437 with all those rotten thoughts emptied from your head. 717 00:49:01,357 --> 00:49:03,192 I can't believe this thing had a bullet. 718 00:49:07,404 --> 00:49:11,033 Yeah, yeah, yeah. I got it. 719 00:50:20,269 --> 00:50:22,396 BRING ME THE HEADS OF THE SUICIDE SQUAD 720 00:50:27,943 --> 00:50:29,320 What the hell are you doin'? 721 00:50:30,905 --> 00:50:33,490 We're tired, Colonel. We need a rest. 722 00:50:33,657 --> 00:50:35,326 Goddamn hobbyists. 723 00:50:35,784 --> 00:50:36,869 We cannot stop. 724 00:50:37,036 --> 00:50:38,805 We need to hurry if you're going to help my people. 725 00:50:38,829 --> 00:50:40,998 Hey. We're not here to help your people. 726 00:50:41,248 --> 00:50:43,000 But she's right, we gotta keep moving. 727 00:50:43,167 --> 00:50:45,377 I carry friend? 728 00:50:45,461 --> 00:50:47,713 It's okay, Nanaue. 729 00:50:50,507 --> 00:50:52,551 It's happening to his face again. 730 00:50:52,718 --> 00:50:54,219 - It's nothing, I slipped. - Hey. 731 00:50:54,386 --> 00:50:57,389 Norman Bates, if that shit's contagious, we need to know. 732 00:50:57,556 --> 00:50:59,433 It's not. 733 00:51:00,184 --> 00:51:01,664 - What is it? - It's a... 734 00:51:04,438 --> 00:51:06,482 It's an interdimensional virus. 735 00:51:08,567 --> 00:51:09,818 Fuck is that? 736 00:51:11,153 --> 00:51:13,197 My mother was a scientist at S.T.A.R. Labs, 737 00:51:13,364 --> 00:51:16,158 and she was obsessed with turning me and my brothers and sisters 738 00:51:16,241 --> 00:51:17,826 into superheroes. 739 00:51:19,578 --> 00:51:20,913 She infected me. 740 00:51:21,747 --> 00:51:24,583 Now, if I don't, you know, expel the dots twice a day... 741 00:51:25,376 --> 00:51:26,627 Then what? 742 00:51:28,921 --> 00:51:30,547 They'll eat me alive. 743 00:51:31,924 --> 00:51:34,385 What happened to your brothers and sisters? 744 00:51:36,512 --> 00:51:37,680 Some lived. 745 00:51:38,472 --> 00:51:39,473 Some... 746 00:51:41,850 --> 00:51:42,850 died. 747 00:51:43,727 --> 00:51:47,022 And your mom, where is she now? 748 00:51:51,527 --> 00:51:53,195 Everywhere. 749 00:52:00,536 --> 00:52:03,205 Okay. Let's move out. 750 00:52:03,372 --> 00:52:06,875 Come on, we must hurry, or we'll be late to meet my contact. 751 00:52:16,385 --> 00:52:17,654 I heard the men saying something 752 00:52:17,678 --> 00:52:20,431 The captains tell they pay you well 753 00:52:20,514 --> 00:52:23,225 And they say they need sailing men to 754 00:52:25,477 --> 00:52:29,815 Show the way and leave today Was it you that said, how long? 755 00:52:32,151 --> 00:52:33,402 How long? 756 00:53:14,026 --> 00:53:15,736 Nom, nom! 757 00:53:19,990 --> 00:53:21,241 Are you Milton? 758 00:53:22,868 --> 00:53:24,995 Si. 759 00:53:28,415 --> 00:53:30,417 Milton will drive you through town 760 00:53:30,584 --> 00:53:31,627 and to La Gatita Amable. 761 00:53:31,794 --> 00:53:35,255 There are clothes in the boxes for all of you so you can blend in. 762 00:53:35,464 --> 00:53:38,050 That said, the walking tiburón 763 00:53:38,217 --> 00:53:39,802 is gonna have to stay out of sight. 764 00:53:40,010 --> 00:53:41,428 I wear disguise. 765 00:53:42,179 --> 00:53:44,973 Oh, you're going to wear a disguise. 766 00:53:45,140 --> 00:53:46,141 Sí. 767 00:53:46,225 --> 00:53:47,476 Hey, he's learnin' Spanish. 768 00:53:47,643 --> 00:53:49,770 And what kind of disguise? 769 00:53:49,937 --> 00:53:52,231 - Fake moustache. - Oh. 770 00:53:52,397 --> 00:53:55,234 Yeah, fake moustache isn't gonna cut it, mate. 771 00:53:59,446 --> 00:54:02,157 There's gonna be a lot of soldiers watching Jotunheim. 772 00:54:02,991 --> 00:54:05,285 - If they discover us there... - Let's pray they do not, 773 00:54:05,452 --> 00:54:06,453 or you will all be dead. 774 00:54:06,620 --> 00:54:08,205 If they do, 775 00:54:08,372 --> 00:54:10,457 that'll leave the palace vulnerable. 776 00:54:12,126 --> 00:54:15,546 Luna and the other generals will be left without protection. 777 00:54:23,303 --> 00:54:25,639 You're a good man, Colonel Flag. 778 00:54:29,601 --> 00:54:31,562 You still look exactly like yourself. 779 00:54:31,728 --> 00:54:33,568 That's the worst fake moustache I've ever seen. 780 00:54:33,981 --> 00:54:35,861 And if you had fooled us, we'd have to kill you, 781 00:54:36,024 --> 00:54:38,986 shark-shaped bloke with a moustache creeping up on us like that. 782 00:54:39,069 --> 00:54:40,529 Fuck! 783 00:54:41,655 --> 00:54:43,365 You, you. 784 00:54:47,619 --> 00:54:48,787 Aw. 785 00:54:48,871 --> 00:54:51,415 He always wants to be near you. 786 00:54:51,582 --> 00:54:53,208 I think he senses good in you. 787 00:54:53,375 --> 00:54:55,210 Yeah, there's no good in me. 788 00:55:00,465 --> 00:55:01,592 Damn. 789 00:55:01,758 --> 00:55:04,052 Supposed to play golf with Senator Cray this weekend. 790 00:55:04,219 --> 00:55:06,299 I'm gonna look a fool. 791 00:55:06,430 --> 00:55:07,490 Waller, come in. 792 00:55:08,807 --> 00:55:09,808 Ugh. 793 00:55:10,809 --> 00:55:11,894 You missed. 794 00:55:11,977 --> 00:55:14,855 - Waller, do you copy? - We're losing connection. 795 00:55:16,356 --> 00:55:17,357 Waller. 796 00:55:19,735 --> 00:55:20,903 Fuck's sake. 797 00:55:21,069 --> 00:55:22,696 - Task Force X. - Waller. 798 00:55:22,863 --> 00:55:23,906 You there? 799 00:55:24,740 --> 00:55:25,908 The military must have put 800 00:55:26,074 --> 00:55:28,160 signal jammers around the city. 801 00:55:28,327 --> 00:55:30,954 Your comms are down, but we can still activate the bombs, 802 00:55:31,121 --> 00:55:33,041 not to mention what will happen to your daughter. 803 00:55:33,415 --> 00:55:35,250 So, no funny business. 804 00:55:35,709 --> 00:55:36,793 Do you copy, DuBois? 805 00:55:37,377 --> 00:55:38,377 Copy. 806 00:55:38,378 --> 00:55:40,130 Fuck you! 807 00:55:41,089 --> 00:55:43,592 Hey, uh, all that stuff about his daughter, 808 00:55:43,759 --> 00:55:46,303 you wouldn't really do that, right? 809 00:55:46,470 --> 00:55:49,264 You don't know half of what I would do, John. 810 00:56:09,701 --> 00:56:10,786 What? 811 00:56:11,745 --> 00:56:14,414 Why are you so afraid of rats? 812 00:56:16,583 --> 00:56:19,544 Why are you so in love with them, Ratcatcher 2? 813 00:56:20,754 --> 00:56:22,089 You know what I think? 814 00:56:22,256 --> 00:56:24,800 I think you have a serious case of daddy issues. 815 00:56:24,967 --> 00:56:28,428 I have no issues with how much I loved my father. 816 00:56:37,271 --> 00:56:39,398 Although he was a genius... 817 00:56:41,900 --> 00:56:45,696 we lived homeless in the streets of Portugal 'cause of his... 818 00:56:48,573 --> 00:56:49,950 burdens. 819 00:56:52,536 --> 00:56:55,372 He built the machines I employ today... 820 00:56:56,790 --> 00:56:59,459 ...and taught me the secrets of calling the rats. 821 00:57:03,547 --> 00:57:06,300 They brought us trinkets to live on. 822 00:57:07,259 --> 00:57:10,887 And they kept us warm at night, when we would have frozen. 823 00:57:13,849 --> 00:57:16,810 - But eventually... - Papa. 824 00:57:16,977 --> 00:57:17,978 Papa, wake up. 825 00:57:18,061 --> 00:57:19,980 ...my father's burdens... 826 00:57:20,856 --> 00:57:23,066 became too heavy to carry. 827 00:57:23,233 --> 00:57:24,609 No. 828 00:57:24,776 --> 00:57:25,776 No, Papa. 829 00:57:25,777 --> 00:57:29,115 - And he was gone. - Papa, wake up. 830 00:57:33,994 --> 00:57:36,872 I took his machinery and came to America. 831 00:57:37,039 --> 00:57:38,665 That is the dream, right? 832 00:57:40,500 --> 00:57:41,835 But I was arrested 833 00:57:42,711 --> 00:57:45,213 for armed bank robbery, do you believe it? 834 00:57:45,380 --> 00:57:47,799 The state considered the rats a weapon. 835 00:57:51,178 --> 00:57:52,387 What? 836 00:57:55,599 --> 00:57:57,642 You remind me of my daughter... 837 00:57:58,518 --> 00:58:00,312 the reason I'm here. 838 00:58:01,563 --> 00:58:04,232 Why are you so afraid of rats? 839 00:58:05,150 --> 00:58:06,735 My old man. 840 00:58:08,153 --> 00:58:09,488 When I was a lad, 841 00:58:09,738 --> 00:58:11,615 if I didn't finish a task right, 842 00:58:11,782 --> 00:58:13,909 he would dole out the punishment. 843 00:58:14,993 --> 00:58:19,998 And one day, he just locked me in a crate for 24 hours. 844 00:58:22,000 --> 00:58:24,378 And it was full of starvin' rats. 845 00:58:25,921 --> 00:58:28,632 As imperfect my father was... 846 00:58:32,469 --> 00:58:34,471 he loved me. 847 00:58:37,933 --> 00:58:39,643 I wish I could give that to you. 848 00:58:43,313 --> 00:58:45,023 Don't you worry, yeah? 849 00:58:45,190 --> 00:58:47,734 I'm gonna get you out of here alive. 850 00:58:47,901 --> 00:58:50,737 I'm going to get you out of here alive. 851 00:58:58,036 --> 00:59:01,039 Señores, this is the place. 852 00:59:25,272 --> 00:59:27,482 So, when's this Thinker guy supposed to be here? 853 00:59:27,649 --> 00:59:29,089 Supposed to be in the next few hours. 854 00:59:29,151 --> 00:59:30,503 Looks like we gotta find something to do 855 00:59:30,527 --> 00:59:32,571 to pass the time. Uh, miss? 856 00:59:32,654 --> 00:59:34,531 How about some, uh... 857 00:59:34,698 --> 00:59:36,658 What do you guys drink around here, Fernet? 858 00:59:36,741 --> 00:59:38,094 How about a round of Fernets for the table. 859 00:59:38,118 --> 00:59:39,119 - Comprende? - Sí. 860 00:59:39,202 --> 00:59:42,247 Hey, Pissmaker, we're on a mission. 861 00:59:42,414 --> 00:59:45,667 Easy, Inspector Gadget. A little drink never hurt nobody. 862 00:59:45,834 --> 00:59:47,294 Except for the thousands of people 863 00:59:47,377 --> 00:59:49,713 killed in drunk driving accidents every year. 864 00:59:51,423 --> 00:59:54,092 Come on, DuBois, this could be our last drink. 865 00:59:55,093 --> 00:59:56,261 Gracias. 866 00:59:56,428 --> 00:59:57,429 Just one. 867 00:59:57,679 --> 01:00:00,265 - You're gonna be that guy? - I'm gonna be that guy. 868 01:00:01,183 --> 01:00:02,559 Hey, chica. 869 01:00:03,602 --> 01:00:05,061 Forgot the rat. 870 01:00:09,733 --> 01:00:11,985 Here's to being alive in three hours. 871 01:00:12,736 --> 01:00:15,155 I'll be alive. You speak for yourself. 872 01:00:27,501 --> 01:00:30,003 There you go, there you go. 873 01:00:30,295 --> 01:00:32,547 Don't give any more to Polka! 874 01:00:33,423 --> 01:00:36,051 I can't sleep, I hope I stay awake 875 01:00:36,134 --> 01:00:39,054 Cause I've been running running, running all day 876 01:00:39,679 --> 01:00:45,393 Long nights, no peace I feel like everybody's eyes on me 877 01:00:45,852 --> 01:00:48,522 I can't sleep, I hope I stay awake 878 01:00:49,272 --> 01:00:51,816 Cause I've been running running, running all day 879 01:00:52,817 --> 01:00:58,365 Long nights, no peace I feel like everybody's eyes on me 880 01:00:59,241 --> 01:01:00,700 I can't sleep 881 01:02:04,806 --> 01:02:05,926 Go. Go. 882 01:02:17,110 --> 01:02:19,696 That is a gun. 883 01:02:19,863 --> 01:02:21,197 So, smile. 884 01:02:23,491 --> 01:02:26,286 We're old mates who are gonna take a trip to Jotunheim. 885 01:02:29,080 --> 01:02:30,081 Yup. 886 01:02:30,790 --> 01:02:34,794 Even with my help, you think you can get into Jotunheim? 887 01:02:35,629 --> 01:02:38,006 Well, if we can't, I've got a Great White out back 888 01:02:38,089 --> 01:02:39,249 that's looking for some chum. 889 01:02:39,299 --> 01:02:40,425 Now, come on. 890 01:02:43,094 --> 01:02:44,137 All right... 891 01:02:45,430 --> 01:02:46,931 nice and easy. 892 01:02:52,520 --> 01:02:53,563 Oh, fuck. 893 01:03:13,541 --> 01:03:14,834 No, no, no! 894 01:03:22,509 --> 01:03:23,885 All right... 895 01:03:24,135 --> 01:03:25,529 Take him out through the back, all right. 896 01:03:25,553 --> 01:03:28,306 Find my coordinates in the pad and meet me in half an hour. 897 01:03:28,473 --> 01:03:30,475 - What? - Hey, did you hear what I said? 898 01:03:30,642 --> 01:03:32,143 - Yes, but... - Go. 899 01:03:33,520 --> 01:03:34,854 Let's go. 900 01:03:36,731 --> 01:03:39,567 Hey, calm down. 901 01:03:40,318 --> 01:03:42,038 There's no need to disturb everyone's night. 902 01:03:42,195 --> 01:03:44,035 I'm right here, I'm the one you're looking for. 903 01:03:44,072 --> 01:03:47,200 Yep, us too. We're his American companions. 904 01:03:47,367 --> 01:03:48,410 What? 905 01:03:48,910 --> 01:03:50,704 Ow! 906 01:03:56,000 --> 01:03:59,129 - Come on. Go. - He... 907 01:04:01,923 --> 01:04:03,133 Oh, God. 908 01:04:04,259 --> 01:04:05,659 Move it! 909 01:04:07,345 --> 01:04:08,345 Come on! 910 01:04:08,805 --> 01:04:09,805 Hey! 911 01:04:22,652 --> 01:04:24,738 Your equipment manipulates animal behavior, clever. 912 01:04:24,904 --> 01:04:27,240 I'm working on something similar with humans. 913 01:04:27,407 --> 01:04:29,117 Be quiet, please. 914 01:04:29,284 --> 01:04:30,452 You are perceivably panicked. 915 01:04:30,618 --> 01:04:32,996 I'm guessing that you are not the alphas of this battalion. 916 01:04:33,163 --> 01:04:36,249 Do you want a dozen angry rodents crawling up your ass? 917 01:04:37,167 --> 01:04:38,727 My answer might not be what you expect. 918 01:04:40,920 --> 01:04:42,172 Go, go! 919 01:04:43,298 --> 01:04:49,679 I do not mind the rain sometimes 920 01:04:54,267 --> 01:04:56,269 'Cause that's the only way the roses bloom 921 01:04:56,436 --> 01:04:58,396 I'm sorry for you. 922 01:04:58,563 --> 01:05:03,193 But soon you will all be joining your deranged compatriot, Harley Quinn. 923 01:05:04,569 --> 01:05:05,987 Is Harley alive? 924 01:05:06,154 --> 01:05:07,614 Not for long. 925 01:05:07,781 --> 01:05:12,327 Mayor General Suarez can be rather harsh when extracting information. 926 01:05:14,204 --> 01:05:18,208 The feeling, it comes at a cost, oh my 927 01:05:18,291 --> 01:05:24,047 My poor heart is My only friend, only friend 928 01:05:26,090 --> 01:05:29,719 And I've come to love a heavy sky Heavy sky 929 01:05:29,803 --> 01:05:31,971 Dim mak. 930 01:05:33,056 --> 01:05:34,856 That's the Cantonese term for it. 931 01:05:34,974 --> 01:05:36,935 In Japan, it's kyusho jitsu. 932 01:05:37,685 --> 01:05:40,730 In English, it's simply the Death Touch, 933 01:05:41,606 --> 01:05:44,275 how to kill a man with a single blow. 934 01:05:44,442 --> 01:05:48,363 Of course it's possible to kill a man with a single blow. 935 01:05:50,240 --> 01:05:54,077 But it's a matter of chance, and cannot be wielded with certainty. 936 01:05:55,370 --> 01:05:57,372 - That's what they say. - They? 937 01:05:57,914 --> 01:05:59,165 - Amateurs. - On one? 938 01:05:59,332 --> 01:06:00,416 One. 939 01:06:05,338 --> 01:06:06,965 I don't smoke. 940 01:06:09,592 --> 01:06:14,138 I do not mind the rain sometimes 941 01:07:47,690 --> 01:07:48,775 All right. 942 01:07:50,860 --> 01:07:52,654 Let's go to Jotunheim. 943 01:07:54,197 --> 01:07:55,281 Nope. 944 01:07:55,698 --> 01:07:58,076 There's somethin' we gotta take care of first. 945 01:07:58,201 --> 01:07:59,202 What? 946 01:08:06,250 --> 01:08:11,506 I ain't got nobody 947 01:08:11,673 --> 01:08:16,260 Nobody cares for me No... 948 01:08:24,727 --> 01:08:26,980 I will ask again. 949 01:08:27,146 --> 01:08:32,026 How many meta-power teammates arrived with you to Corto Maltese? 950 01:08:34,153 --> 01:08:35,238 Sixty-nine. 951 01:08:35,321 --> 01:08:36,322 Sixty-nine? 952 01:08:37,198 --> 01:08:39,909 How could you get 69 troops into the... 953 01:08:56,801 --> 01:09:02,640 I'm so sad and lonely 954 01:09:08,730 --> 01:09:11,232 Won't some sweet momma Come and rescue me... 955 01:09:33,463 --> 01:09:34,606 You gotta be kiddin' me. 956 01:09:34,630 --> 01:09:35,983 You're gonna risk the entire mission 957 01:09:36,007 --> 01:09:37,735 for a mental defective dressed as a court jester. 958 01:09:37,759 --> 01:09:39,820 This coming from a guy that wears a toilet seat on his head. 959 01:09:39,844 --> 01:09:41,947 - We don't leave one of our own behind. - You're okay with this? 960 01:09:41,971 --> 01:09:44,324 No, but I've been around Flag when he's got a rag in his mouth. 961 01:09:44,348 --> 01:09:46,017 - Best not to tug it. - Motherfucker! 962 01:09:47,935 --> 01:09:49,562 Hey, wake up, wake up. 963 01:09:49,729 --> 01:09:51,049 All right, let's go. 964 01:09:54,317 --> 01:09:56,086 All right, we'll enter through the third floor, 965 01:09:56,110 --> 01:09:58,362 go to the inner staircase, and then down to the cellar 966 01:09:58,529 --> 01:09:59,965 where they usually keep their detainees. 967 01:09:59,989 --> 01:10:01,269 Hopefully, Harley's still alive. 968 01:10:01,949 --> 01:10:04,410 It's not a toilet seat, it's a beacon of freedom! 969 01:11:24,615 --> 01:11:27,326 I'm just a gigolo and everywhere I go 970 01:11:32,039 --> 01:11:35,585 Paid for every dance selling each romance 971 01:11:36,085 --> 01:11:38,754 Ooh, what they're saying 972 01:11:41,591 --> 01:11:43,676 There will come a day and youth will pass away 973 01:11:43,759 --> 01:11:46,429 What, what will they say about me 974 01:11:46,512 --> 01:11:50,474 When the end comes I know there's a just a gigolo's 975 01:11:51,184 --> 01:11:53,394 Life goes on without me 976 01:11:54,270 --> 01:11:57,940 I'm just a gigolo everywhere I go 977 01:12:01,485 --> 01:12:04,780 Paid for every dance selling each romance 978 01:12:05,364 --> 01:12:07,992 Ooh, what they're saying 979 01:12:08,075 --> 01:12:11,746 And there will come a day and youth will pass away 980 01:12:12,955 --> 01:12:15,082 What will they say about me 981 01:12:15,583 --> 01:12:19,295 When the end comes I know there's a just a gigolo's 982 01:12:19,378 --> 01:12:20,671 Life goes on without me 983 01:12:23,466 --> 01:12:29,639 'Cause I ain't got nobody 984 01:12:29,722 --> 01:12:34,560 Oh and there's nobody that cares for me 985 01:12:34,644 --> 01:12:38,272 There's nobody that cares for me 986 01:12:38,356 --> 01:12:44,654 I'm so sad and lonely 987 01:12:44,737 --> 01:12:45,797 Sad and lonely, sad and lonely 988 01:12:47,073 --> 01:12:48,741 Won't some sweet mama 989 01:12:48,824 --> 01:12:50,910 Come and take a chance with me 990 01:12:51,452 --> 01:12:53,829 'Cause I ain't so bad 991 01:12:53,955 --> 01:13:00,419 Sing on, pretty love song all of the time 992 01:13:01,254 --> 01:13:05,258 She will only be, only be 993 01:13:11,806 --> 01:13:15,726 I ain't got nobody 994 01:13:15,810 --> 01:13:18,104 Oh and there's nobody that cares for me 995 01:13:20,856 --> 01:13:24,777 There's nobody that cares for me 996 01:13:26,779 --> 01:13:28,990 Nobody that cares for me 997 01:13:29,073 --> 01:13:32,159 Nobody that cares for me 998 01:14:10,323 --> 01:14:11,324 Hola. 999 01:14:21,584 --> 01:14:22,626 Um... 1000 01:14:42,563 --> 01:14:44,523 Ratatouille, what do you got? 1001 01:14:45,358 --> 01:14:47,318 Third floor hallway's clear. 1002 01:14:48,069 --> 01:14:49,153 Abner? 1003 01:14:49,320 --> 01:14:51,947 There doesn't seem to be any incoming traffic. 1004 01:14:53,074 --> 01:14:54,158 Bird. 1005 01:14:55,743 --> 01:14:57,620 Nanaue, stay off the comm. 1006 01:15:01,582 --> 01:15:03,185 Colonel, I got a clean shot on the only one in the office. 1007 01:15:03,209 --> 01:15:04,710 Just give the word. 1008 01:15:13,177 --> 01:15:15,137 Fire on three, 1009 01:15:15,304 --> 01:15:17,515 - two... - What are you guys doing? 1010 01:15:18,557 --> 01:15:21,519 I... You. We're here to save you. 1011 01:15:23,729 --> 01:15:26,190 You were gonna... save me? 1012 01:15:26,565 --> 01:15:28,901 It was a really good plan, too. 1013 01:15:29,360 --> 01:15:31,737 Well, I can go back inside, and you can still do it. 1014 01:15:31,904 --> 01:15:33,364 That's patronizing. 1015 01:15:34,240 --> 01:15:35,616 Yeah, no, it's not... 1016 01:15:37,743 --> 01:15:39,537 Uh, what's with the javelin? 1017 01:15:39,703 --> 01:15:41,122 I'm waitin' for God to tell me. 1018 01:15:41,330 --> 01:15:43,090 - Jesus Christ. - Yeah. 1019 01:15:43,290 --> 01:15:45,876 Or Him. Or any of them, really. 1020 01:15:46,043 --> 01:15:47,128 Okay. 1021 01:15:47,753 --> 01:15:49,004 Okay. 1022 01:15:50,214 --> 01:15:51,733 Are you two all right, yeah? 1023 01:15:51,757 --> 01:15:53,068 - I'm so sorry. - That's all right. 1024 01:15:53,092 --> 01:15:54,092 Harley Quinn. 1025 01:15:54,093 --> 01:15:55,511 Bloodsport. 1026 01:16:00,433 --> 01:16:03,227 All right, who ate all the fucking empanadas? 1027 01:16:03,394 --> 01:16:05,896 Mine were very good. I had the chicken. 1028 01:16:06,772 --> 01:16:08,315 All right... 1029 01:16:08,482 --> 01:16:11,152 here's the deal. We fail the mission, you die. 1030 01:16:11,318 --> 01:16:14,530 We find out any information you give us is false, you die. 1031 01:16:14,738 --> 01:16:17,867 If we find out you have personalized license plates, you die. 1032 01:16:18,033 --> 01:16:19,076 What? No. 1033 01:16:19,243 --> 01:16:22,121 - If you mismatch blacks, you die. - No. 1034 01:16:22,288 --> 01:16:24,081 If you cough without covering your mouth... 1035 01:16:24,165 --> 01:16:26,459 Harley. Those last three aren't things. 1036 01:16:26,625 --> 01:16:28,265 Although, probably don't need to say this, 1037 01:16:28,377 --> 01:16:30,045 but that isn't an open invitation for you 1038 01:16:30,129 --> 01:16:31,273 to cough without covering your mouth. 1039 01:16:31,297 --> 01:16:33,150 All right, we're gonna need you to drive the minibus, 1040 01:16:33,174 --> 01:16:35,759 with all of us inside, past the guards at the front gate. 1041 01:16:35,926 --> 01:16:38,613 Once through the gate, we'll use you to get through the retinal scanner. 1042 01:16:38,637 --> 01:16:40,848 There are security cameras everywhere. 1043 01:16:41,015 --> 01:16:42,641 They're being dealt with. 1044 01:16:53,402 --> 01:16:55,571 We'll neutralize the soldiers there and enter. 1045 01:16:55,738 --> 01:16:58,240 Once we're inside, we separate into teams. 1046 01:16:58,407 --> 01:17:00,534 I am walking back and forth. 1047 01:17:00,701 --> 01:17:01,701 Okay. 1048 01:17:01,744 --> 01:17:04,025 You're gonna lead me and Ratcatcher 2 to Project Starfish. 1049 01:17:04,079 --> 01:17:05,974 I'm going with you 'cause I don't trust this guy. 1050 01:17:05,998 --> 01:17:07,350 No, no, no, you're coming with me. 1051 01:17:07,374 --> 01:17:09,919 Our munitions expertise are needed to place the explosives, 1052 01:17:10,085 --> 01:17:13,547 starting at the first floor, going all the way to the top. 1053 01:17:13,714 --> 01:17:15,966 Once we're clear, we blow the tits off that thing, 1054 01:17:16,133 --> 01:17:17,426 and go home. 1055 01:17:18,719 --> 01:17:19,803 This is suicide. 1056 01:17:19,970 --> 01:17:21,805 Well, that's kind of our thing. 1057 01:17:22,556 --> 01:17:23,682 Yeah. 1058 01:17:30,231 --> 01:17:32,149 This is insane. 1059 01:18:09,812 --> 01:18:14,275 Hey Must be a devil between us 1060 01:18:14,984 --> 01:18:16,860 Yeah, no. 1061 01:18:17,111 --> 01:18:21,824 Whores at the door Whore in my bed 1062 01:18:22,241 --> 01:18:23,993 I love the rain. 1063 01:18:24,159 --> 01:18:26,787 It's like angels are splooging all over us. 1064 01:18:26,954 --> 01:18:28,372 It's good for cover. 1065 01:18:28,539 --> 01:18:30,082 Yep, that too. 1066 01:18:33,002 --> 01:18:36,171 If you go, I will surely die 1067 01:18:36,964 --> 01:18:39,383 We're chained 1068 01:18:40,342 --> 01:18:42,219 We're chained 1069 01:18:42,803 --> 01:18:47,433 We're chained 1070 01:18:47,516 --> 01:18:49,184 We're chained 1071 01:18:50,060 --> 01:18:51,604 We're chained 1072 01:18:52,521 --> 01:18:54,315 We're chained 1073 01:18:54,857 --> 01:18:56,233 We're chained 1074 01:18:57,067 --> 01:18:59,069 We're chained 1075 01:18:59,612 --> 01:19:01,614 We're chained 1076 01:19:01,947 --> 01:19:03,574 We're chained 1077 01:19:04,033 --> 01:19:06,660 We're chained 1078 01:19:45,199 --> 01:19:47,743 You son of a bit... 1079 01:20:07,429 --> 01:20:10,057 Input the emergency code. Now! 1080 01:20:10,349 --> 01:20:12,351 Well, go on then! 1081 01:20:36,750 --> 01:20:37,830 Yo! 1082 01:20:38,919 --> 01:20:40,129 Okay, Pokey. 1083 01:20:40,504 --> 01:20:41,672 You get a bomb, 1084 01:20:41,839 --> 01:20:42,839 you get a bomb. 1085 01:20:42,923 --> 01:20:44,818 Harley and I will meet you up on the second floor. 1086 01:20:44,842 --> 01:20:46,635 Yeah? All right. 1087 01:21:29,511 --> 01:21:31,305 God damn it, Nanaue. 1088 01:21:32,389 --> 01:21:33,974 No! 1089 01:21:34,141 --> 01:21:35,684 Quit bein' a play baby. 1090 01:21:36,143 --> 01:21:37,936 Peacemaker. 1091 01:21:38,979 --> 01:21:40,623 It's actually very nice. 1092 01:21:40,647 --> 01:21:42,357 Just put it against the wall. 1093 01:21:44,026 --> 01:21:45,402 It looks nothin' like me. 1094 01:21:45,569 --> 01:21:46,987 Move. Move it. 1095 01:21:49,990 --> 01:21:51,575 This way. 1096 01:22:11,762 --> 01:22:13,096 Sí. 1097 01:22:19,353 --> 01:22:21,647 Vámonos. Vámonos! 1098 01:23:03,814 --> 01:23:05,107 Good God. 1099 01:23:05,274 --> 01:23:06,775 If God existed, 1100 01:23:07,359 --> 01:23:09,987 wouldn't this be proof that he wasn't good at all? 1101 01:23:10,779 --> 01:23:12,406 What the hell is this? 1102 01:23:12,573 --> 01:23:15,200 I thought you were looking for Project Starfish. 1103 01:23:16,910 --> 01:23:19,162 You've brought us visitors, have you, Grieves? 1104 01:23:19,329 --> 01:23:21,748 Have you come to save me from that madman? 1105 01:23:21,915 --> 01:23:23,917 Thirty years he's kept me here. 1106 01:23:24,084 --> 01:23:25,711 Tortured me. 1107 01:23:25,878 --> 01:23:28,881 Had his way with me. 1108 01:24:08,170 --> 01:24:10,297 I call it Starro the Conqueror. 1109 01:24:11,089 --> 01:24:12,799 That's meant to be derisive. 1110 01:24:13,592 --> 01:24:14,927 Sorry, old chum. 1111 01:24:15,093 --> 01:24:17,930 These two are here to kill you. It's out of my hands. 1112 01:24:18,180 --> 01:24:19,890 We need to help these people. 1113 01:24:20,140 --> 01:24:23,518 Impossible, dear. They're corpses below those stars. 1114 01:24:24,186 --> 01:24:25,437 Who are they? 1115 01:24:27,105 --> 01:24:29,566 The fodder of powerful men through every age. 1116 01:24:29,733 --> 01:24:31,526 Dissidents, 1117 01:24:31,693 --> 01:24:33,070 journalists, 1118 01:24:33,820 --> 01:24:35,489 political rivals, 1119 01:24:35,656 --> 01:24:38,158 and their loved ones. 1120 01:24:40,118 --> 01:24:41,745 Oh, please, 1121 01:24:41,912 --> 01:24:45,165 unclutch your fucking pearls, Flag. 1122 01:24:45,332 --> 01:24:47,626 We serve the same master. 1123 01:24:47,793 --> 01:24:50,337 We were sent here to stop you. 1124 01:24:50,504 --> 01:24:51,505 Child, 1125 01:24:51,630 --> 01:24:53,674 your government didn't send you here 1126 01:24:53,840 --> 01:24:56,635 to protect the world from alien technology. 1127 01:24:56,802 --> 01:25:00,472 Your government sent you here to cover up their part in it. 1128 01:25:00,639 --> 01:25:03,016 You're a goddamn liar. 1129 01:25:03,308 --> 01:25:06,645 American goddamn astronauts found Starro. 1130 01:25:07,187 --> 01:25:09,940 Yankee-fucking-doodle dandies. 1131 01:25:10,023 --> 01:25:11,525 Although the Cold War was ended, 1132 01:25:11,692 --> 01:25:16,113 your government saw the potential in weaponizing such a powerful beast, 1133 01:25:16,279 --> 01:25:21,284 but banish the thought of any such experiments being held on American soil. 1134 01:25:21,827 --> 01:25:26,832 Your people have always been squeamish about the sacrifices necessary 1135 01:25:27,457 --> 01:25:29,292 for scientific advancement. 1136 01:25:29,459 --> 01:25:30,627 So, 1137 01:25:31,586 --> 01:25:34,965 the United States made a secret deal with the Corto Maltese government 1138 01:25:35,132 --> 01:25:37,592 to conduct their illegal experiments here 1139 01:25:37,759 --> 01:25:38,844 in Jotunheim. 1140 01:25:39,011 --> 01:25:41,179 And they hired me to oversee them. 1141 01:25:41,346 --> 01:25:45,183 And now, because of a run-of-the-mill fucking military coup, 1142 01:25:45,350 --> 01:25:47,644 they're gonna destroy 30 years' worth of efforts. 1143 01:25:47,811 --> 01:25:49,104 Yeah! 1144 01:25:49,271 --> 01:25:50,981 You're the real victim here. 1145 01:25:51,064 --> 01:25:54,002 The hell you doing here? You're supposed to be upstairs plantin' explosives. 1146 01:25:54,026 --> 01:25:55,819 I told you I didn't trust him. 1147 01:25:56,486 --> 01:25:58,447 Your records are located in those computers? 1148 01:26:01,491 --> 01:26:03,577 Colonel, what are you doing? 1149 01:26:04,411 --> 01:26:08,331 I joined the military to serve my country, not to be its puppet. 1150 01:26:09,750 --> 01:26:11,334 What are you doing? 1151 01:26:14,588 --> 01:26:15,964 Who are you going to show that to? 1152 01:26:16,131 --> 01:26:19,217 The press. Goddamn people deserve to know. 1153 01:26:19,384 --> 01:26:21,029 I'm tired of coverin' up their dirty little secrets. 1154 01:26:21,053 --> 01:26:22,554 This time these sons of bitches 1155 01:26:22,637 --> 01:26:24,282 are gonna be held account... 1156 01:26:24,306 --> 01:26:25,626 I can't let you do that, Colonel. 1157 01:26:25,682 --> 01:26:27,350 - Excuse me? - I'm truly sorry. 1158 01:26:27,517 --> 01:26:30,371 Miss Waller charged me with makin' sure those records don't leave this building. 1159 01:26:30,395 --> 01:26:32,147 Of course, I shoulda known. 1160 01:26:32,314 --> 01:26:34,649 Waller's always got a backup. 1161 01:26:34,816 --> 01:26:36,568 Come on, man, this isn't personal. 1162 01:26:36,818 --> 01:26:39,196 Holdin' a gun on me is pretty fucking personal. 1163 01:26:40,363 --> 01:26:41,615 What is that? 1164 01:26:42,365 --> 01:26:43,825 I'm gonna need that drive, Colonel. 1165 01:26:45,577 --> 01:26:47,579 Those morons set off the explosives too early. 1166 01:26:47,746 --> 01:26:48,789 Hand over the drive! 1167 01:26:48,955 --> 01:26:51,374 Let's go, come on! 1168 01:26:51,458 --> 01:26:53,001 They experimented on children. 1169 01:26:53,293 --> 01:26:54,961 No one is sayin' what they did was right. 1170 01:26:55,295 --> 01:26:57,255 They experimented on children! 1171 01:26:57,422 --> 01:27:00,217 That information gets out, it causes an international incident! 1172 01:27:00,383 --> 01:27:02,677 Keepin' the peace is worth any price, 1173 01:27:02,844 --> 01:27:04,888 including the life of a hero like yours, sir, 1174 01:27:05,055 --> 01:27:06,223 so please... 1175 01:27:07,891 --> 01:27:09,226 don't make me do this. 1176 01:27:48,306 --> 01:27:49,850 What have you people done? 1177 01:28:06,158 --> 01:28:07,659 Sebastian, come! 1178 01:28:41,359 --> 01:28:45,655 Okay, we gotta calm down. Let's all just... Let's talk about this. 1179 01:28:45,822 --> 01:28:47,342 I understand where you're coming from. 1180 01:28:47,490 --> 01:28:48,575 I crossed a line. 1181 01:28:48,742 --> 01:28:50,285 Okay, I crossed a line! 1182 01:28:50,452 --> 01:28:52,537 I realize that, but I'm ready to change. 1183 01:28:52,704 --> 01:28:54,539 I am ready to change. 1184 01:28:54,706 --> 01:28:56,583 And I didn't mean to hurt you... 1185 01:30:46,776 --> 01:30:48,653 You motherfucker. 1186 01:31:28,318 --> 01:31:29,778 Peacemaker. 1187 01:31:31,112 --> 01:31:33,156 What a joke. 1188 01:32:06,106 --> 01:32:07,107 Cleo. 1189 01:32:08,733 --> 01:32:10,485 Give me back the drive. 1190 01:32:31,923 --> 01:32:34,426 I told you that information can't get out. Fuck! 1191 01:32:34,592 --> 01:32:38,304 So, okay, okay, destroy the hard drive. Why kill me? 1192 01:32:45,854 --> 01:32:47,605 Because I'm thorough. 1193 01:32:49,816 --> 01:32:51,025 Oh, my... 1194 01:32:51,484 --> 01:32:52,861 Sorry, kid. 1195 01:32:53,027 --> 01:32:54,487 No, no... 1196 01:33:04,289 --> 01:33:05,540 All right, troops are coming. 1197 01:33:05,707 --> 01:33:07,750 This floor, and then nine floors left. Let's go! 1198 01:33:07,917 --> 01:33:09,294 Come on! 1199 01:34:30,250 --> 01:34:32,293 New dumb friends. 1200 01:34:45,431 --> 01:34:47,475 Aw, fizzle sticks. Hold on. 1201 01:35:14,460 --> 01:35:16,504 Has anyone got eyes or ears on any more? 1202 01:35:16,671 --> 01:35:18,006 They killed Milton! 1203 01:35:20,133 --> 01:35:21,884 Milton was still with us? 1204 01:35:22,051 --> 01:35:23,862 - Where'd you think he was? - I don't know. 1205 01:35:23,886 --> 01:35:25,364 I thought he stayed back with the bus. 1206 01:35:25,388 --> 01:35:26,431 What was Milton gonna do? 1207 01:35:26,598 --> 01:35:27,849 He was helping us! 1208 01:35:29,726 --> 01:35:31,019 - Who's Milton? - What? 1209 01:35:31,102 --> 01:35:32,854 I don't remember any Milton. 1210 01:35:33,021 --> 01:35:36,316 Fuck! He has been with us the whole time. 1211 01:35:36,482 --> 01:35:37,859 Somebody named Milton 1212 01:35:38,026 --> 01:35:40,695 - has been with us the whole time? - Yes! 1213 01:35:40,862 --> 01:35:42,506 I don't think so. I think I would've noticed 1214 01:35:42,530 --> 01:35:44,949 if a guy named Milton's been with us. 1215 01:35:45,116 --> 01:35:46,534 It's not a very common name. 1216 01:35:46,701 --> 01:35:49,245 I don't think I've ever even met a Milton. 1217 01:35:49,662 --> 01:35:51,247 Are you messing around right now? 1218 01:35:51,581 --> 01:35:52,874 He was a really nice guy, 1219 01:35:53,041 --> 01:35:55,418 and he sacrificed himself to help us. 1220 01:35:55,877 --> 01:35:57,253 And now look at him. 1221 01:35:57,587 --> 01:35:59,172 He's dead. 1222 01:36:01,007 --> 01:36:05,553 Oh, that guy! Milton, Milton. 1223 01:36:09,098 --> 01:36:11,601 So, when did this great love affair with Milton start? 1224 01:36:11,768 --> 01:36:14,896 I liked him from the beginning, okay? I just didn't say anything until... 1225 01:36:17,398 --> 01:36:19,067 No! 1226 01:38:13,681 --> 01:38:16,058 Harley! Give us a hand! 1227 01:38:25,026 --> 01:38:26,027 Hey! 1228 01:38:37,622 --> 01:38:38,915 Vamos. Vamos. 1229 01:39:22,834 --> 01:39:23,835 Oh! 1230 01:40:13,342 --> 01:40:15,678 Oh, fuck, fuck. 1231 01:40:18,306 --> 01:40:20,641 Oh, fuck off! 1232 01:40:21,392 --> 01:40:22,435 Oh. 1233 01:40:42,121 --> 01:40:43,456 Sorry, kid. 1234 01:40:43,623 --> 01:40:45,166 No, no, no. 1235 01:41:40,221 --> 01:41:41,806 How? 1236 01:41:41,973 --> 01:41:43,683 Smaller bullets. 1237 01:41:48,562 --> 01:41:50,940 He killed Colonel Flag. 1238 01:41:52,233 --> 01:41:54,151 He wanted to share this with the press. 1239 01:41:54,318 --> 01:41:56,070 It's proof the American government 1240 01:41:56,153 --> 01:41:58,906 was behind Project Starfish the whole time. 1241 01:42:33,858 --> 01:42:34,942 Whoa. Whoa. 1242 01:42:50,207 --> 01:42:51,792 I think it's trying to get out. 1243 01:42:51,959 --> 01:42:53,669 - What? - Starro the... 1244 01:43:16,859 --> 01:43:17,860 Whoa. 1245 01:44:26,971 --> 01:44:29,140 Cover your faces! 1246 01:45:17,104 --> 01:45:18,105 Si. 1247 01:45:18,647 --> 01:45:19,690 Si. 1248 01:45:52,598 --> 01:45:54,767 - Whoa. - What the fuck is that? 1249 01:45:54,850 --> 01:45:56,393 Uh... Hey, guys? 1250 01:45:59,146 --> 01:46:00,731 Oh, shit, there's... 1251 01:46:19,458 --> 01:46:21,627 This city is mine. 1252 01:46:52,032 --> 01:46:55,160 Uh, Miss Waller, I think the feed is back up. 1253 01:46:57,413 --> 01:46:59,623 Oh, my God, Miss Waller! 1254 01:46:59,790 --> 01:47:02,209 We've got a freaking kaiju up in this shit! 1255 01:47:11,427 --> 01:47:12,904 Task Force X, come in. 1256 01:47:12,928 --> 01:47:14,388 Are you there? 1257 01:47:17,016 --> 01:47:18,392 Uh-huh. 1258 01:47:18,559 --> 01:47:19,768 Whatever signal jammers 1259 01:47:19,935 --> 01:47:21,228 were blocking our communications 1260 01:47:21,312 --> 01:47:23,206 must have been in the building you just demolished. 1261 01:47:23,230 --> 01:47:26,191 Yeah, well, we've got a mite issue over here, Waller. 1262 01:47:26,358 --> 01:47:28,485 It's Project Starfish, Miss Waller. 1263 01:47:28,652 --> 01:47:29,945 It's headed towards the city, 1264 01:47:30,029 --> 01:47:32,948 and I think it wants to feed on as many people as it can. 1265 01:47:37,244 --> 01:47:38,329 Not our problem. 1266 01:47:38,495 --> 01:47:40,831 If you've destroyed Jotunheim and the records within, 1267 01:47:40,914 --> 01:47:42,416 you've achieved the objective. 1268 01:47:42,583 --> 01:47:45,085 Corto Maltese is no longer a U.S. ally. 1269 01:47:45,252 --> 01:47:46,892 If anything, the White House will consider 1270 01:47:46,962 --> 01:47:48,797 fomenting disruption in a hostile nation 1271 01:47:48,964 --> 01:47:50,174 a positive development. 1272 01:48:23,791 --> 01:48:25,209 You heard what she said. 1273 01:48:46,438 --> 01:48:47,439 Fuck. 1274 01:48:53,112 --> 01:48:54,863 Bloodsport is off mission. 1275 01:48:55,030 --> 01:48:56,115 What the... 1276 01:48:57,199 --> 01:48:58,826 She'll kill you, you know. 1277 01:48:58,992 --> 01:49:00,202 That's her business. 1278 01:49:01,036 --> 01:49:03,872 I knew Sebastian sensed good in you for a reason. 1279 01:49:04,039 --> 01:49:06,333 Just keep that fucking rat away from me. 1280 01:49:06,667 --> 01:49:08,252 Ratcatcher is also off mission. 1281 01:49:08,752 --> 01:49:10,003 Bloodsport, Ratcatcher, 1282 01:49:10,170 --> 01:49:12,673 - turn around. - Where go, friends? 1283 01:49:13,382 --> 01:49:14,633 Nanaue! 1284 01:49:16,135 --> 01:49:18,637 I know what I'm carrying the javelin for. 1285 01:49:28,897 --> 01:49:30,315 Krill, turn around now! 1286 01:49:30,482 --> 01:49:32,693 Turn back now, God damn it! 1287 01:49:35,404 --> 01:49:36,613 - Open it. - Miss Waller... 1288 01:49:36,780 --> 01:49:37,780 Open it! 1289 01:49:39,533 --> 01:49:41,201 What are you doing, Task Force X? 1290 01:49:46,457 --> 01:49:48,041 Fuck! 1291 01:49:50,544 --> 01:49:51,879 Turn around now, God damn it! 1292 01:49:52,045 --> 01:49:54,756 You dumb pieces of shit! 1293 01:49:54,923 --> 01:49:56,216 Motherfuckers! 1294 01:49:57,759 --> 01:50:00,220 God damn it, Task Force X, this is your last 1295 01:50:00,387 --> 01:50:02,389 motherfucking warning! 1296 01:50:06,602 --> 01:50:10,105 Oh, my God! What the fuck did you do? 1297 01:50:11,523 --> 01:50:13,108 All those people, John. 1298 01:50:14,026 --> 01:50:15,235 Little kids. 1299 01:50:19,907 --> 01:50:24,119 Task Force X, the creature is headed to Calle Principal. 1300 01:50:24,286 --> 01:50:25,454 Avoid Avenida Medrano, 1301 01:50:25,621 --> 01:50:27,581 - there is a swarm of infected. - Jesus. 1302 01:50:27,748 --> 01:50:31,335 So, your clearest path is Calle Aguero. 1303 01:50:31,502 --> 01:50:34,296 Get on the satellite, Dale, you fucking dickhead! 1304 01:50:34,463 --> 01:50:35,881 Yes, ma'am. 1305 01:51:58,130 --> 01:51:59,423 Huh? 1306 01:52:04,678 --> 01:52:06,555 Harley, take the high ground! 1307 01:52:12,894 --> 01:52:16,607 Nanaue! Monster is nom nom! 1308 01:52:16,773 --> 01:52:19,234 Monster nom nom? 1309 01:52:19,693 --> 01:52:20,693 Yes! 1310 01:52:29,494 --> 01:52:31,663 Abner, do you see who that is? 1311 01:52:31,747 --> 01:52:33,498 Huh? 1312 01:52:33,665 --> 01:52:35,208 It's your mom! 1313 01:53:08,158 --> 01:53:10,911 I'm a superhero! 1314 01:53:11,495 --> 01:53:13,664 I'm a motherfucking super... 1315 01:54:03,338 --> 01:54:04,965 God! 1316 01:54:10,595 --> 01:54:14,641 No! No! 1317 01:54:32,075 --> 01:54:33,368 Oh, no... 1318 01:54:41,376 --> 01:54:43,628 This city 1319 01:54:43,795 --> 01:54:47,382 is mine! 1320 01:54:48,091 --> 01:54:50,135 This city isn't yours. 1321 01:54:51,261 --> 01:54:53,764 This city isn't ours. 1322 01:54:54,347 --> 01:54:56,475 This city is theirs. 1323 01:55:00,479 --> 01:55:02,022 Oh, hell. 1324 01:56:21,601 --> 01:56:23,228 Why rats, Papa? 1325 01:56:24,354 --> 01:56:28,483 Rats are the lowliest and most despised of all creatures, my love. 1326 01:56:29,568 --> 01:56:31,194 If they have purpose... 1327 01:56:32,821 --> 01:56:34,531 so do we all. 1328 01:58:20,637 --> 01:58:22,806 I was happy, 1329 01:58:22,973 --> 01:58:27,477 floating, staring at the stars. 1330 01:59:01,011 --> 01:59:02,530 A group of escaped convicts 1331 01:59:02,554 --> 01:59:03,555 saved a city of millions 1332 01:59:03,638 --> 01:59:07,559 on the small island nation of Corto Maltese today. 1333 01:59:07,726 --> 01:59:08,810 That's my dad. 1334 01:59:10,520 --> 01:59:11,914 Because of these people, 1335 01:59:11,938 --> 01:59:15,066 Corto Maltese will have free democratic elections 1336 01:59:15,150 --> 01:59:17,944 - for the first time in 90 years. - Viva 1337 01:59:18,153 --> 01:59:20,947 Corto Maltese! Viva... 1338 01:59:21,114 --> 01:59:23,324 Corto Maltese! Viva... 1339 01:59:23,491 --> 01:59:25,577 Corto Maltese! Viva... 1340 01:59:25,744 --> 01:59:28,246 - That's my dad. - ...Corto Maltese! Viva... 1341 01:59:36,588 --> 01:59:37,839 Yeah. 1342 01:59:40,508 --> 01:59:41,508 Yeah. 1343 01:59:42,719 --> 01:59:44,846 Oh, that's just a taste of what's on that drive. 1344 01:59:45,013 --> 01:59:47,307 I've uploaded it all to a secure server. 1345 01:59:48,266 --> 01:59:50,143 Now, if you kill any one of us, 1346 01:59:50,310 --> 01:59:52,312 or my daughter ever sees the inside of a prison, 1347 01:59:52,479 --> 01:59:53,730 it goes public. 1348 01:59:53,897 --> 01:59:55,356 If we all go free, 1349 01:59:55,523 --> 01:59:57,442 it never has to see the light of day. 1350 01:59:59,069 --> 02:00:01,613 I told you I'd make you a leader, DuBois. 1351 02:00:02,906 --> 02:00:04,282 You got a deal. 1352 02:00:24,385 --> 02:00:25,553 Nanaue. 1353 02:00:41,486 --> 02:00:43,822 Look, I know Flag wanted to give the drive to the press, 1354 02:00:43,988 --> 02:00:47,575 but we just saved a whole bloody city. We can't have it all. 1355 02:00:50,495 --> 02:00:51,663 Flag was my friend. 1356 02:00:51,830 --> 02:00:53,248 Mine too. 1357 02:00:54,999 --> 02:00:56,918 And I haven't got many of those. 1358 02:00:59,212 --> 02:01:01,422 I could be your friend, Milton. 1359 02:01:01,923 --> 02:01:02,924 Not my name. 1360 02:01:03,258 --> 02:01:04,676 What? 1361 02:01:04,843 --> 02:01:07,011 What are you talkin' about? We just had a conversation 1362 02:01:07,095 --> 02:01:09,305 for, like, three hours about how your name is Milton. 1363 02:01:09,472 --> 02:01:10,723 Didn't. 1364 02:01:10,807 --> 02:01:12,183 Yes, we did. 1365 02:01:12,350 --> 02:01:14,394 No. Our ride's here. 1366 02:01:14,477 --> 02:01:16,271 Hmm. 1367 02:01:18,189 --> 02:01:19,440 Nom nom? 1368 02:01:19,607 --> 02:01:20,607 Really? 1369 02:01:20,608 --> 02:01:22,652 That is what you're thinkin' about right now? 1370 02:01:22,819 --> 02:01:25,113 No. That nom nom though. 1371 02:01:25,280 --> 02:01:26,823 No, it's not nom nom. 1372 02:01:28,867 --> 02:01:30,201 No! 1373 02:01:40,837 --> 02:01:42,037 I don't care about a fancy car 1374 02:01:44,257 --> 02:01:46,759 Unless it's taking me to you 1375 02:01:47,844 --> 02:01:51,222 And I don't care about how far you are 1376 02:01:51,639 --> 02:01:55,810 You know I'll always come through for you 1377 02:02:09,199 --> 02:02:12,493 I don't wanna miss another birthday party 1378 02:02:12,660 --> 02:02:15,747 Or any day in between 1379 02:02:16,372 --> 02:02:19,876 I picture us holding hands when we're older 1380 02:02:20,084 --> 02:02:22,587 Though it's probably just a dream 1381 02:02:22,670 --> 02:02:26,591 'Cause life is so busted 1382 02:02:26,674 --> 02:02:29,969 Life is so busted 1383 02:02:30,053 --> 02:02:33,765 My car is so busted 1384 02:02:33,848 --> 02:02:36,976 Life I'm so busted 1385 02:02:37,060 --> 02:02:40,730 And I just wanted to be loved by you by you 1386 02:02:42,607 --> 02:02:44,609 I just wanted to be loved by you, by you 1387 02:02:44,692 --> 02:02:48,071 I just wanted to be loved by you 1388 02:03:50,091 --> 02:03:53,303 There's smoke in the sky again So I'm getting high again 1389 02:03:53,386 --> 02:03:55,888 Take another hit to the diaphragm 1390 02:03:55,972 --> 02:03:57,682 I never drew the diagram 1391 02:03:57,765 --> 02:04:01,477 How to deal with this shit So I steal and lie again, whoa 1392 02:04:01,853 --> 02:04:03,771 You're my dream, you're my nightmare 1393 02:04:03,855 --> 02:04:07,233 Life is a bitch, she don't fight fair Leave you right there 1394 02:04:07,317 --> 02:04:10,111 I was hoping that you'd notice my despair 1395 02:04:10,194 --> 02:04:13,156 Run away from the pain I don't care, 'cause 1396 02:04:14,198 --> 02:04:18,953 First they incite the violence 1397 02:04:19,037 --> 02:04:24,625 Turn around and then they invite the silence 1398 02:04:24,709 --> 02:04:30,840 Burn it down and I think I need some guidance 1399 02:04:30,923 --> 02:04:33,384 The kids don't stand a chance 1400 02:04:33,676 --> 02:04:36,387 No, the kids don't stand a chance 1401 02:04:37,513 --> 02:04:40,975 Old man trouble back again Fucking up my plans, like 1402 02:04:41,059 --> 02:04:43,353 Oh no! Oh no! 1403 02:04:43,436 --> 02:04:46,814 I'm back to the black again Getting fucked up again 1404 02:04:46,898 --> 02:04:49,233 Oh no! Oh no! 1405 02:04:49,400 --> 02:04:52,695 Old man trouble back again Thought I had the upper hand 1406 02:04:52,779 --> 02:04:55,323 Oh no! Oh no! 1407 02:04:55,406 --> 02:04:58,576 I'm back to the black again Getting fucked up again 1408 02:04:58,659 --> 02:05:00,411 Oh no! Oh no! 1409 02:05:00,495 --> 02:05:05,041 Now I drink, smoke Whatever you selling, I'm a sick joke 1410 02:05:05,124 --> 02:05:07,919 My president's a felon and I can't cope 1411 02:05:08,002 --> 02:05:09,379 I'm in love with the pain 1412 02:05:09,462 --> 02:05:12,298 So I stick, poke with my kinfolk 1413 02:05:12,382 --> 02:05:16,803 Gimme drink, smoke Whatever you selling, I'm a sick joke 1414 02:05:16,886 --> 02:05:19,847 My president's a felon, and I can't cope 1415 02:05:19,931 --> 02:05:21,474 I'm in love with the pain 1416 02:05:21,557 --> 02:05:24,560 We taking on the system 'cause it broke, woo! 1417 02:05:29,399 --> 02:05:30,775 Oh, no! 1418 02:05:30,858 --> 02:05:34,237 Old man trouble back again Fucking up my plans, like 1419 02:05:34,320 --> 02:05:36,739 Oh no! Oh no! 1420 02:05:36,823 --> 02:05:40,201 I'm back to the black again Getting fucked up again 1421 02:05:40,284 --> 02:05:42,662 Oh no! Oh no! 1422 02:05:42,745 --> 02:05:46,040 Old man trouble back again Thought I had the upper hand 1423 02:05:46,124 --> 02:05:48,626 Oh no! Oh no! 1424 02:05:48,709 --> 02:05:51,963 I'm back to the black again Getting fucked up again 1425 02:05:52,046 --> 02:05:54,382 Oh no! Oh no! 1426 02:10:53,973 --> 02:10:55,766 Said they found him in the rubble. 1427 02:10:55,933 --> 02:10:57,733 They were shocked his heart was still beating. 1428 02:10:57,852 --> 02:11:00,396 I wasn't certain how safe it was, shipping him back here. 1429 02:11:00,563 --> 02:11:03,691 But, if anything, he's shown he's resilient. 1430 02:11:03,774 --> 02:11:07,486 It'll take some surgery, but eventually we'll get him back up to speed. 1431 02:11:09,280 --> 02:11:11,073 You realize this is revenge, right? 1432 02:11:11,240 --> 02:11:12,658 Waller knows we double-crossed her, 1433 02:11:12,825 --> 02:11:16,120 and she's getting back at us by saddling us with this douchebag. 1434 02:11:16,287 --> 02:11:17,371 Yep. 1435 02:11:17,663 --> 02:11:19,957 I heard he was sort of a hero down in Corto Maltese. 1436 02:11:20,124 --> 02:11:22,293 Oh, is that what you heard? Because not quite. 1437 02:11:24,336 --> 02:11:26,046 What do you guys want him for? 1438 02:11:27,089 --> 02:11:30,342 Just to save the fucking world, that's all. 104238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.