All language subtitles for Little.Ukraine.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,136 --> 00:01:29,136 Olhe para mim. 2 00:01:30,340 --> 00:01:33,577 Quando entramos, você apenas escute seu primo. 3 00:01:33,610 --> 00:01:34,445 Mm-hmm. 4 00:01:34,478 --> 00:01:36,847 Porque você vai ser o chefe um dia. 5 00:01:38,616 --> 00:01:40,150 O que há de errado? 6 00:01:40,184 --> 00:01:41,184 Aquelas pessoas? 7 00:01:42,887 --> 00:01:46,425 Essas pessoas estão esperando por nós. 8 00:01:46,459 --> 00:01:47,892 Para que? 9 00:01:47,926 --> 00:01:49,247 Vamos limpar o bairro. 10 00:01:49,995 --> 00:01:52,031 - Tudo isso? - Sim. 11 00:01:52,064 --> 00:01:56,371 Mas não como zeladores, mais como o Super-Homem. 12 00:01:58,138 --> 00:02:00,174 - Pai. - Como o Batman. 13 00:02:00,208 --> 00:02:00,942 Curti- 14 00:02:00,975 --> 00:02:03,911 Como os Anjos da Guarda. 15 00:02:03,945 --> 00:02:06,882 Sim, como Anjos da Guarda. 16 00:02:06,915 --> 00:02:09,552 Porque há duas coisas, melhores coisas para um homem: 17 00:02:11,221 --> 00:02:12,356 providenciar 18 00:02:12,390 --> 00:02:14,525 e proteger. 19 00:02:14,558 --> 00:02:18,062 E eu vou te proteger. 20 00:02:18,095 --> 00:02:19,095 Sempre. 21 00:02:27,573 --> 00:02:28,442 Pavel. 22 00:02:28,475 --> 00:02:29,476 Vlad. 23 00:02:29,510 --> 00:02:30,510 As pessoas de fora. 24 00:02:34,416 --> 00:02:36,016 Olá tio. 25 00:02:37,985 --> 00:02:39,186 Fale inglês agora, Pavel. 26 00:02:39,219 --> 00:02:40,532 - Onde eles falam inglês? - Americano. 27 00:02:40,556 --> 00:02:42,023 Ele esquece todo o seu russo. 28 00:02:42,056 --> 00:02:43,392 - Americano. - Americano. 29 00:02:43,426 --> 00:02:45,060 É sempre o mesmo. 30 00:02:45,094 --> 00:02:46,372 Quanto tempo você vai manter essa merda? 31 00:02:46,396 --> 00:02:49,932 Maxim, mostre Daniel rodadas de encerramento, hmm? 32 00:02:49,965 --> 00:02:52,303 Agora Pavel, o que é isso? 33 00:02:52,336 --> 00:02:53,304 O que é o que? 34 00:02:53,337 --> 00:02:54,272 Essa coisa feia. 35 00:02:54,305 --> 00:02:55,706 É novo sinal. 36 00:02:55,740 --> 00:02:57,017 - Isso não é um sinal. - Este é Yuri. 37 00:02:57,041 --> 00:02:57,942 Ele cozinha e tal. 38 00:02:57,975 --> 00:02:59,411 Às vezes tudo de uma vez. 39 00:03:00,612 --> 00:03:02,916 Inglês, merda. 40 00:03:02,948 --> 00:03:05,285 Daniel, conheça os animais. 41 00:03:08,021 --> 00:03:09,857 Você quer pegar o seu bunda gorda chutou de novo? 42 00:03:11,224 --> 00:03:12,224 Pegue isso. 43 00:03:26,976 --> 00:03:28,645 Ooh, eu estou dizendo. 44 00:03:33,651 --> 00:03:37,556 Ainda curto! 45 00:03:37,590 --> 00:03:39,959 Vamos lá. 46 00:03:39,991 --> 00:03:43,128 Vamos lá. 47 00:03:43,162 --> 00:03:43,964 Muah. 48 00:03:43,996 --> 00:03:45,130 Sim, bebê. 49 00:03:45,164 --> 00:03:46,165 Vamos. 50 00:03:46,198 --> 00:03:47,400 Suka. 51 00:03:47,434 --> 00:03:48,536 Suka. - Sim. 52 00:03:48,569 --> 00:03:50,705 Vlad, seja rápido com essa merda. 53 00:03:50,738 --> 00:03:52,005 Sim Sim. 54 00:03:52,038 --> 00:03:52,807 Rápido, ok. 55 00:03:52,840 --> 00:03:55,477 Está bem, está bem. Tempo ir. 56 00:03:55,511 --> 00:03:56,311 O que eu disse? 57 00:03:56,345 --> 00:03:57,513 Vamos lá. 58 00:03:57,546 --> 00:03:58,580 Vamos! Vamos. 59 00:04:03,353 --> 00:04:04,152 Ok, vamos lá. 60 00:04:04,186 --> 00:04:05,187 Vamos lá. 61 00:04:14,466 --> 00:04:15,567 Porque estamos aqui? 62 00:04:24,076 --> 00:04:25,946 Mas pagamos em dia, certo? 63 00:04:27,281 --> 00:04:28,282 Sim. 64 00:04:29,082 --> 00:04:30,585 Verificando a Amerikashka. 65 00:04:31,753 --> 00:04:34,122 Seu tio faz bom dinheiro conosco. 66 00:04:34,155 --> 00:04:36,725 Bom? 67 00:04:36,759 --> 00:04:37,759 Para camponeses. 68 00:04:39,128 --> 00:04:40,162 Estou aqui para fazer grande. 69 00:04:41,398 --> 00:04:45,036 Mas nós fizemos nossos pagamentos, certo? 70 00:04:46,404 --> 00:04:49,740 E então qual é o seu preocupação além disso? 71 00:04:49,774 --> 00:04:50,775 Vlad, Vlad. 72 00:04:52,143 --> 00:04:55,079 Talvez o Sr. Ivan tenha uma boa ideia. 73 00:05:00,085 --> 00:05:02,121 Nostrovya. 74 00:05:17,272 --> 00:05:19,076 Puxe suas gavetas, meninos e meninas. 75 00:05:19,108 --> 00:05:20,444 Cinco minutos. 76 00:05:20,477 --> 00:05:22,412 Esta pronto? 77 00:05:22,446 --> 00:05:23,046 OK. 78 00:05:23,080 --> 00:05:24,415 Eu nasci pronto. 79 00:05:24,449 --> 00:05:26,351 A linha é: "Eu nasci pronto." 80 00:05:26,384 --> 00:05:27,819 Nossa. 81 00:05:27,852 --> 00:05:30,154 Ei, qual é o oposto de diversão? 82 00:05:30,188 --> 00:05:31,657 Você quer dizer o antônimo? 83 00:05:31,690 --> 00:05:33,525 É Daniel. 84 00:05:33,559 --> 00:05:34,258 Sim, Danetchka. 85 00:05:34,293 --> 00:05:36,096 Seu novo nome é Tia Nim. 86 00:05:37,530 --> 00:05:38,398 Daniel-san. 87 00:05:38,431 --> 00:05:40,533 Sim, um guindaste técnica se escrever. 88 00:05:40,567 --> 00:05:42,036 Não pode defesa. 89 00:05:45,706 --> 00:05:46,907 - Nostrovia. - Nostrovia. 90 00:05:54,717 --> 00:05:57,152 Amanhã, dou festa aqui. 91 00:05:57,185 --> 00:05:58,555 Que festa? 92 00:05:58,589 --> 00:05:59,590 Depois de horas. 93 00:05:59,623 --> 00:06:01,058 $ 700, seu corte. 94 00:06:01,859 --> 00:06:03,060 Besteira. 95 00:06:07,332 --> 00:06:10,136 Quem mantém viciados e italianos de te abalar, hein? 96 00:06:10,168 --> 00:06:11,202 Somos parceiros. 97 00:06:12,237 --> 00:06:13,237 Não somos nada. 98 00:06:14,607 --> 00:06:15,609 Ah, Máximo. 99 00:06:15,642 --> 00:06:17,276 Você verifica tudo? 100 00:06:17,310 --> 00:06:18,745 Ah, temos uma visita. 101 00:06:18,779 --> 00:06:19,779 Venha aqui. 102 00:06:21,315 --> 00:06:22,315 Venha. 103 00:06:24,786 --> 00:06:26,120 Parece com você, Pavel. 104 00:06:28,524 --> 00:06:29,524 Um presente 105 00:06:30,258 --> 00:06:31,527 para o filho do meu parceiro. 106 00:06:36,231 --> 00:06:37,867 Por favor, abra-o. 107 00:06:37,901 --> 00:06:38,901 Abra. 108 00:06:41,772 --> 00:06:42,773 Vá em frente. 109 00:06:42,807 --> 00:06:43,841 Coloque na sua mão. 110 00:06:43,874 --> 00:06:45,276 Sinta o peso. 111 00:06:52,819 --> 00:06:53,720 A faca foi usada. 112 00:06:53,753 --> 00:06:54,754 Desculpe, eu limpo. 113 00:06:58,525 --> 00:06:59,525 Como novo. 114 00:07:03,331 --> 00:07:03,732 Deixe-o em paz! 115 00:07:03,765 --> 00:07:05,333 Deixe-o em paz! 116 00:07:06,468 --> 00:07:07,403 Daniel! 117 00:07:07,436 --> 00:07:08,436 Daniel. 118 00:07:10,406 --> 00:07:11,207 Daniel. 119 00:07:11,239 --> 00:07:12,341 Pegue o carro. 120 00:07:12,375 --> 00:07:13,242 Cala a boca. 121 00:07:13,275 --> 00:07:14,275 Pegue o carro. 122 00:08:22,558 --> 00:08:24,526 Você sabe, o financiamento deve ser uma porção 123 00:08:24,560 --> 00:08:26,963 de acordo com as necessidades do distrito, certo? 124 00:08:26,996 --> 00:08:29,866 Agora precisamos de habitação acessível no meu distrito neste ciclo. 125 00:08:29,899 --> 00:08:31,000 Se entrarmos naquela sala 126 00:08:31,034 --> 00:08:34,238 soando como Karl As notas do penhasco de Marx, 127 00:08:34,271 --> 00:08:36,774 então vamos precisar novos empregos em novembro. 128 00:08:36,807 --> 00:08:40,312 Agora todos conhecem o Sr. Dan Reznick Esquire 129 00:08:40,345 --> 00:08:43,315 do emprego da Newark Works divulgação no meu distrito? 130 00:08:43,348 --> 00:08:44,283 Martelo dos deuses. 131 00:08:44,317 --> 00:08:45,518 Eu sinto Muito? 132 00:08:45,551 --> 00:08:47,453 Bem, você é 3/5 da Câmara Municipal. 133 00:08:47,486 --> 00:08:50,357 Você tem prefeito Apple portão à sua mercê. 134 00:08:50,390 --> 00:08:52,559 Ok, então como isso vai ajudar 135 00:08:52,593 --> 00:08:55,430 para ficar acessível habitação no meu distrito? 136 00:08:55,463 --> 00:08:56,931 Bem, respeitosamente, 137 00:08:56,965 --> 00:08:59,667 este já é um dos comunidades mais acessíveis 138 00:08:59,701 --> 00:09:00,636 no município. 139 00:09:00,669 --> 00:09:01,871 Certo. 140 00:09:01,904 --> 00:09:03,906 Então por que eu tenho quatro abrigos transbordados 141 00:09:03,939 --> 00:09:05,040 no meu distrito? 142 00:09:05,074 --> 00:09:08,678 Muitas das pessoas nesses abrigos eram meus clientes. 143 00:09:08,712 --> 00:09:10,313 Hum, entendi. 144 00:09:10,348 --> 00:09:11,581 Então você vai concordar? 145 00:09:11,615 --> 00:09:13,751 Nós só precisamos colar nossos calcanhares na terra, 146 00:09:13,784 --> 00:09:16,287 construir casas acessíveis enquanto ainda há dinheiro HUD. 147 00:09:16,320 --> 00:09:18,390 Nossos amigos nesses abrigos 148 00:09:18,423 --> 00:09:21,393 não teria problema encontrar casas acessíveis 149 00:09:21,426 --> 00:09:24,330 se pudéssemos consertar seus problema para encontrar emprego. 150 00:09:24,365 --> 00:09:25,665 Eu gosto de onde você está indo. 151 00:09:25,698 --> 00:09:26,866 Alfinetes de sutiã. 152 00:09:26,900 --> 00:09:28,301 tachinhas de latão? 153 00:09:28,335 --> 00:09:31,071 Você forma um bloco de votação sobre a alocação do HUD. 154 00:09:31,105 --> 00:09:33,474 Promessa Prefeito Apple portão navegação suave 155 00:09:33,507 --> 00:09:38,280 no centro da cidade desenvolvimento se e somente se 156 00:09:38,313 --> 00:09:41,317 você controla o residente alocações de emprego. 157 00:09:41,351 --> 00:09:42,718 Mm-hmm, viu? 158 00:09:42,752 --> 00:09:46,323 Troque votos por maiores empregos remunerados em nossos distritos. 159 00:09:47,124 --> 00:09:48,492 Quantos empregos? 160 00:09:48,525 --> 00:09:49,960 Bem rápido e sujo? 161 00:09:51,495 --> 00:09:54,432 Com contrato de manutenção garantia aplicada, 162 00:09:54,465 --> 00:09:58,504 Eu diria que pelo menos 300 empregos nos primeiros seis meses. 163 00:09:58,537 --> 00:10:00,639 Contrate-os direto do abrigo. 164 00:10:02,241 --> 00:10:05,512 tomei a liberdade para começar a elaborar um lance 165 00:10:05,545 --> 00:10:07,480 e a contratação diretrizes de práticas 166 00:10:07,514 --> 00:10:09,517 para sua revisão, é claro. 167 00:10:09,550 --> 00:10:11,420 Conselheiro, me dê seu cartão. 168 00:10:11,452 --> 00:10:12,629 Eu tenho alguns bons constituintes 169 00:10:12,653 --> 00:10:14,823 que poderia usar ajuda ficando em suas casas. 170 00:10:18,527 --> 00:10:20,431 não estou praticando no momento. 171 00:10:20,463 --> 00:10:23,933 Oh, bem, eu espero veremos muitos de vocês. 172 00:10:23,967 --> 00:10:25,601 Continue a luta. 173 00:10:25,635 --> 00:10:27,004 Sim. 174 00:10:27,037 --> 00:10:28,037 Obrigado. 175 00:10:49,664 --> 00:10:50,664 Sim? 176 00:10:51,165 --> 00:10:53,634 Eles estão vindo. 177 00:10:53,668 --> 00:10:55,237 Quando? 178 00:10:55,270 --> 00:10:58,408 24 a 42 horas a partir de agora. 179 00:10:59,775 --> 00:11:01,945 Mas eu disse a eles que Eu iria até eles. 180 00:11:01,978 --> 00:11:04,614 Eu sei, mas eles não querem isso. 181 00:11:04,647 --> 00:11:05,850 Então o que eles querem? 182 00:11:05,883 --> 00:11:06,751 Eles querem faça um exemplo de você 183 00:11:06,784 --> 00:11:07,784 em sua casa. 184 00:11:13,625 --> 00:11:15,127 Eu deveria apenas tomar isso? 185 00:11:15,160 --> 00:11:16,237 Escute-me. 186 00:11:16,261 --> 00:11:19,799 Pegue sua esposa e seu família fora de sua casa agora. 187 00:11:21,768 --> 00:11:22,769 Eu sinto Muito. 188 00:11:37,586 --> 00:11:38,754 Como você está? 189 00:11:40,190 --> 00:11:41,925 Bom te ver esta noite. 190 00:11:43,260 --> 00:11:44,462 Eu? 191 00:11:44,495 --> 00:11:45,596 Porra, ótimo. 192 00:11:56,108 --> 00:11:58,446 Boa semana. Bonito, muito bom. 193 00:12:00,213 --> 00:12:02,616 Sabe, minha oferta ainda está de pé. 194 00:12:04,151 --> 00:12:06,187 Louco ainda fazemos isso. 195 00:12:06,220 --> 00:12:07,556 Eu trabalho esta semana. 196 00:12:07,588 --> 00:12:09,392 Você trabalha em seguida. 197 00:12:09,425 --> 00:12:12,495 Qualquer um de nós possui apenas meio negócio. 198 00:12:12,528 --> 00:12:14,063 Pelo menos sente-se comigo. 199 00:12:15,698 --> 00:12:19,636 Faço-lhe uma oferta justa: compre a sua metade do negócio. 200 00:12:25,042 --> 00:12:26,579 Até próxima semana. 201 00:12:54,744 --> 00:12:59,182 Ei, que porra você fazendo aqui, menino branco? 202 00:13:05,055 --> 00:13:06,191 Belas jantes. 203 00:13:13,534 --> 00:13:15,502 eu poderia me esgueirar Snowden nessa merda. 204 00:13:16,703 --> 00:13:18,071 Oh sim. Sim, definitivamente. 205 00:13:18,105 --> 00:13:20,508 Minerais de conflito com certeza são furtivos nisso. 206 00:13:22,009 --> 00:13:23,711 Porra, eu te contei sobre essa merda? 207 00:13:25,180 --> 00:13:26,582 Eu preciso desse pão, cara. 208 00:13:28,017 --> 00:13:29,251 Três meses. 209 00:13:34,858 --> 00:13:35,858 Hum. 210 00:13:38,094 --> 00:13:39,997 Foda-se, cara. 211 00:13:40,031 --> 00:13:41,032 Foda-se. 212 00:13:41,065 --> 00:13:42,767 Ah vamos, cara. 213 00:13:42,800 --> 00:13:44,612 Yo, o garoto do conselho está fazendo você está bem no caminho? 214 00:13:44,636 --> 00:13:46,573 Sim, eu não tenho a aprovação formal ainda. 215 00:13:46,606 --> 00:13:48,183 Mas eu estou te dizendo que eu acertou esses caras- 216 00:13:48,207 --> 00:13:49,609 Ouça, ouça, ouça. 217 00:13:49,642 --> 00:13:50,686 Eu te disse que você deveria para me ligar, está bem? 218 00:13:50,710 --> 00:13:52,580 Eu disse para você me ligar. 219 00:13:54,948 --> 00:13:56,082 Vamos, vamos. 220 00:14:07,797 --> 00:14:09,633 eu sabia tudo sobre seu pequeno encontro. 221 00:14:11,767 --> 00:14:13,069 Sem coincidências, hein? 222 00:14:13,102 --> 00:14:14,938 Merda. 223 00:14:14,972 --> 00:14:15,972 Esta é a minha cidade. 224 00:14:19,277 --> 00:14:20,679 Foi um acéfalo para eles. 225 00:14:20,713 --> 00:14:21,647 Eu fiz todo o trabalho. 226 00:14:21,680 --> 00:14:24,249 Eu escrevi a proposta. Eu elaborei o manual. 227 00:14:25,585 --> 00:14:27,119 Você disse a vereadora 228 00:14:27,152 --> 00:14:28,152 que você foi expulso? 229 00:14:29,822 --> 00:14:31,057 Não. 230 00:14:31,091 --> 00:14:32,693 Não, fui suspenso. 231 00:14:32,727 --> 00:14:33,927 Não desclassificado. 232 00:14:33,960 --> 00:14:35,895 Mesma coisa. Merda surgiu de qualquer maneira. 233 00:14:35,929 --> 00:14:36,732 Quando? 234 00:14:36,764 --> 00:14:38,232 Logo depois que você saiu. 235 00:14:38,266 --> 00:14:40,702 Acabei de receber o jogo por jogo. 236 00:14:40,736 --> 00:14:43,740 Bem, você sabe, é um questão de registro público. 237 00:14:43,772 --> 00:14:45,107 Parece um motivo para eles 238 00:14:45,140 --> 00:14:47,042 para transferir este dinheiro do subsídio em outra direção. 239 00:14:47,075 --> 00:14:48,878 Você quer dizer tudo isso trabalhar para nada? 240 00:14:48,911 --> 00:14:49,911 Não. 241 00:14:51,448 --> 00:14:54,852 Eles usarão seu manual mas provavelmente sem você. 242 00:14:54,885 --> 00:14:56,253 Sim. E se eu aumentar a aposta, 243 00:14:56,287 --> 00:14:57,756 eles simplesmente jogaram a coisa toda 244 00:14:57,788 --> 00:14:59,257 e nada de bom sai disso. 245 00:14:59,291 --> 00:15:00,325 Pegando rápido, filho. 246 00:15:00,358 --> 00:15:01,293 Porra, cara. 247 00:15:01,326 --> 00:15:02,471 Eles estariam andando para a Prefeitura 248 00:15:02,495 --> 00:15:05,732 com a cauda entre os pernas se não fosse por mim. 249 00:15:05,766 --> 00:15:06,667 Você tem razão. 250 00:15:06,700 --> 00:15:08,267 Ouça, eu te disse, tudo bem? 251 00:15:08,301 --> 00:15:10,505 Você não é daqui. 252 00:15:10,538 --> 00:15:12,039 Sua merda não era vai mais longe 253 00:15:12,072 --> 00:15:14,575 do que você poderia já financia por conta própria 254 00:15:14,609 --> 00:15:17,746 a menos que você tenha nascido e criados a bordo. 255 00:15:17,780 --> 00:15:18,714 Nascido e criado? 256 00:15:18,747 --> 00:15:19,782 Como quem? 257 00:15:20,815 --> 00:15:22,318 Eu, por exemplo. 258 00:15:22,351 --> 00:15:23,351 Você? 259 00:15:24,119 --> 00:15:27,022 Você quer estar no negócio de colocação de emprego? 260 00:15:27,056 --> 00:15:27,991 Não. 261 00:15:28,024 --> 00:15:31,861 Eu quero estar no Daniel Negócio de Reznick, filho. 262 00:15:32,896 --> 00:15:34,399 Foda-se daqui. 263 00:15:35,467 --> 00:15:36,367 Ouço. 264 00:15:36,401 --> 00:15:38,470 Pessoas neste comunidade, eles amam você. 265 00:15:38,503 --> 00:15:39,515 Eles te amam em este bairro. 266 00:15:39,539 --> 00:15:41,973 Você tem ajudado pessoas por anos e anos 267 00:15:42,007 --> 00:15:44,911 por nenhuma outra razão, mas só porque eles precisam. 268 00:15:46,979 --> 00:15:48,014 Merda. 269 00:15:48,047 --> 00:15:50,384 E eu sei que um bom menino judeu como você 270 00:15:50,418 --> 00:15:52,353 não estrague nenhum pagamento de contas. 271 00:15:52,386 --> 00:15:53,822 Então você tem que ser fodido 272 00:15:53,854 --> 00:15:56,391 se eu estou sentado aqui esperando em três meses de aluguel. 273 00:15:56,425 --> 00:15:58,728 Eu disse que ia levar cuidar disso neste fim de semana. 274 00:15:58,761 --> 00:16:00,830 Eu sei eu sei. 275 00:16:00,862 --> 00:16:04,867 Você pode ir para casa e correr para seus pops e obter isso. 276 00:16:04,900 --> 00:16:05,736 Mas o que estou dizendo- 277 00:16:05,769 --> 00:16:07,839 - Sério? - Ouça, o que estou dizendo. 278 00:16:08,905 --> 00:16:09,905 O que estou oferecendo 279 00:16:11,308 --> 00:16:14,245 é uma chance para você saia por conta própria. 280 00:16:15,814 --> 00:16:18,082 Pegue um pouco de que concedem dinheiro. 281 00:16:18,116 --> 00:16:21,353 Obter-lhe um pouco agradável salário de seis dígitos, 282 00:16:21,387 --> 00:16:23,823 seu pequeno escritório e seu aluguel pago, 283 00:16:23,857 --> 00:16:25,726 eletricidade paga. 284 00:16:27,894 --> 00:16:28,894 O que tem para você? 285 00:16:31,098 --> 00:16:33,200 Meu nome já toca fora nas ruas. 286 00:16:35,403 --> 00:16:37,205 Um dono de restaurante ou produtor, 287 00:16:38,541 --> 00:16:40,443 magnata imobiliário. 288 00:16:43,112 --> 00:16:44,112 Mas com você? 289 00:16:46,015 --> 00:16:50,822 Eu vou ser de Newark salvador caseiro do Distrito 6. 290 00:16:54,259 --> 00:16:55,828 Eu estou no comando. 291 00:16:55,861 --> 00:16:57,028 Isso é bom. 292 00:16:57,061 --> 00:16:58,565 Ouça, eu só quero fazer algumas chamadas 293 00:16:58,598 --> 00:17:00,767 e dar-lhe um grande o suficiente pista para passar direto. 294 00:17:08,008 --> 00:17:09,008 Então? 295 00:17:11,412 --> 00:17:12,815 Faça suas ligações. 296 00:17:12,848 --> 00:17:14,949 Meu homem, meu homem. 297 00:17:14,982 --> 00:17:16,453 Sim, apenas ouça. 298 00:17:16,486 --> 00:17:19,121 Você só vai padrinho essa coisa completamente, certo? 299 00:17:19,154 --> 00:17:21,625 eu não faço bem com parcerias. 300 00:17:21,659 --> 00:17:23,226 Ah, isso não é não parceria, viu? 301 00:17:23,259 --> 00:17:26,430 Nós vamos Batman e Robin esse filho da puta. 302 00:17:28,232 --> 00:17:30,067 Vá para casa, d. 303 00:17:30,100 --> 00:17:32,069 10 minutos e estou fora. 304 00:18:15,420 --> 00:18:16,990 Vai ficar muito grande. 305 00:18:19,225 --> 00:18:20,628 Oh. 306 00:18:20,661 --> 00:18:22,328 Isso eu gosto. 307 00:18:22,362 --> 00:18:23,531 Pense assim? 308 00:18:23,564 --> 00:18:24,565 Absolutamente. 309 00:18:26,300 --> 00:18:27,002 Obrigada. 310 00:18:27,034 --> 00:18:29,906 Você parece bem para mim. 311 00:18:29,939 --> 00:18:30,939 É lindo. 312 00:18:31,440 --> 00:18:33,174 Não consegue tirar os olhos? 313 00:18:34,142 --> 00:18:36,513 Realmente vai combinar perfeitamente com o conjunto da sala 314 00:18:36,547 --> 00:18:38,549 em nossa nova casa no campo. 315 00:18:38,582 --> 00:18:40,082 Lance 95. 316 00:18:41,953 --> 00:18:42,953 Obrigada. 317 00:18:45,155 --> 00:18:49,294 Você é familiar com von Ostrowski ou Serrano? 318 00:18:50,462 --> 00:18:51,997 Isso é muito importante. 319 00:18:52,031 --> 00:18:54,000 Sim eu lembro. 320 00:18:54,034 --> 00:18:56,536 Von Ostrowski trabalhou em matéria fecal. 321 00:18:56,570 --> 00:18:58,005 Como Ofili, certo? 322 00:18:58,039 --> 00:19:00,307 Certo, mas ele também trabalhou na ejaculação. 323 00:19:01,576 --> 00:19:02,576 Desculpe? 324 00:19:03,343 --> 00:19:06,014 Ele usa como esmalte em algumas de suas pinturas. 325 00:19:07,683 --> 00:19:08,683 Oh. 326 00:19:10,118 --> 00:19:13,221 Na verdade a influência percorre todo este show. 327 00:19:14,089 --> 00:19:14,992 Talvez nós devessemos- 328 00:19:15,025 --> 00:19:17,427 Ele vai mudar de cor à medida que envelhece. 329 00:19:17,461 --> 00:19:20,999 Sim, com um maravilhoso pátina orgânica. 330 00:19:22,467 --> 00:19:23,467 Isso pode não funcionar. 331 00:19:24,970 --> 00:19:26,973 Nós vamos dar uma olhada em algumas outras peças 332 00:19:27,006 --> 00:19:28,273 antes de decidirmos. 333 00:19:28,306 --> 00:19:29,008 Claro. 334 00:19:29,041 --> 00:19:30,375 Sem pressa. 335 00:19:35,983 --> 00:19:38,218 Nem uma palavra, Maxim. 336 00:19:38,251 --> 00:19:39,554 15K. 337 00:19:39,587 --> 00:19:40,588 Isso é um tiro de dinheiro. 338 00:19:40,622 --> 00:19:42,255 Claras de ovo. 339 00:19:42,289 --> 00:19:42,991 Mentiroso mentiroso. 340 00:19:43,024 --> 00:19:45,027 Eu só disse a eles influência. 341 00:19:45,060 --> 00:19:47,630 Pomposidade cara, primo. 342 00:19:47,663 --> 00:19:49,466 Nate Dogg, você entendeu? 343 00:19:49,499 --> 00:19:51,635 vou precisar de cinco minutos sozinho com ele. 344 00:19:51,668 --> 00:19:53,803 Você simplesmente ama a rejeição. 345 00:19:53,837 --> 00:19:55,539 Aquele velho Jack está pronto para vender. 346 00:19:55,573 --> 00:19:56,272 Desta vez é real. 347 00:19:56,306 --> 00:19:57,440 Ele vai me encontrar amanhã. 348 00:19:57,475 --> 00:20:00,310 Eu preciso de 3 talvez 4 milhões de Nathan, no máximo. 349 00:20:00,343 --> 00:20:03,214 Ah, isso é tudo? 350 00:20:07,386 --> 00:20:08,386 Porra. 351 00:20:09,187 --> 00:20:11,000 E quando você descobrir que eles vão terminar por lá? 352 00:20:11,024 --> 00:20:13,527 Primeira parte do Linha Mercado, 2019. 353 00:20:13,560 --> 00:20:15,029 Isso logo, hein? 354 00:20:15,062 --> 00:20:18,399 A linha alta atende Itália via Brooklyn Fleet 355 00:20:18,432 --> 00:20:20,167 mas mais sofisticado. 356 00:20:20,200 --> 00:20:22,212 E na base de um casal cem mil pés quadrados 357 00:20:22,236 --> 00:20:23,739 dos condomínios mais badalados da cidade. 358 00:20:24,807 --> 00:20:27,710 Ok e nossos alvos, onde os aluguéis atuais estão no momento? 359 00:20:27,743 --> 00:20:29,178 Está na sarjeta. 360 00:20:29,211 --> 00:20:31,414 vou trabalhar esses edifícios como um maníaco. 361 00:20:31,447 --> 00:20:34,216 vou expulsar o não-beneficiários, os não-BandBers 362 00:20:34,250 --> 00:20:35,653 e realocar os retardatários. 363 00:20:36,754 --> 00:20:38,156 Essa é uma tarefa difícil. 364 00:20:38,188 --> 00:20:40,158 Eu vou torná-los um oferta que eles não podem recusar. 365 00:20:40,190 --> 00:20:43,194 Podemos fazer isso? 366 00:20:43,227 --> 00:20:45,531 Eu trabalhei isso com um alguns dos edifícios do Sr. W. 367 00:20:45,564 --> 00:20:47,167 Conheço os inquilinos. 368 00:20:47,199 --> 00:20:49,669 Eu sei quem é um caloteiro, que é um traficante de drogas, 369 00:20:49,703 --> 00:20:52,139 de qual velhinha pronto para se mudar para a Flórida. 370 00:20:53,174 --> 00:20:55,609 Tudo bem, então quanto tempo até podemos limpá-los todos? 371 00:20:55,643 --> 00:20:57,044 Um ano, 18 meses no máximo. 372 00:21:01,683 --> 00:21:02,683 Qual é o problema? 373 00:21:03,753 --> 00:21:05,688 Você está recebendo um preço incrível. 374 00:21:05,722 --> 00:21:07,222 O preço é o subproduto 375 00:21:07,255 --> 00:21:09,059 de uma década de servidão contratada. 376 00:21:11,528 --> 00:21:12,528 Tudo bem. 377 00:21:13,063 --> 00:21:14,442 Eu preciso de um rápido responda para o velho 378 00:21:14,466 --> 00:21:16,101 antes que ele tenha tempo reconsiderar. 379 00:21:17,135 --> 00:21:18,136 Eu tenho um parceiro? 380 00:21:22,475 --> 00:21:23,475 15 milhões? 381 00:21:28,582 --> 00:21:31,417 Quando você pode obter uma cópia do PPM ao meu advogado? 382 00:21:31,450 --> 00:21:31,853 Semana que vem. 383 00:21:31,886 --> 00:21:32,886 Não é um problema. 384 00:21:35,288 --> 00:21:36,591 Venha, vamos tomar uma bebida. 385 00:21:38,727 --> 00:21:43,466 Esse cara. 386 00:22:18,140 --> 00:22:19,220 Não me assuste assim. 387 00:22:22,244 --> 00:22:23,245 Eu sinto Muito. 388 00:22:24,281 --> 00:22:26,315 Olha, Vlad. Um, dois três quatro. 389 00:22:26,348 --> 00:22:27,551 Quatro talheres. 390 00:22:27,584 --> 00:22:29,386 - Certo. - Acabei de pôr a mesa. 391 00:22:29,419 --> 00:22:30,419 Certo. 392 00:22:34,693 --> 00:22:36,427 Estarei de volta às 14h. 393 00:22:36,460 --> 00:22:37,460 Dada. 394 00:22:39,665 --> 00:22:41,234 Você é um bom menino. 395 00:22:41,267 --> 00:22:42,902 Sempre feliz. 396 00:22:42,936 --> 00:22:44,637 Eu tento o meu melhor. 397 00:22:44,671 --> 00:22:47,842 Essas três caminhadas em Delancey, você tem o seu preço? 398 00:22:47,875 --> 00:22:49,342 12. 399 00:22:49,375 --> 00:22:52,346 12 milhões é um presente para esses três edifícios. 400 00:22:52,379 --> 00:22:54,415 Claro, mantenha isso na família. 401 00:22:54,448 --> 00:22:57,687 Boychik, eu tenho que saber você tem o dinheiro, hmm? 402 00:22:57,720 --> 00:23:01,356 Duas semanas, eu tenho 100 corretores me perseguindo pela rua. 403 00:23:02,559 --> 00:23:05,495 eu vou te provar de fundos até amanhã. 404 00:23:05,529 --> 00:23:06,462 Bom. 405 00:23:06,496 --> 00:23:08,666 Agora vá corcunda alguma coisa jovem esta noite, hmm? 406 00:23:09,968 --> 00:23:11,435 Meu pau não funcionou desde a década de 1980 407 00:23:11,468 --> 00:23:14,372 e você não está conseguindo qualquer mais jovem você mesmo. 408 00:23:14,405 --> 00:23:15,574 Moshe! Sim, você. 409 00:23:15,608 --> 00:23:16,742 Traga meus sapatos. 410 00:23:26,854 --> 00:23:28,489 Tio, tudo bem? 411 00:23:28,522 --> 00:23:29,522 Sim. 412 00:24:08,269 --> 00:24:10,873 Peguei a TV para o quarto dela. 413 00:24:10,906 --> 00:24:12,274 Ela vai ficar bem confortável. 414 00:24:16,579 --> 00:24:17,579 Olhar. 415 00:24:18,782 --> 00:24:23,788 Eu geralmente estou no velho bairro pela manhã, 416 00:24:24,789 --> 00:24:29,227 para que eu possa aparecer no Pavel e verificar as coisas. 417 00:24:30,662 --> 00:24:33,298 Sasha, apenas certifique-se de que ela toma seus comprimidos todos os dias. 418 00:24:34,667 --> 00:24:35,667 Sasha. 419 00:24:36,903 --> 00:24:38,271 Eu estava apenas pensando. 420 00:24:39,640 --> 00:24:42,343 Eu sei que você não gosta de mim lá, 421 00:24:43,510 --> 00:24:46,281 mas Pavel precisa de alguém checando ele. 422 00:24:50,051 --> 00:24:53,356 Não não não. 423 00:26:22,828 --> 00:26:24,138 Polícia! Levante as mãos! 424 00:26:24,162 --> 00:26:26,465 Levante as mãos! 425 00:26:29,502 --> 00:26:31,804 Estou ensinando na Rutgers novamente neste semestre. 426 00:26:33,207 --> 00:26:34,451 Sim. Com a Amtrak, é muito fácil. 427 00:26:34,475 --> 00:26:37,945 Então eu prometo que vamos fazer acontecer desta vez. 428 00:26:37,978 --> 00:26:40,482 Acerte um desses Rodezio me vê. 429 00:26:41,916 --> 00:26:43,451 Onde está a cabeça dele? 430 00:26:43,485 --> 00:26:44,620 Ele é bom. 431 00:26:44,653 --> 00:26:46,122 Você sabe, considerando, certo? 432 00:26:47,557 --> 00:26:48,958 O que estamos olhando? 433 00:26:48,991 --> 00:26:52,662 Daniel, você sabe que não posso. 434 00:26:52,696 --> 00:26:53,696 OK. 435 00:26:54,798 --> 00:26:55,533 Obrigado. 436 00:26:55,566 --> 00:26:57,635 Você entendeu. 437 00:26:57,668 --> 00:26:59,036 Sr. Reznick. 438 00:26:59,070 --> 00:27:00,572 Olha, não fale detalhes. 439 00:27:00,606 --> 00:27:01,883 Ele esteve na solitária os últimos três dias, 440 00:27:01,907 --> 00:27:03,909 então apenas fiquem juntos. 441 00:27:05,177 --> 00:27:06,177 Certo. 442 00:27:12,218 --> 00:27:13,219 Apenas um? 443 00:27:14,155 --> 00:27:15,456 15 minutos. 444 00:27:21,963 --> 00:27:22,964 Você parece bem. 445 00:27:22,998 --> 00:27:23,998 Sim. 446 00:27:24,867 --> 00:27:26,068 Sim você também. 447 00:27:26,102 --> 00:27:28,171 E você vai ver sua mãe esta noite. 448 00:27:28,204 --> 00:27:29,038 Sim. 449 00:27:29,071 --> 00:27:30,440 Bom. Isso é ótimo. 450 00:27:32,709 --> 00:27:33,911 Pai- 451 00:27:33,944 --> 00:27:35,713 Sim, apenas diga ela que eu sou forte. 452 00:27:35,747 --> 00:27:37,882 Estou bem. Tudo está bem. 453 00:27:37,916 --> 00:27:39,951 E você vai cuidar ela enquanto estou aqui, certo? 454 00:27:39,984 --> 00:27:40,984 É claro. 455 00:27:41,954 --> 00:27:44,190 Seu tio Sasha vai estar lá por uma semana. 456 00:27:46,960 --> 00:27:47,960 Pai, o que aconteceu? 457 00:27:49,763 --> 00:27:50,931 Eu gostaria de perguntar a você. 458 00:27:51,998 --> 00:27:52,999 O que aconteceu com você? 459 00:27:53,901 --> 00:27:54,869 Eu não sabia. 460 00:27:54,902 --> 00:27:56,270 Eu estava em Newark. 461 00:27:56,304 --> 00:27:57,104 Estou ajudando alguém. 462 00:27:57,138 --> 00:27:58,172 Bem, você está em Newark. 463 00:27:58,206 --> 00:27:59,609 Você está sempre em Newark 464 00:27:59,642 --> 00:28:01,143 com aqueles viciados correndo como um louco. 465 00:28:02,144 --> 00:28:04,514 Eles não são e eu estou bem. 466 00:28:04,548 --> 00:28:06,650 O que aconteceu desta vez? 467 00:28:07,651 --> 00:28:09,219 Um garotinho quase morreu. 468 00:28:09,252 --> 00:28:10,555 Oh, desculpe. 469 00:28:12,156 --> 00:28:13,991 Então você é um médico agora? 470 00:28:14,024 --> 00:28:16,895 Não, eles precisam da minha ajuda. 471 00:28:16,928 --> 00:28:18,530 Você pode ajudar? 472 00:28:18,564 --> 00:28:20,065 - Sim. - Como um advogado. 473 00:28:21,901 --> 00:28:24,638 Bem, não neste caso, não. 474 00:28:24,671 --> 00:28:25,805 Mas você é um advogado. 475 00:28:27,675 --> 00:28:29,644 Bem, uh, a coisa que eu queria- 476 00:28:29,677 --> 00:28:33,649 Não consigo te ouvir, Daniel. 477 00:28:33,682 --> 00:28:34,682 Eu fui suspenso. 478 00:28:36,184 --> 00:28:37,184 Você foi suspenso. 479 00:28:38,688 --> 00:28:40,624 Minha licença para exercer a advocacia. 480 00:28:42,659 --> 00:28:44,094 Por quanto tempo? 481 00:28:44,127 --> 00:28:45,528 Três anos. 482 00:28:45,563 --> 00:28:48,566 Por quanto tempo você não me contou? 483 00:28:48,599 --> 00:28:50,301 Deixe-me andar o ruas como um idiota. 484 00:28:51,769 --> 00:28:52,738 Pai, eu ia te contar. 485 00:28:52,770 --> 00:28:53,771 Eu tentei tantas vezes. 486 00:28:53,804 --> 00:28:55,106 Por quanto tempo você? 487 00:28:56,709 --> 00:28:58,243 - Seis meses. - Por quê? 488 00:29:00,245 --> 00:29:01,682 Eu estava fazendo a coisa certa. 489 00:29:04,851 --> 00:29:07,221 Você não é mais advogado. 490 00:29:07,254 --> 00:29:08,623 Não por três anos. 491 00:29:16,632 --> 00:29:19,268 Eu estava pensando que isso é o momento em que eu preciso do meu filho, 492 00:29:22,706 --> 00:29:24,141 o grande advogado para me ajudar, 493 00:29:26,209 --> 00:29:27,612 para me proteger. 494 00:29:32,483 --> 00:29:34,319 E em vez disso, você está ajudando essas pessoas. 495 00:29:36,690 --> 00:29:37,657 Pai, aquelas pessoas precisavam de mim. 496 00:29:37,691 --> 00:29:39,958 Eu precisei de você. 497 00:29:45,265 --> 00:29:46,735 O que aconteceu? 498 00:29:46,768 --> 00:29:47,768 Não importa. 499 00:29:48,770 --> 00:29:50,271 Telly vai cuidar disso. 500 00:29:50,304 --> 00:29:51,740 - Eu posso ajudar. - Não. 501 00:29:51,773 --> 00:29:53,676 - É por isso que estou aqui. - Não, Daniel. 502 00:29:53,710 --> 00:29:56,345 Ouça, tudo que eu quero é você para cuidar de sua mãe. 503 00:30:00,049 --> 00:30:01,719 Eu posso ajudar. 504 00:30:01,752 --> 00:30:03,753 E Maxim vai cuidar da minha semana no banya. 505 00:30:05,322 --> 00:30:06,924 - Máximo? - Sim. 506 00:30:06,957 --> 00:30:08,258 Por que Máximo? Eu sou seu filho. 507 00:30:08,292 --> 00:30:10,962 E você tem que ver Anielka. 508 00:30:12,364 --> 00:30:14,934 - Aninha? - Sim, Aninha. 509 00:30:14,967 --> 00:30:18,037 Ani, ela está tomando cuidado de sua mãe. 510 00:30:22,744 --> 00:30:24,253 Se você quer que eu veja sua conta- 511 00:30:24,277 --> 00:30:25,278 Não. 512 00:30:26,682 --> 00:30:28,216 'Kay, apenas me dê mais cinco minutos. 513 00:30:28,249 --> 00:30:29,249 Vamos! 514 00:31:14,303 --> 00:31:15,303 Miúdo. 515 00:31:16,472 --> 00:31:17,273 Você está bem? 516 00:31:17,306 --> 00:31:18,307 Sim. 517 00:31:22,814 --> 00:31:27,318 Oh, príncipe Danetchka! 518 00:31:27,351 --> 00:31:28,152 Sente-se, sente-se, sente-se. 519 00:31:28,186 --> 00:31:30,723 Nós sentimos muito sua falta. 520 00:31:30,757 --> 00:31:34,359 Licenciatura em Direito como 100.000. 521 00:31:35,228 --> 00:31:37,898 Ele pratica sete anos. 522 00:31:37,932 --> 00:31:42,871 Merda, isso é como 300% retorno do investimento 523 00:31:42,904 --> 00:31:45,740 antes de revogar a licença. 524 00:31:45,774 --> 00:31:47,142 Pai, chega. 525 00:31:47,175 --> 00:31:48,376 O que? 526 00:31:48,410 --> 00:31:51,046 Assim como quando eu obter cartão de crédito, 527 00:31:51,079 --> 00:31:54,885 compre milhares de dólares de coisas, hum? 528 00:31:54,918 --> 00:31:58,155 Jogue o cartão fora, denuncie o roubo. 529 00:31:58,188 --> 00:31:59,256 Não pode ficar para sempre. 530 00:31:59,289 --> 00:32:00,892 O que? 531 00:32:00,925 --> 00:32:01,726 Acerte os coreanos semana passada em Coney. 532 00:32:01,759 --> 00:32:03,137 Ei Kostya, onde você esteve? 533 00:32:03,161 --> 00:32:04,897 - Na loja de doces? - O que aconteceu? 534 00:32:04,930 --> 00:32:06,264 O que aconteceu com o inspetor? 535 00:32:06,297 --> 00:32:07,297 Ei. 536 00:32:10,904 --> 00:32:13,005 A calçada pode desmoronar sob os pés. 537 00:32:14,508 --> 00:32:15,977 Ani? 538 00:32:16,009 --> 00:32:18,211 Ela está toda cresce e ela está toda cresce. 539 00:32:19,179 --> 00:32:21,015 O filme mais superestimado de todos os tempos. 540 00:32:22,818 --> 00:32:23,886 Eu não posso acreditar. 541 00:32:24,820 --> 00:32:26,088 Você estava apenas- 542 00:32:26,121 --> 00:32:26,890 14. 543 00:32:26,923 --> 00:32:27,924 Certo. - Sim. 544 00:32:27,957 --> 00:32:30,459 Beba, estranho. 545 00:32:46,244 --> 00:32:47,245 Você parece bem. 546 00:32:48,882 --> 00:32:50,158 Não tão bem quanto ele no seu baile de formatura da oitava série. 547 00:32:50,182 --> 00:32:51,250 Cale-se. 548 00:32:51,284 --> 00:32:52,318 Máx. 549 00:32:52,351 --> 00:32:53,452 O que? 550 00:32:53,486 --> 00:32:55,567 Eu queria levar Nana para o baile, mas ela me insultou. 551 00:32:58,026 --> 00:33:00,161 Estou bem. 552 00:33:00,194 --> 00:33:01,997 Meu pai me perguntou para vir te ver. 553 00:33:02,865 --> 00:33:04,365 Ele parece bom? 554 00:33:04,399 --> 00:33:06,002 Sim. 555 00:33:06,036 --> 00:33:07,036 Nós iremos. 556 00:33:08,137 --> 00:33:09,606 Sim. 557 00:33:09,639 --> 00:33:10,941 Bando de merda é o que é. 558 00:33:12,542 --> 00:33:14,244 Nós o levaremos para casa em pouco tempo. 559 00:33:20,551 --> 00:33:21,920 Então 560 00:33:21,954 --> 00:33:23,355 Newark, hein? 561 00:33:23,388 --> 00:33:24,388 Sim. 562 00:33:25,892 --> 00:33:28,160 Daniel odiava fazer banco. 563 00:33:28,193 --> 00:33:29,195 Não é verdade. 564 00:33:29,228 --> 00:33:31,031 eu torcia isso ele deixaria isso 565 00:33:31,065 --> 00:33:32,833 merda branca atrás. 566 00:33:35,369 --> 00:33:37,839 Bem, eles não precisavam me naquele mundo mais. 567 00:33:39,007 --> 00:33:41,209 Todos nós temos que encontrar onde somos necessários. 568 00:33:41,911 --> 00:33:43,913 Falando de onde somos necessários, desculpe-me. 569 00:33:49,251 --> 00:33:51,355 Você vai ficar por aqui dessa vez? 570 00:33:52,690 --> 00:33:53,968 Não, eu só estou aqui por alguns dias. 571 00:33:53,992 --> 00:33:55,627 eu tenho responsabilidades em Newark. 572 00:33:57,997 --> 00:33:59,497 E de quem responsabilidade é essa? 573 00:34:02,001 --> 00:34:03,069 Ele é um bom ovo, 574 00:34:03,103 --> 00:34:06,505 mas ele realmente vai se beneficiar de uma cabeça de nível estável 575 00:34:06,538 --> 00:34:07,941 como o seu por aqui. 576 00:34:11,812 --> 00:34:13,915 Meu pai não quer que eu me envolva. 577 00:34:13,949 --> 00:34:15,182 Seu pai me ouve. 578 00:34:15,216 --> 00:34:16,216 Ani. 579 00:34:17,619 --> 00:34:19,520 Acho que não deveria estar aqui. 580 00:34:20,623 --> 00:34:24,961 Você não esteve aqui um muito, não desde que eu era uma menina. 581 00:34:27,463 --> 00:34:29,600 Mas por algum motivo, 582 00:34:29,633 --> 00:34:32,003 este lugar parece completo quando você está por perto. 583 00:34:35,106 --> 00:34:36,507 Voltarei mais vezes. 584 00:34:38,678 --> 00:34:39,678 Eu prometo. 585 00:34:45,085 --> 00:34:47,253 Mantenha este fora do chão. 586 00:34:47,286 --> 00:34:48,287 Você vai escorregar. 587 00:34:50,091 --> 00:34:52,292 E precisamos dessa cabeça seu em uma peça. 588 00:35:11,717 --> 00:35:13,451 Eles nos roubam! 589 00:35:13,484 --> 00:35:14,585 Maldito abalo! 590 00:35:14,619 --> 00:35:15,419 Roubar-nos? 591 00:35:15,453 --> 00:35:16,956 Eles podem nos fechar. 592 00:35:16,989 --> 00:35:18,091 O que, sua mão está quebrada? 593 00:35:18,124 --> 00:35:19,257 Você não pode fazer a chamada? 594 00:35:19,291 --> 00:35:24,131 Apenas os números que você conhece são para agenciador de apostas, OTB e agiota 595 00:35:24,164 --> 00:35:26,166 para quando você perder para bookmaker e OTB. 596 00:35:27,233 --> 00:35:30,939 Você vai nos levar à falência com essa merda, porra suka! 597 00:35:31,740 --> 00:35:32,640 - Suka? - Suka! 598 00:35:32,674 --> 00:35:34,542 Vem cá, eu te curvo! 599 00:35:34,576 --> 00:35:35,576 Faça de você minha suka! 600 00:35:37,378 --> 00:35:38,378 Pare! 601 00:35:39,716 --> 00:35:41,550 Três dias! 602 00:35:41,584 --> 00:35:42,986 Três dias, meu pai se foi. 603 00:35:43,019 --> 00:35:44,587 Este lugar já é- 604 00:35:44,621 --> 00:35:45,522 Danny. 605 00:35:45,555 --> 00:35:47,424 Leve seu pai para cima! 606 00:35:47,457 --> 00:35:49,160 Vamos. 607 00:36:22,465 --> 00:36:24,367 Dói mais do que você pensa, sabe? 608 00:36:29,174 --> 00:36:30,251 quero dizer todas essas coisas você vê nos filmes 609 00:36:30,275 --> 00:36:33,478 sobre pessoas sendo cortadas e pessoas sendo esfaqueadas, 610 00:36:33,511 --> 00:36:36,015 você não pensaria dói tanto, mas dói. 611 00:36:38,584 --> 00:36:41,188 Você sabe que eu tenho que obter um tapa-olho? 612 00:36:41,221 --> 00:36:43,624 Sim, eu vou ser como Snake Plissken. 613 00:36:45,126 --> 00:36:46,260 O que ela disse? 614 00:36:46,294 --> 00:36:49,798 "Eu não dou a mínima para sua guerra ou seu presidente." 615 00:36:52,768 --> 00:36:54,103 "Fuga de Nova York". 616 00:36:56,505 --> 00:36:57,505 Daniel? 617 00:36:59,442 --> 00:37:00,442 Daniel. 618 00:37:00,778 --> 00:37:01,778 Vamos, Danilo. 619 00:37:02,680 --> 00:37:03,680 Algum som aí? 620 00:37:06,685 --> 00:37:07,652 Danetchka. Daniel. 621 00:37:07,686 --> 00:37:08,820 Eles vão ficar bem. 622 00:37:08,854 --> 00:37:10,155 Apenas certifique-se de que ambos tomem 623 00:37:10,188 --> 00:37:12,658 seu curso completo de antibióticos. 624 00:37:12,692 --> 00:37:14,459 - Muito obrigado, doutor. - É isso? 625 00:37:14,492 --> 00:37:15,294 Terminei? 626 00:37:15,328 --> 00:37:17,097 Sim. 627 00:37:17,130 --> 00:37:18,765 Ei ei. Não brinque com isso. 628 00:37:18,799 --> 00:37:19,733 Você estará de volta em alguns dias 629 00:37:19,766 --> 00:37:21,434 para ver o cirurgião plástico, Max. 630 00:37:21,467 --> 00:37:22,737 Então, apenas relaxe. 631 00:37:22,770 --> 00:37:23,805 O nome é Plissken. 632 00:37:25,240 --> 00:37:26,040 - Com licença? - E eu não dou a mínima 633 00:37:26,074 --> 00:37:28,310 sobre sua guerra ou seu presidente. 634 00:37:28,344 --> 00:37:29,611 Obrigado, doutor. 635 00:37:29,645 --> 00:37:30,746 Muito obrigado. 636 00:37:30,779 --> 00:37:31,814 "Fuga de Nova York". 637 00:37:31,847 --> 00:37:33,515 - Obrigada. - Cuidem-se, senhores. 638 00:37:33,549 --> 00:37:36,385 Ei, olha o que alguém trouxe para você. 639 00:37:36,418 --> 00:37:37,187 Uau. 640 00:37:37,220 --> 00:37:38,621 Que tal isso? 641 00:37:38,655 --> 00:37:40,291 Jovens Anjos da Guarda. 642 00:37:42,559 --> 00:37:43,559 Vamos para casa agora. 643 00:37:44,930 --> 00:37:47,733 Vamos lá. Mametchka tinha cozinhou um cordeiro para você. 644 00:37:47,766 --> 00:37:49,167 Vamos lá. Só tome cuidado, sim? 645 00:38:21,205 --> 00:38:22,807 Isso tudo? 646 00:38:25,911 --> 00:38:27,413 Fale inglês aqui. 647 00:38:28,213 --> 00:38:30,650 Colete 50% disso idiota vendendo coca. 648 00:38:32,285 --> 00:38:34,205 Faça um exemplo dele se ele diz qualquer coisa, ok? 649 00:38:35,723 --> 00:38:36,623 O prazer é meu. 650 00:38:36,657 --> 00:38:38,659 Volto às 11h. 651 00:39:28,885 --> 00:39:30,519 Daniel. 652 00:39:30,552 --> 00:39:31,721 Daniel. 653 00:39:31,755 --> 00:39:33,224 Nyet. 654 00:39:35,493 --> 00:39:36,861 Katya. 655 00:39:36,894 --> 00:39:37,894 Katya! 656 00:40:00,822 --> 00:40:02,958 Oi Roberto, Roberto, Roberto. 657 00:40:02,992 --> 00:40:04,226 Que tal outro café? 658 00:40:17,574 --> 00:40:20,479 Katya. 659 00:40:23,883 --> 00:40:28,421 Roberto. 660 00:40:28,455 --> 00:40:29,757 É um bairro perigoso. 661 00:40:31,358 --> 00:40:32,568 Acho que vou ficar bem. 662 00:40:32,592 --> 00:40:33,592 Uau. 663 00:40:37,399 --> 00:40:40,402 Robert aqui pensa que o A máfia russa está atrás de nós. 664 00:40:41,337 --> 00:40:42,772 Eu não estou no relógio. 665 00:40:42,805 --> 00:40:43,906 Não? 666 00:40:43,940 --> 00:40:46,342 Você estava no relógio quando estamos tomando café lá dentro. 667 00:40:48,445 --> 00:40:51,348 Isso poderia ter dado errado de 100 maneiras diferentes. 668 00:40:51,381 --> 00:40:52,382 Obrigada. 669 00:40:53,518 --> 00:40:54,518 Isso só piora. 670 00:40:56,754 --> 00:40:59,058 Aliás, podemos cuidar dos nossos. 671 00:41:23,453 --> 00:41:23,953 O que você está? 672 00:41:23,987 --> 00:41:25,121 Eu sou Julia Shields. 673 00:41:25,155 --> 00:41:26,524 Sou da firma, Sr. Reznick. 674 00:41:26,557 --> 00:41:27,725 Onde está Telly? 675 00:41:27,758 --> 00:41:29,593 estou muito familiarizado com o seu caso. 676 00:41:29,627 --> 00:41:31,695 Telly me atualizou. 677 00:41:31,729 --> 00:41:32,731 Onde ele está? 678 00:41:32,764 --> 00:41:35,666 Ele foi indiciado em ligação ao caso. 679 00:41:35,700 --> 00:41:37,402 Eu sugiro que não perder qualquer tempo. 680 00:41:46,446 --> 00:41:47,648 Extorsão, assassinato? 681 00:41:47,681 --> 00:41:49,050 Isso não tem nada a ver comigo. 682 00:41:49,083 --> 00:41:50,518 RICO, conspiração. 683 00:41:50,552 --> 00:41:51,592 Eles estão pegando todo mundo. 684 00:41:51,619 --> 00:41:53,030 E quanto tempo isso vai levar? 685 00:41:53,054 --> 00:41:54,064 Pode ser um par de anos. 686 00:41:54,088 --> 00:41:56,759 E a fiança? 687 00:41:56,792 --> 00:41:57,693 Talvez 500. 688 00:41:57,726 --> 00:41:58,894 500.000? 689 00:41:58,928 --> 00:42:00,162 Possivelmente. 690 00:42:00,196 --> 00:42:00,997 Mais os honorários advocatícios? 691 00:42:01,031 --> 00:42:02,499 Não, eu posso mudar custos e faturáveis. 692 00:42:02,532 --> 00:42:03,833 Você não muda nada. 693 00:42:05,502 --> 00:42:07,138 eu não sou uma caridade caso. Eu vou pagar. 694 00:42:07,171 --> 00:42:08,573 Vai ser uma luta 695 00:42:08,606 --> 00:42:10,541 recebendo seu privado contas descongeladas. 696 00:42:10,575 --> 00:42:11,810 Temos contas conjuntas. 697 00:42:11,843 --> 00:42:14,313 Sim e eu estive através de tudo isso. 698 00:42:14,346 --> 00:42:16,114 E se nós não te tirar logo, 699 00:42:16,148 --> 00:42:17,550 Kat vai estar em apuros. 700 00:42:26,695 --> 00:42:29,598 Vá para a bahia e encontrar Anielka, 701 00:42:31,233 --> 00:42:32,167 peça-lhe para ir ao Albanês. 702 00:42:32,200 --> 00:42:33,768 Ela vai te pagar. 703 00:42:36,005 --> 00:42:37,005 Ok? 704 00:42:42,246 --> 00:42:43,447 Ruslan Arshavsky, 705 00:42:44,881 --> 00:42:47,819 Alexei Shapiro, Aaron Abromovitz. 706 00:42:47,852 --> 00:42:52,191 43 co-conspiradores, eu conhecer apenas dois deles. 707 00:42:52,224 --> 00:42:54,093 Verkovsky, você emprestou dinheiro para ele. 708 00:42:54,126 --> 00:42:55,761 Sim, para o seu cibercafé. 709 00:42:55,794 --> 00:42:58,265 Como diabos faz isso fazer de mim um assassino? 710 00:42:58,298 --> 00:42:59,766 Verkovsky deu capa para Arshavsky 711 00:42:59,799 --> 00:43:01,635 e o grupo de Shapiro de golpistas da Internet. 712 00:43:01,668 --> 00:43:03,604 Porque eles são seus inquilinos. 713 00:43:03,638 --> 00:43:06,907 Eles negociaram criptomoeda para números de cartão de crédito roubados. 714 00:43:06,941 --> 00:43:08,509 Então? 715 00:43:08,542 --> 00:43:10,612 E eles foram infiltrados por um informante do FBI 716 00:43:10,646 --> 00:43:14,550 chamada Ilsa Sokolov, que foi encontrado morto há três semanas. 717 00:43:14,584 --> 00:43:16,519 Mais de 40 facadas 718 00:43:16,552 --> 00:43:19,522 infligido por um paring faca de um conjunto de talheres 719 00:43:19,555 --> 00:43:23,627 comprado a granel com Abromovitz's cartões de crédito roubados. 720 00:43:25,195 --> 00:43:26,865 O que eles querem de mim? 721 00:43:26,898 --> 00:43:27,799 Evidência. 722 00:43:27,832 --> 00:43:29,067 Eu não conheço essas pessoas. 723 00:43:29,100 --> 00:43:30,835 Você conhece Verkovsky. 724 00:43:30,869 --> 00:43:32,872 E se você puder ajudá-los pintá-lo em um canto, 725 00:43:32,905 --> 00:43:33,873 então eles podem aumentar o calor 726 00:43:33,906 --> 00:43:35,174 no próximo cara na escada. 727 00:43:36,142 --> 00:43:37,311 O que está acontecendo? 728 00:43:37,344 --> 00:43:41,014 Um dos amigos do seu cliente acabou de entrar no chuveiro. 729 00:43:41,048 --> 00:43:41,648 Você me ouça. 730 00:43:41,682 --> 00:43:43,184 Eu vou trabalhar. Ei ei! 731 00:43:43,217 --> 00:43:44,218 Eu vou resolver isso. 732 00:43:44,252 --> 00:43:45,253 Mantenha para si mesmo. 733 00:43:45,286 --> 00:43:47,655 Ouça, vá para Anielka. 734 00:43:47,689 --> 00:43:49,625 Diga-lhe para sentir o albanês. 735 00:43:49,658 --> 00:43:51,894 Vou precisar de um novo parceiro. 736 00:43:51,927 --> 00:43:53,295 Por favor. 737 00:43:53,329 --> 00:43:54,330 OK. 738 00:44:10,817 --> 00:44:12,018 O que? 739 00:44:12,051 --> 00:44:13,619 Você continua me mandando mensagens 740 00:44:13,653 --> 00:44:15,588 sobre ser comparado serviço de garrafa no clube. 741 00:44:15,621 --> 00:44:16,255 Você é minha conexão. 742 00:44:16,289 --> 00:44:18,258 Estou fora da cena do clube. 743 00:44:18,292 --> 00:44:20,094 100%? 744 00:44:20,127 --> 00:44:21,830 100%. 745 00:44:21,862 --> 00:44:22,563 Fora. 746 00:44:22,596 --> 00:44:24,132 Pensei que você estava apenas brincando. 747 00:44:24,165 --> 00:44:25,165 Mm-hmm. 748 00:44:26,769 --> 00:44:27,769 Como está o tio Vlad? 749 00:44:28,904 --> 00:44:30,807 Debaixo de circunstâncias, ele está bem. 750 00:44:31,874 --> 00:44:32,843 E você? 751 00:44:32,875 --> 00:44:33,875 Estou bem. 752 00:44:36,446 --> 00:44:38,115 Nós vamos conseguir através disso juntos. 753 00:44:41,352 --> 00:44:42,721 Você está aqui para o mensal. 754 00:44:42,755 --> 00:44:44,989 Hum, não exatamente. 755 00:44:46,325 --> 00:44:49,829 Ele me perguntou se você pode fazer metade. 756 00:44:49,863 --> 00:44:50,562 Metade? 757 00:44:50,596 --> 00:44:51,799 Seu balanço. 758 00:44:55,135 --> 00:44:56,202 Eu não tenho isso aqui. 759 00:44:56,236 --> 00:44:57,405 Não, claro que não. 760 00:44:57,438 --> 00:45:00,040 Mas amanhã, Eu vou fazer acontecer. 761 00:45:05,013 --> 00:45:06,181 Obrigado. 762 00:45:08,651 --> 00:45:09,651 Eu sinto Muito. 763 00:45:12,756 --> 00:45:13,589 Não diga meu nome. 764 00:45:13,623 --> 00:45:14,893 Como fez? 765 00:45:14,925 --> 00:45:15,926 Você está bem? 766 00:45:15,959 --> 00:45:17,060 Sim, estou bem. 767 00:45:17,094 --> 00:45:18,094 Você recebeu minha mensagem? 768 00:45:19,964 --> 00:45:21,099 Eu estou com ela. 769 00:45:21,132 --> 00:45:23,001 O equilíbrio, o número que te enviei, 770 00:45:23,034 --> 00:45:24,068 esse é o equilíbrio dela. 771 00:45:25,404 --> 00:45:27,072 Pegue a metade. 772 00:45:27,106 --> 00:45:28,507 Eu entendo. 773 00:45:28,541 --> 00:45:29,008 Recolher o resto de todos os outros. 774 00:45:29,041 --> 00:45:30,609 Precisamos de tudo isso. 775 00:45:32,012 --> 00:45:33,012 Certo. 776 00:45:33,980 --> 00:45:34,381 Você está seguro? 777 00:45:34,414 --> 00:45:35,515 Estou bem. 778 00:45:35,549 --> 00:45:39,287 Eu só preciso sair de aqui o mais rápido possível. 779 00:45:40,321 --> 00:45:41,321 Eu vou. 780 00:46:27,710 --> 00:46:28,545 Vc, querida! 781 00:46:28,578 --> 00:46:31,681 me desculpe, eu perdi a grande inauguração. 782 00:46:31,715 --> 00:46:33,216 Zim, sentimos sua falta. 783 00:46:33,250 --> 00:46:34,820 O próximo. 784 00:46:34,853 --> 00:46:36,287 Sim, o próximo. 785 00:46:37,455 --> 00:46:40,425 Vicente no clube manda seu amor. 786 00:46:40,459 --> 00:46:41,560 Ah. 787 00:46:41,593 --> 00:46:44,463 E Jojo na Retirada perguntou que eu lhe dê o celular dela. 788 00:46:44,496 --> 00:46:47,868 Eu adoraria ver Jojo. 789 00:46:47,902 --> 00:46:50,972 Eu digo a eles: "Ela é fora perseguindo seus sonhos. 790 00:46:51,006 --> 00:46:51,907 Acerte-a nos 'gramas. 791 00:46:51,940 --> 00:46:53,207 Ela tem 90.000 seguidores." 792 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 120.000. 793 00:46:55,810 --> 00:46:58,346 120.000 seguidores. 794 00:46:58,380 --> 00:47:00,816 Assistam e aprendam, meninos e meninas. 795 00:47:00,850 --> 00:47:03,787 Quero dizer merda, eu possuo seis casas noturnas. 796 00:47:03,820 --> 00:47:05,187 Sua família os possui. 797 00:47:05,221 --> 00:47:08,860 Seis casas noturnas, quatro restaurantes, um hotel 798 00:47:08,893 --> 00:47:11,361 e eu mal consigo 15.000 seguidores. 799 00:47:12,396 --> 00:47:15,099 Nós vamos pegar um mordida com Chuck e Agron. 800 00:47:15,133 --> 00:47:16,367 Quer participar? 801 00:47:16,401 --> 00:47:18,336 Dois cafés e estúdio de tatuagem? 802 00:47:18,369 --> 00:47:19,438 Sem parceiros. 803 00:47:19,471 --> 00:47:20,372 Uau. 804 00:47:20,406 --> 00:47:21,841 Longas horas, mas você sabe. 805 00:47:22,943 --> 00:47:23,943 Eu sei, não é? 806 00:47:24,845 --> 00:47:27,080 Ei, V nunca te disse como nos conhecemos? 807 00:47:29,249 --> 00:47:33,822 V e eu namoramos a faculdade ano em calouros no interior. 808 00:47:33,855 --> 00:47:36,826 Depois que terminamos, ela ainda precisava de mim para maconha 809 00:47:36,859 --> 00:47:38,527 e volta para casa da escola. 810 00:47:38,560 --> 00:47:40,262 Então fizemos um acordo. 811 00:47:40,295 --> 00:47:41,799 Ok, isso é o suficiente. 812 00:47:41,832 --> 00:47:44,835 Um saco de dez centavos significava um trabalho manual. 813 00:47:44,868 --> 00:47:47,738 Coca era um boquete. 814 00:47:48,873 --> 00:47:51,810 E uma carona para casa, isso significava 815 00:47:51,843 --> 00:47:54,747 eu estava conseguindo isso doce, doce bunda. 816 00:47:55,915 --> 00:47:57,248 Sem condições. 817 00:47:57,282 --> 00:47:58,450 Você é um idiota. 818 00:47:58,483 --> 00:48:00,653 Seu pai desapareceu nela 819 00:48:00,686 --> 00:48:02,130 e sua mãe poderia mal paga o aluguel, 820 00:48:02,154 --> 00:48:03,394 então acho que vou conseguir uma bolsa de estudos. 821 00:48:05,325 --> 00:48:06,560 Sair. 822 00:48:06,593 --> 00:48:09,296 Agora eu nem receber uma chamada de retorno. 823 00:48:09,329 --> 00:48:11,199 Eu disse que terminei. 824 00:48:11,232 --> 00:48:12,200 Feito? 825 00:48:12,233 --> 00:48:13,501 Sim, feito. 826 00:48:25,082 --> 00:48:26,282 Touro. 827 00:48:38,463 --> 00:48:39,933 Ei ei! 828 00:48:52,547 --> 00:48:56,853 Ninguém me diz merda desde Tenho 14 anos, vadia. 829 00:48:57,319 --> 00:48:59,156 Fique abaixado, Zim. 830 00:48:59,188 --> 00:49:00,456 Eu vou pegar gelo. 831 00:49:03,027 --> 00:49:06,530 Pai russo caloteiro. 832 00:49:06,563 --> 00:49:07,564 Vetone! 833 00:49:20,680 --> 00:49:21,982 Porra aconteceu? 834 00:49:32,294 --> 00:49:33,129 Oi. 835 00:49:33,162 --> 00:49:35,031 Esta é a nossa primeira vez. 836 00:49:35,064 --> 00:49:35,866 Uau. Primeira vez. 837 00:49:35,899 --> 00:49:37,333 Foda-se sua mãe com motosserra! 838 00:49:37,366 --> 00:49:38,367 Tio Cós! 839 00:49:38,401 --> 00:49:39,402 Desculpe, Kátia. Desculpe. 840 00:49:39,435 --> 00:49:42,673 eu tenho excelente ideia para tanque de tubarões. 841 00:49:42,706 --> 00:49:47,913 Site chamado kostyakorolneudachi. com. 842 00:49:48,446 --> 00:49:49,547 O que isso significa? 843 00:49:49,581 --> 00:49:51,516 Kostya: rei de todos os perdedores. 844 00:49:51,549 --> 00:49:53,053 Oi Bia? 845 00:49:53,086 --> 00:49:54,353 Não. Não, você não foi embora. 846 00:49:54,386 --> 00:49:56,489 Não há nada em perdido e encontrado, sem roupa de banho. 847 00:49:56,522 --> 00:49:57,958 Não ligue para o agenciador desta vez. 848 00:49:57,991 --> 00:50:00,260 Aposte comigo na próxima corrida. 849 00:50:00,293 --> 00:50:01,028 O sétimo? 850 00:50:01,062 --> 00:50:03,131 Quanto você baixou hoje? 851 00:50:03,164 --> 00:50:04,066 500. 852 00:50:04,099 --> 00:50:06,101 Eu tenho uns 10 dólares sobrando. 853 00:50:06,135 --> 00:50:07,035 Merda. 854 00:50:07,069 --> 00:50:10,039 Ok, eu te dou 50 para uma chance. 855 00:50:10,073 --> 00:50:11,273 Qualquer cavalo que você quiser. 856 00:50:11,306 --> 00:50:13,375 eu pego o favorito, número nove. 857 00:50:13,408 --> 00:50:15,946 Você poderia tomar Moisés montando unicórnio 858 00:50:15,980 --> 00:50:18,414 com foguete para cima bunda, você ainda perderia. 859 00:50:25,056 --> 00:50:25,957 - Vetone. - Ei. 860 00:50:25,991 --> 00:50:28,426 Daniel. Daniel, Vetone. 861 00:50:28,460 --> 00:50:29,262 O prazer é meu. 862 00:50:29,294 --> 00:50:30,163 Mesmo. 863 00:50:30,196 --> 00:50:31,363 Caixas. 864 00:50:41,375 --> 00:50:42,643 Ei, estamos bem? 865 00:50:42,676 --> 00:50:43,946 Eles estão se comportando? 866 00:50:43,979 --> 00:50:45,214 Yeah, yeah. Eles estão bem. 867 00:50:45,247 --> 00:50:46,849 Eu tenho que falar com você sobre as contas, cara. 868 00:50:46,882 --> 00:50:48,322 eu não sei como este lugar sobrevive. 869 00:50:48,349 --> 00:50:49,618 Eu não entendo. 870 00:50:49,652 --> 00:50:51,097 Tem um cara chamado Nathan vem esta noite. 871 00:50:51,121 --> 00:50:52,231 Algo que eu preciso me preocupar? 872 00:50:52,255 --> 00:50:52,989 Não. 873 00:50:53,023 --> 00:50:54,423 Lembra dos prédios do Fat Jack? 874 00:50:54,456 --> 00:50:55,659 Estou comprando eles. 875 00:50:55,692 --> 00:50:57,195 12 mil. 876 00:50:57,228 --> 00:50:59,729 Dei-lhe um número maior, melhorias e tal. 877 00:50:59,763 --> 00:51:00,564 Quantos? 878 00:51:00,597 --> 00:51:01,598 15. 879 00:51:03,135 --> 00:51:05,070 Eles não sabem que você é revirando os contratos. 880 00:51:05,103 --> 00:51:06,748 É por isso que estou ficando 3 mil em um mês. 881 00:51:06,772 --> 00:51:08,107 Merda. 882 00:51:13,047 --> 00:51:15,348 Oh, desculpe. 883 00:51:15,381 --> 00:51:16,516 É minha culpa. 884 00:51:19,054 --> 00:51:20,354 Ei, quem é Vetone? 885 00:51:20,387 --> 00:51:21,488 Amigo da família. 886 00:51:21,522 --> 00:51:23,191 Ela está aqui para ajudar. 887 00:51:23,225 --> 00:51:24,526 Como? 888 00:51:24,559 --> 00:51:25,594 Ela é dona do seu pai. 889 00:51:27,096 --> 00:51:29,165 Acho que não quero saber então. 890 00:51:29,198 --> 00:51:31,101 Eu a ajudei a financiar um café, 891 00:51:31,134 --> 00:51:34,104 um estúdio de tatuagem e um leilão de arte online. 892 00:51:35,505 --> 00:51:37,584 Nem todos podem entrar o banco para um empréstimo comercial. 893 00:51:37,608 --> 00:51:39,010 Tudo bem, eu sei. Eu sei. 894 00:51:39,043 --> 00:51:40,386 Pilar do comunidade e tudo mais. 895 00:51:40,410 --> 00:51:41,779 Entendo. 896 00:51:41,814 --> 00:51:43,091 O que você acha do seu pai? 897 00:51:43,115 --> 00:51:46,619 Eu acho que ele está correndo este lugar como se fosse 1978 898 00:51:46,652 --> 00:51:48,721 e eu não sei como ele tem dinheiro suficiente. 899 00:51:50,156 --> 00:51:52,093 É dinheiro suficiente para cuide da sua mãe 900 00:51:52,126 --> 00:51:53,426 por mais um mês ou dois 901 00:51:53,460 --> 00:51:56,663 e o resto a pagar a fiança do seu pai. 902 00:51:56,696 --> 00:51:58,267 Sim, e depois? 903 00:51:59,433 --> 00:52:01,736 Posso contar com você ficar por perto? 904 00:52:01,769 --> 00:52:03,705 Sim claro. 905 00:52:05,208 --> 00:52:07,776 Só precisa ir e fazer alguns depósitos. 906 00:52:07,810 --> 00:52:09,179 Bem, eu vou com você. 907 00:52:09,213 --> 00:52:12,649 sou faixa preta e kung fu, jujutsu 908 00:52:12,682 --> 00:52:14,484 e a arte da sedução. 909 00:52:15,619 --> 00:52:17,155 Todas as mulheres russas são. 910 00:52:20,525 --> 00:52:24,596 Paulius? 911 00:52:44,321 --> 00:52:45,521 O banco está mais abaixo. 912 00:52:46,923 --> 00:52:48,457 Deixe o dinheiro aqui e saia. 913 00:52:50,361 --> 00:52:51,395 O que? 914 00:52:51,429 --> 00:52:52,429 Faça isso agora. 915 00:52:53,230 --> 00:52:54,699 Você está brincando comigo? 916 00:53:00,605 --> 00:53:01,640 Sua mão vai curar. 917 00:53:03,242 --> 00:53:06,180 Se o seu velho se foi para sempre, eu não tenho nada. 918 00:53:07,181 --> 00:53:08,215 Pegar um taxi. 919 00:53:13,587 --> 00:53:14,587 Sair. 920 00:53:26,103 --> 00:53:30,341 Moshe, esfregue um pouco nos meus pés. 921 00:53:33,710 --> 00:53:35,214 Valores na caixa. 922 00:53:37,850 --> 00:53:39,517 Maxim ou Anielka estão aqui? 923 00:53:40,487 --> 00:53:41,421 Natan? 924 00:53:41,454 --> 00:53:42,654 Sim. 925 00:53:42,688 --> 00:53:43,933 Ótimo. Sim, por favor sente-se. 926 00:53:43,957 --> 00:53:45,158 Ele já estará de volta. 927 00:53:51,198 --> 00:53:53,734 Ei tio Kos, você pode me pegue algum troco? 928 00:53:53,768 --> 00:53:56,104 O que, você não quer minha ajuda, Danetchka? 929 00:53:56,138 --> 00:53:57,316 Achei que era sua semana de folga. 930 00:53:57,340 --> 00:53:58,673 Eu não queria incomodar você. 931 00:53:58,707 --> 00:53:59,876 Depois desta corrida. 932 00:53:59,909 --> 00:54:00,709 Ei mãe, estou indo para os fundos. 933 00:54:00,742 --> 00:54:01,710 Eu volto já. 934 00:54:01,743 --> 00:54:03,347 Apenas fique aqui, ok? 935 00:54:03,380 --> 00:54:05,516 Tio Kos, mantenha um olho nela por favor. 936 00:54:08,820 --> 00:54:10,321 Ei, você deveria tentar. 937 00:54:11,389 --> 00:54:12,756 Eu não tenho lama. 938 00:54:12,790 --> 00:54:15,593 Por que estamos nos escondendo aqui como se estivéssemos pulando para casa ec? 939 00:54:17,463 --> 00:54:19,764 Porque eu não quero compartilhar minha melhor merda com todos. 940 00:54:19,798 --> 00:54:20,799 Você está bem? 941 00:54:21,700 --> 00:54:22,700 Mais um. 942 00:54:30,344 --> 00:54:31,612 O que há lá? 943 00:54:31,646 --> 00:54:32,646 Sala de tratamento. 944 00:54:35,017 --> 00:54:36,885 Conheço a Anielka há anos, 945 00:54:36,919 --> 00:54:38,354 mas esta é a minha primeira vez aqui. 946 00:54:38,388 --> 00:54:42,392 Claro, é o segredo para uma vida maravilhosa, boychik. 947 00:54:42,425 --> 00:54:45,296 Qual é o seu jogo? - Eles estão se aproximando, vadia. 948 00:54:45,329 --> 00:54:46,897 Negociante de arte principalmente. 949 00:54:46,931 --> 00:54:48,575 Mas estou prestes a comprar imóvel no bairro. 950 00:54:48,599 --> 00:54:49,733 Não! 951 00:54:49,767 --> 00:54:51,602 - Onde? - Sim Sim Sim! 952 00:54:51,635 --> 00:54:52,803 Mãe foda! 953 00:54:52,838 --> 00:54:54,273 Descendo pela Delancey. 954 00:54:54,307 --> 00:54:55,607 Sério? 955 00:54:55,640 --> 00:54:56,640 Quantos? 956 00:55:20,904 --> 00:55:22,205 O que aconteceu? 957 00:55:25,009 --> 00:55:26,743 Acabei de cair e torci. 958 00:55:26,776 --> 00:55:27,478 Venha, sente-se. 959 00:55:27,512 --> 00:55:29,281 Você pode pegar um pouco de gelo para ela, por favor? 960 00:55:31,716 --> 00:55:32,716 Deixa eu ver. 961 00:55:35,821 --> 00:55:39,827 Você está bem? 962 00:55:39,860 --> 00:55:40,961 Você está bem? 963 00:55:43,230 --> 00:55:44,773 Devemos levá-la para um hospital. 964 00:55:44,797 --> 00:55:46,868 Sim, boa ideia. 965 00:55:46,902 --> 00:55:48,003 Você pode arranjar um carro para ela? 966 00:55:49,504 --> 00:55:50,504 Sim. 967 00:55:59,016 --> 00:55:59,950 Deixe-me ver isso. 968 00:55:59,983 --> 00:56:01,251 Eu apenas torci. 969 00:56:02,587 --> 00:56:03,587 Paulius? 970 00:56:04,489 --> 00:56:05,789 Paulius fez isso com você? 971 00:56:07,425 --> 00:56:09,694 Basta dizer a palavra e eu vou devolva seu dinheiro, querida. 972 00:56:09,727 --> 00:56:10,795 Ele te roubou? 973 00:56:15,869 --> 00:56:17,803 O dinheiro da fiança do meu pai. 974 00:56:24,679 --> 00:56:27,049 V? 975 00:56:27,082 --> 00:56:28,082 Sim, querida. 976 00:56:30,785 --> 00:56:31,786 OK. 977 00:56:33,456 --> 00:56:34,557 Eu vou com você. 978 00:56:36,359 --> 00:56:38,662 Tem certeza que quer fazer isso? 979 00:57:24,182 --> 00:57:26,551 Nós vamos dar ela alguns minutos. 980 00:57:27,519 --> 00:57:30,690 Quando ela deixa cair sua chave cartão, esse é o sinal. 981 00:57:33,560 --> 00:57:34,560 O que esse cara faz? 982 00:57:36,897 --> 00:57:38,432 Traiu minha garota. 983 00:58:22,184 --> 00:58:23,184 Espere. 984 00:58:32,596 --> 00:58:37,502 Você gosta de foder com pessoas mais fracas que você? 985 00:58:39,137 --> 00:58:40,872 Pobre bebê. Tão impotente. 986 00:58:45,211 --> 00:58:47,012 E você tem uma arma na mão. 987 00:58:51,151 --> 00:58:52,953 Mas eu ainda ganho. 988 00:59:11,976 --> 00:59:13,010 Que porra? 989 00:59:17,682 --> 00:59:19,718 Ele não tem o dinheiro com ele. 990 00:59:21,687 --> 00:59:23,055 Ele vai nos levar a isso. 991 00:59:41,977 --> 00:59:42,977 Estrondo! 992 00:59:45,215 --> 00:59:49,986 Príncipe Danetchka, este é de Maxim, eu e sua tia. 993 00:59:50,021 --> 00:59:50,988 Diga spasíba. 994 00:59:51,022 --> 00:59:52,490 Spasíba. 995 00:59:52,523 --> 00:59:55,593 Ah, desculpe Maxim não podia estar aqui. 996 00:59:55,626 --> 00:59:58,597 Ele ainda está em antibióticos e precisa descansar, hmm? 997 00:59:59,631 --> 01:00:00,631 Eu sei. 998 01:00:01,634 --> 01:00:04,604 Venha. 999 01:00:04,637 --> 01:00:06,306 Acho que posso ter saída. 1000 01:00:07,241 --> 01:00:09,243 O que você quer dizer? 1001 01:00:09,276 --> 01:00:10,177 - Kostia! - Ei! 1002 01:00:10,211 --> 01:00:13,014 Onde está o aniversariante? 1003 01:00:13,048 --> 01:00:14,951 Como vai, amigo? 1004 01:00:14,983 --> 01:00:15,750 - Bom. - Sim? 1005 01:00:15,784 --> 01:00:17,586 É um bom aniversário? 1006 01:00:17,619 --> 01:00:19,755 Há tantos adultos aqui, certo? 1007 01:00:19,789 --> 01:00:21,257 E ninguém está interessado 1008 01:00:21,290 --> 01:00:24,194 nas mesmas coisas que você estão interessados, certo? 1009 01:00:24,228 --> 01:00:25,964 Sim. Certo. 1010 01:00:25,996 --> 01:00:27,264 OK. 1011 01:00:27,297 --> 01:00:29,099 Então acho que tenho a cura. 1012 01:00:33,638 --> 01:00:36,242 Uma mentira da Apple Plus? 1013 01:00:36,275 --> 01:00:37,710 Incrível! 1014 01:00:37,743 --> 01:00:38,979 Posso ligá-lo? 1015 01:00:39,011 --> 01:00:40,881 Você liga quando chega em casa 1016 01:00:40,914 --> 01:00:42,950 e com seu pai, ok? 1017 01:00:42,984 --> 01:00:44,417 - Ok. - Ok. 1018 01:00:44,451 --> 01:00:46,586 Danetchka. Feliz aniversário, garotão. 1019 01:00:49,925 --> 01:00:51,158 Kostya. 1020 01:00:51,192 --> 01:00:52,360 Kotya, isso é demais. 1021 01:00:52,393 --> 01:00:53,362 Não podemos. 1022 01:00:53,395 --> 01:00:54,964 O que? Eu tive um bom ano. 1023 01:00:54,998 --> 01:00:55,831 Vamos. 1024 01:00:55,864 --> 01:00:57,901 Eu pensei que você disse mercado estava em baixa. 1025 01:00:57,934 --> 01:00:59,904 Cima baixo. Isso importa? 1026 01:01:00,703 --> 01:01:02,639 Só precisa estar no lado direito do comércio. 1027 01:01:04,241 --> 01:01:05,709 Como está o Máximo? 1028 01:01:05,743 --> 01:01:07,012 Ah, você conhece as crianças. 1029 01:01:07,044 --> 01:01:08,646 Resiliente. 1030 01:01:08,679 --> 01:01:09,714 Ele vai ficar bem. 1031 01:01:11,683 --> 01:01:13,953 Mas aqueles bastardos da praia de Brighton, 1032 01:01:13,986 --> 01:01:15,621 não pode tirá-los de nossas costas. 1033 01:01:17,290 --> 01:01:18,824 O que vocês fizeram caras? 1034 01:01:18,858 --> 01:01:21,328 Pedimos algum dinheiro emprestado. 1035 01:01:22,262 --> 01:01:23,932 Você está atrás deles pagamentos? 1036 01:01:23,965 --> 01:01:24,364 Não. 1037 01:01:24,398 --> 01:01:25,465 Não não. 1038 01:01:25,499 --> 01:01:29,270 É só agora que eles pensam que eles são nossos parceiros 1039 01:01:29,304 --> 01:01:31,272 porque devemos o dinheiro a eles. 1040 01:01:31,306 --> 01:01:32,943 Por quanto é a nota? 1041 01:01:32,976 --> 01:01:36,745 É por US $ 100.000 mais a escritura para o banya. 1042 01:01:37,813 --> 01:01:39,382 Quanto é o empréstimo bancário? 1043 01:01:39,416 --> 01:01:41,284 Não, não há empréstimo bancário. 1044 01:01:41,318 --> 01:01:43,020 São apenas eles. 1045 01:01:43,054 --> 01:01:44,155 100.000. 1046 01:01:44,188 --> 01:01:45,188 Sim. 1047 01:01:48,459 --> 01:01:51,763 Que porcentagem disso negócio que você me dá hoje 1048 01:01:52,764 --> 01:01:54,800 se eu pagar? 1049 01:01:54,833 --> 01:01:55,970 O que? 1050 01:01:56,003 --> 01:01:58,671 Você vai pagar $ 100.000 hoje? 1051 01:01:59,907 --> 01:02:00,907 Sim. 1052 01:02:33,379 --> 01:02:35,082 Isto é muito cedo, senhores. 1053 01:02:38,718 --> 01:02:40,956 Queríamos agradecer você por sua generosidade. 1054 01:02:40,989 --> 01:02:42,323 O negócio está indo muito bem 1055 01:02:44,158 --> 01:02:46,929 e queríamos pagar o empréstimo, torná-lo completo. 1056 01:02:46,963 --> 01:02:48,196 Não. 1057 01:02:48,230 --> 01:02:49,798 Hum, torná-lo inteiro. 1058 01:02:49,831 --> 01:02:51,433 Cheio, que porra é essa? 1059 01:02:51,466 --> 01:02:54,104 Este empréstimo deveria ter tomado 10 anos para pagar. 1060 01:02:54,138 --> 01:02:57,041 Calculamos seu interesse perdido 1061 01:02:57,074 --> 01:02:58,809 e pagou por cinco anos. 1062 01:03:01,478 --> 01:03:03,081 Eu não posso deixar de pensar 1063 01:03:03,114 --> 01:03:06,118 que isso se deve ao meu técnicas ambiciosas do sobrinho. 1064 01:03:07,852 --> 01:03:09,355 Ele me disse o que aconteceu com os meninos 1065 01:03:09,388 --> 01:03:10,723 e que foi acidente. 1066 01:03:12,892 --> 01:03:14,193 Sua geração, 1067 01:03:16,064 --> 01:03:18,298 o risco necessário que você corre. 1068 01:03:33,117 --> 01:03:34,117 Espere. 1069 01:03:35,752 --> 01:03:39,091 Nós queríamos te pagar enquanto tínhamos o dinheiro. 1070 01:03:39,124 --> 01:03:41,292 De qualquer forma, esperamos 1071 01:03:41,325 --> 01:03:43,963 fazer negócios com você novamente em um futuro próximo. 1072 01:03:49,469 --> 01:03:50,436 Recibos. 1073 01:03:50,470 --> 01:03:52,072 Já volto, ok? 1074 01:04:20,139 --> 01:04:21,139 Oh. 1075 01:04:22,473 --> 01:04:23,408 Pai? 1076 01:04:23,442 --> 01:04:24,244 Sim? 1077 01:04:24,276 --> 01:04:25,276 Estamos seguros agora? 1078 01:04:26,879 --> 01:04:28,081 Sim, estamos seguros. 1079 01:04:29,950 --> 01:04:32,253 Tio Kostya disse que aqueles os homens não vão voltar. 1080 01:04:34,354 --> 01:04:35,355 Não, eles não vão. 1081 01:04:36,992 --> 01:04:38,927 Estamos limpando o bairro, lembra? 1082 01:04:49,973 --> 01:04:52,277 Da próxima vez, lembre-se seu maldito negócio. 1083 01:04:54,444 --> 01:04:55,947 Buscá-lo. - Levante-se. 1084 01:05:29,954 --> 01:05:31,121 Sim, eu sei, mas. 1085 01:05:31,155 --> 01:05:35,093 Katya. 1086 01:05:38,931 --> 01:05:39,966 Eu sinto sua falta. 1087 01:05:44,370 --> 01:05:46,039 Mãe, com quem você está falando? 1088 01:05:55,317 --> 01:05:56,352 Olá? 1089 01:05:56,384 --> 01:05:58,419 Não diga meu nome. 1090 01:05:58,453 --> 01:06:00,257 Apenas ouça. 1091 01:06:00,290 --> 01:06:02,259 eu posso não ser capaz para falar com você novamente. 1092 01:06:06,696 --> 01:06:07,696 Daniel. 1093 01:06:09,133 --> 01:06:10,968 Estou muito orgulhoso de você. 1094 01:06:12,470 --> 01:06:14,139 Eu simplesmente não posso acreditar 1095 01:06:14,172 --> 01:06:16,375 nós conseguimos levantar pessoa tão bonita. 1096 01:06:17,442 --> 01:06:18,144 Papai, eu te amo. 1097 01:06:18,177 --> 01:06:19,379 Eu também te amo, filho. 1098 01:06:19,411 --> 01:06:20,731 - Sim. - Vejo você em breve, ok? 1099 01:06:29,357 --> 01:06:32,060 Você pensou sobre o que Eu te perguntei ontem à noite? 1100 01:06:34,030 --> 01:06:35,030 O empréstimo. 1101 01:06:36,531 --> 01:06:37,465 É só por alguns dias. 1102 01:06:37,499 --> 01:06:39,077 Você sabe que eu não posso acessar esse tipo de dinheiro 1103 01:06:39,101 --> 01:06:40,603 sem levantar uma bandeira vermelha. 1104 01:06:45,376 --> 01:06:46,710 Ei, vamos lá. 1105 01:06:49,746 --> 01:06:51,050 Vai ficar tudo bem. 1106 01:06:56,088 --> 01:06:58,024 Vamos falar sobre isso sala cheia de trabalhos incríveis 1107 01:06:58,058 --> 01:06:59,125 você não vai deixar ninguém ver. 1108 01:07:01,094 --> 01:07:02,094 Eu não estou preparado. 1109 01:07:03,097 --> 01:07:05,032 Então você diz. 1110 01:07:05,066 --> 01:07:06,666 Você é apenas mudar o assunto? 1111 01:07:07,701 --> 01:07:10,105 Você deveria pelo menos me deixar te colocar em outra galeria. 1112 01:07:10,138 --> 01:07:11,039 Quando eu estiver pronto. 1113 01:07:11,073 --> 01:07:12,341 E quando isso vai ser? 1114 01:07:12,374 --> 01:07:13,374 Quando eu estou. 1115 01:07:15,144 --> 01:07:16,144 É uma vergonha. 1116 01:07:18,948 --> 01:07:20,550 Então, quando é o seu divórcio acontecendo? 1117 01:07:21,517 --> 01:07:22,517 Cronometragem 1118 01:07:24,321 --> 01:07:25,322 é ruim. 1119 01:07:26,391 --> 01:07:28,559 O tempo está ruim há dois anos. 1120 01:07:28,592 --> 01:07:30,428 posso dizer o mesmo sobre o seu trabalho. 1121 01:07:37,304 --> 01:07:38,304 Ei. 1122 01:07:40,140 --> 01:07:42,075 tenho que fazer um reunião de café da manhã. 1123 01:07:50,152 --> 01:07:51,686 Diga ao Maxim que ele me deve uma ligação. 1124 01:08:06,670 --> 01:08:08,539 Olá Vetone? 1125 01:08:08,572 --> 01:08:10,342 Sim, é a Anielka. 1126 01:08:12,811 --> 01:08:14,946 Nós temos um problema. 1127 01:08:23,724 --> 01:08:25,160 O que? 1128 01:08:25,193 --> 01:08:26,504 Você pode conseguir algo para mim do lado de fora? 1129 01:08:26,528 --> 01:08:28,531 Sim, tamanho? 1130 01:08:28,563 --> 01:08:29,798 É um cartão SIM. 1131 01:08:29,831 --> 01:08:31,100 Sim, tem papéis novos? 1132 01:08:32,268 --> 01:08:33,035 Vai te custar o dobro. 1133 01:08:33,069 --> 01:08:35,205 - Sem problemas. - Rua 10, certo? 1134 01:08:37,240 --> 01:08:38,408 Porra, cara. - O que? 1135 01:08:38,442 --> 01:08:40,211 Você bebe também muito maldito café. 1136 01:08:40,244 --> 01:08:41,245 O que você quer dizer? 1137 01:08:41,279 --> 01:08:42,447 Isso tem gosto de merda. 1138 01:08:42,480 --> 01:08:43,847 Ah, literalmente? 1139 01:08:43,880 --> 01:08:44,881 Sim, literalmente. 1140 01:08:46,218 --> 01:08:47,453 O que diabos você está olhando? 1141 01:08:54,494 --> 01:08:55,562 Quebre isso! 1142 01:08:55,594 --> 01:08:57,331 Quebrá-lo 1143 01:08:57,364 --> 01:08:58,399 acima! 1144 01:08:58,432 --> 01:08:59,842 Tudo bem, vamos ver como vocês dois sacos de merda 1145 01:08:59,866 --> 01:09:01,135 como uma noite no buraco. 1146 01:09:11,913 --> 01:09:13,350 Como diabos você me encontrou? 1147 01:09:16,453 --> 01:09:18,122 Parei no seu café. 1148 01:09:19,656 --> 01:09:22,327 Peguei alguém que não te reconheceu? 1149 01:09:22,360 --> 01:09:24,229 Sim, suponho. 1150 01:09:26,265 --> 01:09:27,366 O que você está fazendo aqui? 1151 01:09:28,567 --> 01:09:30,236 É assim que você cumprimentar seu pai? 1152 01:09:33,839 --> 01:09:36,410 Você não é nada para mim. 1153 01:09:36,444 --> 01:09:40,248 Eu pensei em você a cada dia nos últimos 15 anos. 1154 01:09:40,281 --> 01:09:43,252 Não o suficiente para cortar seu besteira quando eu mais precisei de você. 1155 01:09:43,285 --> 01:09:44,719 Vim dizer-lhe que sinto muito. 1156 01:09:44,752 --> 01:09:45,863 E eu estou no meio de algo. 1157 01:09:45,887 --> 01:09:50,260 Então, se você quer jogar o seu reconciliação imaginária, 1158 01:09:50,293 --> 01:09:51,294 vai ter que esperar. 1159 01:09:53,330 --> 01:09:54,565 fui egoísta, 1160 01:09:55,533 --> 01:09:58,869 mas você vai precisar mim agora mais do que nunca. 1161 01:09:58,903 --> 01:09:59,903 Preciso de você? 1162 01:10:01,672 --> 01:10:04,142 Eu nunca precisei de você. 1163 01:10:04,176 --> 01:10:06,179 Nem depois do que Você fez ontem? 1164 01:10:07,346 --> 01:10:09,315 Um amigo mútuo trouxe seu nome 1165 01:10:09,348 --> 01:10:12,352 em relação a um desaparecido Proprietário do clube albanês. 1166 01:10:16,457 --> 01:10:17,358 Eu não sei o que você quer dizer. 1167 01:10:17,392 --> 01:10:18,432 Não minta para mim, Vetone. 1168 01:10:19,527 --> 01:10:21,196 Eu sou o único quem pode te ajudar agora. 1169 01:10:25,534 --> 01:10:26,669 Huh? 1170 01:10:26,701 --> 01:10:28,572 Você faz tudo Eu digo para você fazer. 1171 01:10:32,375 --> 01:10:33,944 E por que eu faria isso? 1172 01:10:33,977 --> 01:10:35,745 Porque eu ainda posso te salvar, 1173 01:10:35,779 --> 01:10:37,948 mesmo que eu não tenha sido um pai para você. 1174 01:10:39,717 --> 01:10:40,885 E se eu não? 1175 01:10:43,288 --> 01:10:44,557 Você vai perder tudo 1176 01:10:48,461 --> 01:10:51,398 e eu vou perder o único coisa que sempre importou. 1177 01:10:55,636 --> 01:10:56,636 Espere. 1178 01:11:18,296 --> 01:11:20,366 Eu vou precisar de você. 1179 01:11:38,487 --> 01:11:39,588 Então ... o que eu perdi? 1180 01:11:39,621 --> 01:11:41,023 Senhorita? 1181 01:11:41,056 --> 01:11:42,791 estou apenas ficando aquecido, Júnior. 1182 01:11:42,824 --> 01:11:44,460 Então, como estamos? 1183 01:11:44,494 --> 01:11:45,671 Você está pronto para virar sobre os arquivos esta semana? 1184 01:11:45,695 --> 01:11:47,464 Boychik, eu tenho que entregar a você. 1185 01:11:47,498 --> 01:11:49,366 Você se superou. 1186 01:11:49,400 --> 01:11:50,301 Com o que? 1187 01:11:50,334 --> 01:11:52,870 15 milhões é um ótimo preço. 1188 01:11:52,903 --> 01:11:54,905 - Huh? - Que preço? 1189 01:11:54,938 --> 01:11:56,775 Meus prédios em Delancey. 1190 01:11:56,807 --> 01:11:58,411 15 mil, quais são você está falando? 1191 01:11:58,444 --> 01:11:59,045 O negócio é para 12. 1192 01:11:59,078 --> 01:12:00,012 Não não não. 1193 01:12:00,046 --> 01:12:02,315 Foi quando você estava com Vlad. 1194 01:12:02,348 --> 01:12:06,720 Mas você trouxe Nathan por 15, ele me disse. 1195 01:12:07,987 --> 01:12:09,724 Você e Vlad? 1196 01:12:09,757 --> 01:12:10,991 Você e Vlad? 1197 01:12:11,025 --> 01:12:12,460 Ah, calma, Pavel. 1198 01:12:12,493 --> 01:12:15,631 Não, aquele filho da puta não vai fale comigo por 15 anos 1199 01:12:15,664 --> 01:12:17,566 e você está comprando propriedade com ele? 1200 01:12:17,599 --> 01:12:19,001 Não, não, não, não, não, não, não, não. 1201 01:12:19,034 --> 01:12:21,037 Maxim intermediou o negócio. 1202 01:12:22,405 --> 01:12:24,674 Garoto, eu vou pagar-lhe uma comissão. 1203 01:12:24,708 --> 01:12:25,675 Não se preocupe. 1204 01:12:25,709 --> 01:12:27,078 Vamos dizer hum, 1205 01:12:28,012 --> 01:12:28,978 30.000. 1206 01:12:29,013 --> 01:12:30,448 30.000? 1207 01:12:30,481 --> 01:12:32,417 "Ei, obrigado, Mosh." 1208 01:12:32,451 --> 01:12:34,386 Quem diabos faz você acha que é? 1209 01:12:35,754 --> 01:12:36,588 Ei. 1210 01:12:36,621 --> 01:12:38,124 Volte, seu bastardo. 1211 01:12:38,157 --> 01:12:38,957 Volte aqui. 1212 01:12:38,990 --> 01:12:43,764 Eu vou te beijar. 1213 01:12:48,769 --> 01:12:49,970 Ei. 1214 01:12:50,003 --> 01:12:51,939 Ei. Kostya, certo? 1215 01:12:51,972 --> 01:12:53,108 Sim. 1216 01:12:53,141 --> 01:12:54,776 O que você está fazendo, tio Kos? 1217 01:12:54,809 --> 01:12:55,845 Nada. 1218 01:12:55,877 --> 01:12:58,047 Estamos indo para os Banhos. 1219 01:12:58,080 --> 01:12:59,648 Oh, talvez eu te encontre mais tarde. 1220 01:12:59,682 --> 01:13:00,616 OK. 1221 01:13:00,649 --> 01:13:02,552 Nós vamos chipar no primeiro em Belmont. 1222 01:13:03,919 --> 01:13:04,621 Estás dentro? 1223 01:13:04,654 --> 01:13:05,921 Meu tio, ele é um treinador. 1224 01:13:05,955 --> 01:13:07,425 Seis para um. É uma fechadura. 1225 01:13:08,459 --> 01:13:10,395 Ganhei 20 mil da última vez. 1226 01:13:11,562 --> 01:13:14,099 Saindo para 40 hoje. 1227 01:13:14,133 --> 01:13:15,900 Ok, talvez uma corrida. 1228 01:13:15,933 --> 01:13:17,069 Aí garoto. 1229 01:13:17,102 --> 01:13:17,770 - Tudo bem. - Oh sim. 1230 01:13:17,803 --> 01:13:19,172 Vamos lá. 1231 01:13:45,836 --> 01:13:48,139 Que porra você está fazendo? 1232 01:13:48,173 --> 01:13:49,407 Dê o fora daqui. 1233 01:14:21,645 --> 01:14:22,813 Querida, o que há de errado? 1234 01:14:31,556 --> 01:14:32,557 O que há de errado? 1235 01:14:38,098 --> 01:14:41,602 Divirta-se. 1236 01:14:49,245 --> 01:14:50,245 Olá Máximo. 1237 01:14:58,655 --> 01:14:59,655 V, tem um segundo? 1238 01:15:00,290 --> 01:15:01,291 Ela é boa? 1239 01:15:02,827 --> 01:15:03,895 Não. 1240 01:15:03,928 --> 01:15:05,696 Não, talvez devêssemos sair mais tarde. 1241 01:15:05,730 --> 01:15:06,765 Dê outra chance. 1242 01:15:08,166 --> 01:15:09,635 Você está chapado? 1243 01:15:09,668 --> 01:15:10,668 Não, eu estou bem. 1244 01:15:39,136 --> 01:15:40,305 Onde você vai? 1245 01:15:40,338 --> 01:15:41,573 Banheiro. Meus remédios. 1246 01:15:41,606 --> 01:15:42,674 Deixe a bolsa. 1247 01:15:42,707 --> 01:15:43,174 Nós vamos assistir. 1248 01:15:43,207 --> 01:15:44,876 Eu tenho que mudar. 1249 01:15:44,909 --> 01:15:45,909 Vamos. 1250 01:16:12,008 --> 01:16:13,008 Ei. 1251 01:16:17,348 --> 01:16:18,983 Eu realmente preciso me deitar. 1252 01:16:19,016 --> 01:16:20,017 Claro. 1253 01:16:47,050 --> 01:16:48,050 Ei. 1254 01:16:48,785 --> 01:16:50,654 Obrigado por fazer isso. 1255 01:16:50,687 --> 01:16:53,289 Quero dizer, eu me sinto como se ela era minha própria mãe. 1256 01:16:54,892 --> 01:16:55,892 Sim. 1257 01:16:57,595 --> 01:16:59,206 Você se parece com você não durmo há uma semana. 1258 01:16:59,230 --> 01:17:00,231 Você está bem? 1259 01:17:01,900 --> 01:17:02,900 Sim. 1260 01:17:06,773 --> 01:17:07,773 Eu realmente gosto deste. 1261 01:17:10,276 --> 01:17:13,714 Nathan e V estão sempre tentando me fazer expor. 1262 01:17:16,250 --> 01:17:17,852 Quando você estiver pronto. 1263 01:17:17,886 --> 01:17:18,886 Sim. 1264 01:17:25,194 --> 01:17:26,362 O que é isso? 1265 01:17:27,863 --> 01:17:29,167 Esta é a minha assinatura. 1266 01:17:33,971 --> 01:17:34,971 Isso é 1267 01:17:37,142 --> 01:17:38,142 lindo. 1268 01:18:05,875 --> 01:18:07,443 14 anos de produção. 1269 01:18:22,095 --> 01:18:23,095 Eu sinto Muito. 1270 01:18:24,764 --> 01:18:26,333 Não me desculpe. 1271 01:18:26,366 --> 01:18:27,334 Eu devo ir. 1272 01:18:27,367 --> 01:18:29,103 Claro, claro. 1273 01:18:30,537 --> 01:18:35,009 Mas apenas deixe-me saber quando Vetone volta para você 1274 01:18:35,042 --> 01:18:38,781 e acho que só precisamos para tirá-lo hoje. 1275 01:18:38,814 --> 01:18:39,848 'Curso. 1276 01:18:46,923 --> 01:18:48,893 Eu vou fazer acontecer. 1277 01:19:04,844 --> 01:19:06,480 Ei, vamos lá. 1278 01:19:06,513 --> 01:19:07,815 A corrida começa em 10 minutos. 1279 01:19:07,848 --> 01:19:09,250 Vamos esquentar rápido. 1280 01:19:09,284 --> 01:19:13,822 Tudo bem. 1281 01:19:13,855 --> 01:19:15,356 Oh, eu tenho que fazer um telefonema. 1282 01:19:15,390 --> 01:19:16,392 Eu vou descer. 1283 01:19:17,726 --> 01:19:19,929 Só você e eu, velho. 1284 01:19:25,068 --> 01:19:26,068 Ei. 1285 01:20:46,630 --> 01:20:48,334 De quem gostamos na primeira corrida? 1286 01:20:51,270 --> 01:20:51,937 Vamos lá. 1287 01:20:51,970 --> 01:20:53,004 Você tem que ter uma dica. 1288 01:20:54,241 --> 01:20:56,042 Você não vai me diga quem temos? 1289 01:20:57,110 --> 01:20:59,079 O que você tem? Vamos. 1290 01:21:16,267 --> 01:21:17,267 Abra. 1291 01:21:18,202 --> 01:21:19,202 Abra. 1292 01:21:21,973 --> 01:21:24,075 Você tem três opções. 1293 01:21:24,109 --> 01:21:26,644 Um, eu conto tudo a Vlad. 1294 01:21:26,677 --> 01:21:30,082 Talvez ele tenha alguma pena você, mas eu não contaria com isso. 1295 01:21:30,116 --> 01:21:31,284 Dois, 1296 01:21:31,317 --> 01:21:34,388 nós levamos você para o meio de a floresta e você desaparece. 1297 01:21:35,688 --> 01:21:37,291 Meu favorito pessoal. 1298 01:21:38,959 --> 01:21:40,694 Você vende sua peça dos Banhos para mim 1299 01:21:40,728 --> 01:21:42,629 e nosso segredo permanece um segredo. 1300 01:21:44,031 --> 01:21:45,700 As drogas são suas. 1301 01:21:45,734 --> 01:21:48,337 Deve render-lhe dinheiro suficiente para pagar seus corretores. 1302 01:21:52,309 --> 01:21:53,309 Ei. 1303 01:21:54,444 --> 01:21:55,444 D, venha sentar-se. 1304 01:22:05,324 --> 01:22:06,458 Nós bem? 1305 01:22:06,492 --> 01:22:07,559 Foram bons. Relaxar. 1306 01:22:08,594 --> 01:22:09,594 Então o que? 1307 01:22:11,398 --> 01:22:13,600 Paramos na sua apartamento esta manhã. 1308 01:22:13,633 --> 01:22:15,001 Ele deve ter esquecido lá. 1309 01:22:18,407 --> 01:22:20,641 Kostya, diga a ele sobre a outra coisa. 1310 01:22:23,577 --> 01:22:25,114 vou me aposentar 1311 01:22:25,148 --> 01:22:28,550 e V vai comprar o meu parte do negócio. 1312 01:22:38,629 --> 01:22:40,231 Desculpe-nos um segundo. 1313 01:22:40,265 --> 01:22:41,266 Vamos lá. 1314 01:22:42,401 --> 01:22:43,401 Vamos conversar. 1315 01:22:51,178 --> 01:22:52,279 Dê o fora aqui. 1316 01:22:52,312 --> 01:22:53,481 Por quê? 1317 01:22:53,514 --> 01:22:55,048 Danetchka. 1318 01:22:55,082 --> 01:22:57,485 A vida do meu pai para quê? 1319 01:22:59,053 --> 01:23:00,389 Para que? Responda-me! 1320 01:23:04,561 --> 01:23:05,561 Como você pode? 1321 01:23:07,464 --> 01:23:08,697 Você é patético. 1322 01:23:19,810 --> 01:23:22,013 Dê o fora daqui. 1323 01:23:23,815 --> 01:23:25,218 Nunca mais volte aqui. 1324 01:23:28,222 --> 01:23:30,190 Eu não te conheço mais. 1325 01:23:48,145 --> 01:23:48,777 Daniel. 1326 01:23:48,811 --> 01:23:50,113 Sim. 1327 01:23:50,148 --> 01:23:51,148 Advogado. 1328 01:23:52,816 --> 01:23:53,816 Tudo certo? 1329 01:23:57,722 --> 01:23:59,424 Sim, estou a caminho. 1330 01:23:59,458 --> 01:24:00,492 Obrigado. 1331 01:24:29,327 --> 01:24:31,895 Danetchka. 1332 01:24:31,929 --> 01:24:33,298 Você entendeu, papai. 1333 01:24:34,765 --> 01:24:38,637 Obrigada. 1334 01:24:39,837 --> 01:24:41,141 Sim. 1335 01:24:41,174 --> 01:24:42,841 - Obrigada. - Você entendeu. 1336 01:24:42,875 --> 01:24:43,677 Você entendeu. 1337 01:24:43,709 --> 01:24:44,743 Você está bem? 1338 01:24:44,777 --> 01:24:45,777 - Sim. - Você está bem? 1339 01:24:51,285 --> 01:24:53,522 Pai, você não precisa me agradecer. 1340 01:24:53,555 --> 01:24:58,126 Nah, eu nunca tive a intenção para que isso aconteça. 1341 01:24:59,195 --> 01:25:01,129 Meus problemas para se tornar seus problemas. 1342 01:25:04,801 --> 01:25:05,669 Ah não, não, não. 1343 01:25:05,703 --> 01:25:07,271 Pegue isso. 1344 01:25:07,304 --> 01:25:09,541 Tome isso e cuide-se das pessoas em Newark. 1345 01:25:09,574 --> 01:25:10,175 Não, está tudo bem. 1346 01:25:10,208 --> 01:25:10,741 Estou aqui com vocês. 1347 01:25:10,774 --> 01:25:12,277 Daniel, não está tudo bem. 1348 01:25:14,078 --> 01:25:15,290 Eu deveria cuidar de você, 1349 01:25:15,314 --> 01:25:16,382 Não o contrário. 1350 01:25:17,617 --> 01:25:18,950 Ouço. 1351 01:25:18,984 --> 01:25:20,786 Ei, eu vou ficar bem. 1352 01:25:21,954 --> 01:25:22,954 Basta ir para Newark. 1353 01:25:25,925 --> 01:25:26,926 Katya. 1354 01:25:27,828 --> 01:25:28,829 Katyusha. 1355 01:25:40,876 --> 01:25:41,810 Oh meu Deus, obrigado. 1356 01:25:41,844 --> 01:25:43,947 Bem-vindo de volta ao lar. 1357 01:25:43,980 --> 01:25:44,980 Obrigada. 1358 01:25:48,953 --> 01:25:50,455 Danilo, vá. 1359 01:25:50,489 --> 01:25:51,690 Vai! 1360 01:25:51,723 --> 01:25:52,723 Sério, vá. 1361 01:25:57,263 --> 01:25:58,264 Você tem que ir? 1362 01:25:59,432 --> 01:26:01,235 Sim, apenas algumas horas. 1363 01:26:01,934 --> 01:26:03,936 Talvez fique por aqui. 1364 01:26:03,970 --> 01:26:05,306 Poderíamos comer alguma coisa. 1365 01:26:06,608 --> 01:26:07,608 Sim. 1366 01:26:09,311 --> 01:26:11,212 Ouça, quão bem você conhece o Vetone? 1367 01:26:13,683 --> 01:26:14,683 Por quê? 1368 01:26:16,686 --> 01:26:17,721 Você sabe o que? 1369 01:26:17,754 --> 01:26:18,754 Deixa para lá. 1370 01:26:19,955 --> 01:26:20,856 Outra hora. 1371 01:26:20,890 --> 01:26:22,459 Esta noite jantamos, sim? 1372 01:26:22,492 --> 01:26:23,493 Claro. 1373 01:26:27,898 --> 01:26:28,899 Volto em breve. 1374 01:26:47,589 --> 01:26:48,623 Ivan. 1375 01:26:48,657 --> 01:26:49,657 Bem-vindo a casa. 1376 01:26:50,726 --> 01:26:51,727 Obrigada. 1377 01:26:55,498 --> 01:26:56,498 Ooh. 1378 01:27:00,304 --> 01:27:01,304 À família. 1379 01:27:10,616 --> 01:27:14,454 Mmm. 1380 01:27:14,488 --> 01:27:16,390 Ei pai, mais um coisa que eu queria- 1381 01:27:19,626 --> 01:27:20,428 Danetchka? 1382 01:27:20,461 --> 01:27:22,296 Príncipe Danetchka. 1383 01:27:22,330 --> 01:27:23,631 Há quanto tempo? 1384 01:27:23,664 --> 01:27:24,664 Longo O suficiente. 1385 01:27:26,468 --> 01:27:27,935 Ivan é um amigo agora, Daniel. 1386 01:27:27,969 --> 01:27:29,738 Eu venho em paz. 1387 01:27:32,040 --> 01:27:33,843 Eu vou te explicar. 1388 01:27:37,080 --> 01:27:39,850 Danetchka, você parece um fantasma. 1389 01:27:41,385 --> 01:27:42,888 Oh. - Pavel. 1390 01:27:42,920 --> 01:27:44,356 É bom te ver. 1391 01:27:44,389 --> 01:27:45,757 - Você também. - Sr. Ivan. 1392 01:27:48,125 --> 01:27:49,529 Nostrovya. 1393 01:27:49,562 --> 01:27:52,765 Nostrovya. 1394 01:27:59,373 --> 01:28:00,408 Ivan está aqui? 1395 01:28:00,442 --> 01:28:01,442 Eu sou Ivan. 1396 01:28:05,514 --> 01:28:06,348 - Ei. - Ei. 1397 01:28:06,382 --> 01:28:07,726 - Ei, ei, ei. - O que você está fazendo? 1398 01:28:07,750 --> 01:28:08,551 Quer ouvir uma história engraçada? 1399 01:28:08,584 --> 01:28:09,785 Claro. 1400 01:28:09,819 --> 01:28:11,488 Meu irmão caçula Zim desaparece 1401 01:28:11,521 --> 01:28:13,757 depois que ele vai perseguir alguns prostituta que ele costumava foder. 1402 01:28:15,392 --> 01:28:16,626 Não sabemos merda nenhuma. 1403 01:28:16,660 --> 01:28:18,529 De repente eu recebo um telefonema seu 1404 01:28:18,563 --> 01:28:19,963 me dizendo que você sabe onde ele está. 1405 01:28:19,996 --> 01:28:21,097 Isso mesmo. 1406 01:28:22,500 --> 01:28:23,501 Então, onde ele está? 1407 01:28:26,205 --> 01:28:28,341 Eu posso te contar onde está o seu corpo. 1408 01:28:29,676 --> 01:28:30,676 O corpo dele? 1409 01:28:32,044 --> 01:28:33,948 Parque de campo de Bergen, Nova Jersey. 1410 01:28:35,583 --> 01:28:39,487 Você dirige exatamente 1,2 milhas no parque, 1411 01:28:39,520 --> 01:28:41,389 então você entra no floresta à sua esquerda. 1412 01:28:42,524 --> 01:28:43,391 Você verá um grande pinheiro 1413 01:28:43,425 --> 01:28:46,462 com o seu irmão língua pregada nele. 1414 01:28:46,496 --> 01:28:47,597 É onde ele está enterrado. 1415 01:28:47,630 --> 01:28:49,998 Como você sabe ele está enterrado lá? 1416 01:28:50,031 --> 01:28:51,835 Fui eu que o coloquei lá. 1417 01:28:51,869 --> 01:28:52,870 Podemos falar? 1418 01:28:52,903 --> 01:28:53,837 - Cala a boca! - Não não não não. 1419 01:28:53,871 --> 01:28:55,037 Está bem. 1420 01:28:55,071 --> 01:28:56,038 - Apenas fale. - Está bem. 1421 01:28:56,072 --> 01:28:57,642 Fui eu que o matei. 1422 01:28:57,675 --> 01:28:58,877 Ivan. 1423 01:28:58,910 --> 01:29:01,111 Ninguém mais aqui tinha nada a ver com isso. 1424 01:29:01,980 --> 01:29:02,815 Ivan. 1425 01:29:02,848 --> 01:29:03,848 Sem testemunhas. 1426 01:29:05,184 --> 01:29:10,390 Daniel. 94866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.