Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,136 --> 00:01:29,136
Olhe para mim.
2
00:01:30,340 --> 00:01:33,577
Quando entramos, você
apenas escute seu primo.
3
00:01:33,610 --> 00:01:34,445
Mm-hmm.
4
00:01:34,478 --> 00:01:36,847
Porque você vai ser
o chefe um dia.
5
00:01:38,616 --> 00:01:40,150
O que há de errado?
6
00:01:40,184 --> 00:01:41,184
Aquelas pessoas?
7
00:01:42,887 --> 00:01:46,425
Essas pessoas estão esperando por nós.
8
00:01:46,459 --> 00:01:47,892
Para que?
9
00:01:47,926 --> 00:01:49,247
Vamos limpar o bairro.
10
00:01:49,995 --> 00:01:52,031
- Tudo isso?
- Sim.
11
00:01:52,064 --> 00:01:56,371
Mas não como zeladores,
mais como o Super-Homem.
12
00:01:58,138 --> 00:02:00,174
- Pai.
- Como o Batman.
13
00:02:00,208 --> 00:02:00,942
Curti-
14
00:02:00,975 --> 00:02:03,911
Como os Anjos da Guarda.
15
00:02:03,945 --> 00:02:06,882
Sim, como Anjos da Guarda.
16
00:02:06,915 --> 00:02:09,552
Porque há duas coisas,
melhores coisas para um homem:
17
00:02:11,221 --> 00:02:12,356
providenciar
18
00:02:12,390 --> 00:02:14,525
e proteger.
19
00:02:14,558 --> 00:02:18,062
E eu vou te proteger.
20
00:02:18,095 --> 00:02:19,095
Sempre.
21
00:02:27,573 --> 00:02:28,442
Pavel.
22
00:02:28,475 --> 00:02:29,476
Vlad.
23
00:02:29,510 --> 00:02:30,510
As pessoas de fora.
24
00:02:34,416 --> 00:02:36,016
Olá tio.
25
00:02:37,985 --> 00:02:39,186
Fale inglês agora, Pavel.
26
00:02:39,219 --> 00:02:40,532
- Onde eles falam inglês?
- Americano.
27
00:02:40,556 --> 00:02:42,023
Ele esquece todo o seu russo.
28
00:02:42,056 --> 00:02:43,392
- Americano.
- Americano.
29
00:02:43,426 --> 00:02:45,060
É sempre o mesmo.
30
00:02:45,094 --> 00:02:46,372
Quanto tempo você vai
manter essa merda?
31
00:02:46,396 --> 00:02:49,932
Maxim, mostre Daniel
rodadas de encerramento, hmm?
32
00:02:49,965 --> 00:02:52,303
Agora Pavel, o que é isso?
33
00:02:52,336 --> 00:02:53,304
O que é o que?
34
00:02:53,337 --> 00:02:54,272
Essa coisa feia.
35
00:02:54,305 --> 00:02:55,706
É novo sinal.
36
00:02:55,740 --> 00:02:57,017
- Isso não é um sinal.
- Este é Yuri.
37
00:02:57,041 --> 00:02:57,942
Ele cozinha e tal.
38
00:02:57,975 --> 00:02:59,411
Às vezes tudo de uma vez.
39
00:03:00,612 --> 00:03:02,916
Inglês, merda.
40
00:03:02,948 --> 00:03:05,285
Daniel, conheça os animais.
41
00:03:08,021 --> 00:03:09,857
Você quer pegar o seu
bunda gorda chutou de novo?
42
00:03:11,224 --> 00:03:12,224
Pegue isso.
43
00:03:26,976 --> 00:03:28,645
Ooh, eu estou dizendo.
44
00:03:33,651 --> 00:03:37,556
Ainda curto!
45
00:03:37,590 --> 00:03:39,959
Vamos lá.
46
00:03:39,991 --> 00:03:43,128
Vamos lá.
47
00:03:43,162 --> 00:03:43,964
Muah.
48
00:03:43,996 --> 00:03:45,130
Sim, bebê.
49
00:03:45,164 --> 00:03:46,165
Vamos.
50
00:03:46,198 --> 00:03:47,400
Suka.
51
00:03:47,434 --> 00:03:48,536
Suka.
- Sim.
52
00:03:48,569 --> 00:03:50,705
Vlad, seja rápido com essa merda.
53
00:03:50,738 --> 00:03:52,005
Sim Sim.
54
00:03:52,038 --> 00:03:52,807
Rápido, ok.
55
00:03:52,840 --> 00:03:55,477
Está bem, está bem. Tempo
ir.
56
00:03:55,511 --> 00:03:56,311
O que eu disse?
57
00:03:56,345 --> 00:03:57,513
Vamos lá.
58
00:03:57,546 --> 00:03:58,580
Vamos! Vamos.
59
00:04:03,353 --> 00:04:04,152
Ok, vamos lá.
60
00:04:04,186 --> 00:04:05,187
Vamos lá.
61
00:04:14,466 --> 00:04:15,567
Porque estamos aqui?
62
00:04:24,076 --> 00:04:25,946
Mas pagamos em dia, certo?
63
00:04:27,281 --> 00:04:28,282
Sim.
64
00:04:29,082 --> 00:04:30,585
Verificando a Amerikashka.
65
00:04:31,753 --> 00:04:34,122
Seu tio faz
bom dinheiro conosco.
66
00:04:34,155 --> 00:04:36,725
Bom?
67
00:04:36,759 --> 00:04:37,759
Para camponeses.
68
00:04:39,128 --> 00:04:40,162
Estou aqui para fazer grande.
69
00:04:41,398 --> 00:04:45,036
Mas nós fizemos nossos pagamentos, certo?
70
00:04:46,404 --> 00:04:49,740
E então qual é o seu
preocupação além disso?
71
00:04:49,774 --> 00:04:50,775
Vlad, Vlad.
72
00:04:52,143 --> 00:04:55,079
Talvez o Sr. Ivan tenha uma boa ideia.
73
00:05:00,085 --> 00:05:02,121
Nostrovya.
74
00:05:17,272 --> 00:05:19,076
Puxe suas gavetas,
meninos e meninas.
75
00:05:19,108 --> 00:05:20,444
Cinco minutos.
76
00:05:20,477 --> 00:05:22,412
Esta pronto?
77
00:05:22,446 --> 00:05:23,046
OK.
78
00:05:23,080 --> 00:05:24,415
Eu nasci pronto.
79
00:05:24,449 --> 00:05:26,351
A linha é: "Eu nasci pronto."
80
00:05:26,384 --> 00:05:27,819
Nossa.
81
00:05:27,852 --> 00:05:30,154
Ei, qual é o oposto de diversão?
82
00:05:30,188 --> 00:05:31,657
Você quer dizer o antônimo?
83
00:05:31,690 --> 00:05:33,525
É Daniel.
84
00:05:33,559 --> 00:05:34,258
Sim, Danetchka.
85
00:05:34,293 --> 00:05:36,096
Seu novo nome é Tia Nim.
86
00:05:37,530 --> 00:05:38,398
Daniel-san.
87
00:05:38,431 --> 00:05:40,533
Sim, um guindaste
técnica se escrever.
88
00:05:40,567 --> 00:05:42,036
Não pode defesa.
89
00:05:45,706 --> 00:05:46,907
- Nostrovia.
- Nostrovia.
90
00:05:54,717 --> 00:05:57,152
Amanhã, dou festa aqui.
91
00:05:57,185 --> 00:05:58,555
Que festa?
92
00:05:58,589 --> 00:05:59,590
Depois de horas.
93
00:05:59,623 --> 00:06:01,058
$ 700, seu corte.
94
00:06:01,859 --> 00:06:03,060
Besteira.
95
00:06:07,332 --> 00:06:10,136
Quem mantém viciados e italianos
de te abalar, hein?
96
00:06:10,168 --> 00:06:11,202
Somos parceiros.
97
00:06:12,237 --> 00:06:13,237
Não somos nada.
98
00:06:14,607 --> 00:06:15,609
Ah, Máximo.
99
00:06:15,642 --> 00:06:17,276
Você verifica tudo?
100
00:06:17,310 --> 00:06:18,745
Ah, temos uma visita.
101
00:06:18,779 --> 00:06:19,779
Venha aqui.
102
00:06:21,315 --> 00:06:22,315
Venha.
103
00:06:24,786 --> 00:06:26,120
Parece com você, Pavel.
104
00:06:28,524 --> 00:06:29,524
Um presente
105
00:06:30,258 --> 00:06:31,527
para o filho do meu parceiro.
106
00:06:36,231 --> 00:06:37,867
Por favor, abra-o.
107
00:06:37,901 --> 00:06:38,901
Abra.
108
00:06:41,772 --> 00:06:42,773
Vá em frente.
109
00:06:42,807 --> 00:06:43,841
Coloque na sua mão.
110
00:06:43,874 --> 00:06:45,276
Sinta o peso.
111
00:06:52,819 --> 00:06:53,720
A faca foi usada.
112
00:06:53,753 --> 00:06:54,754
Desculpe, eu limpo.
113
00:06:58,525 --> 00:06:59,525
Como novo.
114
00:07:03,331 --> 00:07:03,732
Deixe-o em paz!
115
00:07:03,765 --> 00:07:05,333
Deixe-o em paz!
116
00:07:06,468 --> 00:07:07,403
Daniel!
117
00:07:07,436 --> 00:07:08,436
Daniel.
118
00:07:10,406 --> 00:07:11,207
Daniel.
119
00:07:11,239 --> 00:07:12,341
Pegue o carro.
120
00:07:12,375 --> 00:07:13,242
Cala a boca.
121
00:07:13,275 --> 00:07:14,275
Pegue o carro.
122
00:08:22,558 --> 00:08:24,526
Você sabe, o financiamento
deve ser uma porção
123
00:08:24,560 --> 00:08:26,963
de acordo com as necessidades
do distrito, certo?
124
00:08:26,996 --> 00:08:29,866
Agora precisamos de habitação acessível
no meu distrito neste ciclo.
125
00:08:29,899 --> 00:08:31,000
Se entrarmos naquela sala
126
00:08:31,034 --> 00:08:34,238
soando como Karl
As notas do penhasco de Marx,
127
00:08:34,271 --> 00:08:36,774
então vamos precisar
novos empregos em novembro.
128
00:08:36,807 --> 00:08:40,312
Agora todos conhecem o Sr.
Dan Reznick Esquire
129
00:08:40,345 --> 00:08:43,315
do emprego da Newark Works
divulgação no meu distrito?
130
00:08:43,348 --> 00:08:44,283
Martelo dos deuses.
131
00:08:44,317 --> 00:08:45,518
Eu sinto Muito?
132
00:08:45,551 --> 00:08:47,453
Bem, você é 3/5
da Câmara Municipal.
133
00:08:47,486 --> 00:08:50,357
Você tem prefeito
Apple portão à sua mercê.
134
00:08:50,390 --> 00:08:52,559
Ok, então como isso vai ajudar
135
00:08:52,593 --> 00:08:55,430
para ficar acessível
habitação no meu distrito?
136
00:08:55,463 --> 00:08:56,931
Bem, respeitosamente,
137
00:08:56,965 --> 00:08:59,667
este já é um dos
comunidades mais acessíveis
138
00:08:59,701 --> 00:09:00,636
no município.
139
00:09:00,669 --> 00:09:01,871
Certo.
140
00:09:01,904 --> 00:09:03,906
Então por que eu tenho
quatro abrigos transbordados
141
00:09:03,939 --> 00:09:05,040
no meu distrito?
142
00:09:05,074 --> 00:09:08,678
Muitas das pessoas nesses
abrigos eram meus clientes.
143
00:09:08,712 --> 00:09:10,313
Hum, entendi.
144
00:09:10,348 --> 00:09:11,581
Então você vai concordar?
145
00:09:11,615 --> 00:09:13,751
Nós só precisamos colar
nossos calcanhares na terra,
146
00:09:13,784 --> 00:09:16,287
construir casas acessíveis enquanto
ainda há dinheiro HUD.
147
00:09:16,320 --> 00:09:18,390
Nossos amigos nesses abrigos
148
00:09:18,423 --> 00:09:21,393
não teria problema
encontrar casas acessíveis
149
00:09:21,426 --> 00:09:24,330
se pudéssemos consertar seus
problema para encontrar emprego.
150
00:09:24,365 --> 00:09:25,665
Eu gosto de onde você está indo.
151
00:09:25,698 --> 00:09:26,866
Alfinetes de sutiã.
152
00:09:26,900 --> 00:09:28,301
tachinhas de latão?
153
00:09:28,335 --> 00:09:31,071
Você forma um bloco de votação
sobre a alocação do HUD.
154
00:09:31,105 --> 00:09:33,474
Promessa Prefeito Apple portão
navegação suave
155
00:09:33,507 --> 00:09:38,280
no centro da cidade
desenvolvimento se e somente se
156
00:09:38,313 --> 00:09:41,317
você controla o residente
alocações de emprego.
157
00:09:41,351 --> 00:09:42,718
Mm-hmm, viu?
158
00:09:42,752 --> 00:09:46,323
Troque votos por maiores
empregos remunerados em nossos distritos.
159
00:09:47,124 --> 00:09:48,492
Quantos empregos?
160
00:09:48,525 --> 00:09:49,960
Bem rápido e sujo?
161
00:09:51,495 --> 00:09:54,432
Com contrato de manutenção
garantia aplicada,
162
00:09:54,465 --> 00:09:58,504
Eu diria que pelo menos 300 empregos
nos primeiros seis meses.
163
00:09:58,537 --> 00:10:00,639
Contrate-os
direto do abrigo.
164
00:10:02,241 --> 00:10:05,512
tomei a liberdade
para começar a elaborar um lance
165
00:10:05,545 --> 00:10:07,480
e a contratação
diretrizes de práticas
166
00:10:07,514 --> 00:10:09,517
para sua revisão, é claro.
167
00:10:09,550 --> 00:10:11,420
Conselheiro, me dê seu cartão.
168
00:10:11,452 --> 00:10:12,629
Eu tenho alguns bons constituintes
169
00:10:12,653 --> 00:10:14,823
que poderia usar ajuda
ficando em suas casas.
170
00:10:18,527 --> 00:10:20,431
não estou praticando
no momento.
171
00:10:20,463 --> 00:10:23,933
Oh, bem, eu espero
veremos muitos de vocês.
172
00:10:23,967 --> 00:10:25,601
Continue a luta.
173
00:10:25,635 --> 00:10:27,004
Sim.
174
00:10:27,037 --> 00:10:28,037
Obrigado.
175
00:10:49,664 --> 00:10:50,664
Sim?
176
00:10:51,165 --> 00:10:53,634
Eles estão vindo.
177
00:10:53,668 --> 00:10:55,237
Quando?
178
00:10:55,270 --> 00:10:58,408
24 a 42 horas a partir de agora.
179
00:10:59,775 --> 00:11:01,945
Mas eu disse a eles que
Eu iria até eles.
180
00:11:01,978 --> 00:11:04,614
Eu sei,
mas eles não querem isso.
181
00:11:04,647 --> 00:11:05,850
Então o que eles querem?
182
00:11:05,883 --> 00:11:06,751
Eles querem
faça um exemplo de você
183
00:11:06,784 --> 00:11:07,784
em sua casa.
184
00:11:13,625 --> 00:11:15,127
Eu deveria apenas tomar isso?
185
00:11:15,160 --> 00:11:16,237
Escute-me.
186
00:11:16,261 --> 00:11:19,799
Pegue sua esposa e seu
família fora de sua casa agora.
187
00:11:21,768 --> 00:11:22,769
Eu sinto Muito.
188
00:11:37,586 --> 00:11:38,754
Como você está?
189
00:11:40,190 --> 00:11:41,925
Bom te ver esta noite.
190
00:11:43,260 --> 00:11:44,462
Eu?
191
00:11:44,495 --> 00:11:45,596
Porra, ótimo.
192
00:11:56,108 --> 00:11:58,446
Boa semana. Bonito, muito bom.
193
00:12:00,213 --> 00:12:02,616
Sabe, minha oferta ainda está de pé.
194
00:12:04,151 --> 00:12:06,187
Louco ainda fazemos isso.
195
00:12:06,220 --> 00:12:07,556
Eu trabalho esta semana.
196
00:12:07,588 --> 00:12:09,392
Você trabalha em seguida.
197
00:12:09,425 --> 00:12:12,495
Qualquer um de nós possui
apenas meio negócio.
198
00:12:12,528 --> 00:12:14,063
Pelo menos sente-se comigo.
199
00:12:15,698 --> 00:12:19,636
Faço-lhe uma oferta justa: compre
a sua metade do negócio.
200
00:12:25,042 --> 00:12:26,579
Até próxima semana.
201
00:12:54,744 --> 00:12:59,182
Ei, que porra você
fazendo aqui, menino branco?
202
00:13:05,055 --> 00:13:06,191
Belas jantes.
203
00:13:13,534 --> 00:13:15,502
eu poderia me esgueirar
Snowden nessa merda.
204
00:13:16,703 --> 00:13:18,071
Oh sim. Sim, definitivamente.
205
00:13:18,105 --> 00:13:20,508
Minerais de conflito com certeza
são furtivos nisso.
206
00:13:22,009 --> 00:13:23,711
Porra, eu te contei sobre essa merda?
207
00:13:25,180 --> 00:13:26,582
Eu preciso desse pão, cara.
208
00:13:28,017 --> 00:13:29,251
Três meses.
209
00:13:34,858 --> 00:13:35,858
Hum.
210
00:13:38,094 --> 00:13:39,997
Foda-se, cara.
211
00:13:40,031 --> 00:13:41,032
Foda-se.
212
00:13:41,065 --> 00:13:42,767
Ah vamos, cara.
213
00:13:42,800 --> 00:13:44,612
Yo, o garoto do conselho está fazendo
você está bem no caminho?
214
00:13:44,636 --> 00:13:46,573
Sim, eu não tenho
a aprovação formal ainda.
215
00:13:46,606 --> 00:13:48,183
Mas eu estou te dizendo que eu
acertou esses caras-
216
00:13:48,207 --> 00:13:49,609
Ouça, ouça, ouça.
217
00:13:49,642 --> 00:13:50,686
Eu te disse que você deveria
para me ligar, está bem?
218
00:13:50,710 --> 00:13:52,580
Eu disse para você me ligar.
219
00:13:54,948 --> 00:13:56,082
Vamos, vamos.
220
00:14:07,797 --> 00:14:09,633
eu sabia tudo sobre
seu pequeno encontro.
221
00:14:11,767 --> 00:14:13,069
Sem coincidências, hein?
222
00:14:13,102 --> 00:14:14,938
Merda.
223
00:14:14,972 --> 00:14:15,972
Esta é a minha cidade.
224
00:14:19,277 --> 00:14:20,679
Foi um acéfalo para eles.
225
00:14:20,713 --> 00:14:21,647
Eu fiz todo o trabalho.
226
00:14:21,680 --> 00:14:24,249
Eu escrevi a proposta.
Eu elaborei o manual.
227
00:14:25,585 --> 00:14:27,119
Você disse a vereadora
228
00:14:27,152 --> 00:14:28,152
que você foi expulso?
229
00:14:29,822 --> 00:14:31,057
Não.
230
00:14:31,091 --> 00:14:32,693
Não, fui suspenso.
231
00:14:32,727 --> 00:14:33,927
Não desclassificado.
232
00:14:33,960 --> 00:14:35,895
Mesma coisa. Merda
surgiu de qualquer maneira.
233
00:14:35,929 --> 00:14:36,732
Quando?
234
00:14:36,764 --> 00:14:38,232
Logo depois que você saiu.
235
00:14:38,266 --> 00:14:40,702
Acabei de receber o jogo por jogo.
236
00:14:40,736 --> 00:14:43,740
Bem, você sabe, é um
questão de registro público.
237
00:14:43,772 --> 00:14:45,107
Parece um motivo para eles
238
00:14:45,140 --> 00:14:47,042
para transferir este dinheiro do subsídio
em outra direção.
239
00:14:47,075 --> 00:14:48,878
Você quer dizer tudo isso
trabalhar para nada?
240
00:14:48,911 --> 00:14:49,911
Não.
241
00:14:51,448 --> 00:14:54,852
Eles usarão seu manual
mas provavelmente sem você.
242
00:14:54,885 --> 00:14:56,253
Sim. E se eu
aumentar a aposta,
243
00:14:56,287 --> 00:14:57,756
eles simplesmente jogaram a coisa toda
244
00:14:57,788 --> 00:14:59,257
e nada de bom
sai disso.
245
00:14:59,291 --> 00:15:00,325
Pegando rápido, filho.
246
00:15:00,358 --> 00:15:01,293
Porra, cara.
247
00:15:01,326 --> 00:15:02,471
Eles estariam andando para a Prefeitura
248
00:15:02,495 --> 00:15:05,732
com a cauda entre os
pernas se não fosse por mim.
249
00:15:05,766 --> 00:15:06,667
Você tem razão.
250
00:15:06,700 --> 00:15:08,267
Ouça, eu te disse, tudo bem?
251
00:15:08,301 --> 00:15:10,505
Você não é daqui.
252
00:15:10,538 --> 00:15:12,039
Sua merda não era
vai mais longe
253
00:15:12,072 --> 00:15:14,575
do que você poderia
já financia por conta própria
254
00:15:14,609 --> 00:15:17,746
a menos que você tenha nascido
e criados a bordo.
255
00:15:17,780 --> 00:15:18,714
Nascido e criado?
256
00:15:18,747 --> 00:15:19,782
Como quem?
257
00:15:20,815 --> 00:15:22,318
Eu, por exemplo.
258
00:15:22,351 --> 00:15:23,351
Você?
259
00:15:24,119 --> 00:15:27,022
Você quer estar no
negócio de colocação de emprego?
260
00:15:27,056 --> 00:15:27,991
Não.
261
00:15:28,024 --> 00:15:31,861
Eu quero estar no Daniel
Negócio de Reznick, filho.
262
00:15:32,896 --> 00:15:34,399
Foda-se daqui.
263
00:15:35,467 --> 00:15:36,367
Ouço.
264
00:15:36,401 --> 00:15:38,470
Pessoas neste
comunidade, eles amam você.
265
00:15:38,503 --> 00:15:39,515
Eles te amam em
este bairro.
266
00:15:39,539 --> 00:15:41,973
Você tem ajudado
pessoas por anos e anos
267
00:15:42,007 --> 00:15:44,911
por nenhuma outra razão, mas
só porque eles precisam.
268
00:15:46,979 --> 00:15:48,014
Merda.
269
00:15:48,047 --> 00:15:50,384
E eu sei que um bom
menino judeu como você
270
00:15:50,418 --> 00:15:52,353
não estrague nenhum pagamento de contas.
271
00:15:52,386 --> 00:15:53,822
Então você tem que ser fodido
272
00:15:53,854 --> 00:15:56,391
se eu estou sentado aqui esperando
em três meses de aluguel.
273
00:15:56,425 --> 00:15:58,728
Eu disse que ia levar
cuidar disso neste fim de semana.
274
00:15:58,761 --> 00:16:00,830
Eu sei eu sei.
275
00:16:00,862 --> 00:16:04,867
Você pode ir para casa e correr
para seus pops e obter isso.
276
00:16:04,900 --> 00:16:05,736
Mas o que estou dizendo-
277
00:16:05,769 --> 00:16:07,839
- Sério?
- Ouça, o que estou dizendo.
278
00:16:08,905 --> 00:16:09,905
O que estou oferecendo
279
00:16:11,308 --> 00:16:14,245
é uma chance para você
saia por conta própria.
280
00:16:15,814 --> 00:16:18,082
Pegue um pouco de
que concedem dinheiro.
281
00:16:18,116 --> 00:16:21,353
Obter-lhe um pouco agradável
salário de seis dígitos,
282
00:16:21,387 --> 00:16:23,823
seu pequeno escritório e
seu aluguel pago,
283
00:16:23,857 --> 00:16:25,726
eletricidade paga.
284
00:16:27,894 --> 00:16:28,894
O que tem para você?
285
00:16:31,098 --> 00:16:33,200
Meu nome já toca
fora nas ruas.
286
00:16:35,403 --> 00:16:37,205
Um dono de restaurante ou produtor,
287
00:16:38,541 --> 00:16:40,443
magnata imobiliário.
288
00:16:43,112 --> 00:16:44,112
Mas com você?
289
00:16:46,015 --> 00:16:50,822
Eu vou ser de Newark
salvador caseiro do Distrito 6.
290
00:16:54,259 --> 00:16:55,828
Eu estou no comando.
291
00:16:55,861 --> 00:16:57,028
Isso é bom.
292
00:16:57,061 --> 00:16:58,565
Ouça, eu só quero
fazer algumas chamadas
293
00:16:58,598 --> 00:17:00,767
e dar-lhe um grande o suficiente
pista para passar direto.
294
00:17:08,008 --> 00:17:09,008
Então?
295
00:17:11,412 --> 00:17:12,815
Faça suas ligações.
296
00:17:12,848 --> 00:17:14,949
Meu homem, meu homem.
297
00:17:14,982 --> 00:17:16,453
Sim, apenas ouça.
298
00:17:16,486 --> 00:17:19,121
Você só vai padrinho
essa coisa completamente, certo?
299
00:17:19,154 --> 00:17:21,625
eu não faço bem
com parcerias.
300
00:17:21,659 --> 00:17:23,226
Ah, isso não é não
parceria, viu?
301
00:17:23,259 --> 00:17:26,430
Nós vamos Batman e Robin
esse filho da puta.
302
00:17:28,232 --> 00:17:30,067
Vá para casa, d.
303
00:17:30,100 --> 00:17:32,069
10 minutos e estou fora.
304
00:18:15,420 --> 00:18:16,990
Vai ficar muito grande.
305
00:18:19,225 --> 00:18:20,628
Oh.
306
00:18:20,661 --> 00:18:22,328
Isso eu gosto.
307
00:18:22,362 --> 00:18:23,531
Pense assim?
308
00:18:23,564 --> 00:18:24,565
Absolutamente.
309
00:18:26,300 --> 00:18:27,002
Obrigada.
310
00:18:27,034 --> 00:18:29,906
Você parece bem para mim.
311
00:18:29,939 --> 00:18:30,939
É lindo.
312
00:18:31,440 --> 00:18:33,174
Não consegue tirar os olhos?
313
00:18:34,142 --> 00:18:36,513
Realmente vai combinar perfeitamente
com o conjunto da sala
314
00:18:36,547 --> 00:18:38,549
em nossa nova casa no campo.
315
00:18:38,582 --> 00:18:40,082
Lance 95.
316
00:18:41,953 --> 00:18:42,953
Obrigada.
317
00:18:45,155 --> 00:18:49,294
Você é familiar com
von Ostrowski ou Serrano?
318
00:18:50,462 --> 00:18:51,997
Isso é muito importante.
319
00:18:52,031 --> 00:18:54,000
Sim eu lembro.
320
00:18:54,034 --> 00:18:56,536
Von Ostrowski trabalhou
em matéria fecal.
321
00:18:56,570 --> 00:18:58,005
Como Ofili, certo?
322
00:18:58,039 --> 00:19:00,307
Certo, mas ele também
trabalhou na ejaculação.
323
00:19:01,576 --> 00:19:02,576
Desculpe?
324
00:19:03,343 --> 00:19:06,014
Ele usa como esmalte
em algumas de suas pinturas.
325
00:19:07,683 --> 00:19:08,683
Oh.
326
00:19:10,118 --> 00:19:13,221
Na verdade a influência
percorre todo este show.
327
00:19:14,089 --> 00:19:14,992
Talvez nós devessemos-
328
00:19:15,025 --> 00:19:17,427
Ele vai mudar de cor à medida que envelhece.
329
00:19:17,461 --> 00:19:20,999
Sim, com um maravilhoso
pátina orgânica.
330
00:19:22,467 --> 00:19:23,467
Isso pode não funcionar.
331
00:19:24,970 --> 00:19:26,973
Nós vamos dar uma olhada
em algumas outras peças
332
00:19:27,006 --> 00:19:28,273
antes de decidirmos.
333
00:19:28,306 --> 00:19:29,008
Claro.
334
00:19:29,041 --> 00:19:30,375
Sem pressa.
335
00:19:35,983 --> 00:19:38,218
Nem uma palavra, Maxim.
336
00:19:38,251 --> 00:19:39,554
15K.
337
00:19:39,587 --> 00:19:40,588
Isso é um tiro de dinheiro.
338
00:19:40,622 --> 00:19:42,255
Claras de ovo.
339
00:19:42,289 --> 00:19:42,991
Mentiroso mentiroso.
340
00:19:43,024 --> 00:19:45,027
Eu só disse a eles influência.
341
00:19:45,060 --> 00:19:47,630
Pomposidade cara, primo.
342
00:19:47,663 --> 00:19:49,466
Nate Dogg, você entendeu?
343
00:19:49,499 --> 00:19:51,635
vou precisar de cinco minutos
sozinho com ele.
344
00:19:51,668 --> 00:19:53,803
Você simplesmente ama a rejeição.
345
00:19:53,837 --> 00:19:55,539
Aquele velho Jack está pronto para vender.
346
00:19:55,573 --> 00:19:56,272
Desta vez é real.
347
00:19:56,306 --> 00:19:57,440
Ele vai me encontrar amanhã.
348
00:19:57,475 --> 00:20:00,310
Eu preciso de 3 talvez 4 milhões
de Nathan, no máximo.
349
00:20:00,343 --> 00:20:03,214
Ah, isso é tudo?
350
00:20:07,386 --> 00:20:08,386
Porra.
351
00:20:09,187 --> 00:20:11,000
E quando você descobrir que eles vão
terminar por lá?
352
00:20:11,024 --> 00:20:13,527
Primeira parte do
Linha Mercado, 2019.
353
00:20:13,560 --> 00:20:15,029
Isso logo, hein?
354
00:20:15,062 --> 00:20:18,399
A linha alta atende
Itália via Brooklyn Fleet
355
00:20:18,432 --> 00:20:20,167
mas mais sofisticado.
356
00:20:20,200 --> 00:20:22,212
E na base de um casal
cem mil pés quadrados
357
00:20:22,236 --> 00:20:23,739
dos condomínios mais badalados da cidade.
358
00:20:24,807 --> 00:20:27,710
Ok e nossos alvos, onde
os aluguéis atuais estão no momento?
359
00:20:27,743 --> 00:20:29,178
Está na sarjeta.
360
00:20:29,211 --> 00:20:31,414
vou trabalhar esses
edifícios como um maníaco.
361
00:20:31,447 --> 00:20:34,216
vou expulsar o
não-beneficiários, os não-BandBers
362
00:20:34,250 --> 00:20:35,653
e realocar os retardatários.
363
00:20:36,754 --> 00:20:38,156
Essa é uma tarefa difícil.
364
00:20:38,188 --> 00:20:40,158
Eu vou torná-los um
oferta que eles não podem recusar.
365
00:20:40,190 --> 00:20:43,194
Podemos fazer isso?
366
00:20:43,227 --> 00:20:45,531
Eu trabalhei isso com um
alguns dos edifícios do Sr. W.
367
00:20:45,564 --> 00:20:47,167
Conheço os inquilinos.
368
00:20:47,199 --> 00:20:49,669
Eu sei quem é um caloteiro,
que é um traficante de drogas,
369
00:20:49,703 --> 00:20:52,139
de qual velhinha
pronto para se mudar para a Flórida.
370
00:20:53,174 --> 00:20:55,609
Tudo bem, então quanto tempo até
podemos limpá-los todos?
371
00:20:55,643 --> 00:20:57,044
Um ano, 18 meses no máximo.
372
00:21:01,683 --> 00:21:02,683
Qual é o problema?
373
00:21:03,753 --> 00:21:05,688
Você está recebendo um preço incrível.
374
00:21:05,722 --> 00:21:07,222
O preço é o subproduto
375
00:21:07,255 --> 00:21:09,059
de uma década de
servidão contratada.
376
00:21:11,528 --> 00:21:12,528
Tudo bem.
377
00:21:13,063 --> 00:21:14,442
Eu preciso de um rápido
responda para o velho
378
00:21:14,466 --> 00:21:16,101
antes que ele tenha tempo
reconsiderar.
379
00:21:17,135 --> 00:21:18,136
Eu tenho um parceiro?
380
00:21:22,475 --> 00:21:23,475
15 milhões?
381
00:21:28,582 --> 00:21:31,417
Quando você pode obter uma cópia
do PPM ao meu advogado?
382
00:21:31,450 --> 00:21:31,853
Semana que vem.
383
00:21:31,886 --> 00:21:32,886
Não é um problema.
384
00:21:35,288 --> 00:21:36,591
Venha, vamos tomar uma bebida.
385
00:21:38,727 --> 00:21:43,466
Esse cara.
386
00:22:18,140 --> 00:22:19,220
Não me assuste assim.
387
00:22:22,244 --> 00:22:23,245
Eu sinto Muito.
388
00:22:24,281 --> 00:22:26,315
Olha, Vlad. Um,
dois três quatro.
389
00:22:26,348 --> 00:22:27,551
Quatro talheres.
390
00:22:27,584 --> 00:22:29,386
- Certo.
- Acabei de pôr a mesa.
391
00:22:29,419 --> 00:22:30,419
Certo.
392
00:22:34,693 --> 00:22:36,427
Estarei de volta às 14h.
393
00:22:36,460 --> 00:22:37,460
Dada.
394
00:22:39,665 --> 00:22:41,234
Você é um bom menino.
395
00:22:41,267 --> 00:22:42,902
Sempre feliz.
396
00:22:42,936 --> 00:22:44,637
Eu tento o meu melhor.
397
00:22:44,671 --> 00:22:47,842
Essas três caminhadas em
Delancey, você tem o seu preço?
398
00:22:47,875 --> 00:22:49,342
12.
399
00:22:49,375 --> 00:22:52,346
12 milhões é um presente
para esses três edifícios.
400
00:22:52,379 --> 00:22:54,415
Claro, mantenha
isso na família.
401
00:22:54,448 --> 00:22:57,687
Boychik, eu tenho que saber
você tem o dinheiro, hmm?
402
00:22:57,720 --> 00:23:01,356
Duas semanas, eu tenho 100 corretores
me perseguindo pela rua.
403
00:23:02,559 --> 00:23:05,495
eu vou te provar
de fundos até amanhã.
404
00:23:05,529 --> 00:23:06,462
Bom.
405
00:23:06,496 --> 00:23:08,666
Agora vá corcunda alguma coisa
jovem esta noite, hmm?
406
00:23:09,968 --> 00:23:11,435
Meu pau não funcionou
desde a década de 1980
407
00:23:11,468 --> 00:23:14,372
e você não está conseguindo
qualquer mais jovem você mesmo.
408
00:23:14,405 --> 00:23:15,574
Moshe! Sim, você.
409
00:23:15,608 --> 00:23:16,742
Traga meus sapatos.
410
00:23:26,854 --> 00:23:28,489
Tio, tudo bem?
411
00:23:28,522 --> 00:23:29,522
Sim.
412
00:24:08,269 --> 00:24:10,873
Peguei a TV para o quarto dela.
413
00:24:10,906 --> 00:24:12,274
Ela vai ficar bem confortável.
414
00:24:16,579 --> 00:24:17,579
Olhar.
415
00:24:18,782 --> 00:24:23,788
Eu geralmente estou no velho
bairro pela manhã,
416
00:24:24,789 --> 00:24:29,227
para que eu possa aparecer no Pavel
e verificar as coisas.
417
00:24:30,662 --> 00:24:33,298
Sasha, apenas certifique-se de que ela
toma seus comprimidos todos os dias.
418
00:24:34,667 --> 00:24:35,667
Sasha.
419
00:24:36,903 --> 00:24:38,271
Eu estava apenas pensando.
420
00:24:39,640 --> 00:24:42,343
Eu sei que você não gosta de mim lá,
421
00:24:43,510 --> 00:24:46,281
mas Pavel precisa de alguém
checando ele.
422
00:24:50,051 --> 00:24:53,356
Não não não.
423
00:26:22,828 --> 00:26:24,138
Polícia!
Levante as mãos!
424
00:26:24,162 --> 00:26:26,465
Levante as mãos!
425
00:26:29,502 --> 00:26:31,804
Estou ensinando na Rutgers
novamente neste semestre.
426
00:26:33,207 --> 00:26:34,451
Sim. Com a Amtrak,
é muito fácil.
427
00:26:34,475 --> 00:26:37,945
Então eu prometo que vamos fazer
acontecer desta vez.
428
00:26:37,978 --> 00:26:40,482
Acerte um desses
Rodezio me vê.
429
00:26:41,916 --> 00:26:43,451
Onde está a cabeça dele?
430
00:26:43,485 --> 00:26:44,620
Ele é bom.
431
00:26:44,653 --> 00:26:46,122
Você sabe, considerando, certo?
432
00:26:47,557 --> 00:26:48,958
O que estamos olhando?
433
00:26:48,991 --> 00:26:52,662
Daniel, você sabe que não posso.
434
00:26:52,696 --> 00:26:53,696
OK.
435
00:26:54,798 --> 00:26:55,533
Obrigado.
436
00:26:55,566 --> 00:26:57,635
Você entendeu.
437
00:26:57,668 --> 00:26:59,036
Sr. Reznick.
438
00:26:59,070 --> 00:27:00,572
Olha, não fale detalhes.
439
00:27:00,606 --> 00:27:01,883
Ele esteve na solitária
os últimos três dias,
440
00:27:01,907 --> 00:27:03,909
então apenas fiquem juntos.
441
00:27:05,177 --> 00:27:06,177
Certo.
442
00:27:12,218 --> 00:27:13,219
Apenas um?
443
00:27:14,155 --> 00:27:15,456
15 minutos.
444
00:27:21,963 --> 00:27:22,964
Você parece bem.
445
00:27:22,998 --> 00:27:23,998
Sim.
446
00:27:24,867 --> 00:27:26,068
Sim você também.
447
00:27:26,102 --> 00:27:28,171
E você vai
ver sua mãe esta noite.
448
00:27:28,204 --> 00:27:29,038
Sim.
449
00:27:29,071 --> 00:27:30,440
Bom. Isso é ótimo.
450
00:27:32,709 --> 00:27:33,911
Pai-
451
00:27:33,944 --> 00:27:35,713
Sim, apenas diga
ela que eu sou forte.
452
00:27:35,747 --> 00:27:37,882
Estou bem. Tudo está bem.
453
00:27:37,916 --> 00:27:39,951
E você vai cuidar
ela enquanto estou aqui, certo?
454
00:27:39,984 --> 00:27:40,984
É claro.
455
00:27:41,954 --> 00:27:44,190
Seu tio Sasha vai
estar lá por uma semana.
456
00:27:46,960 --> 00:27:47,960
Pai, o que aconteceu?
457
00:27:49,763 --> 00:27:50,931
Eu gostaria de perguntar a você.
458
00:27:51,998 --> 00:27:52,999
O que aconteceu com você?
459
00:27:53,901 --> 00:27:54,869
Eu não sabia.
460
00:27:54,902 --> 00:27:56,270
Eu estava em Newark.
461
00:27:56,304 --> 00:27:57,104
Estou ajudando alguém.
462
00:27:57,138 --> 00:27:58,172
Bem, você está em Newark.
463
00:27:58,206 --> 00:27:59,609
Você está sempre em Newark
464
00:27:59,642 --> 00:28:01,143
com aqueles viciados
correndo como um louco.
465
00:28:02,144 --> 00:28:04,514
Eles não são e eu estou bem.
466
00:28:04,548 --> 00:28:06,650
O que aconteceu desta vez?
467
00:28:07,651 --> 00:28:09,219
Um garotinho quase morreu.
468
00:28:09,252 --> 00:28:10,555
Oh, desculpe.
469
00:28:12,156 --> 00:28:13,991
Então você é um médico agora?
470
00:28:14,024 --> 00:28:16,895
Não, eles precisam da minha ajuda.
471
00:28:16,928 --> 00:28:18,530
Você pode ajudar?
472
00:28:18,564 --> 00:28:20,065
- Sim.
- Como um advogado.
473
00:28:21,901 --> 00:28:24,638
Bem, não neste caso, não.
474
00:28:24,671 --> 00:28:25,805
Mas você é um advogado.
475
00:28:27,675 --> 00:28:29,644
Bem, uh, a coisa que eu queria-
476
00:28:29,677 --> 00:28:33,649
Não consigo te ouvir, Daniel.
477
00:28:33,682 --> 00:28:34,682
Eu fui suspenso.
478
00:28:36,184 --> 00:28:37,184
Você foi suspenso.
479
00:28:38,688 --> 00:28:40,624
Minha licença para exercer a advocacia.
480
00:28:42,659 --> 00:28:44,094
Por quanto tempo?
481
00:28:44,127 --> 00:28:45,528
Três anos.
482
00:28:45,563 --> 00:28:48,566
Por quanto tempo você não me contou?
483
00:28:48,599 --> 00:28:50,301
Deixe-me andar o
ruas como um idiota.
484
00:28:51,769 --> 00:28:52,738
Pai, eu ia te contar.
485
00:28:52,770 --> 00:28:53,771
Eu tentei tantas vezes.
486
00:28:53,804 --> 00:28:55,106
Por quanto tempo você?
487
00:28:56,709 --> 00:28:58,243
- Seis meses.
- Por quê?
488
00:29:00,245 --> 00:29:01,682
Eu estava fazendo a coisa certa.
489
00:29:04,851 --> 00:29:07,221
Você não é mais advogado.
490
00:29:07,254 --> 00:29:08,623
Não por três anos.
491
00:29:16,632 --> 00:29:19,268
Eu estava pensando que isso é
o momento em que eu preciso do meu filho,
492
00:29:22,706 --> 00:29:24,141
o grande advogado para me ajudar,
493
00:29:26,209 --> 00:29:27,612
para me proteger.
494
00:29:32,483 --> 00:29:34,319
E em vez disso, você está
ajudando essas pessoas.
495
00:29:36,690 --> 00:29:37,657
Pai, aquelas pessoas precisavam de mim.
496
00:29:37,691 --> 00:29:39,958
Eu precisei de você.
497
00:29:45,265 --> 00:29:46,735
O que aconteceu?
498
00:29:46,768 --> 00:29:47,768
Não importa.
499
00:29:48,770 --> 00:29:50,271
Telly vai cuidar disso.
500
00:29:50,304 --> 00:29:51,740
- Eu posso ajudar.
- Não.
501
00:29:51,773 --> 00:29:53,676
- É por isso que estou aqui.
- Não, Daniel.
502
00:29:53,710 --> 00:29:56,345
Ouça, tudo que eu quero é você
para cuidar de sua mãe.
503
00:30:00,049 --> 00:30:01,719
Eu posso ajudar.
504
00:30:01,752 --> 00:30:03,753
E Maxim vai cuidar
da minha semana no banya.
505
00:30:05,322 --> 00:30:06,924
- Máximo?
- Sim.
506
00:30:06,957 --> 00:30:08,258
Por que Máximo? Eu sou seu filho.
507
00:30:08,292 --> 00:30:10,962
E você tem que ver Anielka.
508
00:30:12,364 --> 00:30:14,934
- Aninha?
- Sim, Aninha.
509
00:30:14,967 --> 00:30:18,037
Ani, ela está tomando
cuidado de sua mãe.
510
00:30:22,744 --> 00:30:24,253
Se você quer que eu
veja sua conta-
511
00:30:24,277 --> 00:30:25,278
Não.
512
00:30:26,682 --> 00:30:28,216
'Kay, apenas me dê
mais cinco minutos.
513
00:30:28,249 --> 00:30:29,249
Vamos!
514
00:31:14,303 --> 00:31:15,303
Miúdo.
515
00:31:16,472 --> 00:31:17,273
Você está bem?
516
00:31:17,306 --> 00:31:18,307
Sim.
517
00:31:22,814 --> 00:31:27,318
Oh, príncipe Danetchka!
518
00:31:27,351 --> 00:31:28,152
Sente-se, sente-se, sente-se.
519
00:31:28,186 --> 00:31:30,723
Nós sentimos muito sua falta.
520
00:31:30,757 --> 00:31:34,359
Licenciatura em Direito como 100.000.
521
00:31:35,228 --> 00:31:37,898
Ele pratica sete anos.
522
00:31:37,932 --> 00:31:42,871
Merda, isso é como 300%
retorno do investimento
523
00:31:42,904 --> 00:31:45,740
antes de revogar a licença.
524
00:31:45,774 --> 00:31:47,142
Pai, chega.
525
00:31:47,175 --> 00:31:48,376
O que?
526
00:31:48,410 --> 00:31:51,046
Assim como quando eu
obter cartão de crédito,
527
00:31:51,079 --> 00:31:54,885
compre milhares de dólares
de coisas, hum?
528
00:31:54,918 --> 00:31:58,155
Jogue o cartão fora, denuncie o roubo.
529
00:31:58,188 --> 00:31:59,256
Não pode ficar para sempre.
530
00:31:59,289 --> 00:32:00,892
O que?
531
00:32:00,925 --> 00:32:01,726
Acerte os coreanos
semana passada em Coney.
532
00:32:01,759 --> 00:32:03,137
Ei Kostya, onde você esteve?
533
00:32:03,161 --> 00:32:04,897
- Na loja de doces?
- O que aconteceu?
534
00:32:04,930 --> 00:32:06,264
O que aconteceu com o inspetor?
535
00:32:06,297 --> 00:32:07,297
Ei.
536
00:32:10,904 --> 00:32:13,005
A calçada pode
desmoronar sob os pés.
537
00:32:14,508 --> 00:32:15,977
Ani?
538
00:32:16,009 --> 00:32:18,211
Ela está toda cresce
e ela está toda cresce.
539
00:32:19,179 --> 00:32:21,015
O filme mais superestimado de todos os tempos.
540
00:32:22,818 --> 00:32:23,886
Eu não posso acreditar.
541
00:32:24,820 --> 00:32:26,088
Você estava apenas-
542
00:32:26,121 --> 00:32:26,890
14.
543
00:32:26,923 --> 00:32:27,924
Certo.
- Sim.
544
00:32:27,957 --> 00:32:30,459
Beba, estranho.
545
00:32:46,244 --> 00:32:47,245
Você parece bem.
546
00:32:48,882 --> 00:32:50,158
Não tão bem quanto ele
no seu baile de formatura da oitava série.
547
00:32:50,182 --> 00:32:51,250
Cale-se.
548
00:32:51,284 --> 00:32:52,318
Máx.
549
00:32:52,351 --> 00:32:53,452
O que?
550
00:32:53,486 --> 00:32:55,567
Eu queria levar Nana para
o baile, mas ela me insultou.
551
00:32:58,026 --> 00:33:00,161
Estou bem.
552
00:33:00,194 --> 00:33:01,997
Meu pai me perguntou
para vir te ver.
553
00:33:02,865 --> 00:33:04,365
Ele parece bom?
554
00:33:04,399 --> 00:33:06,002
Sim.
555
00:33:06,036 --> 00:33:07,036
Nós iremos.
556
00:33:08,137 --> 00:33:09,606
Sim.
557
00:33:09,639 --> 00:33:10,941
Bando de merda é o que é.
558
00:33:12,542 --> 00:33:14,244
Nós o levaremos para casa em pouco tempo.
559
00:33:20,551 --> 00:33:21,920
Então
560
00:33:21,954 --> 00:33:23,355
Newark, hein?
561
00:33:23,388 --> 00:33:24,388
Sim.
562
00:33:25,892 --> 00:33:28,160
Daniel odiava fazer banco.
563
00:33:28,193 --> 00:33:29,195
Não é verdade.
564
00:33:29,228 --> 00:33:31,031
eu torcia isso
ele deixaria isso
565
00:33:31,065 --> 00:33:32,833
merda branca atrás.
566
00:33:35,369 --> 00:33:37,839
Bem, eles não precisavam
me naquele mundo mais.
567
00:33:39,007 --> 00:33:41,209
Todos nós temos que encontrar
onde somos necessários.
568
00:33:41,911 --> 00:33:43,913
Falando de onde
somos necessários, desculpe-me.
569
00:33:49,251 --> 00:33:51,355
Você vai
ficar por aqui dessa vez?
570
00:33:52,690 --> 00:33:53,968
Não, eu só estou aqui
por alguns dias.
571
00:33:53,992 --> 00:33:55,627
eu tenho responsabilidades
em Newark.
572
00:33:57,997 --> 00:33:59,497
E de quem
responsabilidade é essa?
573
00:34:02,001 --> 00:34:03,069
Ele é um bom ovo,
574
00:34:03,103 --> 00:34:06,505
mas ele realmente vai se beneficiar
de uma cabeça de nível estável
575
00:34:06,538 --> 00:34:07,941
como o seu por aqui.
576
00:34:11,812 --> 00:34:13,915
Meu pai não
quer que eu me envolva.
577
00:34:13,949 --> 00:34:15,182
Seu pai me ouve.
578
00:34:15,216 --> 00:34:16,216
Ani.
579
00:34:17,619 --> 00:34:19,520
Acho que não deveria estar aqui.
580
00:34:20,623 --> 00:34:24,961
Você não esteve aqui um
muito, não desde que eu era uma menina.
581
00:34:27,463 --> 00:34:29,600
Mas por algum motivo,
582
00:34:29,633 --> 00:34:32,003
este lugar parece completo
quando você está por perto.
583
00:34:35,106 --> 00:34:36,507
Voltarei mais vezes.
584
00:34:38,678 --> 00:34:39,678
Eu prometo.
585
00:34:45,085 --> 00:34:47,253
Mantenha este fora do chão.
586
00:34:47,286 --> 00:34:48,287
Você vai escorregar.
587
00:34:50,091 --> 00:34:52,292
E precisamos dessa cabeça
seu em uma peça.
588
00:35:11,717 --> 00:35:13,451
Eles nos roubam!
589
00:35:13,484 --> 00:35:14,585
Maldito abalo!
590
00:35:14,619 --> 00:35:15,419
Roubar-nos?
591
00:35:15,453 --> 00:35:16,956
Eles podem nos fechar.
592
00:35:16,989 --> 00:35:18,091
O que, sua mão está quebrada?
593
00:35:18,124 --> 00:35:19,257
Você não pode fazer a chamada?
594
00:35:19,291 --> 00:35:24,131
Apenas os números que você conhece são para
agenciador de apostas, OTB e agiota
595
00:35:24,164 --> 00:35:26,166
para quando você perder
para bookmaker e OTB.
596
00:35:27,233 --> 00:35:30,939
Você vai nos levar à falência
com essa merda, porra suka!
597
00:35:31,740 --> 00:35:32,640
- Suka?
- Suka!
598
00:35:32,674 --> 00:35:34,542
Vem cá, eu te curvo!
599
00:35:34,576 --> 00:35:35,576
Faça de você minha suka!
600
00:35:37,378 --> 00:35:38,378
Pare!
601
00:35:39,716 --> 00:35:41,550
Três dias!
602
00:35:41,584 --> 00:35:42,986
Três dias, meu pai se foi.
603
00:35:43,019 --> 00:35:44,587
Este lugar já é-
604
00:35:44,621 --> 00:35:45,522
Danny.
605
00:35:45,555 --> 00:35:47,424
Leve seu pai para cima!
606
00:35:47,457 --> 00:35:49,160
Vamos.
607
00:36:22,465 --> 00:36:24,367
Dói mais do que
você pensa, sabe?
608
00:36:29,174 --> 00:36:30,251
quero dizer todas essas coisas
você vê nos filmes
609
00:36:30,275 --> 00:36:33,478
sobre pessoas sendo cortadas
e pessoas sendo esfaqueadas,
610
00:36:33,511 --> 00:36:36,015
você não pensaria
dói tanto, mas dói.
611
00:36:38,584 --> 00:36:41,188
Você sabe que eu tenho que
obter um tapa-olho?
612
00:36:41,221 --> 00:36:43,624
Sim, eu vou ser
como Snake Plissken.
613
00:36:45,126 --> 00:36:46,260
O que ela disse?
614
00:36:46,294 --> 00:36:49,798
"Eu não dou a mínima para
sua guerra ou seu presidente."
615
00:36:52,768 --> 00:36:54,103
"Fuga de Nova York".
616
00:36:56,505 --> 00:36:57,505
Daniel?
617
00:36:59,442 --> 00:37:00,442
Daniel.
618
00:37:00,778 --> 00:37:01,778
Vamos, Danilo.
619
00:37:02,680 --> 00:37:03,680
Algum som aí?
620
00:37:06,685 --> 00:37:07,652
Danetchka. Daniel.
621
00:37:07,686 --> 00:37:08,820
Eles vão ficar bem.
622
00:37:08,854 --> 00:37:10,155
Apenas certifique-se de que ambos tomem
623
00:37:10,188 --> 00:37:12,658
seu curso completo
de antibióticos.
624
00:37:12,692 --> 00:37:14,459
- Muito obrigado, doutor.
- É isso?
625
00:37:14,492 --> 00:37:15,294
Terminei?
626
00:37:15,328 --> 00:37:17,097
Sim.
627
00:37:17,130 --> 00:37:18,765
Ei ei. Não brinque com isso.
628
00:37:18,799 --> 00:37:19,733
Você estará de volta em alguns dias
629
00:37:19,766 --> 00:37:21,434
para ver o cirurgião plástico, Max.
630
00:37:21,467 --> 00:37:22,737
Então, apenas relaxe.
631
00:37:22,770 --> 00:37:23,805
O nome é Plissken.
632
00:37:25,240 --> 00:37:26,040
- Com licença?
- E eu não dou a mínima
633
00:37:26,074 --> 00:37:28,310
sobre sua guerra ou
seu presidente.
634
00:37:28,344 --> 00:37:29,611
Obrigado, doutor.
635
00:37:29,645 --> 00:37:30,746
Muito obrigado.
636
00:37:30,779 --> 00:37:31,814
"Fuga de Nova York".
637
00:37:31,847 --> 00:37:33,515
- Obrigada.
- Cuidem-se, senhores.
638
00:37:33,549 --> 00:37:36,385
Ei, olha o que
alguém trouxe para você.
639
00:37:36,418 --> 00:37:37,187
Uau.
640
00:37:37,220 --> 00:37:38,621
Que tal isso?
641
00:37:38,655 --> 00:37:40,291
Jovens Anjos da Guarda.
642
00:37:42,559 --> 00:37:43,559
Vamos para casa agora.
643
00:37:44,930 --> 00:37:47,733
Vamos lá. Mametchka tinha
cozinhou um cordeiro para você.
644
00:37:47,766 --> 00:37:49,167
Vamos lá. Só tome cuidado, sim?
645
00:38:21,205 --> 00:38:22,807
Isso tudo?
646
00:38:25,911 --> 00:38:27,413
Fale inglês aqui.
647
00:38:28,213 --> 00:38:30,650
Colete 50% disso
idiota vendendo coca.
648
00:38:32,285 --> 00:38:34,205
Faça um exemplo dele se
ele diz qualquer coisa, ok?
649
00:38:35,723 --> 00:38:36,623
O prazer é meu.
650
00:38:36,657 --> 00:38:38,659
Volto às 11h.
651
00:39:28,885 --> 00:39:30,519
Daniel.
652
00:39:30,552 --> 00:39:31,721
Daniel.
653
00:39:31,755 --> 00:39:33,224
Nyet.
654
00:39:35,493 --> 00:39:36,861
Katya.
655
00:39:36,894 --> 00:39:37,894
Katya!
656
00:40:00,822 --> 00:40:02,958
Oi Roberto, Roberto, Roberto.
657
00:40:02,992 --> 00:40:04,226
Que tal outro café?
658
00:40:17,574 --> 00:40:20,479
Katya.
659
00:40:23,883 --> 00:40:28,421
Roberto.
660
00:40:28,455 --> 00:40:29,757
É um bairro perigoso.
661
00:40:31,358 --> 00:40:32,568
Acho que vou ficar bem.
662
00:40:32,592 --> 00:40:33,592
Uau.
663
00:40:37,399 --> 00:40:40,402
Robert aqui pensa que o
A máfia russa está atrás de nós.
664
00:40:41,337 --> 00:40:42,772
Eu não estou no relógio.
665
00:40:42,805 --> 00:40:43,906
Não?
666
00:40:43,940 --> 00:40:46,342
Você estava no relógio quando
estamos tomando café lá dentro.
667
00:40:48,445 --> 00:40:51,348
Isso poderia ter dado errado
de 100 maneiras diferentes.
668
00:40:51,381 --> 00:40:52,382
Obrigada.
669
00:40:53,518 --> 00:40:54,518
Isso só piora.
670
00:40:56,754 --> 00:40:59,058
Aliás, podemos
cuidar dos nossos.
671
00:41:23,453 --> 00:41:23,953
O que você está?
672
00:41:23,987 --> 00:41:25,121
Eu sou Julia Shields.
673
00:41:25,155 --> 00:41:26,524
Sou da firma, Sr. Reznick.
674
00:41:26,557 --> 00:41:27,725
Onde está Telly?
675
00:41:27,758 --> 00:41:29,593
estou muito familiarizado
com o seu caso.
676
00:41:29,627 --> 00:41:31,695
Telly me atualizou.
677
00:41:31,729 --> 00:41:32,731
Onde ele está?
678
00:41:32,764 --> 00:41:35,666
Ele foi indiciado em
ligação ao caso.
679
00:41:35,700 --> 00:41:37,402
Eu sugiro que não
perder qualquer tempo.
680
00:41:46,446 --> 00:41:47,648
Extorsão, assassinato?
681
00:41:47,681 --> 00:41:49,050
Isso não tem nada a ver comigo.
682
00:41:49,083 --> 00:41:50,518
RICO, conspiração.
683
00:41:50,552 --> 00:41:51,592
Eles estão pegando todo mundo.
684
00:41:51,619 --> 00:41:53,030
E quanto tempo
isso vai levar?
685
00:41:53,054 --> 00:41:54,064
Pode ser um par de anos.
686
00:41:54,088 --> 00:41:56,759
E a fiança?
687
00:41:56,792 --> 00:41:57,693
Talvez 500.
688
00:41:57,726 --> 00:41:58,894
500.000?
689
00:41:58,928 --> 00:42:00,162
Possivelmente.
690
00:42:00,196 --> 00:42:00,997
Mais os honorários advocatícios?
691
00:42:01,031 --> 00:42:02,499
Não, eu posso mudar
custos e faturáveis.
692
00:42:02,532 --> 00:42:03,833
Você não muda nada.
693
00:42:05,502 --> 00:42:07,138
eu não sou uma caridade
caso. Eu vou pagar.
694
00:42:07,171 --> 00:42:08,573
Vai ser uma luta
695
00:42:08,606 --> 00:42:10,541
recebendo seu privado
contas descongeladas.
696
00:42:10,575 --> 00:42:11,810
Temos contas conjuntas.
697
00:42:11,843 --> 00:42:14,313
Sim e eu estive
através de tudo isso.
698
00:42:14,346 --> 00:42:16,114
E se nós não
te tirar logo,
699
00:42:16,148 --> 00:42:17,550
Kat vai estar em apuros.
700
00:42:26,695 --> 00:42:29,598
Vá para a bahia
e encontrar Anielka,
701
00:42:31,233 --> 00:42:32,167
peça-lhe para ir ao Albanês.
702
00:42:32,200 --> 00:42:33,768
Ela vai te pagar.
703
00:42:36,005 --> 00:42:37,005
Ok?
704
00:42:42,246 --> 00:42:43,447
Ruslan Arshavsky,
705
00:42:44,881 --> 00:42:47,819
Alexei Shapiro,
Aaron Abromovitz.
706
00:42:47,852 --> 00:42:52,191
43 co-conspiradores, eu
conhecer apenas dois deles.
707
00:42:52,224 --> 00:42:54,093
Verkovsky, você emprestou dinheiro para ele.
708
00:42:54,126 --> 00:42:55,761
Sim, para o seu cibercafé.
709
00:42:55,794 --> 00:42:58,265
Como diabos faz isso
fazer de mim um assassino?
710
00:42:58,298 --> 00:42:59,766
Verkovsky deu
capa para Arshavsky
711
00:42:59,799 --> 00:43:01,635
e o grupo de Shapiro
de golpistas da Internet.
712
00:43:01,668 --> 00:43:03,604
Porque eles são seus inquilinos.
713
00:43:03,638 --> 00:43:06,907
Eles negociaram criptomoeda
para números de cartão de crédito roubados.
714
00:43:06,941 --> 00:43:08,509
Então?
715
00:43:08,542 --> 00:43:10,612
E eles foram infiltrados
por um informante do FBI
716
00:43:10,646 --> 00:43:14,550
chamada Ilsa Sokolov, que foi
encontrado morto há três semanas.
717
00:43:14,584 --> 00:43:16,519
Mais de 40 facadas
718
00:43:16,552 --> 00:43:19,522
infligido por um paring
faca de um conjunto de talheres
719
00:43:19,555 --> 00:43:23,627
comprado a granel com Abromovitz's
cartões de crédito roubados.
720
00:43:25,195 --> 00:43:26,865
O que eles querem de mim?
721
00:43:26,898 --> 00:43:27,799
Evidência.
722
00:43:27,832 --> 00:43:29,067
Eu não conheço essas pessoas.
723
00:43:29,100 --> 00:43:30,835
Você conhece Verkovsky.
724
00:43:30,869 --> 00:43:32,872
E se você puder ajudá-los
pintá-lo em um canto,
725
00:43:32,905 --> 00:43:33,873
então eles podem aumentar o calor
726
00:43:33,906 --> 00:43:35,174
no próximo cara na escada.
727
00:43:36,142 --> 00:43:37,311
O que está acontecendo?
728
00:43:37,344 --> 00:43:41,014
Um dos amigos do seu cliente
acabou de entrar no chuveiro.
729
00:43:41,048 --> 00:43:41,648
Você me ouça.
730
00:43:41,682 --> 00:43:43,184
Eu vou trabalhar. Ei ei!
731
00:43:43,217 --> 00:43:44,218
Eu vou resolver isso.
732
00:43:44,252 --> 00:43:45,253
Mantenha para si mesmo.
733
00:43:45,286 --> 00:43:47,655
Ouça, vá para Anielka.
734
00:43:47,689 --> 00:43:49,625
Diga-lhe para sentir o albanês.
735
00:43:49,658 --> 00:43:51,894
Vou precisar de um novo parceiro.
736
00:43:51,927 --> 00:43:53,295
Por favor.
737
00:43:53,329 --> 00:43:54,330
OK.
738
00:44:10,817 --> 00:44:12,018
O que?
739
00:44:12,051 --> 00:44:13,619
Você continua me mandando mensagens
740
00:44:13,653 --> 00:44:15,588
sobre ser comparado
serviço de garrafa no clube.
741
00:44:15,621 --> 00:44:16,255
Você é minha conexão.
742
00:44:16,289 --> 00:44:18,258
Estou fora da cena do clube.
743
00:44:18,292 --> 00:44:20,094
100%?
744
00:44:20,127 --> 00:44:21,830
100%.
745
00:44:21,862 --> 00:44:22,563
Fora.
746
00:44:22,596 --> 00:44:24,132
Pensei que você estava apenas brincando.
747
00:44:24,165 --> 00:44:25,165
Mm-hmm.
748
00:44:26,769 --> 00:44:27,769
Como está o tio Vlad?
749
00:44:28,904 --> 00:44:30,807
Debaixo de
circunstâncias, ele está bem.
750
00:44:31,874 --> 00:44:32,843
E você?
751
00:44:32,875 --> 00:44:33,875
Estou bem.
752
00:44:36,446 --> 00:44:38,115
Nós vamos conseguir
através disso juntos.
753
00:44:41,352 --> 00:44:42,721
Você está aqui para o mensal.
754
00:44:42,755 --> 00:44:44,989
Hum, não exatamente.
755
00:44:46,325 --> 00:44:49,829
Ele me perguntou se você pode fazer metade.
756
00:44:49,863 --> 00:44:50,562
Metade?
757
00:44:50,596 --> 00:44:51,799
Seu balanço.
758
00:44:55,135 --> 00:44:56,202
Eu não tenho isso aqui.
759
00:44:56,236 --> 00:44:57,405
Não, claro que não.
760
00:44:57,438 --> 00:45:00,040
Mas amanhã,
Eu vou fazer acontecer.
761
00:45:05,013 --> 00:45:06,181
Obrigado.
762
00:45:08,651 --> 00:45:09,651
Eu sinto Muito.
763
00:45:12,756 --> 00:45:13,589
Não diga meu nome.
764
00:45:13,623 --> 00:45:14,893
Como fez?
765
00:45:14,925 --> 00:45:15,926
Você está bem?
766
00:45:15,959 --> 00:45:17,060
Sim, estou bem.
767
00:45:17,094 --> 00:45:18,094
Você recebeu minha mensagem?
768
00:45:19,964 --> 00:45:21,099
Eu estou com ela.
769
00:45:21,132 --> 00:45:23,001
O equilíbrio, o
número que te enviei,
770
00:45:23,034 --> 00:45:24,068
esse é o equilíbrio dela.
771
00:45:25,404 --> 00:45:27,072
Pegue a metade.
772
00:45:27,106 --> 00:45:28,507
Eu entendo.
773
00:45:28,541 --> 00:45:29,008
Recolher o resto
de todos os outros.
774
00:45:29,041 --> 00:45:30,609
Precisamos de tudo isso.
775
00:45:32,012 --> 00:45:33,012
Certo.
776
00:45:33,980 --> 00:45:34,381
Você está seguro?
777
00:45:34,414 --> 00:45:35,515
Estou bem.
778
00:45:35,549 --> 00:45:39,287
Eu só preciso sair de
aqui o mais rápido possível.
779
00:45:40,321 --> 00:45:41,321
Eu vou.
780
00:46:27,710 --> 00:46:28,545
Vc, querida!
781
00:46:28,578 --> 00:46:31,681
me desculpe, eu perdi
a grande inauguração.
782
00:46:31,715 --> 00:46:33,216
Zim, sentimos sua falta.
783
00:46:33,250 --> 00:46:34,820
O próximo.
784
00:46:34,853 --> 00:46:36,287
Sim, o próximo.
785
00:46:37,455 --> 00:46:40,425
Vicente no clube
manda seu amor.
786
00:46:40,459 --> 00:46:41,560
Ah.
787
00:46:41,593 --> 00:46:44,463
E Jojo na Retirada perguntou
que eu lhe dê o celular dela.
788
00:46:44,496 --> 00:46:47,868
Eu adoraria ver Jojo.
789
00:46:47,902 --> 00:46:50,972
Eu digo a eles: "Ela é
fora perseguindo seus sonhos.
790
00:46:51,006 --> 00:46:51,907
Acerte-a nos 'gramas.
791
00:46:51,940 --> 00:46:53,207
Ela tem 90.000 seguidores."
792
00:46:53,240 --> 00:46:54,240
120.000.
793
00:46:55,810 --> 00:46:58,346
120.000 seguidores.
794
00:46:58,380 --> 00:47:00,816
Assistam e aprendam, meninos e meninas.
795
00:47:00,850 --> 00:47:03,787
Quero dizer merda, eu possuo
seis casas noturnas.
796
00:47:03,820 --> 00:47:05,187
Sua família os possui.
797
00:47:05,221 --> 00:47:08,860
Seis casas noturnas, quatro
restaurantes, um hotel
798
00:47:08,893 --> 00:47:11,361
e eu mal consigo
15.000 seguidores.
799
00:47:12,396 --> 00:47:15,099
Nós vamos pegar um
mordida com Chuck e Agron.
800
00:47:15,133 --> 00:47:16,367
Quer participar?
801
00:47:16,401 --> 00:47:18,336
Dois cafés e estúdio de tatuagem?
802
00:47:18,369 --> 00:47:19,438
Sem parceiros.
803
00:47:19,471 --> 00:47:20,372
Uau.
804
00:47:20,406 --> 00:47:21,841
Longas horas, mas você sabe.
805
00:47:22,943 --> 00:47:23,943
Eu sei, não é?
806
00:47:24,845 --> 00:47:27,080
Ei, V nunca te disse
como nos conhecemos?
807
00:47:29,249 --> 00:47:33,822
V e eu namoramos a faculdade
ano em calouros no interior.
808
00:47:33,855 --> 00:47:36,826
Depois que terminamos, ela
ainda precisava de mim para maconha
809
00:47:36,859 --> 00:47:38,527
e volta para casa da escola.
810
00:47:38,560 --> 00:47:40,262
Então fizemos um acordo.
811
00:47:40,295 --> 00:47:41,799
Ok, isso é o suficiente.
812
00:47:41,832 --> 00:47:44,835
Um saco de dez centavos significava um trabalho manual.
813
00:47:44,868 --> 00:47:47,738
Coca era um boquete.
814
00:47:48,873 --> 00:47:51,810
E uma carona para casa, isso significava
815
00:47:51,843 --> 00:47:54,747
eu estava conseguindo isso
doce, doce bunda.
816
00:47:55,915 --> 00:47:57,248
Sem condições.
817
00:47:57,282 --> 00:47:58,450
Você é um idiota.
818
00:47:58,483 --> 00:48:00,653
Seu pai desapareceu nela
819
00:48:00,686 --> 00:48:02,130
e sua mãe poderia
mal paga o aluguel,
820
00:48:02,154 --> 00:48:03,394
então acho que vou conseguir uma bolsa de estudos.
821
00:48:05,325 --> 00:48:06,560
Sair.
822
00:48:06,593 --> 00:48:09,296
Agora eu nem
receber uma chamada de retorno.
823
00:48:09,329 --> 00:48:11,199
Eu disse que terminei.
824
00:48:11,232 --> 00:48:12,200
Feito?
825
00:48:12,233 --> 00:48:13,501
Sim, feito.
826
00:48:25,082 --> 00:48:26,282
Touro.
827
00:48:38,463 --> 00:48:39,933
Ei ei!
828
00:48:52,547 --> 00:48:56,853
Ninguém me diz merda desde
Tenho 14 anos, vadia.
829
00:48:57,319 --> 00:48:59,156
Fique abaixado, Zim.
830
00:48:59,188 --> 00:49:00,456
Eu vou pegar gelo.
831
00:49:03,027 --> 00:49:06,530
Pai russo caloteiro.
832
00:49:06,563 --> 00:49:07,564
Vetone!
833
00:49:20,680 --> 00:49:21,982
Porra aconteceu?
834
00:49:32,294 --> 00:49:33,129
Oi.
835
00:49:33,162 --> 00:49:35,031
Esta é a nossa primeira vez.
836
00:49:35,064 --> 00:49:35,866
Uau. Primeira vez.
837
00:49:35,899 --> 00:49:37,333
Foda-se sua mãe
com motosserra!
838
00:49:37,366 --> 00:49:38,367
Tio Cós!
839
00:49:38,401 --> 00:49:39,402
Desculpe, Kátia. Desculpe.
840
00:49:39,435 --> 00:49:42,673
eu tenho excelente
ideia para tanque de tubarões.
841
00:49:42,706 --> 00:49:47,913
Site chamado
kostyakorolneudachi. com.
842
00:49:48,446 --> 00:49:49,547
O que isso significa?
843
00:49:49,581 --> 00:49:51,516
Kostya: rei de todos os perdedores.
844
00:49:51,549 --> 00:49:53,053
Oi Bia?
845
00:49:53,086 --> 00:49:54,353
Não. Não, você não foi embora.
846
00:49:54,386 --> 00:49:56,489
Não há nada em perdido e
encontrado, sem roupa de banho.
847
00:49:56,522 --> 00:49:57,958
Não ligue para o agenciador desta vez.
848
00:49:57,991 --> 00:50:00,260
Aposte comigo na próxima corrida.
849
00:50:00,293 --> 00:50:01,028
O sétimo?
850
00:50:01,062 --> 00:50:03,131
Quanto você baixou hoje?
851
00:50:03,164 --> 00:50:04,066
500.
852
00:50:04,099 --> 00:50:06,101
Eu tenho uns 10 dólares sobrando.
853
00:50:06,135 --> 00:50:07,035
Merda.
854
00:50:07,069 --> 00:50:10,039
Ok, eu te dou 50 para uma chance.
855
00:50:10,073 --> 00:50:11,273
Qualquer cavalo que você quiser.
856
00:50:11,306 --> 00:50:13,375
eu pego o
favorito, número nove.
857
00:50:13,408 --> 00:50:15,946
Você poderia tomar
Moisés montando unicórnio
858
00:50:15,980 --> 00:50:18,414
com foguete para cima
bunda, você ainda perderia.
859
00:50:25,056 --> 00:50:25,957
- Vetone.
- Ei.
860
00:50:25,991 --> 00:50:28,426
Daniel. Daniel, Vetone.
861
00:50:28,460 --> 00:50:29,262
O prazer é meu.
862
00:50:29,294 --> 00:50:30,163
Mesmo.
863
00:50:30,196 --> 00:50:31,363
Caixas.
864
00:50:41,375 --> 00:50:42,643
Ei, estamos bem?
865
00:50:42,676 --> 00:50:43,946
Eles estão se comportando?
866
00:50:43,979 --> 00:50:45,214
Yeah, yeah. Eles estão bem.
867
00:50:45,247 --> 00:50:46,849
Eu tenho que falar com você
sobre as contas, cara.
868
00:50:46,882 --> 00:50:48,322
eu não sei como
este lugar sobrevive.
869
00:50:48,349 --> 00:50:49,618
Eu não entendo.
870
00:50:49,652 --> 00:50:51,097
Tem um cara chamado
Nathan vem esta noite.
871
00:50:51,121 --> 00:50:52,231
Algo que eu preciso me preocupar?
872
00:50:52,255 --> 00:50:52,989
Não.
873
00:50:53,023 --> 00:50:54,423
Lembra dos prédios do Fat Jack?
874
00:50:54,456 --> 00:50:55,659
Estou comprando eles.
875
00:50:55,692 --> 00:50:57,195
12 mil.
876
00:50:57,228 --> 00:50:59,729
Dei-lhe um número maior,
melhorias e tal.
877
00:50:59,763 --> 00:51:00,564
Quantos?
878
00:51:00,597 --> 00:51:01,598
15.
879
00:51:03,135 --> 00:51:05,070
Eles não sabem que você é
revirando os contratos.
880
00:51:05,103 --> 00:51:06,748
É por isso que estou ficando
3 mil em um mês.
881
00:51:06,772 --> 00:51:08,107
Merda.
882
00:51:13,047 --> 00:51:15,348
Oh, desculpe.
883
00:51:15,381 --> 00:51:16,516
É minha culpa.
884
00:51:19,054 --> 00:51:20,354
Ei, quem é Vetone?
885
00:51:20,387 --> 00:51:21,488
Amigo da família.
886
00:51:21,522 --> 00:51:23,191
Ela está aqui para ajudar.
887
00:51:23,225 --> 00:51:24,526
Como?
888
00:51:24,559 --> 00:51:25,594
Ela é dona do seu pai.
889
00:51:27,096 --> 00:51:29,165
Acho que não quero saber então.
890
00:51:29,198 --> 00:51:31,101
Eu a ajudei a
financiar um café,
891
00:51:31,134 --> 00:51:34,104
um estúdio de tatuagem e
um leilão de arte online.
892
00:51:35,505 --> 00:51:37,584
Nem todos podem entrar
o banco para um empréstimo comercial.
893
00:51:37,608 --> 00:51:39,010
Tudo bem, eu sei. Eu sei.
894
00:51:39,043 --> 00:51:40,386
Pilar do
comunidade e tudo mais.
895
00:51:40,410 --> 00:51:41,779
Entendo.
896
00:51:41,814 --> 00:51:43,091
O que você acha
do seu pai?
897
00:51:43,115 --> 00:51:46,619
Eu acho que ele está correndo
este lugar como se fosse 1978
898
00:51:46,652 --> 00:51:48,721
e eu não sei como
ele tem dinheiro suficiente.
899
00:51:50,156 --> 00:51:52,093
É dinheiro suficiente para
cuide da sua mãe
900
00:51:52,126 --> 00:51:53,426
por mais um mês ou dois
901
00:51:53,460 --> 00:51:56,663
e o resto a pagar
a fiança do seu pai.
902
00:51:56,696 --> 00:51:58,267
Sim, e depois?
903
00:51:59,433 --> 00:52:01,736
Posso contar com
você ficar por perto?
904
00:52:01,769 --> 00:52:03,705
Sim claro.
905
00:52:05,208 --> 00:52:07,776
Só precisa ir e
fazer alguns depósitos.
906
00:52:07,810 --> 00:52:09,179
Bem, eu vou com você.
907
00:52:09,213 --> 00:52:12,649
sou faixa preta
e kung fu, jujutsu
908
00:52:12,682 --> 00:52:14,484
e a arte da sedução.
909
00:52:15,619 --> 00:52:17,155
Todas as mulheres russas são.
910
00:52:20,525 --> 00:52:24,596
Paulius?
911
00:52:44,321 --> 00:52:45,521
O banco está mais abaixo.
912
00:52:46,923 --> 00:52:48,457
Deixe o dinheiro
aqui e saia.
913
00:52:50,361 --> 00:52:51,395
O que?
914
00:52:51,429 --> 00:52:52,429
Faça isso agora.
915
00:52:53,230 --> 00:52:54,699
Você está brincando comigo?
916
00:53:00,605 --> 00:53:01,640
Sua mão vai curar.
917
00:53:03,242 --> 00:53:06,180
Se o seu velho se foi
para sempre, eu não tenho nada.
918
00:53:07,181 --> 00:53:08,215
Pegar um taxi.
919
00:53:13,587 --> 00:53:14,587
Sair.
920
00:53:26,103 --> 00:53:30,341
Moshe, esfregue um pouco nos meus pés.
921
00:53:33,710 --> 00:53:35,214
Valores na caixa.
922
00:53:37,850 --> 00:53:39,517
Maxim ou Anielka estão aqui?
923
00:53:40,487 --> 00:53:41,421
Natan?
924
00:53:41,454 --> 00:53:42,654
Sim.
925
00:53:42,688 --> 00:53:43,933
Ótimo. Sim,
por favor sente-se.
926
00:53:43,957 --> 00:53:45,158
Ele já estará de volta.
927
00:53:51,198 --> 00:53:53,734
Ei tio Kos, você pode
me pegue algum troco?
928
00:53:53,768 --> 00:53:56,104
O que, você não quer
minha ajuda, Danetchka?
929
00:53:56,138 --> 00:53:57,316
Achei que era sua semana de folga.
930
00:53:57,340 --> 00:53:58,673
Eu não queria incomodar você.
931
00:53:58,707 --> 00:53:59,876
Depois desta corrida.
932
00:53:59,909 --> 00:54:00,709
Ei mãe, estou indo para os fundos.
933
00:54:00,742 --> 00:54:01,710
Eu volto já.
934
00:54:01,743 --> 00:54:03,347
Apenas fique aqui, ok?
935
00:54:03,380 --> 00:54:05,516
Tio Kos, mantenha um
olho nela por favor.
936
00:54:08,820 --> 00:54:10,321
Ei, você deveria tentar.
937
00:54:11,389 --> 00:54:12,756
Eu não tenho lama.
938
00:54:12,790 --> 00:54:15,593
Por que estamos nos escondendo aqui
como se estivéssemos pulando para casa ec?
939
00:54:17,463 --> 00:54:19,764
Porque eu não quero compartilhar
minha melhor merda com todos.
940
00:54:19,798 --> 00:54:20,799
Você está bem?
941
00:54:21,700 --> 00:54:22,700
Mais um.
942
00:54:30,344 --> 00:54:31,612
O que há lá?
943
00:54:31,646 --> 00:54:32,646
Sala de tratamento.
944
00:54:35,017 --> 00:54:36,885
Conheço a Anielka há anos,
945
00:54:36,919 --> 00:54:38,354
mas esta é a minha primeira vez aqui.
946
00:54:38,388 --> 00:54:42,392
Claro, é o segredo para
uma vida maravilhosa, boychik.
947
00:54:42,425 --> 00:54:45,296
Qual é o seu jogo?
- Eles estão se aproximando, vadia.
948
00:54:45,329 --> 00:54:46,897
Negociante de arte principalmente.
949
00:54:46,931 --> 00:54:48,575
Mas estou prestes a comprar
imóvel no bairro.
950
00:54:48,599 --> 00:54:49,733
Não!
951
00:54:49,767 --> 00:54:51,602
- Onde?
- Sim Sim Sim!
952
00:54:51,635 --> 00:54:52,803
Mãe foda!
953
00:54:52,838 --> 00:54:54,273
Descendo pela Delancey.
954
00:54:54,307 --> 00:54:55,607
Sério?
955
00:54:55,640 --> 00:54:56,640
Quantos?
956
00:55:20,904 --> 00:55:22,205
O que aconteceu?
957
00:55:25,009 --> 00:55:26,743
Acabei de cair e torci.
958
00:55:26,776 --> 00:55:27,478
Venha, sente-se.
959
00:55:27,512 --> 00:55:29,281
Você pode pegar um pouco de gelo para ela, por favor?
960
00:55:31,716 --> 00:55:32,716
Deixa eu ver.
961
00:55:35,821 --> 00:55:39,827
Você está bem?
962
00:55:39,860 --> 00:55:40,961
Você está bem?
963
00:55:43,230 --> 00:55:44,773
Devemos levá-la para um hospital.
964
00:55:44,797 --> 00:55:46,868
Sim, boa ideia.
965
00:55:46,902 --> 00:55:48,003
Você pode arranjar um carro para ela?
966
00:55:49,504 --> 00:55:50,504
Sim.
967
00:55:59,016 --> 00:55:59,950
Deixe-me ver isso.
968
00:55:59,983 --> 00:56:01,251
Eu apenas torci.
969
00:56:02,587 --> 00:56:03,587
Paulius?
970
00:56:04,489 --> 00:56:05,789
Paulius fez isso com você?
971
00:56:07,425 --> 00:56:09,694
Basta dizer a palavra e eu vou
devolva seu dinheiro, querida.
972
00:56:09,727 --> 00:56:10,795
Ele te roubou?
973
00:56:15,869 --> 00:56:17,803
O dinheiro da fiança do meu pai.
974
00:56:24,679 --> 00:56:27,049
V?
975
00:56:27,082 --> 00:56:28,082
Sim, querida.
976
00:56:30,785 --> 00:56:31,786
OK.
977
00:56:33,456 --> 00:56:34,557
Eu vou com você.
978
00:56:36,359 --> 00:56:38,662
Tem certeza que quer fazer isso?
979
00:57:24,182 --> 00:57:26,551
Nós vamos dar
ela alguns minutos.
980
00:57:27,519 --> 00:57:30,690
Quando ela deixa cair sua chave
cartão, esse é o sinal.
981
00:57:33,560 --> 00:57:34,560
O que esse cara faz?
982
00:57:36,897 --> 00:57:38,432
Traiu minha garota.
983
00:58:22,184 --> 00:58:23,184
Espere.
984
00:58:32,596 --> 00:58:37,502
Você gosta de foder com
pessoas mais fracas que você?
985
00:58:39,137 --> 00:58:40,872
Pobre bebê. Tão impotente.
986
00:58:45,211 --> 00:58:47,012
E você tem uma arma na mão.
987
00:58:51,151 --> 00:58:52,953
Mas eu ainda ganho.
988
00:59:11,976 --> 00:59:13,010
Que porra?
989
00:59:17,682 --> 00:59:19,718
Ele não tem
o dinheiro com ele.
990
00:59:21,687 --> 00:59:23,055
Ele vai nos levar a isso.
991
00:59:41,977 --> 00:59:42,977
Estrondo!
992
00:59:45,215 --> 00:59:49,986
Príncipe Danetchka, este é
de Maxim, eu e sua tia.
993
00:59:50,021 --> 00:59:50,988
Diga spasíba.
994
00:59:51,022 --> 00:59:52,490
Spasíba.
995
00:59:52,523 --> 00:59:55,593
Ah, desculpe
Maxim não podia estar aqui.
996
00:59:55,626 --> 00:59:58,597
Ele ainda está em antibióticos
e precisa descansar, hmm?
997
00:59:59,631 --> 01:00:00,631
Eu sei.
998
01:00:01,634 --> 01:00:04,604
Venha.
999
01:00:04,637 --> 01:00:06,306
Acho que posso ter saída.
1000
01:00:07,241 --> 01:00:09,243
O que você quer dizer?
1001
01:00:09,276 --> 01:00:10,177
- Kostia!
- Ei!
1002
01:00:10,211 --> 01:00:13,014
Onde está o aniversariante?
1003
01:00:13,048 --> 01:00:14,951
Como vai, amigo?
1004
01:00:14,983 --> 01:00:15,750
- Bom.
- Sim?
1005
01:00:15,784 --> 01:00:17,586
É um bom aniversário?
1006
01:00:17,619 --> 01:00:19,755
Há tantos adultos aqui, certo?
1007
01:00:19,789 --> 01:00:21,257
E ninguém está interessado
1008
01:00:21,290 --> 01:00:24,194
nas mesmas coisas que você
estão interessados, certo?
1009
01:00:24,228 --> 01:00:25,964
Sim. Certo.
1010
01:00:25,996 --> 01:00:27,264
OK.
1011
01:00:27,297 --> 01:00:29,099
Então acho que tenho a cura.
1012
01:00:33,638 --> 01:00:36,242
Uma mentira da Apple Plus?
1013
01:00:36,275 --> 01:00:37,710
Incrível!
1014
01:00:37,743 --> 01:00:38,979
Posso ligá-lo?
1015
01:00:39,011 --> 01:00:40,881
Você liga quando chega em casa
1016
01:00:40,914 --> 01:00:42,950
e com seu pai, ok?
1017
01:00:42,984 --> 01:00:44,417
- Ok.
- Ok.
1018
01:00:44,451 --> 01:00:46,586
Danetchka. Feliz
aniversário, garotão.
1019
01:00:49,925 --> 01:00:51,158
Kostya.
1020
01:00:51,192 --> 01:00:52,360
Kotya, isso é demais.
1021
01:00:52,393 --> 01:00:53,362
Não podemos.
1022
01:00:53,395 --> 01:00:54,964
O que? Eu tive um bom ano.
1023
01:00:54,998 --> 01:00:55,831
Vamos.
1024
01:00:55,864 --> 01:00:57,901
Eu pensei que você disse
mercado estava em baixa.
1025
01:00:57,934 --> 01:00:59,904
Cima baixo. Isso importa?
1026
01:01:00,703 --> 01:01:02,639
Só precisa estar no
lado direito do comércio.
1027
01:01:04,241 --> 01:01:05,709
Como está o Máximo?
1028
01:01:05,743 --> 01:01:07,012
Ah, você conhece as crianças.
1029
01:01:07,044 --> 01:01:08,646
Resiliente.
1030
01:01:08,679 --> 01:01:09,714
Ele vai ficar bem.
1031
01:01:11,683 --> 01:01:13,953
Mas aqueles bastardos
da praia de Brighton,
1032
01:01:13,986 --> 01:01:15,621
não pode tirá-los de nossas costas.
1033
01:01:17,290 --> 01:01:18,824
O que vocês fizeram caras?
1034
01:01:18,858 --> 01:01:21,328
Pedimos algum dinheiro emprestado.
1035
01:01:22,262 --> 01:01:23,932
Você está atrás deles pagamentos?
1036
01:01:23,965 --> 01:01:24,364
Não.
1037
01:01:24,398 --> 01:01:25,465
Não não.
1038
01:01:25,499 --> 01:01:29,270
É só agora que eles pensam
que eles são nossos parceiros
1039
01:01:29,304 --> 01:01:31,272
porque devemos o dinheiro a eles.
1040
01:01:31,306 --> 01:01:32,943
Por quanto é a nota?
1041
01:01:32,976 --> 01:01:36,745
É por US $ 100.000 mais
a escritura para o banya.
1042
01:01:37,813 --> 01:01:39,382
Quanto é o empréstimo bancário?
1043
01:01:39,416 --> 01:01:41,284
Não, não há empréstimo bancário.
1044
01:01:41,318 --> 01:01:43,020
São apenas eles.
1045
01:01:43,054 --> 01:01:44,155
100.000.
1046
01:01:44,188 --> 01:01:45,188
Sim.
1047
01:01:48,459 --> 01:01:51,763
Que porcentagem disso
negócio que você me dá hoje
1048
01:01:52,764 --> 01:01:54,800
se eu pagar?
1049
01:01:54,833 --> 01:01:55,970
O que?
1050
01:01:56,003 --> 01:01:58,671
Você vai pagar $ 100.000 hoje?
1051
01:01:59,907 --> 01:02:00,907
Sim.
1052
01:02:33,379 --> 01:02:35,082
Isto é muito cedo, senhores.
1053
01:02:38,718 --> 01:02:40,956
Queríamos agradecer
você por sua generosidade.
1054
01:02:40,989 --> 01:02:42,323
O negócio está indo muito bem
1055
01:02:44,158 --> 01:02:46,929
e queríamos pagar
o empréstimo, torná-lo completo.
1056
01:02:46,963 --> 01:02:48,196
Não.
1057
01:02:48,230 --> 01:02:49,798
Hum, torná-lo inteiro.
1058
01:02:49,831 --> 01:02:51,433
Cheio, que porra é essa?
1059
01:02:51,466 --> 01:02:54,104
Este empréstimo deveria ter tomado
10 anos para pagar.
1060
01:02:54,138 --> 01:02:57,041
Calculamos seu interesse perdido
1061
01:02:57,074 --> 01:02:58,809
e pagou por cinco anos.
1062
01:03:01,478 --> 01:03:03,081
Eu não posso deixar de pensar
1063
01:03:03,114 --> 01:03:06,118
que isso se deve ao meu
técnicas ambiciosas do sobrinho.
1064
01:03:07,852 --> 01:03:09,355
Ele me disse o que
aconteceu com os meninos
1065
01:03:09,388 --> 01:03:10,723
e que foi acidente.
1066
01:03:12,892 --> 01:03:14,193
Sua geração,
1067
01:03:16,064 --> 01:03:18,298
o risco necessário que você corre.
1068
01:03:33,117 --> 01:03:34,117
Espere.
1069
01:03:35,752 --> 01:03:39,091
Nós queríamos te pagar
enquanto tínhamos o dinheiro.
1070
01:03:39,124 --> 01:03:41,292
De qualquer forma, esperamos
1071
01:03:41,325 --> 01:03:43,963
fazer negócios com
você novamente em um futuro próximo.
1072
01:03:49,469 --> 01:03:50,436
Recibos.
1073
01:03:50,470 --> 01:03:52,072
Já volto, ok?
1074
01:04:20,139 --> 01:04:21,139
Oh.
1075
01:04:22,473 --> 01:04:23,408
Pai?
1076
01:04:23,442 --> 01:04:24,244
Sim?
1077
01:04:24,276 --> 01:04:25,276
Estamos seguros agora?
1078
01:04:26,879 --> 01:04:28,081
Sim, estamos seguros.
1079
01:04:29,950 --> 01:04:32,253
Tio Kostya disse que aqueles
os homens não vão voltar.
1080
01:04:34,354 --> 01:04:35,355
Não, eles não vão.
1081
01:04:36,992 --> 01:04:38,927
Estamos limpando o
bairro, lembra?
1082
01:04:49,973 --> 01:04:52,277
Da próxima vez, lembre-se
seu maldito negócio.
1083
01:04:54,444 --> 01:04:55,947
Buscá-lo.
- Levante-se.
1084
01:05:29,954 --> 01:05:31,121
Sim, eu sei, mas.
1085
01:05:31,155 --> 01:05:35,093
Katya.
1086
01:05:38,931 --> 01:05:39,966
Eu sinto sua falta.
1087
01:05:44,370 --> 01:05:46,039
Mãe, com quem você está falando?
1088
01:05:55,317 --> 01:05:56,352
Olá?
1089
01:05:56,384 --> 01:05:58,419
Não diga meu nome.
1090
01:05:58,453 --> 01:06:00,257
Apenas ouça.
1091
01:06:00,290 --> 01:06:02,259
eu posso não ser capaz
para falar com você novamente.
1092
01:06:06,696 --> 01:06:07,696
Daniel.
1093
01:06:09,133 --> 01:06:10,968
Estou muito orgulhoso de você.
1094
01:06:12,470 --> 01:06:14,139
Eu simplesmente não posso acreditar
1095
01:06:14,172 --> 01:06:16,375
nós conseguimos levantar
pessoa tão bonita.
1096
01:06:17,442 --> 01:06:18,144
Papai, eu te amo.
1097
01:06:18,177 --> 01:06:19,379
Eu também te amo, filho.
1098
01:06:19,411 --> 01:06:20,731
- Sim.
- Vejo você em breve, ok?
1099
01:06:29,357 --> 01:06:32,060
Você pensou sobre o que
Eu te perguntei ontem à noite?
1100
01:06:34,030 --> 01:06:35,030
O empréstimo.
1101
01:06:36,531 --> 01:06:37,465
É só por alguns dias.
1102
01:06:37,499 --> 01:06:39,077
Você sabe que eu não posso
acessar esse tipo de dinheiro
1103
01:06:39,101 --> 01:06:40,603
sem levantar uma bandeira vermelha.
1104
01:06:45,376 --> 01:06:46,710
Ei, vamos lá.
1105
01:06:49,746 --> 01:06:51,050
Vai ficar tudo bem.
1106
01:06:56,088 --> 01:06:58,024
Vamos falar sobre isso
sala cheia de trabalhos incríveis
1107
01:06:58,058 --> 01:06:59,125
você não vai deixar ninguém ver.
1108
01:07:01,094 --> 01:07:02,094
Eu não estou preparado.
1109
01:07:03,097 --> 01:07:05,032
Então você diz.
1110
01:07:05,066 --> 01:07:06,666
Você é apenas
mudar o assunto?
1111
01:07:07,701 --> 01:07:10,105
Você deveria pelo menos me deixar
te colocar em outra galeria.
1112
01:07:10,138 --> 01:07:11,039
Quando eu estiver pronto.
1113
01:07:11,073 --> 01:07:12,341
E quando isso vai ser?
1114
01:07:12,374 --> 01:07:13,374
Quando eu estou.
1115
01:07:15,144 --> 01:07:16,144
É uma vergonha.
1116
01:07:18,948 --> 01:07:20,550
Então, quando é o seu
divórcio acontecendo?
1117
01:07:21,517 --> 01:07:22,517
Cronometragem
1118
01:07:24,321 --> 01:07:25,322
é ruim.
1119
01:07:26,391 --> 01:07:28,559
O tempo está ruim há dois anos.
1120
01:07:28,592 --> 01:07:30,428
posso dizer o mesmo
sobre o seu trabalho.
1121
01:07:37,304 --> 01:07:38,304
Ei.
1122
01:07:40,140 --> 01:07:42,075
tenho que fazer um
reunião de café da manhã.
1123
01:07:50,152 --> 01:07:51,686
Diga ao Maxim que ele me deve uma ligação.
1124
01:08:06,670 --> 01:08:08,539
Olá Vetone?
1125
01:08:08,572 --> 01:08:10,342
Sim, é a Anielka.
1126
01:08:12,811 --> 01:08:14,946
Nós temos um problema.
1127
01:08:23,724 --> 01:08:25,160
O que?
1128
01:08:25,193 --> 01:08:26,504
Você pode conseguir algo
para mim do lado de fora?
1129
01:08:26,528 --> 01:08:28,531
Sim, tamanho?
1130
01:08:28,563 --> 01:08:29,798
É um cartão SIM.
1131
01:08:29,831 --> 01:08:31,100
Sim, tem papéis novos?
1132
01:08:32,268 --> 01:08:33,035
Vai te custar o dobro.
1133
01:08:33,069 --> 01:08:35,205
- Sem problemas.
- Rua 10, certo?
1134
01:08:37,240 --> 01:08:38,408
Porra, cara.
- O que?
1135
01:08:38,442 --> 01:08:40,211
Você bebe também
muito maldito café.
1136
01:08:40,244 --> 01:08:41,245
O que você quer dizer?
1137
01:08:41,279 --> 01:08:42,447
Isso tem gosto de merda.
1138
01:08:42,480 --> 01:08:43,847
Ah, literalmente?
1139
01:08:43,880 --> 01:08:44,881
Sim, literalmente.
1140
01:08:46,218 --> 01:08:47,453
O que diabos você está olhando?
1141
01:08:54,494 --> 01:08:55,562
Quebre isso!
1142
01:08:55,594 --> 01:08:57,331
Quebrá-lo
1143
01:08:57,364 --> 01:08:58,399
acima!
1144
01:08:58,432 --> 01:08:59,842
Tudo bem, vamos ver
como vocês dois sacos de merda
1145
01:08:59,866 --> 01:09:01,135
como uma noite no buraco.
1146
01:09:11,913 --> 01:09:13,350
Como diabos você me encontrou?
1147
01:09:16,453 --> 01:09:18,122
Parei no seu café.
1148
01:09:19,656 --> 01:09:22,327
Peguei alguém que
não te reconheceu?
1149
01:09:22,360 --> 01:09:24,229
Sim, suponho.
1150
01:09:26,265 --> 01:09:27,366
O que você está fazendo aqui?
1151
01:09:28,567 --> 01:09:30,236
É assim que você
cumprimentar seu pai?
1152
01:09:33,839 --> 01:09:36,410
Você não é nada para mim.
1153
01:09:36,444 --> 01:09:40,248
Eu pensei em você a cada
dia nos últimos 15 anos.
1154
01:09:40,281 --> 01:09:43,252
Não o suficiente para cortar seu
besteira quando eu mais precisei de você.
1155
01:09:43,285 --> 01:09:44,719
Vim dizer-lhe que sinto muito.
1156
01:09:44,752 --> 01:09:45,863
E eu estou no
meio de algo.
1157
01:09:45,887 --> 01:09:50,260
Então, se você quer jogar o seu
reconciliação imaginária,
1158
01:09:50,293 --> 01:09:51,294
vai ter que esperar.
1159
01:09:53,330 --> 01:09:54,565
fui egoísta,
1160
01:09:55,533 --> 01:09:58,869
mas você vai precisar
mim agora mais do que nunca.
1161
01:09:58,903 --> 01:09:59,903
Preciso de você?
1162
01:10:01,672 --> 01:10:04,142
Eu nunca precisei de você.
1163
01:10:04,176 --> 01:10:06,179
Nem depois do que
Você fez ontem?
1164
01:10:07,346 --> 01:10:09,315
Um amigo mútuo
trouxe seu nome
1165
01:10:09,348 --> 01:10:12,352
em relação a um desaparecido
Proprietário do clube albanês.
1166
01:10:16,457 --> 01:10:17,358
Eu não sei o que você quer dizer.
1167
01:10:17,392 --> 01:10:18,432
Não minta para mim, Vetone.
1168
01:10:19,527 --> 01:10:21,196
Eu sou o único
quem pode te ajudar agora.
1169
01:10:25,534 --> 01:10:26,669
Huh?
1170
01:10:26,701 --> 01:10:28,572
Você faz tudo
Eu digo para você fazer.
1171
01:10:32,375 --> 01:10:33,944
E por que eu faria isso?
1172
01:10:33,977 --> 01:10:35,745
Porque eu ainda posso te salvar,
1173
01:10:35,779 --> 01:10:37,948
mesmo que eu não tenha
sido um pai para você.
1174
01:10:39,717 --> 01:10:40,885
E se eu não?
1175
01:10:43,288 --> 01:10:44,557
Você vai perder tudo
1176
01:10:48,461 --> 01:10:51,398
e eu vou perder o único
coisa que sempre importou.
1177
01:10:55,636 --> 01:10:56,636
Espere.
1178
01:11:18,296 --> 01:11:20,366
Eu vou precisar de você.
1179
01:11:38,487 --> 01:11:39,588
Então ... o que eu perdi?
1180
01:11:39,621 --> 01:11:41,023
Senhorita?
1181
01:11:41,056 --> 01:11:42,791
estou apenas ficando
aquecido, Júnior.
1182
01:11:42,824 --> 01:11:44,460
Então, como estamos?
1183
01:11:44,494 --> 01:11:45,671
Você está pronto para virar
sobre os arquivos esta semana?
1184
01:11:45,695 --> 01:11:47,464
Boychik, eu tenho que entregar a você.
1185
01:11:47,498 --> 01:11:49,366
Você se superou.
1186
01:11:49,400 --> 01:11:50,301
Com o que?
1187
01:11:50,334 --> 01:11:52,870
15 milhões é um ótimo preço.
1188
01:11:52,903 --> 01:11:54,905
- Huh?
- Que preço?
1189
01:11:54,938 --> 01:11:56,775
Meus prédios em Delancey.
1190
01:11:56,807 --> 01:11:58,411
15 mil, quais são
você está falando?
1191
01:11:58,444 --> 01:11:59,045
O negócio é para 12.
1192
01:11:59,078 --> 01:12:00,012
Não não não.
1193
01:12:00,046 --> 01:12:02,315
Foi quando você estava com Vlad.
1194
01:12:02,348 --> 01:12:06,720
Mas você trouxe Nathan
por 15, ele me disse.
1195
01:12:07,987 --> 01:12:09,724
Você e Vlad?
1196
01:12:09,757 --> 01:12:10,991
Você e Vlad?
1197
01:12:11,025 --> 01:12:12,460
Ah, calma, Pavel.
1198
01:12:12,493 --> 01:12:15,631
Não, aquele filho da puta não vai
fale comigo por 15 anos
1199
01:12:15,664 --> 01:12:17,566
e você está comprando
propriedade com ele?
1200
01:12:17,599 --> 01:12:19,001
Não, não, não, não, não, não, não, não.
1201
01:12:19,034 --> 01:12:21,037
Maxim intermediou o negócio.
1202
01:12:22,405 --> 01:12:24,674
Garoto, eu vou
pagar-lhe uma comissão.
1203
01:12:24,708 --> 01:12:25,675
Não se preocupe.
1204
01:12:25,709 --> 01:12:27,078
Vamos dizer hum,
1205
01:12:28,012 --> 01:12:28,978
30.000.
1206
01:12:29,013 --> 01:12:30,448
30.000?
1207
01:12:30,481 --> 01:12:32,417
"Ei, obrigado,
Mosh."
1208
01:12:32,451 --> 01:12:34,386
Quem diabos faz
você acha que é?
1209
01:12:35,754 --> 01:12:36,588
Ei.
1210
01:12:36,621 --> 01:12:38,124
Volte, seu bastardo.
1211
01:12:38,157 --> 01:12:38,957
Volte aqui.
1212
01:12:38,990 --> 01:12:43,764
Eu vou te beijar.
1213
01:12:48,769 --> 01:12:49,970
Ei.
1214
01:12:50,003 --> 01:12:51,939
Ei. Kostya, certo?
1215
01:12:51,972 --> 01:12:53,108
Sim.
1216
01:12:53,141 --> 01:12:54,776
O que você está fazendo, tio Kos?
1217
01:12:54,809 --> 01:12:55,845
Nada.
1218
01:12:55,877 --> 01:12:58,047
Estamos indo para os Banhos.
1219
01:12:58,080 --> 01:12:59,648
Oh, talvez eu te encontre mais tarde.
1220
01:12:59,682 --> 01:13:00,616
OK.
1221
01:13:00,649 --> 01:13:02,552
Nós vamos chipar
no primeiro em Belmont.
1222
01:13:03,919 --> 01:13:04,621
Estás dentro?
1223
01:13:04,654 --> 01:13:05,921
Meu tio, ele é um treinador.
1224
01:13:05,955 --> 01:13:07,425
Seis para um. É uma fechadura.
1225
01:13:08,459 --> 01:13:10,395
Ganhei 20 mil da última vez.
1226
01:13:11,562 --> 01:13:14,099
Saindo para 40 hoje.
1227
01:13:14,133 --> 01:13:15,900
Ok, talvez uma corrida.
1228
01:13:15,933 --> 01:13:17,069
Aí garoto.
1229
01:13:17,102 --> 01:13:17,770
- Tudo bem.
- Oh sim.
1230
01:13:17,803 --> 01:13:19,172
Vamos lá.
1231
01:13:45,836 --> 01:13:48,139
Que porra você está fazendo?
1232
01:13:48,173 --> 01:13:49,407
Dê o fora daqui.
1233
01:14:21,645 --> 01:14:22,813
Querida, o que há de errado?
1234
01:14:31,556 --> 01:14:32,557
O que há de errado?
1235
01:14:38,098 --> 01:14:41,602
Divirta-se.
1236
01:14:49,245 --> 01:14:50,245
Olá Máximo.
1237
01:14:58,655 --> 01:14:59,655
V, tem um segundo?
1238
01:15:00,290 --> 01:15:01,291
Ela é boa?
1239
01:15:02,827 --> 01:15:03,895
Não.
1240
01:15:03,928 --> 01:15:05,696
Não, talvez devêssemos
sair mais tarde.
1241
01:15:05,730 --> 01:15:06,765
Dê outra chance.
1242
01:15:08,166 --> 01:15:09,635
Você está chapado?
1243
01:15:09,668 --> 01:15:10,668
Não, eu estou bem.
1244
01:15:39,136 --> 01:15:40,305
Onde você vai?
1245
01:15:40,338 --> 01:15:41,573
Banheiro. Meus remédios.
1246
01:15:41,606 --> 01:15:42,674
Deixe a bolsa.
1247
01:15:42,707 --> 01:15:43,174
Nós vamos assistir.
1248
01:15:43,207 --> 01:15:44,876
Eu tenho que mudar.
1249
01:15:44,909 --> 01:15:45,909
Vamos.
1250
01:16:12,008 --> 01:16:13,008
Ei.
1251
01:16:17,348 --> 01:16:18,983
Eu realmente preciso me deitar.
1252
01:16:19,016 --> 01:16:20,017
Claro.
1253
01:16:47,050 --> 01:16:48,050
Ei.
1254
01:16:48,785 --> 01:16:50,654
Obrigado por fazer isso.
1255
01:16:50,687 --> 01:16:53,289
Quero dizer, eu me sinto como se
ela era minha própria mãe.
1256
01:16:54,892 --> 01:16:55,892
Sim.
1257
01:16:57,595 --> 01:16:59,206
Você se parece com você
não durmo há uma semana.
1258
01:16:59,230 --> 01:17:00,231
Você está bem?
1259
01:17:01,900 --> 01:17:02,900
Sim.
1260
01:17:06,773 --> 01:17:07,773
Eu realmente gosto deste.
1261
01:17:10,276 --> 01:17:13,714
Nathan e V estão sempre
tentando me fazer expor.
1262
01:17:16,250 --> 01:17:17,852
Quando você estiver pronto.
1263
01:17:17,886 --> 01:17:18,886
Sim.
1264
01:17:25,194 --> 01:17:26,362
O que é isso?
1265
01:17:27,863 --> 01:17:29,167
Esta é a minha assinatura.
1266
01:17:33,971 --> 01:17:34,971
Isso é
1267
01:17:37,142 --> 01:17:38,142
lindo.
1268
01:18:05,875 --> 01:18:07,443
14 anos de produção.
1269
01:18:22,095 --> 01:18:23,095
Eu sinto Muito.
1270
01:18:24,764 --> 01:18:26,333
Não me desculpe.
1271
01:18:26,366 --> 01:18:27,334
Eu devo ir.
1272
01:18:27,367 --> 01:18:29,103
Claro, claro.
1273
01:18:30,537 --> 01:18:35,009
Mas apenas deixe-me saber quando
Vetone volta para você
1274
01:18:35,042 --> 01:18:38,781
e acho que só precisamos
para tirá-lo hoje.
1275
01:18:38,814 --> 01:18:39,848
'Curso.
1276
01:18:46,923 --> 01:18:48,893
Eu vou fazer acontecer.
1277
01:19:04,844 --> 01:19:06,480
Ei, vamos lá.
1278
01:19:06,513 --> 01:19:07,815
A corrida começa em 10 minutos.
1279
01:19:07,848 --> 01:19:09,250
Vamos esquentar rápido.
1280
01:19:09,284 --> 01:19:13,822
Tudo bem.
1281
01:19:13,855 --> 01:19:15,356
Oh, eu tenho que fazer um telefonema.
1282
01:19:15,390 --> 01:19:16,392
Eu vou descer.
1283
01:19:17,726 --> 01:19:19,929
Só você e eu, velho.
1284
01:19:25,068 --> 01:19:26,068
Ei.
1285
01:20:46,630 --> 01:20:48,334
De quem gostamos na primeira corrida?
1286
01:20:51,270 --> 01:20:51,937
Vamos lá.
1287
01:20:51,970 --> 01:20:53,004
Você tem que ter uma dica.
1288
01:20:54,241 --> 01:20:56,042
Você não vai
me diga quem temos?
1289
01:20:57,110 --> 01:20:59,079
O que você tem? Vamos.
1290
01:21:16,267 --> 01:21:17,267
Abra.
1291
01:21:18,202 --> 01:21:19,202
Abra.
1292
01:21:21,973 --> 01:21:24,075
Você tem três opções.
1293
01:21:24,109 --> 01:21:26,644
Um, eu conto tudo a Vlad.
1294
01:21:26,677 --> 01:21:30,082
Talvez ele tenha alguma pena
você, mas eu não contaria com isso.
1295
01:21:30,116 --> 01:21:31,284
Dois,
1296
01:21:31,317 --> 01:21:34,388
nós levamos você para o meio de
a floresta e você desaparece.
1297
01:21:35,688 --> 01:21:37,291
Meu favorito pessoal.
1298
01:21:38,959 --> 01:21:40,694
Você vende sua peça
dos Banhos para mim
1299
01:21:40,728 --> 01:21:42,629
e nosso segredo permanece um segredo.
1300
01:21:44,031 --> 01:21:45,700
As drogas são suas.
1301
01:21:45,734 --> 01:21:48,337
Deve render-lhe dinheiro suficiente
para pagar seus corretores.
1302
01:21:52,309 --> 01:21:53,309
Ei.
1303
01:21:54,444 --> 01:21:55,444
D, venha sentar-se.
1304
01:22:05,324 --> 01:22:06,458
Nós bem?
1305
01:22:06,492 --> 01:22:07,559
Foram bons. Relaxar.
1306
01:22:08,594 --> 01:22:09,594
Então o que?
1307
01:22:11,398 --> 01:22:13,600
Paramos na sua
apartamento esta manhã.
1308
01:22:13,633 --> 01:22:15,001
Ele deve ter esquecido lá.
1309
01:22:18,407 --> 01:22:20,641
Kostya, diga a ele
sobre a outra coisa.
1310
01:22:23,577 --> 01:22:25,114
vou me aposentar
1311
01:22:25,148 --> 01:22:28,550
e V vai comprar o meu
parte do negócio.
1312
01:22:38,629 --> 01:22:40,231
Desculpe-nos um segundo.
1313
01:22:40,265 --> 01:22:41,266
Vamos lá.
1314
01:22:42,401 --> 01:22:43,401
Vamos conversar.
1315
01:22:51,178 --> 01:22:52,279
Dê o fora aqui.
1316
01:22:52,312 --> 01:22:53,481
Por quê?
1317
01:22:53,514 --> 01:22:55,048
Danetchka.
1318
01:22:55,082 --> 01:22:57,485
A vida do meu pai para quê?
1319
01:22:59,053 --> 01:23:00,389
Para que? Responda-me!
1320
01:23:04,561 --> 01:23:05,561
Como você pode?
1321
01:23:07,464 --> 01:23:08,697
Você é patético.
1322
01:23:19,810 --> 01:23:22,013
Dê o fora daqui.
1323
01:23:23,815 --> 01:23:25,218
Nunca mais volte aqui.
1324
01:23:28,222 --> 01:23:30,190
Eu não te conheço mais.
1325
01:23:48,145 --> 01:23:48,777
Daniel.
1326
01:23:48,811 --> 01:23:50,113
Sim.
1327
01:23:50,148 --> 01:23:51,148
Advogado.
1328
01:23:52,816 --> 01:23:53,816
Tudo certo?
1329
01:23:57,722 --> 01:23:59,424
Sim, estou a caminho.
1330
01:23:59,458 --> 01:24:00,492
Obrigado.
1331
01:24:29,327 --> 01:24:31,895
Danetchka.
1332
01:24:31,929 --> 01:24:33,298
Você entendeu, papai.
1333
01:24:34,765 --> 01:24:38,637
Obrigada.
1334
01:24:39,837 --> 01:24:41,141
Sim.
1335
01:24:41,174 --> 01:24:42,841
- Obrigada.
- Você entendeu.
1336
01:24:42,875 --> 01:24:43,677
Você entendeu.
1337
01:24:43,709 --> 01:24:44,743
Você está bem?
1338
01:24:44,777 --> 01:24:45,777
- Sim.
- Você está bem?
1339
01:24:51,285 --> 01:24:53,522
Pai, você não precisa me agradecer.
1340
01:24:53,555 --> 01:24:58,126
Nah, eu nunca tive a intenção
para que isso aconteça.
1341
01:24:59,195 --> 01:25:01,129
Meus problemas para
se tornar seus problemas.
1342
01:25:04,801 --> 01:25:05,669
Ah não, não, não.
1343
01:25:05,703 --> 01:25:07,271
Pegue isso.
1344
01:25:07,304 --> 01:25:09,541
Tome isso e cuide-se
das pessoas em Newark.
1345
01:25:09,574 --> 01:25:10,175
Não, está tudo bem.
1346
01:25:10,208 --> 01:25:10,741
Estou aqui com vocês.
1347
01:25:10,774 --> 01:25:12,277
Daniel, não está tudo bem.
1348
01:25:14,078 --> 01:25:15,290
Eu deveria
cuidar de você,
1349
01:25:15,314 --> 01:25:16,382
Não o contrário.
1350
01:25:17,617 --> 01:25:18,950
Ouço.
1351
01:25:18,984 --> 01:25:20,786
Ei, eu vou ficar bem.
1352
01:25:21,954 --> 01:25:22,954
Basta ir para Newark.
1353
01:25:25,925 --> 01:25:26,926
Katya.
1354
01:25:27,828 --> 01:25:28,829
Katyusha.
1355
01:25:40,876 --> 01:25:41,810
Oh meu Deus, obrigado.
1356
01:25:41,844 --> 01:25:43,947
Bem-vindo de volta ao lar.
1357
01:25:43,980 --> 01:25:44,980
Obrigada.
1358
01:25:48,953 --> 01:25:50,455
Danilo, vá.
1359
01:25:50,489 --> 01:25:51,690
Vai!
1360
01:25:51,723 --> 01:25:52,723
Sério, vá.
1361
01:25:57,263 --> 01:25:58,264
Você tem que ir?
1362
01:25:59,432 --> 01:26:01,235
Sim, apenas algumas horas.
1363
01:26:01,934 --> 01:26:03,936
Talvez fique por aqui.
1364
01:26:03,970 --> 01:26:05,306
Poderíamos comer alguma coisa.
1365
01:26:06,608 --> 01:26:07,608
Sim.
1366
01:26:09,311 --> 01:26:11,212
Ouça, quão bem
você conhece o Vetone?
1367
01:26:13,683 --> 01:26:14,683
Por quê?
1368
01:26:16,686 --> 01:26:17,721
Você sabe o que?
1369
01:26:17,754 --> 01:26:18,754
Deixa para lá.
1370
01:26:19,955 --> 01:26:20,856
Outra hora.
1371
01:26:20,890 --> 01:26:22,459
Esta noite jantamos, sim?
1372
01:26:22,492 --> 01:26:23,493
Claro.
1373
01:26:27,898 --> 01:26:28,899
Volto em breve.
1374
01:26:47,589 --> 01:26:48,623
Ivan.
1375
01:26:48,657 --> 01:26:49,657
Bem-vindo a casa.
1376
01:26:50,726 --> 01:26:51,727
Obrigada.
1377
01:26:55,498 --> 01:26:56,498
Ooh.
1378
01:27:00,304 --> 01:27:01,304
À família.
1379
01:27:10,616 --> 01:27:14,454
Mmm.
1380
01:27:14,488 --> 01:27:16,390
Ei pai, mais um
coisa que eu queria-
1381
01:27:19,626 --> 01:27:20,428
Danetchka?
1382
01:27:20,461 --> 01:27:22,296
Príncipe Danetchka.
1383
01:27:22,330 --> 01:27:23,631
Há quanto tempo?
1384
01:27:23,664 --> 01:27:24,664
Longo O suficiente.
1385
01:27:26,468 --> 01:27:27,935
Ivan é um amigo agora, Daniel.
1386
01:27:27,969 --> 01:27:29,738
Eu venho em paz.
1387
01:27:32,040 --> 01:27:33,843
Eu vou te explicar.
1388
01:27:37,080 --> 01:27:39,850
Danetchka, você parece um fantasma.
1389
01:27:41,385 --> 01:27:42,888
Oh.
- Pavel.
1390
01:27:42,920 --> 01:27:44,356
É bom te ver.
1391
01:27:44,389 --> 01:27:45,757
- Você também.
- Sr. Ivan.
1392
01:27:48,125 --> 01:27:49,529
Nostrovya.
1393
01:27:49,562 --> 01:27:52,765
Nostrovya.
1394
01:27:59,373 --> 01:28:00,408
Ivan está aqui?
1395
01:28:00,442 --> 01:28:01,442
Eu sou Ivan.
1396
01:28:05,514 --> 01:28:06,348
- Ei.
- Ei.
1397
01:28:06,382 --> 01:28:07,726
- Ei, ei, ei.
- O que você está fazendo?
1398
01:28:07,750 --> 01:28:08,551
Quer ouvir uma história engraçada?
1399
01:28:08,584 --> 01:28:09,785
Claro.
1400
01:28:09,819 --> 01:28:11,488
Meu irmão caçula
Zim desaparece
1401
01:28:11,521 --> 01:28:13,757
depois que ele vai perseguir alguns
prostituta que ele costumava foder.
1402
01:28:15,392 --> 01:28:16,626
Não sabemos merda nenhuma.
1403
01:28:16,660 --> 01:28:18,529
De repente eu recebo
um telefonema seu
1404
01:28:18,563 --> 01:28:19,963
me dizendo que você sabe onde ele está.
1405
01:28:19,996 --> 01:28:21,097
Isso mesmo.
1406
01:28:22,500 --> 01:28:23,501
Então, onde ele está?
1407
01:28:26,205 --> 01:28:28,341
Eu posso te contar
onde está o seu corpo.
1408
01:28:29,676 --> 01:28:30,676
O corpo dele?
1409
01:28:32,044 --> 01:28:33,948
Parque de campo de Bergen, Nova Jersey.
1410
01:28:35,583 --> 01:28:39,487
Você dirige exatamente 1,2
milhas no parque,
1411
01:28:39,520 --> 01:28:41,389
então você entra no
floresta à sua esquerda.
1412
01:28:42,524 --> 01:28:43,391
Você verá um grande pinheiro
1413
01:28:43,425 --> 01:28:46,462
com o seu irmão
língua pregada nele.
1414
01:28:46,496 --> 01:28:47,597
É onde ele está enterrado.
1415
01:28:47,630 --> 01:28:49,998
Como você sabe
ele está enterrado lá?
1416
01:28:50,031 --> 01:28:51,835
Fui eu que o coloquei lá.
1417
01:28:51,869 --> 01:28:52,870
Podemos falar?
1418
01:28:52,903 --> 01:28:53,837
- Cala a boca!
- Não não não não.
1419
01:28:53,871 --> 01:28:55,037
Está bem.
1420
01:28:55,071 --> 01:28:56,038
- Apenas fale.
- Está bem.
1421
01:28:56,072 --> 01:28:57,642
Fui eu que o matei.
1422
01:28:57,675 --> 01:28:58,877
Ivan.
1423
01:28:58,910 --> 01:29:01,111
Ninguém mais aqui tinha
nada a ver com isso.
1424
01:29:01,980 --> 01:29:02,815
Ivan.
1425
01:29:02,848 --> 01:29:03,848
Sem testemunhas.
1426
01:29:05,184 --> 01:29:10,390
Daniel.
94866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.