All language subtitles for Three Times Nothing 2022 comedy imbd6.4_English [SDH] [English] (SUBRIP)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,433 --> 00:00:59,393 Yeah? 2 00:00:59,518 --> 00:01:02,396 20 minutes. Sorry, people are waiting. 3 00:01:20,497 --> 00:01:21,748 20 minutes. 4 00:01:22,583 --> 00:01:23,834 Sir, please. 5 00:01:33,552 --> 00:01:35,345 No dogs allowed. 6 00:01:35,470 --> 00:01:36,430 What? 7 00:01:36,555 --> 00:01:37,931 Leave it outside. 8 00:01:38,056 --> 00:01:39,683 He won't shower with me. 9 00:01:40,225 --> 00:01:41,852 Please, gimme a break. 10 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 I've been on the road. 11 00:01:43,687 --> 00:01:45,022 - Come on. - Sorry, no. 12 00:01:45,147 --> 00:01:46,148 Why not? Why not? 13 00:01:46,273 --> 00:01:47,524 - The rules. - Why not? 14 00:01:53,488 --> 00:01:55,949 Young man, sorry to disturb you. 15 00:01:56,074 --> 00:01:59,828 Would you have some spare change or a spare smoke? 16 00:01:59,953 --> 00:02:01,622 It's freezing out. 17 00:02:02,915 --> 00:02:04,708 Thanks, very kind. 18 00:02:05,626 --> 00:02:08,294 I like young people. They're generous. 19 00:02:09,880 --> 00:02:11,048 For a survey... 20 00:02:11,173 --> 00:02:13,759 Can you help an old kid starting out 21 00:02:13,884 --> 00:02:16,637 with some change or a meal ticket? 22 00:02:16,762 --> 00:02:18,680 Shit, zilch. 23 00:02:19,097 --> 00:02:20,224 Go on, I'll wait. 24 00:02:20,349 --> 00:02:22,226 Later, there's a line-up. 25 00:02:22,351 --> 00:02:25,145 Either now, or we split. It's a shitshow. 26 00:02:25,395 --> 00:02:26,438 Sorry! 27 00:02:26,563 --> 00:02:27,606 Will you watch him? 28 00:02:27,731 --> 00:02:28,774 They won't let him in. 29 00:02:28,899 --> 00:02:29,942 He doesn't bite. 30 00:02:30,067 --> 00:02:31,026 No! 31 00:02:31,151 --> 00:02:32,319 We're leaving. 32 00:02:32,945 --> 00:02:34,279 I'll mind your mutt. 33 00:02:34,404 --> 00:02:35,864 Give him here. 34 00:02:35,989 --> 00:02:36,990 Thanks, dude. 35 00:02:37,115 --> 00:02:38,659 - Welcome. - I'll hurry. 36 00:02:40,827 --> 00:02:43,413 It's alright, I'm here. 37 00:02:43,539 --> 00:02:45,040 Quiet. Shush! 38 00:02:45,749 --> 00:02:47,584 It's fine, go do your thing. 39 00:02:47,709 --> 00:02:48,836 I'll stay a bit. 40 00:02:48,961 --> 00:02:51,338 Maybe I'll be able to take my shower. 41 00:02:51,463 --> 00:02:53,215 Fine, I'll get supper. 42 00:02:53,340 --> 00:02:54,424 Sounds good. 43 00:02:55,676 --> 00:02:56,635 It's Wednesday? 44 00:02:57,845 --> 00:02:58,971 Lottery day! 45 00:03:01,098 --> 00:03:02,975 - Later. - See you. 46 00:03:04,726 --> 00:03:06,895 Quiet now. Shush. 47 00:03:09,231 --> 00:03:10,440 Excuse me, 48 00:03:10,566 --> 00:03:11,733 could you spare... 49 00:03:25,998 --> 00:03:29,877 THREE TIMES NOTHING 50 00:04:17,632 --> 00:04:18,716 Thanks, Bachir. 51 00:04:18,841 --> 00:04:19,843 Enjoy. 52 00:04:19,968 --> 00:04:21,428 - See you next week. - Bye. 53 00:04:57,840 --> 00:04:58,757 No, doggie! Shoo! 54 00:04:58,882 --> 00:05:00,425 That's my sandwich! 55 00:05:00,551 --> 00:05:02,302 Go away! Beat it! 56 00:05:02,427 --> 00:05:04,429 Smart pooch. He found you. 57 00:05:04,555 --> 00:05:05,764 Come, boy! 58 00:05:05,889 --> 00:05:06,849 Get off! 59 00:05:06,974 --> 00:05:08,016 You good? 60 00:05:08,559 --> 00:05:10,894 We have brews. Arrow's treat. 61 00:05:11,019 --> 00:05:12,729 - Arrow? - Yeah. 62 00:05:13,730 --> 00:05:14,731 You're Twiggy? 63 00:05:14,857 --> 00:05:16,567 - Yeah. - Hey, dude! 64 00:05:16,692 --> 00:05:18,819 No, I just washed my hands. 65 00:05:18,944 --> 00:05:20,320 Please pull him off. 66 00:05:20,445 --> 00:05:21,947 Get off the fat guy. 67 00:05:23,365 --> 00:05:24,449 Binoculars! 68 00:05:24,950 --> 00:05:25,993 Can I try 'em? 69 00:05:26,118 --> 00:05:27,703 No, hands off! 70 00:05:27,828 --> 00:05:29,746 - Want a beer? - No, I'm eating. 71 00:05:30,038 --> 00:05:32,541 Eat, it's still warm. I got you fries. 72 00:05:32,666 --> 00:05:34,376 - Sorry... - Wow! 73 00:05:34,501 --> 00:05:35,377 Arrow? 74 00:05:35,502 --> 00:05:36,920 You can scope peeps. 75 00:05:37,045 --> 00:05:39,006 - A beer? - Nah, I'm allergic. 76 00:05:39,590 --> 00:05:40,299 C'mon! 77 00:05:40,424 --> 00:05:42,342 My teeth gnash, my head spins, 78 00:05:42,467 --> 00:05:44,303 I talk shit and then puke. 79 00:05:45,304 --> 00:05:46,471 Tough, man. 80 00:05:46,597 --> 00:05:49,558 Same with weed. Doesn't agree with me. 81 00:05:50,058 --> 00:05:51,476 Not the end of the world. 82 00:05:51,727 --> 00:05:53,353 - May I? - No! 83 00:05:54,021 --> 00:05:55,189 OK, you know what? 84 00:05:55,314 --> 00:05:56,815 Here, take them. 85 00:05:57,649 --> 00:05:59,401 Sit over there with your mutt. 86 00:06:00,110 --> 00:06:01,445 OK, thanks. 87 00:06:08,452 --> 00:06:09,411 Well? 88 00:06:09,536 --> 00:06:10,495 What? 89 00:06:10,746 --> 00:06:11,830 Arrow? 90 00:06:12,247 --> 00:06:15,417 He just arrived in Paris, he has nowhere to go. 91 00:06:15,542 --> 00:06:18,378 I invited him. Besides, he bought us beer. 92 00:06:19,171 --> 00:06:22,799 I agree, he's a bit dim, but he's harmless. 93 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 You mean, the dog? 94 00:06:25,928 --> 00:06:29,765 So, where do we go tonight? 95 00:06:29,890 --> 00:06:31,266 - Papua. - What? 96 00:06:31,391 --> 00:06:33,393 Papua. I really need sun. 97 00:06:33,519 --> 00:06:36,605 Papua, with a P. 98 00:06:37,022 --> 00:06:39,900 Papua's been on my mind. 99 00:06:40,192 --> 00:06:41,610 Arrow? Oh. 100 00:06:41,735 --> 00:06:42,945 Where would you go? 101 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 It's a game? 102 00:06:44,571 --> 00:06:45,822 He can't play! 103 00:06:45,948 --> 00:06:47,741 - Sure I can. - No way. 104 00:06:47,866 --> 00:06:49,535 I bought the lotto ticket. 105 00:06:49,660 --> 00:06:51,870 The ticket? You said the beer! 106 00:06:51,995 --> 00:06:52,955 Also. 107 00:06:53,080 --> 00:06:56,792 I was two euros short, so I let him mark the squares. 108 00:06:56,917 --> 00:06:58,710 He had fun, so what? 109 00:06:58,836 --> 00:07:01,421 You let him fill in the squares, too? 110 00:07:01,547 --> 00:07:04,716 No worries, I gave him the numbers. He had fun. 111 00:07:04,842 --> 00:07:06,218 Where'd me go if I won? 112 00:07:06,343 --> 00:07:08,053 Take French lessons, maybe? 113 00:07:08,178 --> 00:07:09,847 What? What'd you say? 114 00:07:09,972 --> 00:07:11,640 With your loser accent? 115 00:07:11,765 --> 00:07:13,851 Could we just play? 116 00:07:13,976 --> 00:07:16,520 So, Arrow, if you won, where would you go? 117 00:07:16,645 --> 00:07:18,146 Fuck, it started! 118 00:07:19,398 --> 00:07:20,357 45. 119 00:07:20,482 --> 00:07:21,817 - Did we pick it? - No! 120 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 Name a place you'd like to go. 121 00:07:25,779 --> 00:07:27,990 - Your dream destination. - I dunno... 122 00:07:28,282 --> 00:07:29,366 The moon. 123 00:07:30,200 --> 00:07:33,829 My dream's to go to the moon and draw a huge dick on it. 124 00:07:33,954 --> 00:07:36,915 So everyone who looks up seen it! 125 00:07:37,040 --> 00:07:38,250 Sees it! 126 00:07:38,375 --> 00:07:41,420 Not the moon, it has to be attainable. 127 00:07:41,545 --> 00:07:43,046 7! We picked that! 128 00:07:43,338 --> 00:07:47,926 C'mon, it'll be over before we started. Name your dream destination. 129 00:07:48,051 --> 00:07:50,345 How do I know, Christ? 130 00:07:51,763 --> 00:07:53,056 Disneyland! There. 131 00:07:55,934 --> 00:07:57,227 Disneyland? 132 00:07:58,478 --> 00:07:59,897 - Arrow! - What? 133 00:08:00,022 --> 00:08:01,273 It's on earth. 134 00:08:01,982 --> 00:08:05,736 Sure, perfect. What a great trip! 135 00:08:06,612 --> 00:08:08,655 Fuck, I missed one. 29! 136 00:08:08,780 --> 00:08:09,948 - Our number? - Yeah. 137 00:08:10,073 --> 00:08:12,576 And... 36! Cap, we have it. That's three! 138 00:08:12,701 --> 00:08:15,954 Three's worth at least 20 euros. 139 00:08:16,079 --> 00:08:18,582 If we get the joker, it's a grand. 140 00:08:18,707 --> 00:08:19,875 Here, gimme. 141 00:08:21,752 --> 00:08:22,836 Where is it? 142 00:08:23,879 --> 00:08:26,632 So the joker is... number 10. 143 00:08:27,132 --> 00:08:28,175 Do we have it? 144 00:08:31,303 --> 00:08:34,181 I can't hear you, someone's screaming. 145 00:08:35,265 --> 00:08:36,517 Hold on a sec. 146 00:08:37,476 --> 00:08:38,977 It's getting worse. 147 00:08:39,394 --> 00:08:41,395 Of course, it's those bums. 148 00:08:42,063 --> 00:08:43,440 The park's invaded. 149 00:08:43,565 --> 00:08:44,816 Yes, it's very sad. 150 00:08:44,942 --> 00:08:47,361 But what can you do? But it's not my fault! 151 00:08:53,992 --> 00:08:55,202 Cap, you sleeping? 152 00:08:55,327 --> 00:08:56,370 Yeah. 153 00:08:57,454 --> 00:08:58,455 Me neither. 154 00:09:02,876 --> 00:09:04,336 1000 bones! 155 00:09:04,920 --> 00:09:06,463 Maybe more. 156 00:09:07,881 --> 00:09:09,174 I can't believe it. 157 00:09:09,299 --> 00:09:10,592 Me neither. 158 00:09:11,093 --> 00:09:12,135 Me either. 159 00:09:13,095 --> 00:09:16,640 You not only sponge, you eavesdrop at the door? 160 00:09:16,765 --> 00:09:19,434 The door's the wall of a tent. 161 00:09:19,560 --> 00:09:20,769 No, but... 162 00:09:22,145 --> 00:09:23,856 It's the principle, man. 163 00:09:23,981 --> 00:09:25,607 OK? The principle! 164 00:09:29,403 --> 00:09:30,654 Anyway, 165 00:09:30,988 --> 00:09:32,656 thanks for your help, Arrow. 166 00:09:32,781 --> 00:09:35,242 Don't worry, we'll pay back the 2 euros. 167 00:09:35,909 --> 00:09:36,952 G'night! 168 00:09:37,077 --> 00:09:39,037 Hold on. My 2 euros? 169 00:09:39,162 --> 00:09:41,748 You helped us out, we pay you back. 170 00:09:41,874 --> 00:09:44,042 It's normal. We're not crooks. 171 00:09:44,168 --> 00:09:45,335 You scamming me? 172 00:09:46,086 --> 00:09:47,212 Captain? 173 00:09:47,337 --> 00:09:48,297 He scamming me? 174 00:09:48,422 --> 00:09:49,590 I don't think so. 175 00:09:49,798 --> 00:09:50,757 Twiggy? 176 00:09:51,008 --> 00:09:52,050 You scamming him? 177 00:09:52,176 --> 00:09:53,468 No way, why? 178 00:09:55,596 --> 00:09:57,306 Oh, you were really playing! 179 00:09:57,431 --> 00:09:58,974 He was playing for real! 180 00:09:59,099 --> 00:10:00,684 I didn't understand. 181 00:10:00,809 --> 00:10:02,728 Fine with me. It's up to you. 182 00:10:02,853 --> 00:10:06,899 If you're OK with skimming what we'd have won anyway, 183 00:10:07,024 --> 00:10:08,358 It's fine with me. 184 00:10:08,483 --> 00:10:09,943 It's your conscience. 185 00:10:11,153 --> 00:10:12,196 OK, I'm good. 186 00:10:12,487 --> 00:10:13,906 My conscience is down. 187 00:10:14,364 --> 00:10:15,449 OK. 188 00:10:16,742 --> 00:10:17,868 Great! 189 00:10:19,703 --> 00:10:21,413 Let's not get carried away. 190 00:10:21,747 --> 00:10:23,248 We haven't won yet. 191 00:10:23,373 --> 00:10:25,709 It could just be a piece of paper. 192 00:10:25,834 --> 00:10:27,794 - OK? - OK, pal! 193 00:10:27,920 --> 00:10:29,421 I'm not your pal! 194 00:11:01,912 --> 00:11:03,080 Asshole! 195 00:11:04,039 --> 00:11:05,123 Asshole! 196 00:11:06,208 --> 00:11:08,293 Asshole! Get back here! 197 00:11:09,503 --> 00:11:10,838 Good doogie! 198 00:11:10,963 --> 00:11:12,130 That's my boy! 199 00:11:12,631 --> 00:11:13,715 Asshole? 200 00:11:14,216 --> 00:11:15,551 Good Asshole! 201 00:11:29,022 --> 00:11:30,190 I've been thinking. 202 00:11:30,315 --> 00:11:32,067 If we really did win, 203 00:11:32,693 --> 00:11:34,027 we'll say we lost. 204 00:11:34,152 --> 00:11:35,737 “We had the wrong draw. 205 00:11:35,863 --> 00:11:40,242 But I love your dog. Come back next Wednesday and we'll play again.” 206 00:11:41,118 --> 00:11:42,077 Hold on. 207 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 You have the ticket, right? 208 00:11:45,330 --> 00:11:46,999 No, he has it. 209 00:11:47,374 --> 00:11:48,333 Of course. 210 00:11:49,751 --> 00:11:50,711 He does. 211 00:11:59,344 --> 00:12:01,430 Do it however you want, 212 00:12:01,555 --> 00:12:03,682 get the ticket when I distract him. 213 00:12:04,141 --> 00:12:05,934 Wait. Are you serious? 214 00:12:06,977 --> 00:12:08,687 We can't do that. 215 00:12:09,188 --> 00:12:10,147 It's not fair. 216 00:12:10,272 --> 00:12:11,565 It's 1000 euros! 217 00:12:11,690 --> 00:12:13,650 And they're our numbers! 218 00:12:15,027 --> 00:12:17,070 We play those numbers every week. 219 00:12:17,196 --> 00:12:19,865 We always lose. He shows up and we win. 220 00:12:20,699 --> 00:12:22,326 He's a lucky charm. 221 00:12:23,076 --> 00:12:24,244 A lucky charm? 222 00:12:24,369 --> 00:12:25,329 Exactly. 223 00:12:28,582 --> 00:12:29,666 OK. 224 00:12:31,502 --> 00:12:34,213 But he takes his money and scrams. 225 00:12:34,338 --> 00:12:36,340 - Yeah. - He doesn't stick around. 226 00:12:36,465 --> 00:12:38,217 - We're no shelter. - No. 227 00:12:44,973 --> 00:12:48,310 No, that's right. Four numbers and the joker. 228 00:12:48,435 --> 00:12:49,686 That's the jackpot. 229 00:12:50,020 --> 00:12:51,146 Wait. Maybe. 230 00:12:51,605 --> 00:12:55,526 Could you re-recheck, again please? 231 00:12:57,110 --> 00:12:58,320 Yi? 232 00:12:59,821 --> 00:13:01,031 Take your time. 233 00:13:16,421 --> 00:13:17,548 What'd they say? 234 00:13:18,173 --> 00:13:19,591 Four numbers. 235 00:13:19,716 --> 00:13:23,220 17, 29, 36 and 45. 236 00:13:23,345 --> 00:13:24,346 The joker is 10. 237 00:13:24,471 --> 00:13:27,599 See, that's impossible. We don't play 45. 238 00:13:27,724 --> 00:13:31,562 We know our numbers. 9, 17, 29, 36, 54. 239 00:13:31,687 --> 00:13:33,480 Captain, do we play 45? 240 00:13:33,605 --> 00:13:35,232 - Nope. - We don't play 45. 241 00:13:35,357 --> 00:13:36,984 Maybe it was a mistake, 242 00:13:37,109 --> 00:13:39,695 but that's what's on the ticket. 243 00:13:40,529 --> 00:13:42,865 Arrow, show me the ticket, please. 244 00:13:47,452 --> 00:13:51,456 I hid it good. I pegged you as the type who'd swipe it. 245 00:13:56,295 --> 00:13:57,504 No! 246 00:13:58,672 --> 00:14:00,757 Check it yourself, please. 247 00:14:01,800 --> 00:14:03,343 It's like you said. 248 00:14:03,468 --> 00:14:05,888 9, 17, 29, 36, 54... 249 00:14:06,013 --> 00:14:07,848 No, I marked the 45. 250 00:14:08,432 --> 00:14:09,892 My bad. 251 00:14:11,018 --> 00:14:12,227 What? 252 00:14:13,353 --> 00:14:15,355 - What? - You idiot! 253 00:14:15,772 --> 00:14:18,859 Back off, fatso! It was a mistake! 254 00:14:18,984 --> 00:14:20,527 First time I played. 255 00:14:20,652 --> 00:14:22,112 Lemme explain. 256 00:14:22,237 --> 00:14:23,780 We won thanks to you. 257 00:14:23,906 --> 00:14:24,740 We won! 258 00:14:24,865 --> 00:14:27,159 Yi, how much, please? 259 00:14:27,284 --> 00:14:29,119 I can't tell you. 260 00:14:29,244 --> 00:14:30,954 I pay out small prizes. 261 00:14:31,079 --> 00:14:32,581 Ask at the lotto office. 262 00:14:32,706 --> 00:14:36,210 But with four numbers and the joker, it's 1 million. 263 00:14:36,335 --> 00:14:37,419 Maybe 2! 264 00:14:38,921 --> 00:14:39,880 One million? 265 00:14:40,005 --> 00:14:41,131 Maybe 2? 266 00:14:41,381 --> 00:14:42,466 Maybe. 267 00:14:43,926 --> 00:14:45,469 So, Yi... 268 00:14:46,053 --> 00:14:49,515 Could you front us some cash for the subway? 269 00:14:49,640 --> 00:14:51,099 Alright. How much? 270 00:14:51,225 --> 00:14:52,226 Well... 271 00:14:52,976 --> 00:14:53,977 I dunno. 272 00:14:54,228 --> 00:14:56,688 12 bottles! A round for everyone! 273 00:15:06,073 --> 00:15:09,117 Ladies and gentlemen, good day! 274 00:15:09,243 --> 00:15:10,410 Hello! 275 00:15:10,536 --> 00:15:13,080 My friends and I, 276 00:15:13,205 --> 00:15:17,125 will pass through the wagon to give you each some change 277 00:15:17,251 --> 00:15:19,920 or even a smoke if you're interested. 278 00:15:20,045 --> 00:15:22,089 - Who won a million? - Maybe 2! 279 00:15:22,214 --> 00:15:23,549 Hurray! 280 00:15:23,674 --> 00:15:25,801 Millionaire! Millionaire! 281 00:15:25,926 --> 00:15:28,470 Hello, do you want cigarette? 282 00:15:30,138 --> 00:15:34,142 We won a million! We won a million! 283 00:15:34,268 --> 00:15:36,270 224,684 euros. 284 00:15:36,395 --> 00:15:37,813 Congratulations! 285 00:15:40,357 --> 00:15:41,817 Could you check again? 286 00:15:41,942 --> 00:15:45,320 Mr Yi said told us we won a million euros. 287 00:15:45,445 --> 00:15:46,405 Maybe 2! 288 00:15:46,530 --> 00:15:47,531 Maybe! 289 00:15:47,906 --> 00:15:48,949 No, I'm... 290 00:15:49,074 --> 00:15:50,325 That's right. 291 00:15:50,450 --> 00:15:52,995 It's divided among the winners. 292 00:15:53,120 --> 00:15:55,956 There are 15 tickets with your numbers. 293 00:15:56,081 --> 00:15:58,500 Which makes 224,684 euros. 294 00:16:00,294 --> 00:16:01,837 A tidy sum, no? 295 00:16:02,504 --> 00:16:03,463 Yeah. 296 00:16:03,589 --> 00:16:04,548 Yeah! 297 00:16:07,342 --> 00:16:08,594 224 thou! 298 00:16:15,976 --> 00:16:17,060 That's alright. 299 00:16:17,186 --> 00:16:19,479 Bravo! Let's finalize things... 300 00:16:19,605 --> 00:16:20,564 Yes! 301 00:16:20,689 --> 00:16:22,107 I have the ticket. 302 00:16:22,941 --> 00:16:25,903 I need the winners' bank details and IDs. 303 00:16:26,028 --> 00:16:27,279 Bank accounts? 304 00:16:27,404 --> 00:16:28,739 An ID card? 305 00:16:28,864 --> 00:16:29,823 The winners? 306 00:16:29,948 --> 00:16:33,118 Or I can give you a check, but I need your ID. 307 00:16:34,453 --> 00:16:35,537 You don't have ID? 308 00:16:35,662 --> 00:16:36,830 Yeah, I do! 309 00:16:37,331 --> 00:16:38,290 No? 310 00:16:38,582 --> 00:16:39,541 You, no? 311 00:16:40,292 --> 00:16:41,251 No. 312 00:16:41,376 --> 00:16:42,336 Well... 313 00:16:43,045 --> 00:16:44,087 Not on us, anyway. 314 00:16:44,463 --> 00:16:45,464 Or anywhere. 315 00:16:45,589 --> 00:16:46,590 Right. 316 00:16:46,965 --> 00:16:48,425 No worries, I have mine. 317 00:16:48,550 --> 00:16:51,303 But can you divide it into three payments? 318 00:16:51,428 --> 00:16:53,847 - We're not together. - To avoid bad vibes. 319 00:16:53,972 --> 00:16:57,684 I can only make you a check if you have ID. 320 00:16:57,809 --> 00:16:58,936 You understand? 321 00:17:02,147 --> 00:17:03,315 No, I can't... 322 00:17:03,982 --> 00:17:07,194 write a check without proof that you're you. 323 00:17:08,779 --> 00:17:13,367 But you have proof it's them. They're standing in front of you. 324 00:17:15,077 --> 00:17:16,286 Is she slow? 325 00:17:19,957 --> 00:17:21,165 Make it out to him. 326 00:17:21,290 --> 00:17:22,501 Great. 327 00:17:25,295 --> 00:17:26,463 Be right back. 328 00:17:26,588 --> 00:17:28,841 Stay there. I'll be back. 329 00:17:44,940 --> 00:17:46,066 Good. 330 00:17:46,191 --> 00:17:47,442 So... 331 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 Is it sinking in? 332 00:17:49,862 --> 00:17:52,239 Yeah. For sure... 333 00:17:52,364 --> 00:17:54,658 No. Actually, not at all. 334 00:17:55,409 --> 00:17:57,327 That's perfectly normal. 335 00:17:57,452 --> 00:17:59,204 We advise winners 336 00:17:59,329 --> 00:18:02,249 not to alter their daily routines. 337 00:18:06,795 --> 00:18:08,422 At first, I mean. 338 00:18:08,547 --> 00:18:10,007 My card. 339 00:18:10,132 --> 00:18:12,593 If you have any questions, just call. 340 00:18:13,218 --> 00:18:15,220 The pamphlet's very helpful. 341 00:18:15,345 --> 00:18:16,722 It's for big winners. 342 00:18:16,847 --> 00:18:21,018 But there are tips you might find helpful... 343 00:18:24,062 --> 00:18:25,314 Nasty apple. 344 00:18:25,439 --> 00:18:26,773 It's polystyrene. 345 00:18:26,899 --> 00:18:27,983 Yeah? 346 00:18:28,108 --> 00:18:29,401 Still, it's nasty. 347 00:18:35,949 --> 00:18:36,992 Alright... 348 00:18:37,117 --> 00:18:38,535 Here's your check. 349 00:18:38,660 --> 00:18:40,621 The pièce de résistance! 350 00:18:41,788 --> 00:18:46,502 So then... you are Mr Francis Courtass? 351 00:18:46,627 --> 00:18:48,629 Courta... The ending is silent. 352 00:18:51,089 --> 00:18:52,883 Francis Courtass? 353 00:18:53,008 --> 00:18:54,384 Courta. It's silent. 354 00:18:55,469 --> 00:18:56,553 Courta! 355 00:18:56,678 --> 00:18:58,180 Piss off. Not funny. 356 00:18:58,305 --> 00:19:00,349 Francis is bad enough! 357 00:19:00,474 --> 00:19:02,392 It's short for Francisco. 358 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 It's Spanish! 359 00:19:04,811 --> 00:19:05,771 Stop! 360 00:19:06,813 --> 00:19:08,524 Sorry. Forgive me. 361 00:19:08,649 --> 00:19:10,234 It's the emotion. 362 00:19:19,826 --> 00:19:23,080 Where do we go with 220,000 euros? 363 00:19:23,205 --> 00:19:24,331 It's unreal. 364 00:19:24,456 --> 00:19:26,083 We go to the bank. 365 00:19:26,208 --> 00:19:27,251 Courtass? 366 00:19:27,376 --> 00:19:30,170 - Courta! - Ta! Ta! Sorry! 367 00:19:30,295 --> 00:19:31,505 Where's your bank? 368 00:19:32,172 --> 00:19:35,175 Do I look like I have a bank? This is for banks! 369 00:19:35,300 --> 00:19:37,511 Wait, I had a bank book back home. 370 00:19:37,803 --> 00:19:42,057 I'm from Angers. But when I was five, they sent me to Mulhouse and... 371 00:19:42,182 --> 00:19:43,350 Zip it! 372 00:19:44,017 --> 00:19:47,646 On the street, it's like in an American crime show... 373 00:19:47,771 --> 00:19:51,149 - Anything you say... - May be used against you! 374 00:19:51,984 --> 00:19:54,862 You don't know my bank. And I have the check. 375 00:19:55,404 --> 00:19:56,363 Good luck! 376 00:19:56,488 --> 00:19:58,365 No worries, we'll find a bank. 377 00:19:58,490 --> 00:20:00,534 Who'd refuse a 220,000 euro check? 378 00:20:00,659 --> 00:20:04,204 From now on, we don't let him out of our sight. 379 00:20:04,329 --> 00:20:07,082 He doesn't pee alone till we get our cut. 380 00:20:07,207 --> 00:20:10,043 - I heard that. - I know. Now you know. 381 00:20:12,212 --> 00:20:13,297 Nice dude! 382 00:20:13,881 --> 00:20:16,592 Remember, you won 70,000 thanks to me. 383 00:20:16,717 --> 00:20:17,885 Thanks, Francis. 384 00:20:18,010 --> 00:20:19,052 Welcome, pal. 385 00:20:19,178 --> 00:20:20,179 I'm not your pal. 386 00:20:23,891 --> 00:20:26,185 I'm afraid it's complicated. 387 00:20:26,310 --> 00:20:28,562 The bank has two requirements. 388 00:20:28,687 --> 00:20:31,523 First, you need ID, which I have for him. 389 00:20:31,648 --> 00:20:35,277 The second is proof of address. 390 00:20:35,694 --> 00:20:36,653 Yes, but... 391 00:20:36,778 --> 00:20:38,780 That's how it is. It's the law. 392 00:20:38,906 --> 00:20:39,907 It's absurd. 393 00:20:40,032 --> 00:20:41,033 You realize... 394 00:20:41,158 --> 00:20:42,743 Yes, I do realize. 395 00:20:42,868 --> 00:20:44,536 Absurd, but it's the law. 396 00:20:44,661 --> 00:20:46,038 Let's try another bank. 397 00:20:46,163 --> 00:20:47,206 It'll be the same. 398 00:20:47,331 --> 00:20:49,208 Oh yeah? Wanna bet? 399 00:20:56,381 --> 00:20:57,841 Asshole, hurry up! 400 00:20:57,966 --> 00:21:00,969 Maybe online banks are less strict. 401 00:21:01,094 --> 00:21:02,429 It's unlikely. 402 00:21:02,554 --> 00:21:06,016 But if I've understood your situation correctly, 403 00:21:06,141 --> 00:21:11,772 Mr Courtass won't be able to give you 70,000 euros in cash. 404 00:21:11,897 --> 00:21:15,400 You need a bank account, and thus proof of address 405 00:21:15,526 --> 00:21:17,569 and an ID card, of course. 406 00:21:17,694 --> 00:21:20,155 Here's your check. 407 00:21:20,280 --> 00:21:21,406 Asshole! 408 00:21:27,204 --> 00:21:29,373 There's a procedure to renting. 409 00:21:29,498 --> 00:21:33,544 You need to create a file, the landlord has to consent. 410 00:21:33,669 --> 00:21:35,963 Even with a great credit rating, 411 00:21:36,088 --> 00:21:37,881 applications may be refused. 412 00:21:38,006 --> 00:21:39,091 Alright, fine. 413 00:21:39,216 --> 00:21:40,384 If we can't rent, 414 00:21:40,509 --> 00:21:41,969 we can buy. Right? 415 00:21:42,094 --> 00:21:43,595 What's 220,000 get us? 416 00:21:43,720 --> 00:21:44,847 With a pool. 417 00:21:44,972 --> 00:21:47,182 I don't have one with a pool. 418 00:21:47,307 --> 00:21:48,892 We're not that picky. 419 00:21:49,393 --> 00:21:50,894 We'll take a garage. 420 00:21:51,019 --> 00:21:53,438 We don't rent garages. Sorry. 421 00:21:53,564 --> 00:21:54,356 Bitch! 422 00:21:54,481 --> 00:21:55,440 Excuse me? 423 00:22:03,240 --> 00:22:05,284 So, to replace your papers, 424 00:22:05,409 --> 00:22:07,452 it's quick and easy. 425 00:22:07,578 --> 00:22:10,831 You just need a declaration of loss or theft. 426 00:22:10,956 --> 00:22:14,585 You come back with two official photographs 427 00:22:14,710 --> 00:22:18,589 three-months' proof of residency and a birth certificate. 428 00:22:18,714 --> 00:22:21,091 So, for your birth certificate, 429 00:22:21,216 --> 00:22:23,218 it's quick and easy. 430 00:22:23,343 --> 00:22:28,891 You can request it online at public-service.fr. 431 00:22:29,016 --> 00:22:30,100 Hyphen! 432 00:22:30,684 --> 00:22:33,687 No need to request it in your place of birth. 433 00:22:35,647 --> 00:22:37,316 For foreign citizens, 434 00:22:37,441 --> 00:22:38,317 it's... 435 00:22:38,442 --> 00:22:39,526 Quick and easy? 436 00:22:41,111 --> 00:22:42,654 Horribly complicated. 437 00:22:42,779 --> 00:22:44,406 Next! 438 00:22:44,531 --> 00:22:46,366 Young man, sorry to bother you. 439 00:22:46,491 --> 00:22:48,368 Would you have some change? 440 00:22:48,493 --> 00:22:50,245 You won't believe it. 441 00:22:50,370 --> 00:22:53,207 See, my friends and I won the lottery. 442 00:22:53,332 --> 00:22:55,834 But we can't cash the check. 443 00:22:55,959 --> 00:22:57,044 - Here. - Thanks! 444 00:22:57,169 --> 00:22:59,421 I'm not sure I understand. 445 00:22:59,755 --> 00:23:04,009 You want me to give you 220,000 euros in cash for your check? 446 00:23:04,134 --> 00:23:09,097 If you like, you can even take a small commission. We're not... 447 00:23:09,223 --> 00:23:10,933 You'll have to leave. 448 00:23:16,897 --> 00:23:18,899 Can we use the bathroom? 449 00:23:19,733 --> 00:23:21,485 Look, what I think is... 450 00:23:21,610 --> 00:23:22,986 Your 220,000 euros... 451 00:23:23,111 --> 00:23:24,613 - You can... - Shove them. 452 00:23:24,738 --> 00:23:25,989 It's quick and easy. 453 00:23:32,871 --> 00:23:36,333 Could you shut up for a minute? I can't think, Courtass. 454 00:23:36,458 --> 00:23:37,876 Courta! Courta! 455 00:23:38,001 --> 00:23:40,212 Next time, I'll slug you, fatso! 456 00:23:40,337 --> 00:23:42,673 Slug me? I'd love to see that! 457 00:23:42,798 --> 00:23:44,842 Enough. It's over! 458 00:23:44,967 --> 00:23:46,176 Zip it! 459 00:23:47,594 --> 00:23:48,720 You little runt! 460 00:23:49,012 --> 00:23:52,391 It was fun while it lasted. But enough's enough. 461 00:23:52,516 --> 00:23:54,184 Let's get back to reality. 462 00:23:54,309 --> 00:23:56,270 Wait, what's over? 463 00:23:57,187 --> 00:23:58,355 Everything. 464 00:23:58,480 --> 00:24:03,193 The banks, rental agencies, the cavalry, the lottery... 465 00:24:03,318 --> 00:24:06,321 We stop. At first, yes, it was fun. 466 00:24:06,446 --> 00:24:09,074 But I'm throwing in my cap. 467 00:24:09,908 --> 00:24:11,743 Come on, Captain! 468 00:24:12,536 --> 00:24:13,912 You're not serious. 469 00:24:14,037 --> 00:24:15,330 You're just tired. 470 00:24:15,455 --> 00:24:16,331 Me too. 471 00:24:16,456 --> 00:24:17,541 We're all tired. 472 00:24:17,666 --> 00:24:18,709 I'm not tired. 473 00:24:18,834 --> 00:24:21,461 I'm too old to tramp from office to office 474 00:24:21,587 --> 00:24:24,131 to see people who can't help us. “Next!” 475 00:24:24,256 --> 00:24:27,801 We'll find a solution. There's gotta be one! 476 00:24:27,926 --> 00:24:30,304 There's no solution for our kind. 477 00:24:30,721 --> 00:24:33,807 How often have you tried to get off the street? 478 00:24:33,932 --> 00:24:35,851 And how often did you fail? 479 00:24:35,976 --> 00:24:38,645 So let me tell you both something. 480 00:24:38,770 --> 00:24:41,732 Your ticket, your check you can't cash... 481 00:24:41,857 --> 00:24:43,942 You can keep it, alright? 482 00:24:44,401 --> 00:24:47,070 You can even split my share. 483 00:24:47,696 --> 00:24:48,655 Lord! 484 00:24:48,780 --> 00:24:50,199 - Stop. - I've had it. 485 00:24:50,324 --> 00:24:52,492 - Captain, please! - Screw it! 486 00:24:52,618 --> 00:24:54,244 Right, Captain, please! 487 00:24:54,369 --> 00:24:55,537 Come on, Captain! 488 00:24:55,662 --> 00:24:56,914 It's fine. 489 00:24:57,039 --> 00:24:58,332 So, we go 50-50? 490 00:24:58,457 --> 00:24:59,958 Shut up, Courtass! 491 00:25:00,083 --> 00:25:01,293 Ninja! 492 00:25:05,589 --> 00:25:07,257 Help! I can't swim! 493 00:25:07,758 --> 00:25:10,385 It's your fault, you pushed me! 494 00:25:10,844 --> 00:25:11,887 Hold on. 495 00:25:12,971 --> 00:25:14,181 I can stand. 496 00:25:14,890 --> 00:25:16,016 Yeah, sure. 497 00:25:16,141 --> 00:25:17,768 Go ahead and laugh. 498 00:25:18,393 --> 00:25:19,895 Real funny. 499 00:25:20,020 --> 00:25:21,855 The water's up to his crotch! 500 00:25:22,481 --> 00:25:23,941 Shit, the check! 501 00:25:24,066 --> 00:25:25,108 Get out of there! 502 00:25:25,234 --> 00:25:26,568 I have the check! 503 00:25:27,986 --> 00:25:29,655 Who's laughing now? 504 00:25:29,780 --> 00:25:31,406 Me! 505 00:25:55,222 --> 00:25:56,431 Sugar? 506 00:25:57,099 --> 00:25:58,100 Thanks. 507 00:26:01,311 --> 00:26:02,813 I didn't realize. 508 00:26:03,730 --> 00:26:05,315 I'm so sorry, 509 00:26:05,440 --> 00:26:08,068 I never thought... 510 00:26:08,610 --> 00:26:10,237 I don't know what to say. 511 00:26:10,362 --> 00:26:12,489 It's all the fault off Twiggy. 512 00:26:12,614 --> 00:26:14,116 It's the fault of Twiggy. 513 00:26:14,241 --> 00:26:16,785 See, Cap agrees. If you haven't shoved me... 514 00:26:16,910 --> 00:26:18,287 Hadn't shoved me! 515 00:26:18,412 --> 00:26:19,580 So what? 516 00:26:20,247 --> 00:26:21,206 Really! 517 00:26:22,875 --> 00:26:24,334 The check's not a problem. 518 00:26:24,459 --> 00:26:26,837 I can replace it, it's no problem. 519 00:26:26,962 --> 00:26:29,590 But I was thinking, Mr Courtass... 520 00:26:29,715 --> 00:26:33,844 Perhaps your parents could declare you live with them. 521 00:26:33,969 --> 00:26:37,306 You could open a bank account, the same day. 522 00:26:37,681 --> 00:26:38,682 - Francis? - Yes. 523 00:26:38,807 --> 00:26:40,184 We gotta cash the check. 524 00:26:40,475 --> 00:26:41,810 OK, but without them. 525 00:26:41,935 --> 00:26:43,896 It's a chance to reconnect. 526 00:26:44,021 --> 00:26:47,065 I've seen Lotto's magic work wonders. 527 00:26:47,191 --> 00:26:49,151 Thanks to Lotto, some people... 528 00:26:49,276 --> 00:26:52,362 My parents are dead. So reconnecting... 529 00:26:52,487 --> 00:26:54,656 It'd take a lotta Lotto magic. 530 00:26:55,616 --> 00:26:58,285 I see. I'm very sorry. 531 00:26:58,410 --> 00:26:59,953 Nah, I never knew them. 532 00:27:00,078 --> 00:27:03,123 Well, four months. Car accident. Dead! 533 00:27:03,498 --> 00:27:04,917 My gran raised me. 534 00:27:05,959 --> 00:27:07,252 But she's dead too. 535 00:27:10,797 --> 00:27:12,883 I was one, I don't remember her. 536 00:27:14,551 --> 00:27:18,889 Is anyone still alive in your family, aside from you? 537 00:27:19,515 --> 00:27:20,516 Nope. 538 00:27:24,311 --> 00:27:25,479 - Bye. - Bye, thanks. 539 00:27:27,314 --> 00:27:28,649 I'm on the case. 540 00:27:47,417 --> 00:27:49,127 The kid's a poet. 541 00:27:49,878 --> 00:27:51,713 A poet who doesn't know it. 542 00:27:51,839 --> 00:27:53,340 I swear, he's a genius. 543 00:27:53,799 --> 00:27:54,842 Look at him. 544 00:28:01,557 --> 00:28:04,434 “Life isn't waiting for storms to pass. 545 00:28:04,560 --> 00:28:06,854 It's learning to dance in the rain.” 546 00:28:08,146 --> 00:28:10,440 Would we go dancing in the rain? 547 00:28:13,318 --> 00:28:14,653 Not in my undies! 548 00:28:30,669 --> 00:28:32,379 It's a friendly building, 549 00:28:32,504 --> 00:28:34,047 with nearby shopping, 550 00:28:34,590 --> 00:28:35,716 the metro... 551 00:28:35,841 --> 00:28:39,219 There are two bedrooms, and a sofa bed in here. 552 00:28:40,304 --> 00:28:42,639 - Western exposure... - Kinda sketchy. 553 00:28:42,764 --> 00:28:45,350 You said the owner won bigtime. 554 00:28:45,893 --> 00:28:49,521 His late mom lived here. He's still attached to the place. 555 00:28:49,646 --> 00:28:51,315 He didn't need to sell. 556 00:28:51,440 --> 00:28:52,399 If I may, 557 00:28:52,524 --> 00:28:54,276 how much did the guy win? 558 00:28:54,401 --> 00:28:55,444 16 million. 559 00:28:55,944 --> 00:28:57,863 Yeah, that's decent too. 560 00:29:01,450 --> 00:29:02,451 Know a winner 561 00:29:02,576 --> 00:29:07,039 who bought his mom a villa with a pool just before she died? 562 00:29:07,831 --> 00:29:09,833 Sorry, I don't. 563 00:29:10,459 --> 00:29:12,252 - Magnificent! - You like it? 564 00:29:12,377 --> 00:29:14,922 Way better than what we imagined, right? 565 00:29:15,547 --> 00:29:17,466 No, in fact I was saying... 566 00:29:20,052 --> 00:29:22,304 I can't thank you enough. 567 00:29:22,429 --> 00:29:24,932 Thank Mr Dumesnil, your landlord. 568 00:29:25,057 --> 00:29:26,517 I'm just the go-between. 569 00:29:26,642 --> 00:29:30,395 I'd ask only you respect the building and neighbors. 570 00:29:30,521 --> 00:29:33,273 No problem, we'll be super careful. 571 00:29:34,816 --> 00:29:35,776 My bad. 572 00:29:37,528 --> 00:29:39,363 It's temporary, right? 573 00:29:39,488 --> 00:29:41,281 Soon as we get our papers 574 00:29:41,406 --> 00:29:43,075 and divvy up the money, 575 00:29:43,200 --> 00:29:44,868 - we're gone! - OK. 576 00:29:45,369 --> 00:29:46,870 So, then... 577 00:29:47,579 --> 00:29:52,584 Here are the lease in Mr Courtass's name and Mr Dumesnil's attestation. 578 00:29:52,709 --> 00:29:56,213 Take them to the bank and you can open an account. 579 00:29:58,215 --> 00:30:00,509 Here are the keys. You're home. 580 00:30:01,718 --> 00:30:02,970 We're home! 581 00:30:17,526 --> 00:30:19,194 You're taking all that? 582 00:30:19,319 --> 00:30:20,654 Yeah, I need it. 583 00:30:21,363 --> 00:30:23,407 - Is that all for you? - Yeah. 584 00:30:23,532 --> 00:30:25,367 The essentials. It's all here. 585 00:30:26,368 --> 00:30:27,786 It's not easy. 586 00:30:28,453 --> 00:30:30,205 I built it all myself. 587 00:30:30,706 --> 00:30:33,292 C'mon, Crapper. It's just wood and plastic. 588 00:30:34,209 --> 00:30:35,169 Captain? 589 00:30:36,587 --> 00:30:38,088 We're done here. 590 00:30:46,889 --> 00:30:48,307 It's your chance. 591 00:30:48,432 --> 00:30:49,474 Grab it. 592 00:30:50,934 --> 00:30:53,395 Look after him, OK? 593 00:30:53,520 --> 00:30:54,605 Promise. 594 00:30:55,230 --> 00:30:57,941 Don't you cry. It's hard enough for him. 595 00:30:58,066 --> 00:30:59,568 I won't. 596 00:31:00,861 --> 00:31:02,946 Drop that. 597 00:31:04,281 --> 00:31:05,365 C'mere! 598 00:31:06,241 --> 00:31:08,243 So Vénus is his babe? 599 00:31:08,368 --> 00:31:10,829 No, she's the girl of his dreams! 600 00:31:12,706 --> 00:31:14,750 Really? I thought she was a hooker. 601 00:31:15,626 --> 00:31:16,960 She is a hooker. 602 00:31:20,464 --> 00:31:21,548 Does Cap know? 603 00:31:22,549 --> 00:31:24,384 It's obvious, no? 604 00:31:27,888 --> 00:31:30,224 Cool dude. I couldn't take that. 605 00:31:30,349 --> 00:31:33,185 He doesn't care, he's in the band. 606 00:31:36,605 --> 00:31:38,440 He plays the flute. 607 00:31:42,819 --> 00:31:44,071 He plays the flute. 608 00:31:46,156 --> 00:31:47,741 I get it. 609 00:31:47,866 --> 00:31:51,203 Enough, get going. Clear out! 610 00:31:51,828 --> 00:31:53,664 Enough of you bums! 611 00:31:54,164 --> 00:31:56,917 You can't take all that. Leave some here. 612 00:31:57,751 --> 00:31:59,169 - Alright. - C'mon. 613 00:32:03,924 --> 00:32:04,883 You first. 614 00:32:09,429 --> 00:32:10,472 Go on. 615 00:32:10,931 --> 00:32:13,392 Don't worry, I won't miss you. 616 00:32:14,142 --> 00:32:15,602 Good riddance! 617 00:32:17,855 --> 00:32:19,731 We said no crying, Vénus. 618 00:32:19,857 --> 00:32:20,774 I'm not. 619 00:32:20,899 --> 00:32:22,776 They're tears of joy. 620 00:32:35,664 --> 00:32:37,332 You'll be happy here, Captain. 621 00:32:41,170 --> 00:32:42,129 What is it? 622 00:32:43,755 --> 00:32:44,756 Do you hear? 623 00:32:46,091 --> 00:32:46,967 No. 624 00:32:48,343 --> 00:32:49,303 What? 625 00:32:49,970 --> 00:32:51,096 Nothing. 626 00:32:53,307 --> 00:32:54,641 You hear nothing. 627 00:33:06,445 --> 00:33:08,113 Stop, Asshole. Sit! 628 00:33:08,488 --> 00:33:09,573 Francis! 629 00:33:16,079 --> 00:33:17,706 - What's going on? - Shh! 630 00:33:22,252 --> 00:33:23,712 We're enjoying silence. 631 00:35:33,217 --> 00:35:34,051 Asshole, no! 632 00:35:35,552 --> 00:35:36,929 What's wrong? 633 00:35:37,429 --> 00:35:39,056 Why are you there? 634 00:35:39,181 --> 00:35:40,182 No idea. 635 00:35:40,307 --> 00:35:41,517 I can't remember. 636 00:35:44,102 --> 00:35:48,273 I think I have a clue. 637 00:36:01,286 --> 00:36:02,496 No, Asshole! 638 00:36:03,038 --> 00:36:04,206 Francis! 639 00:36:05,457 --> 00:36:06,667 What's wrong! 640 00:36:07,501 --> 00:36:09,753 Go back to your room, man. 641 00:36:09,878 --> 00:36:10,963 Hold on. 642 00:36:11,213 --> 00:36:13,966 You call me to say to go to my room? 643 00:36:14,091 --> 00:36:15,634 I know you're dumb, but... 644 00:36:15,759 --> 00:36:19,721 We're gonna have to get a few things straight. 645 00:36:19,847 --> 00:36:24,184 You probably don't know about apartment living, 646 00:36:24,309 --> 00:36:26,186 and your mutt either. But... 647 00:36:26,311 --> 00:36:28,397 You can't walk around naked! 648 00:36:29,481 --> 00:36:30,482 Cool it! 649 00:36:30,607 --> 00:36:32,901 If I sleep nakie, it's my business. 650 00:36:33,193 --> 00:36:36,280 In garages or malls, OK, but this is my crib. 651 00:36:36,405 --> 00:36:38,740 No, it's not your crib, it's our crib. 652 00:36:40,242 --> 00:36:41,535 Damn, I looked. 653 00:36:41,869 --> 00:36:45,205 I have no problem with you sleeping nakie. 654 00:36:45,330 --> 00:36:48,834 Or doing your thing... to the max! 655 00:36:48,959 --> 00:36:52,296 But when you leave your room, put on some undies. 656 00:36:52,421 --> 00:36:53,922 Undies? 657 00:36:54,047 --> 00:36:55,048 Undies. 658 00:36:55,174 --> 00:36:56,550 Boxers, Francis! 659 00:36:57,593 --> 00:37:00,721 Ok. Undies. “Boxers, Francis!” 660 00:37:00,846 --> 00:37:01,972 OK, got it. 661 00:37:02,097 --> 00:37:03,140 Sorry. 662 00:37:03,265 --> 00:37:04,266 Thank you. 663 00:37:08,937 --> 00:37:11,273 Christ, put on some undies! 664 00:37:14,276 --> 00:37:15,360 Gentlemen, 665 00:37:16,403 --> 00:37:17,446 a gift! 666 00:37:18,197 --> 00:37:19,281 Shit! 667 00:37:19,406 --> 00:37:20,657 Thanks, awesome! 668 00:37:20,782 --> 00:37:22,367 Just what I needed. 669 00:37:22,492 --> 00:37:24,453 Calm down, it was your dough. 670 00:37:24,870 --> 00:37:27,623 They're not supersonic, but we have 4G. 671 00:37:27,748 --> 00:37:29,416 What's it for? 672 00:37:30,334 --> 00:37:31,376 To call people. 673 00:37:31,752 --> 00:37:33,795 Dude, you been living in a cave? 674 00:37:34,505 --> 00:37:37,007 Captain, it's on the Internet now. 675 00:37:37,508 --> 00:37:40,385 We can keep an eye on each other. 676 00:37:40,511 --> 00:37:44,806 Know where we are, what we're up to, when we're coming home. 677 00:37:44,932 --> 00:37:45,933 Like normal people. 678 00:37:46,058 --> 00:37:48,060 Like normal people, got it. 679 00:37:48,477 --> 00:37:49,520 For the flat, 680 00:37:49,645 --> 00:37:52,856 we should divvy up the chores. 681 00:37:53,148 --> 00:37:54,316 Arrow... 682 00:37:54,441 --> 00:37:55,484 Arrow! 683 00:37:55,817 --> 00:37:58,278 - Sorry. - We each do our part. 684 00:37:58,612 --> 00:38:00,864 If Cap takes out the trash, 685 00:38:00,989 --> 00:38:03,951 someone else cooks and the other cleans up. 686 00:38:04,076 --> 00:38:05,035 Who? 687 00:38:06,119 --> 00:38:07,079 Who what? 688 00:38:07,663 --> 00:38:08,830 Who cooks? 689 00:38:08,956 --> 00:38:10,791 You said Cap takes the trash. 690 00:38:10,916 --> 00:38:12,501 So who cooks, you or me? 691 00:38:12,626 --> 00:38:14,378 Cuz I haven't cooked since... 692 00:38:15,462 --> 00:38:16,463 social services. 693 00:38:17,005 --> 00:38:19,216 Like the four-quarters cake... 694 00:38:19,341 --> 00:38:21,343 I know it's ¼, ¼, ¼... 695 00:38:22,511 --> 00:38:23,554 but ¼ of what? 696 00:38:23,679 --> 00:38:24,972 You're missing one. 697 00:38:25,097 --> 00:38:27,683 That's three, a three-thirds cake. 698 00:38:28,350 --> 00:38:30,352 Four-fourths, not three-thirds. 699 00:38:30,477 --> 00:38:31,812 That's my point. 700 00:38:31,937 --> 00:38:32,980 Hey, guys? 701 00:38:33,647 --> 00:38:36,358 Enough with the fractions. 702 00:38:36,483 --> 00:38:38,151 However long we're here, 703 00:38:38,277 --> 00:38:39,945 I want cooperation. 704 00:38:41,738 --> 00:38:43,115 We're not stupid. 705 00:38:43,240 --> 00:38:45,993 No need for a masterclass in coop living. 706 00:38:46,118 --> 00:38:47,077 C'mon. 707 00:38:47,202 --> 00:38:49,872 We've survived so far, we'll manage. 708 00:38:49,997 --> 00:38:51,915 I wasn't talking to you. 709 00:38:52,541 --> 00:38:53,500 Arrow, 710 00:38:54,585 --> 00:38:57,129 this here's the cash box. 711 00:38:59,173 --> 00:39:01,508 You put money in it. 712 00:39:01,633 --> 00:39:04,261 Regularly. Don't screw up. 713 00:39:04,887 --> 00:39:06,847 And... Oh yeah! 714 00:39:06,972 --> 00:39:09,057 I'll make us a budget. 715 00:39:09,183 --> 00:39:11,226 Until we split the prize, 716 00:39:11,351 --> 00:39:14,980 we buy the strict minimum, and we keep records. 717 00:39:15,105 --> 00:39:16,690 - CDs? - Of expenses! 718 00:39:16,815 --> 00:39:20,402 Jesus H Christ to goddamn holy hell! 719 00:39:21,111 --> 00:39:22,779 Want a coffee, Twiggy, or... 720 00:39:22,905 --> 00:39:24,031 Are you OK? 721 00:39:40,631 --> 00:39:43,300 Why are you tailing me? What's your problem? 722 00:39:43,425 --> 00:39:45,886 - I'm gonna pay for this. - That, too. 723 00:39:46,011 --> 00:39:48,805 Don't I pay at the cash? This isn't the cash! 724 00:39:48,931 --> 00:39:50,933 I'll pay for your shit! 725 00:39:54,102 --> 00:39:55,812 No, you calm down. 726 00:39:55,938 --> 00:39:57,022 Arrow, it's OK. 727 00:39:57,147 --> 00:39:58,690 I'm watching you. 728 00:39:58,815 --> 00:39:59,816 We'll pay, sir. 729 00:39:59,942 --> 00:40:01,443 I'm loaded. 730 00:40:06,823 --> 00:40:08,075 Really, Francis! 731 00:40:09,993 --> 00:40:11,745 Sure you need this? 732 00:40:12,454 --> 00:40:13,622 Yeah. 733 00:40:13,747 --> 00:40:16,834 There's no bulb in my room. And I love raclette. 734 00:40:17,376 --> 00:40:19,378 Look, it makes pancakes, too. 735 00:40:19,503 --> 00:40:20,754 It's reversible. 736 00:40:21,338 --> 00:40:22,923 - Smart, huh? - Captain! 737 00:40:23,048 --> 00:40:25,217 - Yeah? - Say something, please! 738 00:40:25,968 --> 00:40:27,970 Well, if it makes him happy... 739 00:40:28,095 --> 00:40:29,847 I mean, we owe him. 740 00:40:31,348 --> 00:40:32,641 Live it up. 741 00:40:35,269 --> 00:40:36,645 I am living it up. 742 00:40:37,396 --> 00:40:39,147 I'm living it up sick. 743 00:41:40,000 --> 00:41:41,043 Yeah? 744 00:41:41,335 --> 00:41:43,629 20 minutes. Time's up. 745 00:41:43,754 --> 00:41:46,131 Leave us some hot water, too! 746 00:41:46,256 --> 00:41:47,716 Almost done. 747 00:41:50,886 --> 00:41:52,304 What's taking you? 748 00:41:52,930 --> 00:41:54,556 Tough, I'm coming in. 749 00:42:00,145 --> 00:42:01,522 What's that mug? 750 00:42:04,775 --> 00:42:05,734 Hey, Captain? 751 00:42:06,818 --> 00:42:08,946 Check this out, it's sick. 752 00:42:12,407 --> 00:42:15,744 Thank you for calling the Canadian Embassy. 753 00:42:15,869 --> 00:42:19,414 We will answer your call as quickly as possible. 754 00:42:19,540 --> 00:42:22,000 You can return to the main menu any time. 755 00:42:22,125 --> 00:42:25,003 To return to the main menu, say “Main menu.” 756 00:42:25,128 --> 00:42:26,964 If you wish to wait, 757 00:42:27,089 --> 00:42:28,924 - say, “Wait.” - Wait. 758 00:42:30,384 --> 00:42:32,219 I did not understand. 759 00:42:32,344 --> 00:42:33,804 Please start over. 760 00:42:33,929 --> 00:42:36,265 Wait. 761 00:42:36,640 --> 00:42:38,183 Main menu. 762 00:42:38,308 --> 00:42:40,185 For service in French, 1. 763 00:42:40,310 --> 00:42:41,812 I did not understand. 764 00:42:41,937 --> 00:42:43,397 Please start over. 765 00:42:43,522 --> 00:42:47,025 Thank you for calling the Canadian Embassy. 766 00:42:47,150 --> 00:42:50,195 We will answer your call as quickly as possible. 767 00:42:50,320 --> 00:42:51,488 Wait. 768 00:42:51,905 --> 00:42:55,284 If you wish to wait, say “Wait.” 769 00:42:55,409 --> 00:42:56,618 Wait. 770 00:42:56,743 --> 00:42:59,037 To return to the main menu... 771 00:42:59,162 --> 00:43:00,455 Wait! 772 00:43:00,581 --> 00:43:04,960 Given the high volume of calls, we are unable to answer. 773 00:43:05,085 --> 00:43:05,836 Fuck! 774 00:43:07,421 --> 00:43:08,547 Careful. 775 00:43:12,509 --> 00:43:13,969 I can't pay her. 776 00:43:14,094 --> 00:43:16,054 - Sleep with her. - She's 75! 777 00:43:16,555 --> 00:43:17,556 So? 778 00:43:19,558 --> 00:43:20,809 Presents. 779 00:43:21,185 --> 00:43:22,394 Really? 780 00:43:23,896 --> 00:43:24,980 Thanks. 781 00:43:25,105 --> 00:43:26,690 - Can we? - Go for it. 782 00:43:34,448 --> 00:43:35,407 A branch? 783 00:43:35,532 --> 00:43:37,993 No! It's a twig! Like your nick! 784 00:43:38,118 --> 00:43:40,787 But this one is dipped in bronze. 785 00:43:40,913 --> 00:43:42,456 Guy said it won't rot. 786 00:43:42,581 --> 00:43:43,790 Must've cost a mint. 787 00:43:43,916 --> 00:43:46,502 For real. It's a gift. On me. 788 00:43:46,627 --> 00:43:48,378 I'm happy to make you happy. 789 00:43:49,588 --> 00:43:53,342 If mine's a bronze cap, they really screwed up. 790 00:43:55,802 --> 00:43:58,096 Here goes, let's see. 791 00:44:02,434 --> 00:44:03,769 A flute! 792 00:44:04,811 --> 00:44:05,771 Like it? 793 00:44:06,104 --> 00:44:07,439 Sure. Thanks, Arrow. 794 00:44:07,564 --> 00:44:09,024 A lovely surprise. 795 00:44:11,777 --> 00:44:12,736 Well, play. 796 00:44:12,861 --> 00:44:14,488 - I can't. - Course you can! 797 00:44:14,613 --> 00:44:16,156 - Twiggy said so. - Did not! 798 00:44:16,281 --> 00:44:17,658 I didn't know you play. 799 00:44:17,783 --> 00:44:18,909 I don't. 800 00:44:19,034 --> 00:44:22,037 He said you were in a band or something. 801 00:44:26,708 --> 00:44:28,377 I said you play the flute. 802 00:44:30,504 --> 00:44:31,713 Arrow! 803 00:44:31,839 --> 00:44:33,674 Françis, it's an expression. 804 00:44:33,799 --> 00:44:35,384 Like if I said, 805 00:44:35,509 --> 00:44:37,344 he's on the other team. 806 00:44:39,429 --> 00:44:41,807 Speak French, I never understand you. 807 00:44:41,932 --> 00:44:46,603 Francis, it's an expression for men who like men. 808 00:44:47,271 --> 00:44:48,939 What do you kids say? 809 00:44:49,064 --> 00:44:50,107 A fag? 810 00:44:53,151 --> 00:44:54,236 You're a fag? 811 00:44:59,074 --> 00:45:00,200 I'm shook. 812 00:45:08,417 --> 00:45:09,585 I'm shook. 813 00:45:29,897 --> 00:45:30,939 Hello. 814 00:45:31,064 --> 00:45:32,399 Hello. 815 00:45:34,109 --> 00:45:37,196 Twiky, Kapten, Aro, Ashole 6th floor 816 00:45:37,321 --> 00:45:41,700 Dijon's not too big, population 150,000, it's very pleasant. 817 00:45:48,081 --> 00:45:49,875 - Good night. - Good night. 818 00:45:55,130 --> 00:45:58,759 If they're yelling at 10 again, I'll call the cops. 819 00:45:58,884 --> 00:45:59,760 Tell them! 820 00:45:59,885 --> 00:46:01,929 Hello! 821 00:46:04,806 --> 00:46:06,683 You look fantastic! 822 00:46:06,808 --> 00:46:07,809 We're swank. 823 00:46:07,935 --> 00:46:09,478 Wankers, you mean? 824 00:46:09,603 --> 00:46:11,021 Come in, come in! 825 00:46:11,146 --> 00:46:12,105 Why, Twiggy! 826 00:46:12,981 --> 00:46:15,567 This is Nicolas Grenier. 827 00:46:16,026 --> 00:46:17,778 Nicolas Grenier? Seriously? 828 00:46:17,903 --> 00:46:19,071 So, Nick? 829 00:46:19,196 --> 00:46:21,657 What am I getting for Christmas? 830 00:46:24,618 --> 00:46:25,577 No? 831 00:46:26,453 --> 00:46:28,163 This is Mr Dumesnil, 832 00:46:28,288 --> 00:46:29,790 your kind landlord, 833 00:46:29,915 --> 00:46:30,958 - Francis... - Yo. 834 00:46:31,083 --> 00:46:32,709 - Nicolas. - Hello. 835 00:46:32,835 --> 00:46:34,419 - And Captain. - A pleasure. 836 00:46:34,545 --> 00:46:35,504 Hello. 837 00:46:35,629 --> 00:46:39,091 May I introduce Thérèse and Yi, our friends, and... 838 00:46:39,216 --> 00:46:41,426 Vénus, the woman of my dreams. 839 00:46:43,595 --> 00:46:44,555 A pleasure. 840 00:46:44,680 --> 00:46:45,681 Great. 841 00:46:45,806 --> 00:46:48,100 - Put this on ice. - Very kind! 842 00:46:48,892 --> 00:46:52,104 Sorry, forgive me. Welcome to your home! 843 00:46:52,229 --> 00:46:53,397 Come in, come in. 844 00:46:57,067 --> 00:47:00,028 Just as we're leaving, Captain turns and asks, 845 00:47:00,279 --> 00:47:02,406 “Can we use the bathroom?” 846 00:47:07,119 --> 00:47:08,078 Shit! 847 00:47:08,203 --> 00:47:10,247 Wait, I'll show you. Thérèse... 848 00:47:16,795 --> 00:47:18,505 How's it working out? 849 00:47:18,630 --> 00:47:20,174 It's good. 850 00:47:20,632 --> 00:47:23,051 Ups and downs, but we'll manage. 851 00:47:23,552 --> 00:47:24,595 I'm sure. 852 00:47:24,720 --> 00:47:25,888 Good vibes here. 853 00:47:26,013 --> 00:47:28,390 Mom and I had great times here. 854 00:47:28,515 --> 00:47:30,726 A change from the plonk. 855 00:47:31,435 --> 00:47:32,519 Thanks. 856 00:47:33,020 --> 00:47:34,188 Captain! 857 00:47:34,313 --> 00:47:35,272 What? 858 00:47:36,231 --> 00:47:37,774 It's OK, jeez. 859 00:47:37,900 --> 00:47:39,651 As long as you eat something. 860 00:47:39,776 --> 00:47:43,113 I'll have lots of cheese and I'll be fine. 861 00:47:44,615 --> 00:47:45,574 Tell me. 862 00:47:46,033 --> 00:47:48,202 How will you invest your money? 863 00:47:48,327 --> 00:47:50,787 Be careful, because the first year 864 00:47:51,371 --> 00:47:53,999 is tax free, but then you get fleeced. 865 00:47:54,541 --> 00:47:56,376 - You need to plan. - I said that. 866 00:47:56,502 --> 00:47:58,879 We already know what we'll do. 867 00:47:59,004 --> 00:48:00,964 We said we'll tour the globe! 868 00:48:01,089 --> 00:48:02,341 Did we say that? 869 00:48:03,050 --> 00:48:05,427 I can't take Asshole. He has no license. 870 00:48:06,011 --> 00:48:07,679 Twiggy and I always said, 871 00:48:08,096 --> 00:48:11,975 if we win, we tour the globe, him and me. 872 00:48:12,100 --> 00:48:14,520 Yeah, but we were shooting the shit. 873 00:48:16,021 --> 00:48:18,315 It was just a dream. 874 00:48:22,152 --> 00:48:23,529 It's a wonderful plan. 875 00:48:25,739 --> 00:48:28,242 Sorry, may I ask a question? 876 00:48:29,368 --> 00:48:31,286 Sure, Thérèse. Feel free. 877 00:48:32,371 --> 00:48:35,415 Well, how did you become homeless? 878 00:48:41,505 --> 00:48:43,215 Forgive me. I'm sorry. 879 00:48:45,050 --> 00:48:46,343 No worries, Thérèse. 880 00:48:46,468 --> 00:48:48,762 Captain won't say, like on crime shows. 881 00:48:50,055 --> 00:48:51,515 But I don't mind. 882 00:48:51,640 --> 00:48:52,724 It's simple. 883 00:48:53,433 --> 00:48:57,229 When I was 13, I ran away from my sketchy foster home. 884 00:48:58,063 --> 00:49:00,399 Of course the cops picked me up, 885 00:49:00,524 --> 00:49:03,735 put me in another home, but I'd tasted freedom. 886 00:49:04,111 --> 00:49:07,322 The rush of running away, sleeping on the street... 887 00:49:09,449 --> 00:49:10,534 Mega rush. 888 00:49:13,203 --> 00:49:14,538 I was hooked. 889 00:49:14,997 --> 00:49:17,583 I ran away. I ran away. I ran away. 890 00:49:18,417 --> 00:49:20,460 Even when things were good. 891 00:49:20,586 --> 00:49:23,922 Like, in Caen, I was with this sick family, 892 00:49:24,047 --> 00:49:26,508 real nice, but I still ran away. 893 00:49:27,134 --> 00:49:28,969 To see how the cops reacted. 894 00:49:29,595 --> 00:49:32,055 Then, one time, those clowns 895 00:49:33,015 --> 00:49:34,266 didn't look for me. 896 00:49:34,391 --> 00:49:36,810 I figured, they were sick of me 897 00:49:36,935 --> 00:49:38,520 or they're too busy. 898 00:49:38,854 --> 00:49:40,022 Totally wrong. 899 00:49:40,898 --> 00:49:42,399 I'd turned 18. 900 00:49:50,574 --> 00:49:51,658 You, Twiggy? 901 00:49:59,541 --> 00:50:00,667 Separation. 902 00:50:07,799 --> 00:50:08,800 Heartbreak. 903 00:50:10,802 --> 00:50:11,887 Depression. 904 00:50:14,306 --> 00:50:15,390 Getting fired. 905 00:50:18,644 --> 00:50:19,603 No friends. 906 00:50:23,857 --> 00:50:24,983 All very fast. 907 00:50:31,114 --> 00:50:35,118 Then I met this tall weirdo in a baseball cap, 908 00:50:35,244 --> 00:50:37,996 smoking away, who goes, “Hey, Twiggy? 909 00:50:38,121 --> 00:50:39,248 Why so sad?” 910 00:50:41,959 --> 00:50:45,254 He didn't ask who I was or where I was from. 911 00:50:45,671 --> 00:50:48,966 He showed me the ropes, gave me tips, a roof. 912 00:50:49,466 --> 00:50:52,344 Well, a tent. But same thing. 913 00:50:54,054 --> 00:50:55,305 He gave me shelter, 914 00:50:56,098 --> 00:50:57,474 time to recover. 915 00:50:59,434 --> 00:51:00,853 It's been seven years. 916 00:51:04,398 --> 00:51:05,649 I owe him a lot. 917 00:51:08,944 --> 00:51:13,782 Not everything, ‘cause I didn't have much, but... 918 00:51:26,795 --> 00:51:30,299 Do I tell you about my first trick or do we have dessert? 919 00:51:31,508 --> 00:51:32,634 Dessert! 920 00:51:32,759 --> 00:51:33,969 Dessert! 921 00:51:35,804 --> 00:51:37,681 Although... 922 00:51:37,806 --> 00:51:38,765 Why not both? 923 00:51:38,891 --> 00:51:41,018 First, dessert, and then... 924 00:52:20,849 --> 00:52:23,560 Cool. What I was looking for. 925 00:52:25,896 --> 00:52:26,855 Great evening. 926 00:52:35,197 --> 00:52:37,366 - Want to come? - I'll clean up. 927 00:52:37,491 --> 00:52:40,202 - Can I help you? - No, I've got it. 928 00:52:46,041 --> 00:52:47,960 You have kids in France. 929 00:52:52,548 --> 00:52:54,174 How do you know? 930 00:52:57,886 --> 00:52:59,763 Even Captain doesn't know. 931 00:53:01,056 --> 00:53:03,350 Otherwise you'd want to tour the globe. 932 00:53:03,767 --> 00:53:05,227 Or go home to Québec... 933 00:53:05,352 --> 00:53:06,353 I imagine. 934 00:53:06,687 --> 00:53:08,355 Do you see them often? 935 00:53:08,480 --> 00:53:11,441 I mean, still. Do you still see them? 936 00:53:12,901 --> 00:53:14,736 Yes, I see them, 937 00:53:15,612 --> 00:53:16,864 as often as I can. 938 00:53:18,782 --> 00:53:22,077 Lucie plays soccer. She just started boxing. 939 00:53:22,494 --> 00:53:23,871 She repeated grade 3. 940 00:53:23,996 --> 00:53:27,291 My little Zélie's in grade 11. No, 10. 941 00:53:27,416 --> 00:53:29,209 She's taking dance classes. 942 00:53:29,334 --> 00:53:30,335 Loves it... 943 00:53:30,669 --> 00:53:33,088 They must be thrilled for you. 944 00:53:33,630 --> 00:53:34,923 Yeah. 945 00:53:40,053 --> 00:53:41,013 No. 946 00:53:42,514 --> 00:53:43,849 They don't know. 947 00:53:44,850 --> 00:53:46,894 About the lottery. Or... 948 00:53:47,978 --> 00:53:48,937 the street. 949 00:53:50,230 --> 00:53:52,274 You said you see them often. 950 00:53:52,399 --> 00:53:55,027 I see them, but they don't see me. 951 00:53:57,487 --> 00:53:58,488 For them, 952 00:53:58,614 --> 00:54:01,033 I disappeared seven years ago. 953 00:54:02,743 --> 00:54:04,912 But aren't you scared they... 954 00:54:06,246 --> 00:54:08,498 - may think you're... - Dead? 955 00:54:08,749 --> 00:54:09,750 Dead. 956 00:54:09,875 --> 00:54:13,337 Better a father who's dead than one who's homeless. 957 00:54:17,966 --> 00:54:20,511 But the situation has changed now. 958 00:54:20,802 --> 00:54:23,347 You're no longer on the street. 959 00:54:23,680 --> 00:54:25,349 You can see them again. 960 00:54:25,682 --> 00:54:28,894 I'd love to see them, but... 961 00:54:29,019 --> 00:54:33,065 I don't want them to see me as a bum. Even a bum who won the lottery. 962 00:54:34,983 --> 00:54:38,237 And first I'd like to drop at least 40 pounds. 963 00:54:38,362 --> 00:54:41,198 No other homeless person ever gains weight. 964 00:54:42,324 --> 00:54:44,243 When I see them, I want to... 965 00:54:44,618 --> 00:54:45,744 be their MVP. 966 00:54:47,079 --> 00:54:48,038 A star. 967 00:54:48,163 --> 00:54:51,750 I want to have my own place, a real job and... 968 00:54:51,875 --> 00:54:53,293 and a normal life. 969 00:54:56,588 --> 00:54:59,633 Enough. Shall we join the others? 970 00:55:11,270 --> 00:55:13,397 To replace your Canadian passport 971 00:55:13,522 --> 00:55:15,732 requires proof you're Canadian. 972 00:55:15,858 --> 00:55:17,317 Even with this accent? 973 00:55:18,235 --> 00:55:19,194 Sorry. 974 00:55:22,114 --> 00:55:23,198 Excuse me. 975 00:55:23,490 --> 00:55:26,326 Apply at the town hall in your birthplace. 976 00:55:26,451 --> 00:55:27,828 It's unbelievable. 977 00:55:27,953 --> 00:55:32,541 I'm a Canadian in France, and neither country can help me! What do I do? 978 00:55:32,666 --> 00:55:33,917 Sorry. 979 00:55:34,668 --> 00:55:35,711 Go ahead. 980 00:55:35,836 --> 00:55:37,921 I'm very sorry. 981 00:55:38,589 --> 00:55:39,673 Yeah, what is it? 982 00:55:41,300 --> 00:55:42,926 Yeah, I left early. So? 983 00:55:43,051 --> 00:55:44,386 What are you doing? 984 00:55:44,511 --> 00:55:46,763 Deal with it. You're big boys! 985 00:55:46,889 --> 00:55:50,642 Francis, stop bothering me or I'll confiscate your phone! 986 00:55:51,310 --> 00:55:52,269 Sorry! 987 00:55:52,394 --> 00:55:53,395 How many? 988 00:55:53,979 --> 00:55:55,105 How many what? 989 00:55:55,230 --> 00:55:56,648 Kids. 990 00:55:59,193 --> 00:56:00,986 Two, why? 991 00:56:01,111 --> 00:56:03,447 Were they born in France? 992 00:56:03,864 --> 00:56:05,490 Oh! No... 993 00:56:05,616 --> 00:56:07,868 Yeah. No, that wasn't my kids. 994 00:56:07,993 --> 00:56:10,454 I have two kids, 995 00:56:10,579 --> 00:56:12,039 but that wasn't... Wait. 996 00:56:13,415 --> 00:56:15,292 Yeah, they're born here. Why? 997 00:56:15,417 --> 00:56:18,003 Make a case for family unification. 998 00:56:18,754 --> 00:56:19,838 Are you married? 999 00:56:22,841 --> 00:56:24,968 Their mom and I are on the outs. 1000 00:56:25,093 --> 00:56:26,595 I'll need proof. 1001 00:56:29,389 --> 00:56:31,183 Their birth certificates? 1002 00:56:31,308 --> 00:56:33,685 That would help things. 1003 00:56:33,810 --> 00:56:35,062 What's your cell? 1004 00:56:52,871 --> 00:56:54,164 Dialing... 1005 00:57:03,674 --> 00:57:04,716 Hello? 1006 00:57:07,553 --> 00:57:08,554 Hello? 1007 00:57:11,390 --> 00:57:12,516 Anybody there? 1008 00:57:14,560 --> 00:57:15,602 Hello? 1009 00:57:19,481 --> 00:57:20,899 Who is it, sweetie? 1010 00:57:21,149 --> 00:57:22,442 There's nobody. 1011 00:57:55,184 --> 00:57:56,310 Guys! Guys! 1012 00:57:56,435 --> 00:57:58,896 Guys! This is Twiggy. 1013 00:57:59,021 --> 00:58:01,440 No, sorry. It's Nicolas Grenier! 1014 00:58:01,982 --> 00:58:05,152 Come try this. It's a blast! 1015 00:58:11,158 --> 00:58:12,201 Hey, whatsup? 1016 00:58:29,301 --> 00:58:30,511 Yo. 1017 00:58:35,849 --> 00:58:36,808 What's that? 1018 00:58:36,934 --> 00:58:38,727 It's for walking Asshole. 1019 00:58:38,852 --> 00:58:40,854 A big dog needs exercise. 1020 00:58:40,979 --> 00:58:43,232 Try it, you want to lose weight. 1021 00:58:43,357 --> 00:58:45,275 C'mon, this is ridiculous. 1022 00:58:45,400 --> 00:58:46,401 Captain! 1023 00:58:46,527 --> 00:58:49,863 I told him it was a bad idea. Takes up too much space. 1024 00:58:53,033 --> 00:58:57,204 Excuse me, gents. Ladies... You're on my bed. 1025 00:58:57,329 --> 00:58:59,289 I had a long day, I'm beat. 1026 00:58:59,414 --> 00:59:03,752 I forgot to warn you he's the biggest loser on earth - and the moon! 1027 00:59:05,212 --> 00:59:06,380 Francis? 1028 00:59:07,172 --> 00:59:08,924 Don't try to act smart. 1029 00:59:09,925 --> 00:59:11,426 Excuse me, please. 1030 00:59:14,054 --> 00:59:15,305 Want a beer? 1031 00:59:15,430 --> 00:59:17,099 No, I'm good. Thanks. 1032 00:59:19,768 --> 00:59:22,229 OK, enough's enough, dammit! 1033 00:59:22,354 --> 00:59:24,815 Everybody out. The bar's closed. 1034 00:59:24,940 --> 00:59:27,526 Don't talk to my pals that way! 1035 00:59:27,651 --> 00:59:29,027 They're not your pals! 1036 00:59:29,152 --> 00:59:30,612 I'm warning you, punk. 1037 00:59:30,737 --> 00:59:33,949 Tomorrow you take this back to the store. 1038 00:59:34,074 --> 00:59:37,077 You can say it doesn't fit my living room. 1039 00:59:37,202 --> 00:59:39,413 Maybe it'll fit up your ass. 1040 00:59:40,873 --> 00:59:42,457 What do you want? 1041 00:59:42,583 --> 00:59:44,334 You sit down! 1042 00:59:51,175 --> 00:59:52,301 Let's beat it. 1043 00:59:53,302 --> 00:59:54,469 Right! 1044 00:59:55,012 --> 00:59:55,971 Thank you! 1045 00:59:56,096 --> 00:59:57,055 See you. 1046 00:59:57,431 --> 00:59:59,975 It was fun. No worries, it's nothing. 1047 01:00:00,517 --> 01:00:02,561 - See you, sweetie. - Cheers, Captain. 1048 01:00:02,686 --> 01:00:06,523 When you get to know them, they're good kids. 1049 01:00:07,608 --> 01:00:10,068 Who do you think you are? 1050 01:00:10,402 --> 01:00:11,695 My old man, maybe? 1051 01:00:12,446 --> 01:00:13,739 You're not my father. 1052 01:00:14,114 --> 01:00:15,157 Thank God. 1053 01:00:15,699 --> 01:00:16,658 Asshole! 1054 01:00:16,783 --> 01:00:17,784 Watch your mouth! 1055 01:00:17,910 --> 01:00:19,119 I'm calling the dog. 1056 01:00:19,244 --> 01:00:20,704 Asshole, come with me! 1057 01:00:28,253 --> 01:00:30,506 “The shipwreck of youth.” 1058 01:00:34,426 --> 01:00:36,094 About the bathroom... 1059 01:00:36,929 --> 01:00:38,138 You'll see. 1060 01:00:38,263 --> 01:00:39,223 Captain. 1061 01:00:39,348 --> 01:00:40,724 Ciao, Lettuce! 1062 01:00:40,849 --> 01:00:43,810 He's funny. He has a head of lettuce. 1063 01:00:43,936 --> 01:00:46,647 You can't tell if it's iceberg or... 1064 01:00:46,772 --> 01:00:47,898 whatever. 1065 01:00:48,357 --> 01:00:49,733 Why'd you let him? 1066 01:00:49,858 --> 01:00:50,817 What? 1067 01:00:50,943 --> 01:00:53,695 I asked you to keep an eye on him. 1068 01:00:53,820 --> 01:00:56,365 He's a shopaholic. He attracts trouble. 1069 01:00:57,991 --> 01:00:59,535 Hi, I have your sushi. 1070 01:01:00,953 --> 01:01:02,079 180 euros? 1071 01:01:02,204 --> 01:01:03,330 180 euros! 1072 01:01:03,455 --> 01:01:04,414 He never stops. 1073 01:01:04,540 --> 01:01:06,834 He never had Japanese food, 1074 01:01:06,959 --> 01:01:09,086 or an address, so he ordered in. 1075 01:01:09,211 --> 01:01:10,712 Stop defending him. 1076 01:01:10,838 --> 01:01:12,840 You're always on his case. 1077 01:01:12,965 --> 01:01:14,842 He's an adult. 1078 01:01:14,967 --> 01:01:18,720 Let him have fun... As long as he keeps the receipts. 1079 01:01:18,846 --> 01:01:21,640 - It's not just that. You know! - You're not his mom. 1080 01:01:21,765 --> 01:01:24,268 I'm not his mom, or not his dad? 1081 01:01:24,393 --> 01:01:26,103 Really, I'd like to know. 1082 01:01:26,562 --> 01:01:28,397 We don't want it. Sorry. 1083 01:01:28,522 --> 01:01:29,773 Change of plans. 1084 01:01:29,898 --> 01:01:32,609 Anyway, he already paid online. 1085 01:02:10,898 --> 01:02:12,691 Not without papers! 1086 01:02:58,987 --> 01:03:00,656 Captain? I'm home. 1087 01:03:02,199 --> 01:03:04,743 No work. No news from the embassy. 1088 01:03:04,868 --> 01:03:06,662 But bills galore! 1089 01:03:13,043 --> 01:03:14,837 Captain, did you take the 50 euros? 1090 01:03:22,678 --> 01:03:26,682 Obviously the window's open, ‘cause we pay for heating. 1091 01:03:27,891 --> 01:03:29,726 - Jeez, shit! - I'm sorry! 1092 01:03:29,852 --> 01:03:32,104 What are you doing on the floor? 1093 01:03:32,229 --> 01:03:33,981 Still sleeping on the ground? 1094 01:03:34,106 --> 01:03:35,107 Don't touch me! 1095 01:03:36,108 --> 01:03:37,484 You haven't showered? 1096 01:03:37,609 --> 01:03:38,819 Didn't have time. 1097 01:03:38,944 --> 01:03:39,987 No time? I bet. 1098 01:03:40,112 --> 01:03:42,698 - What did you do today? - Bought smokes. 1099 01:03:42,823 --> 01:03:43,699 Of course. 1100 01:03:43,824 --> 01:03:45,492 Could you pass me one? 1101 01:03:51,039 --> 01:03:52,541 - Sure you're OK? - Yeah! 1102 01:03:53,000 --> 01:03:54,251 Great. 1103 01:03:54,626 --> 01:03:59,047 Y'know, if we want a normal life, we have to live normally. 1104 01:03:59,840 --> 01:04:01,550 Sure thing, you're right. 1105 01:04:02,092 --> 01:04:03,051 Good! 1106 01:04:03,177 --> 01:04:05,304 - That hurts! - Yeah, but... 1107 01:04:05,429 --> 01:04:07,890 I can't see you under all the crap. 1108 01:04:17,900 --> 01:04:20,611 Hi, this is Francis, aka Arrow. 1109 01:04:20,736 --> 01:04:23,488 Leave me a message after the beeeee... 1110 01:04:27,618 --> 01:04:29,036 It's me again. 1111 01:04:31,788 --> 01:04:33,790 I don't know where you are. 1112 01:04:34,625 --> 01:04:36,126 Give us a ring, OK? 1113 01:04:37,753 --> 01:04:39,963 I think Captain's starting to miss you. 1114 01:04:40,464 --> 01:04:42,549 Hold on, I think you're calling. 1115 01:04:43,008 --> 01:04:44,927 Where the hell are you? 1116 01:04:46,178 --> 01:04:47,221 Nadia? 1117 01:04:48,305 --> 01:04:50,849 Sorry, I thought it was Francis. 1118 01:04:52,100 --> 01:04:55,646 I knew he'd wind up shafting us. I knew it! 1119 01:04:56,647 --> 01:04:57,814 It's impossible. 1120 01:04:57,940 --> 01:04:59,900 He'll come back, I'm sure. 1121 01:05:02,069 --> 01:05:03,737 How's Captain doing? 1122 01:05:04,029 --> 01:05:06,198 Well, he drinks, smokes, stinks... 1123 01:05:06,323 --> 01:05:07,407 The usual. 1124 01:05:09,660 --> 01:05:13,664 I hadn't realized I'd have to babysit as well as pay rent. 1125 01:05:20,254 --> 01:05:21,338 It's fine. 1126 01:05:21,463 --> 01:05:22,631 I'll pay. 1127 01:05:23,215 --> 01:05:25,092 - Thanks. - My pleasure. 1128 01:05:25,217 --> 01:05:26,552 Thank you. 1129 01:05:26,677 --> 01:05:28,053 Waiter wanted 1130 01:05:28,178 --> 01:05:29,513 Sorry? 1131 01:05:29,638 --> 01:05:30,973 You interested? 1132 01:05:33,892 --> 01:05:35,686 Well, yes, but... 1133 01:05:36,687 --> 01:05:38,981 I don't have all my papers. 1134 01:05:41,358 --> 01:05:44,903 You Québecers break me up everytime. 1135 01:05:45,946 --> 01:05:48,866 Come by tomorrow. We'll see how things go. 1136 01:05:48,991 --> 01:05:50,284 Alright? 1137 01:05:53,161 --> 01:05:55,914 I've found a job! 1138 01:05:56,039 --> 01:05:57,708 All by myself! 1139 01:05:59,585 --> 01:06:00,711 Bravo. 1140 01:06:04,089 --> 01:06:05,132 Must be the kid. 1141 01:06:05,257 --> 01:06:08,385 No, it's a buyer for the treadmill. 1142 01:06:08,510 --> 01:06:10,053 I sold it online. 1143 01:06:10,179 --> 01:06:12,472 Along with all the other crap. 1144 01:06:13,223 --> 01:06:15,517 - I don't like this, it's wrong. - No! 1145 01:06:15,642 --> 01:06:16,977 He's in the wrong. 1146 01:06:17,436 --> 01:06:19,062 Anyway, we've no choice. 1147 01:06:19,188 --> 01:06:22,065 We have to manage, and we will. 1148 01:06:22,191 --> 01:06:26,069 On our own, like adults. It's the end of the tunnel, Captain! 1149 01:06:26,195 --> 01:06:27,821 I can see the light! 1150 01:06:30,199 --> 01:06:31,200 Yes, hello? 1151 01:06:31,325 --> 01:06:33,160 6th floor, on the left. 1152 01:06:35,537 --> 01:06:37,581 Last one on your tab. 1153 01:06:37,873 --> 01:06:40,667 I mean, until Arrow shows up. 1154 01:06:40,959 --> 01:06:43,462 He hasn't paid his bill and... 1155 01:06:44,296 --> 01:06:45,589 I'm sorry. 1156 01:06:47,174 --> 01:06:48,967 No worries, I understand. 1157 01:06:51,136 --> 01:06:52,387 Sorry! 1158 01:07:04,983 --> 01:07:06,276 Excuse me. 1159 01:07:07,152 --> 01:07:12,157 Would you have a meal ticket, some change, a cig... 1160 01:07:12,282 --> 01:07:14,701 friendship, a smile, blue eyes, 1161 01:07:14,826 --> 01:07:16,286 pretty teeth... 1162 01:07:16,411 --> 01:07:18,747 Hello, this isn't a survey... 1163 01:07:18,872 --> 01:07:21,250 but to cadge small change, that's all. 1164 01:07:21,375 --> 01:07:24,336 So, a Coke and tartar sauce. Enjoy! 1165 01:07:24,920 --> 01:07:27,214 Here's your Samurai, miss. 1166 01:07:29,049 --> 01:07:31,593 With curry sauce. 9.50, please. 1167 01:07:32,302 --> 01:07:34,596 A curry and mayo combo, please. 1168 01:07:34,721 --> 01:07:35,889 Yes, Memet! 1169 01:07:36,014 --> 01:07:39,309 - With pleasure, here! - Who ordered the harissa? 1170 01:07:39,601 --> 01:07:40,978 Careful, it's hot! 1171 01:07:41,603 --> 01:07:43,814 Please, not at work, Nico! 1172 01:07:43,939 --> 01:07:46,066 It might be the embassy, I have to. 1173 01:07:46,191 --> 01:07:47,943 - He's new. - Two minutes! Hello? 1174 01:07:48,068 --> 01:07:51,488 That's my family name. I'm Nicolas Grenier. 1175 01:07:55,033 --> 01:07:56,118 Sorry! 1176 01:07:56,243 --> 01:07:57,828 C'mon, Nico. Let's go. 1177 01:07:58,370 --> 01:07:59,830 The drinks are there. 1178 01:07:59,955 --> 01:08:01,957 OK, I'll try to manage. 1179 01:08:02,624 --> 01:08:04,877 Nico, you can't leave now. 1180 01:08:05,002 --> 01:08:07,296 If you leave, don't come back. 1181 01:08:07,421 --> 01:08:08,505 Two minutes. 1182 01:08:08,630 --> 01:08:10,632 - Look at the lineup. - 90 seconds! 1183 01:08:10,757 --> 01:08:12,467 What did you want? 1184 01:08:12,593 --> 01:08:13,886 One BBQ! 1185 01:08:14,511 --> 01:08:17,848 Pick up! Pick up! 1186 01:08:19,390 --> 01:08:21,393 What, do I talk now? 1187 01:08:21,518 --> 01:08:24,604 So, hello. I dunno... 1188 01:08:33,154 --> 01:08:34,406 Curry sauce, OK! 1189 01:08:34,907 --> 01:08:36,533 What? What's wrong? 1190 01:08:39,745 --> 01:08:41,330 He went into shock. 1191 01:08:41,455 --> 01:08:45,751 He was at Disneyland, so we thought he might be epileptic. 1192 01:08:45,876 --> 01:08:48,504 The scan excluded it being a stroke 1193 01:08:48,629 --> 01:08:50,339 from a high-thrill ride. 1194 01:08:50,464 --> 01:08:54,134 He'd been staying with friends at a hotel there. 1195 01:08:54,259 --> 01:08:57,179 Wait, a hotel at Disneyland? 1196 01:08:59,473 --> 01:09:00,599 Stupid ass! 1197 01:09:02,100 --> 01:09:03,100 Sorry. 1198 01:09:03,227 --> 01:09:04,645 So what is it, then? 1199 01:09:04,770 --> 01:09:06,438 Your friend OD'd. 1200 01:09:06,813 --> 01:09:08,814 No, that's impossible. 1201 01:09:08,941 --> 01:09:11,484 He's not a user. That's his normal state. 1202 01:09:11,609 --> 01:09:13,694 He's Obélix, he fell in a potion. 1203 01:09:13,819 --> 01:09:16,782 We pumped his stomach and filtered his blood. 1204 01:09:16,907 --> 01:09:20,661 His MRI shows abnormally low cerebral activity. 1205 01:09:20,786 --> 01:09:22,828 That's normal for him, too. 1206 01:09:23,247 --> 01:09:28,167 It also surprised me at first. There's not much going on up there. 1207 01:09:28,292 --> 01:09:30,921 I don't think you understand. 1208 01:09:31,587 --> 01:09:32,923 This is serious. 1209 01:09:34,258 --> 01:09:36,969 We don't yet have a final prognosis. 1210 01:09:37,094 --> 01:09:41,223 But we can't rule out physical or neurological damage. 1211 01:09:41,723 --> 01:09:43,015 Am I being clear? 1212 01:09:43,140 --> 01:09:44,142 Yeah. 1213 01:09:50,274 --> 01:09:53,234 Does he have family we can contact? 1214 01:09:53,359 --> 01:09:56,613 He has two numbers in his cell, and one doesn't answer. 1215 01:09:57,114 --> 01:09:58,407 No, there's nobody. 1216 01:09:58,532 --> 01:10:00,200 Nobody aside from us. 1217 01:10:02,703 --> 01:10:03,662 I'll leave you. 1218 01:10:08,375 --> 01:10:09,543 About the dog... 1219 01:10:09,668 --> 01:10:11,378 You better take him. 1220 01:10:11,503 --> 01:10:12,462 The dog? 1221 01:10:12,588 --> 01:10:15,716 Do it soon, because after three days they're... 1222 01:10:17,759 --> 01:10:20,053 Heel, boy! Heel! 1223 01:10:21,013 --> 01:10:22,097 Stop! 1224 01:10:22,222 --> 01:10:23,307 Asshole! 1225 01:10:32,065 --> 01:10:33,233 Asshole, here boy! 1226 01:10:33,358 --> 01:10:35,652 That's my doggie. Here, boy. 1227 01:10:35,777 --> 01:10:39,323 C'mere, baby. Good Asshole! 1228 01:10:40,115 --> 01:10:41,742 Where's Arrow? 1229 01:10:43,535 --> 01:10:44,661 Where were you? 1230 01:10:44,786 --> 01:10:45,829 I get it. 1231 01:10:45,954 --> 01:10:48,207 It wasn't a great first day. 1232 01:10:48,332 --> 01:10:50,792 Yes, give Daddy a kiss. 1233 01:10:50,918 --> 01:10:53,086 Great. Thanks! 1234 01:10:53,212 --> 01:10:55,756 Relax, it doesn't matter. 1235 01:10:56,215 --> 01:10:57,633 Sit down, have a beer. 1236 01:10:57,758 --> 01:10:59,760 - You're right. - Be cool! 1237 01:10:59,885 --> 01:11:01,094 It doesn't matter. 1238 01:11:02,095 --> 01:11:03,931 Nothing matters for you. 1239 01:11:13,649 --> 01:11:14,733 Not answering? 1240 01:11:18,612 --> 01:11:20,155 It could be important. 1241 01:11:23,492 --> 01:11:25,911 No, too late. Voicemail. 1242 01:11:26,036 --> 01:11:29,206 - Do I talk? It's Captain... - I'll leave a message. 1243 01:11:29,831 --> 01:11:31,124 Hi, Cap. It's me. 1244 01:11:31,250 --> 01:11:35,879 Just calling to say I've left you 56 messages and 122 SMSs. 1245 01:11:36,004 --> 01:11:37,965 that you probably haven't seen. 1246 01:11:38,340 --> 01:11:43,345 You must be doing more important things, like drinking and smoking. 1247 01:11:44,137 --> 01:11:47,975 But no matter, because with you, nothing ever matters. 1248 01:11:48,100 --> 01:11:49,643 OK, I get it, Twiggy. 1249 01:11:49,768 --> 01:11:51,603 No, ‘cause thanks to you 1250 01:11:51,728 --> 01:11:53,981 I lost the only job I found. 1251 01:11:56,608 --> 01:11:58,443 And Arrow's in hospital. 1252 01:11:58,735 --> 01:12:00,904 He fried the two neurons he had. 1253 01:12:01,530 --> 01:12:03,407 OD, a synthetic drug. 1254 01:12:03,532 --> 01:12:05,242 The kid's a vegetable. 1255 01:12:08,829 --> 01:12:13,083 That's about it. Call me when you get this message. 1256 01:12:13,208 --> 01:12:16,044 Or don't. As you wish. Lots of love. 1257 01:12:21,925 --> 01:12:23,385 You piss me off. 1258 01:12:27,097 --> 01:12:28,724 You really piss me off! 1259 01:12:41,695 --> 01:12:43,614 Know where he's stayed? 1260 01:12:44,990 --> 01:12:46,200 Disneyland! 1261 01:12:47,618 --> 01:12:49,620 As if he was Michael Jackson. 1262 01:12:58,837 --> 01:13:00,547 How'd you buy beer? 1263 01:13:08,055 --> 01:13:09,056 Captain? 1264 01:13:11,058 --> 01:13:12,684 I did what I had to. 1265 01:13:13,519 --> 01:13:15,312 I made a stew for us. 1266 01:13:16,063 --> 01:13:17,481 You're proud of it. 1267 01:13:17,940 --> 01:13:19,316 Not particularly, 1268 01:13:19,441 --> 01:13:23,070 but for days you've bitched we're out of food. 1269 01:13:23,195 --> 01:13:26,156 So don't blame me for doing something. 1270 01:13:26,281 --> 01:13:30,118 When will it sink in that you have to stop? 1271 01:13:31,411 --> 01:13:33,580 Respect yourself. Dammit! 1272 01:13:34,581 --> 01:13:37,292 Know what I see when I look at you? 1273 01:13:38,043 --> 01:13:39,127 A bum! 1274 01:13:40,379 --> 01:13:44,007 Know what your problem is? You've no desire to change. 1275 01:13:44,132 --> 01:13:48,262 You're ragging on me about hustling when the kid's in hospital? 1276 01:13:48,804 --> 01:13:52,808 What's wrong with you? All you care about is money. 1277 01:13:53,100 --> 01:13:55,060 You don't care about Arrow and me. 1278 01:13:55,352 --> 01:13:59,064 You just want to go back to your boring little life. 1279 01:13:59,189 --> 01:14:03,068 You bet I want to get my money and get out of here. 1280 01:14:03,193 --> 01:14:04,653 What did you think? 1281 01:14:05,320 --> 01:14:07,155 We'd spend our lives together? 1282 01:14:18,250 --> 01:14:20,502 You were never serious about our trip. 1283 01:14:20,836 --> 01:14:22,212 Captain, you're drunk. 1284 01:14:22,337 --> 01:14:24,673 I'm beat. I don't feel like talking. 1285 01:14:25,632 --> 01:14:28,760 You lied to me since day 1. Played me for a fool. 1286 01:14:28,886 --> 01:14:31,972 I didn't lie to you. We were fantasizing. 1287 01:14:32,097 --> 01:14:33,932 - I gave up everything. - What? 1288 01:14:34,057 --> 01:14:36,018 You had nothing. You still don't! 1289 01:14:36,143 --> 01:14:37,144 You are nothing! 1290 01:14:43,400 --> 01:14:45,402 Lemme tell you something. 1291 01:14:45,986 --> 01:14:47,487 I like you, Twiggy. 1292 01:14:47,613 --> 01:14:49,489 I even like you a lot. 1293 01:14:49,615 --> 01:14:52,075 But the guy you're becoming, 1294 01:14:52,201 --> 01:14:54,786 this Nicolas Grenier... 1295 01:14:54,912 --> 01:14:56,914 He's a real dick. 1296 01:15:00,209 --> 01:15:01,418 What now? 1297 01:15:01,543 --> 01:15:03,128 You gonna slug me, too? 1298 01:15:10,928 --> 01:15:12,304 What are you doing? 1299 01:15:12,429 --> 01:15:13,639 Being proactive. 1300 01:15:20,521 --> 01:15:23,398 In seven years, we never fought like this. 1301 01:15:24,107 --> 01:15:25,817 We've become ugly. 1302 01:15:27,069 --> 01:15:28,195 You especially. 1303 01:17:06,752 --> 01:17:08,504 Should've taken your keys. 1304 01:17:08,629 --> 01:17:11,131 Hello. I'm here for the raclette set. 1305 01:17:12,257 --> 01:17:13,383 Sorry? 1306 01:17:13,717 --> 01:17:15,260 The raclette set. 1307 01:17:15,969 --> 01:17:18,055 Right. Yes. 1308 01:17:18,180 --> 01:17:20,182 Sorry, I forgot you were coming. 1309 01:17:20,307 --> 01:17:21,725 - I'll get it. - Great. 1310 01:17:33,111 --> 01:17:34,905 Sorry, I can't find it. 1311 01:17:35,906 --> 01:17:37,824 My roommate must've sold it. 1312 01:17:37,950 --> 01:17:39,117 Come on! 1313 01:17:39,243 --> 01:17:42,663 I have a toaster with built-in Bluetooth speaker. 1314 01:17:42,788 --> 01:17:44,206 Jeez, no. 1315 01:17:48,126 --> 01:17:49,711 - Have a good day. - Sure. 1316 01:18:09,815 --> 01:18:11,650 They gave you a nice room. 1317 01:18:15,404 --> 01:18:18,407 They said you showed big improvement. 1318 01:18:18,532 --> 01:18:21,285 To tell the truth, I'm not impressed. 1319 01:18:25,080 --> 01:18:26,039 Anybody home? 1320 01:18:34,423 --> 01:18:36,508 Step on me again, I'll sue! 1321 01:18:36,633 --> 01:18:37,885 What the hell? 1322 01:18:39,344 --> 01:18:41,346 - Here... - No, don't touch me! 1323 01:18:58,697 --> 01:18:59,698 How is he? 1324 01:18:59,948 --> 01:19:01,325 He hasn't woken up. 1325 01:19:05,162 --> 01:19:06,121 I'm sorry. 1326 01:19:08,207 --> 01:19:09,374 I was a jerk. 1327 01:19:10,042 --> 01:19:11,126 A big jerk! 1328 01:19:13,128 --> 01:19:14,963 And I wasn't honest with you. 1329 01:19:17,508 --> 01:19:19,176 I have two kids. 1330 01:19:21,303 --> 01:19:22,596 I have a family 1331 01:19:22,721 --> 01:19:24,431 that I abandoned. 1332 01:19:28,310 --> 01:19:30,270 That's why I don't want to travel. 1333 01:19:30,395 --> 01:19:33,565 I saw the lottery as my chance 1334 01:19:33,690 --> 01:19:35,359 to reconnect with them. 1335 01:19:36,610 --> 01:19:37,611 Why not tell me? 1336 01:19:37,736 --> 01:19:42,199 You always say that being on the street is like in a crime show. 1337 01:19:42,324 --> 01:19:44,493 They're kids, not bags of milk! 1338 01:19:57,589 --> 01:19:58,757 I was a dick too. 1339 01:20:00,926 --> 01:20:02,010 Less than you! 1340 01:20:04,137 --> 01:20:05,514 But I was a dick. 1341 01:20:05,806 --> 01:20:07,224 We're two dicks. 1342 01:20:08,016 --> 01:20:09,017 Three. 1343 01:20:10,435 --> 01:20:11,687 You're awake? 1344 01:20:12,396 --> 01:20:14,356 No, I'm dreaming, asshole. 1345 01:20:18,443 --> 01:20:19,528 Asshole! 1346 01:20:19,653 --> 01:20:20,696 Where's Asshole? 1347 01:20:20,821 --> 01:20:23,782 He's fine, I tied him up in the parking lot. 1348 01:20:23,907 --> 01:20:26,785 They wouldn't let me bring him inside. 1349 01:20:26,910 --> 01:20:28,495 I wanted you to see him. 1350 01:20:28,620 --> 01:20:29,746 Against the rules. 1351 01:20:29,872 --> 01:20:31,373 OK, let's go. 1352 01:20:31,498 --> 01:20:32,666 - Where? - Where? 1353 01:20:33,292 --> 01:20:34,418 Hold on! 1354 01:20:35,502 --> 01:20:36,837 You need to rest. 1355 01:20:41,091 --> 01:20:42,176 You OK? 1356 01:20:44,595 --> 01:20:46,555 - Coming, baby! - Big improvement? 1357 01:20:46,680 --> 01:20:48,056 Don't help me, shit. 1358 01:20:48,182 --> 01:20:50,434 Right! Wait, don't move! 1359 01:20:50,559 --> 01:20:53,312 - Asshole! - Pipe down. 1360 01:20:55,063 --> 01:20:56,148 Asshole! 1361 01:20:58,192 --> 01:20:59,318 Wait. 1362 01:20:59,651 --> 01:21:01,195 Asshole, Daddy's coming! 1363 01:21:02,279 --> 01:21:04,323 We'll get someone. 1364 01:21:07,451 --> 01:21:09,286 You're assholes! 1365 01:21:10,662 --> 01:21:12,164 Pipe down! 1366 01:21:12,289 --> 01:21:13,373 Daddy's coming! 1367 01:21:13,498 --> 01:21:14,708 Asshole! 1368 01:21:15,459 --> 01:21:16,877 What do we do? 1369 01:21:17,002 --> 01:21:18,253 Open the window! 1370 01:21:19,296 --> 01:21:21,757 We're not taking him out the window? 1371 01:21:27,054 --> 01:21:28,305 Asshole! 1372 01:21:28,597 --> 01:21:29,765 Are you hurt? 1373 01:21:29,890 --> 01:21:31,975 I don't feel a thing. Push! 1374 01:21:35,437 --> 01:21:36,522 I'm coming! 1375 01:21:38,273 --> 01:21:40,776 We're coming! Stop shouting! 1376 01:21:45,113 --> 01:21:46,114 I'm here! 1377 01:21:46,240 --> 01:21:48,075 Where's Captain? Where's Captain? 1378 01:21:48,200 --> 01:21:49,201 Shit, I dunno! 1379 01:21:49,326 --> 01:21:50,369 Captain? 1380 01:21:50,494 --> 01:21:52,496 Where's Asshole? I miss him! 1381 01:21:52,621 --> 01:21:54,289 It's alright! It's alright! 1382 01:21:54,414 --> 01:21:55,749 I wanna see Asshole! 1383 01:21:55,874 --> 01:21:57,459 Asshole! 1384 01:21:57,584 --> 01:21:59,378 He's here! 1385 01:21:59,503 --> 01:22:01,338 Asshole! Daddy's here! 1386 01:22:02,381 --> 01:22:03,966 Yes, Asshole. 1387 01:22:08,011 --> 01:22:09,263 Pee pee! Pee pee! 1388 01:22:10,639 --> 01:22:12,015 You need to pee? 1389 01:22:12,140 --> 01:22:13,809 Now, guys. Now! 1390 01:22:13,934 --> 01:22:15,853 - We were inside! - There's a toilet! 1391 01:22:15,978 --> 01:22:17,312 Pee pee now! 1392 01:22:22,609 --> 01:22:23,610 Go on! 1393 01:22:23,735 --> 01:22:24,695 I can't! 1394 01:22:25,279 --> 01:22:26,989 C'mon, you can do it! 1395 01:22:27,114 --> 01:22:29,283 I can't. It's not coming. 1396 01:22:34,746 --> 01:22:35,747 You gotta help. 1397 01:22:35,873 --> 01:22:37,749 - You, I'm holding him. - I can't. 1398 01:22:37,875 --> 01:22:39,710 C'mon, it's not your first. 1399 01:22:41,253 --> 01:22:42,588 Christ, go for it! 1400 01:22:42,713 --> 01:22:43,714 Just a sec! 1401 01:22:44,089 --> 01:22:46,675 Jeez, feeling chilly, Francis? 1402 01:22:47,676 --> 01:22:49,511 - Up yours! - I can't find it! 1403 01:22:49,636 --> 01:22:51,221 Oh, here it is. 1404 01:22:51,555 --> 01:22:52,890 His mini-me. 1405 01:23:02,482 --> 01:23:03,775 Feels good, huh? 1406 01:23:07,821 --> 01:23:09,948 Stop! Stop! 1407 01:23:10,073 --> 01:23:11,825 Ease off, it's not a flute. 1408 01:23:17,247 --> 01:23:18,582 It's raining. 1409 01:23:19,791 --> 01:23:20,792 It's raining! 1410 01:23:20,918 --> 01:23:22,336 C'mon, finish up! 1411 01:23:22,461 --> 01:23:24,213 - Hurry up! - The relief! 1412 01:23:24,338 --> 01:23:25,422 A bit more. 1413 01:23:26,715 --> 01:23:28,926 I've had it! I've had it! 1414 01:23:29,051 --> 01:23:30,636 C'mon, finish up. 1415 01:23:30,761 --> 01:23:32,012 That's it, I think. 1416 01:23:32,596 --> 01:23:33,847 The last drop. 1417 01:23:34,973 --> 01:23:36,517 All done. 1418 01:23:38,268 --> 01:23:39,478 Finished? 1419 01:23:44,525 --> 01:23:45,526 Shall we? 1420 01:23:47,444 --> 01:23:48,612 Why not? 1421 01:23:50,197 --> 01:23:51,615 Guys, what's going on? 1422 01:23:51,740 --> 01:23:52,699 What is this? 1423 01:23:52,824 --> 01:23:53,867 We're dancing! 1424 01:23:55,118 --> 01:23:56,954 - Let yourself go... - Relax... 1425 01:23:57,079 --> 01:23:58,997 Just surrender 1426 01:23:59,540 --> 01:24:04,211 - Because you know - It's good for you 1427 01:24:05,254 --> 01:24:09,675 I love to dance in the rain! 1428 01:24:09,800 --> 01:24:11,927 I'm doing my thing to the max! 1429 01:24:48,255 --> 01:24:49,339 You alright? 1430 01:24:49,923 --> 01:24:51,216 Visiting time's up. 1431 01:24:51,800 --> 01:24:53,719 He needs to rest. 1432 01:24:54,428 --> 01:24:55,429 Really! 1433 01:25:01,351 --> 01:25:02,936 See you, son. 1434 01:25:15,657 --> 01:25:17,534 Sorry I slapped you. 1435 01:25:17,910 --> 01:25:19,036 You were right. 1436 01:25:23,957 --> 01:25:26,168 I am not your father, Francis. 1437 01:25:29,463 --> 01:25:31,256 Too bad, I'd like that. 1438 01:25:32,716 --> 01:25:35,636 A dad like you is better than a dead dad. 1439 01:25:40,307 --> 01:25:41,266 Yeah. 1440 01:25:43,769 --> 01:25:45,145 See you, pal. 1441 01:25:50,067 --> 01:25:51,318 Thanks. 1442 01:25:55,656 --> 01:25:57,908 Leave the nurses alone! 1443 01:26:03,664 --> 01:26:04,873 What are you up to? 1444 01:26:05,541 --> 01:26:06,917 I'll go have a drink. 1445 01:26:07,042 --> 01:26:08,585 It's thirsty out. 1446 01:26:14,800 --> 01:26:17,135 I'm gonna tell my kids I'm alive. 1447 01:26:18,804 --> 01:26:20,055 Yeah, good idea. 1448 01:26:30,649 --> 01:26:31,733 What'll I say? 1449 01:26:33,443 --> 01:26:36,321 “Hi there, it's Daddy. I won the lottery!” 1450 01:26:38,282 --> 01:26:40,826 Trust yourself, you'll find the words. 1451 01:26:41,535 --> 01:26:44,037 I know you, you'll be perfect. 1452 01:26:55,549 --> 01:26:57,134 You go, Buzz Lightyear. 1453 01:27:20,782 --> 01:27:21,867 Dialing... 1454 01:27:24,328 --> 01:27:25,287 Yes? 1455 01:27:29,458 --> 01:27:30,584 Anybody there? 1456 01:27:32,044 --> 01:27:33,128 It's me. 1457 01:27:55,567 --> 01:27:56,735 I won the lottery. 1458 01:28:22,845 --> 01:28:24,096 Here are the papers. 1459 01:28:29,852 --> 01:28:30,978 Thanks. 1460 01:28:31,478 --> 01:28:33,188 Don't come back. 1461 01:28:34,773 --> 01:28:35,941 I met someone. 1462 01:28:36,358 --> 01:28:38,402 He loves them, we're a family. 1463 01:28:41,405 --> 01:28:43,073 They're my girls, too. 1464 01:28:45,200 --> 01:28:46,910 They should know their dad. 1465 01:28:47,035 --> 01:28:48,453 They know. 1466 01:28:49,246 --> 01:28:50,706 They know who he is. 1467 01:28:51,123 --> 01:28:53,208 They know they grew up penniless. 1468 01:28:54,585 --> 01:28:57,713 That I worked two jobs to pay off his debts. 1469 01:28:59,339 --> 01:29:01,800 That we couldn't afford vacations. 1470 01:29:04,136 --> 01:29:07,931 And that thanks to him, Mom had a depression. 1471 01:29:09,099 --> 01:29:10,642 Don't worry, they know. 1472 01:29:16,982 --> 01:29:18,859 - You can't do that to me. - No! 1473 01:29:18,984 --> 01:29:20,944 - No, you... - Mommy? 1474 01:29:21,069 --> 01:29:22,529 You did that to us. 1475 01:29:22,654 --> 01:29:24,198 He's so cute! 1476 01:29:24,323 --> 01:29:25,824 Go inside, it's cold. 1477 01:29:25,949 --> 01:29:26,992 Can I pet him? 1478 01:29:27,117 --> 01:29:29,244 Of course, look. 1479 01:29:29,369 --> 01:29:30,454 I love dogs. 1480 01:29:30,579 --> 01:29:31,830 He's super friendly. 1481 01:29:36,084 --> 01:29:37,586 He's so cute! 1482 01:29:37,711 --> 01:29:39,338 He's a pain, but nice. 1483 01:29:39,463 --> 01:29:41,089 He's too cute! 1484 01:29:42,007 --> 01:29:44,134 - What's his name? - Asshole. 1485 01:29:44,259 --> 01:29:45,302 Asshole. 1486 01:29:45,427 --> 01:29:47,554 Hi, Asshole. 1487 01:29:47,679 --> 01:29:50,641 He's not mine, he belongs to a friend. 1488 01:29:50,766 --> 01:29:52,601 Hello, little Asshole! 1489 01:29:52,726 --> 01:29:55,103 You see, he's friendly, huh? 1490 01:29:55,229 --> 01:29:56,146 Right? 1491 01:29:56,855 --> 01:29:58,065 You're Zélie? 1492 01:29:58,190 --> 01:30:00,067 - Yes. - Go inside, dear. 1493 01:30:00,192 --> 01:30:01,902 - No, please! - Zélie? 1494 01:30:02,402 --> 01:30:03,695 - For you! - Really? 1495 01:30:03,820 --> 01:30:04,780 Yup. 1496 01:30:04,905 --> 01:30:06,823 Thank you, I love it! 1497 01:30:06,949 --> 01:30:08,367 Get inside! 1498 01:30:09,368 --> 01:30:10,327 Bye! 1499 01:30:10,452 --> 01:30:11,495 Goodbye. 1500 01:30:13,247 --> 01:30:14,540 Is Lucie home? 1501 01:30:16,083 --> 01:30:17,334 Bring that back. 1502 01:30:23,090 --> 01:30:24,174 Yeah. 1503 01:30:43,193 --> 01:30:44,903 - Thanks. - You're welcome. 1504 01:30:45,904 --> 01:30:47,114 Have a good evening. 1505 01:30:50,534 --> 01:30:52,411 Are you from Québec? 1506 01:31:19,521 --> 01:31:20,606 Dad? 1507 01:32:16,119 --> 01:32:19,331 Grenier - Captain - Courtass 1508 01:32:24,878 --> 01:32:26,421 - Hello. - Hello. 1509 01:32:29,842 --> 01:32:33,345 Dear Twiggy, my old branch... 1510 01:32:35,180 --> 01:32:37,266 Day 174. 1511 01:32:37,391 --> 01:32:39,309 Here we are in India. 1512 01:32:39,768 --> 01:32:44,565 The Taj Mahal is a wonder. You have to come and see it. 1513 01:32:46,108 --> 01:32:47,317 I'm fine. 1514 01:32:47,442 --> 01:32:49,236 Well, more or less. 1515 01:32:50,320 --> 01:32:53,574 Like they say, travel broadens old minds. 1516 01:32:54,032 --> 01:32:56,410 I wish I was sharing this with you, 1517 01:32:56,535 --> 01:32:59,746 but discovering the world with the kid is a joy. 1518 01:32:59,872 --> 01:33:01,915 Even though it can be too much. 1519 01:33:04,626 --> 01:33:06,795 Only two hotels kicked us out so far 1520 01:33:06,920 --> 01:33:10,966 and we're still not in jail, so I guess we're doing fine. 1521 01:33:13,760 --> 01:33:15,512 I'm living my dream, dude. 1522 01:33:15,637 --> 01:33:17,723 And I'm glad you are too. 1523 01:33:18,724 --> 01:33:20,475 Sending you a big hug. 1524 01:33:21,643 --> 01:33:23,395 Your old friend Captain. 1525 01:33:25,063 --> 01:33:26,773 Stop eating your boogers. 1526 01:33:28,567 --> 01:33:30,110 - Hi. - Hi, girls. 1527 01:33:30,235 --> 01:33:31,278 Asshole! 1528 01:33:42,831 --> 01:33:44,208 Asshole, get inside! 1529 01:37:40,819 --> 01:37:43,864 Subtitles: Robert Gray Kinograph 90857

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.