All language subtitles for Love Stage!! 2022 S01E10 1080p WEB-DL AAC H.264.pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,778 --> 00:01:32,601 Subs por ❀ஐ〰ButterflyTea❀ஐ〰 2 00:01:32,626 --> 00:01:33,835 Você canta. 3 00:01:36,461 --> 00:01:40,602 ♪ Posso ser essa pessoa? ♪ 4 00:01:40,627 --> 00:01:45,073 ♪ Sou bom o suficiente para merecer seu amor? ♪ 5 00:01:45,098 --> 00:01:49,303 ♪ Amor me diga o que fazer ♪ 6 00:01:49,328 --> 00:01:53,320 ♪ O que estou perdendo? Por favor me diga ♪ 7 00:02:33,150 --> 00:02:35,016 Há algo que você queira dizer? 8 00:02:57,576 --> 00:02:59,043 Mamãe e papai estão aqui para você. 9 00:03:03,119 --> 00:03:05,800 Eu... tomei minha decisão. 10 00:03:06,661 --> 00:03:07,933 Estou bem. 11 00:03:36,247 --> 00:03:37,160 Olá, P'. 12 00:03:37,160 --> 00:03:38,160 Olá. 13 00:03:38,503 --> 00:03:40,183 Você está bem, Ryo? 14 00:03:40,526 --> 00:03:41,526 Sim. 15 00:03:41,717 --> 00:03:43,808 Eu dormi bem e me lembro do roteiro. 16 00:03:43,808 --> 00:03:44,733 Estou muito bem. 17 00:03:45,000 --> 00:03:46,460 Não faça mais erros de gravação. 18 00:03:48,127 --> 00:03:48,775 OK. 19 00:03:48,775 --> 00:03:50,215 Sente-se aqui e espere. 20 00:03:50,346 --> 00:03:52,184 Vou mandar o pessoal te ligar. 21 00:03:52,184 --> 00:03:53,304 Obrigado, P'. 22 00:04:07,313 --> 00:04:10,920 Tomei a decisão certa de aceitar este trabalho para você, certo? 23 00:04:12,042 --> 00:04:13,520 Claro, P'. 24 00:04:14,058 --> 00:04:16,513 Este é o meu primeiro trabalho em muito tempo. 25 00:04:16,935 --> 00:04:19,162 Se você não aceitasse, eu ficaria chateado. 26 00:04:19,162 --> 00:04:20,506 Eu sei. 27 00:04:20,506 --> 00:04:25,166 Eu sei que você tem o espírito de um artista e um bom ator. 28 00:04:25,682 --> 00:04:27,095 Mas... 29 00:04:27,104 --> 00:04:28,544 Por outro lado, 30 00:04:29,229 --> 00:04:31,960 Eu posso ver como você está agindo. 31 00:04:40,660 --> 00:04:42,673 Eu vou pegar um pouco de água para você. 32 00:04:53,868 --> 00:04:55,548 Estou fazendo isso por você. 33 00:05:00,724 --> 00:05:02,404 Eu pensei que você disse água- 34 00:05:03,419 --> 00:05:04,419 P'Tee 35 00:05:06,200 --> 00:05:07,640 Há quanto tempo. 36 00:05:10,453 --> 00:05:11,453 Sim, P'. 37 00:05:12,360 --> 00:05:14,488 Acontece que eu estava filmando no estúdio ao lado. 38 00:05:14,488 --> 00:05:16,288 Então passei para te ver. 39 00:05:17,898 --> 00:05:21,960 Então, por que você queria me ver? 40 00:05:22,860 --> 00:05:25,053 eu só queria perguntar 41 00:05:25,053 --> 00:05:27,120 se há alguma coisa que você quer me perguntar. 42 00:05:38,224 --> 00:05:39,720 P'Tee 43 00:05:46,080 --> 00:05:47,420 Você está bem? 44 00:05:49,448 --> 00:05:51,214 Você quer saber? 45 00:05:51,214 --> 00:05:52,894 Mas eu não vou te dizer. 46 00:05:57,373 --> 00:05:59,462 eu posso dizer 47 00:05:59,462 --> 00:06:01,680 que Anda quer voltar para você. 48 00:06:06,399 --> 00:06:08,720 Mas mesmo que ele queira, 49 00:06:10,960 --> 00:06:13,160 ele nunca vai voltar, não é? 50 00:06:17,569 --> 00:06:19,600 Na verdade, existe um jeito. 51 00:06:20,791 --> 00:06:21,831 Quer saber? 52 00:06:29,931 --> 00:06:31,798 Quanto você orou? 53 00:06:33,298 --> 00:06:37,280 Fui a 9 templos para fazer obras meritórias 54 00:06:37,280 --> 00:06:40,200 e conseguiu três ingressos. 55 00:06:40,200 --> 00:06:41,178 Três bilhetes? 56 00:06:41,178 --> 00:06:43,184 Sim, um é para Anda. 57 00:06:43,536 --> 00:06:45,950 Ele parece realmente deprimido. 58 00:06:45,950 --> 00:06:49,180 Levá-lo para ver Lala é garantido para curá-lo. 59 00:06:49,560 --> 00:06:51,240 Será que ele vai mesmo? 60 00:06:52,528 --> 00:06:53,528 Da 61 00:06:53,973 --> 00:06:57,680 Você vai ao fanmeet da Lala neste sábado? 62 00:06:58,963 --> 00:07:00,643 Acho que ele não ouviu. 63 00:07:08,626 --> 00:07:09,626 dada 64 00:07:09,837 --> 00:07:13,977 Você sabe de onde vem o jogo "Splendor"? (TN: "dor" soa como partícula final do dialeto Isaan/nordeste) 65 00:07:13,985 --> 00:07:16,258 Do nordeste! (TN: "dor" soa como partícula final do dialeto Isaan/nordeste) 66 00:07:16,283 --> 00:07:19,126 Se viesse do norte, seria "Splenjao". (TN: "jao" soa como dialeto Lanna do norte) 67 00:07:19,152 --> 00:07:20,809 Se fosse um jogo do sul- 68 00:07:20,809 --> 00:07:22,034 É o bastante. 69 00:07:22,034 --> 00:07:24,772 Pare antes que você fique muito envergonhado. 70 00:07:24,772 --> 00:07:26,334 Ouça a minha história. 71 00:07:26,358 --> 00:07:27,506 Alguns dias atrás, 72 00:07:27,506 --> 00:07:29,061 Fui a um restaurante com um casal de amigos 73 00:07:29,061 --> 00:07:32,015 e decidiu pedir vinho em vez de água. 74 00:07:32,640 --> 00:07:33,640 E depois? 75 00:07:33,665 --> 00:07:36,469 Então chamei o garçom. 76 00:07:36,469 --> 00:07:39,600 "Garçom, garçom, vinho, por favor." 77 00:07:39,600 --> 00:07:42,864 Então, o garçom voltou com 6 copos de água. (TN: "vinho" e "6" soam como "hok") 78 00:07:42,878 --> 00:07:44,050 Então, eu disse 79 00:07:44,050 --> 00:07:46,880 "Não, estamos falando de diferentes 'hok'" (TN: também significa "6 xícaras por pessoa") 80 00:07:47,960 --> 00:07:51,358 Então, o garçom voltou para a cozinha 81 00:07:51,358 --> 00:07:53,720 e voltou com 36 copos de água. 82 00:07:59,800 --> 00:08:01,268 36 xícaras? 83 00:08:03,808 --> 00:08:05,701 Você acabou de rir? 84 00:08:06,003 --> 00:08:08,040 Como foi minha terrível piada? 85 00:08:11,509 --> 00:08:13,189 O que você está jogando? 86 00:08:14,793 --> 00:08:17,360 Queremos te animar. 87 00:08:19,288 --> 00:08:20,680 Obrigada. 88 00:08:47,950 --> 00:08:50,684 Achei que P'Jet viria me buscar. 89 00:08:51,266 --> 00:08:52,625 Jato está funcionando. 90 00:08:53,008 --> 00:08:55,474 Você não está acostumado a me pegar? 91 00:09:02,120 --> 00:09:04,320 Você sempre me conhece tão bem. 92 00:09:08,341 --> 00:09:09,341 Você 93 00:09:10,412 --> 00:09:13,676 Sobre Ryo, você tem certeza da sua decisão? 94 00:09:16,422 --> 00:09:19,347 Bem, você não me disse 95 00:09:19,347 --> 00:09:23,240 que não existe uma resposta certa ou errada? 96 00:09:24,446 --> 00:09:26,644 Não importa qual caminho eu escolha, 97 00:09:26,644 --> 00:09:28,710 Eu não posso estar completamente satisfeito. 98 00:09:30,221 --> 00:09:33,360 Então, acho que esse é o melhor caminho. 99 00:09:33,800 --> 00:09:35,733 É o melhor caminho para P'Ryo. 100 00:09:37,480 --> 00:09:39,360 Nesse caso, 101 00:09:39,360 --> 00:09:41,893 Eu posso tratar Ryo como eu quiser, certo? 102 00:09:42,766 --> 00:09:44,907 P', o que você quer dizer? 103 00:09:45,368 --> 00:09:46,368 Eu não estou dizendo. 104 00:09:47,480 --> 00:09:50,280 Charge-Charge comigo para reabastecer a energia. 105 00:09:50,958 --> 00:09:51,958 CORTAR 106 00:09:52,570 --> 00:09:53,933 Bom trabalho. 107 00:09:56,222 --> 00:09:57,502 Obrigado, Banco. 108 00:09:58,006 --> 00:09:59,686 Você veio sozinho hoje? 109 00:10:00,053 --> 00:10:01,053 Sim. 110 00:10:01,272 --> 00:10:02,373 Bom trabalho. 111 00:10:02,400 --> 00:10:03,680 Nós terminamos em apenas alguns tiros. 112 00:10:04,433 --> 00:10:05,433 Obrigada. 113 00:10:05,543 --> 00:10:06,543 Sim. 114 00:10:24,600 --> 00:10:25,840 O que há de errado? 115 00:10:27,041 --> 00:10:29,480 Você estava me evitando antes, 116 00:10:29,480 --> 00:10:31,360 mas agora você quer me ver? 117 00:10:34,840 --> 00:10:36,520 Eu não estava evitando você. 118 00:10:37,400 --> 00:10:39,226 Eu só não estava pronto para te contar ainda. 119 00:10:41,179 --> 00:10:44,080 Então, você está pronto para me dizer agora? 120 00:10:48,182 --> 00:10:49,182 Sim. 121 00:10:55,000 --> 00:10:57,258 Desde que te conheci, 122 00:10:58,703 --> 00:11:01,303 Nunca te vi tão chateado antes. 123 00:11:06,230 --> 00:11:08,360 eu também quero saber 124 00:11:10,520 --> 00:11:13,803 o que está te incomodando tanto 125 00:11:15,320 --> 00:11:19,560 que você não quer falar comigo. 126 00:11:25,707 --> 00:11:27,387 É sobre você e P'Ryo. 127 00:11:29,800 --> 00:11:30,956 Honestamente... 128 00:11:36,076 --> 00:11:37,440 Honestamente? 129 00:11:40,080 --> 00:11:43,088 Sinceramente, sempre tive inveja de vocês. 130 00:11:45,524 --> 00:11:48,460 Mas, não há nada para ter inveja. 131 00:11:53,162 --> 00:11:54,880 E se... 132 00:11:57,579 --> 00:11:59,160 Gosto de você? 133 00:12:19,643 --> 00:12:21,280 EU... 134 00:12:24,458 --> 00:12:26,258 Talvez eu tenha que rejeitá-lo. 135 00:12:34,400 --> 00:12:37,320 Mesmo se você não estiver mais com P'Ryo? 136 00:12:42,328 --> 00:12:43,328 Sim 137 00:12:47,495 --> 00:12:49,495 Ainda não podíamos estar juntos. 138 00:12:49,511 --> 00:12:50,511 Por que não? 139 00:12:53,014 --> 00:12:54,957 Você não viu o que aconteceu com P'Ryo? 140 00:13:00,166 --> 00:13:01,846 Se é assim que termina, 141 00:13:05,200 --> 00:13:07,148 você pode realmente ser feliz com isso? 142 00:13:16,941 --> 00:13:22,667 E se eu deixasse para trás toda a fama por você? 143 00:13:25,169 --> 00:13:26,849 Você vai olhar para mim então? 144 00:14:05,080 --> 00:14:06,080 O que? 145 00:14:06,155 --> 00:14:08,584 Anda, você assistiu a transmissão ao vivo? 146 00:14:08,647 --> 00:14:09,647 Viver? 147 00:14:10,132 --> 00:14:11,426 Eu enviei isto para você. 148 00:14:11,426 --> 00:14:12,426 Assista. 149 00:14:18,264 --> 00:14:20,202 Ok, todo mundo assistindo não se esqueça de 150 00:14:20,202 --> 00:14:21,686 - Curti! - E... 151 00:14:21,711 --> 00:14:22,194 Curti! 152 00:14:22,202 --> 00:14:24,120 Por que tantas curtidas? Deve ser compartilhado também! 153 00:14:24,120 --> 00:14:25,800 Não se esqueça de compartilhar! 154 00:14:30,418 --> 00:14:31,800 Há tantas pessoas hoje. 155 00:14:32,083 --> 00:14:33,880 Tem tanta gente assistindo porque... 156 00:14:34,937 --> 00:14:36,760 temos um convidado especial, certo? 157 00:14:36,760 --> 00:14:37,760 Certo! 158 00:14:40,560 --> 00:14:41,873 Isso realmente funcionará, P'? 159 00:14:43,026 --> 00:14:45,360 Meu quarto fica bem ao lado do de Anda. 160 00:14:45,360 --> 00:14:46,360 Confie em mim. 161 00:14:46,622 --> 00:14:49,520 Se você fizer isso, Anda definitivamente mudará de ideia. 162 00:14:59,894 --> 00:15:05,030 É só porque P' já tem mais fãs do que eu. 163 00:15:05,030 --> 00:15:06,108 Ei, P'Tee... 164 00:15:06,120 --> 00:15:08,640 A música que Ryo criou para conquistar 165 00:15:09,803 --> 00:15:13,540 Uh, ouvi dizer que P'Ryo vai cantar para nós, certo? 166 00:15:19,122 --> 00:15:20,162 Isso mesmo. 167 00:15:21,920 --> 00:15:29,612 Essa música foi escrita junto com outra pessoa. 168 00:15:34,846 --> 00:15:37,600 ♪ Às vezes parece que você me ama ♪ 169 00:15:37,600 --> 00:15:41,732 ♪ Às vezes você parece estranho quando estamos falando ♪ 170 00:15:41,732 --> 00:15:44,509 ♪ O que você está pensando? ♪ 171 00:15:44,509 --> 00:15:48,103 ♪ Por favor, diga e me avise ♪ 172 00:15:48,160 --> 00:15:51,884 ♪ Posso ser essa pessoa? ♪ 173 00:15:51,934 --> 00:15:55,680 ♪ Sou bom o suficiente para merecer seu amor? ♪ 174 00:15:55,680 --> 00:15:59,437 ♪ Amor me diga o que fazer ♪ 175 00:15:59,437 --> 00:16:03,143 ♪ O que estou perdendo? Por favor me diga ♪ 176 00:16:03,143 --> 00:16:06,807 ♪ Posso ser essa pessoa? ♪ 177 00:16:06,807 --> 00:16:10,685 ♪ Sou bom o suficiente para merecer seu amor? ♪ 178 00:16:10,685 --> 00:16:14,200 ♪ Você é o único que eu amo com todo meu coração ♪ 179 00:16:14,239 --> 00:16:18,440 ♪ Eu não sei se posso ser aquele para você ♪ 180 00:16:18,440 --> 00:16:21,320 ♪ Posso ser o único? ♪ 181 00:16:23,044 --> 00:16:29,032 ♪ Eu não sei se posso ser aquele para você ♪ 182 00:16:29,080 --> 00:16:35,720 ♪ Posso ser o único? ♪ 183 00:17:03,300 --> 00:17:07,500 - Você sai e canta confortavelmente, mas não esquecemos as mentiras que você contou - 184 00:17:07,500 --> 00:17:12,260 - Você não quer sair e esclarecer? É melhor deixar as coisas claras - 185 00:17:12,260 --> 00:17:15,558 - Tão descarado - 186 00:17:53,820 --> 00:18:06,380 - Ryo se recusa a esclarecer, mas sai para cantar confortavelmente, não liga para os fãs - 187 00:18:29,560 --> 00:18:31,040 Eu sinto muito. 188 00:18:31,441 --> 00:18:33,920 Não esperava que as coisas explodissem tanto. 189 00:18:35,240 --> 00:18:36,839 Estou acostumado com isso. 190 00:18:39,514 --> 00:18:41,447 Você está causando problemas, isso é. 191 00:18:42,560 --> 00:18:47,520 Eu só quero que as coisas sejam melhores, Da. 192 00:18:50,098 --> 00:18:52,298 Se é algo que acabou, 193 00:18:56,800 --> 00:18:58,880 você deve apenas deixá-lo ir. 194 00:19:00,400 --> 00:19:02,680 Por que trazê-lo de novo? 195 00:19:06,182 --> 00:19:08,123 Você realmente quer que termine assim? 196 00:19:10,684 --> 00:19:11,684 Da 197 00:19:13,640 --> 00:19:15,880 Nesta vida, 198 00:19:15,880 --> 00:19:17,664 você pode conhecer apenas alguns 199 00:19:17,664 --> 00:19:21,320 que vai amar e cuidar de você tanto. 200 00:19:23,920 --> 00:19:25,920 Eu já sei disso, P'. 201 00:19:27,310 --> 00:19:28,920 Eu já sei... 202 00:19:30,720 --> 00:19:33,240 com que sinceridade ele me ama e cuida de mim. 203 00:19:38,320 --> 00:19:40,000 Por isso tenho medo. 204 00:19:48,253 --> 00:19:49,880 Eu estou assustado... 205 00:19:52,400 --> 00:19:54,200 a vida dele 206 00:19:55,680 --> 00:19:57,240 e seu sonho 207 00:20:03,040 --> 00:20:05,140 será arruinado por minha causa. 208 00:20:06,981 --> 00:20:08,581 Por toda a sua vida, 209 00:20:09,559 --> 00:20:12,000 você tem vivido com medo 210 00:20:13,679 --> 00:20:15,359 até Ryo entrar em sua vida. 211 00:20:17,510 --> 00:20:20,840 Ele te deu a coragem de ser feliz. 212 00:20:23,084 --> 00:20:27,980 Mas agora, por que você se prende ao medo de novo? 213 00:20:30,758 --> 00:20:32,920 Não quero ser egoísta. 214 00:20:37,855 --> 00:20:39,050 Você 215 00:20:41,902 --> 00:20:46,240 Às vezes não há problema em ser egoísta. 216 00:20:57,080 --> 00:20:58,599 Da, Tee 217 00:20:58,599 --> 00:21:00,360 Você já viu essa transmissão ao vivo? 218 00:21:00,640 --> 00:21:03,904 Eu tenho tentado encontrar o melhor caminho para todos. 219 00:21:04,411 --> 00:21:05,411 Para os fãs, 220 00:21:06,480 --> 00:21:08,160 para quem me apoia, 221 00:21:08,760 --> 00:21:09,957 para mim, 222 00:21:12,959 --> 00:21:14,663 e também 223 00:21:14,663 --> 00:21:17,563 para aqueles que estão no noticiário por minha causa. 224 00:21:17,720 --> 00:21:20,728 Venha ouvir a conferência de imprensa de amanhã. 225 00:21:21,626 --> 00:21:23,826 Pessoal, estou convidando vocês novamente. 226 00:21:29,840 --> 00:21:33,512 E se eu desistisse de toda a fama por você? 227 00:21:34,035 --> 00:21:37,660 Você vai olhar para mim então? 228 00:21:38,248 --> 00:21:40,200 Eu sempre estive olhando para você, Banco. 229 00:21:43,720 --> 00:21:49,168 Esteja você disposto a trocar sua fama ou não, 230 00:21:52,520 --> 00:21:59,880 você sempre será meu amigo querido. 231 00:22:41,473 --> 00:22:43,153 Você tem certeza disso? 232 00:22:53,793 --> 00:22:54,913 Obrigado, P'. 233 00:22:58,181 --> 00:22:59,953 Para tudo. 234 00:23:27,675 --> 00:23:29,355 Por que isso está acontecendo? 235 00:23:30,951 --> 00:23:33,440 P'Ryo vai arruinar seu futuro por minha causa, não é? 236 00:23:34,779 --> 00:23:38,480 Anda, me escute. 237 00:23:40,480 --> 00:23:42,449 Não importa o que Ryo escolha, 238 00:23:46,300 --> 00:23:48,320 é a escolha dele. 239 00:23:49,120 --> 00:23:51,840 Hum, é possível? 240 00:23:51,840 --> 00:23:53,840 Ryo vai dizer mais alguma coisa na conferência de imprensa? 241 00:23:54,640 --> 00:23:55,800 Algo mais? 242 00:23:56,361 --> 00:23:59,559 Por exemplo, que a foto foi editada de forma maliciosa. 243 00:24:00,293 --> 00:24:02,826 Algo assim pode ser acreditado. 244 00:24:06,360 --> 00:24:09,540 Vamos rezar para Ryo passar por esse momento difícil, ok? 245 00:24:16,999 --> 00:24:18,554 - Banco: Eu sei que é impossível, - 246 00:24:18,554 --> 00:24:20,038 - mas eu realmente espero - 247 00:24:20,038 --> 00:24:21,916 - você também pode olhar para mim de vez em quando - 248 00:24:21,916 --> 00:24:23,603 - Eu só posso fazer isso por você - 249 00:24:23,603 --> 00:24:25,283 - Por favor, ria de novo, Da - 250 00:24:28,544 --> 00:24:29,787 Você parece. 251 00:24:31,740 --> 00:24:33,295 Eu quero confessar a todos. 252 00:24:34,960 --> 00:24:37,760 Os que expuseram a foto de P'Ryo 253 00:24:39,604 --> 00:24:47,724 era eu e P'Ae, meu ex-empresário. 254 00:24:49,920 --> 00:24:52,187 Apenas para prejudicar a reputação de P'Ryo 255 00:24:53,820 --> 00:24:56,280 para que eu possa substituir P'Ryo. 256 00:25:01,604 --> 00:25:03,120 O que é isso? 257 00:25:03,120 --> 00:25:04,320 Você realmente decidiu? 258 00:25:04,998 --> 00:25:05,998 Sim. 259 00:25:06,982 --> 00:25:08,716 Eu vou explicar tudo. 260 00:25:10,251 --> 00:25:12,758 Tudo bem, diga. 261 00:25:13,282 --> 00:25:16,378 Você realmente vai destruir seu futuro assim? 262 00:25:17,448 --> 00:25:18,448 Vá em frente. 263 00:25:19,918 --> 00:25:21,360 Você achou que eu teria medo? 264 00:25:22,324 --> 00:25:24,640 Se eu cair, você não sairá ileso. 265 00:25:25,884 --> 00:25:26,884 Desgraçado. 266 00:25:28,306 --> 00:25:30,337 P', você pode fazer o que quiser. 267 00:25:31,724 --> 00:25:32,880 Mas estou pronto para admitir meus erros. 268 00:25:36,452 --> 00:25:37,492 Isso mesmo. 269 00:25:39,160 --> 00:25:40,725 Todas as fotos editadas. 270 00:25:41,320 --> 00:25:42,680 Sinto muito, P'Ryo. 271 00:25:44,720 --> 00:25:45,880 Sinto muito, Anda. 272 00:25:46,372 --> 00:25:47,372 Pontuação! 273 00:25:47,426 --> 00:25:50,562 Desde que Ryo não negue que é uma foto editada, 274 00:25:50,575 --> 00:25:51,420 o problema vai acabar. 275 00:26:06,093 --> 00:26:07,093 P'Aigo 276 00:26:09,320 --> 00:26:10,760 Essa é a Anda. 277 00:26:12,745 --> 00:26:15,128 Banco saiu e admitiu que divulgou as fotos 278 00:26:15,128 --> 00:26:17,049 e eles foram editados. 279 00:26:17,020 --> 00:26:18,060 Uau, realmente? 280 00:26:18,149 --> 00:26:19,149 Olhar. 281 00:26:26,305 --> 00:26:29,000 É uma pena que Anda não tenha vindo. 282 00:26:29,344 --> 00:26:33,928 Se ele viesse, ele estaria tão feliz agora. 283 00:26:34,106 --> 00:26:37,320 Nós o convidamos, mas ele não veio sozinho. 284 00:26:37,635 --> 00:26:41,120 É uma sorte o bilhete ainda poder ser revendido. 285 00:26:41,717 --> 00:26:45,111 Nesta situação, temos que tirar fotos para mostrar a ele. 286 00:26:56,403 --> 00:26:57,640 Ryo, Ryo. 287 00:26:58,207 --> 00:26:59,562 Espere um minuto. 288 00:27:02,070 --> 00:27:03,110 Nós precisamos conversar 289 00:27:03,120 --> 00:27:04,120 Olhar... 290 00:27:04,749 --> 00:27:11,280 Banco acabou de realizar uma live dizendo que as fotos foram editadas e divulgadas por ele. 291 00:27:15,800 --> 00:27:17,263 Mas essas fotos eram reais... 292 00:27:17,263 --> 00:27:20,688 Sim, mas esta é a nossa chance. 293 00:27:20,688 --> 00:27:22,547 Se sairmos e confirmarmos isso, 294 00:27:22,547 --> 00:27:24,080 tudo será resolvido. 295 00:27:27,011 --> 00:27:28,183 Mas... 296 00:27:30,756 --> 00:27:34,440 Acabamos mentindo para todo mundo. 297 00:27:38,134 --> 00:27:40,100 Apenas deixe tudo acabar comigo em vez disso. 298 00:27:40,680 --> 00:27:43,080 Ryo, você não vai pensar sobre isso, pelo menos? 299 00:27:45,872 --> 00:27:47,600 Já pensei nisso, P'Aigo. 300 00:27:50,820 --> 00:27:52,686 Não quero mais mentir. 301 00:27:58,402 --> 00:27:59,880 Eu me preparei. 302 00:28:00,105 --> 00:28:01,647 Se eu perder tudo, 303 00:28:05,490 --> 00:28:08,560 Eu irei para a América e viverei com minha família. 304 00:28:12,017 --> 00:28:13,140 Não se preocupe comigo, P'. 305 00:28:13,715 --> 00:28:15,080 Ryo... 306 00:28:36,372 --> 00:28:37,732 O que Ryo disse? 307 00:28:42,430 --> 00:28:44,300 Ryo vai dizer alguma coisa ou o quê? 308 00:28:44,720 --> 00:28:46,960 Ele pode querer dizer a todos a verdade. 309 00:28:53,400 --> 00:28:56,520 - P'Aigo: Ryo vai dar a coletiva de imprensa - 310 00:29:02,538 --> 00:29:04,218 Eu vou parar P'Ryo. 311 00:29:05,248 --> 00:29:06,798 Ele não daria ouvidos a ninguém. 312 00:29:07,915 --> 00:29:09,115 Mas se for eu, 313 00:29:10,751 --> 00:29:12,111 certamente ele vai ouvir. 314 00:29:14,480 --> 00:29:15,699 Não é tarde demais, Anda? 315 00:29:16,559 --> 00:29:18,079 Quando você chegar lá, 316 00:29:18,121 --> 00:29:19,560 a conferência de imprensa pode já ter acabado. 317 00:29:59,002 --> 00:29:59,840 Olá pessoal. 318 00:30:06,778 --> 00:30:07,778 Aveia 319 00:30:09,307 --> 00:30:11,921 Há algo em que preciso da sua ajuda. 320 00:30:21,709 --> 00:30:26,805 Obrigado, amigos da mídia e fãs 321 00:30:27,665 --> 00:30:29,668 por participar desta coletiva de imprensa. 322 00:30:29,668 --> 00:30:33,560 Esta é a minha última conferência de imprensa. 323 00:30:34,278 --> 00:30:35,958 O que você quer dizer com isso? 324 00:30:38,427 --> 00:30:40,760 (É Missão Impossível de novo kkkk) 325 00:30:47,288 --> 00:30:49,800 Tia, tia, cuidado! 326 00:31:02,872 --> 00:31:04,072 P', mexa-se. 327 00:31:07,000 --> 00:31:10,820 Após esta conferência de imprensa, 328 00:31:13,956 --> 00:31:16,100 Estarei indo para o exterior para morar com minha família. 329 00:31:20,924 --> 00:31:22,444 Merda, está tão escuro. 330 00:31:22,702 --> 00:31:23,702 Tão escuro... 331 00:31:33,192 --> 00:31:34,720 O que é isto? 332 00:31:35,551 --> 00:31:36,671 O que nós fazemos? 333 00:31:39,546 --> 00:31:41,468 Oh, vamos puxar o interruptor. 334 00:31:41,468 --> 00:31:42,609 Cadê? 335 00:31:55,977 --> 00:31:56,977 Este? 336 00:32:05,073 --> 00:32:06,193 Não vai mexer. 337 00:32:15,846 --> 00:32:19,120 Então, o boato de que você gosta de garotos é verdade? 338 00:32:25,560 --> 00:32:26,680 Eu não posso fazer isso. 339 00:32:26,696 --> 00:32:27,696 Deixe-me tentar. 340 00:32:32,105 --> 00:32:33,145 Sobre isso... 341 00:32:52,137 --> 00:32:53,137 Com licença. 342 00:32:54,855 --> 00:32:55,855 Com licença. 343 00:33:19,227 --> 00:33:22,340 Relaxe, relaxe. 344 00:33:37,526 --> 00:33:43,080 Minha resposta para a pergunta que todos querem saber é... 345 00:33:46,909 --> 00:33:48,589 Eu não gosto de meninos. 346 00:33:53,240 --> 00:33:54,600 Eu amo um menino. 347 00:34:13,434 --> 00:34:15,320 O menino que eu amo é... 348 00:34:16,880 --> 00:34:17,880 Você 349 00:34:38,883 --> 00:34:39,883 P'Ryo 350 00:34:41,922 --> 00:34:43,602 Por que você está fazendo isso? 351 00:34:46,386 --> 00:34:48,119 Não vou mais mentir, Anda. 352 00:34:49,222 --> 00:34:52,349 Não importa quantas vezes eu pense sobre isso, 353 00:34:52,349 --> 00:34:53,469 Eu escolho isso. 354 00:34:57,689 --> 00:34:58,689 Quero dizer... 355 00:34:59,595 --> 00:35:01,275 por que você está me beijando? 356 00:35:03,106 --> 00:35:04,981 Eu estou envergonhado. 357 00:35:04,981 --> 00:35:06,101 Tão envergonhado 358 00:35:13,240 --> 00:35:16,500 Você está comigo, não seja tímido. 359 00:35:17,844 --> 00:35:18,844 Então... 360 00:35:21,225 --> 00:35:22,665 Vamos fazer de novo. 361 00:35:57,027 --> 00:35:59,552 Jet, você não vai permitir que isso aconteça de novo, certo? 362 00:36:00,760 --> 00:36:02,893 Eu realmente não sei, Sra. Chaim. 363 00:36:03,427 --> 00:36:05,040 Eu não sabia que ficaria assim. 364 00:36:06,680 --> 00:36:09,760 Estou falando do cabelo e da maquiagem da Anda. 365 00:36:10,163 --> 00:36:12,001 Não importa se você está com pressa, 366 00:36:12,026 --> 00:36:13,822 o cabelo e a maquiagem devem ser lindos. 367 00:36:13,822 --> 00:36:15,720 Havia tantos repórteres. 368 00:36:19,645 --> 00:36:21,840 Não é esta a indústria do entretenimento? 369 00:36:24,360 --> 00:36:25,663 Eu entendo. 370 00:36:25,663 --> 00:36:27,413 Eu vou trabalhar mais. 371 00:36:30,760 --> 00:36:34,800 - O marido nacional, Ryo, anuncia oficialmente que gosta de meninos - 372 00:36:34,800 --> 00:36:40,380 - E daí se ele gosta de garotos? A atuação dele piora? #Ame o verdadeiro Ryo - 373 00:36:40,380 --> 00:36:42,720 - Lista de tendências do Twitter da Tailândia 374 00:36:42,720 --> 00:36:46,187 - 1º a 85k #Love the real Ryo - - 2º a 20k #Expose manager P'Ae - 375 00:36:57,917 --> 00:36:59,214 P'Aigo, olá. 376 00:37:00,320 --> 00:37:01,554 Ah, Banco. 377 00:37:02,000 --> 00:37:03,400 Bom te ver aqui. 378 00:37:03,400 --> 00:37:06,077 Eu tenho tentado ligar para você, 379 00:37:06,077 --> 00:37:08,320 mas parece que o número está desabilitado. 380 00:37:08,800 --> 00:37:11,940 Ah, mudei meu número de telefone, P'. 381 00:37:13,680 --> 00:37:16,800 Bem, eu tenho algo para falar com você. 382 00:37:18,240 --> 00:37:22,160 Sobre os danos que causei à P'Ryo? 383 00:37:23,680 --> 00:37:24,680 No. 384 00:37:25,120 --> 00:37:28,000 Ryo realmente não se importa com isso. 385 00:37:29,266 --> 00:37:32,400 O que eu quero falar com você é... 386 00:37:33,171 --> 00:37:37,674 você gostaria de vir trabalhar na minha agência? 387 00:37:38,960 --> 00:37:40,920 P', você está falando sério? 388 00:37:45,192 --> 00:37:46,872 Você não está inventando? 389 00:37:48,820 --> 00:37:50,360 Obrigado, P'. 390 00:37:51,388 --> 00:37:52,388 Obrigada. 391 00:38:03,627 --> 00:38:04,448 Aqui. 392 00:38:20,808 --> 00:38:21,808 Nervoso? 393 00:38:24,019 --> 00:38:27,800 Com você é muito melhor. 394 00:38:28,370 --> 00:38:29,972 Não vou mais ficar nervoso. 395 00:38:32,040 --> 00:38:34,940 Ainda há borboletas voando em seu estômago? 396 00:38:36,280 --> 00:38:38,320 As borboletas voaram para longe. (TN: "Pheesuya" é borboleta) 397 00:38:38,345 --> 00:38:40,310 Só resta o fantasma sem olhos. (TN: "Pheedabo" é um fantasma sem olhos) 398 00:38:44,600 --> 00:38:46,640 Não seja tão fofo. 399 00:38:47,683 --> 00:38:49,040 Vou ter que esconder você. 400 00:38:55,161 --> 00:38:56,640 Vamos tirar uma foto. 401 00:38:57,276 --> 00:38:57,916 OK. 402 00:39:05,170 --> 00:39:06,263 1 2 3 403 00:39:09,197 --> 00:39:10,880 Ei, P'Ryo 404 00:39:20,792 --> 00:39:23,720 Quando a coletiva de imprensa de Ryo e Anda foi ao ar, 405 00:39:23,720 --> 00:39:27,963 muitos fãs expressaram que queriam ver outro anúncio de Happy Wedding. 406 00:39:27,963 --> 00:39:30,560 Também estamos muito animados. 407 00:39:30,560 --> 00:39:32,720 Vamos fazer isso, Ryo, Anda! 408 00:39:38,807 --> 00:39:40,920 Eu trouxe as roupas que você queria. 409 00:39:47,292 --> 00:39:48,732 Jet, olhe para isso. 410 00:39:49,320 --> 00:39:51,453 Eles já estão muito à nossa frente. 411 00:39:53,138 --> 00:39:54,138 Sim. 412 00:39:57,488 --> 00:39:58,880 O que há de errado? 413 00:39:59,640 --> 00:40:01,520 Você quer ser público como eles? 414 00:40:02,945 --> 00:40:04,280 O que você está dizendo? 415 00:40:04,700 --> 00:40:06,220 Eu estou bem assim. 416 00:40:17,663 --> 00:40:19,183 O que você está fazendo? 417 00:40:20,842 --> 00:40:22,122 Postando uma foto. 418 00:40:23,330 --> 00:40:25,017 Eu quero ver 419 00:40:25,048 --> 00:40:26,640 se vai receber tanta atenção quanto o de Ryo. 420 00:40:28,777 --> 00:40:30,580 Pare com isso. 421 00:40:32,209 --> 00:40:35,000 Gaste seu tempo escrevendo novas músicas em vez disso. 422 00:40:36,909 --> 00:40:39,784 Tem certeza que quer assim? 423 00:40:42,796 --> 00:40:44,236 Esse tipo de coisa 424 00:40:44,240 --> 00:40:46,107 ainda depende do nosso método. 425 00:40:46,560 --> 00:40:48,320 Mesmo se você postar fotos 426 00:40:48,320 --> 00:40:50,208 e deixar o mundo saber que nos amamos, 427 00:40:51,341 --> 00:40:54,733 não tem sentido se não cuidarmos uns dos outros. 428 00:41:07,441 --> 00:41:10,284 Todo mundo pronto? 429 00:41:19,193 --> 00:41:22,520 1 2 3 IR 430 00:41:24,767 --> 00:41:29,715 ♪ Não há luz no meu coração para liderar o caminho ♪ 431 00:41:29,715 --> 00:41:33,120 ♪ Eu tenho que andar sozinho ♪ 432 00:41:33,120 --> 00:41:39,010 ♪ Tudo não está claro ♪ 433 00:41:39,010 --> 00:41:43,447 ♪ Apenas sonhos vagos ♪ 434 00:41:43,447 --> 00:41:47,067 ♪ Na terra estéril ♪ 435 00:41:47,067 --> 00:41:48,669 ♪ Quanto mais você persegue ♪ 436 00:41:48,669 --> 00:41:50,200 ♪ quanto mais longe e mais ♪ 437 00:41:50,200 --> 00:41:54,200 ♪ a estrada fica bloqueada e longa ♪ 438 00:42:09,666 --> 00:42:12,850 ♪ Pare de pensar em apego ♪ 439 00:42:12,850 --> 00:42:17,685 ♪ Limpe esses doces problemas do coração ♪ 440 00:42:17,685 --> 00:42:23,961 ♪ Vamos passear e ver o vasto céu ♪ 441 00:42:23,961 --> 00:42:30,698 ♪ Dê tudo de si para fazer seu coração avançar bravamente ♪ 442 00:42:30,706 --> 00:42:35,857 ♪ Olhando para o fim distante fora de alcance ♪ 443 00:42:35,882 --> 00:42:40,814 ♪ Não há luz no meu coração para liderar o caminho ♪ 444 00:42:40,814 --> 00:42:43,910 ♪ Eu tenho que andar sozinho ♪ 445 00:42:43,935 --> 00:42:50,125 ♪ Tudo não está claro ♪ 446 00:42:50,133 --> 00:42:54,551 ♪ Apenas sonhos vagos ♪ 447 00:42:54,551 --> 00:42:58,168 ♪ Na terra estéril ♪ 448 00:42:58,168 --> 00:42:59,773 ♪ Quanto mais você persegue ♪ 449 00:42:59,773 --> 00:43:01,311 ♪ quanto mais longe e mais ♪ 450 00:43:01,311 --> 00:43:05,080 ♪ a estrada fica bloqueada e longa ♪31341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.