Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:21,357 --> 00:02:23,195
Assad.
2
00:02:24,276 --> 00:02:28,032
Not now.
- Come on Assad.
3
00:02:36,749 --> 00:02:39,876
Come on.
- I'm working Rose.
4
00:02:40,961 --> 00:02:42,963
Just one round.
- I'm working.
5
00:02:43,087 --> 00:02:45,381
Come on Assad.
6
00:02:47,884 --> 00:02:50,222
One round.
- Have you trained?
7
00:02:50,386 --> 00:02:54,266
Yes, but I have to practice on you.
- Are you serious?
8
00:02:54,474 --> 00:02:57,101
Bam, bam, bam... Hook.
9
00:02:57,938 --> 00:03:00,521
Bam, bam, bam...
10
00:03:02,274 --> 00:03:06,070
Yes, that's right. Come on.
- Flex your muscles, Assad!
11
00:03:06,238 --> 00:03:07,948
Uh, uh...
12
00:03:22,002 --> 00:03:25,005
Carl M?ck. Leave a message.
13
00:03:38,811 --> 00:03:41,061
I have a new case for Department Q.
14
00:03:43,063 --> 00:03:47,319
It's a message in a bottle.
You might be the only ones who can solve it.
15
00:03:47,528 --> 00:03:50,863
Who is...?
- Pasg?d.
16
00:03:51,031 --> 00:03:53,742
Where is M?ck?
- Didn't you know?
17
00:03:53,910 --> 00:03:57,662
Jacobsen put him on sick leave.
It was awful.
18
00:03:57,830 --> 00:04:01,582
He was just walking around, doing nothing.
19
00:04:01,750 --> 00:04:04,961
You couldn't make contact.
It was like, well...
20
00:04:05,085 --> 00:04:09,718
Carl's always in a bad state,
but this time....
21
00:04:09,882 --> 00:04:11,884
It was really bad.
- Rose?
22
00:04:12,052 --> 00:04:13,970
Some times...
- Rose?
23
00:04:15,139 --> 00:04:18,142
He's doing fine.
He'll be back tomorrow.
24
00:04:19,600 --> 00:04:24,605
Where did you get this?
- A retired soldier found it up north.
25
00:04:24,773 --> 00:04:29,069
He thought you should have it.
Have fun.
26
00:04:31,447 --> 00:04:34,615
It was nice to meet you.
- Bye.
27
00:04:34,783 --> 00:04:37,453
Bye.
- My name is Rose.
28
00:04:37,662 --> 00:04:40,040
Right. Pasg?d.
29
00:04:42,583 --> 00:04:45,085
Isn't this blood?
30
00:04:45,253 --> 00:04:48,212
Yes, it could be.
31
00:04:49,882 --> 00:04:53,093
We should send it to the lab.
- Yeah.
32
00:05:36,929 --> 00:05:38,679
Carl?
33
00:05:41,349 --> 00:05:44,184
Hey.
- Hey...
34
00:05:44,352 --> 00:05:47,187
The door was open.
- Oh.
35
00:05:49,065 --> 00:05:50,859
Ok.
36
00:05:52,905 --> 00:05:55,948
What's going on?
- Um...
37
00:05:59,283 --> 00:06:02,286
You should have been
back at work.
38
00:06:02,454 --> 00:06:04,957
Yes, I should... Yeah.
39
00:06:09,754 --> 00:06:12,004
Lets take a walk.
- What?
40
00:06:12,172 --> 00:06:15,259
Put on a fresh shirt,
and we'll go for a walk.
41
00:06:34,947 --> 00:06:36,821
Yes...
42
00:06:48,248 --> 00:06:50,919
Remember to fold your hands.
43
00:06:53,421 --> 00:06:57,177
The just lord.
The almighty lord.
44
00:06:57,301 --> 00:06:59,219
The beautiful lord.
45
00:07:03,015 --> 00:07:08,937
Hear us, your faithful servants.
Your eternal servants. Your chosen ones.
46
00:07:16,444 --> 00:07:18,238
Elias?
47
00:07:20,448 --> 00:07:21,866
Come!
48
00:07:24,785 --> 00:07:26,286
Come.
49
00:07:50,979 --> 00:07:54,234
I baptize you in the name of the father...
50
00:07:59,487 --> 00:08:02,406
... in the name of the son.
51
00:08:13,962 --> 00:08:17,297
... repent and accept his will.
52
00:09:05,097 --> 00:09:07,347
We haven't seen you
in church for a while.
53
00:09:07,471 --> 00:09:11,475
I know. Time flies.
Must be more than a year.
54
00:09:13,730 --> 00:09:16,857
It's a nice farm.
55
00:09:17,734 --> 00:09:22,154
Really nice.
Pretty fields... A beautiful place.
56
00:09:22,322 --> 00:09:26,326
It's not a farm anymore.
Just a house.
57
00:09:28,745 --> 00:09:32,913
I had to sell the grounds.
- We're doing fine.
58
00:09:35,415 --> 00:09:39,171
Elias is working at the market garden.
- Please.
59
00:09:40,172 --> 00:09:45,009
I'm doing the congregation's books,
so... we're doing alright.
60
00:09:47,512 --> 00:09:52,561
Elias. Family and faith,
are the most important things.
61
00:09:54,478 --> 00:09:56,356
Right.
62
00:09:58,274 --> 00:10:02,278
Goodnight, mom. Goodnight.
- Goodnight.
63
00:10:02,402 --> 00:10:06,615
Goodnight, dad.
- Goodnight, children.
64
00:10:07,908 --> 00:10:10,370
Goodnight, father.
- Goodnight.
65
00:10:13,121 --> 00:10:16,248
Is it true?
- Yes.
66
00:10:17,457 --> 00:10:22,174
Yes, Magdalena has been chosen
messenger for the entire region.
67
00:10:23,964 --> 00:10:26,679
You know what, Magdalena?
68
00:10:28,721 --> 00:10:33,602
You have a light in your heart,
just like your mom and dad.
69
00:10:47,279 --> 00:10:49,826
Goodnight.
- Goodnight.
70
00:10:51,704 --> 00:10:56,332
It was lovely to see you again.
I feel blessed.
71
00:10:56,456 --> 00:11:01,045
Thank you.
- Yes, thanks, and safe travels.
72
00:11:01,213 --> 00:11:06,507
May God bless you and the children.
- Thank you.
73
00:11:12,513 --> 00:11:14,599
Guess we'll see you in a year?
74
00:12:07,528 --> 00:12:10,406
"Bus stop".
That is correct.
75
00:12:10,531 --> 00:12:13,910
Yes.
- And... here.
76
00:12:15,411 --> 00:12:20,709
Could be "children", right?
- Right. "Mom and dad" for sure.
77
00:12:20,873 --> 00:12:23,668
Right?
- Yes. Um...
78
00:12:24,961 --> 00:12:29,674
Right. We know that the bottle
has been in the water for a long time.
79
00:12:29,842 --> 00:12:32,513
The algae is 6 or 7 years old minimum.
- Yes.
80
00:12:32,637 --> 00:12:36,472
The letter is written in tar.
It could've been dropped off a boat.
81
00:12:36,597 --> 00:12:41,854
There's a lighthouse, so it could
have been thrown close to land.
82
00:12:42,062 --> 00:12:45,982
We've confirmed there's a lot
of blood on the paper.
83
00:12:46,735 --> 00:12:49,738
We know that someone's name
starts with a P.
84
00:12:51,532 --> 00:12:54,659
I think a child wrote it...
85
00:12:54,827 --> 00:13:00,120
... man is misspelled,
and it says mom and dad, right?
86
00:13:00,288 --> 00:13:03,708
What about this us,
it was...
87
00:13:03,876 --> 00:13:07,964
... is it f-o-o-l. fool us?
88
00:13:08,172 --> 00:13:12,132
I think it's an f,
as in far.
89
00:13:12,300 --> 00:13:15,848
Doesn't it? Us far.
- Oh right.
90
00:13:16,012 --> 00:13:18,683
Took us far away.
91
00:13:20,392 --> 00:13:25,481
Lets say you need help
and write a letter.
92
00:13:26,731 --> 00:13:30,735
What would you write first?
- Where you are.
93
00:13:31,612 --> 00:13:34,739
Or who took you.
- Yes.
94
00:13:36,785 --> 00:13:41,790
A man, right?
A man named...
95
00:13:41,954 --> 00:13:46,166
Yes, a child would write
naimed, with an i.
96
00:13:46,334 --> 00:13:48,505
Wait, so it spells...
97
00:13:48,629 --> 00:13:54,050
Jehova... will... save... us.
98
00:13:54,258 --> 00:13:57,930
Jehova will save us.
Jehova's Witnesses.
99
00:13:58,763 --> 00:14:02,603
Lets look at children who've been
reported missing in the last 10 years.
100
00:14:02,727 --> 00:14:05,229
I'll ask around.
101
00:14:07,772 --> 00:14:12,569
Do you realize how many children
have vanished in the last 10 years?
102
00:14:14,154 --> 00:14:15,656
Two.
103
00:14:16,865 --> 00:14:19,367
Both times, the press ran wild.
104
00:14:20,661 --> 00:14:26,583
But there hasn't been a P.
No Jehova's Witness. Nothing.
105
00:14:31,632 --> 00:14:33,341
Well thanks, Carl.
106
00:14:38,595 --> 00:14:43,560
Hey guys. This thing's a bit
of a time waster.
107
00:14:43,684 --> 00:14:47,271
I used seven different colors for the scan,
and it came up short.
108
00:14:47,439 --> 00:14:50,190
Even showed nothing on the infrared.
- It didn't work?
109
00:14:50,358 --> 00:14:54,695
Well then I thought, what could have
washed out the letters?
110
00:14:54,819 --> 00:14:56,280
Can we take a look?
111
00:14:56,448 --> 00:15:00,661
I ended up using a small
mixture of sodiumh...
112
00:15:01,786 --> 00:15:03,411
Thank you.
113
00:15:05,622 --> 00:15:07,708
What does it say?
114
00:15:07,832 --> 00:15:11,251
Lautrupvang.
Sounds like a location.
115
00:15:11,419 --> 00:15:14,466
There is a Lautrupvang in Ballerup.
116
00:15:16,757 --> 00:15:20,388
"There were more kids here."
117
00:15:22,807 --> 00:15:26,979
We don't have any children,
who have gone missing.
118
00:15:27,143 --> 00:15:32,733
Any abuse victims?
- A few unfortunately.
119
00:15:32,901 --> 00:15:36,697
We think the child might have
been a Jehova's Witness.
120
00:15:38,278 --> 00:15:40,324
Trygve?
- Sorry?
121
00:15:40,492 --> 00:15:44,368
I had a Jehova-child in one of
my classes. His name was Trygve.
122
00:15:44,537 --> 00:15:48,541
But I don't think there's anything there.
He seemed like a happy boy.
123
00:15:48,709 --> 00:15:52,460
Do you remember when he was enrolled?
- One moment.
124
00:15:58,883 --> 00:16:03,556
Trygve Holt left school in the
first grade. Parents' wishes.
125
00:16:03,724 --> 00:16:07,267
Parents' wishes?
Can I take a look?
126
00:16:12,064 --> 00:16:16,360
Says here the children didn't
show up for classes one morning.
127
00:16:16,529 --> 00:16:21,489
The parents say the children have been
sent to Australia for a religious awakening.
128
00:16:21,658 --> 00:16:24,785
I don't know what these
people are thinking.
129
00:16:25,994 --> 00:16:28,957
I'm just trying to understand
what's going on.
130
00:16:29,121 --> 00:16:33,125
The kids drop out of school one day
to go to Australia.
131
00:16:33,333 --> 00:16:37,129
They don't return and the school
never follows up?
132
00:16:37,337 --> 00:16:41,762
You don't have to put it like that.
- How else should I put it?
133
00:16:42,763 --> 00:16:46,098
We acted in accordance
with the rules.
134
00:16:54,939 --> 00:16:56,817
Children.
135
00:16:59,195 --> 00:17:04,116
You said children.
So there's more than one.
136
00:17:12,873 --> 00:17:18,378
Poul Holt, 4.b...
Must be Trygve's older brother.
137
00:17:19,171 --> 00:17:20,965
Poul?
138
00:17:21,842 --> 00:17:24,969
Poul Holt? You found your P.
139
00:17:28,016 --> 00:17:31,852
Now lets find Poul and his brother.
They're fine.
140
00:17:32,020 --> 00:17:35,940
They're both fine.
They just switched schools.
141
00:17:36,108 --> 00:17:40,821
They think it's hilarious we found
their bottle after all these years.
142
00:17:45,365 --> 00:17:47,283
Yes.
143
00:18:24,156 --> 00:18:26,575
Can I see?
- No.
144
00:18:31,035 --> 00:18:34,166
I'll tell mom and dad that you
have a magazine.
145
00:18:34,374 --> 00:18:36,669
You're allowed to look at pictures.
146
00:18:38,627 --> 00:18:43,047
Not with short haired girls.
Wearing makeup.
147
00:18:46,843 --> 00:18:49,389
Are you sure,
you are allowed?
148
00:18:49,554 --> 00:18:51,516
No...
- Well.
149
00:18:52,264 --> 00:18:55,059
Look at the moon on these
belts and shoes.
150
00:18:55,267 --> 00:18:58,062
Hey. Hello?
151
00:19:00,148 --> 00:19:02,274
Hello.
- Hello.
152
00:19:02,442 --> 00:19:04,653
Do you want a ride?
153
00:19:04,777 --> 00:19:09,365
Um, no. We're fine.
We'll... just walk.
154
00:19:29,554 --> 00:19:32,224
But it is so far.
155
00:19:33,514 --> 00:19:35,808
Um, we're are used to it.
156
00:19:37,938 --> 00:19:42,859
What if it starts raining?
- Yeah, that's fine.
157
00:19:43,023 --> 00:19:47,780
Are you sure you don't want to?
We'll be home in two minutes.
158
00:19:49,029 --> 00:19:51,908
I thought you had to leave.
- Yes.
159
00:19:52,076 --> 00:19:55,828
But I left something in church,
and I thought I would...
160
00:19:55,956 --> 00:19:59,876
... say goodbye to mom and dad
before I left.
161
00:20:03,836 --> 00:20:06,923
Are you sure,
you don't want a ride?
162
00:20:07,091 --> 00:20:10,927
You can sit in the front, if you want.
Do you want to sit in the front?
163
00:20:11,095 --> 00:20:12,681
Okay.
164
00:20:19,019 --> 00:20:21,145
No! No!
- Sit down.
165
00:20:21,353 --> 00:20:23,732
Let me go!
- Sit down.
166
00:20:23,856 --> 00:20:26,567
Stop! I want to get out!
167
00:20:27,568 --> 00:20:28,861
Stop!
168
00:20:43,043 --> 00:20:46,839
Thanks... Thanks.
169
00:20:46,963 --> 00:20:48,841
You're welcome.
170
00:21:11,696 --> 00:21:13,950
He's going to kill our children!
171
00:21:18,703 --> 00:21:22,458
T-r-y-g-v-e. Trygve.
172
00:21:23,544 --> 00:21:28,296
I have a listing for the parents.
Christian Holt, Ballerup Municipality.
173
00:21:29,758 --> 00:21:31,924
Oh, hell...
174
00:21:32,092 --> 00:21:35,928
He was found dead in his bed
with his wife.
175
00:21:36,096 --> 00:21:39,976
They swallowed six months'
supply of sleeping pills.
176
00:21:40,140 --> 00:21:44,020
Theory is that it was
a religious ritual.
177
00:21:45,021 --> 00:21:48,440
Jehova's Witnesses don't have
any suicide rituals.
178
00:21:49,441 --> 00:21:51,944
They don't have rituals at all.
179
00:21:52,112 --> 00:21:55,948
They just sit around... and chat.
180
00:22:29,025 --> 00:22:32,693
It's the pigs! It's the pigs!
- Settle down!
181
00:22:32,861 --> 00:22:34,655
Fuck off! Get out.
182
00:22:34,823 --> 00:22:36,280
Sit down.
- No.
183
00:22:36,488 --> 00:22:40,160
Go sit down.
- What the fuck are you doing?
184
00:22:40,328 --> 00:22:43,371
Go sit down.
- Sit.
185
00:22:43,580 --> 00:22:46,250
Don't touch me.
- Be calm. Sit down.
186
00:22:46,418 --> 00:22:49,962
What's going on?
- Don't talk to them, Trygve.
187
00:22:50,086 --> 00:22:52,841
- Hey, we just want to talk.
- Trygve?
188
00:22:53,005 --> 00:22:56,092
We want to talk about a letter
from your older brother that we found.
189
00:22:56,260 --> 00:23:00,264
I don't know what you're talking about.
I don't have an older brother.
190
00:23:00,432 --> 00:23:03,644
We know you have a brother.
- My older brother left.
191
00:23:03,808 --> 00:23:07,227
He what?
- He left! I don't know him.
192
00:23:07,395 --> 00:23:11,900
I don't where the fuck he is.
Now fuck off!
193
00:23:33,590 --> 00:23:35,467
We'll wait.
194
00:23:57,698 --> 00:23:59,572
Assad?
195
00:24:10,250 --> 00:24:12,793
Can I see the letter.
196
00:24:52,084 --> 00:24:55,628
Hello.
- Oh God. It's you, Christian.
197
00:24:55,796 --> 00:24:59,299
The door was open.
Who else would it be?
198
00:24:59,467 --> 00:25:03,303
Well I don't know.
It's good to see you.
199
00:25:06,098 --> 00:25:10,935
It's so annoying.
I hate to sit alone, knowing...
200
00:25:17,233 --> 00:25:21,197
It smells like rotting seaweed.
Salt water.
201
00:25:40,172 --> 00:25:44,553
My big brother was there too.
We're both bound.
202
00:25:44,761 --> 00:25:47,179
But he's alive?
- Yes.
203
00:25:49,682 --> 00:25:52,561
I hear a loud noise.
204
00:25:53,978 --> 00:25:56,733
All the time, the same noise.
205
00:25:57,858 --> 00:25:59,860
Where's it coming from?
206
00:26:01,361 --> 00:26:06,991
I don't know. A factory maybe...
A road, I don't know.
207
00:26:08,953 --> 00:26:14,543
Just this continuous...
metal-sounding noise outside.
208
00:26:14,751 --> 00:26:16,460
Can you hear it?
- What?
209
00:26:16,629 --> 00:26:18,631
Can you heart it now?
210
00:26:19,712 --> 00:26:21,213
Yes.
211
00:26:42,943 --> 00:26:47,239
The man who took you. Do you
remember what he looked like?
212
00:26:57,878 --> 00:27:00,128
I couldn't do anything.
213
00:27:00,252 --> 00:27:03,383
He made me watch.
214
00:27:03,548 --> 00:27:05,510
He grabbed his scissors.
215
00:27:07,844 --> 00:27:10,138
He's dead.
216
00:27:10,262 --> 00:27:12,264
Poul is dead.
217
00:27:13,057 --> 00:27:15,812
There... Come on.
218
00:27:18,106 --> 00:27:22,274
It's okay.
- He cut him.
219
00:27:22,442 --> 00:27:24,444
He cut him with the scissor.
220
00:27:24,613 --> 00:27:28,825
They said, if I talked about this
Jehova would punish me.
221
00:27:31,451 --> 00:27:33,662
Viborg police, hello?
222
00:27:35,415 --> 00:27:40,212
You will spend the night here.
Let talk more tomorrow?
223
00:27:42,214 --> 00:27:45,550
So you didn't see,
who grabbed the child?
224
00:27:45,718 --> 00:27:48,509
We'll take a look.
225
00:27:50,054 --> 00:27:54,142
A dog walker saw a child being
forced into a gold-like car.
226
00:27:58,310 --> 00:28:02,234
8 kilometers west of Skals.
- That could be anything.
227
00:28:02,358 --> 00:28:05,986
An argument,
a parent making a joke...
228
00:28:14,410 --> 00:28:17,874
I'll send a car to
check it out.
229
00:28:32,637 --> 00:28:37,770
The bottle was found here. right there.
- Why narrow it to this circle?
230
00:28:37,978 --> 00:28:42,314
We're excluding Kattegat.
The sea currents can't push it that way.
231
00:28:42,438 --> 00:28:46,358
The boy said the perp spoke Norwegian.
Could it have come from Norway?
232
00:28:46,527 --> 00:28:51,616
The Oceanographic Institute says all
west coast currents travel north.
233
00:28:51,784 --> 00:28:55,495
It's a huge area.
- Well, it's only the coast.
234
00:28:55,660 --> 00:28:59,331
It's difficult to throw a bottle into
the water from Herning city square.
235
00:28:59,455 --> 00:29:03,375
Ringk?ing Fjord and Limfjorden...
- and Vadehavet.
236
00:29:03,544 --> 00:29:07,588
Well, if you've got a boat...
- Trygve says there was no boat.
237
00:29:07,756 --> 00:29:11,343
Could be a summer home along
the water, a boat house, a shed...
238
00:29:13,722 --> 00:29:15,556
Department Q, this is Rose.
239
00:29:15,724 --> 00:29:20,184
You're basing this on a 15-year old,
coming down off crystal meth.
240
00:29:20,352 --> 00:29:26,899
Checking that area would cost 0.4% of our
entire budget. It's not going to happen.
241
00:29:32,404 --> 00:29:33,742
Fine.
242
00:29:35,327 --> 00:29:39,411
We'll continue with Trygve
and see if we can narrow it down.
243
00:29:39,580 --> 00:29:44,460
There's also the noise Trygve heard.
We could try that lead.
244
00:29:44,625 --> 00:29:48,256
Okay, listen. What are
we dealing with here?
245
00:29:48,420 --> 00:29:53,009
Child goes missing and the parents
don't tell anyone at all.
246
00:29:53,177 --> 00:29:57,013
That's very strange.
- Yes.
247
00:29:57,181 --> 00:30:00,725
Aren't there sects that do all kinds
of things with children?
248
00:30:00,933 --> 00:30:05,858
They're Jehova's Witnesses. It's...
God damn it.
249
00:30:06,066 --> 00:30:11,780
And this happened this morning?
Wait a second. It's Viborg police.
250
00:30:11,988 --> 00:30:16,284
A witness saw a child being forced
into a car near Skals village.
251
00:30:16,448 --> 00:30:19,243
Guess whats up there.
252
00:30:19,411 --> 00:30:22,414
A religious sect called
The Lord's Disciples.
253
00:30:22,539 --> 00:30:25,750
We have to investigate this.
- What's the problem?
254
00:30:25,958 --> 00:30:29,089
Viborg police will call us,
if they discover anything.
255
00:30:29,253 --> 00:30:33,301
Marcus. Can you extend my
sick leave for a few days?
256
00:30:33,465 --> 00:30:36,805
I have family in Jutland,
that I want to visit.
257
00:30:37,013 --> 00:30:39,972
Right, you haven't seen them in a while.
Uncle J?gen?
258
00:30:40,140 --> 00:30:42,683
He's gotten problems with his eyes.
259
00:30:42,851 --> 00:30:47,147
Aunt Esther?
- Her too. They've got cataract.
260
00:30:47,315 --> 00:30:50,819
Well, shit.
Yeah, that's fucked up.
261
00:30:51,820 --> 00:30:54,655
Well, that's terrible.
262
00:31:08,376 --> 00:31:12,757
The Lord's Disciples.
They believe Jesus was born in Texas.
263
00:31:13,758 --> 00:31:16,509
We're dealing with the
mentally handicapped.
264
00:31:18,138 --> 00:31:22,515
It's good to have you back.
- Is that sarcasm?
265
00:31:22,683 --> 00:31:27,940
I don't want to have this conversation.
People believe different things.
266
00:31:28,148 --> 00:31:32,068
It's the same thing. Jesus born
in Texas, God up in the sky.
267
00:31:32,232 --> 00:31:35,948
A guy in a cave believes he's a prophet
because a floating man told him so.
268
00:31:36,156 --> 00:31:39,239
That's some psychotic shit.
- So I'm psychotic?
269
00:31:39,407 --> 00:31:41,910
About this? Yeah.
270
00:31:44,581 --> 00:31:49,626
We've known each other for years.
You've never tried to understand my faith.
271
00:31:49,794 --> 00:31:53,546
I had hoped it would pass.
Like a bad habit.
272
00:31:53,674 --> 00:31:56,841
Like smoking or homosexuality.
273
00:31:59,888 --> 00:32:02,262
I have no idea, -
274
00:32:02,430 --> 00:32:06,727
- whether I'm going to Paradise
to see my family when I die.
275
00:32:06,895 --> 00:32:09,938
But I believe in something,
much bigger than us.
276
00:32:10,146 --> 00:32:13,774
It makes me happy to think about.
Do you get that?
277
00:32:13,942 --> 00:32:18,991
That doesn't mean I switch my brain
off, or grow a beard down to my waist.
278
00:32:21,658 --> 00:32:25,578
Something bigger than us?
- Yes. It's not so strange.
279
00:32:25,746 --> 00:32:29,542
A majority of the planet
share that sentiment.
280
00:32:29,666 --> 00:32:32,877
So long as they're not killing each other.
- That's easy to say.
281
00:32:33,085 --> 00:32:38,010
It's easy to speak the truth.
- Should I sign up for your religion?
282
00:32:38,218 --> 00:32:41,554
Mind your blood pressure.
- You believe in a black hole, man.
283
00:32:41,678 --> 00:32:45,181
That it's all meaningless.
No thank you.
284
00:32:46,727 --> 00:32:51,812
With that attitude you'll never
come around to fried pork belly.
285
00:32:56,108 --> 00:32:58,819
That's not funny.
286
00:33:08,328 --> 00:33:09,998
Hello.
- Hello.
287
00:33:10,206 --> 00:33:12,000
Assad.
- Lisa.
288
00:33:12,208 --> 00:33:16,464
Good on you for coming all this way up.
But no one has been reported missing.
289
00:33:16,629 --> 00:33:17,838
Right.
290
00:33:18,006 --> 00:33:21,469
Is that a list of congregation members?
- Yes.
291
00:33:22,302 --> 00:33:26,559
I've highlighted families
with young kids.
292
00:33:26,683 --> 00:33:29,349
Here and here.
- Yes.
293
00:33:31,936 --> 00:33:34,647
Right, thank you.
- Thanks.
294
00:33:44,533 --> 00:33:47,952
Excuse me?
- What did you expect?
295
00:33:48,953 --> 00:33:52,292
To question people without anyone
from the local present?
296
00:33:52,456 --> 00:33:53,874
Yes.
297
00:34:01,217 --> 00:34:04,553
You're a social worker?
- No, I'm a detective constable.
298
00:34:07,640 --> 00:34:10,603
But we could talk
about your childhood.
299
00:35:09,826 --> 00:35:15,039
We're police. Carl M?ck.
Can we ask you some questions?
300
00:35:23,508 --> 00:35:25,758
Sure, what do you want?
301
00:35:26,551 --> 00:35:31,556
We're asking around if anyone noticed
anything unusual these past days.
302
00:35:31,724 --> 00:35:35,267
A witness saw a child being
forced into a car, -
303
00:35:35,435 --> 00:35:38,979
- so we're here to see
if anyone saw something.
304
00:35:39,147 --> 00:35:41,694
No, I haven't.
305
00:35:42,983 --> 00:35:47,700
You've got two kids, Right?
Samuel and Magdalena.
306
00:35:49,409 --> 00:35:51,828
Yes, they're not here.
- They're not here.
307
00:35:51,992 --> 00:35:55,832
No they're, um...
In Sweden with their aunt.
308
00:35:56,789 --> 00:36:00,044
Can we come inside
for a moment, to...?
309
00:36:00,212 --> 00:36:04,464
We don't let strangers into our home.
Especially not his sort.
310
00:36:04,633 --> 00:36:07,007
His sort...?
311
00:36:08,300 --> 00:36:10,511
Because he's from the city?
312
00:36:11,848 --> 00:36:16,601
You're disrupting our prayer.
I haven't seen anything. Bye.
313
00:36:27,528 --> 00:36:30,366
That's not fucking normal.
314
00:36:43,379 --> 00:36:48,260
You have to be quiet.
You have to be quiet. You have to...
315
00:36:48,468 --> 00:36:52,513
No! How am I supposed
to be quiet?!
316
00:37:08,444 --> 00:37:11,572
No, it was lower.
- As in deeper?
317
00:37:13,365 --> 00:37:15,828
Lets try to lower the pitch.
318
00:37:36,472 --> 00:37:39,728
What do you do,
when you're not on the job?
319
00:37:40,476 --> 00:37:42,062
You're asking me?
320
00:37:45,149 --> 00:37:47,399
Why do you ask?
321
00:37:48,653 --> 00:37:53,281
You must have interests.
- I have all kinds of interests.
322
00:38:01,666 --> 00:38:04,000
I'm going to get beer.
323
00:38:08,048 --> 00:38:12,717
Well, she's... She's nice, Carl.
- Huh?
324
00:38:14,679 --> 00:38:17,638
When was the last time
you asked out a girl?
325
00:38:19,640 --> 00:38:22,979
It's been about a week ago now.
Something like that.
326
00:38:23,103 --> 00:38:26,647
You haven't been with anyone,
since your divorce.
327
00:38:28,609 --> 00:38:30,571
Here you go.
328
00:38:30,735 --> 00:38:32,236
Thanks.
329
00:38:42,082 --> 00:38:47,043
What's going on? Its a Wednesday night.
- It's Ascension Day tomorrow.
330
00:38:49,838 --> 00:38:51,632
What?
331
00:38:52,633 --> 00:38:55,051
When were Poul and Trygve taken?
332
00:38:55,175 --> 00:38:56,637
Um...
333
00:38:58,390 --> 00:39:02,811
May 11 2008.
- Would that be Whit Sunday?
334
00:39:04,396 --> 00:39:07,147
He's taking the kids on Christian holidays.
- Carl.
335
00:39:07,315 --> 00:39:11,984
Do a cross-country search.
And I mean everyone, even those...
336
00:39:12,112 --> 00:39:16,697
Carl, Carl. Carl!
- Every religious holiday.
337
00:39:16,865 --> 00:39:21,413
Carl, stop it.
Listen, December 2008.
338
00:39:21,622 --> 00:39:27,167
Birgit Torp, a member of the House of Christ,
reports her two daughters missing.
339
00:39:27,335 --> 00:39:30,795
The same night she calls back
to withdraw the report.
340
00:39:30,963 --> 00:39:35,215
The whole family lives in Thailand now,
except the youngest daughter Cecilie.
341
00:39:35,383 --> 00:39:38,847
It's as if she's vanished off
the face of the earth.
342
00:39:39,011 --> 00:39:42,643
Rose found another.
- Right, and it's not the only one.
343
00:39:42,807 --> 00:39:45,854
You asked me to look up
Elias and Rakel Steensgaard.
344
00:39:46,018 --> 00:39:47,311
Yes?
345
00:39:47,479 --> 00:39:50,731
Well you might say I've done that
and then some.
346
00:40:09,794 --> 00:40:12,296
No, let me.
347
00:40:14,547 --> 00:40:17,886
Yes. I have to button your...
348
00:41:35,255 --> 00:41:40,925
Your eternal servant. Your servant.
Your eternal servant.
349
00:41:42,971 --> 00:41:46,767
Hear our prayer.
350
00:41:46,931 --> 00:41:50,226
We need You, oh Lord.
We need You.
351
00:42:18,547 --> 00:42:22,174
I've looked at your magazine a little.
352
00:42:31,019 --> 00:42:32,937
Look at it.
353
00:42:36,897 --> 00:42:39,067
Look at it.
354
00:42:42,615 --> 00:42:45,405
What do you think mom and dad
would say about his?
355
00:42:56,336 --> 00:42:59,003
Look at me.
356
00:43:23,195 --> 00:43:26,322
Only God can help you now.
357
00:43:28,617 --> 00:43:33,081
Pray God that He shall come
and help you now.
358
00:43:39,920 --> 00:43:41,674
Pray!
359
00:43:42,923 --> 00:43:46,511
Your servant. Your eternal servant...
360
00:43:47,512 --> 00:43:50,346
Your servant. Your eternal servant...
361
00:43:57,437 --> 00:44:03,195
Stop speaking like your dad!
I don't want to hear it. Again!
362
00:44:03,359 --> 00:44:06,863
Our Father...
- In Danish, I said. Again.
363
00:44:12,492 --> 00:44:14,162
Stop it!
364
00:44:27,928 --> 00:44:30,639
Elias? We need to talk.
365
00:44:32,725 --> 00:44:36,645
I have to go to work.
- You transferred everything to your account.
366
00:44:36,809 --> 00:44:42,607
Your pensions, the company,
Rakel's parents. 670.000 total.
367
00:44:42,775 --> 00:44:45,610
What's the money for?
368
00:44:46,819 --> 00:44:51,451
Listen. We asked a neighbor to
check on your sister in Lund.
369
00:44:51,616 --> 00:44:55,411
There weren't any children, Elias.
Listen.
370
00:44:57,914 --> 00:45:03,335
Stay out of it! How the fuck do
you know all this? Who are you?
371
00:45:03,463 --> 00:45:07,924
Easy. We just want to know what
happened to Samuel and Magdalena.
372
00:45:08,092 --> 00:45:12,180
You don't get it! If he finds out
I talked to the police...
373
00:45:12,344 --> 00:45:15,640
Stop, Elias!
- It's not his first time.
374
00:45:15,808 --> 00:45:19,728
Last time only one of
the children returned.
375
00:45:29,197 --> 00:45:31,447
Well, lets talk.
376
00:45:31,572 --> 00:45:35,075
Speak!
I'm not talking to him.
377
00:45:36,412 --> 00:45:40,456
They're here for the sake
of the children. Can't you see?
378
00:45:44,212 --> 00:45:46,214
Come inside.
379
00:45:53,678 --> 00:45:55,680
Both of you.
380
00:45:57,642 --> 00:46:00,476
Carl.
- What?
381
00:46:01,353 --> 00:46:03,187
The shoes.
382
00:46:09,902 --> 00:46:14,326
So this is the children's room...
383
00:46:15,367 --> 00:46:18,995
Magdalena sleeps here.
And Samuel.
384
00:46:46,438 --> 00:46:50,318
We didn't even notice
they were gone, -
385
00:46:50,486 --> 00:46:53,153
- until he called.
386
00:46:53,321 --> 00:46:55,283
He called here?
- Yes.
387
00:47:00,328 --> 00:47:03,540
And he spoke Norwegian?
- Yes.
388
00:47:03,708 --> 00:47:04,793
Yes?
389
00:47:04,957 --> 00:47:10,130
Yes, he said he had Magdalena
and Samuel, and that...
390
00:47:10,298 --> 00:47:14,050
We had to cash out all our money.
He...
391
00:47:14,218 --> 00:47:17,261
He knew exactly
how much we had.
392
00:47:17,429 --> 00:47:22,474
How did his voice sound on the phone?
Was it young? Old?
393
00:47:23,311 --> 00:47:26,815
No, we know him.
His name is Johannes.
394
00:47:31,359 --> 00:47:33,113
You know him?
395
00:47:34,194 --> 00:47:35,780
Yes...
396
00:47:37,574 --> 00:47:39,199
Yes.
397
00:48:08,188 --> 00:48:12,024
He visited the church a few
times the last couple of years.
398
00:48:12,232 --> 00:48:15,403
He said that he was
a missionary for the congregation.
399
00:48:15,572 --> 00:48:19,367
We had dinner with him two nights ago.
Right where you're sitting now.
400
00:48:20,284 --> 00:48:25,497
Johannes is probably not his true
name. Do you have a photo of him?
401
00:48:26,667 --> 00:48:29,377
No.
- How is the money being handed over?
402
00:48:31,335 --> 00:48:36,757
I have to put it in a bag and
get on a train to Hamburg tonight.
403
00:48:37,634 --> 00:48:40,472
He will call and tell me
where to hide the bag, -
404
00:48:40,637 --> 00:48:45,393
- and then I have to get off
at the following stop...
405
00:48:45,558 --> 00:48:49,854
When he has the money, he will release
the children somewhere familiar to them.
406
00:48:50,022 --> 00:48:54,194
If we don't do as he says,
or tell somebody, -
407
00:48:54,358 --> 00:48:57,277
- he will kill them.
408
00:48:58,446 --> 00:49:02,867
But first he will make sure,
they can't enter Paradise.
409
00:49:04,745 --> 00:49:08,873
He will... do things to them.
410
00:49:12,004 --> 00:49:17,926
So... you can see why we
can't let you get involved.
411
00:49:19,592 --> 00:49:21,301
Good.
412
00:49:24,348 --> 00:49:28,100
You have hand over the money,
but we have to be there.
413
00:49:28,308 --> 00:49:30,979
No.
- You can't. If he sees you.
414
00:49:31,187 --> 00:49:33,313
He won't know we're there.
- No.
415
00:49:33,481 --> 00:49:38,110
We won't do anything until we have an open
opportunity. This isn't his first time.
416
00:49:38,318 --> 00:49:42,867
I said I won't allow it!
- He's killed at least one child.
417
00:49:43,035 --> 00:49:44,825
I won't allow it.
418
00:49:44,993 --> 00:49:49,121
The other children's parents
have let him get away with it, -
419
00:49:49,329 --> 00:49:53,670
- because they put their faith in God
rather than the police. So I'll ask again.
420
00:49:53,794 --> 00:49:57,381
Could you live with the fact that you did
nothing to save your children's lives?
421
00:49:57,550 --> 00:50:00,340
Carl, Carl... Take it easy.
- Could you?
422
00:50:00,509 --> 00:50:02,555
Easy, Carl.
423
00:50:04,681 --> 00:50:06,306
Elias.
424
00:50:11,103 --> 00:50:15,692
It's your kids.
Your call.
425
00:50:19,652 --> 00:50:21,574
But Carl is right.
426
00:50:22,362 --> 00:50:27,495
If we don't stop him,
you'll never see your children again.
427
00:50:47,932 --> 00:50:52,853
No... No.
- Yes, Elias. Yes.
428
00:50:56,689 --> 00:50:58,651
Yes.
- No.
429
00:51:01,401 --> 00:51:04,324
We can't do it alone.
430
00:51:24,761 --> 00:51:27,471
If something goes wrong...
431
00:51:29,682 --> 00:51:32,392
... and you're to blame...
432
00:51:38,523 --> 00:51:42,194
I promise we'll do everything we can.
433
00:51:43,656 --> 00:51:48,577
There's 11 stops to Hamburg and we need
two plainclothes officers at every station.
434
00:51:48,741 --> 00:51:52,120
To officers are on the train from Randers,
another will board along side Elias, -
435
00:51:52,328 --> 00:51:57,169
- and we've got to cars along the
route, in case he slips past us.
436
00:51:57,377 --> 00:51:59,544
That's 25 plainclothes officers.
437
00:51:59,712 --> 00:52:03,175
True plainclothes. No windbreakers
or tight jeans.
438
00:52:03,383 --> 00:52:05,802
I'll change to a blue suit.
439
00:52:05,926 --> 00:52:09,097
We've got five and a half hours
to get everything in place, -
440
00:52:09,261 --> 00:52:11,764
- those with the largest distance to cover,
should go now.
441
00:52:11,892 --> 00:52:16,352
We need a helicopter,
in case we lose sight, -
442
00:52:16,521 --> 00:52:20,108
- or if he's got someone helping him.
443
00:52:20,272 --> 00:52:23,860
Will Carl and Assad be on the train?
- No, you'll take one of the cars.
444
00:52:24,028 --> 00:52:26,863
Sorry, have I
missed something?
445
00:52:26,987 --> 00:52:30,242
28 officers and a helicopter
for a single arrest.
446
00:52:30,450 --> 00:52:35,455
This is kidnapping for ransom,
and we don't even know if he's armed.
447
00:52:36,208 --> 00:52:40,084
We don't believe he's doing it for money.
- He's toying with the families.
448
00:52:40,252 --> 00:52:45,381
He spends years to get to know them and
takes their children on Christian holidays.
449
00:52:45,550 --> 00:52:49,093
He forced a 7-year old boy to witness
the murder of his own brother, -
450
00:52:49,261 --> 00:52:54,142
- and we know of the siblings case in 2008,
when a 9-year old girl vanished.
451
00:52:54,306 --> 00:52:57,477
He's not a kidnapper.
He's a serial killer.
452
00:52:58,310 --> 00:53:03,443
If we lose him, we risk losing
one the children. Maybe both.
453
00:53:05,738 --> 00:53:09,113
Anything else... before we head out?
454
00:53:09,281 --> 00:53:13,954
We know he speaks Norwegian. Other
than that, this drawing is all we have.
455
00:53:15,163 --> 00:53:19,499
We have no trace of him,
not today or back in 2008.
456
00:53:20,292 --> 00:53:24,673
He called them from a stolen phone
that's been recovered from a ditch.
457
00:53:24,837 --> 00:53:26,923
He's not stupid.
458
00:53:36,977 --> 00:53:41,105
... a large scale aid-effort on
the African continent...
459
00:53:41,273 --> 00:53:44,817
I'm afraid I have to go now.
- Yes.
460
00:53:45,694 --> 00:53:48,236
See you.
- Yes.
461
00:54:21,145 --> 00:54:23,187
This is Cop 1
462
00:54:23,355 --> 00:54:26,150
Helicopter 1.
Are we in touch with M?ck?
463
00:54:26,318 --> 00:54:30,070
Yes, this is M?ck.
- Did you check the route?
464
00:54:30,238 --> 00:54:34,827
In some places we're further
than 4 kilometers away from the train.
465
00:54:37,662 --> 00:54:41,413
You've got to say:
"Heli, Bravo, Whiskey, over and out."
466
00:54:41,622 --> 00:54:44,753
What?
- Else he won't get it.
467
00:54:44,917 --> 00:54:47,379
"Hello, Bravo",
what the fuck are you talking about?
468
00:54:47,588 --> 00:54:52,925
They won't know you're addressing them.
It's very important.
469
00:54:54,927 --> 00:54:58,891
"Heli, Bravo, Whiskey, over and out."
- Sure thing, Carl.
470
00:55:03,395 --> 00:55:06,775
I was just kidding.
- Dial it down a little down there.
471
00:55:06,939 --> 00:55:09,149
Right, sorry.
472
00:55:48,649 --> 00:55:54,406
Can I help, Rakel?
- You can put the books down over there.
473
00:56:07,836 --> 00:56:10,338
The train's arriving.
474
00:56:11,924 --> 00:56:14,591
Elias? Are you ready?
475
00:56:23,724 --> 00:56:26,018
- Elias?
476
00:56:56,509 --> 00:57:00,721
The train for Hamburg will be
arriving shortly on track 1.
477
00:57:02,222 --> 00:57:07,143
I repeat: The train for Hamburg
will be arriving shortly on track 1.
478
00:57:10,146 --> 00:57:12,108
Can I help you?
- What?
479
00:57:12,232 --> 00:57:15,319
You can get your tickets over here.
- Right.
480
00:57:20,408 --> 00:57:23,367
Stop looking around.
481
00:57:23,536 --> 00:57:27,748
Thanks... I'm glad you're
coming with me.
482
00:57:27,916 --> 00:57:31,335
I don't get the kind of people
the police force accepts.
483
00:57:31,504 --> 00:57:37,009
I know, it's shit.
Stop looking around.
484
00:57:37,173 --> 00:57:40,801
There's a chance he's
getting on the train with us.
485
00:57:40,969 --> 00:57:44,140
From this point we don't talk.
Safe travels.
486
00:57:49,978 --> 00:57:54,442
Why do you think the bottle
found us, Carl?
487
00:57:54,607 --> 00:57:57,902
I mean, why now?
488
00:57:59,572 --> 00:58:02,282
Right before this goes down.
489
00:58:03,868 --> 00:58:07,580
Otherwise we wouldn't know
about Samuel and Magdalena.
490
00:58:11,544 --> 00:58:15,335
We might save two children because of a
letter, that was in the water for 8 years.
491
00:58:15,504 --> 00:58:20,300
What are you trying to say?
That God sent us a message in a bottle?
492
00:58:23,219 --> 00:58:27,015
What if it's true, Carl?
What if some force is watching us.
493
00:58:27,183 --> 00:58:31,520
Standing by in car 23,
seats 33 and 34.
494
00:58:31,728 --> 00:58:35,608
Leading us all towards good.
All we have to do is listen for it.
495
00:58:35,816 --> 00:58:39,027
Quit that bullshit.
- Stop calling it bullshit.
496
00:58:39,195 --> 00:58:41,654
Do you want to talk about elfs too?
497
00:58:41,862 --> 00:58:45,910
If you want to be my friend then
stop being arrogant about my faith.
498
00:58:46,078 --> 00:58:51,039
It's embarrassing. How can someone so
clever believe in something so stupid?
499
00:58:51,207 --> 00:58:54,374
Your opinion on right and wrong
can't be taken seriously.
500
00:58:54,543 --> 00:58:55,752
Okay.
501
00:58:55,920 --> 00:59:00,132
You've got half of your life left
and you've already given up.
502
00:59:00,256 --> 00:59:03,636
Don't you ever wonder
about life's mysteries?
503
00:59:08,388 --> 00:59:10,058
No.
504
00:59:42,551 --> 00:59:46,595
This is Cop 1.
The train is departing Hadsten Station.
505
01:00:37,021 --> 01:00:38,438
He's calling.
506
01:00:38,607 --> 01:00:42,775
How far are we?
- Two kilometers.
507
01:00:46,947 --> 01:00:48,116
Yes?
508
01:00:48,280 --> 01:00:50,743
We have contact.
- I see him.
509
01:00:50,951 --> 01:00:55,039
Which car are you in?
- 22.
510
01:00:55,207 --> 01:00:58,250
Go to the nearest restroom.
511
01:01:00,212 --> 01:01:03,171
You have 30 seconds
to reach it.
512
01:01:04,380 --> 01:01:09,802
I want to speak to them first.
- 30 seconds. Don't ask again.
513
01:01:11,764 --> 01:01:16,184
Focus, Elias.
Go to the nearest restroom.
514
01:01:28,364 --> 01:01:31,491
Where are we?
- Take a right next.
515
01:01:31,660 --> 01:01:36,537
On the right side in front of you
there's a red handle, next to the door.
516
01:01:36,705 --> 01:01:39,624
Pull it and force the door open.
- What?
517
01:01:39,792 --> 01:01:42,919
Do it.
- I can't.
518
01:01:43,087 --> 01:01:46,547
No more questions.
Do as I say. Now.
519
01:01:48,549 --> 01:01:51,596
He's opening the door.
- What door?
520
01:01:56,432 --> 01:01:58,935
What?
- He's opened the outer door.
521
01:01:59,936 --> 01:02:04,108
He is not on the train.
- He is not on the train.
522
01:02:06,819 --> 01:02:11,616
Which side, Pasg?d?
- He opened the outer door.
523
01:02:12,492 --> 01:02:15,367
Pasg?d, on which side?
- The right side.
524
01:02:15,495 --> 01:02:18,707
What should I do?
- Stand by.
525
01:02:19,792 --> 01:02:23,459
Prepare to throw the bag.
- How do I know I'll get them both?
526
01:02:23,628 --> 01:02:28,340
What do you mean? Who said
you'll get them both back?
527
01:02:34,346 --> 01:02:38,266
We've made contact again.
We see Elias.
528
01:02:38,434 --> 01:02:41,730
In 15 seconds you'll pass
a gate and then a forest.
529
01:02:41,894 --> 01:02:45,650
Prepare to throw the bag.
- I want to see them first!
530
01:02:45,818 --> 01:02:50,362
Elias, do you want to see
your kids again? Elias?
531
01:02:50,486 --> 01:02:53,742
You're crazy. You're lying.
- Do as I say.
532
01:02:54,991 --> 01:02:56,617
Elias?
533
01:03:10,258 --> 01:03:12,593
Where's the next crossing?
- What?
534
01:03:12,761 --> 01:03:16,597
Where's the next crossing?
- In two kilometers.
535
01:03:16,765 --> 01:03:20,561
Cop 1. The train is entering the forest.
We won't have contact.
536
01:03:20,725 --> 01:03:24,104
Prepare to throw the
bag in 3 seconds.
537
01:03:24,272 --> 01:03:27,776
I will kill them if you
don�t throw it... now.
538
01:03:30,527 --> 01:03:32,112
Hello?
539
01:03:37,534 --> 01:03:39,035
Elias!
540
01:03:43,499 --> 01:03:45,165
Fuck.
541
01:03:45,333 --> 01:03:47,043
He jumped!
542
01:03:47,211 --> 01:03:51,383
A man has jumped off the train.
We don't have visual contact.
543
01:04:02,603 --> 01:04:04,104
Carl!
544
01:04:04,937 --> 01:04:07,732
What the fuck are you doing, Carl?
545
01:04:07,900 --> 01:04:10,859
What?
God's protecting us, right?
546
01:04:13,694 --> 01:04:17,241
Repeat, a man has jumped off.
- Fuck.
547
01:04:18,118 --> 01:04:21,578
What does it mean?
- Be calm, Rakel.
548
01:04:23,580 --> 01:04:26,082
Easy, sit down.
549
01:04:43,768 --> 01:04:46,226
Carl? Carl, where are you?
550
01:04:47,227 --> 01:04:49,730
Carl, come in. Where are you?
551
01:05:23,684 --> 01:05:24,977
Elias?
552
01:05:28,897 --> 01:05:30,731
Where are my children?
553
01:05:36,697 --> 01:05:37,946
Ssh.
554
01:05:52,044 --> 01:05:54,086
Do you see me now?
555
01:06:03,095 --> 01:06:04,849
Elias?
556
01:06:05,850 --> 01:06:07,435
Elias?
557
01:06:50,727 --> 01:06:52,480
Carl!
558
01:07:01,405 --> 01:07:03,992
Carl, get the helicopter.
559
01:07:07,411 --> 01:07:10,831
Carl, where are you?
- Get the helicopter back.
560
01:07:10,999 --> 01:07:14,835
What?
- Elias needs to go to the hospital.
561
01:07:16,336 --> 01:07:18,671
Elias? Elias?
562
01:08:08,597 --> 01:08:11,892
The police has not provided many
details about this operation, -
563
01:08:12,060 --> 01:08:15,355
- which TV2 News has learned
went wrong, resulting in, -
564
01:08:15,520 --> 01:08:20,152
- a 40-year old man jumping off
the train earlier tonight.
565
01:08:20,360 --> 01:08:24,112
Speculations of a kidnapping
have been raised.
566
01:08:24,320 --> 01:08:28,368
According to witnesses, the man's two
children haven been absent from school.
567
01:08:30,242 --> 01:08:33,954
We have an exclusive on the
events taking place on the train.
568
01:08:34,122 --> 01:08:37,794
The police are still reluctant
provide details in order to protect...
569
01:08:37,918 --> 01:08:43,508
Why is it...? Why are
my children on it?
570
01:08:47,135 --> 01:08:48,845
What?
571
01:08:51,391 --> 01:08:54,559
You promised you would help.
572
01:08:56,521 --> 01:08:58,815
You promised.
573
01:09:00,733 --> 01:09:04,569
Now Elias is up there.
574
01:09:05,614 --> 01:09:07,864
And my children...
575
01:09:12,036 --> 01:09:14,623
I'll never see them again.
576
01:09:17,958 --> 01:09:20,168
And it's your fault!
577
01:10:04,420 --> 01:10:08,969
You did everything you could,
and she knows that.
578
01:10:25,317 --> 01:10:28,488
How long have you had that, Carl?
579
01:10:29,489 --> 01:10:30,907
What?
580
01:10:31,031 --> 01:10:35,952
I've had many colleagues, who went
through unpleasant experiences.
581
01:10:39,624 --> 01:10:44,629
You need help. You're shaking like
someone who's about to fall apart.
582
01:10:45,461 --> 01:10:47,756
Oh.
583
01:10:48,965 --> 01:10:52,012
I better see someone about that.
584
01:10:55,015 --> 01:10:56,725
Okay.
585
01:11:08,068 --> 01:11:11,071
... an improved infrastructure
will increase the possibility -
586
01:11:11,239 --> 01:11:17,117
- of active and long term
investments, which naturally...
587
01:11:18,330 --> 01:11:21,622
In the case of the two kidnapped
children, TV2 News has tried -
588
01:11:21,790 --> 01:11:24,753
- to reach Carl M?ck, -
589
01:11:24,917 --> 01:11:29,341
who did not wish to comment
on tonight's events.
590
01:11:36,849 --> 01:11:38,515
Yes...
591
01:11:41,433 --> 01:11:43,564
Look at me.
592
01:11:48,525 --> 01:11:51,027
Look at me.
593
01:11:52,989 --> 01:11:54,823
Are you watching?
594
01:12:19,055 --> 01:12:21,393
Mhm, yes please.
595
01:12:22,310 --> 01:12:24,729
Yes please, yes please.
596
01:12:24,897 --> 01:12:27,940
Hey. Who are you talking to?
597
01:12:29,317 --> 01:12:32,484
What's going on? Christian?
598
01:12:41,786 --> 01:12:45,205
I think it's been taken
somewhere between '93 and '96.
599
01:12:45,373 --> 01:12:47,920
Can you move in closer?
600
01:12:49,710 --> 01:12:52,296
Look at her eyes.
- Yes.
601
01:12:56,845 --> 01:12:59,263
Did Vejle police find any prints?
602
01:12:59,431 --> 01:13:04,224
None that shows in the database.
Neither Denmark or IFAD.
603
01:13:17,321 --> 01:13:18,366
Yes?
604
01:13:18,531 --> 01:13:21,954
It's central. We have someone
who wants to talk to you.
605
01:13:22,118 --> 01:13:25,706
He has information about the kids.
Do you want to speak to him?
606
01:13:25,874 --> 01:13:28,292
Yes.
- Go ahead.
607
01:13:30,126 --> 01:13:32,797
Hello?
- What do you believe in?
608
01:13:32,965 --> 01:13:37,133
Who is this?
- Are you a religious man, Carl M?ck?
609
01:13:38,010 --> 01:13:39,552
Yes.
610
01:13:40,344 --> 01:13:43,892
You made a big mistake,
but I think you know already.
611
01:13:44,056 --> 01:13:47,435
Yes... I know.
612
01:13:48,561 --> 01:13:52,901
We should have left you alone.
- You're probably right about that.
613
01:13:53,065 --> 01:13:56,989
I understand, that you're angry...
- The children will die now.
614
01:13:57,153 --> 01:14:02,034
Listen...
- Both of them. This is your fault, Carl.
615
01:14:04,120 --> 01:14:07,287
I think you care more about me,
than the children.
616
01:14:07,455 --> 01:14:10,042
Hey... What do you want?
- Do you?
617
01:14:10,166 --> 01:14:13,085
Tell me what you want.
- Maybe we'll see each other.
618
01:14:13,213 --> 01:14:16,673
Hello? Hello?
619
01:14:17,465 --> 01:14:19,343
Hello?
620
01:15:58,166 --> 01:16:00,084
He is here.
621
01:16:03,463 --> 01:16:07,427
He's here at the hospital.
He's here. He's here!
622
01:16:07,592 --> 01:16:11,095
Block all exits.
Block all exits.
623
01:16:12,597 --> 01:16:14,434
Elias.
624
01:16:16,392 --> 01:16:19,732
Mrs. Steensgaard,
he's waking up now.
625
01:16:28,240 --> 01:16:30,074
Can we get a doctor...?
626
01:17:04,649 --> 01:17:08,653
What the fuck is happening?
Where's the alarm?
627
01:17:12,240 --> 01:17:16,076
Hello, can you hear me?
- Elias, are you there? Can you hear me?
628
01:17:16,244 --> 01:17:20,416
I need some help over here.
- We need a doctor.
629
01:17:26,547 --> 01:17:29,842
ICU, ward 3.14.
We need a doctor.
630
01:17:30,010 --> 01:17:32,677
Elias?
- Yes, right away.
631
01:17:44,064 --> 01:17:48,320
Hey.
- We have a pulse. 20.21.
632
01:17:48,484 --> 01:17:52,741
Jo...
- Johannes? I know.
633
01:17:52,949 --> 01:17:54,326
Lift.
634
01:17:56,200 --> 01:17:57,702
What.
635
01:17:57,910 --> 01:17:59,331
Here.
636
01:18:03,251 --> 01:18:05,045
What's the pulse?
637
01:18:05,209 --> 01:18:08,128
He was wearing scrubs?
- Mhm.
638
01:18:17,349 --> 01:18:21,269
Yes?
- Carl, he's wearing scrubs.
639
01:18:21,393 --> 01:18:25,606
Whats that?
- Carl, he's wearing scrubs.
640
01:18:25,774 --> 01:18:29,361
Carl...
- Assad? Behind you.
641
01:18:32,905 --> 01:18:35,784
Carl?
- Elias, stay with me.
642
01:18:35,992 --> 01:18:39,287
Elias?
His going into cardiac arrest.
643
01:18:41,373 --> 01:18:44,000
Do you need a priest?
Do you have a priest?
644
01:18:44,164 --> 01:18:47,459
Yes.
- Can it be a regular priest?
645
01:19:02,394 --> 01:19:04,436
Step away from the patient.
646
01:19:04,605 --> 01:19:08,400
... 8, 9, 10.
1, 2, 3, 4, 5, 6...
647
01:19:25,918 --> 01:19:27,127
Come.
648
01:19:28,460 --> 01:19:30,631
Hey, lock the door.
649
01:19:38,763 --> 01:19:40,472
In there.
650
01:20:44,997 --> 01:20:46,871
Pasg?d?
651
01:21:11,648 --> 01:21:13,566
Pasg?d!
652
01:21:29,750 --> 01:21:33,333
No, no, no...
Pasg?d. Pasg?d.
653
01:21:34,418 --> 01:21:38,130
Easy, calm down. What's happening?
What should I do?
654
01:21:39,676 --> 01:21:43,764
We need paramedics in the
parking garage. Level 3, now.
655
01:21:43,928 --> 01:21:46,098
Carl, where the hell are you?
656
01:21:47,640 --> 01:21:51,351
Carl! Carl!
Fuck, fuck!
657
01:23:05,177 --> 01:23:09,141
He didn't do anything.
- Have you done nothing wrong?
658
01:23:09,890 --> 01:23:13,017
We didn't do anything!
- God doesn't want you!
659
01:23:13,225 --> 01:23:15,311
We didn't do anything!
660
01:23:33,165 --> 01:23:37,169
Where the hell is he?
- That's the last trace of him.
661
01:23:38,959 --> 01:23:41,714
After that he's gone.
662
01:23:41,882 --> 01:23:46,679
Neither level 4 or in the basement.
- Have you checked the cars?
663
01:23:48,929 --> 01:23:51,347
Where the hell are you, Carl?
664
01:23:53,185 --> 01:23:55,103
There.
665
01:23:56,897 --> 01:23:59,439
The convertible.
666
01:24:00,232 --> 01:24:02,983
It's not registered
to any of the staff.
667
01:24:03,195 --> 01:24:08,909
We have a registration number.
YJ 47 512.
668
01:24:09,073 --> 01:24:13,245
Mia Hansen. The address
is half an hour away.
669
01:24:14,707 --> 01:24:18,627
Okay. We want all of
you to listen to this.
670
01:24:18,751 --> 01:24:21,502
Trygve, who was taken
8 years ago, -
671
01:24:21,670 --> 01:24:25,718
- has identified the noise he heard,
when he was held captive.
672
01:24:25,842 --> 01:24:30,639
It's the only lead right now,
that points to the children's location.
673
01:24:35,015 --> 01:24:37,518
And I know that...
674
01:24:38,939 --> 01:24:42,735
... there's a chance
we won't find them...
675
01:24:46,278 --> 01:24:48,741
... or Carl alive.
676
01:25:39,916 --> 01:25:43,083
Various factories have been excluded.
- A generator?
677
01:25:43,295 --> 01:25:46,923
No, they run in a faster tempo
and have a more constant sound.
678
01:25:47,087 --> 01:25:50,719
He might not remember exactly...
- Um...
679
01:25:53,806 --> 01:25:57,766
You said a boat house, so
it's by the water, right?
680
01:25:57,890 --> 01:26:00,853
Right.
- I think I know what it is.
681
01:27:07,752 --> 01:27:10,839
Hey, Rose.
- The sound could be a windmill.
682
01:27:10,963 --> 01:27:15,303
We're making a list of addresses,
where you can hear windmills.
683
01:27:15,512 --> 01:27:19,139
It's more than 100 possibilities...
- Good job, Rose.
684
01:27:41,201 --> 01:27:42,915
"Becca".
685
01:27:53,089 --> 01:27:57,802
Rebecca Henriksen? My name is Assad.
I'm a police officer.
686
01:27:57,930 --> 01:28:01,766
Did something happen?
- Can I come in for a moment?
687
01:28:03,223 --> 01:28:06,018
My brother speaks Norwegian...
688
01:28:06,186 --> 01:28:08,857
... but his name is Thomas.
689
01:28:08,981 --> 01:28:11,359
Do you know where he lives?
- He travels a lot...
690
01:28:11,568 --> 01:28:16,657
He's lived in Germany for a few years.
He's an executive.
691
01:28:17,950 --> 01:28:22,286
He bought this... house for me.
692
01:28:22,494 --> 01:28:25,373
He always took care of me.
693
01:28:26,374 --> 01:28:31,796
We're looking for someone who kidnapped
two kids from The Lord's Disciples.
694
01:28:35,007 --> 01:28:38,050
He's done it more
times before that.
695
01:28:39,303 --> 01:28:40,681
Yes...
696
01:28:40,845 --> 01:28:45,141
Always siblings who come from
very religious families.
697
01:28:45,309 --> 01:28:48,853
It was in the news this morning.
- Rebecca...
698
01:28:50,190 --> 01:28:55,067
Do you think it might be your brother?
Rebecca?
699
01:29:02,575 --> 01:29:05,662
He doesn't live in Germany.
700
01:29:05,830 --> 01:29:08,665
He has a place in
Denmark, by the water.
701
01:29:36,861 --> 01:29:39,572
She says he has a boat house.
By the North Sea.
702
01:29:39,740 --> 01:29:43,159
Begin with areas
close to windmills.
703
01:29:56,420 --> 01:29:59,924
Continue along the coast
and go north west.
704
01:30:48,825 --> 01:30:53,121
Don't worry about her now.
It's just you and me.
705
01:30:55,624 --> 01:30:58,082
Do you know what I am?
706
01:30:59,459 --> 01:31:01,293
You've done this before.
707
01:31:01,461 --> 01:31:05,966
One thing at a time.
First answer my question.
708
01:31:06,134 --> 01:31:09,009
Do you know what I am?
709
01:31:12,180 --> 01:31:13,850
No.
710
01:31:15,936 --> 01:31:18,394
I'm the son of the Devil.
711
01:31:22,314 --> 01:31:25,317
I know how it sounds.
- No no...
712
01:31:25,485 --> 01:31:28,529
I know how it sounds.
713
01:31:28,741 --> 01:31:33,534
I don't believe I am the sole
chosen son of the Devil.
714
01:31:33,746 --> 01:31:37,121
Because I'm not.
I'm one of his many sons.
715
01:31:37,249 --> 01:31:39,752
We're his soldiers,
one might say.
716
01:31:43,920 --> 01:31:48,132
The Devil's? Satan's?
717
01:31:49,301 --> 01:31:52,264
So that's why you're doing this?
718
01:32:25,377 --> 01:32:27,299
Hello.
719
01:32:27,463 --> 01:32:31,303
He came to me,
when I needed him the most.
720
01:32:39,019 --> 01:32:41,061
Hello, mom.
721
01:32:41,229 --> 01:32:44,104
He made me strong,
when I was weak.
722
01:33:02,414 --> 01:33:06,338
And then I was his.
From that moment on.
723
01:33:16,557 --> 01:33:21,309
So you kill children?
To sacrifice them to him?
724
01:33:21,477 --> 01:33:25,858
Does he get their souls in hell?
- This has nothing to do with children.
725
01:33:26,022 --> 01:33:29,942
I understand how it might
seem like that, but it's not.
726
01:33:30,110 --> 01:33:34,074
I found the purest way to
serve his sacred will.
727
01:33:34,238 --> 01:33:37,241
Enough of that.
We need to beat God.
728
01:33:37,369 --> 01:33:42,206
I take their faith away.
From the child, the parents, the family.
729
01:33:42,330 --> 01:33:46,334
Everyone loses their faith,
and it spreads. And now...
730
01:33:51,131 --> 01:33:53,133
And now...
731
01:33:55,968 --> 01:33:59,600
I'll take away your faith.
732
01:34:07,479 --> 01:34:11,984
You're wasting time.
I don't believe in God.
733
01:34:13,029 --> 01:34:15,195
I don't believe in anything.
734
01:34:30,002 --> 01:34:31,339
Johannes.
735
01:34:34,551 --> 01:34:36,553
Johannes.
736
01:34:38,719 --> 01:34:42,350
Listen, Johannes...
No, no, no...
737
01:34:42,515 --> 01:34:45,978
No!
- No! Do you hear me?
738
01:34:46,146 --> 01:34:49,313
Listen to me.
Take me instead.
739
01:34:52,945 --> 01:34:56,989
Take me instead, Johannes,
take me instead. Samuel.
740
01:35:01,161 --> 01:35:05,497
You're rescuing people you've never met.
Of course you have faith.
741
01:35:08,961 --> 01:35:10,042
Samuel.
742
01:35:10,210 --> 01:35:14,298
I've never met anyone,
who's had as much faith as you..
743
01:35:15,676 --> 01:35:19,219
Johannes, Johannes.
It's just a little boy.
744
01:35:19,387 --> 01:35:22,262
He didn't do anything.
- Oh yeah?
745
01:35:22,390 --> 01:35:28,436
He is just a little boy. So
why is no one helping him?
746
01:35:28,605 --> 01:35:32,609
Take me in his stead.
Johannes, take me instead.
747
01:35:36,653 --> 01:35:39,572
Samuel, look at me. Samuel!
748
01:35:40,533 --> 01:35:44,204
No, no, no...
Johannes. Johannes!
749
01:35:48,248 --> 01:35:49,834
Take me!
750
01:35:50,042 --> 01:35:54,923
Do you wish God would make you
powerful enough to stop me?
751
01:36:10,438 --> 01:36:16,028
Johannes... Get him up.
- I think you will remember this day.
752
01:36:16,192 --> 01:36:19,071
Get him up. Listen to me.
753
01:36:21,197 --> 01:36:23,243
You were here...
754
01:36:25,954 --> 01:36:28,164
... and it changed nothing.
755
01:36:33,417 --> 01:36:36,420
And God... never showed.
756
01:37:00,613 --> 01:37:04,156
Johannes, what...?
Johannes?
757
01:37:04,324 --> 01:37:07,035
Don't do this.
Take me instead.
758
01:37:08,036 --> 01:37:11,499
Now you take this...
- Johannes.
759
01:37:11,664 --> 01:37:13,834
And then you get your revenge.
760
01:37:15,876 --> 01:37:19,255
Then you will be his,
then you will be free.
761
01:37:35,608 --> 01:37:37,526
Stab me.
762
01:37:40,276 --> 01:37:42,947
Stab me, and you'll be free.
763
01:37:47,536 --> 01:37:49,746
You disappoint.
764
01:37:59,632 --> 01:38:02,967
Now you've seen.
Now you must live.
765
01:38:06,511 --> 01:38:09,221
I see a house on the water.
766
01:38:10,891 --> 01:38:14,102
Assad, put down the machine.
Find Carl and the kids.
767
01:38:14,270 --> 01:38:17,229
I have to land on the beach, Assad.
768
01:38:29,578 --> 01:38:33,998
Magdalena. Magdalena!
Help me.
769
01:38:34,206 --> 01:38:38,250
Find something over there to cut
these strips. Come, come...
770
01:38:38,418 --> 01:38:41,129
Here, here.
771
01:39:06,779 --> 01:39:08,909
Samuel! Samuel!
772
01:39:10,326 --> 01:39:11,576
Hurry!
773
01:39:20,837 --> 01:39:23,632
Just put me down here.
774
01:39:35,852 --> 01:39:37,938
Please come back.
775
01:39:45,862 --> 01:39:48,404
Samuel? Samuel?
- Samuel...
776
01:39:48,573 --> 01:39:50,743
Samuel?
- Samuel...
777
01:39:52,661 --> 01:39:54,286
Carl?
778
01:39:55,287 --> 01:39:57,413
He's out there somewhere.
779
01:39:59,039 --> 01:40:02,170
Are you ok?
- I'll stay here.
780
01:41:21,622 --> 01:41:23,752
Hm, yes...
781
01:43:02,222 --> 01:43:07,648
You and the others must go on living
in gratitude of all the things, -
782
01:43:07,812 --> 01:43:09,566
- you got from Poul.
783
01:43:09,730 --> 01:43:14,527
Short as his life might have been,
you received something very valuable.
784
01:43:14,695 --> 01:43:19,660
You must live, Trygve and
trust that he is with God now.
785
01:43:19,824 --> 01:43:21,870
Just as we are with God.
786
01:43:21,994 --> 01:43:25,538
God reaches across the
border that is death, -
787
01:43:25,706 --> 01:43:30,587
- giving a sense of community
between the living and the dead.
788
01:43:31,419 --> 01:43:36,841
He gives us hope that life is
stronger than death. Amen.
789
01:43:37,842 --> 01:43:39,552
Amen.
790
01:43:40,388 --> 01:43:45,518
Lovely is the Earth!
791
01:43:45,686 --> 01:43:51,107
glorious is God's heaven!
792
01:43:51,271 --> 01:43:55,696
wonderous are the souls
793
01:43:55,860 --> 01:44:00,573
pilgrimage!
794
01:44:00,741 --> 01:44:05,538
Through the great
795
01:44:05,706 --> 01:44:10,334
kingdoms on earth
796
01:44:10,543 --> 01:44:14,923
we go to Paradise
797
01:44:15,087 --> 01:44:18,298
with song.
798
01:44:20,092 --> 01:44:25,017
Era's will come
799
01:44:25,181 --> 01:44:30,022
era's will be passing
800
01:44:30,186 --> 01:44:35,568
generations will follow
801
01:44:35,736 --> 01:44:39,612
generations;
802
01:44:40,821 --> 01:44:45,746
never will silence
803
01:44:45,910 --> 01:44:50,583
the sound from the heaven
804
01:44:50,751 --> 01:44:57,714
in the happy song of pilgrim souls.
805
01:45:00,216 --> 01:45:05,181
The angels were singing
806
01:45:05,345 --> 01:45:10,727
first for shepherds in the fields;
807
01:45:10,895 --> 01:45:14,855
wonderful from soul
808
01:45:14,983 --> 01:45:19,319
to soul, the words:
809
01:45:20,653 --> 01:45:25,033
Peace on the Earth!
810
01:45:51,936 --> 01:45:53,894
Lets go.
811
01:46:33,562 --> 01:46:35,355
Thank you.
812
01:46:53,413 --> 01:46:56,793
I've always looked at
those kids and thought:
813
01:46:56,957 --> 01:47:00,128
"What a bunch of idiots."
814
01:47:01,962 --> 01:47:04,509
Dreaming about everything.
815
01:47:07,680 --> 01:47:10,262
They have no idea.
816
01:47:17,606 --> 01:47:19,980
But perhaps that's alright.
64132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.