Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,262 --> 00:00:02,828
[Raelle]
Previously, onMotherland...
2
00:00:02,872 --> 00:00:03,916
The Mother won't be able
3
00:00:03,960 --> 00:00:05,353
to bring you back anymore.
4
00:00:05,396 --> 00:00:06,876
And that world above
5
00:00:06,919 --> 00:00:07,877
is even worse
than you left it.
6
00:00:07,920 --> 00:00:09,705
That's why I need
to go back, Mom.
7
00:00:09,922 --> 00:00:11,881
Silver's about to order me
to invade the Cession.
8
00:00:11,924 --> 00:00:13,752
[Anacostia] So the trick is
to go along with it?
9
00:00:13,796 --> 00:00:16,886
Until we can get Wade back and
put an end to this whole thing.
10
00:00:16,929 --> 00:00:20,672
-[groans]
-[whistles]
11
00:00:20,716 --> 00:00:22,500
-[Abigail] What just happened?
-[Anacostia] His armor.
12
00:00:22,544 --> 00:00:24,937
Congratulations.
13
00:00:24,981 --> 00:00:26,939
You just caught yourself
an even bigger prize.
14
00:00:26,983 --> 00:00:29,333
Don't you know
where they're taking you?
15
00:00:29,377 --> 00:00:31,118
We've been calling it
the Slaughterhouse.
16
00:00:31,161 --> 00:00:34,730
[screams]
17
00:00:34,773 --> 00:00:36,688
[Tally] She was destroying
the world with the Witchbomb.
18
00:00:36,732 --> 00:00:39,691
I don't know when or why,
but I know it's coming.
19
00:00:39,735 --> 00:00:42,216
[Santos] That is from
the extinct steward's line.
20
00:00:42,259 --> 00:00:44,218
But unfortunately, the song
21
00:00:44,261 --> 00:00:45,784
had never been
passed down to her.
22
00:00:45,828 --> 00:00:47,351
[Alder]
The only thing more powerful
23
00:00:47,395 --> 00:00:49,571
than the Witchbomb
is through the First Song.
24
00:00:49,614 --> 00:00:52,574
You're going to learn
to see in the past.
25
00:00:56,752 --> 00:00:58,145
[gasps]
26
00:01:18,948 --> 00:01:20,993
[men exclaiming]
27
00:01:31,787 --> 00:01:33,876
[exclaiming continues]
28
00:01:39,795 --> 00:01:41,840
[exclaiming continues]
29
00:01:59,989 --> 00:02:01,121
[gasps]
30
00:02:05,081 --> 00:02:06,865
Stop!
31
00:02:06,909 --> 00:02:08,389
[speaking foreign language]
32
00:02:16,440 --> 00:02:18,442
[vocalizing]
33
00:02:21,924 --> 00:02:23,360
[men gasping, grunting]
34
00:02:42,945 --> 00:02:46,949
-[gasping loudly]
-[vocalizing through music box]
35
00:02:53,129 --> 00:02:55,087
Did the Song lead you to her?
36
00:02:55,131 --> 00:02:57,264
[vocalizing continues]
37
00:02:57,307 --> 00:02:58,656
I know where she is.
38
00:03:00,223 --> 00:03:01,877
-[Tally sighs]
-[music box stops]
39
00:03:02,921 --> 00:03:03,879
We leave at daybreak.
40
00:03:03,922 --> 00:03:06,055
Hold on, leave where?
41
00:03:06,098 --> 00:03:09,014
Harz mountain range.
Northern Germany.
42
00:03:09,058 --> 00:03:10,929
N-- Tally, no.
43
00:03:10,973 --> 00:03:12,714
-We need you here.
-[Tally] No.
44
00:03:12,757 --> 00:03:16,674
What we need to do is find
the last two pieces of the Song.
45
00:03:16,718 --> 00:03:18,546
It's the only thing that
can prevent what I saw.
46
00:03:18,589 --> 00:03:20,896
Tally, I'm not gonna end
the world with the Witchbomb.
47
00:03:20,939 --> 00:03:23,203
You may not have a choice.
In the vision,
48
00:03:23,246 --> 00:03:25,683
it didn't look like
you had a lot of control.
49
00:03:25,727 --> 00:03:27,859
How do you know
the First Song can stop it?
50
00:03:27,903 --> 00:03:29,818
It's not about knowing.
51
00:03:29,861 --> 00:03:31,472
It's about trusting
the Mother.
52
00:03:31,515 --> 00:03:32,951
I'm sorry, but
that's not enough.
53
00:03:32,995 --> 00:03:35,476
Then trust me.
54
00:03:35,519 --> 00:03:38,914
I know in the past, I've
given you cause to doubt me.
55
00:03:38,957 --> 00:03:41,960
Please. This is more important
than you can know.
56
00:03:46,791 --> 00:03:49,229
[theme playing]
57
00:04:49,941 --> 00:04:52,335
Promise me you won't
use the Witchbomb.
58
00:04:52,379 --> 00:04:53,858
-Tal...
-Promise!
59
00:04:53,902 --> 00:04:55,207
OK, fine, I promise,
60
00:04:55,251 --> 00:04:56,905
but whatever you saw
won't happen.
61
00:04:56,948 --> 00:04:59,124
I can't even detonate
a Witchbomb that big.
62
00:04:59,168 --> 00:05:00,561
And after what my mom told me,
63
00:05:00,604 --> 00:05:02,911
I have no desire
to test my mortality again.
64
00:05:02,954 --> 00:05:05,522
I don't like this, Tally.
We should go with you.
65
00:05:05,566 --> 00:05:07,394
No, you need to be here.
Find Scylla,
66
00:05:07,437 --> 00:05:09,352
and help the Cession
in whatever way you can.
67
00:05:09,396 --> 00:05:11,920
Don't bother arguing.
I've already Seen
68
00:05:11,963 --> 00:05:13,356
that I walk out
that door solo.
69
00:05:13,400 --> 00:05:15,924
Did you just look ahead
to the end of the argument?
70
00:05:15,967 --> 00:05:17,317
-I--
-[Raelle] Has she
done this to you before?
71
00:05:17,360 --> 00:05:19,884
Jerk move, right? Wait until
you actually need her
72
00:05:19,928 --> 00:05:22,017
to See something useful,
then she's all,
73
00:05:22,060 --> 00:05:23,845
"Oh, it's hazy, I don't know!"
74
00:05:23,888 --> 00:05:26,717
[gasps] That is so not true,
and you know it!
75
00:05:26,761 --> 00:05:28,066
[all chuckle]
76
00:05:31,940 --> 00:05:34,029
I can't believe you're
leaving. I just got back.
77
00:05:34,072 --> 00:05:37,337
Mm. Be safe, Tal.
78
00:05:40,775 --> 00:05:41,776
[door opens]
79
00:05:44,082 --> 00:05:45,693
-[car horn honks]
-[door closes]
80
00:06:08,759 --> 00:06:11,327
What are you doing
wandering around here, Army?
81
00:06:11,371 --> 00:06:14,591
Looking for you, Batan.
82
00:06:14,635 --> 00:06:16,245
[chuckles]
83
00:06:18,334 --> 00:06:19,466
We couldn't have done
the underground
84
00:06:19,509 --> 00:06:22,077
Mycelial travel for this part?
85
00:06:22,120 --> 00:06:24,906
I would have loved to,
but the Mycelium
86
00:06:24,949 --> 00:06:28,953
is nowhere near.
Can't travel through glaciers.
87
00:06:28,997 --> 00:06:32,870
[sighs] Right.
88
00:06:32,914 --> 00:06:35,612
[birds calling]
89
00:06:35,656 --> 00:06:37,179
The mouth of the cave
is up ahead.
90
00:06:42,706 --> 00:06:43,925
Wait.
91
00:06:47,537 --> 00:06:48,886
If something
goes wrong in there,
92
00:06:48,930 --> 00:06:50,192
I need you to promise me
93
00:06:50,235 --> 00:06:52,629
to get the Song
and save yourself.
94
00:06:52,673 --> 00:06:55,763
You're a steward.
Leave me behind if you have to.
95
00:06:55,806 --> 00:06:59,244
If I return with you,
your Unit will blame me.
96
00:06:59,288 --> 00:07:00,811
Can you imagine the wrath
they will unleash?
97
00:07:00,855 --> 00:07:04,119
Doesn't matter.
If what you told me is true,
98
00:07:04,162 --> 00:07:06,426
and the fate of this world
hangs in the balance,
99
00:07:06,469 --> 00:07:09,864
all that matters
is the Song. Promise me.
100
00:07:12,736 --> 00:07:15,391
I will.
101
00:07:15,435 --> 00:07:18,002
And I promise what we're doing
is for the good of all people.
102
00:07:18,046 --> 00:07:22,877
[sighs] You've made a lot
of promises over the years.
103
00:07:22,920 --> 00:07:25,357
You've disappointed me a lot.
104
00:07:25,401 --> 00:07:28,186
But I know as deeply
as I know anything,
105
00:07:28,230 --> 00:07:29,753
you're telling the truth.
106
00:07:32,539 --> 00:07:34,018
Onward.
107
00:07:46,596 --> 00:07:48,903
[indistinct chatter]
108
00:07:48,946 --> 00:07:52,907
Please. I need to go home
to my family.
109
00:07:52,950 --> 00:07:54,517
[woman] We just captured
this Army deserter.
110
00:07:54,561 --> 00:07:56,954
Let me help her.
111
00:07:56,998 --> 00:07:58,042
[grunts]
112
00:08:00,349 --> 00:08:01,916
[winces, groans]
113
00:08:03,308 --> 00:08:04,440
[whimpering, groaning]
114
00:08:06,660 --> 00:08:09,576
This is days old. Why didn't
the Army's Fixers look at this?
115
00:08:09,619 --> 00:08:10,968
There are no Fixers.
116
00:08:12,927 --> 00:08:14,755
-What?
-[breathes deeply]
117
00:08:14,798 --> 00:08:17,888
The Civilian Oversight
detained them in Fort Salem.
118
00:08:17,932 --> 00:08:20,151
They sent you into battle
without medics?
119
00:08:26,680 --> 00:08:28,290
[incanting] Ask, and it
shall be given to you.
120
00:08:28,333 --> 00:08:29,857
Seek, and ye shall find.
121
00:08:29,900 --> 00:08:31,249
Knock, and it shall
be opened unto you.
122
00:08:31,293 --> 00:08:32,903
Ask, and it shall be
given to you.
123
00:08:32,947 --> 00:08:34,470
Seek, and ye shall find.
124
00:08:34,514 --> 00:08:36,341
Knock, and it shall
be opened unto you.
125
00:08:42,260 --> 00:08:43,914
[sighs]
126
00:08:49,311 --> 00:08:50,965
I know you.
127
00:08:51,008 --> 00:08:52,880
Yeah, I'm pretty famous.
128
00:08:52,923 --> 00:08:56,710
No. I've seen you.
129
00:08:56,753 --> 00:08:58,886
In her memories.
130
00:08:58,929 --> 00:09:00,627
Whose memories?
131
00:09:00,670 --> 00:09:03,934
The soldier we detained
in Sioux Territory last week.
132
00:09:06,763 --> 00:09:08,896
Scylla?
133
00:09:08,939 --> 00:09:10,027
Do you know where she is?
134
00:09:11,768 --> 00:09:13,553
Start talking.
135
00:09:24,215 --> 00:09:25,260
[drink pouring]
136
00:09:26,783 --> 00:09:30,352
President Silver.
What a nice surprise.
137
00:09:30,395 --> 00:09:33,137
Surprise, huh.
138
00:09:33,181 --> 00:09:35,357
That's exactly the word
that I was looking for.
139
00:09:35,400 --> 00:09:37,359
[clock chiming]
140
00:09:37,402 --> 00:09:38,926
[spits drink, coughs]
141
00:09:40,623 --> 00:09:42,146
Wow, that is atrocious.
142
00:09:42,190 --> 00:09:43,800
I think I read
that witches have
143
00:09:43,844 --> 00:09:47,238
extremely unrefined
palates, sir.
144
00:09:47,282 --> 00:09:50,459
Well, that would make sense.
145
00:09:50,502 --> 00:09:52,374
You know, I have a friend who
runs a distillery in Kentucky.
146
00:09:52,417 --> 00:09:54,898
I'll have him send you over
a few bottles of the good stuff.
147
00:09:54,942 --> 00:09:58,467
That's very kind of you.
Now, what can I do for you?
148
00:09:58,510 --> 00:09:59,860
Because we're in the middle
of a war right now,
149
00:09:59,903 --> 00:10:01,122
so I'm a little busy.
150
00:10:01,165 --> 00:10:03,124
Are you, though? Hm.
151
00:10:03,167 --> 00:10:04,647
See, I mentioned the word
"surprise" earlier,
152
00:10:04,691 --> 00:10:07,824
because I am surprised.
153
00:10:07,868 --> 00:10:11,915
-How so?
-We have the most
formidable Army in the world,
154
00:10:11,959 --> 00:10:13,874
and yet, our troops
are behind held back
155
00:10:13,917 --> 00:10:17,878
by some half-assed,
taped together Cession militia.
156
00:10:17,921 --> 00:10:19,880
Led by Thelma Bearkiller,
who I assure you,
157
00:10:19,923 --> 00:10:22,404
does not do anything
half-assed.
158
00:10:22,447 --> 00:10:24,493
We should be crushing them!
159
00:10:27,235 --> 00:10:29,280
Don't you agree, Col. Jarrett?
160
00:10:29,324 --> 00:10:31,848
Yes, sir, 100%.
161
00:10:31,892 --> 00:10:34,938
Now quit slow-playing
this occupation.
162
00:10:34,982 --> 00:10:37,985
Break the stalemate
using any force necessary.
163
00:10:38,028 --> 00:10:41,553
And maybe, when I
bring in your daughter
164
00:10:41,597 --> 00:10:43,120
and her little friends,
I just might
165
00:10:43,164 --> 00:10:45,340
be inclined to be lenient.
166
00:10:45,383 --> 00:10:48,778
Because we will
bring them in, eventually.
167
00:10:53,914 --> 00:10:55,916
[exhaling deeply]
168
00:11:11,932 --> 00:11:14,978
[Tally scoffs] Witches were
already being hunted.
169
00:11:15,022 --> 00:11:17,067
The Camarilla
didn't even exist yet.
170
00:11:17,111 --> 00:11:19,417
Hatred has always existed.
171
00:11:19,461 --> 00:11:20,897
[ice shifting]
172
00:11:22,290 --> 00:11:24,901
We need to hurry.
173
00:11:27,077 --> 00:11:28,731
The Song isn't in a vessel.
174
00:11:30,254 --> 00:11:32,256
It's inside her.
175
00:11:32,300 --> 00:11:33,910
What do we do?
176
00:11:37,914 --> 00:11:39,307
Time to wake the witch.
177
00:11:42,092 --> 00:11:44,878
No one knew her name
or who she was,
178
00:11:44,921 --> 00:11:49,012
just that she was important.
The Commanders,
179
00:11:49,056 --> 00:11:51,841
they wanted any intel she had
on the Bearkiller militia.
180
00:11:51,885 --> 00:11:54,191
[sighs]
181
00:11:54,235 --> 00:11:58,021
They forced us to link with her,
to find out what we could.
182
00:11:58,065 --> 00:11:59,806
What did she tell you?
183
00:11:59,849 --> 00:12:02,722
Nothing. [sighs]
184
00:12:02,765 --> 00:12:05,899
She blocked her mind...
185
00:12:05,942 --> 00:12:07,639
with memories of you.
186
00:12:09,816 --> 00:12:11,905
She's at a base in New Tanasi
187
00:12:11,948 --> 00:12:13,733
where they
commandeered a school.
188
00:12:13,776 --> 00:12:17,388
They call it
the Slaughterhouse.
189
00:12:17,432 --> 00:12:19,434
They're determined
to break her.
190
00:12:22,002 --> 00:12:23,873
Clean her up.
191
00:12:23,917 --> 00:12:25,919
Find out everything she knows
about this base.
192
00:12:31,272 --> 00:12:32,490
[man murmuring indistinctly]
193
00:12:32,534 --> 00:12:34,797
We have to save Scylla.
194
00:12:34,841 --> 00:12:37,844
New Tanasi is over the line
in Army territory.
195
00:12:37,887 --> 00:12:39,149
I can't risk the troops.
196
00:12:39,193 --> 00:12:40,411
Then I'll go alone.
197
00:12:40,455 --> 00:12:41,848
It's a suicide mission.
198
00:12:41,891 --> 00:12:43,327
Begging your pardon,
Councilwoman,
199
00:12:43,371 --> 00:12:45,721
but those are
the missions we do best.
200
00:12:45,765 --> 00:12:47,723
Abs, I can't
ask you to do that.
201
00:12:47,767 --> 00:12:49,725
You're not asking
for anything.
202
00:12:49,769 --> 00:12:53,642
Scylla needs us.
She's one of us now.
203
00:12:56,384 --> 00:12:59,387
We'll infiltrate the base
and gather intel, as well.
204
00:12:59,430 --> 00:13:01,737
Look at the bright side.
If we get caught,
205
00:13:01,781 --> 00:13:05,741
Silver has no real reason
to continue the occupation.
206
00:13:05,785 --> 00:13:08,396
I suppose I couldn't
stop you if I wanted to.
207
00:13:10,311 --> 00:13:12,661
Get back to our lines safely.
208
00:13:20,843 --> 00:13:22,889
Did you call Scylla one of us?
209
00:13:22,932 --> 00:13:25,500
You know I've got
a soft spot for shitbirds.
210
00:13:35,379 --> 00:13:38,861
So, what brings
the head of Army Intelligence
211
00:13:38,905 --> 00:13:40,645
into the Cession?
212
00:13:40,689 --> 00:13:41,864
If I don't use
my vacation days
213
00:13:41,908 --> 00:13:44,911
by end of year,
I lose 'em.
214
00:13:44,954 --> 00:13:47,652
You know, that's the problem
with you Army brats.
215
00:13:47,696 --> 00:13:49,829
You never like
to have any fun.
216
00:13:49,872 --> 00:13:51,482
It's all work-work-work.
217
00:13:51,526 --> 00:13:54,137
Is that what you're
doing here? Having fun?
218
00:13:54,181 --> 00:13:56,400
'Cause it doesn't
look that way, you--
219
00:13:56,444 --> 00:14:00,317
You look sad.
Pathetic, actually.
220
00:14:00,361 --> 00:14:02,493
[laughs]
221
00:14:05,975 --> 00:14:08,673
The bravado!
222
00:14:08,717 --> 00:14:14,027
Did you think that
coming into my house
223
00:14:14,070 --> 00:14:18,858
and insulting my Army
was a good move?
224
00:14:18,901 --> 00:14:22,296
[both chuckle]
225
00:14:22,339 --> 00:14:24,428
You call this an Army?
226
00:14:24,472 --> 00:14:26,169
[Nicte]
No.
227
00:14:26,213 --> 00:14:28,215
[hissing]
228
00:14:37,833 --> 00:14:41,881
Thisis what I call an Army.
229
00:14:53,893 --> 00:14:55,590
Impressive.
230
00:14:55,633 --> 00:14:57,853
I'm gonna ask you
one more time,
231
00:14:57,897 --> 00:14:59,724
what are you doing here?
232
00:14:59,768 --> 00:15:00,943
And if you don't
have an answer,
233
00:15:00,987 --> 00:15:03,641
I can show you what
my Army is capable of.
234
00:15:03,685 --> 00:15:06,818
Abigail tells me you have
experience with the Marshal.
235
00:15:06,862 --> 00:15:08,995
[inhales sharply]
You could call it that.
236
00:15:09,038 --> 00:15:10,170
Can you track him down?
237
00:15:10,213 --> 00:15:12,172
It's hard enough to evade him.
238
00:15:14,609 --> 00:15:17,873
I assume you're looking
for President Wade.
239
00:15:17,917 --> 00:15:22,573
Hm? What a scoundrel
that Marshal is,
240
00:15:22,617 --> 00:15:24,401
taking off in
the middle of the night
241
00:15:24,445 --> 00:15:28,797
with such precious
U.S. cargo.
242
00:15:28,840 --> 00:15:29,885
Do you really think
she can stop
243
00:15:29,929 --> 00:15:31,147
what's brewing out there?
244
00:15:31,191 --> 00:15:32,192
She's our only hope.
245
00:15:32,235 --> 00:15:34,063
She's not a witch!
246
00:15:34,107 --> 00:15:35,064
She's one of them!
247
00:15:35,108 --> 00:15:37,501
Wade is on our side.
248
00:15:37,545 --> 00:15:40,591
She doesn't look like
she's on anybody's side.
249
00:15:40,635 --> 00:15:43,116
She's M.I.A. Gone.
250
00:15:43,159 --> 00:15:44,726
She could be dead,
for all you know!
251
00:15:44,769 --> 00:15:45,814
She's not.
252
00:15:45,857 --> 00:15:48,773
Then why hasn't she returned?
253
00:15:48,817 --> 00:15:52,560
So say you find her,
and she's alive. Then what?
254
00:15:52,603 --> 00:15:55,519
Hm? It all goes
back to status quo?
255
00:15:55,563 --> 00:15:58,914
Peace prevails, as long
as everyone stays in line
256
00:15:58,958 --> 00:16:00,437
and does as they're told.
257
00:16:00,481 --> 00:16:02,091
You have another plan?
258
00:16:02,135 --> 00:16:04,659
If I did,
it would not involve
259
00:16:04,702 --> 00:16:06,356
pinning my hopes
on a politician.
260
00:16:08,054 --> 00:16:09,925
The world is burning.
261
00:16:09,969 --> 00:16:12,188
Why not try to help
put out the fire
262
00:16:12,232 --> 00:16:14,974
for once in your damn life?
263
00:16:19,848 --> 00:16:21,502
I can offer you a tune-up.
264
00:16:23,983 --> 00:16:25,897
And that's the best
I can do.
265
00:16:33,775 --> 00:16:37,431
[door opens, closes]
266
00:16:48,920 --> 00:16:50,270
Their scanners will
see right through
267
00:16:50,313 --> 00:16:52,881
-any Invisibility Work.
-I could try a storm.
268
00:16:52,924 --> 00:16:55,014
No offense, but I think
Scylla would rather be rescued
269
00:16:55,057 --> 00:16:56,450
without a roof
collapsing on her.
270
00:16:56,493 --> 00:16:57,842
OK, what about the Witchbomb?
271
00:16:57,886 --> 00:17:00,106
Promised Tally
I wouldn't use it.
272
00:17:00,149 --> 00:17:01,846
Then we fight.
273
00:17:01,890 --> 00:17:03,544
It could be
three against 100.
274
00:17:03,587 --> 00:17:06,851
What choice do we have?
They have scanners,
275
00:17:06,895 --> 00:17:08,853
dampeners, reflective armor -
everything designed
276
00:17:08,897 --> 00:17:10,768
specifically
to stop our Work.
277
00:17:10,812 --> 00:17:13,119
What if we can distract them
without Work?
278
00:17:16,426 --> 00:17:18,950
[both laughing]
279
00:17:21,214 --> 00:17:24,304
Come swing with me! [laughs]
280
00:17:24,347 --> 00:17:27,916
-How about I push?
-Whoo! [chuckling]
281
00:17:31,006 --> 00:17:33,443
Hey, don't you kids know
that there's a curfew?
282
00:17:33,487 --> 00:17:35,054
[Abigail groans]
I feel sick.
283
00:17:35,097 --> 00:17:36,577
[both groan]
284
00:17:36,620 --> 00:17:40,015
Too much tequila. [groans]
285
00:17:40,059 --> 00:17:41,843
What are you doing out here?
286
00:17:41,886 --> 00:17:45,064
I'm so sorry, man. We were
coming home from a party--
287
00:17:45,107 --> 00:17:47,327
-Party?
-[Adil] Yeah.
288
00:17:47,370 --> 00:17:48,850
There's a war
going on, you know.
289
00:17:48,893 --> 00:17:51,679
Totally. And we're
on your side.
290
00:17:51,722 --> 00:17:53,550
[Commander]
Show me your papers!
291
00:17:53,594 --> 00:17:55,813
OK, man. Relax.
292
00:17:57,554 --> 00:17:59,991
[all groaning]
293
00:18:04,300 --> 00:18:05,736
[breathes sharply]
294
00:18:09,392 --> 00:18:10,393
[sighs]
295
00:18:13,918 --> 00:18:16,269
We need to
facilitate a transfer.
296
00:18:16,312 --> 00:18:18,662
A what?
297
00:18:18,706 --> 00:18:22,057
All stewards are able to
transfer Work between witches.
298
00:18:22,101 --> 00:18:24,755
It's how they can
pass their Song down.
299
00:18:24,799 --> 00:18:27,932
OK... How?
300
00:18:27,976 --> 00:18:30,805
I'm not sure.
I haven't done it myself.
301
00:18:30,848 --> 00:18:33,721
Maybe this will help.
302
00:18:33,764 --> 00:18:35,853
But I thought you said
that wasn't the First Song?
303
00:18:35,897 --> 00:18:37,333
-[vocalizing through box]
-But it is the Song
304
00:18:37,377 --> 00:18:41,381
of her family. Maybe
if she recognizes it...
305
00:18:43,861 --> 00:18:45,689
[vocalizing continues]
306
00:18:47,909 --> 00:18:49,519
[gasps] Did you see that?!
307
00:18:49,563 --> 00:18:50,825
[gasps, whimpers]
308
00:18:50,868 --> 00:18:52,043
[gasps]
309
00:18:58,485 --> 00:19:00,748
Tally?
310
00:19:00,791 --> 00:19:05,056
[filtered] It's been
dark for so long,
311
00:19:05,100 --> 00:19:06,797
and now, finally,
312
00:19:06,841 --> 00:19:09,887
I can see again.
313
00:19:11,498 --> 00:19:14,065
You're not Tally.
314
00:19:14,109 --> 00:19:15,589
Indeed.
315
00:19:15,632 --> 00:19:16,894
[gasps]
316
00:19:16,938 --> 00:19:19,680
Who are you?
317
00:19:19,723 --> 00:19:22,857
My name is Sarah Alder.
I am one
318
00:19:22,900 --> 00:19:25,816
of the Stewards
of the First Song.
319
00:19:25,860 --> 00:19:28,906
Of course you are.
320
00:19:28,950 --> 00:19:32,214
The time has come for
it to be sung again.
321
00:19:32,258 --> 00:19:33,824
All of us must do our part.
322
00:19:33,868 --> 00:19:37,306
[chuckling]
323
00:19:37,350 --> 00:19:40,875
Our part?
324
00:19:42,224 --> 00:19:46,010
Where were you centuries ago
325
00:19:46,054 --> 00:19:50,667
when these bastards
hunted me down
326
00:19:50,711 --> 00:19:52,278
for that Song?
327
00:19:52,321 --> 00:19:53,844
I'm sorry you had
to endure that.
328
00:19:53,888 --> 00:19:58,806
It has only caused pain
and persecution.
329
00:19:58,849 --> 00:20:00,242
We can change that.
330
00:20:00,286 --> 00:20:04,072
You are like them -
here to take from me.
331
00:20:04,115 --> 00:20:08,729
Or perhaps instead,
I'll take from you.
332
00:20:09,904 --> 00:20:11,035
-[Alder] Oh, no.
-[gasping]
333
00:20:11,079 --> 00:20:13,124
No, no, no. Tally! Tally!
334
00:20:13,168 --> 00:20:14,735
-[gasping]
-Tally!
335
00:20:19,827 --> 00:20:20,871
[sighs]
336
00:20:31,055 --> 00:20:34,363
I, for one, am very grateful
you didn't spill your guts
337
00:20:34,407 --> 00:20:36,060
to those witches.
338
00:20:36,104 --> 00:20:40,848
Because spilling guts
is my thing.
339
00:20:42,066 --> 00:20:44,373
I always wished I grew up
back in the day,
340
00:20:44,417 --> 00:20:48,856
when the world
was more... sensible.
341
00:20:48,899 --> 00:20:51,859
They'd bury your kind
up to the waist,
342
00:20:51,902 --> 00:20:54,209
then let the schoolboys
practice their form.
343
00:20:54,253 --> 00:20:55,993
[rock tumbles away]
344
00:20:56,037 --> 00:20:59,388
Hours of fun.
Anything you'd like to say?
345
00:21:00,476 --> 00:21:01,608
Let's play ball.
346
00:21:01,651 --> 00:21:02,652
[chuckles]
347
00:21:04,088 --> 00:21:06,830
Unlock her.
348
00:21:12,880 --> 00:21:16,057
-Or else?
-Unlock her now.
349
00:21:19,365 --> 00:21:22,106
[chuckles]
350
00:21:22,150 --> 00:21:24,587
The "now" almost
convinced me.
351
00:21:24,631 --> 00:21:26,328
But I don't think so.
352
00:21:26,372 --> 00:21:29,766
We've blocked your little
wind and whispers in here.
353
00:21:29,810 --> 00:21:32,160
You think you can block
the Witchbomb?
354
00:21:34,423 --> 00:21:36,817
You know who I am, right?
355
00:21:36,860 --> 00:21:39,385
'Cause your little friend
Hearst knows.
356
00:21:39,428 --> 00:21:43,824
And I think all your buddies
who attacked the Tarim.
357
00:21:43,867 --> 00:21:46,870
The mushrooms don't just
start on the skin.
358
00:21:46,914 --> 00:21:49,699
They form deeper.
359
00:21:49,743 --> 00:21:53,268
In the muscle. In the bone.
360
00:21:53,312 --> 00:21:56,837
You're alive as each
individual nerve is consumed.
361
00:21:56,880 --> 00:21:59,883
You're essentially being
eaten from the inside out.
362
00:21:59,927 --> 00:22:02,843
Hurts so badly, I've seen a man
claw his own belly open
363
00:22:02,886 --> 00:22:05,324
to try and
rip out the infection.
364
00:22:05,367 --> 00:22:08,283
Didn't work, but I think
it did kill him faster, right?
365
00:22:08,327 --> 00:22:09,850
[Scylla] Your nails don't
look sharp enough
366
00:22:09,893 --> 00:22:12,983
to claw into your stomach.
Maybe I'm wrong.
367
00:22:13,027 --> 00:22:14,898
Should we find out?
368
00:22:16,857 --> 00:22:18,337
I just work here.
369
00:22:23,646 --> 00:22:25,039
[keys jangling]
370
00:22:32,089 --> 00:22:33,743
No harm, no foul, all right?
371
00:22:33,787 --> 00:22:34,788
Good?
372
00:22:34,831 --> 00:22:38,661
[groaning]
373
00:22:41,403 --> 00:22:43,797
[grunts]
374
00:22:43,840 --> 00:22:45,276
[panting]
375
00:22:47,844 --> 00:22:48,889
[gasps]
376
00:22:50,760 --> 00:22:52,196
[gasps]
377
00:23:00,857 --> 00:23:02,555
[breathes shakily]
378
00:23:06,602 --> 00:23:08,604
[alarm sounding]
379
00:23:12,826 --> 00:23:15,089
Hold that feeling.
380
00:23:15,132 --> 00:23:17,178
[alarm continues]
381
00:23:22,705 --> 00:23:24,228
Glad to have you back,
Ramshorn.
382
00:23:24,272 --> 00:23:25,795
[man]
There they are!
383
00:23:25,839 --> 00:23:27,231
OK, let's go!
384
00:23:28,798 --> 00:23:32,454
Come on, Tally! Come on!
385
00:23:32,498 --> 00:23:36,937
[groaning, exclaiming]
386
00:23:41,811 --> 00:23:43,160
[exclaims]
387
00:23:45,728 --> 00:23:47,643
[exclaiming]
388
00:23:47,687 --> 00:23:49,819
[gasping]
389
00:23:49,863 --> 00:23:50,820
-Are you all right?
-[sighs]
390
00:23:50,864 --> 00:23:51,908
Are you all right?
391
00:23:51,952 --> 00:23:54,476
Yeah. I think so.
392
00:23:54,520 --> 00:23:55,651
[ice cracking]
393
00:23:58,045 --> 00:23:59,089
The Song, did you get it?
394
00:23:59,133 --> 00:24:01,831
No. We need
to get outta here.
395
00:24:01,875 --> 00:24:03,877
We're not leaving without it.
396
00:24:06,140 --> 00:24:08,447
Apprehend the fugitives!
397
00:24:10,884 --> 00:24:12,276
[all panting]
398
00:24:20,589 --> 00:24:23,853
Hold! Defensive positions!
399
00:24:29,946 --> 00:24:33,646
Witches of Fort Salem!
I bear you no hate.
400
00:24:33,689 --> 00:24:36,083
But I will not allow
an occupying force
401
00:24:36,126 --> 00:24:37,824
to cross this line.
402
00:24:37,867 --> 00:24:40,653
We're outnumbered. Fall back!
403
00:24:42,829 --> 00:24:47,355
Attack! That's an order.
There will be no retreat.
404
00:24:47,398 --> 00:24:50,967
Retreat is treason against
the United States of America!
405
00:24:51,011 --> 00:24:52,665
We're outnumbered!
406
00:24:52,708 --> 00:24:54,710
This is your final warning.
407
00:24:55,842 --> 00:24:58,018
-[both hissing]
-[grunting]
408
00:25:00,455 --> 00:25:02,196
Hold! We're in
the line of fire!
409
00:25:02,239 --> 00:25:05,329
-[both hiss]
-[exclaiming]
410
00:25:05,373 --> 00:25:06,592
[both grunt]
411
00:25:07,810 --> 00:25:09,159
[gasps]
412
00:25:16,863 --> 00:25:19,518
They're killing my soldiers.
413
00:25:19,561 --> 00:25:20,519
What have I done?
414
00:25:20,562 --> 00:25:21,911
Nothing.
415
00:25:24,566 --> 00:25:26,742
Just as we expected you'd do.
416
00:25:29,266 --> 00:25:33,009
You follow the rules,
Bellweather, always have.
417
00:25:33,053 --> 00:25:36,230
Partly what got you
the General's chair.
418
00:25:36,273 --> 00:25:38,841
You know nothing about me.
419
00:25:38,885 --> 00:25:43,803
Mm. I do know that after Alder,
the country was desperate
420
00:25:43,846 --> 00:25:45,805
for someone safe
and predictable.
421
00:25:45,848 --> 00:25:49,156
Someone... nonthreatening.
422
00:25:49,199 --> 00:25:51,071
My hands have been tied
since the moment
423
00:25:51,114 --> 00:25:54,204
Silver took
his Oath of Office.
424
00:25:54,248 --> 00:25:59,035
There are two ways people
who have their hands tied react.
425
00:25:59,079 --> 00:26:02,604
Some are willing
to bite off their own thumbs
426
00:26:02,648 --> 00:26:06,086
just to be free.
And then, there are others
427
00:26:06,129 --> 00:26:11,439
who sit quietly,
hands behind their backs,
428
00:26:11,482 --> 00:26:15,878
just waiting. Waiting
for someone to come along
429
00:26:15,922 --> 00:26:20,579
and undo the knot.
430
00:26:20,622 --> 00:26:23,190
Safe to say
you wind up solidly
431
00:26:23,233 --> 00:26:26,454
in the latter category, yes?
432
00:26:26,497 --> 00:26:27,890
Huh.
433
00:26:31,764 --> 00:26:35,289
[sighs]
434
00:26:35,332 --> 00:26:38,814
You've got me thinking
about my own Oath of Office.
435
00:26:38,858 --> 00:26:40,337
Powerful words.
436
00:26:40,381 --> 00:26:43,602
[heart beating loudly]
437
00:26:43,645 --> 00:26:47,910
To protect this great nation
from all enemies,
438
00:26:47,954 --> 00:26:50,086
foreign and domestic.
439
00:26:50,130 --> 00:26:52,088
-[heart beating louder]
-[Petra] Safe to say
440
00:26:52,132 --> 00:26:54,830
you wind up solidly
in the latter category.
441
00:26:54,874 --> 00:26:57,703
Yes?
442
00:26:57,746 --> 00:26:59,748
[heart beating faster
in time with pen]
443
00:26:59,792 --> 00:27:01,620
[grunting]
444
00:27:01,663 --> 00:27:03,360
[heart beating faster]
445
00:27:03,404 --> 00:27:07,147
We are the daughters
of ancient lines.
446
00:27:07,190 --> 00:27:10,106
[heart beating
faster, louder]
447
00:27:10,150 --> 00:27:14,241
We are called to greatness.
448
00:27:14,284 --> 00:27:18,898
-[heartbeat stops]
-[groaning]
449
00:27:38,831 --> 00:27:40,833
[both hiss]
450
00:27:45,838 --> 00:27:47,491
[exclaims]
451
00:27:50,451 --> 00:27:52,366
[both groaning]
452
00:27:57,632 --> 00:27:58,851
[both hiss, exclaim]
453
00:28:00,766 --> 00:28:01,897
[gasps]
454
00:28:04,552 --> 00:28:06,162
[hisses]
455
00:28:09,818 --> 00:28:11,385
[both gasp]
456
00:28:11,428 --> 00:28:13,779
[wind whistling]
457
00:28:13,822 --> 00:28:15,694
[vocalizing]
458
00:28:21,264 --> 00:28:23,092
[vocalizing continues]
459
00:28:27,967 --> 00:28:31,013
-[groans]
-It's just hail.
460
00:28:31,057 --> 00:28:33,320
Walk it off.
461
00:28:33,363 --> 00:28:34,495
[groans]
462
00:28:38,847 --> 00:28:40,849
[both groaning]
463
00:28:58,301 --> 00:29:00,956
[both gasping]
464
00:29:04,830 --> 00:29:07,006
[breathes deeply]
465
00:29:07,049 --> 00:29:11,793
My mother always said
dying in battle was an honor.
466
00:29:11,837 --> 00:29:13,926
But it doesn't feel
like an honor.
467
00:29:13,969 --> 00:29:16,798
You're not dying.
468
00:29:16,842 --> 00:29:18,539
It was all for nothing.
469
00:29:18,582 --> 00:29:20,889
-No.
-[Lupe] It was.
470
00:29:20,933 --> 00:29:24,414
Look around.
Where are the heroes?
471
00:29:24,458 --> 00:29:26,547
We need a Fixer!
472
00:29:26,590 --> 00:29:27,853
Hang in there.
That's an order!
473
00:29:27,896 --> 00:29:29,898
[breathing shakily]
474
00:29:43,520 --> 00:29:45,784
I'm sorry, Abs.
475
00:29:45,827 --> 00:29:47,263
She's already gone.
476
00:29:49,875 --> 00:29:53,443
When she latched onto me,
I could see her memories.
477
00:29:53,487 --> 00:29:55,968
There was so much pain,
478
00:29:56,011 --> 00:29:58,797
so much tragedy.
479
00:29:58,840 --> 00:30:01,321
And then in this cave,
just...
480
00:30:01,364 --> 00:30:03,845
endless loneliness.
481
00:30:03,889 --> 00:30:06,413
That's why she descended
into complete madness.
482
00:30:06,456 --> 00:30:08,807
[gasps]
483
00:30:08,850 --> 00:30:11,766
You said stewards
can transfer Work,
484
00:30:11,810 --> 00:30:14,116
so what if I could give her
something else to See,
485
00:30:14,160 --> 00:30:16,553
other than all that trauma?
486
00:30:16,597 --> 00:30:19,774
A trade. My Sight
for her Song.
487
00:30:19,818 --> 00:30:23,822
Tally. That's
a great sacrifice.
488
00:30:23,865 --> 00:30:29,915
[sighs] For Raelle's life?
For all our lives?
489
00:30:31,655 --> 00:30:32,918
What good is Sight
when there's
490
00:30:32,961 --> 00:30:34,615
nothing to look forward to?
491
00:30:37,052 --> 00:30:39,663
Besides, it might be good
for me to see
492
00:30:39,707 --> 00:30:42,057
what's right in front of me
for a change.
493
00:30:46,801 --> 00:30:48,194
[sighs]
494
00:30:53,547 --> 00:30:57,768
The Song has only
caused you pain.
495
00:30:57,812 --> 00:30:59,379
Then why keep it?
496
00:30:59,422 --> 00:31:01,772
With my Sight,
you won't have to exist
497
00:31:01,816 --> 00:31:05,254
in the darkness anymore.
You'll still be here,
498
00:31:05,298 --> 00:31:08,823
but you'll be able
to See the world again.
499
00:31:08,867 --> 00:31:14,307
See beyond.
See a future that's better.
500
00:31:22,837 --> 00:31:23,882
Please.
501
00:31:26,058 --> 00:31:29,844
[vocalizing]
502
00:31:36,895 --> 00:31:38,853
It worked.
503
00:31:42,509 --> 00:31:43,771
[gasps]
504
00:31:43,814 --> 00:31:46,252
[ice cracking]
505
00:31:47,644 --> 00:31:49,516
[both gasping]
506
00:31:51,735 --> 00:31:52,867
[screams]
507
00:31:54,869 --> 00:31:56,827
-We need to get you out.
-What about you?
508
00:31:56,871 --> 00:32:00,179
-Don't worry about me.
-No! You promised.
509
00:32:00,222 --> 00:32:04,052
I promised to protect
the stewards at all costs.
510
00:32:04,096 --> 00:32:05,532
You're a steward now.
511
00:32:05,575 --> 00:32:08,491
-But--
-[exclaims]
512
00:32:08,535 --> 00:32:09,579
[grunts]
513
00:32:25,726 --> 00:32:27,162
Is the BAT ready for take-off?
514
00:32:30,818 --> 00:32:33,168
[sighing]
515
00:32:33,212 --> 00:32:34,517
[zips bag]
516
00:32:36,215 --> 00:32:37,781
Where do you think
you're going?
517
00:32:37,825 --> 00:32:40,001
The Cession. To deal
with things directly.
518
00:32:40,045 --> 00:32:42,743
Absolutely not. Your orders
are to remain here.
519
00:32:42,786 --> 00:32:44,266
My orders were
to quit slowplaying.
520
00:32:44,310 --> 00:32:46,312
So, which is it?
I'm not doing enough,
521
00:32:46,355 --> 00:32:47,791
or I'm doing too much?
522
00:32:47,835 --> 00:32:49,880
Make up your mind,
Mr. President.
523
00:32:49,924 --> 00:32:51,491
I don't like your tone.
524
00:32:51,534 --> 00:32:54,102
Well, I don't like
unannounced visits.
525
00:32:54,146 --> 00:32:55,974
For the second time,
I might add.
526
00:32:58,324 --> 00:32:59,629
Where's Colonel Jarrett?
527
00:32:59,673 --> 00:33:01,153
-Beg your pardon?
-You heard me.
528
00:33:01,196 --> 00:33:03,416
I haven't seen or heard
from him in some time.
529
00:33:03,459 --> 00:33:05,984
That's highly unusual.
So, where is he?
530
00:33:08,464 --> 00:33:11,815
Ah, Mr. President.
I didn't realize
531
00:33:11,859 --> 00:33:13,774
you were going to grace us
with your presence today.
532
00:33:13,817 --> 00:33:16,907
There you are.
533
00:33:16,951 --> 00:33:19,301
I was just asking
General Bellweather about you.
534
00:33:19,345 --> 00:33:21,651
I was packing my things, sir.
535
00:33:25,786 --> 00:33:28,789
She's planning something.
So keep her in line,
536
00:33:28,832 --> 00:33:30,747
and make sure
the Occupation continues.
537
00:33:30,791 --> 00:33:31,835
I will, sir.
538
00:33:54,162 --> 00:33:55,555
Perfect timing.
539
00:33:55,598 --> 00:33:56,817
Yeah, good thing
he didn't stay too long.
540
00:33:56,860 --> 00:33:58,166
Don't think I could
have maintained
541
00:33:58,210 --> 00:33:59,559
that prick's face
much longer.
542
00:33:59,602 --> 00:34:01,256
Hopefully, you won't have to.
543
00:34:38,467 --> 00:34:40,513
Marshal tracked me down
when I didn't want to be found.
544
00:34:40,556 --> 00:34:43,037
Let's see how he likes it.
545
00:34:43,081 --> 00:34:44,952
-[hisses]
-[pop echoes]
546
00:34:55,919 --> 00:34:57,747
If Wade and the Marshal
are in the Cession,
547
00:34:57,791 --> 00:35:00,794
we'll find them.
548
00:35:00,837 --> 00:35:02,796
And when we do find them,
549
00:35:02,839 --> 00:35:04,841
we can start talking
about my pardon.
550
00:35:12,632 --> 00:35:14,112
Abs, she's awake.
551
00:35:16,810 --> 00:35:19,247
How did I get here?
552
00:35:19,291 --> 00:35:22,424
We're not really sure.
We found you in the garden,
553
00:35:22,468 --> 00:35:26,559
days ago, covered
in frostbite and barely alive.
554
00:35:26,602 --> 00:35:28,430
Couldn't string
a sentence together.
555
00:35:28,474 --> 00:35:30,737
And couldn't tell us
why Alder wasn't with you.
556
00:35:30,780 --> 00:35:33,043
[gasps]
557
00:35:33,087 --> 00:35:35,742
The cave collapsed.
558
00:35:35,785 --> 00:35:37,483
I got the Song,
559
00:35:37,526 --> 00:35:38,919
but Alder didn't...
560
00:35:41,574 --> 00:35:42,836
She didn't make it.
561
00:35:44,185 --> 00:35:46,753
One steward down.
562
00:35:46,796 --> 00:35:48,407
[breathes shakily]
563
00:35:52,454 --> 00:35:54,674
I think we should
turn ourselves in.
564
00:35:54,717 --> 00:35:56,763
-What?
-Why?
565
00:35:56,806 --> 00:36:00,070
Hear me out.
566
00:36:00,114 --> 00:36:03,030
This bloodshed has
gone on too long.
567
00:36:03,073 --> 00:36:06,816
How many more
Lupe Cortez's have to die?
568
00:36:06,860 --> 00:36:08,775
They're all here
because of us.
569
00:36:08,818 --> 00:36:10,777
And yes, I'm aware
that we will be
570
00:36:10,820 --> 00:36:13,083
put on trial
for murder and treason
571
00:36:13,127 --> 00:36:17,000
and... and likely
be executed.
572
00:36:17,044 --> 00:36:20,961
But the Cession has gone
out of her way to protect us.
573
00:36:21,004 --> 00:36:23,790
Isn't it time that
we returned the favor?
574
00:36:23,833 --> 00:36:26,140
If there's even a chance
that our surrender
575
00:36:26,184 --> 00:36:30,449
can provide some peace,
don't we have to try?
576
00:36:35,715 --> 00:36:37,020
We started this together.
577
00:36:39,501 --> 00:36:40,807
We should end it together.
578
00:36:43,723 --> 00:36:45,812
I told you, I'm not
leaving you again.
579
00:36:53,950 --> 00:36:55,996
[indistinct chatter]
580
00:37:05,788 --> 00:37:08,748
You sure you want
to go through with this?
581
00:37:08,791 --> 00:37:11,794
I am.
582
00:37:11,838 --> 00:37:13,318
Then I wish you good fortune.
583
00:37:15,842 --> 00:37:17,757
Wado, Bearkiller.
584
00:37:19,411 --> 00:37:22,283
Dodadagohvi,Bellweather.
585
00:37:30,813 --> 00:37:31,988
You think they'll
bother with a trial
586
00:37:32,032 --> 00:37:33,773
or just execute us
on the spot?
587
00:37:33,816 --> 00:37:35,818
If we force their hand,
they won't be able to.
588
00:37:35,862 --> 00:37:38,212
That's why the media's here.
589
00:37:38,256 --> 00:37:41,346
Your Sight's
really gone, huh?
590
00:37:41,389 --> 00:37:43,565
No way to see what's coming?
591
00:37:43,609 --> 00:37:45,828
I'm not even sure
I'd want to see this one.
592
00:37:58,101 --> 00:38:01,148
No rescue missions.
No jail breaks.
593
00:38:01,191 --> 00:38:04,325
Nothing that
makes things worse.
594
00:38:04,369 --> 00:38:06,719
I promise.
595
00:38:06,762 --> 00:38:08,721
Find Khalida.
596
00:38:08,764 --> 00:38:10,984
I will.
597
00:38:11,027 --> 00:38:14,596
And you come back to us
as soon as you can.
598
00:38:16,598 --> 00:38:18,948
-I love you.
-I love you, too.
599
00:38:26,129 --> 00:38:28,567
Hey, look at me.
600
00:38:28,610 --> 00:38:31,004
It's gonna be OK.
601
00:38:31,047 --> 00:38:34,573
You know, when my mom told me
I'd be mortal if I came back,
602
00:38:34,616 --> 00:38:38,490
I thought I'd be scared
or unsure. But I'm not.
603
00:38:38,533 --> 00:38:40,883
And I've never been more sure
of anything in my entire life.
604
00:38:40,927 --> 00:38:43,277
Because I have you
by my side.
605
00:38:43,321 --> 00:38:46,759
I just wish
there was more time.
606
00:38:46,802 --> 00:38:48,151
There never is.
607
00:38:48,195 --> 00:38:50,980
There's always something
trying to keep us apart.
608
00:38:51,024 --> 00:38:53,374
Then we won't let it.
609
00:38:53,418 --> 00:38:55,681
We won't let anything
pull us apart again.
610
00:38:55,724 --> 00:38:57,335
All right?
611
00:38:57,378 --> 00:39:02,165
If we get out of this...
612
00:39:02,209 --> 00:39:05,212
When we get out of this...
613
00:39:05,255 --> 00:39:06,822
will you marry me?
614
00:39:08,911 --> 00:39:11,566
[laughs]
615
00:39:11,610 --> 00:39:13,786
-Yes.
-Yes? Yes.
616
00:39:13,829 --> 00:39:15,788
[both chuckling]
617
00:39:21,837 --> 00:39:23,709
[chuckles]
618
00:39:23,752 --> 00:39:25,188
[laughs]
619
00:40:00,223 --> 00:40:03,749
OK, then.
620
00:40:03,792 --> 00:40:05,272
Heads high.
621
00:40:10,756 --> 00:40:11,713
[man]
Hey, they're coming out!
622
00:40:11,757 --> 00:40:13,193
[indistinct chatter]
623
00:40:54,321 --> 00:40:55,670
[camera shutters clicking]
624
00:40:55,714 --> 00:40:57,759
We have apprehended
the fugitives.
625
00:40:57,803 --> 00:41:02,329
All U.S. Army personnel
will stand down.
626
00:41:02,372 --> 00:41:04,026
This Occupation is over.
41042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.