All language subtitles for AA.Motherland.Fort.Salem.S03E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,828 [Raelle] Previously, onMotherland... 2 00:00:02,872 --> 00:00:03,916 The Mother won't be able 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,353 to bring you back anymore. 4 00:00:05,396 --> 00:00:06,876 And that world above 5 00:00:06,919 --> 00:00:07,877 is even worse than you left it. 6 00:00:07,920 --> 00:00:09,705 That's why I need to go back, Mom. 7 00:00:09,922 --> 00:00:11,881 Silver's about to order me to invade the Cession. 8 00:00:11,924 --> 00:00:13,752 [Anacostia] So the trick is to go along with it? 9 00:00:13,796 --> 00:00:16,886 Until we can get Wade back and put an end to this whole thing. 10 00:00:16,929 --> 00:00:20,672 -[groans] -[whistles] 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,500 -[Abigail] What just happened? -[Anacostia] His armor. 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,937 Congratulations. 13 00:00:24,981 --> 00:00:26,939 You just caught yourself an even bigger prize. 14 00:00:26,983 --> 00:00:29,333 Don't you know where they're taking you? 15 00:00:29,377 --> 00:00:31,118 We've been calling it the Slaughterhouse. 16 00:00:31,161 --> 00:00:34,730 [screams] 17 00:00:34,773 --> 00:00:36,688 [Tally] She was destroying the world with the Witchbomb. 18 00:00:36,732 --> 00:00:39,691 I don't know when or why, but I know it's coming. 19 00:00:39,735 --> 00:00:42,216 [Santos] That is from the extinct steward's line. 20 00:00:42,259 --> 00:00:44,218 But unfortunately, the song 21 00:00:44,261 --> 00:00:45,784 had never been passed down to her. 22 00:00:45,828 --> 00:00:47,351 [Alder] The only thing more powerful 23 00:00:47,395 --> 00:00:49,571 than the Witchbomb is through the First Song. 24 00:00:49,614 --> 00:00:52,574 You're going to learn to see in the past. 25 00:00:56,752 --> 00:00:58,145 [gasps] 26 00:01:18,948 --> 00:01:20,993 [men exclaiming] 27 00:01:31,787 --> 00:01:33,876 [exclaiming continues] 28 00:01:39,795 --> 00:01:41,840 [exclaiming continues] 29 00:01:59,989 --> 00:02:01,121 [gasps] 30 00:02:05,081 --> 00:02:06,865 Stop! 31 00:02:06,909 --> 00:02:08,389 [speaking foreign language] 32 00:02:16,440 --> 00:02:18,442 [vocalizing] 33 00:02:21,924 --> 00:02:23,360 [men gasping, grunting] 34 00:02:42,945 --> 00:02:46,949 -[gasping loudly] -[vocalizing through music box] 35 00:02:53,129 --> 00:02:55,087 Did the Song lead you to her? 36 00:02:55,131 --> 00:02:57,264 [vocalizing continues] 37 00:02:57,307 --> 00:02:58,656 I know where she is. 38 00:03:00,223 --> 00:03:01,877 -[Tally sighs] -[music box stops] 39 00:03:02,921 --> 00:03:03,879 We leave at daybreak. 40 00:03:03,922 --> 00:03:06,055 Hold on, leave where? 41 00:03:06,098 --> 00:03:09,014 Harz mountain range. Northern Germany. 42 00:03:09,058 --> 00:03:10,929 N-- Tally, no. 43 00:03:10,973 --> 00:03:12,714 -We need you here. -[Tally] No. 44 00:03:12,757 --> 00:03:16,674 What we need to do is find the last two pieces of the Song. 45 00:03:16,718 --> 00:03:18,546 It's the only thing that can prevent what I saw. 46 00:03:18,589 --> 00:03:20,896 Tally, I'm not gonna end the world with the Witchbomb. 47 00:03:20,939 --> 00:03:23,203 You may not have a choice. In the vision, 48 00:03:23,246 --> 00:03:25,683 it didn't look like you had a lot of control. 49 00:03:25,727 --> 00:03:27,859 How do you know the First Song can stop it? 50 00:03:27,903 --> 00:03:29,818 It's not about knowing. 51 00:03:29,861 --> 00:03:31,472 It's about trusting the Mother. 52 00:03:31,515 --> 00:03:32,951 I'm sorry, but that's not enough. 53 00:03:32,995 --> 00:03:35,476 Then trust me. 54 00:03:35,519 --> 00:03:38,914 I know in the past, I've given you cause to doubt me. 55 00:03:38,957 --> 00:03:41,960 Please. This is more important than you can know. 56 00:03:46,791 --> 00:03:49,229 [theme playing] 57 00:04:49,941 --> 00:04:52,335 Promise me you won't use the Witchbomb. 58 00:04:52,379 --> 00:04:53,858 -Tal... -Promise! 59 00:04:53,902 --> 00:04:55,207 OK, fine, I promise, 60 00:04:55,251 --> 00:04:56,905 but whatever you saw won't happen. 61 00:04:56,948 --> 00:04:59,124 I can't even detonate a Witchbomb that big. 62 00:04:59,168 --> 00:05:00,561 And after what my mom told me, 63 00:05:00,604 --> 00:05:02,911 I have no desire to test my mortality again. 64 00:05:02,954 --> 00:05:05,522 I don't like this, Tally. We should go with you. 65 00:05:05,566 --> 00:05:07,394 No, you need to be here. Find Scylla, 66 00:05:07,437 --> 00:05:09,352 and help the Cession in whatever way you can. 67 00:05:09,396 --> 00:05:11,920 Don't bother arguing. I've already Seen 68 00:05:11,963 --> 00:05:13,356 that I walk out that door solo. 69 00:05:13,400 --> 00:05:15,924 Did you just look ahead to the end of the argument? 70 00:05:15,967 --> 00:05:17,317 -I-- -[Raelle] Has she done this to you before? 71 00:05:17,360 --> 00:05:19,884 Jerk move, right? Wait until you actually need her 72 00:05:19,928 --> 00:05:22,017 to See something useful, then she's all, 73 00:05:22,060 --> 00:05:23,845 "Oh, it's hazy, I don't know!" 74 00:05:23,888 --> 00:05:26,717 [gasps] That is so not true, and you know it! 75 00:05:26,761 --> 00:05:28,066 [all chuckle] 76 00:05:31,940 --> 00:05:34,029 I can't believe you're leaving. I just got back. 77 00:05:34,072 --> 00:05:37,337 Mm. Be safe, Tal. 78 00:05:40,775 --> 00:05:41,776 [door opens] 79 00:05:44,082 --> 00:05:45,693 -[car horn honks] -[door closes] 80 00:06:08,759 --> 00:06:11,327 What are you doing wandering around here, Army? 81 00:06:11,371 --> 00:06:14,591 Looking for you, Batan. 82 00:06:14,635 --> 00:06:16,245 [chuckles] 83 00:06:18,334 --> 00:06:19,466 We couldn't have done the underground 84 00:06:19,509 --> 00:06:22,077 Mycelial travel for this part? 85 00:06:22,120 --> 00:06:24,906 I would have loved to, but the Mycelium 86 00:06:24,949 --> 00:06:28,953 is nowhere near. Can't travel through glaciers. 87 00:06:28,997 --> 00:06:32,870 [sighs] Right. 88 00:06:32,914 --> 00:06:35,612 [birds calling] 89 00:06:35,656 --> 00:06:37,179 The mouth of the cave is up ahead. 90 00:06:42,706 --> 00:06:43,925 Wait. 91 00:06:47,537 --> 00:06:48,886 If something goes wrong in there, 92 00:06:48,930 --> 00:06:50,192 I need you to promise me 93 00:06:50,235 --> 00:06:52,629 to get the Song and save yourself. 94 00:06:52,673 --> 00:06:55,763 You're a steward. Leave me behind if you have to. 95 00:06:55,806 --> 00:06:59,244 If I return with you, your Unit will blame me. 96 00:06:59,288 --> 00:07:00,811 Can you imagine the wrath they will unleash? 97 00:07:00,855 --> 00:07:04,119 Doesn't matter. If what you told me is true, 98 00:07:04,162 --> 00:07:06,426 and the fate of this world hangs in the balance, 99 00:07:06,469 --> 00:07:09,864 all that matters is the Song. Promise me. 100 00:07:12,736 --> 00:07:15,391 I will. 101 00:07:15,435 --> 00:07:18,002 And I promise what we're doing is for the good of all people. 102 00:07:18,046 --> 00:07:22,877 [sighs] You've made a lot of promises over the years. 103 00:07:22,920 --> 00:07:25,357 You've disappointed me a lot. 104 00:07:25,401 --> 00:07:28,186 But I know as deeply as I know anything, 105 00:07:28,230 --> 00:07:29,753 you're telling the truth. 106 00:07:32,539 --> 00:07:34,018 Onward. 107 00:07:46,596 --> 00:07:48,903 [indistinct chatter] 108 00:07:48,946 --> 00:07:52,907 Please. I need to go home to my family. 109 00:07:52,950 --> 00:07:54,517 [woman] We just captured this Army deserter. 110 00:07:54,561 --> 00:07:56,954 Let me help her. 111 00:07:56,998 --> 00:07:58,042 [grunts] 112 00:08:00,349 --> 00:08:01,916 [winces, groans] 113 00:08:03,308 --> 00:08:04,440 [whimpering, groaning] 114 00:08:06,660 --> 00:08:09,576 This is days old. Why didn't the Army's Fixers look at this? 115 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 There are no Fixers. 116 00:08:12,927 --> 00:08:14,755 -What? -[breathes deeply] 117 00:08:14,798 --> 00:08:17,888 The Civilian Oversight detained them in Fort Salem. 118 00:08:17,932 --> 00:08:20,151 They sent you into battle without medics? 119 00:08:26,680 --> 00:08:28,290 [incanting] Ask, and it shall be given to you. 120 00:08:28,333 --> 00:08:29,857 Seek, and ye shall find. 121 00:08:29,900 --> 00:08:31,249 Knock, and it shall be opened unto you. 122 00:08:31,293 --> 00:08:32,903 Ask, and it shall be given to you. 123 00:08:32,947 --> 00:08:34,470 Seek, and ye shall find. 124 00:08:34,514 --> 00:08:36,341 Knock, and it shall be opened unto you. 125 00:08:42,260 --> 00:08:43,914 [sighs] 126 00:08:49,311 --> 00:08:50,965 I know you. 127 00:08:51,008 --> 00:08:52,880 Yeah, I'm pretty famous. 128 00:08:52,923 --> 00:08:56,710 No. I've seen you. 129 00:08:56,753 --> 00:08:58,886 In her memories. 130 00:08:58,929 --> 00:09:00,627 Whose memories? 131 00:09:00,670 --> 00:09:03,934 The soldier we detained in Sioux Territory last week. 132 00:09:06,763 --> 00:09:08,896 Scylla? 133 00:09:08,939 --> 00:09:10,027 Do you know where she is? 134 00:09:11,768 --> 00:09:13,553 Start talking. 135 00:09:24,215 --> 00:09:25,260 [drink pouring] 136 00:09:26,783 --> 00:09:30,352 President Silver. What a nice surprise. 137 00:09:30,395 --> 00:09:33,137 Surprise, huh. 138 00:09:33,181 --> 00:09:35,357 That's exactly the word that I was looking for. 139 00:09:35,400 --> 00:09:37,359 [clock chiming] 140 00:09:37,402 --> 00:09:38,926 [spits drink, coughs] 141 00:09:40,623 --> 00:09:42,146 Wow, that is atrocious. 142 00:09:42,190 --> 00:09:43,800 I think I read that witches have 143 00:09:43,844 --> 00:09:47,238 extremely unrefined palates, sir. 144 00:09:47,282 --> 00:09:50,459 Well, that would make sense. 145 00:09:50,502 --> 00:09:52,374 You know, I have a friend who runs a distillery in Kentucky. 146 00:09:52,417 --> 00:09:54,898 I'll have him send you over a few bottles of the good stuff. 147 00:09:54,942 --> 00:09:58,467 That's very kind of you. Now, what can I do for you? 148 00:09:58,510 --> 00:09:59,860 Because we're in the middle of a war right now, 149 00:09:59,903 --> 00:10:01,122 so I'm a little busy. 150 00:10:01,165 --> 00:10:03,124 Are you, though? Hm. 151 00:10:03,167 --> 00:10:04,647 See, I mentioned the word "surprise" earlier, 152 00:10:04,691 --> 00:10:07,824 because I am surprised. 153 00:10:07,868 --> 00:10:11,915 -How so? -We have the most formidable Army in the world, 154 00:10:11,959 --> 00:10:13,874 and yet, our troops are behind held back 155 00:10:13,917 --> 00:10:17,878 by some half-assed, taped together Cession militia. 156 00:10:17,921 --> 00:10:19,880 Led by Thelma Bearkiller, who I assure you, 157 00:10:19,923 --> 00:10:22,404 does not do anything half-assed. 158 00:10:22,447 --> 00:10:24,493 We should be crushing them! 159 00:10:27,235 --> 00:10:29,280 Don't you agree, Col. Jarrett? 160 00:10:29,324 --> 00:10:31,848 Yes, sir, 100%. 161 00:10:31,892 --> 00:10:34,938 Now quit slow-playing this occupation. 162 00:10:34,982 --> 00:10:37,985 Break the stalemate using any force necessary. 163 00:10:38,028 --> 00:10:41,553 And maybe, when I bring in your daughter 164 00:10:41,597 --> 00:10:43,120 and her little friends, I just might 165 00:10:43,164 --> 00:10:45,340 be inclined to be lenient. 166 00:10:45,383 --> 00:10:48,778 Because we will bring them in, eventually. 167 00:10:53,914 --> 00:10:55,916 [exhaling deeply] 168 00:11:11,932 --> 00:11:14,978 [Tally scoffs] Witches were already being hunted. 169 00:11:15,022 --> 00:11:17,067 The Camarilla didn't even exist yet. 170 00:11:17,111 --> 00:11:19,417 Hatred has always existed. 171 00:11:19,461 --> 00:11:20,897 [ice shifting] 172 00:11:22,290 --> 00:11:24,901 We need to hurry. 173 00:11:27,077 --> 00:11:28,731 The Song isn't in a vessel. 174 00:11:30,254 --> 00:11:32,256 It's inside her. 175 00:11:32,300 --> 00:11:33,910 What do we do? 176 00:11:37,914 --> 00:11:39,307 Time to wake the witch. 177 00:11:42,092 --> 00:11:44,878 No one knew her name or who she was, 178 00:11:44,921 --> 00:11:49,012 just that she was important. The Commanders, 179 00:11:49,056 --> 00:11:51,841 they wanted any intel she had on the Bearkiller militia. 180 00:11:51,885 --> 00:11:54,191 [sighs] 181 00:11:54,235 --> 00:11:58,021 They forced us to link with her, to find out what we could. 182 00:11:58,065 --> 00:11:59,806 What did she tell you? 183 00:11:59,849 --> 00:12:02,722 Nothing. [sighs] 184 00:12:02,765 --> 00:12:05,899 She blocked her mind... 185 00:12:05,942 --> 00:12:07,639 with memories of you. 186 00:12:09,816 --> 00:12:11,905 She's at a base in New Tanasi 187 00:12:11,948 --> 00:12:13,733 where they commandeered a school. 188 00:12:13,776 --> 00:12:17,388 They call it the Slaughterhouse. 189 00:12:17,432 --> 00:12:19,434 They're determined to break her. 190 00:12:22,002 --> 00:12:23,873 Clean her up. 191 00:12:23,917 --> 00:12:25,919 Find out everything she knows about this base. 192 00:12:31,272 --> 00:12:32,490 [man murmuring indistinctly] 193 00:12:32,534 --> 00:12:34,797 We have to save Scylla. 194 00:12:34,841 --> 00:12:37,844 New Tanasi is over the line in Army territory. 195 00:12:37,887 --> 00:12:39,149 I can't risk the troops. 196 00:12:39,193 --> 00:12:40,411 Then I'll go alone. 197 00:12:40,455 --> 00:12:41,848 It's a suicide mission. 198 00:12:41,891 --> 00:12:43,327 Begging your pardon, Councilwoman, 199 00:12:43,371 --> 00:12:45,721 but those are the missions we do best. 200 00:12:45,765 --> 00:12:47,723 Abs, I can't ask you to do that. 201 00:12:47,767 --> 00:12:49,725 You're not asking for anything. 202 00:12:49,769 --> 00:12:53,642 Scylla needs us. She's one of us now. 203 00:12:56,384 --> 00:12:59,387 We'll infiltrate the base and gather intel, as well. 204 00:12:59,430 --> 00:13:01,737 Look at the bright side. If we get caught, 205 00:13:01,781 --> 00:13:05,741 Silver has no real reason to continue the occupation. 206 00:13:05,785 --> 00:13:08,396 I suppose I couldn't stop you if I wanted to. 207 00:13:10,311 --> 00:13:12,661 Get back to our lines safely. 208 00:13:20,843 --> 00:13:22,889 Did you call Scylla one of us? 209 00:13:22,932 --> 00:13:25,500 You know I've got a soft spot for shitbirds. 210 00:13:35,379 --> 00:13:38,861 So, what brings the head of Army Intelligence 211 00:13:38,905 --> 00:13:40,645 into the Cession? 212 00:13:40,689 --> 00:13:41,864 If I don't use my vacation days 213 00:13:41,908 --> 00:13:44,911 by end of year, I lose 'em. 214 00:13:44,954 --> 00:13:47,652 You know, that's the problem with you Army brats. 215 00:13:47,696 --> 00:13:49,829 You never like to have any fun. 216 00:13:49,872 --> 00:13:51,482 It's all work-work-work. 217 00:13:51,526 --> 00:13:54,137 Is that what you're doing here? Having fun? 218 00:13:54,181 --> 00:13:56,400 'Cause it doesn't look that way, you-- 219 00:13:56,444 --> 00:14:00,317 You look sad. Pathetic, actually. 220 00:14:00,361 --> 00:14:02,493 [laughs] 221 00:14:05,975 --> 00:14:08,673 The bravado! 222 00:14:08,717 --> 00:14:14,027 Did you think that coming into my house 223 00:14:14,070 --> 00:14:18,858 and insulting my Army was a good move? 224 00:14:18,901 --> 00:14:22,296 [both chuckle] 225 00:14:22,339 --> 00:14:24,428 You call this an Army? 226 00:14:24,472 --> 00:14:26,169 [Nicte] No. 227 00:14:26,213 --> 00:14:28,215 [hissing] 228 00:14:37,833 --> 00:14:41,881 Thisis what I call an Army. 229 00:14:53,893 --> 00:14:55,590 Impressive. 230 00:14:55,633 --> 00:14:57,853 I'm gonna ask you one more time, 231 00:14:57,897 --> 00:14:59,724 what are you doing here? 232 00:14:59,768 --> 00:15:00,943 And if you don't have an answer, 233 00:15:00,987 --> 00:15:03,641 I can show you what my Army is capable of. 234 00:15:03,685 --> 00:15:06,818 Abigail tells me you have experience with the Marshal. 235 00:15:06,862 --> 00:15:08,995 [inhales sharply] You could call it that. 236 00:15:09,038 --> 00:15:10,170 Can you track him down? 237 00:15:10,213 --> 00:15:12,172 It's hard enough to evade him. 238 00:15:14,609 --> 00:15:17,873 I assume you're looking for President Wade. 239 00:15:17,917 --> 00:15:22,573 Hm? What a scoundrel that Marshal is, 240 00:15:22,617 --> 00:15:24,401 taking off in the middle of the night 241 00:15:24,445 --> 00:15:28,797 with such precious U.S. cargo. 242 00:15:28,840 --> 00:15:29,885 Do you really think she can stop 243 00:15:29,929 --> 00:15:31,147 what's brewing out there? 244 00:15:31,191 --> 00:15:32,192 She's our only hope. 245 00:15:32,235 --> 00:15:34,063 She's not a witch! 246 00:15:34,107 --> 00:15:35,064 She's one of them! 247 00:15:35,108 --> 00:15:37,501 Wade is on our side. 248 00:15:37,545 --> 00:15:40,591 She doesn't look like she's on anybody's side. 249 00:15:40,635 --> 00:15:43,116 She's M.I.A. Gone. 250 00:15:43,159 --> 00:15:44,726 She could be dead, for all you know! 251 00:15:44,769 --> 00:15:45,814 She's not. 252 00:15:45,857 --> 00:15:48,773 Then why hasn't she returned? 253 00:15:48,817 --> 00:15:52,560 So say you find her, and she's alive. Then what? 254 00:15:52,603 --> 00:15:55,519 Hm? It all goes back to status quo? 255 00:15:55,563 --> 00:15:58,914 Peace prevails, as long as everyone stays in line 256 00:15:58,958 --> 00:16:00,437 and does as they're told. 257 00:16:00,481 --> 00:16:02,091 You have another plan? 258 00:16:02,135 --> 00:16:04,659 If I did, it would not involve 259 00:16:04,702 --> 00:16:06,356 pinning my hopes on a politician. 260 00:16:08,054 --> 00:16:09,925 The world is burning. 261 00:16:09,969 --> 00:16:12,188 Why not try to help put out the fire 262 00:16:12,232 --> 00:16:14,974 for once in your damn life? 263 00:16:19,848 --> 00:16:21,502 I can offer you a tune-up. 264 00:16:23,983 --> 00:16:25,897 And that's the best I can do. 265 00:16:33,775 --> 00:16:37,431 [door opens, closes] 266 00:16:48,920 --> 00:16:50,270 Their scanners will see right through 267 00:16:50,313 --> 00:16:52,881 -any Invisibility Work. -I could try a storm. 268 00:16:52,924 --> 00:16:55,014 No offense, but I think Scylla would rather be rescued 269 00:16:55,057 --> 00:16:56,450 without a roof collapsing on her. 270 00:16:56,493 --> 00:16:57,842 OK, what about the Witchbomb? 271 00:16:57,886 --> 00:17:00,106 Promised Tally I wouldn't use it. 272 00:17:00,149 --> 00:17:01,846 Then we fight. 273 00:17:01,890 --> 00:17:03,544 It could be three against 100. 274 00:17:03,587 --> 00:17:06,851 What choice do we have? They have scanners, 275 00:17:06,895 --> 00:17:08,853 dampeners, reflective armor - everything designed 276 00:17:08,897 --> 00:17:10,768 specifically to stop our Work. 277 00:17:10,812 --> 00:17:13,119 What if we can distract them without Work? 278 00:17:16,426 --> 00:17:18,950 [both laughing] 279 00:17:21,214 --> 00:17:24,304 Come swing with me! [laughs] 280 00:17:24,347 --> 00:17:27,916 -How about I push? -Whoo! [chuckling] 281 00:17:31,006 --> 00:17:33,443 Hey, don't you kids know that there's a curfew? 282 00:17:33,487 --> 00:17:35,054 [Abigail groans] I feel sick. 283 00:17:35,097 --> 00:17:36,577 [both groan] 284 00:17:36,620 --> 00:17:40,015 Too much tequila. [groans] 285 00:17:40,059 --> 00:17:41,843 What are you doing out here? 286 00:17:41,886 --> 00:17:45,064 I'm so sorry, man. We were coming home from a party-- 287 00:17:45,107 --> 00:17:47,327 -Party? -[Adil] Yeah. 288 00:17:47,370 --> 00:17:48,850 There's a war going on, you know. 289 00:17:48,893 --> 00:17:51,679 Totally. And we're on your side. 290 00:17:51,722 --> 00:17:53,550 [Commander] Show me your papers! 291 00:17:53,594 --> 00:17:55,813 OK, man. Relax. 292 00:17:57,554 --> 00:17:59,991 [all groaning] 293 00:18:04,300 --> 00:18:05,736 [breathes sharply] 294 00:18:09,392 --> 00:18:10,393 [sighs] 295 00:18:13,918 --> 00:18:16,269 We need to facilitate a transfer. 296 00:18:16,312 --> 00:18:18,662 A what? 297 00:18:18,706 --> 00:18:22,057 All stewards are able to transfer Work between witches. 298 00:18:22,101 --> 00:18:24,755 It's how they can pass their Song down. 299 00:18:24,799 --> 00:18:27,932 OK... How? 300 00:18:27,976 --> 00:18:30,805 I'm not sure. I haven't done it myself. 301 00:18:30,848 --> 00:18:33,721 Maybe this will help. 302 00:18:33,764 --> 00:18:35,853 But I thought you said that wasn't the First Song? 303 00:18:35,897 --> 00:18:37,333 -[vocalizing through box] -But it is the Song 304 00:18:37,377 --> 00:18:41,381 of her family. Maybe if she recognizes it... 305 00:18:43,861 --> 00:18:45,689 [vocalizing continues] 306 00:18:47,909 --> 00:18:49,519 [gasps] Did you see that?! 307 00:18:49,563 --> 00:18:50,825 [gasps, whimpers] 308 00:18:50,868 --> 00:18:52,043 [gasps] 309 00:18:58,485 --> 00:19:00,748 Tally? 310 00:19:00,791 --> 00:19:05,056 [filtered] It's been dark for so long, 311 00:19:05,100 --> 00:19:06,797 and now, finally, 312 00:19:06,841 --> 00:19:09,887 I can see again. 313 00:19:11,498 --> 00:19:14,065 You're not Tally. 314 00:19:14,109 --> 00:19:15,589 Indeed. 315 00:19:15,632 --> 00:19:16,894 [gasps] 316 00:19:16,938 --> 00:19:19,680 Who are you? 317 00:19:19,723 --> 00:19:22,857 My name is Sarah Alder. I am one 318 00:19:22,900 --> 00:19:25,816 of the Stewards of the First Song. 319 00:19:25,860 --> 00:19:28,906 Of course you are. 320 00:19:28,950 --> 00:19:32,214 The time has come for it to be sung again. 321 00:19:32,258 --> 00:19:33,824 All of us must do our part. 322 00:19:33,868 --> 00:19:37,306 [chuckling] 323 00:19:37,350 --> 00:19:40,875 Our part? 324 00:19:42,224 --> 00:19:46,010 Where were you centuries ago 325 00:19:46,054 --> 00:19:50,667 when these bastards hunted me down 326 00:19:50,711 --> 00:19:52,278 for that Song? 327 00:19:52,321 --> 00:19:53,844 I'm sorry you had to endure that. 328 00:19:53,888 --> 00:19:58,806 It has only caused pain and persecution. 329 00:19:58,849 --> 00:20:00,242 We can change that. 330 00:20:00,286 --> 00:20:04,072 You are like them - here to take from me. 331 00:20:04,115 --> 00:20:08,729 Or perhaps instead, I'll take from you. 332 00:20:09,904 --> 00:20:11,035 -[Alder] Oh, no. -[gasping] 333 00:20:11,079 --> 00:20:13,124 No, no, no. Tally! Tally! 334 00:20:13,168 --> 00:20:14,735 -[gasping] -Tally! 335 00:20:19,827 --> 00:20:20,871 [sighs] 336 00:20:31,055 --> 00:20:34,363 I, for one, am very grateful you didn't spill your guts 337 00:20:34,407 --> 00:20:36,060 to those witches. 338 00:20:36,104 --> 00:20:40,848 Because spilling guts is my thing. 339 00:20:42,066 --> 00:20:44,373 I always wished I grew up back in the day, 340 00:20:44,417 --> 00:20:48,856 when the world was more... sensible. 341 00:20:48,899 --> 00:20:51,859 They'd bury your kind up to the waist, 342 00:20:51,902 --> 00:20:54,209 then let the schoolboys practice their form. 343 00:20:54,253 --> 00:20:55,993 [rock tumbles away] 344 00:20:56,037 --> 00:20:59,388 Hours of fun. Anything you'd like to say? 345 00:21:00,476 --> 00:21:01,608 Let's play ball. 346 00:21:01,651 --> 00:21:02,652 [chuckles] 347 00:21:04,088 --> 00:21:06,830 Unlock her. 348 00:21:12,880 --> 00:21:16,057 -Or else? -Unlock her now. 349 00:21:19,365 --> 00:21:22,106 [chuckles] 350 00:21:22,150 --> 00:21:24,587 The "now" almost convinced me. 351 00:21:24,631 --> 00:21:26,328 But I don't think so. 352 00:21:26,372 --> 00:21:29,766 We've blocked your little wind and whispers in here. 353 00:21:29,810 --> 00:21:32,160 You think you can block the Witchbomb? 354 00:21:34,423 --> 00:21:36,817 You know who I am, right? 355 00:21:36,860 --> 00:21:39,385 'Cause your little friend Hearst knows. 356 00:21:39,428 --> 00:21:43,824 And I think all your buddies who attacked the Tarim. 357 00:21:43,867 --> 00:21:46,870 The mushrooms don't just start on the skin. 358 00:21:46,914 --> 00:21:49,699 They form deeper. 359 00:21:49,743 --> 00:21:53,268 In the muscle. In the bone. 360 00:21:53,312 --> 00:21:56,837 You're alive as each individual nerve is consumed. 361 00:21:56,880 --> 00:21:59,883 You're essentially being eaten from the inside out. 362 00:21:59,927 --> 00:22:02,843 Hurts so badly, I've seen a man claw his own belly open 363 00:22:02,886 --> 00:22:05,324 to try and rip out the infection. 364 00:22:05,367 --> 00:22:08,283 Didn't work, but I think it did kill him faster, right? 365 00:22:08,327 --> 00:22:09,850 [Scylla] Your nails don't look sharp enough 366 00:22:09,893 --> 00:22:12,983 to claw into your stomach. Maybe I'm wrong. 367 00:22:13,027 --> 00:22:14,898 Should we find out? 368 00:22:16,857 --> 00:22:18,337 I just work here. 369 00:22:23,646 --> 00:22:25,039 [keys jangling] 370 00:22:32,089 --> 00:22:33,743 No harm, no foul, all right? 371 00:22:33,787 --> 00:22:34,788 Good? 372 00:22:34,831 --> 00:22:38,661 [groaning] 373 00:22:41,403 --> 00:22:43,797 [grunts] 374 00:22:43,840 --> 00:22:45,276 [panting] 375 00:22:47,844 --> 00:22:48,889 [gasps] 376 00:22:50,760 --> 00:22:52,196 [gasps] 377 00:23:00,857 --> 00:23:02,555 [breathes shakily] 378 00:23:06,602 --> 00:23:08,604 [alarm sounding] 379 00:23:12,826 --> 00:23:15,089 Hold that feeling. 380 00:23:15,132 --> 00:23:17,178 [alarm continues] 381 00:23:22,705 --> 00:23:24,228 Glad to have you back, Ramshorn. 382 00:23:24,272 --> 00:23:25,795 [man] There they are! 383 00:23:25,839 --> 00:23:27,231 OK, let's go! 384 00:23:28,798 --> 00:23:32,454 Come on, Tally! Come on! 385 00:23:32,498 --> 00:23:36,937 [groaning, exclaiming] 386 00:23:41,811 --> 00:23:43,160 [exclaims] 387 00:23:45,728 --> 00:23:47,643 [exclaiming] 388 00:23:47,687 --> 00:23:49,819 [gasping] 389 00:23:49,863 --> 00:23:50,820 -Are you all right? -[sighs] 390 00:23:50,864 --> 00:23:51,908 Are you all right? 391 00:23:51,952 --> 00:23:54,476 Yeah. I think so. 392 00:23:54,520 --> 00:23:55,651 [ice cracking] 393 00:23:58,045 --> 00:23:59,089 The Song, did you get it? 394 00:23:59,133 --> 00:24:01,831 No. We need to get outta here. 395 00:24:01,875 --> 00:24:03,877 We're not leaving without it. 396 00:24:06,140 --> 00:24:08,447 Apprehend the fugitives! 397 00:24:10,884 --> 00:24:12,276 [all panting] 398 00:24:20,589 --> 00:24:23,853 Hold! Defensive positions! 399 00:24:29,946 --> 00:24:33,646 Witches of Fort Salem! I bear you no hate. 400 00:24:33,689 --> 00:24:36,083 But I will not allow an occupying force 401 00:24:36,126 --> 00:24:37,824 to cross this line. 402 00:24:37,867 --> 00:24:40,653 We're outnumbered. Fall back! 403 00:24:42,829 --> 00:24:47,355 Attack! That's an order. There will be no retreat. 404 00:24:47,398 --> 00:24:50,967 Retreat is treason against the United States of America! 405 00:24:51,011 --> 00:24:52,665 We're outnumbered! 406 00:24:52,708 --> 00:24:54,710 This is your final warning. 407 00:24:55,842 --> 00:24:58,018 -[both hissing] -[grunting] 408 00:25:00,455 --> 00:25:02,196 Hold! We're in the line of fire! 409 00:25:02,239 --> 00:25:05,329 -[both hiss] -[exclaiming] 410 00:25:05,373 --> 00:25:06,592 [both grunt] 411 00:25:07,810 --> 00:25:09,159 [gasps] 412 00:25:16,863 --> 00:25:19,518 They're killing my soldiers. 413 00:25:19,561 --> 00:25:20,519 What have I done? 414 00:25:20,562 --> 00:25:21,911 Nothing. 415 00:25:24,566 --> 00:25:26,742 Just as we expected you'd do. 416 00:25:29,266 --> 00:25:33,009 You follow the rules, Bellweather, always have. 417 00:25:33,053 --> 00:25:36,230 Partly what got you the General's chair. 418 00:25:36,273 --> 00:25:38,841 You know nothing about me. 419 00:25:38,885 --> 00:25:43,803 Mm. I do know that after Alder, the country was desperate 420 00:25:43,846 --> 00:25:45,805 for someone safe and predictable. 421 00:25:45,848 --> 00:25:49,156 Someone... nonthreatening. 422 00:25:49,199 --> 00:25:51,071 My hands have been tied since the moment 423 00:25:51,114 --> 00:25:54,204 Silver took his Oath of Office. 424 00:25:54,248 --> 00:25:59,035 There are two ways people who have their hands tied react. 425 00:25:59,079 --> 00:26:02,604 Some are willing to bite off their own thumbs 426 00:26:02,648 --> 00:26:06,086 just to be free. And then, there are others 427 00:26:06,129 --> 00:26:11,439 who sit quietly, hands behind their backs, 428 00:26:11,482 --> 00:26:15,878 just waiting. Waiting for someone to come along 429 00:26:15,922 --> 00:26:20,579 and undo the knot. 430 00:26:20,622 --> 00:26:23,190 Safe to say you wind up solidly 431 00:26:23,233 --> 00:26:26,454 in the latter category, yes? 432 00:26:26,497 --> 00:26:27,890 Huh. 433 00:26:31,764 --> 00:26:35,289 [sighs] 434 00:26:35,332 --> 00:26:38,814 You've got me thinking about my own Oath of Office. 435 00:26:38,858 --> 00:26:40,337 Powerful words. 436 00:26:40,381 --> 00:26:43,602 [heart beating loudly] 437 00:26:43,645 --> 00:26:47,910 To protect this great nation from all enemies, 438 00:26:47,954 --> 00:26:50,086 foreign and domestic. 439 00:26:50,130 --> 00:26:52,088 -[heart beating louder] -[Petra] Safe to say 440 00:26:52,132 --> 00:26:54,830 you wind up solidly in the latter category. 441 00:26:54,874 --> 00:26:57,703 Yes? 442 00:26:57,746 --> 00:26:59,748 [heart beating faster in time with pen] 443 00:26:59,792 --> 00:27:01,620 [grunting] 444 00:27:01,663 --> 00:27:03,360 [heart beating faster] 445 00:27:03,404 --> 00:27:07,147 We are the daughters of ancient lines. 446 00:27:07,190 --> 00:27:10,106 [heart beating faster, louder] 447 00:27:10,150 --> 00:27:14,241 We are called to greatness. 448 00:27:14,284 --> 00:27:18,898 -[heartbeat stops] -[groaning] 449 00:27:38,831 --> 00:27:40,833 [both hiss] 450 00:27:45,838 --> 00:27:47,491 [exclaims] 451 00:27:50,451 --> 00:27:52,366 [both groaning] 452 00:27:57,632 --> 00:27:58,851 [both hiss, exclaim] 453 00:28:00,766 --> 00:28:01,897 [gasps] 454 00:28:04,552 --> 00:28:06,162 [hisses] 455 00:28:09,818 --> 00:28:11,385 [both gasp] 456 00:28:11,428 --> 00:28:13,779 [wind whistling] 457 00:28:13,822 --> 00:28:15,694 [vocalizing] 458 00:28:21,264 --> 00:28:23,092 [vocalizing continues] 459 00:28:27,967 --> 00:28:31,013 -[groans] -It's just hail. 460 00:28:31,057 --> 00:28:33,320 Walk it off. 461 00:28:33,363 --> 00:28:34,495 [groans] 462 00:28:38,847 --> 00:28:40,849 [both groaning] 463 00:28:58,301 --> 00:29:00,956 [both gasping] 464 00:29:04,830 --> 00:29:07,006 [breathes deeply] 465 00:29:07,049 --> 00:29:11,793 My mother always said dying in battle was an honor. 466 00:29:11,837 --> 00:29:13,926 But it doesn't feel like an honor. 467 00:29:13,969 --> 00:29:16,798 You're not dying. 468 00:29:16,842 --> 00:29:18,539 It was all for nothing. 469 00:29:18,582 --> 00:29:20,889 -No. -[Lupe] It was. 470 00:29:20,933 --> 00:29:24,414 Look around. Where are the heroes? 471 00:29:24,458 --> 00:29:26,547 We need a Fixer! 472 00:29:26,590 --> 00:29:27,853 Hang in there. That's an order! 473 00:29:27,896 --> 00:29:29,898 [breathing shakily] 474 00:29:43,520 --> 00:29:45,784 I'm sorry, Abs. 475 00:29:45,827 --> 00:29:47,263 She's already gone. 476 00:29:49,875 --> 00:29:53,443 When she latched onto me, I could see her memories. 477 00:29:53,487 --> 00:29:55,968 There was so much pain, 478 00:29:56,011 --> 00:29:58,797 so much tragedy. 479 00:29:58,840 --> 00:30:01,321 And then in this cave, just... 480 00:30:01,364 --> 00:30:03,845 endless loneliness. 481 00:30:03,889 --> 00:30:06,413 That's why she descended into complete madness. 482 00:30:06,456 --> 00:30:08,807 [gasps] 483 00:30:08,850 --> 00:30:11,766 You said stewards can transfer Work, 484 00:30:11,810 --> 00:30:14,116 so what if I could give her something else to See, 485 00:30:14,160 --> 00:30:16,553 other than all that trauma? 486 00:30:16,597 --> 00:30:19,774 A trade. My Sight for her Song. 487 00:30:19,818 --> 00:30:23,822 Tally. That's a great sacrifice. 488 00:30:23,865 --> 00:30:29,915 [sighs] For Raelle's life? For all our lives? 489 00:30:31,655 --> 00:30:32,918 What good is Sight when there's 490 00:30:32,961 --> 00:30:34,615 nothing to look forward to? 491 00:30:37,052 --> 00:30:39,663 Besides, it might be good for me to see 492 00:30:39,707 --> 00:30:42,057 what's right in front of me for a change. 493 00:30:46,801 --> 00:30:48,194 [sighs] 494 00:30:53,547 --> 00:30:57,768 The Song has only caused you pain. 495 00:30:57,812 --> 00:30:59,379 Then why keep it? 496 00:30:59,422 --> 00:31:01,772 With my Sight, you won't have to exist 497 00:31:01,816 --> 00:31:05,254 in the darkness anymore. You'll still be here, 498 00:31:05,298 --> 00:31:08,823 but you'll be able to See the world again. 499 00:31:08,867 --> 00:31:14,307 See beyond. See a future that's better. 500 00:31:22,837 --> 00:31:23,882 Please. 501 00:31:26,058 --> 00:31:29,844 [vocalizing] 502 00:31:36,895 --> 00:31:38,853 It worked. 503 00:31:42,509 --> 00:31:43,771 [gasps] 504 00:31:43,814 --> 00:31:46,252 [ice cracking] 505 00:31:47,644 --> 00:31:49,516 [both gasping] 506 00:31:51,735 --> 00:31:52,867 [screams] 507 00:31:54,869 --> 00:31:56,827 -We need to get you out. -What about you? 508 00:31:56,871 --> 00:32:00,179 -Don't worry about me. -No! You promised. 509 00:32:00,222 --> 00:32:04,052 I promised to protect the stewards at all costs. 510 00:32:04,096 --> 00:32:05,532 You're a steward now. 511 00:32:05,575 --> 00:32:08,491 -But-- -[exclaims] 512 00:32:08,535 --> 00:32:09,579 [grunts] 513 00:32:25,726 --> 00:32:27,162 Is the BAT ready for take-off? 514 00:32:30,818 --> 00:32:33,168 [sighing] 515 00:32:33,212 --> 00:32:34,517 [zips bag] 516 00:32:36,215 --> 00:32:37,781 Where do you think you're going? 517 00:32:37,825 --> 00:32:40,001 The Cession. To deal with things directly. 518 00:32:40,045 --> 00:32:42,743 Absolutely not. Your orders are to remain here. 519 00:32:42,786 --> 00:32:44,266 My orders were to quit slowplaying. 520 00:32:44,310 --> 00:32:46,312 So, which is it? I'm not doing enough, 521 00:32:46,355 --> 00:32:47,791 or I'm doing too much? 522 00:32:47,835 --> 00:32:49,880 Make up your mind, Mr. President. 523 00:32:49,924 --> 00:32:51,491 I don't like your tone. 524 00:32:51,534 --> 00:32:54,102 Well, I don't like unannounced visits. 525 00:32:54,146 --> 00:32:55,974 For the second time, I might add. 526 00:32:58,324 --> 00:32:59,629 Where's Colonel Jarrett? 527 00:32:59,673 --> 00:33:01,153 -Beg your pardon? -You heard me. 528 00:33:01,196 --> 00:33:03,416 I haven't seen or heard from him in some time. 529 00:33:03,459 --> 00:33:05,984 That's highly unusual. So, where is he? 530 00:33:08,464 --> 00:33:11,815 Ah, Mr. President. I didn't realize 531 00:33:11,859 --> 00:33:13,774 you were going to grace us with your presence today. 532 00:33:13,817 --> 00:33:16,907 There you are. 533 00:33:16,951 --> 00:33:19,301 I was just asking General Bellweather about you. 534 00:33:19,345 --> 00:33:21,651 I was packing my things, sir. 535 00:33:25,786 --> 00:33:28,789 She's planning something. So keep her in line, 536 00:33:28,832 --> 00:33:30,747 and make sure the Occupation continues. 537 00:33:30,791 --> 00:33:31,835 I will, sir. 538 00:33:54,162 --> 00:33:55,555 Perfect timing. 539 00:33:55,598 --> 00:33:56,817 Yeah, good thing he didn't stay too long. 540 00:33:56,860 --> 00:33:58,166 Don't think I could have maintained 541 00:33:58,210 --> 00:33:59,559 that prick's face much longer. 542 00:33:59,602 --> 00:34:01,256 Hopefully, you won't have to. 543 00:34:38,467 --> 00:34:40,513 Marshal tracked me down when I didn't want to be found. 544 00:34:40,556 --> 00:34:43,037 Let's see how he likes it. 545 00:34:43,081 --> 00:34:44,952 -[hisses] -[pop echoes] 546 00:34:55,919 --> 00:34:57,747 If Wade and the Marshal are in the Cession, 547 00:34:57,791 --> 00:35:00,794 we'll find them. 548 00:35:00,837 --> 00:35:02,796 And when we do find them, 549 00:35:02,839 --> 00:35:04,841 we can start talking about my pardon. 550 00:35:12,632 --> 00:35:14,112 Abs, she's awake. 551 00:35:16,810 --> 00:35:19,247 How did I get here? 552 00:35:19,291 --> 00:35:22,424 We're not really sure. We found you in the garden, 553 00:35:22,468 --> 00:35:26,559 days ago, covered in frostbite and barely alive. 554 00:35:26,602 --> 00:35:28,430 Couldn't string a sentence together. 555 00:35:28,474 --> 00:35:30,737 And couldn't tell us why Alder wasn't with you. 556 00:35:30,780 --> 00:35:33,043 [gasps] 557 00:35:33,087 --> 00:35:35,742 The cave collapsed. 558 00:35:35,785 --> 00:35:37,483 I got the Song, 559 00:35:37,526 --> 00:35:38,919 but Alder didn't... 560 00:35:41,574 --> 00:35:42,836 She didn't make it. 561 00:35:44,185 --> 00:35:46,753 One steward down. 562 00:35:46,796 --> 00:35:48,407 [breathes shakily] 563 00:35:52,454 --> 00:35:54,674 I think we should turn ourselves in. 564 00:35:54,717 --> 00:35:56,763 -What? -Why? 565 00:35:56,806 --> 00:36:00,070 Hear me out. 566 00:36:00,114 --> 00:36:03,030 This bloodshed has gone on too long. 567 00:36:03,073 --> 00:36:06,816 How many more Lupe Cortez's have to die? 568 00:36:06,860 --> 00:36:08,775 They're all here because of us. 569 00:36:08,818 --> 00:36:10,777 And yes, I'm aware that we will be 570 00:36:10,820 --> 00:36:13,083 put on trial for murder and treason 571 00:36:13,127 --> 00:36:17,000 and... and likely be executed. 572 00:36:17,044 --> 00:36:20,961 But the Cession has gone out of her way to protect us. 573 00:36:21,004 --> 00:36:23,790 Isn't it time that we returned the favor? 574 00:36:23,833 --> 00:36:26,140 If there's even a chance that our surrender 575 00:36:26,184 --> 00:36:30,449 can provide some peace, don't we have to try? 576 00:36:35,715 --> 00:36:37,020 We started this together. 577 00:36:39,501 --> 00:36:40,807 We should end it together. 578 00:36:43,723 --> 00:36:45,812 I told you, I'm not leaving you again. 579 00:36:53,950 --> 00:36:55,996 [indistinct chatter] 580 00:37:05,788 --> 00:37:08,748 You sure you want to go through with this? 581 00:37:08,791 --> 00:37:11,794 I am. 582 00:37:11,838 --> 00:37:13,318 Then I wish you good fortune. 583 00:37:15,842 --> 00:37:17,757 Wado, Bearkiller. 584 00:37:19,411 --> 00:37:22,283 Dodadagohvi,Bellweather. 585 00:37:30,813 --> 00:37:31,988 You think they'll bother with a trial 586 00:37:32,032 --> 00:37:33,773 or just execute us on the spot? 587 00:37:33,816 --> 00:37:35,818 If we force their hand, they won't be able to. 588 00:37:35,862 --> 00:37:38,212 That's why the media's here. 589 00:37:38,256 --> 00:37:41,346 Your Sight's really gone, huh? 590 00:37:41,389 --> 00:37:43,565 No way to see what's coming? 591 00:37:43,609 --> 00:37:45,828 I'm not even sure I'd want to see this one. 592 00:37:58,101 --> 00:38:01,148 No rescue missions. No jail breaks. 593 00:38:01,191 --> 00:38:04,325 Nothing that makes things worse. 594 00:38:04,369 --> 00:38:06,719 I promise. 595 00:38:06,762 --> 00:38:08,721 Find Khalida. 596 00:38:08,764 --> 00:38:10,984 I will. 597 00:38:11,027 --> 00:38:14,596 And you come back to us as soon as you can. 598 00:38:16,598 --> 00:38:18,948 -I love you. -I love you, too. 599 00:38:26,129 --> 00:38:28,567 Hey, look at me. 600 00:38:28,610 --> 00:38:31,004 It's gonna be OK. 601 00:38:31,047 --> 00:38:34,573 You know, when my mom told me I'd be mortal if I came back, 602 00:38:34,616 --> 00:38:38,490 I thought I'd be scared or unsure. But I'm not. 603 00:38:38,533 --> 00:38:40,883 And I've never been more sure of anything in my entire life. 604 00:38:40,927 --> 00:38:43,277 Because I have you by my side. 605 00:38:43,321 --> 00:38:46,759 I just wish there was more time. 606 00:38:46,802 --> 00:38:48,151 There never is. 607 00:38:48,195 --> 00:38:50,980 There's always something trying to keep us apart. 608 00:38:51,024 --> 00:38:53,374 Then we won't let it. 609 00:38:53,418 --> 00:38:55,681 We won't let anything pull us apart again. 610 00:38:55,724 --> 00:38:57,335 All right? 611 00:38:57,378 --> 00:39:02,165 If we get out of this... 612 00:39:02,209 --> 00:39:05,212 When we get out of this... 613 00:39:05,255 --> 00:39:06,822 will you marry me? 614 00:39:08,911 --> 00:39:11,566 [laughs] 615 00:39:11,610 --> 00:39:13,786 -Yes. -Yes? Yes. 616 00:39:13,829 --> 00:39:15,788 [both chuckling] 617 00:39:21,837 --> 00:39:23,709 [chuckles] 618 00:39:23,752 --> 00:39:25,188 [laughs] 619 00:40:00,223 --> 00:40:03,749 OK, then. 620 00:40:03,792 --> 00:40:05,272 Heads high. 621 00:40:10,756 --> 00:40:11,713 [man] Hey, they're coming out! 622 00:40:11,757 --> 00:40:13,193 [indistinct chatter] 623 00:40:54,321 --> 00:40:55,670 [camera shutters clicking] 624 00:40:55,714 --> 00:40:57,759 We have apprehended the fugitives. 625 00:40:57,803 --> 00:41:02,329 All U.S. Army personnel will stand down. 626 00:41:02,372 --> 00:41:04,026 This Occupation is over. 41042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.