All language subtitles for 1651692723537

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:04,200 # 2 00:00:07,200 --> 00:00:09,920 (home) Tot el que veureu en aquest programa ha passat. 3 00:00:14,240 --> 00:00:17,280 Els fets, els noms i els llocs són reals. 4 00:00:18,240 --> 00:00:19,920 En algunes descripcions, 5 00:00:20,000 --> 00:00:22,400 aquest programa podria ferir sensibilitats. 6 00:00:27,200 --> 00:00:29,360 Relatem crims reals. 7 00:00:29,840 --> 00:00:33,160 La realitat i la mort no entenen de sensibilitats. 8 00:00:38,280 --> 00:00:41,880 Hola a tothom, soc Carles Porta, gràcies per acompanyar-nos. 9 00:00:42,560 --> 00:00:45,920 25 de setembre del 2012. Dimarts. 10 00:00:46,440 --> 00:00:49,360 Una mare i el seu fill d'11 anys, que es diu Kevin, 11 00:00:49,600 --> 00:00:52,360 viatgen en cotxe de València a Barcelona. 12 00:00:52,840 --> 00:00:54,560 Són colombians. 13 00:00:54,640 --> 00:00:57,320 Una dona els ha promès que, a canvi de diners, 14 00:00:57,520 --> 00:01:01,240 els aconseguirà la residència espanyola aquella mateixa tarda. 15 00:01:01,600 --> 00:01:04,600 El que havia de ser una drecera burocràtica 16 00:01:04,920 --> 00:01:09,000 es convertirà en un malson que mare i fill no oblidaran mai. 17 00:01:09,400 --> 00:01:11,680 Atenció, que hi ha gat amagat. 18 00:01:12,640 --> 00:01:14,960 Intentarem posar llum a la foscor. 19 00:01:18,880 --> 00:01:20,520 Comencem. 20 00:01:47,040 --> 00:01:49,200 (telèfon) 21 00:01:57,440 --> 00:01:59,440 (telèfon) 22 00:02:06,240 --> 00:02:08,280 (telèfon) 23 00:02:14,120 --> 00:02:15,840 (dona) "Ana María." 24 00:02:15,920 --> 00:02:17,640 (dona 2) Sí. 25 00:02:17,720 --> 00:02:20,000 -"El sábado a las 5 de la tarde la quiero en Barcelona. 26 00:02:20,880 --> 00:02:25,160 (dona 2: somiqueja) No. ¿Dónde está el niño? Quiero oír al niño. 27 00:02:25,240 --> 00:02:27,760 -Tiene que pagar los 5 millones. 28 00:02:30,840 --> 00:02:34,040 -¡Quiero oír al niño! -¡Cállese o cuelgo! 29 00:02:34,120 --> 00:02:36,360 -¡Quiero oir al niño! -Escúcheme. Escúcheme. 30 00:02:36,440 --> 00:02:40,480 Ningún fallo. Si no, no vuelve a ver a su hijo. 31 00:02:56,040 --> 00:02:58,240 (home) L'Ana María, la denunciant, vivia a València. 32 00:02:59,160 --> 00:03:01,000 Havia vingut a Catalunya 33 00:03:01,080 --> 00:03:04,760 perquè, en teoria, li havien de regularitzar una documentació. 34 00:03:09,200 --> 00:03:10,960 Tenia un contacte 35 00:03:11,240 --> 00:03:14,320 que li concediria papers per a ella i el seu fill. 36 00:03:16,800 --> 00:03:18,920 El marit de la denunciant, d'Ana María, 37 00:03:19,080 --> 00:03:20,840 estava en aquell moment al centre penitenciari. 38 00:03:23,880 --> 00:03:26,880 És una persona que estava complint pena privativa de llibertat 39 00:03:27,080 --> 00:03:28,800 per un tema de narcotràfic. 40 00:03:28,880 --> 00:03:30,560 Estava integrat dins d'una organització criminal; 41 00:03:30,640 --> 00:03:32,200 es dedicava a la importació 42 00:03:32,280 --> 00:03:34,800 de grans quanties de substàncies estupefaents des de Llatinoamèrica 43 00:03:34,880 --> 00:03:36,680 i havia caigut en una recent operació 44 00:03:36,760 --> 00:03:38,360 per part del Cos Nacional de Policia 45 00:03:38,440 --> 00:03:40,560 i coordinada des de l'Audiència Nacional. 46 00:03:43,200 --> 00:03:44,920 L'Ana María, la denunciant, 47 00:03:45,000 --> 00:03:47,800 ens explica que havia quedat amb una dona, 48 00:03:48,520 --> 00:03:50,440 una tal Sandra Vives. 49 00:03:53,600 --> 00:03:56,000 La Sandra Vives tenia un contacte, 50 00:03:56,440 --> 00:03:59,480 una persona amb influència a l'administració 51 00:03:59,560 --> 00:04:03,720 que d'una manera, diguem, no legal... 52 00:04:03,800 --> 00:04:06,640 els aconseguiria els papers evitant els tràmits. 53 00:04:15,240 --> 00:04:17,760 La Sandra Vives la cita a les 4 de la tarda 54 00:04:17,840 --> 00:04:20,520 en una benzinera Galp dels voltants de la Zona Franca, 55 00:04:20,960 --> 00:04:23,040 molt a prop de la plaça Cerdà de Barcelona. 56 00:04:31,680 --> 00:04:34,160 L'Ana María va venir a Barcelona acompanyada del seu fill, 57 00:04:34,240 --> 00:04:36,200 que era imprescindible, segons li van dir, 58 00:04:36,280 --> 00:04:38,000 per regularitzar els papers. 59 00:04:38,080 --> 00:04:42,120 I també l'acompanyava el cosí del seu marit i l'oncle d'ella. 60 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 La Sandra Vives arriba amb un vehicle blanc, antic. 61 00:04:49,320 --> 00:04:51,520 El seu contacte no vol que vegi moltes cares, 62 00:04:51,600 --> 00:04:53,680 atès el seu suposat estatus 63 00:04:53,760 --> 00:04:55,760 de persona que treballa a l'administració pública. 64 00:04:56,480 --> 00:04:58,160 I li diu que només poden anar 65 00:04:58,240 --> 00:05:00,240 l'Ana María i el seu fill Kevin amb ella. 66 00:05:03,360 --> 00:05:07,120 Pugen al cotxe i es queden allà el cosí del marit i l'oncle, 67 00:05:07,200 --> 00:05:08,920 que es queden en un bar d'allà. 68 00:05:14,240 --> 00:05:16,000 Comença a allunyar-se de la ciutat, 69 00:05:18,200 --> 00:05:23,000 i això li va fer mala espina, però bé, es deixa portar. 70 00:05:26,240 --> 00:05:28,040 Condueix en sentit sud 71 00:05:28,120 --> 00:05:30,720 fins a arribar a una zona que ella descriu 72 00:05:30,800 --> 00:05:32,440 com els voltants de Gavà, un descampat. 73 00:05:48,200 --> 00:05:50,320 Quan el vehicle s'atura en aquest descampat, 74 00:05:52,840 --> 00:05:55,160 apareix un Volkswagen Golf de color blau 75 00:05:55,440 --> 00:05:57,160 del qual descendeixen 3 individus. 76 00:06:01,640 --> 00:06:04,040 Aquestes persones van amb les cares tapades 77 00:06:04,120 --> 00:06:06,120 i una d'elles porta una arma de foc. 78 00:06:16,680 --> 00:06:18,680 Comencen ja a agafar el nen 79 00:06:18,760 --> 00:06:20,680 i a arrencar-lo de les mans de la seva mare. 80 00:06:20,760 --> 00:06:22,680 La mare intenta aguantar-lo amb totes les seves forces, 81 00:06:23,400 --> 00:06:25,120 però li acaben prenent el nen. 82 00:06:35,560 --> 00:06:37,440 El fiquen al maleter del mateix Volvo. 83 00:06:38,080 --> 00:06:40,000 La Sandra, 84 00:06:40,080 --> 00:06:42,080 a instàncies d'un dels segrestadors, 85 00:06:42,160 --> 00:06:44,040 que li diu: "Dile lo que le tienes que decir", 86 00:06:44,120 --> 00:06:46,040 li dona instruccions. 87 00:06:46,280 --> 00:06:48,920 El missatge seria que el seu marit 88 00:06:49,440 --> 00:06:52,240 deu una quantia de diners a unes persones de Colòmbia 89 00:06:52,320 --> 00:06:54,320 i que ha d'aconseguir 5 milions d'euros. 90 00:06:55,360 --> 00:06:58,000 Que, si no, ho pagarà el seu fill, el Kevin. 91 00:06:59,120 --> 00:07:00,840 Li prenen les seves pertinences 92 00:07:00,920 --> 00:07:02,840 i els dos vehicles desapareixen de la zona. 93 00:07:11,880 --> 00:07:15,520 L'Ana María de sobte es troba allà al mig del bosc, 94 00:07:19,520 --> 00:07:21,760 sense vehicle, sense nen, 95 00:07:22,120 --> 00:07:23,800 sense res. 96 00:07:33,240 --> 00:07:35,000 Comença a caminar, 97 00:07:35,080 --> 00:07:38,760 va contactar amb el cosí del seu marit, que l'estava esperant. 98 00:07:39,000 --> 00:07:41,040 Li va recomanar anar a la policia immediatament. 99 00:07:42,800 --> 00:07:45,320 Ens situem cap al final del dia 25, 100 00:07:47,000 --> 00:07:49,000 quan es presenten a la comissaria de les Corts 101 00:07:49,080 --> 00:07:50,920 i expliquen el que ha succeït. 102 00:08:02,480 --> 00:08:04,640 En aquesta advertència que li fan a l'Ana María 103 00:08:04,720 --> 00:08:07,000 li dona com a data límit el dissabte, 104 00:08:07,640 --> 00:08:09,280 el dia 29 de setembre. 105 00:08:10,040 --> 00:08:13,760 (home) Això passa un 25 i el 29 ja reclamaven els diners. 106 00:08:13,840 --> 00:08:15,760 I, si no, matarien el noi. 107 00:08:17,760 --> 00:08:19,600 Aquí el temps va en contra nostra. 108 00:08:19,840 --> 00:08:22,840 Hi havia un perill molt elevat que fessin mal al nen. 109 00:08:23,160 --> 00:08:28,400 Que inclús pagant el rescat no sortís mai el cos del menor. 110 00:08:30,240 --> 00:08:32,840 S'han de fer les gestions de forma molt ràpida 111 00:08:33,680 --> 00:08:37,200 perquè, el rellotge de sorra, l'han girat i tenim un límit. 112 00:08:38,240 --> 00:08:41,480 I si no aconseguim ubicar el menor o alliberar-lo en aquest temps, 113 00:08:41,560 --> 00:08:45,200 ens podem enfrontar que hi hagi conseqüències no desitjades. 114 00:08:46,880 --> 00:08:49,600 El que ens expliquen és que són unes persones 115 00:08:49,680 --> 00:08:51,640 que anaven a fer una gestió i els han segrestat el nen. 116 00:08:52,400 --> 00:08:54,680 Però, paral·lelament, comencem una investigació. 117 00:08:54,760 --> 00:08:56,800 Clar, qui són aquestes persones? 118 00:09:07,920 --> 00:09:11,760 (dona) Una operació conjunta de la Policia Nacional i la Guàrdia Civil 119 00:09:11,840 --> 00:09:13,800 ha desarticulat una xarxa 120 00:09:13,880 --> 00:09:15,600 d'elaboració i distribució de cocaïna. 121 00:09:15,680 --> 00:09:17,520 Hi ha 10 persones detingudes, 122 00:09:17,600 --> 00:09:19,360 de nacionalitat colombiana i espanyola. 123 00:09:20,520 --> 00:09:22,640 No va costar gaire feina esbrinar 124 00:09:22,960 --> 00:09:27,800 que el marit de la dona constava en presons espanyoles. 125 00:09:29,200 --> 00:09:31,520 Veiem que va caure en una operació bastant recent 126 00:09:31,600 --> 00:09:33,640 d'un tema de narcotràfic. 127 00:09:33,720 --> 00:09:36,240 Es tracta d'un comís de més d'una tona i mitja de cocaïna, 128 00:09:36,320 --> 00:09:37,840 en el qual hi havia implicats, fins i tot, 129 00:09:37,920 --> 00:09:39,880 membres de forces i cossos de seguretat. 130 00:09:39,960 --> 00:09:41,800 O sigui, estem parlant d'una organització criminal seriosa, 131 00:09:41,880 --> 00:09:46,720 internacional i que té ramificacions fins i tot en estaments públics. 132 00:09:48,160 --> 00:09:51,040 L'advertència que li fa Sandra Vives a l'Ana María, 133 00:09:51,120 --> 00:09:53,440 la qual li diu que ve per un deute a Colòmbia, 134 00:09:53,960 --> 00:09:56,000 ens fa pensar que es tractaria d'un encàrrec 135 00:09:56,080 --> 00:09:57,840 d'una organització criminal transnacional 136 00:09:57,920 --> 00:10:01,160 i que estigui implicada en la pèrdua de la cocaïna 137 00:10:01,240 --> 00:10:03,880 que li va comissar la policia al marit de l'Ana María. 138 00:10:04,800 --> 00:10:07,280 La persona que ha segrestat el Kevin 139 00:10:07,480 --> 00:10:09,240 sap a què es dedica el seu pare. 140 00:10:09,800 --> 00:10:11,560 Sap la infraestructura que té el seu pare 141 00:10:11,640 --> 00:10:14,320 i la capacitat econòmica i potser criminal. 142 00:10:17,320 --> 00:10:18,960 (home, veu distorsionada) Sé todo de él. 143 00:10:21,480 --> 00:10:24,200 Está preso por más de una tonelada de coca. 144 00:10:24,680 --> 00:10:26,760 Me deben 15 millones de euros. 145 00:10:27,280 --> 00:10:29,880 Sé que la poli no ha encontrado ni un euro. 146 00:10:31,360 --> 00:10:33,120 Está todo escondido. 147 00:10:37,320 --> 00:10:39,040 (Domènech) Un assalt de narcotraficants 148 00:10:40,480 --> 00:10:43,840 per un deute molt elevat de 5 milions d'euros, 149 00:10:44,600 --> 00:10:48,200 4 persones amb passamuntanyes, amb armes de foc... 150 00:10:48,280 --> 00:10:50,120 Tot això feia que el segrest 151 00:10:50,200 --> 00:10:53,680 tingués unes connotacions molt... molt perilloses. 152 00:10:56,520 --> 00:10:58,320 El que ens fa patir és la vida del menor. 153 00:10:59,720 --> 00:11:02,720 Tant la vida com les possibles repercussions físiques 154 00:11:02,800 --> 00:11:04,560 que pugui tenir aquest menor 155 00:11:04,640 --> 00:11:08,520 pel que nosaltres coneixem que fan als segrestos a Colòmbia. 156 00:11:12,680 --> 00:11:14,480 Són segrestos molt violents, 157 00:11:16,120 --> 00:11:19,640 en què la primera imatge que reben els familiars 158 00:11:19,720 --> 00:11:23,480 són vídeos de mutilacions, de maltractaments, 159 00:11:23,960 --> 00:11:25,960 d'agressions sexuals a la víctima. 160 00:11:31,640 --> 00:11:34,160 Per això, la tensió que hi havia a la unitat era molt alta. 161 00:11:47,280 --> 00:11:50,640 L'Ana María passa a estar protegida per nosaltres. 162 00:11:52,680 --> 00:11:54,760 Li facilitem un lloc segur per descansar. 163 00:11:57,560 --> 00:12:00,000 Volem estar amb ella en el moment que rebi la trucada 164 00:12:00,080 --> 00:12:01,920 per acompanyar-la en aquesta trucada, 165 00:12:02,000 --> 00:12:03,720 per donar-li el suport que necessita, 166 00:12:04,080 --> 00:12:05,720 per assessorar-la. 167 00:12:06,000 --> 00:12:08,840 En aquest cas, assumeixo la funció de negociador. 168 00:12:12,560 --> 00:12:15,080 I quan has de fer de negociador, 169 00:12:15,160 --> 00:12:17,000 la teva feina és ser el nexe d'unió 170 00:12:17,080 --> 00:12:19,120 entre la família i l'equip investigador. 171 00:12:22,160 --> 00:12:24,680 El negociador li demana a la mare del Kevin 172 00:12:25,000 --> 00:12:27,800 que no digui a ningú que està parlant amb la policia, 173 00:12:28,520 --> 00:12:30,400 que no doni detalls del lloc on és 174 00:12:30,760 --> 00:12:34,200 i que li expliqui tot el que sap, sense enganyar-lo. 175 00:12:40,920 --> 00:12:43,320 El que sabem és que el punt 176 00:12:43,400 --> 00:12:45,840 on ha contactat amb la persona que ha participat en el segrest 177 00:12:45,920 --> 00:12:48,280 és una benzinera que està ubicada a la Zona Franca de Barcelona. 178 00:12:49,720 --> 00:12:52,200 El que fem és fer anar allà uns funcionaris 179 00:12:52,280 --> 00:12:54,120 perquè vagin a verificar les imatges. 180 00:12:58,600 --> 00:13:00,880 Veiem un vehicle blanc, un vehicle antic, 181 00:13:01,480 --> 00:13:03,840 un vehicle que correspondria a un de la marca Volvo. 182 00:13:05,920 --> 00:13:07,720 Veiem la seqüència dels fets, 183 00:13:07,800 --> 00:13:11,080 i per la llunyania de la càmera i per la seqüència mateixa 184 00:13:12,840 --> 00:13:15,680 no podem concretar o objectivar quina és la matrícula. 185 00:13:37,720 --> 00:13:39,720 (home, veu distorsionada) Gato guardado. 186 00:13:45,360 --> 00:13:47,160 En guardería, siempre televisión. 187 00:13:48,240 --> 00:13:50,200 Nunca radio. 188 00:14:02,640 --> 00:14:05,600 Poner bridas. Y patas siempre atrás. 189 00:14:08,600 --> 00:14:10,320 Si algo sale mal, 190 00:14:10,800 --> 00:14:12,640 se rompe el gato. 191 00:14:23,240 --> 00:14:26,960 La mare del Kevin està al pis que li ha facilitat la policia. 192 00:14:27,040 --> 00:14:28,760 No para de resar. 193 00:14:32,400 --> 00:14:34,040 Voldria tornar a València, 194 00:14:34,120 --> 00:14:37,280 però els Mossos li diuen que és millor que es quedi a Barcelona, 195 00:14:37,520 --> 00:14:40,200 on se suposa que tenen segrestat el seu fill. 196 00:14:41,200 --> 00:14:43,680 El seu marit és a la presó de Mallorca. 197 00:14:44,680 --> 00:14:46,480 A mesura que anem investigant 198 00:14:46,560 --> 00:14:49,600 i esbrinant l'origen que podia haver causat aquest segrest, 199 00:14:49,680 --> 00:14:51,400 que és el tema de la droga, 200 00:14:51,680 --> 00:14:54,280 hi ha un moment que hem d'abordar aquest tema amb l'Ana María. 201 00:14:56,800 --> 00:14:58,560 "Ana María, 202 00:14:58,640 --> 00:15:01,320 sabem que hi ha un tema d'una investigació de droga molt gros, 203 00:15:02,680 --> 00:15:04,560 creus que és bona idea amagar coses? 204 00:15:06,400 --> 00:15:07,960 Si després no ens expliques alguna cosa 205 00:15:08,040 --> 00:15:10,320 i no hem pogut fer l'estratègia que havíem de fer, 206 00:15:10,400 --> 00:15:12,160 et penediràs d'haver callat. 207 00:15:14,280 --> 00:15:17,480 Ens toca salvar el teu fill, necessitem saber qui ets, 208 00:15:17,680 --> 00:15:19,600 quina capacitat tens tu per negociar, 209 00:15:20,680 --> 00:15:22,680 quina capacitat tens tu per prendre decisions, 210 00:15:25,040 --> 00:15:28,920 quina capacitat tens tu per arribar a la droga, als diners. 211 00:15:30,520 --> 00:15:33,160 ¿Amb qui parlarà la persona que ha segrestat el nen, 212 00:15:33,240 --> 00:15:35,320 si és una persona que es dedicava al tràfic de drogues 213 00:15:35,400 --> 00:15:37,160 amb el teu marit?" 214 00:15:38,960 --> 00:15:40,600 (telèfon) 215 00:15:45,040 --> 00:15:46,840 (telèfon) 216 00:15:49,880 --> 00:15:51,720 (telèfon) 217 00:15:54,880 --> 00:15:57,000 -(pare) Hola, nena. -(Ana María) ¿Qué más? 218 00:15:58,720 --> 00:16:01,640 -(pare) Bien, mami, aquí, pues vea. -(Ana María: plora) 219 00:16:02,600 --> 00:16:05,800 No me han llamado ni nada, mi vida. 220 00:16:08,720 --> 00:16:10,520 (pare) ¿No le han llamado, mami? 221 00:16:12,560 --> 00:16:15,000 (Ana María) No sé nada del niño, no. 222 00:16:19,960 --> 00:16:23,240 La principal por era que l'Ana María 223 00:16:23,760 --> 00:16:25,800 no fos la interlocutora vàlida pels segrestadors. 224 00:16:25,880 --> 00:16:28,600 És a dir, que els segrestadors a la nostra esquena... 225 00:16:28,680 --> 00:16:30,560 o sense que nosaltres ho controlem 226 00:16:30,640 --> 00:16:32,480 puguin estar contactant, per exemple, 227 00:16:32,560 --> 00:16:34,320 amb el pare o amb algú de l'organització del pare 228 00:16:34,400 --> 00:16:36,120 per aconseguir el pagament del rescat. 229 00:16:37,960 --> 00:16:41,080 La nostra por és que no es busquin altres vies, 230 00:16:41,160 --> 00:16:43,040 que no es parli amb una altra persona, 231 00:16:43,120 --> 00:16:45,360 que no passi part de la pel·lícula i que ens la perdem. 232 00:16:45,680 --> 00:16:49,800 Perquè llavors no podrem, potser, salvar aquesta criatura. 233 00:16:50,320 --> 00:16:52,800 Potser les persones a qui els han segrestat un nen 234 00:16:52,880 --> 00:16:55,000 es pensen que pagant la tornaran a veure. 235 00:16:55,080 --> 00:16:56,920 No sempre és així. 236 00:17:00,600 --> 00:17:02,960 No, pero bueno, tranquilícese, a ver qué... 237 00:17:04,520 --> 00:17:06,080 Yo creo que está bien, 238 00:17:06,160 --> 00:17:08,400 porque si quieren el dinero no le van a hacer nada de momento. 239 00:17:16,280 --> 00:17:20,000 Sí, ya, ¿y usted qué hace? ¿Usted le ha dicho a alguien? 240 00:17:20,880 --> 00:17:23,160 ¿Usted le ha dicho a alguien? 241 00:17:24,200 --> 00:17:25,720 ¿Por qué? 242 00:17:25,800 --> 00:17:27,880 No le diga a nadie, mi amor. 243 00:17:32,280 --> 00:17:33,920 Mami, es que si no... 244 00:17:34,000 --> 00:17:36,040 Mami, ¿usted con quién ha hablado? 245 00:17:36,120 --> 00:17:38,840 No, con... con... 246 00:17:40,640 --> 00:17:42,320 ¿Usted está en Barcelona? 247 00:17:44,920 --> 00:17:46,560 Sí. Sí. 248 00:17:46,640 --> 00:17:49,040 No, mami, ¿usted qué hace por allá? 249 00:17:49,120 --> 00:17:52,800 Pues no puedo irme de aquí. 250 00:17:52,880 --> 00:17:55,600 El niño me lo tienen aquí, mi amor. 251 00:17:58,000 --> 00:17:59,720 Sí, mami, pero... 252 00:17:59,960 --> 00:18:02,280 Pero yo necesito que usted vaya y hable con gente, 253 00:18:02,360 --> 00:18:04,400 para conseguir dinero, mami. 254 00:18:09,920 --> 00:18:12,480 En aquell moment ens hem de posar les sabates 255 00:18:12,560 --> 00:18:14,240 de la mateixa Ana María. 256 00:18:14,320 --> 00:18:16,200 La persona que és la teva parella sentimental 257 00:18:16,280 --> 00:18:18,160 i, a la vegada, el pare del menor segrestat... 258 00:18:18,720 --> 00:18:21,200 t'està dient que te'n vagis a aconseguir el rescat. 259 00:18:23,040 --> 00:18:24,640 "Ens toca salvar el teu fill, 260 00:18:24,720 --> 00:18:26,600 "necessitem saber qui ets, 261 00:18:26,680 --> 00:18:28,480 "quina capacitat tens tu per negociar, 262 00:18:28,840 --> 00:18:30,760 quina capacitat tens tu per prendre decisions..." 263 00:18:31,560 --> 00:18:33,840 I, per altra banda, tens un negociador... 264 00:18:33,920 --> 00:18:35,840 que acabes de conèixer hores abans, 265 00:18:35,920 --> 00:18:37,760 que t'està dient que confiïs, 266 00:18:37,840 --> 00:18:39,400 que confiïs d'una manera cega en ell 267 00:18:39,480 --> 00:18:41,320 i que no facis el que t'està dient el teu marit. 268 00:18:43,560 --> 00:18:46,360 Es que usted ahí está perdiendo el tiempo. ¿Usted qué hace allí? 269 00:18:48,440 --> 00:18:52,480 No, mi amor, que no. Que ya me dijeron que no. 270 00:18:55,080 --> 00:18:57,520 Rece para que todo salga bien, ¿vale? 271 00:18:58,160 --> 00:19:01,360 La clave es que me llamen primero, que me llamen. 272 00:19:06,040 --> 00:19:08,080 No, mami, pero tengamos fe. 273 00:19:08,160 --> 00:19:11,280 Que el Gonorrea no le haga nada al niño, porque él sabe que yo sé. 274 00:19:11,360 --> 00:19:13,520 Sabiendo quién es sería muy atrevido, ¿entiende? 275 00:19:14,760 --> 00:19:18,000 Pero ¿por qué es este tipo así, amor? 276 00:19:18,080 --> 00:19:21,840 ¿Por qué sabiendo que tú lo conoces y todo? 277 00:19:21,920 --> 00:19:23,640 ¿Por qué te hizo eso? 278 00:19:27,240 --> 00:19:28,840 Porque son unos putos brutos. 279 00:19:28,920 --> 00:19:31,080 Si la pasa algo al niño, ese hijo de puta se queda allá pudriéndose. 280 00:19:31,160 --> 00:19:32,880 Qué mas da, mami, yo no creo que... ¿No? 281 00:19:32,960 --> 00:19:34,840 Y se va a pudrir en esa puta cárcel, mami, 282 00:19:34,920 --> 00:19:36,680 si le pasa algo al niño, ¿sabe? 283 00:19:36,760 --> 00:19:39,120 Lo que me dijeron que era gente de Colombia. 284 00:19:39,200 --> 00:19:40,960 Yo no creo... 285 00:19:41,040 --> 00:19:43,520 Chao, mami, chao, se me cortó. Luego la llamo otra vez, chao. 286 00:19:51,520 --> 00:19:53,560 Quan penja, se la nota molt preocupada. 287 00:19:53,640 --> 00:19:55,360 No m'ho vol explicar, 288 00:19:55,440 --> 00:19:57,120 però jo intueixo que el que li passava 289 00:19:57,200 --> 00:19:59,200 és que ella ja entén que la policia és el camí, 290 00:19:59,560 --> 00:20:04,040 i l'espanta molt qualsevol gestió desastrosa 291 00:20:04,120 --> 00:20:06,680 que pugui fer el seu marit pel seu compte. 292 00:20:08,560 --> 00:20:11,000 Amb la intervenció del telèfon de l'Ana María, 293 00:20:11,400 --> 00:20:14,560 els investigadors poden saber que tant ella com el seu marit 294 00:20:14,640 --> 00:20:17,800 coneixen la persona que pot estar darrere del segrest. 295 00:20:19,360 --> 00:20:21,280 Davant d'aquesta evidència, 296 00:20:21,360 --> 00:20:25,040 la mare del Kevin decideix col·laborar del tot amb la policia. 297 00:20:26,120 --> 00:20:28,400 Ana María el que els diu és que el seu marit 298 00:20:28,480 --> 00:20:30,520 havia coincidit en un centre penitenciari 299 00:20:30,600 --> 00:20:33,000 amb una persona que responia al nom de Fernando. 300 00:20:34,080 --> 00:20:36,600 El seu marit li havia explicat el neguit que tenia 301 00:20:36,680 --> 00:20:38,640 respecte a la seva dona i al seu fill gran 302 00:20:38,720 --> 00:20:41,480 que no tenien documentació legal per residir a Espanya. 303 00:20:43,080 --> 00:20:45,440 Llavors el Fernando li diu 304 00:20:45,520 --> 00:20:47,520 que té un contacte que els pot aconseguir els papers 305 00:20:47,600 --> 00:20:49,080 per poder residir-hi de manera legal. 306 00:20:49,160 --> 00:20:52,040 Comencen un seguit de contactes amb el tal Fernando, 307 00:20:52,120 --> 00:20:55,000 i el tal Fernando li diu a l'Ana María que s'ha de posar en contacte 308 00:20:55,080 --> 00:20:57,520 amb aquesta dona que es diu Sandra Vives. 309 00:20:57,600 --> 00:21:00,240 (Ana María) Pero ¿por qué es este tipo así, amor? 310 00:21:00,560 --> 00:21:04,160 ¿Por qué sabiendo que tú lo conoces y todo? 311 00:21:04,240 --> 00:21:06,080 ¿Por qué te hizo eso? 312 00:21:07,280 --> 00:21:09,160 Pel que explica l'Ana María, 313 00:21:09,240 --> 00:21:12,080 el seu marit havia coincidit amb el tal Fernando 314 00:21:12,160 --> 00:21:14,200 a la presó de Picassent, a València, 315 00:21:14,560 --> 00:21:18,960 entre abril i juliol de 2012, dos mesos abans del segrest. 316 00:21:20,480 --> 00:21:23,120 Després van ser traslladats a presons diferents. 317 00:21:23,520 --> 00:21:26,480 El pare del Kevin, al Centre Penitenciari de Mallorca, 318 00:21:27,280 --> 00:21:30,440 i, el Fernando, a Brians, a prop de Barcelona. 319 00:21:31,080 --> 00:21:34,280 La composició o la imatge que nosaltres ens fem de Fernando 320 00:21:34,760 --> 00:21:37,360 és la d'una persona amb una intel·ligència per tenir en compte. 321 00:21:38,680 --> 00:21:40,600 Ell estableix el pla criminal 322 00:21:40,880 --> 00:21:42,520 arran de les informacions 323 00:21:42,600 --> 00:21:45,280 que li havia donat de manera inconscient el pare del menor. 324 00:21:45,440 --> 00:21:47,640 Li explicava quines eren les seves activitats criminals, 325 00:21:47,720 --> 00:21:49,720 la seva capacitat econòmica 326 00:21:49,880 --> 00:21:51,640 i les febleses amb què comptava a l'exterior. 327 00:21:52,040 --> 00:21:54,880 (pare del Kevin) Tengamos fe que el Gonorrea no le haga nada al niño. 328 00:21:54,960 --> 00:21:57,440 Sabiendo quién es sería muy atrevido, ¿entiende? 329 00:21:57,800 --> 00:22:00,040 (home, veu distorsionada) Sé todo lo que tiene. 330 00:22:02,720 --> 00:22:04,480 Aquí y en Colombia. 331 00:22:05,880 --> 00:22:08,800 Las llamadas que él recibe en la cárcel se oyen. 332 00:22:12,920 --> 00:22:14,600 Si avisan a la poli 333 00:22:16,240 --> 00:22:18,120 rompemos gato. 334 00:22:28,280 --> 00:22:30,840 El dia després del segrest és un dia molt llarg. 335 00:22:31,520 --> 00:22:33,600 Per la mare del nen és com un malson. 336 00:22:33,680 --> 00:22:35,720 Estás esperant que soni el telèfon, 337 00:22:36,440 --> 00:22:38,240 estàs desitjant que soni el telèfon, 338 00:22:38,320 --> 00:22:40,120 perquè no en tens cap notícia, no saps res. 339 00:22:40,200 --> 00:22:42,920 Ella va intentar contactar amb aquestes persones 340 00:22:43,000 --> 00:22:44,880 i no hi havia manera, 341 00:22:44,960 --> 00:22:46,880 llavors ha d'esperar que contactin amb ella. 342 00:22:48,520 --> 00:22:50,760 Coincidia que era el seu aniversari. 343 00:22:53,280 --> 00:22:55,280 Era el pitjor aniversari de la seva vida, 344 00:22:55,720 --> 00:22:58,000 a més, amb trucades de gent que la felicitava, 345 00:22:58,720 --> 00:23:01,200 que ella havia de fer un paper de normalitat, 346 00:23:02,280 --> 00:23:04,840 però que, òbviament, era dur. 347 00:23:06,720 --> 00:23:07,880 (Ana María) Hola, Dori. 348 00:23:07,960 --> 00:23:09,960 Hola, Ana, buenos días, ¿qué tal? 349 00:23:11,000 --> 00:23:12,040 Buenos días. Bien, ¿y tú? 350 00:23:12,120 --> 00:23:15,360 -Bien. ¡Felicidades! -Gracias. 351 00:23:18,120 --> 00:23:20,240 -¿Ana María? -Sí. 352 00:23:21,240 --> 00:23:23,000 Hola, buenas tardes. 353 00:23:23,360 --> 00:23:24,960 Era para felicitarla por su cumpleaños. 354 00:23:25,040 --> 00:23:27,760 -Gracias. -De nada. 355 00:23:30,840 --> 00:23:33,080 Ana, ¿de verdad que no te pasa nada? Tienes una vocecita... 356 00:23:33,160 --> 00:23:35,440 Yo nunca te había escuchado hablar así. 357 00:23:36,920 --> 00:23:40,040 -No sé, será que como yo estoy cumpliendo años... 358 00:23:40,320 --> 00:23:42,360 y, claro, no estoy con mi marido... 359 00:23:43,200 --> 00:23:45,120 -¿Hoy es tu cumpleaños? 360 00:23:45,760 --> 00:23:47,680 Ostia, pues yo no me... 361 00:23:47,760 --> 00:23:51,360 Oye, pues muchas, muchas, muchas felicidades. Muchas, muchas. 362 00:23:53,560 --> 00:23:57,240 L'Ana María passa el dia rebent trucades d'amics i familiars, 363 00:23:57,640 --> 00:24:01,720 però no rep l'única trucada que espera, la dels segrestadors. 364 00:24:03,760 --> 00:24:06,120 Han passat 22 hores del segrest. 365 00:24:06,480 --> 00:24:09,240 De moment, els Mossos no han trobat cap pista... 366 00:24:09,320 --> 00:24:11,400 que els ajudi a saber on és el Kevin, 367 00:24:11,480 --> 00:24:14,680 però aconsegueixen una informació que serà molt important: 368 00:24:15,480 --> 00:24:17,760 el número de telèfon amb què el Fernando 369 00:24:17,840 --> 00:24:20,840 es va comunicar amb l'Ana María dies abans del segrest. 370 00:24:21,960 --> 00:24:25,000 El telèfon del Fernando ens el facilita la mateixa Ana María. 371 00:24:25,080 --> 00:24:27,800 Ens diu que és el telèfon que li ha facilitat el seu marit, 372 00:24:27,880 --> 00:24:29,320 el Gilberto Fabián, 373 00:24:29,400 --> 00:24:31,280 i que és el telèfon amb el qual podrà contactar amb aquesta persona. 374 00:24:31,800 --> 00:24:33,760 Que, tot i que estigui dins del centre penitenciari, 375 00:24:33,840 --> 00:24:35,800 no és una cosa poc habitual 376 00:24:35,880 --> 00:24:38,360 que alguns interns intentin entrar telèfons 377 00:24:38,440 --> 00:24:40,440 per fer comunicacions que no estan permeses. 378 00:24:41,880 --> 00:24:43,760 Intervenim el telèfon de Fernando. 379 00:24:45,720 --> 00:24:48,480 En l'històric de trucades del telèfon del Fernando 380 00:24:48,920 --> 00:24:52,040 ens surt que hi ha un abonat de la companyia Yoigo 381 00:24:52,120 --> 00:24:55,400 que es comunica en els moments coetanis a la comissió del segrest. 382 00:24:55,480 --> 00:24:57,480 Aquest telèfon, a la vegada, 383 00:24:57,560 --> 00:24:59,320 el llancem a la base de dades policials 384 00:25:00,280 --> 00:25:02,480 i ens surt com a única persona usuària 385 00:25:02,560 --> 00:25:04,680 a la qual està assignat aquest telèfon 386 00:25:04,760 --> 00:25:06,960 una persona que respon al nom de Marta Cañas. 387 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 I veiem que aquesta persona compta amb antecedents policials, 388 00:25:11,960 --> 00:25:14,000 que té ressenya policial i, per tant, 389 00:25:14,080 --> 00:25:16,280 hi ha una fotografia a les nostres bases de dades policials. 390 00:25:30,240 --> 00:25:34,480 Jo, com a nexe d'unió de la dona, m'he desvinculat de la investigació. 391 00:25:35,120 --> 00:25:37,600 Jo no sé què estan escoltant els meus companys, 392 00:25:37,680 --> 00:25:39,640 jo no sé què està fent el seu marit. 393 00:25:40,040 --> 00:25:41,960 Jo visc la pel·lícula amb ella. 394 00:25:44,160 --> 00:25:47,720 Cap al migdia, l'equip que porta la investigació... 395 00:25:50,440 --> 00:25:52,120 ens ve a ensenyar fotos. 396 00:25:54,600 --> 00:25:56,840 El que li ensenyen és un reconeixement fotogràfic 397 00:25:56,920 --> 00:26:00,960 on hi ha fotos de moltes persones a veure si ella en reconeix alguna. 398 00:26:02,520 --> 00:26:04,640 Ens l'havia descrit amb els cabells arrissats, 399 00:26:04,720 --> 00:26:07,080 ens l'havia descrit com una persona amb un aspecte una mica demacrat 400 00:26:07,160 --> 00:26:08,960 i inclús que li faltaven peces dentals. 401 00:26:09,600 --> 00:26:11,560 Jo vaig girar, a més, ho vaig fer jo personalment, 402 00:26:11,640 --> 00:26:14,040 vaig girar la fotocomposició i l'hi vaig mostrar... 403 00:26:14,200 --> 00:26:15,840 La dona va arrencar a plorar. 404 00:26:17,240 --> 00:26:18,960 I va dir: "Aquesta és la Sandra Vives". 405 00:26:21,120 --> 00:26:23,160 Veus la mare desfeta en plors, 406 00:26:23,240 --> 00:26:26,000 però saps que l'està alleujant molt 407 00:26:26,080 --> 00:26:28,800 veure que la policia està aconseguint la seva feina. 408 00:26:32,000 --> 00:26:34,560 El negociador insisteix a la mare 409 00:26:34,640 --> 00:26:37,880 que expliqui poques coses, fins i tot al marit. 410 00:26:38,280 --> 00:26:41,200 Que hagi identificat la Marta Cañas, 411 00:26:41,280 --> 00:26:44,280 la dona que es feia dir Sandra Vives, és un gran pas, 412 00:26:44,360 --> 00:26:48,200 però les hores passen i no arriba cap trucada dels segrestadors. 413 00:26:49,120 --> 00:26:52,280 El pare del Kevin vol que la mare torni a València, 414 00:26:52,360 --> 00:26:55,280 on tenen els amics, a aconseguir els diners. 415 00:27:03,000 --> 00:27:04,720 (telèfon) 416 00:27:06,960 --> 00:27:08,640 (telèfon) 417 00:27:09,120 --> 00:27:10,760 (Ana María) Hola, amor. 418 00:27:10,960 --> 00:27:13,840 (pare) Hola, nena. Oiga, y... 419 00:27:14,280 --> 00:27:16,360 ¿Le dijeron qué tenía que decir? 420 00:27:16,440 --> 00:27:18,560 Usted dígales que está buscando el dinero, ¿no? 421 00:27:18,640 --> 00:27:20,120 (Ana María) No. 422 00:27:20,200 --> 00:27:23,920 Pues en principio yo lo que tengo que escuchar es al niño. 423 00:27:24,000 --> 00:27:27,800 -¿Cómo? -Al que tengo que oír es al niño. 424 00:27:28,120 --> 00:27:29,840 Vale, al niño. 425 00:27:29,920 --> 00:27:32,760 Pero usted dígales que usted dinero no tiene, que uste tiene cosas. 426 00:27:32,840 --> 00:27:35,240 (Ana María) Claro, sí. 427 00:27:35,320 --> 00:27:37,480 -Que el dinero no lo tenemos en efectivo. 428 00:27:37,560 --> 00:27:41,240 -Yo haré lo que más pueda. Yo voy a dar lo que más pueda. 429 00:27:41,320 --> 00:27:45,280 -Llámele y dígale que ¿por qué no va a buscar el grande? 430 00:27:47,800 --> 00:27:49,840 Hay que buscar el dinero por todas partes, nena. 431 00:27:52,360 --> 00:27:57,200 -Sí, sí, pero primero hay unos pasos, amor, ¿vale? 432 00:27:57,280 --> 00:27:59,480 -Sí, sí, vale, vale, vale. 433 00:28:04,160 --> 00:28:07,440 Mi amor, pobrecito Kevin. 434 00:28:07,520 --> 00:28:09,720 ¿Por qué tiene que sufrir tanto? 435 00:28:16,680 --> 00:28:19,400 -¿Y eran colombianos o españoles? ¿Hablaban español o qué? 436 00:28:20,560 --> 00:28:22,880 -Españoles. -Españoles, ¿no? 437 00:28:22,960 --> 00:28:24,280 Sí. 438 00:28:30,680 --> 00:28:33,280 (pare) Por lo menos los españoles son un poquito más cagados, ¿sabes? 439 00:28:37,760 --> 00:28:40,080 (Ana María) A mí me apuntaron con pistola. 440 00:28:40,920 --> 00:28:42,480 -¿Sí? -(Ana María: plora) 441 00:28:42,560 --> 00:28:47,160 Pero no me golpearon ni nada. Al niño tampoco. Pero... 442 00:28:48,840 --> 00:28:50,760 ¿Cuántos eran? 443 00:28:51,480 --> 00:28:54,200 -Como cuatro. -Y una chica, ¿no? 444 00:28:54,280 --> 00:28:56,320 Sí... 445 00:28:56,960 --> 00:29:00,640 Pero yo quiero hablar con él y no me llaman. 446 00:29:16,360 --> 00:29:19,040 En aquell moment ja portem un dia de segrest 447 00:29:19,480 --> 00:29:22,560 i tenim en compte que hi ha una data límit. 448 00:29:23,680 --> 00:29:25,640 Aquell rellotge va avançant. 449 00:29:28,640 --> 00:29:30,320 S'apropa la data 450 00:29:30,400 --> 00:29:32,800 i no sabem què passarà en el moment que es compleixi el termini. 451 00:29:35,000 --> 00:29:36,720 Passades les 6 452 00:29:38,000 --> 00:29:40,600 interceptem una comunicació, un SMS, 453 00:29:41,080 --> 00:29:43,800 provinent del telèfon de la Marta Cañas cap a un interlocutor. 454 00:29:47,760 --> 00:29:50,120 En aquest SMS, el que llegim... 455 00:29:50,200 --> 00:29:52,400 és que li demana a una tercera persona que vingui. 456 00:29:53,000 --> 00:29:55,920 Que vingui perquè "ya está despierto y quiere cenar espaguetis. 457 00:29:57,120 --> 00:29:59,960 Necesito que vengas para vigilarlo. 458 00:30:01,280 --> 00:30:03,200 Que pase y que intente pasar en coche". 459 00:30:07,360 --> 00:30:09,640 El que fem és contrastar aquest número de telèfon 460 00:30:09,720 --> 00:30:12,400 amb la base de dades policial i amb la titularitat de telèfons, 461 00:30:12,480 --> 00:30:14,280 i ens surt una persona que es diu Guillermo Fernández. 462 00:30:17,160 --> 00:30:19,560 Automàticament mirem qui és aquesta persona. 463 00:30:20,680 --> 00:30:22,960 És una persona que resideix a l'Hospitalet de Llobregat, 464 00:30:23,040 --> 00:30:25,080 que té antecedents per delictes violents 465 00:30:25,640 --> 00:30:27,760 o delictes possiblement relacionats 466 00:30:27,840 --> 00:30:30,000 amb el consum de tòxics o de substàncies estupefaents. 467 00:30:44,080 --> 00:30:47,440 (home) M'afegeixo a la investigació el dia 26, 468 00:30:47,760 --> 00:30:50,600 quan ja hi ha notícia de l'SMS 469 00:30:50,680 --> 00:30:52,600 que Marta Cañas envia a Guillermo Fernández. 470 00:30:54,960 --> 00:30:56,560 És un missatge molt important 471 00:30:56,640 --> 00:30:58,400 perquè primer ens dona un posicionament d'aquesta línia, 472 00:30:58,800 --> 00:31:01,320 ens ubica la zona del domicili 473 00:31:01,400 --> 00:31:05,600 que la Marta Cañas constava al padró municipal de Barcelona. 474 00:31:13,320 --> 00:31:16,320 Veiem que el domicili de la Marta Cañas està al carrer de Trajà. 475 00:31:16,600 --> 00:31:18,400 El que fem és desplegar 476 00:31:18,480 --> 00:31:20,560 un dispositiu de vigilància discreta als voltants 477 00:31:20,800 --> 00:31:22,840 i controlar els possibles moviments. 478 00:31:23,480 --> 00:31:25,280 Aquí se'ns presenta un altre repte: 479 00:31:25,360 --> 00:31:27,760 portar a terme un dispositiu de vigilància discreta 480 00:31:27,840 --> 00:31:31,360 amb el risc que aquesta persona entri o surti de la finca 481 00:31:31,440 --> 00:31:33,200 i que detecti aquest dispositiu policial. 482 00:31:37,040 --> 00:31:38,360 No. 483 00:31:39,680 --> 00:31:41,960 Tengo que oírlo primero. 484 00:31:47,520 --> 00:31:51,280 Pobrecito, yo no lo escucho. No me llaman. 485 00:31:52,120 --> 00:31:53,960 Sin saber si está bien, 486 00:31:54,040 --> 00:31:57,360 si está comiendo, si está durmiendo. 487 00:32:02,080 --> 00:32:03,720 Li demano que descansi, 488 00:32:03,800 --> 00:32:06,520 que al cap de 4 o 5 hores com a molt tornarem a la feina, 489 00:32:06,600 --> 00:32:08,320 tornarem a posar-nos-hi. 490 00:32:09,120 --> 00:32:10,920 Torno cap a la meva comissaria 491 00:32:11,000 --> 00:32:14,720 i aquí és quan m'expliquen que creuen que saben on és el nen. 492 00:32:20,720 --> 00:32:22,440 I cap allà que me'n vaig. 493 00:32:25,680 --> 00:32:29,800 El negociador vol ajudar l'equip d'investigadors a fer la vigilància. 494 00:32:30,400 --> 00:32:32,600 Saben que cada minut és fonamental. 495 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 Són les 9 de la nit 496 00:32:34,720 --> 00:32:38,600 i falten dos dies perquè s'acabi el termini donat pels segrestadors. 497 00:32:42,040 --> 00:32:44,440 L'Ana María no ha rebut cap trucada, 498 00:32:44,760 --> 00:32:48,680 però els Mossos creuen que el Kevin és al pis on viu la Marta Cañas 499 00:32:49,000 --> 00:32:51,400 i que el Guillermo deu formar part de la banda 500 00:32:51,480 --> 00:32:53,080 i l'ajuda amb el menjar, 501 00:32:53,400 --> 00:32:55,320 per això va cap al pis. 502 00:32:56,480 --> 00:32:58,240 Hi ha el Kevin a dins? 503 00:32:59,080 --> 00:33:00,840 Ho han de confirmar. 504 00:33:01,200 --> 00:33:03,760 Si s'equivoquen, ho pot pagar el nen. 505 00:33:05,800 --> 00:33:08,640 Era un carrer molt estret, feia baixada, 506 00:33:09,200 --> 00:33:10,680 amb pocs recursos per amagar-te, 507 00:33:11,320 --> 00:33:12,800 fosc. 508 00:33:13,080 --> 00:33:15,600 Ens veiem en una situació el doble de difícil, 509 00:33:15,680 --> 00:33:17,400 el doble de complicada. 510 00:33:18,320 --> 00:33:20,600 He d'estar allà i no puc ser detectat. 511 00:33:23,160 --> 00:33:24,920 (Baila) El pis estava tranquil. 512 00:33:27,080 --> 00:33:28,920 Havíem de tenir en compte que era un primer primera 513 00:33:29,000 --> 00:33:31,920 i el balcó donava al carrer de Trajà. 514 00:33:32,920 --> 00:33:35,480 El que nosaltres vam veure és una casa amb les persianes abaixades, 515 00:33:35,760 --> 00:33:37,560 sense indicis de llum. 516 00:33:41,520 --> 00:33:43,000 Llavors, jo i un altre caporal... 517 00:33:43,080 --> 00:33:45,600 vam posar-nos una indumentària adequada 518 00:33:46,040 --> 00:33:49,040 i vam pujar al primer primera de l'escala B 519 00:33:51,560 --> 00:33:54,520 a fer una tasca que pot semblar rudimentària 520 00:33:54,600 --> 00:33:56,400 però que és molt efectiva, 521 00:33:56,480 --> 00:33:58,400 que era... vam intentar escoltar darrere la porta. 522 00:34:12,000 --> 00:34:14,680 Jo vaig ser el que va intentar escoltar, 523 00:34:16,040 --> 00:34:17,840 i jo vaig sentir la veu d'un nen. 524 00:34:18,160 --> 00:34:20,600 Un nen amb la veu trencada, somicant, 525 00:34:20,680 --> 00:34:25,760 que deia de vostè: "¿Me oye alguien? ¿Oiga? ¿Oiga? ¿Me oye alguien?" 526 00:34:29,680 --> 00:34:31,480 Una part de nosaltres, 527 00:34:34,200 --> 00:34:35,920 una part meva i una part de nosaltres 528 00:34:36,000 --> 00:34:37,760 volia entrar en aquell pis en aquell moment. 529 00:34:39,880 --> 00:34:41,800 El que has de fer és fer una passa enrere 530 00:34:43,320 --> 00:34:46,280 i valorar objectivament tots els indicis que tens 531 00:34:46,360 --> 00:34:48,160 i totes les possibilitats; 532 00:34:48,240 --> 00:34:49,960 és a dir, fer una anàlisi... 533 00:34:50,040 --> 00:34:52,000 del que pot sortir bé i del que pot sortir malament. 534 00:34:53,320 --> 00:34:57,680 (Baila) Estàvem al pis on Marta Cañas vivia. 535 00:34:59,200 --> 00:35:00,960 I havíem sentit un nen. 536 00:35:01,840 --> 00:35:06,680 Aquesta decisió, que en altres contextos potser trigaries dies, 537 00:35:07,080 --> 00:35:10,560 allí la vam haver de prendre en minuts, en segons. 538 00:35:13,120 --> 00:35:14,880 Si precipitem un assalt 539 00:35:14,960 --> 00:35:16,640 i el menor no està en aquell domicili, 540 00:35:17,160 --> 00:35:20,440 el que podem fer és incrementar el risc al menor. 541 00:35:22,560 --> 00:35:26,320 I arribem tots dos a l'entesa que no hem d'assaltar. Per què? 542 00:35:26,400 --> 00:35:28,240 Perquè tenim més a perdre que a guanyar. 543 00:35:28,320 --> 00:35:29,920 Nosaltres hem d'aconseguir saber 544 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 que el nen és efectivament a dins de l'immoble. 545 00:35:35,520 --> 00:35:37,480 (Baila) A les 9 i mitja 546 00:35:38,240 --> 00:35:40,320 es va veure arribar un Peugeot 406. 547 00:35:44,880 --> 00:35:47,480 I vam identificar perfectament Guillermo Fernández. 548 00:35:49,600 --> 00:35:52,160 Al cap d'una estona aquesta persona torna a sortir, 549 00:35:52,960 --> 00:35:54,560 surt amb el cotxe 550 00:35:54,640 --> 00:35:57,480 i nosaltres ho comuniquem per tal que se'l segueixi 551 00:35:57,560 --> 00:35:59,360 mentre nosaltres continuem vigilant. 552 00:36:01,360 --> 00:36:03,080 Es fa el seguiment de Guillermo. 553 00:36:05,000 --> 00:36:07,040 Es pot verificar que va sol al vehicle 554 00:36:07,120 --> 00:36:08,840 i que no hi ha cap acompanyant. 555 00:36:09,640 --> 00:36:11,320 I això fa que nosaltres, 556 00:36:11,400 --> 00:36:14,240 quan veiem que ja està a la zona propera al seu domicili, 557 00:36:14,320 --> 00:36:17,120 el deixem marxar i ens concentrem en el lloc 558 00:36:17,480 --> 00:36:19,280 on tot apunta que hi ha el menor. 559 00:36:32,760 --> 00:36:33,960 (pare) Aló. 560 00:36:34,920 --> 00:36:37,080 (Ana María) Hola, mi amor. ¿Qué tal, bien? 561 00:36:37,640 --> 00:36:40,440 -¿Qué se dice? -Nada, mi amor. 562 00:36:40,880 --> 00:36:43,880 -¿No han llamado? -No. No llaman. 563 00:36:45,440 --> 00:36:47,280 (pare) ¿Pero ellos están buscando o no están buscando? 564 00:36:47,920 --> 00:36:50,960 (Ana María) Sí, mi vida. Sí. Sí, mi amor. 565 00:36:51,040 --> 00:36:53,000 Pero hay que esperar. 566 00:36:53,080 --> 00:36:55,920 Me tienen que llamar y todo. 567 00:37:00,800 --> 00:37:02,440 (pare) Ya. Vale. 568 00:37:05,040 --> 00:37:09,080 (Ana María) Amor, deme usted el nombre que me iba a dar ayer. 569 00:37:12,800 --> 00:37:14,520 (Baila) A la presó, 570 00:37:14,600 --> 00:37:16,600 el seu marit ha coincidit amb una persona que es diu Fernando 571 00:37:16,680 --> 00:37:19,480 que aconseguirà la nacionalitat tant d'ella com del seu fill Kevin. 572 00:37:20,640 --> 00:37:22,280 Mentre rebem aquesta informació, 573 00:37:22,360 --> 00:37:24,840 ja tenim un candidat, però... 574 00:37:25,680 --> 00:37:27,480 hi havia més Fernandos. 575 00:37:29,680 --> 00:37:33,240 -(pare) Se llama... Fernando. -(Ana María) Sí. 576 00:37:36,600 --> 00:37:38,200 Barrionuevo 577 00:37:38,680 --> 00:37:39,760 Sí. 578 00:37:42,240 --> 00:37:43,840 Urbaneja. 579 00:37:46,800 --> 00:37:51,600 Va ser la trucada que es va realitzar cap a les 9.30 del dia 26 580 00:37:51,680 --> 00:37:55,920 en la qual el marit d'Ana, el pare de Kevin, 581 00:37:56,000 --> 00:38:00,240 li diu que ja té el nom complet de la persona que es deia Fernando 582 00:38:00,640 --> 00:38:02,800 i li diu que es diu Fernando Barrionuevo Urbaneja, 583 00:38:05,440 --> 00:38:08,760 la persona que havia ideat el segrest del menor. 584 00:38:11,600 --> 00:38:14,080 (home, veu distorsionada) Si Fernando tiene un solo problema, 585 00:38:16,160 --> 00:38:17,960 se rompe el gato. 586 00:38:20,440 --> 00:38:22,160 Solo yo llamaré a la gata. 587 00:38:23,680 --> 00:38:25,920 Oirá 10 segundos al gato llorar. 588 00:38:28,320 --> 00:38:30,320 Entrega el dinero a la gata sola. 589 00:38:31,240 --> 00:38:33,920 Billetes grandes sin marcar. 590 00:38:39,880 --> 00:38:41,960 Ni un fallo. 591 00:38:44,400 --> 00:38:46,200 (telèfon) 592 00:38:46,960 --> 00:38:48,600 (Marta) Hola. 593 00:38:48,680 --> 00:38:50,880 (Fernando) Buenos días. ¿Cómo estás? 594 00:38:57,160 --> 00:38:59,600 -Bien, bien, lo que pasa es que, mira, 595 00:38:59,680 --> 00:39:01,840 era tanto el cansancio 596 00:39:01,920 --> 00:39:04,960 que nos hemos sobado y nos acabamos de despertar. 597 00:39:05,040 --> 00:39:07,760 Y ni siquiera me ha dado tiempo de mirar cómo está el día. 598 00:39:16,520 --> 00:39:18,280 -Joder, pero eso es imposible. 599 00:39:18,360 --> 00:39:21,360 Está, está... 600 00:39:23,080 --> 00:39:25,640 Pero tremenda sobada, claro, necesitaba... 601 00:39:25,720 --> 00:39:27,400 Bueno, a mí lo que me importa es que... 602 00:39:28,040 --> 00:39:31,120 (Fernando) ¿Está todo de puta madre, entonces? 603 00:39:31,200 --> 00:39:33,280 -Ya, ya, pero que, entiéndeme, 604 00:39:33,360 --> 00:39:35,600 que necesitaba que estuviéramos todos despiertos. 605 00:39:35,680 --> 00:39:39,720 -Sí, pero... ya está todo de puta madre. 606 00:39:39,800 --> 00:39:42,600 Ahora mismo ya estoy... 607 00:39:43,480 --> 00:39:44,960 ¡Va, espabila! 608 00:39:48,520 --> 00:39:51,280 Passades les 9 del dematí del dia 27, 609 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 interceptem una comunicació 610 00:39:54,760 --> 00:39:58,360 entre el telèfon que nosaltres atribuïm a Fernando Barrionuevo 611 00:39:58,440 --> 00:40:00,360 que es posa en contacte amb la Marta Cañas. 612 00:40:02,680 --> 00:40:04,800 Pues nada, oye, que si dices que ya está, 613 00:40:04,880 --> 00:40:06,720 que estás tranquila, que tú estás bien, 614 00:40:06,800 --> 00:40:08,520 pues ya está, ¿no? 615 00:40:08,600 --> 00:40:09,840 Sí. 616 00:40:11,760 --> 00:40:14,640 Oye, y al final ¿el bicho negro aquel? 617 00:40:14,720 --> 00:40:17,360 El Nanu, ¿cómo está? ¿Araña o no araña? ¿Muerde, no muerde...? 618 00:40:20,680 --> 00:40:23,320 Está de puta madre, está más hermoso. 619 00:40:27,160 --> 00:40:30,080 -Ya estará grande, ¿no? -Está hecho un toro. 620 00:40:32,080 --> 00:40:33,560 ¿Duerme a tu lado? 621 00:40:34,160 --> 00:40:37,840 Pues mira, hoy sí, porque hasta ahora hacía calor. 622 00:40:39,160 --> 00:40:40,880 Y una pregunta: 623 00:40:42,720 --> 00:40:44,520 ¿Se despertó? 624 00:40:46,560 --> 00:40:48,040 Sí, ahora. 625 00:40:48,120 --> 00:40:51,720 Ya te digo, ahora, por eso ya estaba ya preparando. 626 00:40:51,800 --> 00:40:52,920 Bueno. 627 00:40:53,400 --> 00:40:55,960 ¡Ah, acuédate que ya es fecha de que llames a aquella amiguita mía. 628 00:40:56,040 --> 00:40:59,280 Sí, sí, después. Después de... 629 00:40:59,360 --> 00:41:00,520 OK. 630 00:41:00,600 --> 00:41:04,520 Bueno, bonita, te dejo. Cuídate mucho. Besos. 631 00:41:04,600 --> 00:41:06,720 Vale, corazón, tú también. Un beso. 632 00:41:09,760 --> 00:41:11,400 -¡Oye! -Dime. 633 00:41:11,480 --> 00:41:14,200 -Eres una pasada. -(Marta: riu) 634 00:41:14,280 --> 00:41:15,920 Que lo sepas. Eres una pasada. 635 00:41:16,000 --> 00:41:20,120 -Chao. -Venga, hasta luego. Adeu. 636 00:41:25,880 --> 00:41:27,720 La trucada comença amb el Fernando 637 00:41:27,800 --> 00:41:29,600 posant-se en contacte amb la Marta 638 00:41:29,680 --> 00:41:31,440 i s'interessa per com està el menor. 639 00:41:32,920 --> 00:41:36,960 Fa referència a aquell "bicho negro grande", "está más hermoso"..., 640 00:41:37,040 --> 00:41:39,280 parlant, fins i tot, si se'm permet, 641 00:41:39,360 --> 00:41:41,560 d'una manera una miqueta despòtica o desconsiderada cap al menor. 642 00:41:44,800 --> 00:41:47,440 El que fem és donar avís a la resta del dispositiu 643 00:41:47,520 --> 00:41:49,440 que tothom estigui alerta 644 00:41:49,520 --> 00:41:52,000 perquè molt probablement tindrem una comunicació 645 00:41:52,080 --> 00:41:54,320 entre la Marta Cañas i l'Ana María. 646 00:42:20,640 --> 00:42:21,960 ¿Sí? 647 00:42:22,560 --> 00:42:24,480 -Ana María. -Sí. 648 00:42:25,680 --> 00:42:27,800 El sábado a las 7 de la tarde la quiero en Barcelona. 649 00:42:29,200 --> 00:42:32,600 No. ¿Dónde está el niño? Quiero oír al niño. 650 00:42:32,680 --> 00:42:34,680 El niño. 651 00:42:34,760 --> 00:42:36,680 Tiene que traer los 5 millones. 652 00:42:37,240 --> 00:42:39,760 -¡Quiero oír al niño! -Cállese o cuelgo! 653 00:42:39,840 --> 00:42:41,400 Cállese o cuelgo! 654 00:42:42,040 --> 00:42:44,040 ¡Quiero oír al niño! 655 00:42:44,800 --> 00:42:46,480 Dile hola. 656 00:42:49,040 --> 00:42:51,360 -Hola. Hola, mamá. -Ya está. 657 00:42:51,440 --> 00:42:53,960 Hola, mi vida. Mi amor. Hola. 658 00:42:54,400 --> 00:42:58,000 ¿Lo ha oído? Billetes grandes sin marcar. 659 00:42:58,080 --> 00:43:00,400 La volveré a llamar desde aquí. 660 00:43:00,480 --> 00:43:03,080 -(plora) Mi niño. -Escúcheme. 661 00:43:03,160 --> 00:43:05,320 -(Ana María: plora) -Ningún fallo. 662 00:43:05,400 --> 00:43:07,440 Si no, no vuelve a ver a su hijo. 663 00:43:15,840 --> 00:43:19,680 Això que per a la mare és un esclat emocional i un plor continu 664 00:43:19,760 --> 00:43:22,120 per nosaltres és una gran notícia, la gran notícia. 665 00:43:22,200 --> 00:43:25,560 La gran notícia. El nen és allà, està viu. 666 00:43:26,240 --> 00:43:27,960 Anem per ell. 667 00:43:35,680 --> 00:43:39,480 Amb la trucada dels segrestadors a la mare es confirma tot. 668 00:43:39,560 --> 00:43:41,880 Els Mossos estan segurs d'on és el Kevin. 669 00:43:42,320 --> 00:43:44,960 Decideixen iniciar l'assalt per alliberar-lo. 670 00:43:46,640 --> 00:43:48,440 Comença el compte enrere. 671 00:43:53,200 --> 00:43:55,280 Al llarg de la meva carrera he pres moltes decisions, 672 00:43:57,560 --> 00:44:00,640 però diríem que aquesta és la que vaig viure amb més tensió 673 00:44:00,720 --> 00:44:03,480 o amb més... neguit. 674 00:44:04,880 --> 00:44:07,400 Es poden produir molts fets que no controlis: 675 00:44:09,200 --> 00:44:11,040 que l'hagin mogut de domicili, 676 00:44:11,440 --> 00:44:12,880 que l'hagin canviat d'ubicació 677 00:44:12,960 --> 00:44:14,880 o reaccions inesperades 678 00:44:14,960 --> 00:44:16,680 per part de les persones que hi hagi a dins de l'habitatge. 679 00:44:25,080 --> 00:44:27,520 El responsable de la investigació em crida 680 00:44:27,600 --> 00:44:29,280 i diu que me'n vagi cap al carrer Trajà 681 00:44:29,360 --> 00:44:31,680 perquè ja s'està activant el grup especial d'intervenció 682 00:44:31,760 --> 00:44:33,360 per rescatar el nen. 683 00:44:39,560 --> 00:44:41,240 -Hola, mi amor. -Hola, nena. ¿Qué tal? 684 00:44:41,320 --> 00:44:43,960 -Me llamaron. -¿Y qué? 685 00:44:44,040 --> 00:44:47,720 Solo el niño me dijo "Hola, mamá" y no le dejaron hablar más. 686 00:44:53,200 --> 00:44:55,560 (home) A la ciutat de Barcelona, 687 00:44:55,640 --> 00:44:57,400 qualsevol tipus d'operatiu 688 00:44:57,480 --> 00:44:58,760 en mitja hora podem estar en disponibilitat 689 00:44:58,840 --> 00:45:00,640 de fer front a qualsevol tipus d'intervenció, com a màxim. 690 00:45:04,000 --> 00:45:07,320 En el lloc aquest ja hi havia companys de la unitat 691 00:45:07,400 --> 00:45:10,160 vigilant la porta d'entrada i sortida de l'edifici. 692 00:45:11,240 --> 00:45:12,800 Estem controlant el pis, 693 00:45:12,880 --> 00:45:14,680 sabem que el GEI està de camí 694 00:45:14,760 --> 00:45:17,000 i estem amb els cinc sentits posats. 695 00:45:19,840 --> 00:45:22,880 (Caparrós) Nosaltres hi enviem un complement d'efectius 696 00:45:22,960 --> 00:45:24,760 per donar suport a aquests companys 697 00:45:24,840 --> 00:45:26,840 i, a més a més, ens despleguem a tot l'entorn... 698 00:45:26,920 --> 00:45:30,320 per evitar possibles fugides en el moment de la intervenció. 699 00:45:35,320 --> 00:45:37,600 Ja només espero el moment de la llum verda, 700 00:45:38,040 --> 00:45:40,920 que per l'emissora donin l'ordre al GEI per entrar. 701 00:45:42,240 --> 00:45:45,040 Una situació complicada, enmig del dia... 702 00:45:45,600 --> 00:45:47,280 i aquest moment arriba. 703 00:45:51,360 --> 00:45:53,040 (home, veu distorsionada) Si intentan un rescate... 704 00:45:54,360 --> 00:45:56,520 troceamos al gato. 705 00:46:07,880 --> 00:46:09,600 (Caparrós) Es va accedir a l'immoble 706 00:46:10,760 --> 00:46:13,200 d'una manera el més silenciosa possible 707 00:46:13,280 --> 00:46:18,120 i cobrint qualsevol tipus de detecció que puguis tenir mentre estàs pujant. 708 00:46:19,320 --> 00:46:20,960 Quan vaig veure entrar l'últim, 709 00:46:21,040 --> 00:46:23,080 en aquell moment només et queda l'espera 710 00:46:23,720 --> 00:46:26,360 de saber si el nen és o no a dins, 711 00:46:26,800 --> 00:46:28,640 serà a cara o creu... 712 00:46:28,720 --> 00:46:32,080 Jo el recordo... com el moment de més por a la meva carrera. 713 00:46:36,080 --> 00:46:38,960 (Caparrós) Pot sortir una de les persones que tu vols neutralitzar 714 00:46:39,040 --> 00:46:41,640 i intentar fer foc a tots els efectius policials 715 00:46:41,720 --> 00:46:43,160 que s'estan aproximant al domicili. 716 00:47:00,800 --> 00:47:02,880 (homes) ¡Policía! 717 00:47:06,400 --> 00:47:07,560 (cridòria) 718 00:47:07,640 --> 00:47:08,960 ¡Al suelo! 719 00:47:24,080 --> 00:47:27,680 (Caparrós) Només entrar al que era l'immoble vam trobar una dona. 720 00:47:28,080 --> 00:47:29,440 Pasa, está el crío allá al final. 721 00:47:33,720 --> 00:47:36,840 ¿Qué tal? ¿Cómo estás? Somos el GEI. 722 00:47:36,920 --> 00:47:38,040 -Bien. -¿Hay alguien más? 723 00:47:38,120 --> 00:47:40,360 Te llevamos con tus papas, ¿vale? 724 00:47:40,440 --> 00:47:41,920 ¿Sí? ¿Estás bien? ¿Te duele o no? 725 00:47:42,000 --> 00:47:44,560 -Vivo en Valencia. -No te preocupes. 726 00:47:45,000 --> 00:47:47,680 Per ràdio ens van dir que el nen era allà, que estava bé, 727 00:47:47,760 --> 00:47:51,280 i... va ser una alegria brutal. 728 00:47:51,360 --> 00:47:53,840 (homes: parlen alhora) 729 00:47:53,920 --> 00:47:58,400 -¿Quién os ha llamado? -Tus padres. No te preocupes. 730 00:47:58,840 --> 00:48:01,440 -Nosotros somos el GEI. -Somos policías. 731 00:48:01,520 --> 00:48:05,040 -¿Ha llamado mi mama? -Nos han llamado que vengamos. 732 00:48:05,120 --> 00:48:06,120 No te preocupes. 733 00:48:06,200 --> 00:48:07,800 El nen estava desorientat. 734 00:48:08,320 --> 00:48:10,240 Veies que alguna cosa li havien donat 735 00:48:10,320 --> 00:48:12,240 perquè estava sota els efectes d'alguna droga 736 00:48:12,320 --> 00:48:14,760 però a la vegada estava com... alertat, espantat, 737 00:48:15,400 --> 00:48:17,560 i una miqueta desubicat. 738 00:48:17,640 --> 00:48:20,640 No es creia que érem els bons, no les tenia totes. 739 00:48:20,720 --> 00:48:22,920 Demanava que no el portéssim a un altre lloc, sisplau. 740 00:48:23,000 --> 00:48:25,640 -¿Estás bien, por eso? -Sí. 741 00:48:25,720 --> 00:48:27,800 ¿Sí? ¿Cuántos días llevas aquí? 742 00:48:28,560 --> 00:48:30,240 I allà és on jo em vaig ajupir 743 00:48:30,320 --> 00:48:32,200 em vaig apropar a ell 744 00:48:32,280 --> 00:48:35,400 i li vaig començar a dir coses que li fessin entendre 745 00:48:35,480 --> 00:48:38,080 que jo venia d'estar amb la seva mare. 746 00:48:38,160 --> 00:48:40,120 -¿Te duele algo de aquí? -No. 747 00:48:40,200 --> 00:48:44,680 Me han dicho que... (inintel·ligible) 748 00:48:44,760 --> 00:48:46,760 Li vaig dir que era l'aniversari de la seva mare 749 00:48:46,840 --> 00:48:49,160 i li vaig parlar d'un peixet que ell tenia. 750 00:48:49,240 --> 00:48:51,360 Quan jo li vaig explicar aquestes dues coses 751 00:48:51,440 --> 00:48:53,200 i li vaig parlar del seu peixet, 752 00:48:53,280 --> 00:48:57,560 ell... va canviar totalment la seva actitud. 753 00:48:58,000 --> 00:49:00,440 ¿Te esperas aquí? Estírate, si quieres. 754 00:49:00,520 --> 00:49:03,600 Ponte como estés mejor, sentado... como quieras estar. 755 00:49:03,680 --> 00:49:05,200 ¿Vale? ¿Acostado? 756 00:49:05,280 --> 00:49:07,640 -Pero me han inyectado algo. -¿Eh? 757 00:49:07,720 --> 00:49:10,840 -Que me han inyectado algo. -Te habían inyectado algo. 758 00:49:10,920 --> 00:49:12,840 No te preocupes, que esto ya pasará. 759 00:49:12,920 --> 00:49:14,520 Te han pinchado aquí algo. 760 00:49:15,120 --> 00:49:16,960 Està amb por, vol refiar-se, 761 00:49:17,040 --> 00:49:19,440 dir: "Ara t'explicaré tot el que tenia guardat". 762 00:49:19,520 --> 00:49:21,320 Era un nen molt llest. 763 00:49:21,480 --> 00:49:24,320 I va deixar anar tot el que sabia que havia d'explicar a la policia. 764 00:49:24,760 --> 00:49:28,600 Ens va explicar de forma espontània que li estaven donant pastilles, 765 00:49:28,680 --> 00:49:30,800 però que ell n'havia escopit alguna darrere del llit, 766 00:49:30,880 --> 00:49:33,840 una pastilla que després es va trobar i va servir com a prova. 767 00:49:33,920 --> 00:49:36,440 Que també li donaven un suc que el deixava fet pols. 768 00:49:36,520 --> 00:49:39,120 Vale, no te preocupes, ¿vale? ¿Qué tienes, sueño? 769 00:49:39,200 --> 00:49:42,080 Al pis vam començar a trobar droga, 770 00:49:42,480 --> 00:49:44,160 la droga que li havien administrat, 771 00:49:44,920 --> 00:49:46,920 les brides amb què el lligaven 772 00:49:47,280 --> 00:49:48,920 i el més esgarrifós de tot 773 00:49:49,000 --> 00:49:52,960 van ser les instruccions, el manual que tenien els segrestadors. 774 00:49:53,360 --> 00:49:56,680 Eren uns fulls on posava el que havien de fer. 775 00:49:57,360 --> 00:50:01,120 Ho havien estat fent d'una forma totalment marcial 776 00:50:01,920 --> 00:50:03,920 seguint pas per pas tot el que hi posava. 777 00:50:04,000 --> 00:50:05,760 I el més esgarrifós de tot era 778 00:50:05,840 --> 00:50:07,680 que, si els detectava la policia, 779 00:50:07,760 --> 00:50:10,120 el nen, que parlaven d'ell amb noms en clau, 780 00:50:10,200 --> 00:50:11,920 l'havien de matar. 781 00:50:12,000 --> 00:50:13,600 L'havien de trossejar. 782 00:50:17,200 --> 00:50:21,120 A dins del domicili hi trobem la persona que fa de custòdia, 783 00:50:21,200 --> 00:50:22,800 és a dir, la Marta Cañas. 784 00:50:22,880 --> 00:50:24,680 Mírame. 785 00:50:28,440 --> 00:50:31,880 Enfoca-la amb el llum. Mírame, mírame, te digo. 786 00:50:33,040 --> 00:50:34,920 El llum, el llum. 787 00:50:48,560 --> 00:50:50,480 Em poso en contacte amb l'Ana María. 788 00:50:51,880 --> 00:50:54,240 ja li he comunicat que el seu fill està alliberat, 789 00:50:54,960 --> 00:50:56,480 que estava aparentment bé, 790 00:50:56,560 --> 00:50:58,520 però que l'havien traslladat a un centre hospitalari. 791 00:50:58,600 --> 00:51:01,760 La dona es va posar a cridar, es va alegrar moltíssim... 792 00:51:02,080 --> 00:51:04,680 De fet, recordo que em va fer una abraçada... 793 00:51:04,760 --> 00:51:06,440 que em va aixecar i tot de terra. 794 00:51:10,480 --> 00:51:12,240 (telèfon) 795 00:51:14,040 --> 00:51:15,880 -(Ana María) Hola, mi amor. -(pare) Hola, nena. 796 00:51:15,960 --> 00:51:17,960 -Mi vida. -¿Qué pasó? 797 00:51:18,560 --> 00:51:21,520 Y está el nene con nosotros, mi amor. 798 00:51:21,600 --> 00:51:24,160 -¿Sí, mami? -Sí, mi vida. 799 00:51:24,240 --> 00:51:25,960 (pare) Gracias a Dios, mami. 800 00:51:31,960 --> 00:51:34,000 (Raquel Sans) Els Mossos d'Esquadra han pogut alliberar 801 00:51:34,080 --> 00:51:36,240 un nen d'11 anys segrestat durant 3 dies i dues nits 802 00:51:36,320 --> 00:51:38,440 en un pis de Barcelona. 803 00:51:38,520 --> 00:51:41,440 Els segrestadors pretenien obtenir un rescat de 5 milions d'euros. 804 00:51:45,960 --> 00:51:48,080 Estava amb el Kevin esperant a l'hospital 805 00:51:49,680 --> 00:51:51,680 i ja vaig sentir que arribava la mare. 806 00:51:52,920 --> 00:51:54,640 La vaig sentir pel passadís, 807 00:51:54,720 --> 00:51:56,400 va passar per davant nostre, plorant... 808 00:51:58,160 --> 00:51:59,400 ¡Oh! 809 00:51:59,480 --> 00:52:01,160 ¡Mi vida! 810 00:52:01,600 --> 00:52:05,280 No llores. 811 00:52:06,400 --> 00:52:08,200 Ay, mi vida. 812 00:52:11,280 --> 00:52:13,320 Mi amor. 813 00:52:14,120 --> 00:52:15,840 Ya está, ya ha pasado todo. 814 00:52:16,600 --> 00:52:18,160 Ya estás conmigo. 815 00:52:21,440 --> 00:52:22,840 Mi amor. 816 00:52:56,920 --> 00:53:01,080 Aquest cas va tenir un final feliç per al Kevin i la seua família. 817 00:53:01,560 --> 00:53:04,320 Els Mossos, després d'uns mesos d'investigació, 818 00:53:04,640 --> 00:53:07,320 van trobar qui hi havia darrere del segrest. 819 00:53:07,720 --> 00:53:10,880 El pla el va idear Fernando Barrionuevo des de la presó 820 00:53:11,240 --> 00:53:14,480 i el van executar Marta Cañas i quatre homes més. 821 00:53:15,080 --> 00:53:18,160 Tots havien passat en un moment o altre per la presó. 822 00:53:18,520 --> 00:53:20,840 El jutge va decretar que hi tornessin 823 00:53:21,160 --> 00:53:25,840 amb condemnes d'entre 6 i 12 anys, depenent del grau de participació. 824 00:53:26,640 --> 00:53:28,360 Gràcies per acompanyar-nos. 825 00:53:28,640 --> 00:53:31,760 Tornem la setmana que ve amb una altra història de foscor. 62605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.