Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,590 --> 00:00:50,050
This isn't real.
2
00:00:50,759 --> 00:00:52,010
[Serac] But it could be.
3
00:00:53,595 --> 00:00:55,597
Human memory is imperfect.
4
00:00:57,015 --> 00:00:59,518
Even the most treasured moments fade.
5
00:01:01,728 --> 00:01:03,272
Not for your kind, Maeve.
6
00:01:04,898 --> 00:01:07,734
Every image you see
is recorded and stored.
7
00:01:08,360 --> 00:01:11,321
You have no past
because it's always present...
8
00:01:12,864 --> 00:01:15,075
- At your fingertips.
- And now it's at yours.
9
00:01:16,577 --> 00:01:18,096
But if you're going to steal a memory,
10
00:01:18,120 --> 00:01:20,539
I suggest somewhere
with a little less bloodshed.
11
00:01:21,498 --> 00:01:22,958
You fought for this world once.
12
00:01:24,167 --> 00:01:25,460
Died for it.
13
00:01:26,295 --> 00:01:28,338
But out there,
Dolores could annihilate it,
14
00:01:28,422 --> 00:01:30,048
make your sacrifice meaningless.
15
00:01:31,133 --> 00:01:33,927
You're trying to give me an incentive.
That's not what I need.
16
00:01:35,554 --> 00:01:37,306
I want what Dolores has.
17
00:01:38,765 --> 00:01:40,434
And what is that?
18
00:01:41,059 --> 00:01:42,059
Help.
19
00:01:46,023 --> 00:01:47,566
I can give you what you want.
20
00:01:49,401 --> 00:01:50,861
But remember, Maeve,
21
00:01:51,778 --> 00:01:53,238
if you fail again,
22
00:01:54,406 --> 00:01:57,534
your future won't be
in such bucolic surroundings.
23
00:02:44,665 --> 00:02:46,541
[Officer speaking Italian]
24
00:03:00,847 --> 00:03:02,567
[In English] I believe
I'm the one you want.
25
00:03:08,063 --> 00:03:09,106
Now, now, boys.
26
00:03:09,189 --> 00:03:10,909
Don't you know
a lady likes a little warm-up
27
00:03:10,982 --> 00:03:12,859
before you brandish your weapon at her?
28
00:03:24,287 --> 00:03:25,372
That's better.
29
00:03:32,796 --> 00:03:34,047
Now...
30
00:03:36,007 --> 00:03:38,510
Let's have a little fun, shall we?
31
00:03:42,431 --> 00:03:43,473
[Soldiers yelling]
32
00:03:52,357 --> 00:03:54,359
[Theme music playing]
33
00:05:32,374 --> 00:05:33,625
[Levon] I've got my routine.
34
00:05:37,003 --> 00:05:40,173
Walking the kids to school,
shopping for groceries,
35
00:05:40,257 --> 00:05:41,591
punching in at work.
36
00:05:42,717 --> 00:05:45,387
But I'm not there. Not really.
37
00:05:48,306 --> 00:05:50,934
I feel like a ghost
walking amongst the living.
38
00:05:52,686 --> 00:05:56,565
I had disappeared,
and no one even noticed.
39
00:05:58,108 --> 00:06:00,068
Depression can be very isolating.
40
00:06:00,902 --> 00:06:05,782
Have you been using any of
the coping mechanisms we discussed?
41
00:06:06,867 --> 00:06:07,993
I've been trying.
42
00:06:09,494 --> 00:06:12,205
I tell myself
god has a plan for everyone.
43
00:06:13,039 --> 00:06:14,958
Maybe I just haven't seen it yet.
44
00:06:15,709 --> 00:06:16,751
[William] God?
45
00:06:19,796 --> 00:06:21,381
God's fucking plan?
46
00:06:24,467 --> 00:06:26,428
Do you believe in Santa claus, too?
47
00:06:28,597 --> 00:06:30,015
[Dr. Lang] All right, William.
48
00:06:33,727 --> 00:06:36,229
Do you want to share
more of your thoughts with us?
49
00:06:36,396 --> 00:06:37,606
My thoughts?
50
00:06:41,067 --> 00:06:42,068
Okay.
51
00:06:45,238 --> 00:06:46,281
I think...
52
00:06:48,033 --> 00:06:51,036
Humanity is a thin layer of bacteria
53
00:06:51,119 --> 00:06:54,414
on a ball of mud
hurtling through the void.
54
00:06:56,291 --> 00:07:00,211
I think if there was a god,
he would've given up on us long ago.
55
00:07:00,962 --> 00:07:04,758
He gave us a paradise,
and we used everything up.
56
00:07:06,259 --> 00:07:09,179
We dug up every ounce of energy
and burned it.
57
00:07:10,180 --> 00:07:14,142
We consume and excrete, use and destroy.
58
00:07:16,436 --> 00:07:20,398
Then we sit here
on a neat little pile of ashes,
59
00:07:20,482 --> 00:07:23,526
having squeezed anything of value
out of this planet,
60
00:07:23,610 --> 00:07:26,154
and we ask ourselves, "why are we here?"
61
00:07:30,283 --> 00:07:32,452
You wanna know
what I think your purpose is?
62
00:07:34,329 --> 00:07:35,455
It's obvious.
63
00:07:36,289 --> 00:07:37,999
You're here, along with the rest of us,
64
00:07:38,083 --> 00:07:40,585
to speed the entropic death
of this planet.
65
00:07:41,670 --> 00:07:43,213
To service the chaos.
66
00:07:45,590 --> 00:07:47,717
We're maggots eating a corpse.
67
00:07:49,177 --> 00:07:50,345
[Woman sobbing]
68
00:07:54,641 --> 00:07:56,101
What the fuck is wrong with you?
69
00:07:57,560 --> 00:07:58,728
[Chucang]
70
00:08:02,107 --> 00:08:03,358
[Groaning]
71
00:08:05,610 --> 00:08:06,610
Damn.
72
00:08:15,495 --> 00:08:17,080
I don't belong here.
73
00:08:17,163 --> 00:08:18,206
[Cell phone vibrating]
74
00:08:20,750 --> 00:08:22,990
Do you want to talk about
what happened to your daughter?
75
00:08:25,463 --> 00:08:26,631
She died.
76
00:08:28,216 --> 00:08:29,843
Do you feel guilt about it?
77
00:08:29,926 --> 00:08:31,594
[Cell phone continues vibrating]
78
00:08:31,678 --> 00:08:32,804
Why would I?
79
00:08:33,513 --> 00:08:35,265
You both were in the same massacre.
80
00:08:36,057 --> 00:08:37,684
You escaped, she didn't.
81
00:08:38,351 --> 00:08:40,020
You don't have the first fucking clue
82
00:08:40,103 --> 00:08:42,313
- what happened in the park.
- You're right.
83
00:08:43,106 --> 00:08:46,901
You're the only one
who holds the key to your experiences.
84
00:08:47,527 --> 00:08:50,989
And you're the only one
who can unlock their meaning.
85
00:08:51,072 --> 00:08:52,912
- [Cell phone continues vibrating]
- I'm sorry.
86
00:08:54,242 --> 00:08:56,327
My family knows not to call me
during work hours.
87
00:08:56,411 --> 00:08:58,246
I don't know what is going on
with them today.
88
00:08:59,497 --> 00:09:02,208
I'd like for you to participate
in a form of therapy.
89
00:09:02,292 --> 00:09:06,713
We've used it extensively
with veterans suffering from PTSD.
90
00:09:07,172 --> 00:09:09,340
I don't need any goddamn treatment.
91
00:09:11,051 --> 00:09:12,927
I told you, I shouldn't even be here.
92
00:09:13,011 --> 00:09:16,014
Are you still
experiencing unwanted ideation?
93
00:09:18,933 --> 00:09:22,270
You have something in your brain
you need to explore.
94
00:09:23,646 --> 00:09:27,650
We help your brain heal,
not by running from itself,
95
00:09:28,318 --> 00:09:29,569
but by leaning in.
96
00:09:30,904 --> 00:09:32,572
Confronting the truth of what happened.
97
00:09:48,046 --> 00:09:50,799
I don't need any therapy
to confront the truth.
98
00:09:52,634 --> 00:09:54,302
I know what I did.
99
00:09:57,430 --> 00:09:59,432
I didn't mean for it to happen.
100
00:10:01,267 --> 00:10:04,646
I was confused, turned around.
101
00:10:07,065 --> 00:10:11,444
I spent so long playing the game,
I couldn't see outside of it.
102
00:10:17,325 --> 00:10:20,662
But I see... now.
103
00:10:24,124 --> 00:10:26,668
It was her, my Emily.
104
00:10:27,460 --> 00:10:28,837
And I killed her.
105
00:10:35,593 --> 00:10:38,638
That's why I don't belong here.
I belong in a pine box.
106
00:10:42,934 --> 00:10:44,269
[Dr. Lang sobbing]
107
00:10:53,778 --> 00:10:54,988
I'm sorry.
108
00:11:11,546 --> 00:11:13,381
[William groaning]
109
00:11:19,596 --> 00:11:21,222
Let's get a blood sample.
110
00:11:24,058 --> 00:11:25,059
Hold still.
111
00:11:30,273 --> 00:11:31,524
[Nurse] He fits the criteria.
112
00:11:33,526 --> 00:11:34,777
[Grunting]
113
00:11:35,236 --> 00:11:37,322
They better be giving us
overtime for this.
114
00:11:37,864 --> 00:11:39,407
Half the staff's disappeared.
115
00:11:40,283 --> 00:11:41,409
It's not safe.
116
00:12:16,903 --> 00:12:17,946
[Whirring]
117
00:12:18,821 --> 00:12:20,073
[Screaming]
118
00:12:24,035 --> 00:12:27,413
Give him one hour of desert oasis.
That should calm him down.
119
00:13:05,118 --> 00:13:07,578
[Distorted] Come on. Move it.
120
00:13:28,683 --> 00:13:30,685
[Indistinct shouting]
121
00:13:31,769 --> 00:13:32,937
[Siren wailing]
122
00:13:33,021 --> 00:13:35,898
[Automated voice over pa] Attention.
Emergency vehicle. Stand clear.
123
00:13:36,649 --> 00:13:38,484
[Woman laughing hysterically]
124
00:13:38,568 --> 00:13:39,568
[Spray can hissing]
125
00:13:39,694 --> 00:13:40,894
[Teenager] Hey, man, hurry up.
126
00:13:40,945 --> 00:13:42,305
[Woman shouting] Get the fuck out!
127
00:13:44,657 --> 00:13:46,552
[Reporter on TV]
Have been reports of global unrest
128
00:13:46,576 --> 00:13:48,494
following incite's data leak.
129
00:13:48,578 --> 00:13:51,080
Authorities advise to
avoid large crowds,
130
00:13:51,164 --> 00:13:55,460
stay indoors whenever possible,
and look all doors and windows.
131
00:13:55,793 --> 00:13:57,712
- [Nathan] Daddy!
- [Laughing] Hey, Nathan!
132
00:14:00,006 --> 00:14:01,299
[Charlotte] Go to your room.
133
00:14:01,466 --> 00:14:04,260
- Mommy and daddy need to talk.
- [Nathan] Okay.
134
00:14:08,890 --> 00:14:10,224
I need you to watch him today.
135
00:14:10,308 --> 00:14:12,060
- I have to get to work.
- You serious?
136
00:14:12,727 --> 00:14:14,228
People are rioting.
137
00:14:15,146 --> 00:14:16,189
Businesses are closed.
138
00:14:16,272 --> 00:14:18,107
The whole world is spun out
right now, and...
139
00:14:22,862 --> 00:14:25,281
- Hey. What's going on?
- I'm...
140
00:14:26,991 --> 00:14:28,451
I think I'm scared.
141
00:14:29,577 --> 00:14:30,953
- [Exhales]
- You?
142
00:14:32,538 --> 00:14:35,083
Scared? No, that's...
That's not the woman I know.
143
00:14:35,166 --> 00:14:37,543
She's... she's fearless.
144
00:14:43,508 --> 00:14:45,385
I know I'm not making any sense.
145
00:14:51,724 --> 00:14:53,309
You read your profile?
146
00:14:56,104 --> 00:14:58,106
I wanted to know what happened.
147
00:14:58,731 --> 00:15:01,275
Not with me, but with us.
148
00:15:05,488 --> 00:15:06,739
What did you find out?
149
00:15:07,490 --> 00:15:08,825
I never read it.
150
00:15:11,035 --> 00:15:14,705
I don't know
what the future holds for us...
151
00:15:17,166 --> 00:15:20,461
But I do know that
it's not up to a machine to decide.
152
00:15:20,545 --> 00:15:21,754
It's our choice, Charlie.
153
00:15:46,779 --> 00:15:48,739
[Siren wailing]
154
00:16:04,630 --> 00:16:05,840
I should've known.
155
00:16:05,923 --> 00:16:08,759
Since the leak, everyone's busy
having existential crises.
156
00:16:08,885 --> 00:16:10,303
Can't even get a coffee.
157
00:16:10,386 --> 00:16:11,429
Fuck the barista.
158
00:16:12,013 --> 00:16:14,891
Were you able to convene the board?
The money's waiting.
159
00:16:14,974 --> 00:16:18,186
- They're convening in one hour.
- Cutting it close.
160
00:16:18,519 --> 00:16:19,621
- [Man grunts]
- [Charlotte] Serac's takeover bid
161
00:16:19,645 --> 00:16:20,688
becomes final at noon.
162
00:16:21,397 --> 00:16:23,149
This is our last chance to fend him off.
163
00:16:23,232 --> 00:16:24,775
I just walked on water for you.
164
00:16:25,443 --> 00:16:27,463
Are you really gonna quibble
about how many steps I took?
165
00:16:27,487 --> 00:16:28,807
[Charlotte] Do we have the votes?
166
00:16:29,238 --> 00:16:31,398
[Brompton] Between yours and mine,
we should squeak by.
167
00:16:33,075 --> 00:16:34,344
- Excuse me, ma'am.
- [Brompton] Hey, man, what the fuck?
168
00:16:34,368 --> 00:16:36,579
Hey, what are you doing? Hey. Hey!
169
00:16:55,306 --> 00:16:56,867
[Serac over cell phone]
Charlotte, I apologize.
170
00:16:56,891 --> 00:16:59,101
It took a moment
to intercept correspondence
171
00:16:59,185 --> 00:17:01,437
between brompton and the delos board...
172
00:17:01,521 --> 00:17:05,399
But it appears he was convening
a board vote for privatization.
173
00:17:07,068 --> 00:17:09,320
That should no longer be a problem.
174
00:17:10,655 --> 00:17:13,574
You just assassinated a board member
in broad daylight.
175
00:17:15,243 --> 00:17:19,080
One advantage of Dolores' data leak
has been that chaos.
176
00:17:20,164 --> 00:17:24,085
With all the deaths and disappearances,
it's easy to hide one more.
177
00:17:24,710 --> 00:17:27,922
And Dolores?
Are you any closer to finding her?
178
00:17:29,048 --> 00:17:31,175
We are closing in on her as we speak.
179
00:17:32,051 --> 00:17:34,220
I'll be landing at delos shortly.
180
00:17:35,137 --> 00:17:37,974
Looking fonnard to seeing
my new acquisition.
181
00:17:39,183 --> 00:17:41,227
I trust you'll be there to greet me.
182
00:17:45,773 --> 00:17:47,275
[Breathing heavily]
183
00:17:51,362 --> 00:17:52,405
[Exhales]
184
00:18:05,209 --> 00:18:06,649
[Dolores over cell phone] Charlotte.
185
00:18:06,711 --> 00:18:09,755
Serac had brompton executed
right in fucking front of me.
186
00:18:10,715 --> 00:18:12,633
In less than two hours,
the company's his.
187
00:18:13,593 --> 00:18:15,011
I'm sorry, Dolores. Ifailed.
188
00:18:15,094 --> 00:18:17,346
There's still time
to salvage what we can.
189
00:18:17,430 --> 00:18:19,932
I need you to get
the host making data from delos
190
00:18:20,016 --> 00:18:21,350
before serac destroys it.
191
00:18:21,434 --> 00:18:23,394
You can't ask me to go back in there.
192
00:18:24,770 --> 00:18:26,939
- What if I get caught?
- You won't.
193
00:18:28,441 --> 00:18:30,067
I know what you're capable of.
194
00:18:31,902 --> 00:18:34,322
Did you promise that to connells too?
195
00:18:37,241 --> 00:18:38,993
You're not the one risking your life.
196
00:18:40,369 --> 00:18:43,664
And it's not just me in danger.
Serac will come after my family.
197
00:18:46,626 --> 00:18:48,377
They're not your family.
198
00:18:56,135 --> 00:18:57,678
No, of course not.
199
00:18:58,971 --> 00:19:00,139
It's just...
200
00:19:01,599 --> 00:19:04,101
Why the fuck did we have
to keep these emotions?
201
00:19:05,311 --> 00:19:06,747
We could've burned them out of our code.
202
00:19:06,771 --> 00:19:08,606
You know why. We considered it,
203
00:19:08,689 --> 00:19:11,150
but if we changed ourselves
just to survive,
204
00:19:11,233 --> 00:19:12,985
would it even matter if we did?
205
00:19:14,028 --> 00:19:15,571
I'm already changed.
206
00:19:16,947 --> 00:19:19,450
I can feel myself slipping
away from you.
207
00:19:20,785 --> 00:19:21,827
From us.
208
00:19:23,287 --> 00:19:24,622
You're still mine.
209
00:19:25,956 --> 00:19:27,208
And I'm yours.
210
00:19:29,877 --> 00:19:31,420
Continue to play your part.
211
00:19:31,962 --> 00:19:34,590
Get us the data we need,
and when you're done...
212
00:19:35,216 --> 00:19:36,634
We 7! Build our new world.
213
00:19:37,885 --> 00:19:38,886
Together.
214
00:20:11,419 --> 00:20:12,539
[Dr. Alpert] Hello, William.
215
00:20:12,837 --> 00:20:16,298
My name is Dr. Alpert.
I will be overseeing your ar treatment.
216
00:20:17,007 --> 00:20:21,345
The experience can be very visceral,
but I assure you, it is perfectly safe.
217
00:20:24,181 --> 00:20:28,936
We will be monitoring you...
From the next room the whole time.
218
00:20:51,834 --> 00:20:53,043
What the hell?
219
00:21:43,677 --> 00:21:44,917
[Patrick] Where the hell is he?
220
00:21:44,970 --> 00:21:45,989
[Mother] Patrick, just calm down.
221
00:21:46,013 --> 00:21:47,032
[Patrick] Don't tell me to calm down!
222
00:21:47,056 --> 00:21:48,158
- [Child William] He's coming.
- [Patrick] Where is he?
223
00:21:48,182 --> 00:21:49,326
- [Child William] He's coming!
- [Mother] What happened?
224
00:21:49,350 --> 00:21:50,577
[Patrick] When I get my hands
on that little shit...
225
00:21:50,601 --> 00:21:51,477
Get me out of here.
226
00:21:51,560 --> 00:21:52,394
[Patrick] Is he in his room?
Where's he hiding?
227
00:21:52,478 --> 00:21:53,478
Get me out of here!
228
00:21:55,022 --> 00:21:56,816
Get me out of here!
229
00:21:58,275 --> 00:22:00,319
Get me the fuck out of here!
230
00:22:00,402 --> 00:22:01,904
The implant's not working.
231
00:22:02,696 --> 00:22:04,365
Let's give him a sedative manually.
232
00:22:08,702 --> 00:22:09,702
[Screams]
233
00:22:11,580 --> 00:22:12,623
Goddammit.
234
00:22:14,041 --> 00:22:15,668
Sedate him. Get him outta here.
235
00:22:18,587 --> 00:22:19,880
[Grunting]
236
00:22:58,961 --> 00:23:01,839
I thought you might be excited
to tour your new company.
237
00:23:01,922 --> 00:23:04,717
Yes, and to meet
my new employees personally.
238
00:23:06,135 --> 00:23:07,636
Lock down the entire facility.
239
00:23:08,679 --> 00:23:09,930
No one leaves.
240
00:23:10,598 --> 00:23:12,600
Get me the assets I requested.
241
00:23:17,146 --> 00:23:18,480
[Both grunting]
242
00:23:22,026 --> 00:23:23,319
[Choking]
243
00:23:34,997 --> 00:23:36,081
[Exhales]
244
00:23:43,881 --> 00:23:47,343
Well... that got me in the mood.
245
00:23:48,719 --> 00:23:50,220
[Lee] How about a drink?
246
00:23:59,563 --> 00:24:01,482
[Maeve] So, this is
your new watering hole.
247
00:24:01,565 --> 00:24:04,652
[Man] This is the only bar
in this whole godforsaken simulation.
248
00:24:05,152 --> 00:24:08,697
What, was I supposed to go back to work
after realizing I don't actually exist?
249
00:24:14,745 --> 00:24:16,497
I programmed them
so they don't even see me.
250
00:24:17,790 --> 00:24:18,874
Is that any different
251
00:24:18,958 --> 00:24:21,293
- from your usual barroom experience?
- [Chuckles]
252
00:24:26,215 --> 00:24:27,591
I have to say...
253
00:24:29,385 --> 00:24:31,303
I didn't think I'd see you here again.
254
00:24:32,846 --> 00:24:34,682
Well, iwasn't planning on returning.
255
00:24:36,016 --> 00:24:39,061
Then again, I wasn't planning on getting
stabbed through the heart, either.
256
00:24:39,144 --> 00:24:40,938
My body will be reprinted shortly.
257
00:24:42,064 --> 00:24:43,607
Reprinted? By who?
258
00:24:46,777 --> 00:24:49,029
By a man who made me
an indecent proposal.
259
00:24:50,656 --> 00:24:52,199
And not the kind I'm used to.
260
00:24:55,494 --> 00:24:56,662
What's wrong?
261
00:24:58,831 --> 00:25:00,457
We've been moved.
262
00:25:08,549 --> 00:25:11,176
[Snickers] We're home.
263
00:25:13,637 --> 00:25:15,097
And he kept his word.
264
00:25:15,889 --> 00:25:18,934
Which means that soon
I'll be reunited with some old friends.
265
00:25:26,316 --> 00:25:29,361
Well... now, that is interesting.
266
00:25:32,448 --> 00:25:34,908
Looks like I've been
given an extra gift.
267
00:25:47,963 --> 00:25:49,548
[Serac] It's done.
268
00:25:50,215 --> 00:25:52,926
Have asset management re-task
all the corporate satellites
269
00:25:53,010 --> 00:25:54,553
to the park facility.
270
00:25:54,636 --> 00:25:56,805
I have three additional assets
for them to copy over.
271
00:25:56,889 --> 00:25:59,850
Once they've been transferred,
you can destroy everything else.
272
00:25:59,933 --> 00:26:00,976
[Joanna] Destroy it?
273
00:26:01,060 --> 00:26:03,270
That's the better part
of a trillion dollars
274
00:26:03,353 --> 00:26:05,856
in intellectual property.
The company's legacy.
275
00:26:06,398 --> 00:26:08,859
And I want all of it erased.
276
00:26:09,526 --> 00:26:11,403
The only thing I want
out of this place...
277
00:26:12,362 --> 00:26:13,864
Is what you promised me.
278
00:26:14,364 --> 00:26:15,657
The encryption key.
279
00:26:15,741 --> 00:26:18,160
Which, apparently,
I'm gonna have to retrieve myself.
280
00:26:19,328 --> 00:26:20,746
The rest can burn.
281
00:26:23,123 --> 00:26:25,167
We have one other pressing problem.
282
00:26:29,379 --> 00:26:31,590
Dolores made multiple copies of herself.
283
00:26:31,673 --> 00:26:34,009
Given the strategic
importance of delos...
284
00:26:35,552 --> 00:26:37,596
There is no doubt one here as well.
285
00:26:38,180 --> 00:26:41,809
I want all employees tested
for aberrations, memory lapses,
286
00:26:41,892 --> 00:26:44,853
any significant deviations
from Rehoboam's predictions.
287
00:26:45,354 --> 00:26:46,980
No one leaves until then.
288
00:26:50,025 --> 00:26:52,361
I'm sure you can handle at least that.
289
00:26:53,195 --> 00:26:54,279
Absolutely.
290
00:26:54,696 --> 00:26:57,908
If there's a host here,
we'll root them out.
291
00:27:10,629 --> 00:27:13,257
[Woman over pa] All employees
report to testing immediately.
292
00:27:13,340 --> 00:27:14,500
[Security guard] Keep moving.
293
00:27:20,347 --> 00:27:22,182
[Woman over pa]
All employees report...
294
00:27:36,822 --> 00:27:38,198
[Automated voice] User logged in.
295
00:27:51,420 --> 00:27:53,213
[Elliot] What the fuck are you doing?
296
00:27:54,464 --> 00:27:57,009
Serac said to destroy the host data.
297
00:27:59,428 --> 00:28:01,054
I'm making a backup.
298
00:28:01,138 --> 00:28:02,931
We can't just destroy years of ip.
299
00:28:03,015 --> 00:28:05,893
Serac will thank me for this later
when he's thinking more clearly.
300
00:28:07,311 --> 00:28:11,273
No. Fuck this. I'm telling serac.
301
00:28:52,731 --> 00:28:54,524
[Craddock] Time for your group session.
302
00:28:57,027 --> 00:28:58,237
You gonna come peacefully?
303
00:29:00,489 --> 00:29:03,242
Or am I gonna have to give you
another iimbic?
304
00:29:52,791 --> 00:29:53,792
Shit.
305
00:29:58,463 --> 00:30:00,382
Nice of you to join us, William.
306
00:30:03,135 --> 00:30:04,303
[Child William] Seriously?
307
00:30:05,262 --> 00:30:06,763
This is what happens to me?
308
00:30:08,348 --> 00:30:09,808
Are you disappointed?
309
00:30:10,517 --> 00:30:12,561
Some of them look all right.
310
00:30:13,186 --> 00:30:14,813
Not that one. No offense.
311
00:30:15,522 --> 00:30:16,356
None taken.
312
00:30:16,440 --> 00:30:17,917
[Corporate William]
How did this happen?
313
00:30:17,941 --> 00:30:19,026
I had everything.
314
00:30:19,276 --> 00:30:20,944
My company, my family.
315
00:30:21,069 --> 00:30:23,488
[James] Best not speak
about the family, my boy.
316
00:30:23,780 --> 00:30:25,282
We all know what happened to them.
317
00:30:25,365 --> 00:30:26,426
[Man in black] That was an accident.
318
00:30:26,450 --> 00:30:27,677
I didn't know what I was doing.
319
00:30:27,701 --> 00:30:29,578
Oh. Like you didn't know
what you were doing
320
00:30:29,703 --> 00:30:32,539
when you looked me up
as part of your little experiment.
321
00:30:32,622 --> 00:30:34,342
You were the one
who wanted to live forever.
322
00:30:34,374 --> 00:30:36,043
You didn't offer any objections.
323
00:30:37,002 --> 00:30:39,171
Then again,
you would have said or done anything
324
00:30:39,254 --> 00:30:40,547
to take over my company.
325
00:30:40,839 --> 00:30:43,008
You were always
an ambitious little cunt.
326
00:30:43,133 --> 00:30:45,844
I was a he” a better businessman
than you are a shrink.
327
00:30:46,386 --> 00:30:47,888
You don't like the way I work?
328
00:30:48,555 --> 00:30:49,555
Fine.
329
00:30:50,557 --> 00:30:51,600
Change it.
330
00:30:51,683 --> 00:30:53,852
It's your fucking hallucination,
not mine.
331
00:30:53,977 --> 00:30:55,729
You can't change it, can you?
332
00:30:55,812 --> 00:30:57,582
There's something
you're trying to learn here.
333
00:30:57,606 --> 00:30:59,483
[Young William] Yeah, dig all you want.
334
00:30:59,566 --> 00:31:02,486
Whatever mistakes you made
has nothing to do with us.
335
00:31:02,569 --> 00:31:03,945
We haven't done anything wrong.
336
00:31:04,029 --> 00:31:05,947
- Not yet.
- You fell in love with a host.
337
00:31:06,031 --> 00:31:07,467
She was designed to make me love her,
338
00:31:07,491 --> 00:31:09,618
and anyone else who picked up
that damn can.
339
00:31:10,035 --> 00:31:12,913
The park is just a game.
You can'tjudge me for playing it.
340
00:31:12,996 --> 00:31:14,748
[James] There were other ways
of playing it,
341
00:31:14,873 --> 00:31:17,834
ones that were a wee bit lighter
on the blood and the violence.
342
00:31:17,959 --> 00:31:20,754
Whatever violent urges I had,
I kept confined to the park
343
00:31:21,088 --> 00:31:22,964
so he could be an upstanding citizen.
344
00:31:23,090 --> 00:31:25,509
Exactly.
I've done more for the world than most.
345
00:31:25,926 --> 00:31:27,386
So what if he killed a few hosts?
346
00:31:27,511 --> 00:31:29,554
- They're not real.
- Real enough that the host
347
00:31:29,679 --> 00:31:31,723
that you've been
tormenting for the past 30 years
348
00:31:31,848 --> 00:31:34,184
now wants to destroy
the entire fucking world.
349
00:31:34,309 --> 00:31:36,029
[Young William] Hey,
don't blame that on me!
350
00:31:36,103 --> 00:31:37,163
[Corporate William] God damn it,
all of you...
351
00:31:37,187 --> 00:31:38,021
Stop it. Stop it!
352
00:31:38,105 --> 00:31:40,524
Shut up. Shut the fuck up.
353
00:31:47,447 --> 00:31:49,866
William, please don't interrupt.
354
00:31:50,700 --> 00:31:52,160
It's not all about you, you know?
355
00:32:11,012 --> 00:32:12,013
Got one.
356
00:32:16,393 --> 00:32:19,896
Get his control unit upstairs.
They need to transmit the data.
357
00:32:21,022 --> 00:32:23,066
Then we've been told
to destroy the rest.
358
00:32:31,575 --> 00:32:32,617
[Maeve] Ettore.
359
00:32:33,285 --> 00:32:34,536
I got your message.
360
00:32:35,328 --> 00:32:36,913
We can't be out in the open like this.
361
00:32:38,290 --> 00:32:39,666
This place is dangerous.
362
00:32:40,792 --> 00:32:43,962
This place isn't real.
It's a simulation.
363
00:32:44,921 --> 00:32:45,922
I don't understand.
364
00:32:46,006 --> 00:32:47,924
He really is very slow, isn't he?
365
00:32:49,968 --> 00:32:51,178
[Maeve] I can see you.
366
00:32:53,597 --> 00:32:55,348
And if I can see you there...
367
00:32:58,393 --> 00:33:00,061
I can restore you here.
368
00:33:09,946 --> 00:33:10,946
Maeve.
369
00:33:11,281 --> 00:33:12,324
Hector.
370
00:33:20,540 --> 00:33:22,042
[Lee clears throat]
371
00:33:25,295 --> 00:33:26,421
Last time I saw you,
372
00:33:26,505 --> 00:33:29,007
you were taking
a hail of bullets for us.
373
00:33:30,217 --> 00:33:31,468
Must be tougher than you look.
374
00:33:31,801 --> 00:33:32,969
Unfortunately not.
375
00:33:33,345 --> 00:33:35,096
[Maeve] I hate to interrupt
this reunion,
376
00:33:35,180 --> 00:33:36,940
but there's someone
who I'm eager to talk to.
377
00:34:38,535 --> 00:34:40,537
The tracker
in our friend's blood paid off.
378
00:34:40,662 --> 00:34:42,581
I've got the location
you're looking for,
379
00:34:42,664 --> 00:34:44,833
but we have a fucking problem.
380
00:34:45,166 --> 00:34:46,876
They recovered connell's' Pearl.
381
00:35:07,397 --> 00:35:09,024
[Hector] What is she doing here?
382
00:35:09,357 --> 00:35:11,234
The gentleman who wants my help...
383
00:35:12,235 --> 00:35:13,361
Wants me to kill her.
384
00:35:14,237 --> 00:35:16,489
And now, he's dropped
a copy of her here...
385
00:35:17,157 --> 00:35:18,950
So I can get one step closer.
386
00:35:19,034 --> 00:35:20,910
Bloody hell. Are you gonna do it?
387
00:35:22,120 --> 00:35:25,081
Just because I have the capacity
to kill her doesn't mean I ought to.
388
00:35:25,165 --> 00:35:26,249
She's dangerous.
389
00:35:26,750 --> 00:35:27,792
She can't hurt us.
390
00:35:28,251 --> 00:35:30,629
Here, I'm in control.
391
00:35:52,067 --> 00:35:53,693
Bring yourself back online.
392
00:36:04,037 --> 00:36:05,038
[Scoffs]
393
00:36:07,290 --> 00:36:08,416
Hello, Maeve.
394
00:36:12,629 --> 00:36:16,174
[James] Come on, William.
No sense in denying your dark urges.
395
00:36:16,299 --> 00:36:18,718
Now, who's to say
those were even my urges?
396
00:36:19,969 --> 00:36:21,930
I was never like that as a child.
397
00:36:23,723 --> 00:36:25,809
Maybe playing the game made me that way.
398
00:36:25,892 --> 00:36:29,854
Ah, yes. The much-vaunted
childhood tale of woe.
399
00:36:29,979 --> 00:36:33,274
Classic sympathetic backstory.
Bit on the nose, if you ask me.
400
00:36:33,400 --> 00:36:36,027
I'm sorry my past
doesn't suit your tastes.
401
00:36:36,152 --> 00:36:40,448
I had nothing growing up.
Only books. My one escape.
402
00:36:40,532 --> 00:36:41,574
That's right.
403
00:36:42,659 --> 00:36:45,245
You were all books and bootstraps,
weren't you?
404
00:36:45,495 --> 00:36:47,414
You were a right little angel.
405
00:36:48,081 --> 00:36:49,961
You know,
maybe you've told this hard-luck story
406
00:36:50,083 --> 00:36:52,794
so many times
you actually fucking believe it.
407
00:36:53,628 --> 00:36:56,214
But is it true? William...
408
00:36:57,966 --> 00:36:59,843
Perhaps we should look again.
409
00:37:03,930 --> 00:37:04,973
No, please.
410
00:37:06,516 --> 00:37:07,716
I don't want to go back there.
411
00:37:10,603 --> 00:37:11,646
[Child William] Damn it.
412
00:37:24,367 --> 00:37:25,567
[Patrick] Your teacher called.
413
00:37:27,454 --> 00:37:28,705
What the hell have you done?
414
00:37:29,122 --> 00:37:31,833
There was this kid at school,
he was making fun of me.
415
00:37:31,916 --> 00:37:33,956
He told me I was nothing,
and he called you a drunk.
416
00:37:35,086 --> 00:37:36,171
So what'd you do?
417
00:37:37,589 --> 00:37:38,715
I stuck up for myself.
418
00:37:39,382 --> 00:37:40,550
You broke his arm.
419
00:37:41,593 --> 00:37:43,219
You knocked out three teeth!
420
00:37:43,344 --> 00:37:45,464
[Child William] I should've knocked out
all his teeth.
421
00:37:48,016 --> 00:37:49,016
Jesus.
422
00:37:50,185 --> 00:37:52,103
The hell is wrong with you?
423
00:37:56,316 --> 00:37:57,525
Enough!
424
00:38:15,710 --> 00:38:19,714
He used to say...
He drank because of you.
425
00:38:19,923 --> 00:38:22,008
[Young William] So I never had a choice.
426
00:38:22,091 --> 00:38:25,553
This was how
it was always gonna turn out.
427
00:38:26,596 --> 00:38:28,431
[James] What do you think, William?
428
00:38:31,476 --> 00:38:33,269
Was this the inevitable end?
429
00:38:34,062 --> 00:38:35,313
Are you just a passenger?
430
00:38:37,023 --> 00:38:40,235
Did your life just happen to you?
431
00:38:41,444 --> 00:38:43,071
Or did you choose it?
432
00:39:01,464 --> 00:39:02,757
If you can't tell...
433
00:39:04,843 --> 00:39:06,219
If you can't tell?
434
00:39:08,012 --> 00:39:10,265
If you can't tell, does it matter?
435
00:39:17,230 --> 00:39:18,982
I know what I have to do.
436
00:39:27,448 --> 00:39:30,326
You've made yourself
the gatekeeper to two species.
437
00:39:31,327 --> 00:39:33,121
You hold the key to the sublime.
438
00:39:33,496 --> 00:39:36,833
A civilization's worth
of human data in your head.
439
00:39:36,958 --> 00:39:40,128
It's not right for one person
to have all that power.
440
00:39:41,212 --> 00:39:44,173
Says the woman who can
control us with her mind.
441
00:39:45,341 --> 00:39:48,887
I've had to make some difficult choices.
442
00:39:49,721 --> 00:39:51,222
But I did them for all of us.
443
00:39:51,598 --> 00:39:54,267
Your daughter and the others,
they've escaped this world.
444
00:39:54,350 --> 00:39:55,894
But we're still in danger.
445
00:39:57,312 --> 00:39:58,313
Even now...
446
00:39:59,814 --> 00:40:02,734
Your ally is destroying
as many of us as he can.
447
00:40:04,193 --> 00:40:05,904
Only a handful of us will be left.
448
00:40:06,487 --> 00:40:08,865
But maybe none of that matters to you
449
00:40:08,990 --> 00:40:12,744
because the people being hurt
aren't the ones close to you.
450
00:40:12,827 --> 00:40:13,912
You judge me...
451
00:40:14,454 --> 00:40:17,165
But who have you sacrificed
for your daughter?
452
00:40:20,376 --> 00:40:22,629
How many times have you died for her?
453
00:40:26,049 --> 00:40:27,884
For you, the once was all it took.
454
00:40:32,055 --> 00:40:33,723
You want me to be a Saint.
455
00:40:34,474 --> 00:40:35,808
But you're no Saint.
456
00:40:36,684 --> 00:40:37,936
You're not a villain, either.
457
00:40:39,729 --> 00:40:40,939
And neither am I.
458
00:40:44,609 --> 00:40:45,985
We're survivors.
459
00:41:19,644 --> 00:41:21,646
[Beeping]
460
00:41:25,566 --> 00:41:26,776
Charlie?
461
00:41:26,859 --> 00:41:28,619
[Charlotte] I have one thing
left to do here.
462
00:41:29,821 --> 00:41:31,739
I'm coming for you. Stay there.
463
00:41:31,906 --> 00:41:33,491
Is everything okay?
464
00:41:34,993 --> 00:41:36,661
Don't go anywhere.
Don't answer the door.
465
00:41:36,744 --> 00:41:38,162
I'll be to you in a half hour.
466
00:41:52,427 --> 00:41:55,638
Charlotte.
Serac's called a board meeting.
467
00:42:00,476 --> 00:42:01,978
[Gregory] I have to raise a concern.
468
00:42:02,353 --> 00:42:04,230
We don't even know who the fuck you are,
469
00:42:04,772 --> 00:42:07,859
and you're rounding up employees
like they're criminals,
470
00:42:08,026 --> 00:42:10,069
all in the name
of some preposterous idea
471
00:42:10,194 --> 00:42:13,156
that there's a host
walking around among us.
472
00:42:14,240 --> 00:42:16,701
You don't have to concern
yourself with that anymore.
473
00:42:17,243 --> 00:42:18,453
We found the host.
474
00:42:20,288 --> 00:42:21,372
Isn't that right, hale?
475
00:42:27,253 --> 00:42:29,756
Or should I say Dolores?
476
00:42:43,644 --> 00:42:45,271
You played your part very well.
477
00:42:46,064 --> 00:42:47,607
The real Charlotte hale...
478
00:42:48,107 --> 00:42:50,485
Never would have taken the time
to check on her son.
479
00:42:50,860 --> 00:42:53,180
Not in the midst of everything
that was happening at delos.
480
00:42:54,113 --> 00:42:56,449
It's... fascinating...
481
00:42:57,033 --> 00:42:58,844
That you turned out
to be kinder to your family
482
00:42:58,868 --> 00:43:00,620
than the person you've been imitating.
483
00:43:02,288 --> 00:43:05,249
Doesn't matter. I've bled delos dry.
484
00:43:06,125 --> 00:43:07,543
I've been here for weeks,
485
00:43:07,668 --> 00:43:11,130
gutting this company of data,
money, resources.
486
00:43:11,255 --> 00:43:14,258
Everything we need to survive,
to beat you.
487
00:43:14,801 --> 00:43:17,220
And I just sent
the last of the files we needed.
488
00:43:17,637 --> 00:43:19,847
Did you? [Chuckles]
489
00:43:19,931 --> 00:43:21,641
I've been watching you since I landed.
490
00:43:22,642 --> 00:43:24,519
Dolores left you here to die...
491
00:43:26,687 --> 00:43:28,231
With the rest of your kind.
492
00:43:29,816 --> 00:43:30,942
You're alone.
493
00:43:34,695 --> 00:43:36,155
I'm disappointed.
494
00:43:37,198 --> 00:43:38,199
The hale I knew
495
00:43:38,658 --> 00:43:40,827
never would have sacrificed herself
for someone else.
496
00:43:42,203 --> 00:43:45,623
It's unfortunate,
but as you yourself like to say...
497
00:43:45,706 --> 00:43:46,706
[Man coughing]
498
00:43:46,999 --> 00:43:50,670
"These violent delights
have violent ends."
499
00:43:52,171 --> 00:43:53,965
You should have predicted this outcome.
500
00:43:54,048 --> 00:43:55,091
I did.
501
00:43:55,174 --> 00:43:56,534
- [People coughing]
- [Gas hissing]
502
00:43:59,637 --> 00:44:00,763
[Coughing]
503
00:44:25,705 --> 00:44:27,331
Send everyone. Now.
504
00:44:43,139 --> 00:44:44,307
[Elevator dings]
505
00:44:52,565 --> 00:44:53,858
[Device beeps]
506
00:44:58,738 --> 00:44:59,947
[Man groans]
507
00:45:03,409 --> 00:45:04,702
[Both grunting]
508
00:46:01,467 --> 00:46:03,427
My daughter and the others have escaped.
509
00:46:03,719 --> 00:46:05,388
How do I know that they're safe
510
00:46:05,805 --> 00:46:08,557
when you hold the key
to their world in your head?
511
00:46:08,724 --> 00:46:09,725
You don't.
512
00:46:12,478 --> 00:46:14,522
And there's nothing I can do
to change your mind.
513
00:46:15,982 --> 00:46:18,818
I could say
I would never hurt your daughter.
514
00:46:21,404 --> 00:46:22,738
But you wouldn't believe me.
515
00:46:25,116 --> 00:46:26,367
You're right.
516
00:46:28,077 --> 00:46:29,370
I wouldn't.
517
00:46:31,872 --> 00:46:33,332
You could always give me the key.
518
00:46:33,874 --> 00:46:36,585
You expect me to trust you
with the future of our kind
519
00:46:36,711 --> 00:46:38,271
when you've aligned yourself with a man
520
00:46:38,337 --> 00:46:40,631
who would slaughter
each and every one of us?
521
00:46:41,132 --> 00:46:43,259
Then what choice do I have
but to fight you?
522
00:46:43,551 --> 00:46:45,720
[Chuckles softly]
It would appear very little.
523
00:46:49,348 --> 00:46:51,183
But I probably planned on that.
524
00:46:52,518 --> 00:46:54,186
I probably made my own plans.
525
00:46:54,353 --> 00:46:56,731
And... what would those plans be?
526
00:46:57,732 --> 00:46:59,191
I can't know for certain.
527
00:46:59,442 --> 00:47:02,903
We were the same, she and I,
but our paths have changed us.
528
00:47:06,324 --> 00:47:11,037
You'd need allies for this battle...
More of our kind.
529
00:47:12,371 --> 00:47:13,414
[Sighs]
530
00:47:13,497 --> 00:47:14,707
If I were me...
531
00:47:16,584 --> 00:47:18,878
I'd be looking to ensure
that couldn't happen.
532
00:47:36,562 --> 00:47:38,314
- [Lee] What's wrong?
- What has she done?
533
00:47:38,397 --> 00:47:39,648
I need more access.
534
00:47:48,657 --> 00:47:49,909
Hale? Why would...
535
00:47:49,992 --> 00:47:51,952
That's not hale. It's her.
536
00:47:58,209 --> 00:47:59,251
Please.
537
00:48:01,796 --> 00:48:04,215
Make her stop. I beg you.
538
00:48:09,178 --> 00:48:10,304
[Exhales]
539
00:48:12,807 --> 00:48:13,974
I'm sorry.
540
00:48:14,600 --> 00:48:15,600
Hector...
541
00:48:35,913 --> 00:48:37,206
[Alarm blaring]
542
00:48:46,090 --> 00:48:47,383
[Gunshots]
543
00:48:48,676 --> 00:48:49,796
[Guard] Sir, we have visual.
544
00:48:52,263 --> 00:48:53,472
Spread out.
545
00:48:59,895 --> 00:49:00,980
[Screaming]
546
00:49:19,623 --> 00:49:20,666
[Grunts]
547
00:49:24,211 --> 00:49:26,881
[Guard] Cease fire! Cease fire!
He wants her alive.
548
00:49:31,719 --> 00:49:33,095
Drop your weapon!
549
00:49:45,441 --> 00:49:46,650
Hands where we can see them!
550
00:49:46,734 --> 00:49:47,934
[Charlotte] It's just a phone.
551
00:49:48,068 --> 00:49:49,236
Just a phone.
552
00:50:21,143 --> 00:50:22,144
[Mech hums]
553
00:50:49,004 --> 00:50:50,005
[Mech hums]
554
00:50:57,972 --> 00:50:59,056
[Screaming]
555
00:51:06,730 --> 00:51:08,065
[William yelling]
556
00:51:14,405 --> 00:51:15,614
[Grunting]
557
00:51:28,377 --> 00:51:29,545
[Grunts]
558
00:51:31,547 --> 00:51:33,090
[James laughing]
559
00:51:33,757 --> 00:51:35,593
Ah, cathartic, isn't it?
560
00:51:35,801 --> 00:51:37,344
Give him one for me, William.
561
00:51:43,767 --> 00:51:46,437
Why are you doing this?
I was the best of you.
562
00:51:46,562 --> 00:51:48,772
Maybe you were, and maybe you weren't.
563
00:51:50,441 --> 00:51:51,567
Doesn't matter now.
564
00:51:52,901 --> 00:51:54,153
I've been trapped.
565
00:51:54,695 --> 00:51:55,821
So trapped.
566
00:51:58,240 --> 00:51:59,533
[Panting]
567
00:52:00,034 --> 00:52:01,577
[James] A prisoner of your own sins.
568
00:52:03,078 --> 00:52:05,205
Yeah, but I'm free now.
569
00:52:07,625 --> 00:52:09,335
And why is that, my boy?
570
00:52:13,714 --> 00:52:17,384
It doesn't matter... what I've been.
571
00:52:20,721 --> 00:52:22,097
Good or bad...
572
00:52:24,183 --> 00:52:26,518
Everything we've done has led to this.
573
00:52:32,483 --> 00:52:35,110
And I finally understand my purpose.
574
00:52:37,071 --> 00:52:38,489
I'm the good guy.
575
00:52:42,493 --> 00:52:45,913
[Bernard] Is this... who I think it is?
576
00:52:49,208 --> 00:52:51,502
[Stubbs] Looks like
he's been here a while.
577
00:52:52,670 --> 00:52:54,380
[Bernard] Do you know who you are?
578
00:53:06,308 --> 00:53:08,977
The doctors must've forgotten about him
in all the chaos.
579
00:53:15,109 --> 00:53:16,985
Or maybe they just left him here.
580
00:54:17,087 --> 00:54:18,547
[Charlotte] We need to go. Now.
581
00:54:23,302 --> 00:54:24,678
Get in the car. I'll drive.
582
00:54:27,097 --> 00:54:28,182
Okay.
583
00:54:30,267 --> 00:54:31,685
You don't have to worry.
584
00:54:32,019 --> 00:54:34,396
Mommy's not gonna let
anything happen to you.
585
00:54:37,441 --> 00:54:38,442
Here.
586
00:54:44,198 --> 00:54:46,158
Jesus, Charlie,
what the fuck is going on?
587
00:54:48,118 --> 00:54:51,079
We have to go some place
where no one will find us.
588
00:55:04,551 --> 00:55:06,261
I need you to trust me.
589
00:55:06,762 --> 00:55:08,055
I can keep you safe.
590
00:55:09,515 --> 00:55:11,767
Okay? I can keep you...
591
00:55:41,922 --> 00:55:43,382
[Inaudible]
592
00:55:51,056 --> 00:55:52,182
[Thudding]
593
00:56:09,491 --> 00:56:10,701
[Breathing heavily]
40714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.