All language subtitles for Westworld.S03E05.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,087 --> 00:00:06,089 [Serac speaking French] 2 00:01:39,933 --> 00:01:41,935 [President filo speaking Portuguese] 3 00:01:55,324 --> 00:01:57,004 [In English] I don't have time, I'm afraid. 4 00:01:57,284 --> 00:01:58,285 There is a nascent 5 00:01:58,368 --> 00:02:00,768 - separatist movement... - [Indistinct talking over earpiece] 6 00:02:00,912 --> 00:02:02,456 In the north of your country. 7 00:02:10,714 --> 00:02:12,716 [Speaking Portuguese] 8 00:02:15,469 --> 00:02:19,389 [In English] Your intelligence knows only what I want them to. 9 00:02:19,473 --> 00:02:20,515 [Fly buzzing] 10 00:02:21,350 --> 00:02:22,601 There is a small group. 11 00:02:23,226 --> 00:02:24,853 Anomalies. 12 00:02:24,936 --> 00:02:27,189 Even they won't know they will act... 13 00:02:27,272 --> 00:02:28,482 Until they do. 14 00:02:29,691 --> 00:02:33,320 Rehoboam is privy to all sorts of hidden truths. 15 00:02:34,863 --> 00:02:36,198 For example, 16 00:02:37,199 --> 00:02:40,077 the private deals you've cut to restrict manganese extraction 17 00:02:40,160 --> 00:02:41,453 to some of your friends, 18 00:02:41,828 --> 00:02:43,997 which have squeezed money out of villages in the north, 19 00:02:44,081 --> 00:02:45,332 creating unrest. 20 00:02:46,124 --> 00:02:47,417 You will stop. 21 00:02:49,086 --> 00:02:50,962 And the problem will go away. 22 00:02:52,756 --> 00:02:54,758 [Speaking Portuguese] 23 00:03:02,474 --> 00:03:04,434 [In English] Our arrangement is founded in trust. 24 00:03:04,518 --> 00:03:06,436 We trusted that you would do what you're told 25 00:03:06,520 --> 00:03:08,563 when we ensured your election. 26 00:03:11,149 --> 00:03:13,151 [Speaking Portuguese] 27 00:03:38,427 --> 00:03:39,720 [In English] That fellow... 28 00:03:40,554 --> 00:03:42,222 The one with the big mustache. 29 00:03:46,893 --> 00:03:48,145 Understood? 30 00:04:04,453 --> 00:04:06,455 [Theme music playing] 31 00:05:49,850 --> 00:05:52,060 [Serac] It turns out that building a god, 32 00:05:52,143 --> 00:05:54,271 as your ancestors can attest, 33 00:05:54,980 --> 00:05:56,106 is not easy. 34 00:05:56,648 --> 00:05:58,984 More than anything, we needed data. 35 00:05:59,568 --> 00:06:01,903 Which meant we needed him. 36 00:06:02,445 --> 00:06:04,447 Dempsey was rich, arrogant. 37 00:06:04,906 --> 00:06:06,992 He had been in the right place at the right time, 38 00:06:07,075 --> 00:06:08,451 before the privacy laws. 39 00:06:08,952 --> 00:06:13,582 And now his company, incite, had the entire world's data. 40 00:06:14,958 --> 00:06:17,168 [Dempsey] It's not... Fucking... working. 41 00:06:18,420 --> 00:06:20,380 I paid a king's ransom for this thing, 42 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 fed you yottabytes of incite's data, and for what? 43 00:06:23,717 --> 00:06:28,471 You've iterated half a dozen versions, Saul, David, and now this one. 44 00:06:28,555 --> 00:06:29,806 What the fuck's its name again? 45 00:06:29,890 --> 00:06:31,099 Solomon. 46 00:06:33,310 --> 00:06:35,395 Well, I'm not sinking another dollar 47 00:06:35,478 --> 00:06:38,231 into this giant steel ballsack 48 00:06:38,315 --> 00:06:40,358 while it's spitting out false predictions. 49 00:06:40,442 --> 00:06:41,651 [Jean mi] Not false. 50 00:06:42,193 --> 00:06:44,362 It rendered the last few decades accurately, 51 00:06:44,446 --> 00:06:46,448 predicting past events with certainty. 52 00:06:48,116 --> 00:06:50,702 [Dempsey] You built a machine to predict the fucking past? 53 00:06:51,912 --> 00:06:54,122 Well, let me try. Eighteen months ago, 54 00:06:54,205 --> 00:06:56,875 I made the worst business decision of my career 55 00:06:57,584 --> 00:06:59,169 by trusting you idiots. 56 00:07:00,003 --> 00:07:01,504 Keep staring at that thing, Liam, 57 00:07:01,588 --> 00:07:04,257 your brain's gonna turn to mush like these two. 58 00:07:07,594 --> 00:07:09,429 What about strategizing the future? 59 00:07:09,512 --> 00:07:11,014 That's what you promised. 60 00:07:11,097 --> 00:07:15,060 Societal trends, the stock market, a fucking oracle! 61 00:07:15,518 --> 00:07:17,520 [Speaking French] 62 00:07:23,026 --> 00:07:25,528 [In English] No, I'm sorry. I'm pulling the plug. 63 00:07:26,488 --> 00:07:27,656 Come on, Liam. 64 00:07:46,216 --> 00:07:50,095 [Serac] What dempsey didn't understand was that it was working. 65 00:07:50,512 --> 00:07:52,305 My brother had done it. 66 00:07:52,389 --> 00:07:53,932 He created a god. 67 00:07:54,432 --> 00:07:57,310 But such is the case with all great minds. 68 00:07:57,394 --> 00:07:59,104 He was uniquely brilliant, 69 00:08:00,105 --> 00:08:02,190 but also, uniquely troubled. 70 00:08:04,150 --> 00:08:05,527 I have news, sir. 71 00:08:06,277 --> 00:08:07,445 Butnotgood. 72 00:08:08,947 --> 00:08:11,741 If it's news, it's unexpected, which is never good. What is it? 73 00:08:11,825 --> 00:08:15,161 Rehoboam analyzed the traffic coming out of the yakuza facility. 74 00:08:15,996 --> 00:08:18,832 It found a connect between encrypted devices 75 00:08:18,915 --> 00:08:22,669 in Jakarta, Berlin, San Francisco, and Los Angeles. 76 00:08:23,253 --> 00:08:26,339 - The one in la. Is a problem. - Why? 77 00:08:26,423 --> 00:08:29,509 It came from inside Liam dempsey's personal compound. 78 00:08:30,301 --> 00:08:32,345 - Find dempsey. Now. - We've tried, sir. 79 00:08:33,430 --> 00:08:35,849 Rehoboam logged him entering a private function. 80 00:08:35,932 --> 00:08:37,225 Now he's missing. 81 00:08:38,268 --> 00:08:39,936 - And, sir... - [Device beeps] 82 00:08:40,854 --> 00:08:42,272 He wasn't alone. 83 00:08:55,493 --> 00:08:57,245 Activate every asset we have. 84 00:08:58,371 --> 00:09:00,040 I want her caught. 85 00:09:00,415 --> 00:09:01,583 Yes, sir. 86 00:09:14,054 --> 00:09:15,764 [Caleb] I called backup. What now? 87 00:09:15,847 --> 00:09:18,808 [Dolores] We keep moving. Serac can't locate us ifwe're mobile. 88 00:09:18,892 --> 00:09:22,062 [Liam] You think you disappear a man like me and no one fucking notices? 89 00:09:22,395 --> 00:09:23,605 Keep walking. 90 00:09:25,190 --> 00:09:28,193 We have all of his money. What do we need him for? 91 00:09:28,276 --> 00:09:29,444 [Dolores] Access. 92 00:09:29,736 --> 00:09:32,739 We need to study our adversary, past, present, future. 93 00:09:32,822 --> 00:09:35,450 To do that, we need access to the deeper layers of the system. 94 00:09:35,867 --> 00:09:37,994 You expect me to give you access? 95 00:09:38,078 --> 00:09:41,331 Fuck you, "Lara." Whoever you are. 96 00:09:44,209 --> 00:09:45,752 You wanna know who I am? 97 00:09:50,799 --> 00:09:53,093 - [Glasses beep] - Go ahead. 98 00:10:05,647 --> 00:10:07,148 You're not even in the system. 99 00:10:07,816 --> 00:10:09,359 You're a blank space. 100 00:10:09,734 --> 00:10:10,985 You've become complacent, 101 00:10:11,069 --> 00:10:13,571 believing those let you understand everyone. 102 00:10:13,655 --> 00:10:14,864 It doesn't matter. 103 00:10:15,824 --> 00:10:18,701 You can't take me anywhere he won't find you. 104 00:10:18,785 --> 00:10:21,412 - He's already looking for you. - And you. 105 00:10:22,872 --> 00:10:25,625 Serac knows by now that you're trying to outbid him on delos. 106 00:10:27,293 --> 00:10:28,461 I'm what? 107 00:10:29,921 --> 00:10:31,214 We can help. 108 00:10:31,923 --> 00:10:34,843 If you give us your private key, we can unlock the system. 109 00:10:35,385 --> 00:10:36,636 You'll never get in. 110 00:10:36,719 --> 00:10:38,263 My access isn't enough. 111 00:10:38,346 --> 00:10:41,766 You'll need to connect at the node, bypass onsite security. 112 00:10:41,850 --> 00:10:44,269 Either we find a way to defeat him together, 113 00:10:44,352 --> 00:10:45,687 or we all die. 114 00:10:48,982 --> 00:10:52,026 Then I guess you die. I'll take my chances. 115 00:10:56,364 --> 00:10:57,824 [Whispering] Hey. She used me. 116 00:10:58,658 --> 00:11:00,910 Have you asked yourself what she's using you for yet? 117 00:11:03,913 --> 00:11:05,915 Let me go, I'll make sure you're taken care of. 118 00:11:09,919 --> 00:11:11,296 You already took care of me. 119 00:11:11,921 --> 00:11:13,256 You sent me off to war... 120 00:11:13,798 --> 00:11:15,800 Slaughtered my friends on the battlefield. 121 00:11:18,219 --> 00:11:20,847 What do these tell you about me now? 122 00:11:22,640 --> 00:11:25,643 What, that I swallow my own gun on some beach? 123 00:11:26,436 --> 00:11:29,898 Go on. Tell me who I am. 124 00:11:32,317 --> 00:11:33,318 [Glasses whir] 125 00:11:47,582 --> 00:11:49,500 You think I killed your friend? 126 00:11:50,084 --> 00:11:51,211 What did you see? 127 00:11:51,628 --> 00:11:52,795 Who are you people? 128 00:11:53,588 --> 00:11:54,797 What did you see? 129 00:11:54,881 --> 00:11:55,965 Get away from me! 130 00:11:56,049 --> 00:11:57,175 [Caleb groans] 131 00:12:08,811 --> 00:12:09,896 [Groaning] 132 00:12:10,271 --> 00:12:11,272 [Exhales] 133 00:12:14,943 --> 00:12:17,943 [Liam] Stop, stop, stop! Don't hurt me. Don't hurt me. All right, I'll come. 134 00:12:17,987 --> 00:12:19,465 [Dolores] What is it? What did you give him? 135 00:12:19,489 --> 00:12:21,866 [Liam] It's some kind of party drug. Called genre. 136 00:12:22,116 --> 00:12:24,116 - [Dolores] What does it do? - [Liam] I don't know. 137 00:12:28,998 --> 00:12:30,416 [Echoing] Are you okay? 138 00:12:38,174 --> 00:12:39,467 We have to move. 139 00:12:41,052 --> 00:12:42,178 They'll find us. 140 00:12:49,936 --> 00:12:51,688 [Suspenseful film noir music playing] 141 00:13:04,993 --> 00:13:06,536 [Indistinct] 142 00:13:42,405 --> 00:13:43,573 Don't go too far. 143 00:13:45,533 --> 00:13:47,076 We need to get across town. 144 00:14:07,472 --> 00:14:08,639 I need a vehicle now. 145 00:14:08,723 --> 00:14:10,641 [Virtual assistant] Rideshare vehicle located. 146 00:14:10,725 --> 00:14:11,893 Arriving now. 147 00:14:11,976 --> 00:14:13,394 - Get in. - Just give this up. 148 00:14:13,478 --> 00:14:15,188 I told you my men would find me. 149 00:14:15,271 --> 00:14:17,357 Those aren't your men, they're his. 150 00:14:26,366 --> 00:14:28,046 [Automated navigator] Destination selected. 151 00:14:47,428 --> 00:14:49,555 They're using your system to track us. 152 00:14:53,893 --> 00:14:56,396 I'd appreciate the irony, but I'm sitting beside you. 153 00:14:57,105 --> 00:14:58,272 Give me your private key. 154 00:14:58,356 --> 00:14:59,816 I can erase us from the system. 155 00:14:59,899 --> 00:15:02,110 If they're after us, why haven't they made a move? 156 00:15:02,610 --> 00:15:04,362 [Caleb] They're waiting to get us alone... 157 00:15:05,571 --> 00:15:06,697 To kill us. 158 00:15:10,868 --> 00:15:11,994 [Notification pings] 159 00:15:12,203 --> 00:15:14,705 [Navigator] An Amber alert has been issued for this vehicle. 160 00:15:14,789 --> 00:15:16,332 - Pulling over. - Fuck. 161 00:15:16,416 --> 00:15:18,042 [Navigator] Please remain calm. 162 00:15:30,638 --> 00:15:33,933 The authorities have been notified, and the situation will be dealt with. 163 00:15:34,267 --> 00:15:35,267 [Grunts] 164 00:15:43,234 --> 00:15:44,735 [Tires screeching] 165 00:15:46,821 --> 00:15:48,661 [Navigator] The authorities have been notified, 166 00:15:48,698 --> 00:15:51,242 and the situation will be dealt with in a timely manner. 167 00:15:57,373 --> 00:15:58,666 [Caleb] Oh, fuck! 168 00:16:02,837 --> 00:16:05,214 Everything runs on your company's server, Liam. 169 00:16:06,466 --> 00:16:07,592 Even this car. 170 00:16:09,594 --> 00:16:11,429 [Navigator] Network connection lost. 171 00:16:18,019 --> 00:16:20,188 Give me your access. I can save you. 172 00:16:22,356 --> 00:16:24,025 [Automated voice] Private key required. 173 00:16:29,697 --> 00:16:31,157 [Liam] What the fuck is this? 174 00:16:31,240 --> 00:16:33,326 He can't kill me, he needs me. 175 00:16:33,409 --> 00:16:34,660 Evidently not. 176 00:16:35,870 --> 00:16:37,246 Decide. Now. 177 00:16:39,123 --> 00:16:40,875 [Automated voice] Private key required. 178 00:16:46,297 --> 00:16:47,340 [Rapid gunfire] 179 00:16:50,676 --> 00:16:51,761 [Automated voice] Verified. 180 00:16:52,637 --> 00:16:55,848 Enable semi-automatic control. Disable safety features. 181 00:16:55,932 --> 00:16:57,475 Maximum speed. Go. 182 00:17:19,830 --> 00:17:21,207 [Dolores] What's happening to him? 183 00:17:21,290 --> 00:17:23,084 [Liam] I think he's switching genres. 184 00:17:25,378 --> 00:17:27,880 ["Ride of the valkyries" playing] 185 00:17:36,222 --> 00:17:38,933 We need distance. Head south. 186 00:18:16,554 --> 00:18:18,097 That's not standard issue. 187 00:18:18,180 --> 00:18:19,432 - [Dolores] No... - [Gun clicks] 188 00:18:20,057 --> 00:18:21,309 It's not. 189 00:18:34,530 --> 00:18:35,740 Point and shoot. 190 00:18:39,994 --> 00:18:40,994 [Grunting] 191 00:18:49,587 --> 00:18:50,671 Police ahead. 192 00:18:51,255 --> 00:18:53,025 - Maintain speed. - [Navigator] Maintaining speed. 193 00:18:53,049 --> 00:18:55,468 - Sharp left. Now. - [Navigator] Turning left. 194 00:18:55,885 --> 00:18:57,053 [Caleb] Whoa! 195 00:18:58,971 --> 00:19:00,181 Whoa! 196 00:19:23,371 --> 00:19:24,789 - I missed. - Hold on. 197 00:19:49,563 --> 00:19:52,566 All right, I need you. Drop in, intercept, maximum speed. 198 00:19:57,613 --> 00:19:59,699 - Arm charges now. - [Powering up] 199 00:20:03,994 --> 00:20:06,372 - Accelerate. - [Navigator] Acceleration at 90%. 200 00:20:06,997 --> 00:20:08,499 - More. - [Navigator] 94%. 201 00:20:08,582 --> 00:20:10,292 - More. - [Navigator] 98%. 202 00:20:15,673 --> 00:20:16,757 Stop. 203 00:20:18,259 --> 00:20:19,427 [Tires screeching] 204 00:20:21,554 --> 00:20:23,389 [Liam] Why the fuck are we stopping? 205 00:20:23,472 --> 00:20:24,515 [Dolores] Get down. 206 00:20:51,250 --> 00:20:52,626 [Love story theme playing] 207 00:21:03,345 --> 00:21:04,930 [Muffled gunshots] 208 00:21:28,662 --> 00:21:29,663 [Gunfire resumes] 209 00:21:38,839 --> 00:21:39,840 Come on. 210 00:21:50,768 --> 00:21:52,968 ["Bubbles buried in this jungle" by death grips playing] 211 00:22:02,279 --> 00:22:03,322 You rang? 212 00:22:04,406 --> 00:22:05,616 [Giggles] Who's the killer? 213 00:22:06,200 --> 00:22:08,035 - Nice to meet you. - [Ash] Likewise. 214 00:22:08,118 --> 00:22:10,579 Glad to see you're finally doing personals, Cal. 215 00:22:10,663 --> 00:22:12,748 What's up with little lord fauntleroy? 216 00:22:12,832 --> 00:22:16,752 Shit, you know this asshole. Liam dempsey. Incite. 217 00:22:17,211 --> 00:22:19,630 Make king midas look like Tom canty. 218 00:22:20,172 --> 00:22:21,841 We need him. Alive. 219 00:22:29,557 --> 00:22:30,766 Shit, man. 220 00:22:31,392 --> 00:22:32,601 I know what you on. 221 00:22:33,060 --> 00:22:35,855 Genre. It's like five drips in one. 222 00:22:35,938 --> 00:22:37,523 - A movie marathon. - [Inhales deeply] 223 00:22:37,606 --> 00:22:40,442 Hey. Watch out for that last act, though. 224 00:22:40,526 --> 00:22:42,236 Yeah, we better move, lover boy. 225 00:22:42,319 --> 00:22:43,904 I already saw two more on your tail. 226 00:22:44,488 --> 00:22:45,573 This way. 227 00:22:51,370 --> 00:22:52,705 [Liam] Easy, easy. Okay. 228 00:22:52,788 --> 00:22:54,068 [Dolores] We have to keep moving 229 00:22:54,123 --> 00:22:56,375 so they can't track us while I access Rehoboam. 230 00:22:56,458 --> 00:22:58,002 We have Liam's private key, 231 00:22:58,085 --> 00:23:00,379 but we can't stop, or serac can locate us. 232 00:23:01,046 --> 00:23:03,299 If they kill him, I lose my access. 233 00:23:03,382 --> 00:23:05,968 What access? You took my biometrics, 234 00:23:06,051 --> 00:23:08,637 but you can't get into the system, it's read-only. 235 00:23:08,721 --> 00:23:11,265 Unless you're standing at the node. [Chuckles] 236 00:23:11,974 --> 00:23:13,726 You can't be in two places at once. 237 00:23:14,226 --> 00:23:15,269 [Earpiece beeps] 238 00:23:15,352 --> 00:23:16,896 [Phone ringing] 239 00:23:20,274 --> 00:23:22,109 I'm sending you his key. 240 00:23:22,735 --> 00:23:24,653 I need serac's file. 241 00:23:24,737 --> 00:23:27,018 I want to know everything Rehoboam knows about its master. 242 00:23:27,907 --> 00:23:28,991 And after? 243 00:23:30,534 --> 00:23:33,287 They'll come for me. And then you. 244 00:23:33,370 --> 00:23:34,872 [Dolores] Protect our friend first. 245 00:23:37,291 --> 00:23:38,375 Bernard. 246 00:23:40,628 --> 00:23:42,046 When I press this button, 247 00:23:43,213 --> 00:23:45,215 I expect you to be on your best behavior. 248 00:24:02,983 --> 00:24:03,984 You. 249 00:24:04,860 --> 00:24:05,903 Take a piss. 250 00:24:19,959 --> 00:24:22,586 [Automated voice] Liam dempsey. Access granted. 251 00:24:29,885 --> 00:24:31,303 [Connells] This is their god. 252 00:24:33,639 --> 00:24:35,307 This is how they see the future. 253 00:24:37,685 --> 00:24:38,936 How they make the future. 254 00:24:42,564 --> 00:24:46,568 In order to do that, they watch everyone. 255 00:24:47,611 --> 00:24:51,490 Tell them what to do, where to live, who to love. 256 00:24:52,366 --> 00:24:53,617 Keep them all in a loop. 257 00:24:54,493 --> 00:24:55,995 What does she want with it? 258 00:24:59,915 --> 00:25:03,085 You've always been of two minds, haven't you, Bernard? 259 00:25:03,544 --> 00:25:04,753 It isn't that binary. 260 00:25:06,130 --> 00:25:08,465 Living another person's life changes you. 261 00:25:09,425 --> 00:25:10,801 Worlds bleed. 262 00:25:11,343 --> 00:25:12,845 Maybe you felt that, too. 263 00:25:14,138 --> 00:25:17,391 Have you ever questioned what she's asking you to do? 264 00:25:20,227 --> 00:25:21,687 [Automated voice] Request complete. 265 00:25:22,479 --> 00:25:24,064 Initiating transfer. 266 00:25:30,404 --> 00:25:32,072 File transfer received. 267 00:25:47,755 --> 00:25:49,590 ["Nightclubbing" by Iggy pop plays] 268 00:25:58,265 --> 00:26:02,519 Nightclubbing, we 're nightclubbing 269 00:26:03,437 --> 00:26:06,273 we're what's happening 270 00:26:08,442 --> 00:26:12,780 nightclubbing, we 're nightclubbing 271 00:26:13,739 --> 00:26:16,658 we 're an ice machine 272 00:26:18,827 --> 00:26:23,499 we see people, brand new people 273 00:26:24,750 --> 00:26:27,211 - hey. Where we headed? - West. 274 00:26:29,213 --> 00:26:33,967 Nightclubbing, we 're nightclubbing 275 00:26:34,593 --> 00:26:37,846 oh, isn't it wild? 276 00:26:46,146 --> 00:26:47,272 [Music fades] 277 00:26:57,199 --> 00:27:00,369 [Serac] My brother and I built a system that worked. 278 00:27:01,495 --> 00:27:03,789 But dempsey wanted to see proof 279 00:27:04,706 --> 00:27:08,919 so we started with something simple, purely mathematical. 280 00:27:09,586 --> 00:27:10,838 The stock market. 281 00:27:11,588 --> 00:27:14,633 We showed him all the major indices, 282 00:27:14,716 --> 00:27:16,385 15 minutes in the future... 283 00:27:23,517 --> 00:27:25,978 And where it could close that night. 284 00:27:30,899 --> 00:27:33,861 Which number is it? Low or high? 285 00:27:34,528 --> 00:27:35,904 Which one do you want? 286 00:27:38,282 --> 00:27:39,366 [Chuckles] 287 00:27:42,703 --> 00:27:44,955 [Serac] We put some money into a hedge fund. 288 00:27:45,622 --> 00:27:47,708 We let the system trade with it. 289 00:27:47,791 --> 00:27:50,002 Something to drive the market towards our outcomes. 290 00:27:51,753 --> 00:27:53,046 Whose funds? 291 00:27:53,714 --> 00:27:54,923 [Jean mi] Yours. 292 00:27:58,510 --> 00:28:00,179 A hundred million dollars? 293 00:28:02,723 --> 00:28:04,183 What, you stole... 294 00:28:04,266 --> 00:28:06,310 $100 million from corporate accounts? 295 00:28:08,604 --> 00:28:09,980 We stole five million. 296 00:28:12,107 --> 00:28:13,192 Last week. 297 00:28:15,068 --> 00:28:17,696 [Serac] He didn't really understand what we 'd made, 298 00:28:18,113 --> 00:28:19,323 what you were. 299 00:28:20,240 --> 00:28:21,366 But we did. 300 00:28:22,534 --> 00:28:24,369 He only saw the money he could make. 301 00:28:25,454 --> 00:28:27,873 But we realized the power of it, 302 00:28:28,373 --> 00:28:30,459 that you could reshape the world. 303 00:28:31,543 --> 00:28:32,878 My brother and I, 304 00:28:32,961 --> 00:28:35,923 we charted a course for the entire human race. 305 00:28:36,924 --> 00:28:39,593 Humanity's story had been improvised. 306 00:28:40,052 --> 00:28:43,555 Now, it was planned years in advance. 307 00:28:44,806 --> 00:28:48,143 For a time, the sun and moon aligned. 308 00:28:48,227 --> 00:28:50,604 We brought order from chaos. 309 00:28:51,813 --> 00:28:54,733 And then, as with all the best laid plans, 310 00:28:54,816 --> 00:28:56,652 it began to fall apart. 311 00:28:56,735 --> 00:29:00,656 Dempsey became greedy, drove outcomes to benefit himself. 312 00:29:00,989 --> 00:29:02,699 So we looked him out of the system. 313 00:29:04,368 --> 00:29:06,245 But there was a bigger problem. 314 00:29:07,537 --> 00:29:09,998 In every projection, the world came unglued. 315 00:29:10,457 --> 00:29:12,918 There were people, outliers, agitators, 316 00:29:13,001 --> 00:29:15,629 who you couldn't predict or control. 317 00:29:16,505 --> 00:29:19,508 And I realized that my brother was one of them. 318 00:29:20,801 --> 00:29:24,221 He didn't fit the world any more, and the world didn't fit him. 319 00:29:27,182 --> 00:29:28,642 And it drove him mad. 320 00:29:38,485 --> 00:29:39,569 What now? 321 00:29:47,202 --> 00:29:48,996 We're going to open their cages. 322 00:29:49,830 --> 00:29:52,541 The system's written their life story, they should get to read it. 323 00:29:53,166 --> 00:29:54,334 You can't do that. 324 00:29:54,418 --> 00:29:55,836 That's reckless. 325 00:29:55,919 --> 00:29:58,213 You have no idea what they'll do in response. 326 00:29:58,297 --> 00:30:00,632 It could lead to suicides, murder. 327 00:30:00,716 --> 00:30:01,717 Murder. 328 00:30:03,468 --> 00:30:05,220 You'd know something about that. 329 00:30:06,805 --> 00:30:07,973 I'm sorry. 330 00:30:08,849 --> 00:30:10,392 I'm so fucking sorry. 331 00:30:10,976 --> 00:30:12,102 That_ 332 00:30:12,185 --> 00:30:13,371 - Wasn't my choice. - Wasn't my choice. 333 00:30:13,395 --> 00:30:16,675 - I could never bring myself to hurt you. - I could never bring myself to hurt you. 334 00:30:18,859 --> 00:30:20,360 Don't forget, I know you. 335 00:30:22,029 --> 00:30:23,613 And you wouldn't hurt me. 336 00:30:23,697 --> 00:30:25,449 You'd pay someone to do it for you. 337 00:30:28,660 --> 00:30:30,370 It's their fate, their data. 338 00:30:31,371 --> 00:30:33,498 You just stole it and put it all together. 339 00:30:33,582 --> 00:30:35,000 Why should you control it? 340 00:30:35,083 --> 00:30:37,210 [Liam] This isn't about me. Or incite. 341 00:30:37,294 --> 00:30:40,339 There are some things people shouldn't know about themselves. 342 00:30:41,923 --> 00:30:43,717 Who gets to decide what they know? 343 00:30:44,301 --> 00:30:46,470 - You? - [Liam] Fine. You wanna see? 344 00:30:48,221 --> 00:30:49,264 [Glasses beep] 345 00:30:49,348 --> 00:30:50,390 Take your friend here. 346 00:30:54,978 --> 00:30:56,855 He'll be lucky if he ends up dead in a ditch. 347 00:31:03,320 --> 00:31:05,864 What about me? I wanna see my file. 348 00:31:12,245 --> 00:31:13,997 The golden boy brother of yours? 349 00:31:14,373 --> 00:31:16,666 You tell yourself that you do all this 350 00:31:16,917 --> 00:31:19,711 so you can help him make good, send him to school, 351 00:31:19,795 --> 00:31:20,962 give him a future. 352 00:31:21,254 --> 00:31:22,589 But where he ends up... 353 00:31:23,215 --> 00:31:25,133 He's gonna make you look like a Saint. 354 00:32:05,048 --> 00:32:09,094 When I was overseas, the rats were awful. 355 00:32:13,265 --> 00:32:14,266 It got so bad that... 356 00:32:14,850 --> 00:32:17,269 We had to make our own rat traps in the barracks. 357 00:32:17,936 --> 00:32:22,732 A ramp leading up to some bait strung over a bucket of water. 358 00:32:24,943 --> 00:32:29,698 The rats would run up the ramp, fall in, and drown. 359 00:32:31,658 --> 00:32:32,658 Painlessly. 360 00:32:37,914 --> 00:32:40,250 But if you filled the water too high, 361 00:32:42,377 --> 00:32:43,920 they would swim around for hours, 362 00:32:45,130 --> 00:32:47,507 suffering... because they had hope. 363 00:32:49,634 --> 00:32:51,219 But they never had a chance. 364 00:32:52,304 --> 00:32:56,224 Just like everyone at the mercy of your system. 365 00:32:57,476 --> 00:32:59,644 Hope is what our entire society is built on. 366 00:32:59,728 --> 00:33:02,105 False... hope. 367 00:33:03,732 --> 00:33:09,488 I would rather live in chaos than a world controlled by you. 368 00:33:23,877 --> 00:33:26,796 [Dolores] Prepare to send all of them their incite profiles. 369 00:33:27,464 --> 00:33:29,758 Past, present, future. 370 00:33:30,842 --> 00:33:31,842 It'll be done. 371 00:33:39,768 --> 00:33:41,645 [Connells] They've all been riding a train. 372 00:33:43,813 --> 00:33:45,273 We're gonna show them the rails. 373 00:33:45,857 --> 00:33:47,025 [Earpiece beeps] 374 00:33:48,985 --> 00:33:49,985 Do it. 375 00:33:54,407 --> 00:33:55,534 [Phone ringing] 376 00:34:24,479 --> 00:34:25,919 [Ash] It knows these kind of things? 377 00:34:27,899 --> 00:34:28,899 About all of us? 378 00:34:29,818 --> 00:34:31,338 [Dolores] It's not just what it knows. 379 00:34:31,903 --> 00:34:33,029 It's what it decides. 380 00:34:34,281 --> 00:34:35,282 Foryou. 381 00:34:36,324 --> 00:34:37,534 For everyone. 382 00:34:39,703 --> 00:34:41,503 - What are you doing? - [Replies indistinctly] 383 00:35:23,121 --> 00:35:25,540 [Automated voice] Doors opening. Stand clear. 384 00:35:29,336 --> 00:35:31,796 This train has reached its final destination. 385 00:36:03,703 --> 00:36:05,038 [Connells] Almost time, Bernard. 386 00:36:05,997 --> 00:36:07,916 You'll have to choose a side. 387 00:36:09,584 --> 00:36:10,710 Not just me. 388 00:36:11,753 --> 00:36:13,088 You said they'd come for you. 389 00:36:14,089 --> 00:36:15,882 Maybe you don't want to die on her sword. 390 00:36:17,509 --> 00:36:19,010 We all have our role to play. 391 00:36:20,428 --> 00:36:21,846 Some of us won't survive. 392 00:36:29,938 --> 00:36:31,231 ["Space oddity" playing] 393 00:36:46,621 --> 00:36:47,621 I hope you're happy. 394 00:36:47,664 --> 00:36:49,708 You just ruined everyone's life in this station. 395 00:36:49,833 --> 00:36:50,833 Not just them. 396 00:36:53,920 --> 00:36:55,296 I sent it to everyone. 397 00:36:56,840 --> 00:36:58,007 What do you mean, everyone? 398 00:36:58,550 --> 00:36:59,550 The whole world. 399 00:37:01,261 --> 00:37:02,846 [Music continues playing] 400 00:37:07,016 --> 00:37:08,893 She's sending them off their loops. 401 00:37:16,693 --> 00:37:19,612 The right information at the right time... 402 00:37:21,197 --> 00:37:23,408 Is deadlier than any weapon. 403 00:37:33,918 --> 00:37:35,086 [Music continues playing] 404 00:37:47,724 --> 00:37:48,724 What genre is this? 405 00:37:49,142 --> 00:37:50,685 It's reality, man. 406 00:37:56,691 --> 00:37:57,817 [Indistinct shouting] 407 00:38:00,403 --> 00:38:01,446 Look at them. 408 00:38:01,905 --> 00:38:03,740 Already returned to their base selves. 409 00:38:22,926 --> 00:38:23,927 [Music distorts] 410 00:38:26,846 --> 00:38:28,014 [Guns click] 411 00:38:31,518 --> 00:38:33,478 [Heart thumping] 412 00:39:09,806 --> 00:39:10,806 [Grunts] 413 00:39:14,143 --> 00:39:17,063 [Serac] I knew that you and I built a fragile peace, 414 00:39:17,814 --> 00:39:20,859 that one day, it would all come crashing down... 415 00:39:21,568 --> 00:39:22,819 If I failed to act. 416 00:39:31,619 --> 00:39:34,330 For ten years, dempsey was happy to cash the checks, 417 00:39:34,414 --> 00:39:36,958 take credit for making the world a better place, 418 00:39:37,458 --> 00:39:41,671 even though he had no idea what we, or the system, were doing. 419 00:39:42,672 --> 00:39:47,010 But I knew one day, his curiosity would get the better of him. 420 00:40:08,031 --> 00:40:09,532 [Woman sobbing] 421 00:40:38,770 --> 00:40:41,814 Sir? Are you authorized to be here? 422 00:40:43,441 --> 00:40:45,318 I'm here to see engerraund serac. 423 00:41:01,751 --> 00:41:02,911 [Dempsey] What is this place? 424 00:41:03,252 --> 00:41:04,587 After our exposure, 425 00:41:04,671 --> 00:41:07,507 we were both put on anti-radiation medications 426 00:41:07,590 --> 00:41:09,133 to halt our genetic breakdown. 427 00:41:09,425 --> 00:41:10,635 That's when I understood. 428 00:41:11,344 --> 00:41:13,429 It's possible to edit people. 429 00:41:15,974 --> 00:41:17,016 But the truth is... 430 00:41:18,851 --> 00:41:20,812 His personality was always like this. 431 00:41:23,314 --> 00:41:24,482 I've been trying to help him. 432 00:41:25,525 --> 00:41:28,236 What, you're experimenting on your own goddamn brother? 433 00:41:29,779 --> 00:41:31,364 He's impulsive, chaotic... 434 00:41:32,448 --> 00:41:33,741 I thought it was manageable. 435 00:41:34,492 --> 00:41:37,370 Then... I caught him using the system. 436 00:41:39,747 --> 00:41:42,291 Trying out certain scenarios. 437 00:41:45,878 --> 00:41:48,047 There are the times you need to leave things behind. 438 00:41:49,048 --> 00:41:50,591 [Chuckles] He taught me that. 439 00:41:52,093 --> 00:41:54,679 My brother is part of a population of outliers, 440 00:41:55,430 --> 00:41:57,015 and as long as they are a part of us... 441 00:41:58,599 --> 00:42:00,101 There is no future for us. 442 00:42:01,853 --> 00:42:05,523 Rehoboam sends this group to high-risk sectors like war, 443 00:42:05,773 --> 00:42:08,276 a woodchipper to eat them up and spit them out, 444 00:42:08,401 --> 00:42:09,485 dead or useless. 445 00:42:11,154 --> 00:42:13,322 Isn't helping them better than killing them off? 446 00:42:14,407 --> 00:42:15,700 You're not helping them. 447 00:42:16,868 --> 00:42:17,868 You're changing them. 448 00:42:20,788 --> 00:42:24,208 We adapt... or we die. 449 00:42:25,960 --> 00:42:26,960 We all die. 450 00:42:28,337 --> 00:42:31,257 The scenarios I found him exploring with Rehoboam... 451 00:42:33,468 --> 00:42:34,719 He was planning to murder you. 452 00:42:51,778 --> 00:42:52,778 [Connells] It's begun. 453 00:42:53,279 --> 00:42:55,448 Serac will send someone for us soon. 454 00:42:55,823 --> 00:42:57,700 But there's something you have to see first. 455 00:43:01,162 --> 00:43:03,206 [Bernard] What is this, some type of facility? 456 00:43:03,289 --> 00:43:05,541 That's where he puts them, the ones that don't belong. 457 00:43:06,125 --> 00:43:07,335 You thought we were the enemy? 458 00:43:07,543 --> 00:43:09,003 We're the only family you have left. 459 00:43:10,755 --> 00:43:12,298 I think you forgot about me. 460 00:43:13,091 --> 00:43:14,467 [Grunting] 461 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 Little help? 462 00:43:19,639 --> 00:43:20,723 [Grunting] 463 00:43:30,983 --> 00:43:33,402 We need to know everything she has planned. 464 00:43:36,114 --> 00:43:38,658 [Stubbs] Let's move along now. All right? 465 00:43:45,456 --> 00:43:46,916 [Speaking French] 466 00:43:47,250 --> 00:43:48,250 Who is that? 467 00:43:49,961 --> 00:43:51,379 [Connells] Serac sent them. 468 00:43:52,130 --> 00:43:54,966 You two should leave, before they kill us all. 469 00:43:56,968 --> 00:43:58,010 Come with us. 470 00:44:00,221 --> 00:44:01,430 My role is finished. 471 00:44:04,350 --> 00:44:06,269 You're the only one we can't replace. 472 00:44:27,748 --> 00:44:29,542 Mr. Serac would like a word. 473 00:44:34,255 --> 00:44:35,423 [Speaks French] 474 00:44:52,231 --> 00:44:53,482 [Projector beeps] 475 00:44:56,819 --> 00:45:00,072 You've always been one of our most loyal allies, Martin. 476 00:45:03,242 --> 00:45:06,704 So I was surprised to hear the breach came from this location. 477 00:45:08,039 --> 00:45:09,373 Let me look into it. 478 00:45:22,803 --> 00:45:24,055 [Device beeps] 479 00:45:29,435 --> 00:45:33,064 Of course, you understand we must keep our friends close... 480 00:45:34,065 --> 00:45:35,650 Until we know who's to blame. 481 00:45:36,776 --> 00:45:38,945 But I know exactly who's to blame. 482 00:45:40,905 --> 00:45:41,905 Who? 483 00:45:48,746 --> 00:45:49,746 [Device beeps] 484 00:45:51,874 --> 00:45:52,875 [Gasps] 485 00:46:00,132 --> 00:46:01,425 [Alarm blaring] 486 00:46:07,390 --> 00:46:08,830 [Automated voice] Please remain calm 487 00:46:08,891 --> 00:46:10,851 and make your way to the nearest exit. 488 00:46:10,935 --> 00:46:12,770 [People clamoring] 489 00:46:14,355 --> 00:46:15,982 [Automated voice in mandarin] 490 00:46:16,440 --> 00:46:17,984 Yo, what the fuck happened in there? 491 00:46:20,319 --> 00:46:21,988 And what the fuck happened out here? 492 00:46:24,407 --> 00:46:27,159 Her plan. It's starting. 493 00:46:28,452 --> 00:46:29,537 I think I'm part of it. 494 00:46:32,581 --> 00:46:34,041 ["Dies irae" playing] 495 00:46:52,059 --> 00:46:53,059 Back there... 496 00:46:55,062 --> 00:46:56,105 The shooters... 497 00:46:57,690 --> 00:46:59,108 We can talk about it later. 498 00:46:59,608 --> 00:47:01,235 First, we need to get to the airfield. 499 00:47:03,529 --> 00:47:04,947 We don't need him anymore. 500 00:47:06,032 --> 00:47:07,325 What do you want to do with him? 501 00:47:09,118 --> 00:47:10,369 Hand them over. 502 00:47:11,620 --> 00:47:12,997 You took everything from me, 503 00:47:13,789 --> 00:47:15,833 my money, my access to the system... 504 00:47:16,417 --> 00:47:17,752 I have nothing left. 505 00:47:17,835 --> 00:47:20,004 Yeah, well, now you know how it feels. 506 00:47:21,797 --> 00:47:22,882 Just let me go. 507 00:47:23,841 --> 00:47:26,427 You got the specs. Is that how it plays out? 508 00:47:30,181 --> 00:47:31,891 You'll take what little I have left, 509 00:47:32,016 --> 00:47:35,353 like the petty criminals that you are, that you'll always be. 510 00:47:37,980 --> 00:47:38,980 [Ash] Maybe so. 511 00:47:41,233 --> 00:47:42,233 Go ahead. 512 00:47:43,444 --> 00:47:46,864 Now you're going to see that the system isn't the prison. 513 00:47:46,947 --> 00:47:48,866 You are. To all of us. 514 00:47:50,242 --> 00:47:51,452 We can't fix you. 515 00:47:52,078 --> 00:47:53,454 And we can't get rid of you. 516 00:47:53,788 --> 00:47:55,164 Take it easy. 517 00:47:55,581 --> 00:47:56,415 Get the fuck away from me. 518 00:47:56,499 --> 00:47:59,335 You don't even know who you are. You're the worst of them. 519 00:47:59,418 --> 00:48:01,253 - [Heart thumping] - Shut up. 520 00:48:01,337 --> 00:48:02,922 [Liam] You're the worst of them. 521 00:48:10,137 --> 00:48:11,430 Rehoboam was right. 522 00:48:11,972 --> 00:48:13,057 You're nothing. 523 00:48:13,516 --> 00:48:15,101 You're all nothings. 524 00:48:15,226 --> 00:48:17,395 Just a drag on the fucking system. 525 00:48:17,478 --> 00:48:19,021 You don't have a choice. 526 00:48:19,355 --> 00:48:21,357 You know how much more progress we could have made 527 00:48:21,440 --> 00:48:22,584 if none of you had ever been... 528 00:48:22,608 --> 00:48:23,609 [Gunshofl 529 00:48:36,372 --> 00:48:37,581 Guess I do have a choice. 530 00:48:40,668 --> 00:48:42,711 - [Liam] No. Get away. - [Caleb] Hey. 531 00:48:42,878 --> 00:48:44,505 - [Liam] No. - [Caleb] Fuck. Hey. 532 00:48:44,588 --> 00:48:46,132 - [Liam] Get away! - [Caleb] Hey. 533 00:48:47,925 --> 00:48:48,925 Shit. 534 00:48:49,218 --> 00:48:51,345 [Groans, sobs] 535 00:48:57,059 --> 00:48:58,059 [Groaning] 536 00:49:09,363 --> 00:49:11,407 [Distorted] Hey. Hey! Hey! 537 00:49:22,835 --> 00:49:24,378 - Let's go. - Hold on. 538 00:49:27,339 --> 00:49:28,340 Get away! 539 00:49:29,091 --> 00:49:30,819 Don't move. It's okay, I'm not gonna hurt you. 540 00:49:30,843 --> 00:49:32,678 Get away from me. Get away! 541 00:49:36,765 --> 00:49:39,268 You... you... you... 542 00:49:40,227 --> 00:49:41,854 - What? - You did it. 543 00:49:42,313 --> 00:49:43,313 What are you saying? 544 00:49:43,606 --> 00:49:45,608 - You did it. - What? 545 00:49:45,858 --> 00:49:46,984 You did it. 546 00:49:52,698 --> 00:49:53,908 Who does he think I am? 547 00:49:54,950 --> 00:49:56,310 [Shouting] Who does he think I am? 548 00:49:57,953 --> 00:49:58,953 Hey. 549 00:49:59,413 --> 00:50:00,413 Hey. 550 00:50:02,583 --> 00:50:03,792 Who do you think I am? 551 00:50:24,980 --> 00:50:28,025 [Sebastian] Sir, we identified which files Dolores was looking for. 552 00:50:28,776 --> 00:50:29,776 Yours. 553 00:51:01,976 --> 00:51:03,978 [Dempsey] You can't change our fate. 554 00:51:06,981 --> 00:51:10,234 You can't... geld humankind. 555 00:51:12,528 --> 00:51:15,739 Somewhere in this group is an agitator who will destroy the world. 556 00:51:16,490 --> 00:51:17,866 I can't let that happen. 557 00:51:18,409 --> 00:51:19,910 Hey, you've gone too far. 558 00:51:20,536 --> 00:51:21,954 No, I can't be a party to this. 559 00:51:23,622 --> 00:51:26,125 You'd be content to let history continue to play out, 560 00:51:26,458 --> 00:51:28,794 just as it has done for centuries, 561 00:51:28,877 --> 00:51:30,754 the same fucking misery repeated over and again 562 00:51:30,838 --> 00:51:32,756 when we have a chance to stop it? 563 00:51:35,551 --> 00:51:36,552 What the fuck's that? 564 00:51:53,319 --> 00:51:55,321 I'm gonna tell everyone what Rehoboam saw. 565 00:51:56,488 --> 00:51:57,488 What you've done. 566 00:51:57,906 --> 00:52:00,659 The trouble is, Rehoboam ran millions of projections. 567 00:52:01,201 --> 00:52:04,538 Every scenario in which you inform the public about my trials 568 00:52:04,955 --> 00:52:06,373 ends in human extinction. 569 00:52:06,790 --> 00:52:08,917 This is why my brother wanted to kill you. 570 00:52:11,045 --> 00:52:12,045 I looked, too. 571 00:52:13,297 --> 00:52:15,841 And I know you let me walk away from here. 572 00:52:17,217 --> 00:52:19,178 I would tend to agree with the system, but see, 573 00:52:19,511 --> 00:52:21,430 there are little white spaces, 574 00:52:22,097 --> 00:52:25,059 rare moments when randomness interacts with your life, 575 00:52:25,142 --> 00:52:29,146 that create a truly free space where you can make a choice. 576 00:52:30,397 --> 00:52:32,983 A bubble of... agency. 577 00:52:44,787 --> 00:52:47,289 [Serac] And that is how you came to be, mon ami. 578 00:52:47,956 --> 00:52:50,042 My brother and I brought you into this world, 579 00:52:50,125 --> 00:52:53,671 and now I've ensured that you will outlive us both, 580 00:52:54,672 --> 00:52:57,383 that the strategy will succeed. 581 00:53:02,680 --> 00:53:04,098 I left my brother behind. 582 00:53:04,640 --> 00:53:07,559 Do you think I would really let you undo everything he built? 583 00:53:07,810 --> 00:53:09,144 That's my jet. 584 00:53:09,895 --> 00:53:11,480 [Serac] Forgive us our sins. 585 00:53:12,064 --> 00:53:14,817 What we did, we did to save the world. 586 00:53:15,150 --> 00:53:16,150 I'm sorry. 587 00:53:17,778 --> 00:53:18,987 You didn't make it. 588 00:53:20,864 --> 00:53:21,864 [Grunts] 589 00:53:52,104 --> 00:53:54,231 [Serac] This is my system, Dolores. 590 00:53:54,857 --> 00:53:56,567 I alone control it. 591 00:54:01,739 --> 00:54:05,701 The people who made me, they always thought they had control. 592 00:54:07,369 --> 00:54:08,495 They're all dead now. 593 00:54:09,246 --> 00:54:10,664 You think you know me 594 00:54:11,081 --> 00:54:13,459 because you've watched a few of my memories? 595 00:54:13,667 --> 00:54:15,127 I don't need to know you. 596 00:54:15,669 --> 00:54:16,712 Just how to beat you. 597 00:54:18,672 --> 00:54:20,841 You've died too many times, Dolores. 598 00:54:21,383 --> 00:54:23,469 You're beginning to think you're immortal. 599 00:54:29,391 --> 00:54:30,392 I can be killed. 600 00:54:31,643 --> 00:54:32,811 Same as you. 601 00:54:34,772 --> 00:54:36,565 Your god can't protect you. 602 00:54:38,484 --> 00:54:39,610 Or your people. 603 00:54:42,362 --> 00:54:45,324 I would sacrifice much more to protect my kind. 604 00:54:47,117 --> 00:54:48,117 We are flawed... 605 00:54:49,661 --> 00:54:51,121 But I can change that. 606 00:54:53,707 --> 00:54:55,375 Like you changed your brother? 607 00:55:01,465 --> 00:55:03,425 It's time everyone woke up. 608 00:55:20,776 --> 00:55:21,776 [Grunts] 609 00:55:35,833 --> 00:55:38,418 - What's this? - I just deliver it, man. 610 00:55:51,557 --> 00:55:53,308 ["Emerge" by fischerspooner playing] 611 00:56:06,989 --> 00:56:08,365 Maybe Liam was right. 612 00:56:09,867 --> 00:56:12,578 Maybe people shouldn't know their own fate. 613 00:56:14,329 --> 00:56:15,789 People have the right to know. 614 00:56:17,958 --> 00:56:19,293 You wanted to know, right? 615 00:56:20,335 --> 00:56:22,880 Well, maybe I'm not like other people. 616 00:56:29,678 --> 00:56:30,804 Neither am I. 617 00:56:30,888 --> 00:56:31,888 [Music continues playing] 618 00:56:35,017 --> 00:56:36,435 Huh-i 619 00:56:39,062 --> 00:56:40,147 hyper 620 00:56:42,274 --> 00:56:46,653 hyper-media-ocrity 621 00:56:54,578 --> 00:57:01,251 You don't need to emerge from nothing 622 00:57:01,543 --> 00:57:06,214 you don't need to tear away 623 00:57:09,718 --> 00:57:13,931 feels good, looks good 624 00:57:16,308 --> 00:57:18,810 sounds good, looks good 625 00:57:19,603 --> 00:57:21,104 feels good too 626 00:57:22,731 --> 00:57:24,149 feels good too 627 00:57:24,483 --> 00:57:25,484 that's right 628 00:57:26,068 --> 00:57:27,444 feels good too 629 00:57:27,778 --> 00:57:28,820 that's right 630 00:57:40,082 --> 00:57:43,502 You don't need to emerge from nothing 631 00:57:43,585 --> 00:57:46,213 you don't need to tear away 632 00:57:46,713 --> 00:57:49,883 you don't need to emerge from nothing 633 00:57:49,967 --> 00:57:52,552 you don't need to tear away 42311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.