All language subtitles for The Cleveland Show s03e16 Frapp Attack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:04,795 (funky disco plays) ♪ My name is Cleveland Brown 2 00:00:04,805 --> 00:00:07,205 ♪ And I am proud to be 3 00:00:07,208 --> 00:00:09,208 ♪ Right back in my hometown 4 00:00:09,210 --> 00:00:12,040 ♪ With my new family 5 00:00:12,046 --> 00:00:14,376 ♪ There's old friends and new friends ♪ 6 00:00:14,382 --> 00:00:16,622 ♪ And even a bear 7 00:00:16,617 --> 00:00:18,947 ♪ Through good times and bad times ♪ 8 00:00:18,953 --> 00:00:20,453 ♪ It's true love we share 9 00:00:20,454 --> 00:00:22,764 ♪ And so I found a place 10 00:00:22,757 --> 00:00:25,087 ♪ Where everyone will know 11 00:00:25,092 --> 00:00:26,992 ♪ My happy mustached face 12 00:00:26,994 --> 00:00:29,464 ♪ This is The Cleveland Show. ♪ 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,263 (chuckles) 14 00:00:36,102 --> 00:00:38,102 ♪ 15 00:00:38,105 --> 00:00:39,195 (alarm clock beeping) 16 00:00:44,677 --> 00:00:49,207 ♪ All around me are familiar faces ♪ 17 00:00:49,216 --> 00:00:51,416 ♪ Worn-out places 18 00:00:51,419 --> 00:00:55,289 ♪ Worn-out faces 19 00:00:55,289 --> 00:01:00,089 ♪ Bright and early for the daily races ♪ 20 00:01:00,094 --> 00:01:01,834 ♪ Going nowhere 21 00:01:01,829 --> 00:01:06,799 ♪ Going nowhere 22 00:01:06,801 --> 00:01:11,371 ♪ Their tears are filling up their glasses ♪ 23 00:01:11,372 --> 00:01:14,042 ♪ No expression 24 00:01:14,041 --> 00:01:17,111 ♪ No expression 25 00:01:17,111 --> 00:01:22,351 ♪ Hide my head, I want to drown my sorrow ♪ 26 00:01:22,349 --> 00:01:24,849 ♪ No tomorrow 27 00:01:24,852 --> 00:01:28,822 ♪ No tomorrow 28 00:01:28,823 --> 00:01:31,793 ♪ And I find it kind of funny 29 00:01:31,792 --> 00:01:34,492 ♪ I find it kind of sad 30 00:01:34,495 --> 00:01:36,925 ♪ The dreams in which I'm dying ♪ 31 00:01:36,931 --> 00:01:40,031 ♪ Are the best I've ever had 32 00:01:40,034 --> 00:01:42,974 ♪ I find it hard to tell you 33 00:01:42,970 --> 00:01:45,500 ♪ I find it hard to take 34 00:01:45,506 --> 00:01:51,176 ♪ When people run in circles it's a very, very ♪ 35 00:01:51,178 --> 00:01:54,248 ♪ Mad world 36 00:01:57,083 --> 00:01:59,893 ♪ Mad world 37 00:02:02,822 --> 00:02:03,822 Ah, my nipply wipply! 38 00:02:03,824 --> 00:02:05,164 WOMAN: Smooth move, Mustache. 39 00:02:05,159 --> 00:02:06,589 (laughter) 40 00:02:06,594 --> 00:02:08,594 I'm Tori. This is my first day. 41 00:02:08,596 --> 00:02:10,626 Cleveland. 42 00:02:10,631 --> 00:02:13,201 This is my 856th day 43 00:02:13,200 --> 00:02:15,130 at this lifeless tomb of a workplace. 44 00:02:15,136 --> 00:02:18,166 Not anymore. Tori brought doughnuts. 45 00:02:18,172 --> 00:02:19,872 What? No way! 46 00:02:19,874 --> 00:02:21,674 Doughnuts?! 47 00:02:21,675 --> 00:02:23,175 Yeah, but Tim ate them all. 48 00:02:23,177 --> 00:02:24,707 Now, he's in a coma. 49 00:02:24,712 --> 00:02:26,682 We don't know what's gonna happen. Oh, no. 50 00:02:26,680 --> 00:02:29,110 I would've loved to have had a doughnut. 51 00:02:29,116 --> 00:02:32,576 ♪ All around me are familiar... ♪ 52 00:02:32,586 --> 00:02:34,586 Well, maybe my little make-your-own-pizza bar 53 00:02:34,588 --> 00:02:36,658 will put some pep in your pepperoni. 54 00:02:39,592 --> 00:02:42,632 What? No way. 55 00:02:42,630 --> 00:02:45,530 Make your own pizza?! 56 00:02:45,533 --> 00:02:47,473 Tori, you are officially 57 00:02:47,468 --> 00:02:50,198 the funnest person at Waterman Cable. 58 00:02:50,204 --> 00:02:51,944 Sorry, Wacky Greg. 59 00:02:52,939 --> 00:02:54,969 Ah, it was a good run. 60 00:02:54,975 --> 00:02:57,075 (honks horn) 61 00:02:58,378 --> 00:03:00,048 (slide whistle) 62 00:03:00,047 --> 00:03:01,047 (gunshot) 63 00:03:01,048 --> 00:03:04,278 (laughs) Wacky Greg. 64 00:03:06,619 --> 00:03:08,989 You think in 20 years we're gonna find out 65 00:03:08,989 --> 00:03:10,819 we can't have kids because laptops 66 00:03:10,824 --> 00:03:13,464 are zapping our nards? Probably. 67 00:03:13,460 --> 00:03:16,030 Click on the one that says "Racist Duck." 68 00:03:17,931 --> 00:03:20,001 Black! Black, black! Blaaaack! 69 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 I'm gonna kill you, duck! 70 00:03:22,002 --> 00:03:23,002 (laughter) 71 00:03:23,003 --> 00:03:24,373 Click on that next one, 72 00:03:24,371 --> 00:03:26,341 "Black Guy Drowns Trying to Kill Duck." 73 00:03:26,340 --> 00:03:29,170 Wow, these things got millions of hits. 74 00:03:29,176 --> 00:03:31,176 (scoffs): I could get twice that many views 75 00:03:31,178 --> 00:03:34,008 if I had a camera that didn't just squirt water. 76 00:03:34,014 --> 00:03:35,284 You need a camera? 77 00:03:35,282 --> 00:03:37,022 Here's my phone, here's a flip. 78 00:03:37,017 --> 00:03:38,777 There's a camera on this computer. 79 00:03:38,786 --> 00:03:40,986 There's even one in that teddy bear on the shelf, 80 00:03:40,988 --> 00:03:43,158 because I don't trust Larry's nanny. 81 00:03:43,157 --> 00:03:45,517 ♪ 82 00:04:16,289 --> 00:04:17,489 What are you doing? 83 00:04:17,491 --> 00:04:18,661 I made dinner. 84 00:04:18,659 --> 00:04:21,029 Yuck. Tori set up a pizza bar for lunch. 85 00:04:21,028 --> 00:04:23,028 I told you about Tori, right? 86 00:04:23,030 --> 00:04:25,100 New woman at work, awesome. 87 00:04:25,099 --> 00:04:26,629 She sounds like some sad woman 88 00:04:26,634 --> 00:04:28,704 with no life outside the office to me. 89 00:04:28,702 --> 00:04:31,172 Sad? She's the opposite of sad. 90 00:04:31,171 --> 00:04:33,171 She's super cool and fun, and cute, 91 00:04:33,173 --> 00:04:35,273 and attractive, and hot. 92 00:04:36,442 --> 00:04:38,612 Well, I'm off to the Stool. 93 00:04:38,612 --> 00:04:40,312 Donna, please wash out this Tupperware 94 00:04:40,314 --> 00:04:42,354 so I can return it to Tori. 95 00:04:42,349 --> 00:04:44,079 Cleveland, I don't even wash my Tupperware, 96 00:04:44,084 --> 00:04:46,154 I'm not gonna wash somebody else's. 97 00:04:46,153 --> 00:04:47,793 That's why your Tupperware 98 00:04:47,788 --> 00:04:49,248 is used as a holding cell 99 00:04:49,256 --> 00:04:51,886 for cockroaches I'm too scared to kill. 100 00:04:57,830 --> 00:04:59,830 ♪ 101 00:05:05,538 --> 00:05:07,138 (cheering) 102 00:05:07,141 --> 00:05:09,141 Pay up, suckers. 103 00:05:09,143 --> 00:05:11,983 Will you accept a book of stamps? It's currency. 104 00:05:11,979 --> 00:05:14,309 Why don't you just keep it and I'll buy you a beer, 105 00:05:14,315 --> 00:05:15,845 you broke-ass hillbilly? 106 00:05:15,849 --> 00:05:18,249 Yeah, yeah. 107 00:05:18,252 --> 00:05:19,992 Wow, Tori. You're humorous. 108 00:05:19,987 --> 00:05:23,017 I love when girls show up to the bar unannounced. 109 00:05:23,023 --> 00:05:24,163 Donna! 110 00:05:24,158 --> 00:05:26,988 I hate when girls show up to the bar unannounced. 111 00:05:26,994 --> 00:05:28,994 Hey, Big Mamma. Whatcha doing? 112 00:05:28,996 --> 00:05:30,526 You told me to pick you up. 113 00:05:30,531 --> 00:05:33,101 But I'm having fun. Come back in a hour. 114 00:05:33,100 --> 00:05:34,470 Tori, what do you think, a hour? 115 00:05:34,468 --> 00:05:36,028 And who is this apple bottom 116 00:05:36,036 --> 00:05:38,196 you could bounce a quarter off of? 117 00:05:38,205 --> 00:05:40,005 You saw that? 118 00:05:40,007 --> 00:05:41,807 It's a legitimate game. 119 00:05:41,809 --> 00:05:44,209 Donna, this is my best friend, Tori. 120 00:05:44,211 --> 00:05:46,211 Tori, my wife, Donna. 121 00:05:46,213 --> 00:05:48,813 Donna, it's so great to meet you! 122 00:05:48,816 --> 00:05:50,846 I love working with your husband. 123 00:05:50,851 --> 00:05:52,481 He had me cracking up today. 124 00:05:52,486 --> 00:05:55,146 Why, because I farted that one network's chimes? 125 00:05:55,155 --> 00:05:57,185 Here, listen to this, Donna. 126 00:05:57,191 --> 00:05:59,091 (farts three times) 127 00:05:59,093 --> 00:06:01,763 Uh, almost. 128 00:06:01,762 --> 00:06:04,132 Isn't that hilarious? 129 00:06:04,131 --> 00:06:05,701 Yeah, well, it's not as funny when it happens 130 00:06:05,699 --> 00:06:07,669 against your leg in the middle of the night. 131 00:06:07,668 --> 00:06:10,038 Cleveland, can I speak to you for a moment? 132 00:06:10,037 --> 00:06:11,437 (groans) 133 00:06:11,438 --> 00:06:13,508 Why didn't you tell me that she would be here? 134 00:06:13,507 --> 00:06:15,267 I didn't know she was coming. Why? 135 00:06:15,275 --> 00:06:16,505 Oh. 136 00:06:16,510 --> 00:06:19,340 Donna Lou Retton Tubbs-Brown, you are jealous. 137 00:06:19,346 --> 00:06:22,006 I'm not jealous, I'm just... Yes, you are. 138 00:06:22,015 --> 00:06:24,915 You're jealous of my best friend, Tori. 139 00:06:24,918 --> 00:06:27,688 Cleveland, men and women can't be friends. 140 00:06:27,688 --> 00:06:30,118 What?! I'm surprised at you, Donna. 141 00:06:30,124 --> 00:06:33,764 Unlike you, I don't see gender, age, or race. 142 00:06:33,761 --> 00:06:37,131 I would expect a middle-aged, black woman to understand that. 143 00:06:37,131 --> 00:06:39,461 Well, understand this. 144 00:06:39,466 --> 00:06:41,166 I do not want you spending time 145 00:06:41,168 --> 00:06:42,968 with that woman outside of work. 146 00:06:42,970 --> 00:06:44,500 Now, we're going home. 147 00:06:44,505 --> 00:06:46,705 Fine. Just let me get my things. 148 00:06:48,875 --> 00:06:51,175 I wanted to show Tori my things. 149 00:06:51,178 --> 00:06:53,278 Cleveland! 150 00:06:55,581 --> 00:06:58,321 (humming) 151 00:06:58,318 --> 00:07:01,518 (bellowing faintly) 152 00:07:01,522 --> 00:07:02,852 My eye! 153 00:07:02,856 --> 00:07:04,486 Oh, thank God. 154 00:07:06,159 --> 00:07:07,489 Frapp Friday? 155 00:07:07,494 --> 00:07:09,264 We're starting a new tradition. 156 00:07:09,263 --> 00:07:12,103 We're all gonna get coffee frapps across the street. 157 00:07:12,099 --> 00:07:13,199 (cheering) 158 00:07:13,200 --> 00:07:15,200 Oh, I think I love coffee frapps! 159 00:07:15,202 --> 00:07:16,802 But Donna says 160 00:07:16,804 --> 00:07:20,014 I can't spend time with Tori outside the office. 161 00:07:20,007 --> 00:07:22,007 Or did she say outside of work? 162 00:07:22,009 --> 00:07:24,679 Which would be slightly different. 163 00:07:24,678 --> 00:07:28,748 Although, I did completely understand what she meant. 164 00:07:28,749 --> 00:07:30,519 Frapp Friday! 165 00:07:33,119 --> 00:07:34,849 (slurping) 166 00:07:34,855 --> 00:07:38,255 Mmm. I can't believe this only has 4,000 calories. 167 00:07:38,258 --> 00:07:40,328 What are calories? Vitamin C? 168 00:07:40,327 --> 00:07:43,727 Oh, look at the time. Race you back to the office. 169 00:07:45,865 --> 00:07:48,095 (giggles): That's my shirt, you rascal. 170 00:07:48,101 --> 00:07:50,171 No rules on Frapp Friday. 171 00:07:50,170 --> 00:07:52,100 (laughter) 172 00:07:52,105 --> 00:07:54,605 Frapp you, Tori. 173 00:07:56,108 --> 00:07:58,108 My Frapp. 174 00:07:58,111 --> 00:07:59,181 (laughing) You want it? 175 00:07:59,179 --> 00:08:01,109 Y-You want it? I do. 176 00:08:01,114 --> 00:08:03,824 I want my frapp. Give it, give it, give it. 177 00:08:03,817 --> 00:08:06,987 (giggling) 178 00:08:06,987 --> 00:08:09,347 DONNA: Cleveland, get your ass off the grass! 179 00:08:09,356 --> 00:08:10,286 Donna. 180 00:08:10,290 --> 00:08:11,520 What were you thinking? 181 00:08:11,525 --> 00:08:13,115 We were just at work 182 00:08:13,126 --> 00:08:14,986 and it was so boring and humdrum, and Tori 183 00:08:14,995 --> 00:08:17,325 said we should get frapps because it was Frapp Friday, 184 00:08:17,331 --> 00:08:18,931 which is a Friday when you get frapps. 185 00:08:18,932 --> 00:08:21,032 (slurping) 186 00:08:21,034 --> 00:08:22,834 Ain't nothing but something to drink. 187 00:08:22,836 --> 00:08:24,266 Ah, frapp attack! 188 00:08:24,271 --> 00:08:26,001 You frapped me! She frapped me! 189 00:08:26,006 --> 00:08:27,206 I got frapp in my 'stache. 190 00:08:27,207 --> 00:08:28,967 Ow! My bottom. 191 00:08:28,976 --> 00:08:30,206 (girlish wail) 192 00:08:30,210 --> 00:08:32,010 Cleveland, would you sign this release? 193 00:08:32,012 --> 00:08:34,082 Oh, yes, surely. 194 00:08:41,153 --> 00:08:43,293 So, still mad? 195 00:08:43,290 --> 00:08:45,120 You promised me you wouldn't see Tori 196 00:08:45,125 --> 00:08:46,985 outside of work. You lied to me. 197 00:08:46,994 --> 00:08:49,094 You know who's cute when she's mad? 198 00:08:49,096 --> 00:08:50,356 Tor... you. 199 00:08:50,364 --> 00:08:52,304 Check out our video. 200 00:08:52,299 --> 00:08:54,299 Cleveland, you're about to be quoted 201 00:08:54,301 --> 00:08:57,071 by every bored cubicle slob in America. 202 00:08:59,205 --> 00:09:00,635 We were just at work, 203 00:09:00,641 --> 00:09:03,041 and it was so boring and humdrum. 204 00:09:03,043 --> 00:09:04,613 (auto-tuned): ♪ Humdrum, humdrum 205 00:09:04,611 --> 00:09:06,781 ♪ Humdrum, humdru, h-h-h-h-humdrum ♪ 206 00:09:06,780 --> 00:09:09,110 ♪ Tori said we should get frapps, it was Frapp Friday ♪ 207 00:09:09,116 --> 00:09:11,076 ♪ Which is a Friday when you get frapps ♪ 208 00:09:11,084 --> 00:09:13,024 ♪ Frapp Friday, Frapp Friday ♪ ♪ Hey, hey ♪ 209 00:09:13,020 --> 00:09:14,320 ♪ Ain't nothing but something to drink ♪ 210 00:09:14,321 --> 00:09:15,991 (girlish wail) 211 00:09:15,989 --> 00:09:17,189 (rhythmic scratching) 212 00:09:17,190 --> 00:09:19,290 DONNA: ♪ Cleveland, get your ass off the grass ♪ 213 00:09:19,293 --> 00:09:21,433 ♪ Ass off the grass 214 00:09:21,428 --> 00:09:22,688 ♪ Ah, frapp attack 215 00:09:22,696 --> 00:09:24,356 ♪ You frapped me, she frapped me ♪ 216 00:09:24,364 --> 00:09:26,204 ♪ I got frapp in my 'stache 217 00:09:26,199 --> 00:09:28,269 ♪ Hey ♪ ♪ Frapp attack, frapp-frapp attack ♪ 218 00:09:28,268 --> 00:09:30,138 ♪ Hey ♪ ♪ Frapp attack, frapp- frapp attack ♪ 219 00:09:30,137 --> 00:09:31,097 ♪ Ah, frapp attack 220 00:09:31,104 --> 00:09:33,104 ♪ You frapped me, she frapped me ♪ 221 00:09:33,106 --> 00:09:35,006 ♪ I got frapp in my 'stache ♪ In my 'stache ♪ 222 00:09:35,008 --> 00:09:36,538 ♪ Frapp attack, frapp-frapp attack ♪ 223 00:09:36,543 --> 00:09:38,483 ♪ Frapp attack, frapp-frapp attack ♪ ♪ Hey ♪ 224 00:09:38,478 --> 00:09:40,548 ♪ Frapp my bottom, frapp, frapp my bottom ♪ 225 00:09:40,547 --> 00:09:42,747 ♪ Frapp my bottom, frapp, frapp, my bottom ♪ 226 00:09:42,749 --> 00:09:44,249 (rhythmic slurping) 227 00:09:47,787 --> 00:09:50,057 ♪ 228 00:09:52,091 --> 00:09:53,291 ♪ Ah, frapp attack 229 00:09:53,293 --> 00:09:55,463 ♪ You frapped me, she frapped me ♪ 230 00:09:55,462 --> 00:09:57,202 ♪ I got frapp in my 'stache ♪ In my 'stache ♪ 231 00:09:57,197 --> 00:09:58,427 ♪ Frapp attack, frapp-frapp attack ♪ 232 00:09:58,432 --> 00:09:59,762 ♪ Shorty ♪ ♪ Frapp attack 233 00:09:59,766 --> 00:10:00,766 ♪ Frap, frapp attack 234 00:10:00,767 --> 00:10:02,167 (girlish wail) 235 00:10:02,169 --> 00:10:03,029 ♪ Ain't nothing but something to drink ♪ 236 00:10:03,036 --> 00:10:04,096 Ow, my bottom! 237 00:10:05,504 --> 00:10:08,614 It's gotten 520,000 views in 20 minutes. 238 00:10:08,609 --> 00:10:11,339 Oh, why couldn't this have been on the Fox homepage? 239 00:10:11,345 --> 00:10:13,105 Then no one would've seen it. 240 00:10:13,113 --> 00:10:15,013 Are you kidding? We're gonna be famous. 241 00:10:15,015 --> 00:10:18,975 Oh, great. So 500,000 strangers have seen you 242 00:10:18,986 --> 00:10:23,246 frapping it up with some girl who isn't your wife! 243 00:10:23,256 --> 00:10:26,356 Wow. I misread the room. 244 00:10:28,861 --> 00:10:31,831 "Frapp Attack" is up to five million views! 245 00:10:31,832 --> 00:10:33,672 You're viral, man. 246 00:10:33,667 --> 00:10:35,497 Well, then, so is your mother. 247 00:10:35,502 --> 00:10:38,342 ROBERTA: Cleveland, there's someone here to see you! 248 00:10:40,940 --> 00:10:43,140 Oh, my God! Are you the grocery cart police? 249 00:10:43,143 --> 00:10:44,683 I don't want no trouble. 250 00:10:44,678 --> 00:10:45,938 They're in the back. 251 00:10:45,946 --> 00:10:47,346 Cleveland, you dumbass. 252 00:10:47,347 --> 00:10:49,077 That's Willy Nilly, 253 00:10:49,082 --> 00:10:51,852 the biggest hip-hop producer in the world. 254 00:10:51,852 --> 00:10:53,592 I saw "Frapp Attack" on the Internet 255 00:10:53,587 --> 00:10:55,117 and came here to sign you. 256 00:10:55,122 --> 00:10:56,422 You're going to be huge. 257 00:10:56,423 --> 00:10:58,363 All right. I'm intrigued. 258 00:10:58,358 --> 00:10:59,788 Let's hear your pitch. 259 00:10:59,793 --> 00:11:01,263 I'm going to take you to Hollywood 260 00:11:01,261 --> 00:11:02,791 to perform "Frapp Attack" with me 261 00:11:02,796 --> 00:11:05,496 at the Kids' Choice Awards and turn you into a star. 262 00:11:05,499 --> 00:11:07,029 Mm-hmm. Interesting. 263 00:11:07,034 --> 00:11:09,174 But I am fielding other offers. 264 00:11:09,169 --> 00:11:10,839 What do you got, Coach K? 265 00:11:10,837 --> 00:11:13,197 I've got a huge nose and no lips, 266 00:11:13,206 --> 00:11:15,336 but I can offer you a quality education 267 00:11:15,342 --> 00:11:18,782 and a chance to play basketball at Duke University. 268 00:11:18,779 --> 00:11:20,779 You're a straight shooter, Coach K. 269 00:11:20,781 --> 00:11:22,151 That's not lost on me. 270 00:11:22,149 --> 00:11:23,849 But for my music career, 271 00:11:23,850 --> 00:11:26,020 I should probably go with the music guy. 272 00:11:26,019 --> 00:11:27,449 I'm in. 273 00:11:27,454 --> 00:11:29,424 What about you, Chocolate Thunder? 274 00:11:29,423 --> 00:11:31,493 I'd rather hit myself in the head with a mallet 275 00:11:31,491 --> 00:11:32,961 than go to Duke. 276 00:11:32,959 --> 00:11:35,159 Plus, my sport is bird-watching. 277 00:11:36,662 --> 00:11:37,862 (chirping) 278 00:11:37,864 --> 00:11:39,004 There they are. 279 00:11:38,999 --> 00:11:41,029 (chuckling) 280 00:11:44,603 --> 00:11:46,103 DONNA: Hell, no! 281 00:11:46,106 --> 00:11:47,806 If you can't behave yourself at work, 282 00:11:47,808 --> 00:11:49,138 I'm not letting you go 283 00:11:49,142 --> 00:11:50,882 halfway around the globe to Hollywood. 284 00:11:50,877 --> 00:11:52,607 But, Donna, don't you see? 285 00:11:52,612 --> 00:11:55,612 This is exactly what my humdrum life is missing. 286 00:11:55,615 --> 00:11:58,315 Cleveland, Willy Nilly is a terrible influence. 287 00:11:58,318 --> 00:12:00,148 He's all about the clubs and partying, 288 00:12:00,153 --> 00:12:02,153 throwing cash at the ladies' butts, 289 00:12:02,155 --> 00:12:04,015 leaving lights on when he's not in the room. 290 00:12:04,024 --> 00:12:05,994 Willy Nilly is a lovely man. 291 00:12:05,992 --> 00:12:08,092 Plus, America wants me. 292 00:12:08,095 --> 00:12:10,125 I'm a motherfrappin' hit-maker! 293 00:12:10,130 --> 00:12:12,000 You had nothing to do with that song. 294 00:12:11,998 --> 00:12:14,828 Rallo and Junior did it with their computer machine. 295 00:12:14,835 --> 00:12:16,665 They're making fun of you, Cleveland. 296 00:12:16,670 --> 00:12:17,940 You're not a singer. 297 00:12:17,938 --> 00:12:18,998 I'll sing at your funeral. 298 00:12:19,005 --> 00:12:20,265 (growls) (whimpers) 299 00:12:23,042 --> 00:12:25,242 Get your pink ass off my car! 300 00:12:26,378 --> 00:12:28,678 "Please turn around." 301 00:12:28,682 --> 00:12:30,252 Cleveland told me you got a problem 302 00:12:30,250 --> 00:12:32,150 with him coming out to L.A. with me. 303 00:12:32,152 --> 00:12:34,192 I promised him I would talk to you. 304 00:12:34,187 --> 00:12:36,347 You can quiet your dapper yapper. 305 00:12:36,356 --> 00:12:38,856 I'm not letting Cleveland go anywhere with you. 306 00:12:38,859 --> 00:12:41,659 Look, I think you got the wrong idea about me. 307 00:12:41,661 --> 00:12:43,091 Just 'cause I got a song 308 00:12:43,096 --> 00:12:45,026 called "Party Till Your Boobs Fall Off" 309 00:12:45,031 --> 00:12:47,501 doesn't mean I'm some kind of boob-loving party guy. 310 00:12:47,501 --> 00:12:50,171 Mm-hmm. I'm more of a boob-loving homebody. 311 00:12:50,170 --> 00:12:51,640 (laughs) 312 00:12:51,638 --> 00:12:53,708 Look, just give me five minutes of your time. 313 00:12:53,707 --> 00:12:55,207 I'll give you four hours. 314 00:12:55,208 --> 00:12:56,638 I got nothing going on. 315 00:12:56,643 --> 00:12:59,213 Moms are never as busy as we say we are. 316 00:12:59,212 --> 00:13:01,182 And we'll be in L.A. over a Sunday, 317 00:13:01,181 --> 00:13:03,181 so I'll make sure Cleveland goes to church. 318 00:13:03,183 --> 00:13:05,183 What, one of those Hollywood alien churches 319 00:13:05,185 --> 00:13:06,615 Tom Cruise goes to? 320 00:13:06,620 --> 00:13:08,850 I'm not having my Cleveland come home all toothy 321 00:13:08,855 --> 00:13:11,115 and laughing too hard for no reason. 322 00:13:11,124 --> 00:13:14,194 Cleveland is a real person, and I want to keep him that way. 323 00:13:14,194 --> 00:13:16,804 Well, show me what real people do, then. 324 00:13:16,797 --> 00:13:18,297 Please, I want to know. 325 00:13:18,298 --> 00:13:20,698 Well, for starters, we drive our own cars 326 00:13:20,700 --> 00:13:22,430 and pump our own gas. 327 00:13:25,604 --> 00:13:27,214 (chuckling): Oh, so it goes in there. 328 00:13:27,207 --> 00:13:29,367 So we going to make a baby car? 329 00:13:29,376 --> 00:13:31,676 Oh, Nilly, you silly. 330 00:13:33,012 --> 00:13:34,252 Hi, Donna. 331 00:13:34,247 --> 00:13:35,307 Hi, Donna. 332 00:13:35,315 --> 00:13:37,145 Donna, hi. 333 00:13:37,150 --> 00:13:40,020 Weird. Your paparazzi don't have cameras. 334 00:13:40,020 --> 00:13:41,690 They're not paparazzi. 335 00:13:41,688 --> 00:13:43,488 Oh, they're your managers. No. 336 00:13:43,490 --> 00:13:44,990 They want you to produce their demo? 337 00:13:44,991 --> 00:13:46,161 No. 338 00:13:46,159 --> 00:13:47,589 Drug dealers. Two of them. 339 00:13:47,594 --> 00:13:49,694 But that's not why they were being friendly. 340 00:13:49,696 --> 00:13:51,756 That's just how people are in a small town. 341 00:13:51,765 --> 00:13:53,425 That's kind of nice. 342 00:13:53,433 --> 00:13:55,033 You know, I'm starting to think 343 00:13:55,035 --> 00:13:57,435 maybe I don't need my big, fancy limo 344 00:13:57,437 --> 00:14:00,037 or my bodyguard or my monkey butler. 345 00:14:00,040 --> 00:14:02,710 You are free to go, Cadbury. 346 00:14:02,709 --> 00:14:04,109 Hello there, friendly fella. 347 00:14:04,110 --> 00:14:05,180 (monkey shrieking, man screaming) 348 00:14:05,178 --> 00:14:07,148 I'm onto you, Willy. 349 00:14:07,147 --> 00:14:08,907 I don't think that flashy lifestyle 350 00:14:08,915 --> 00:14:10,075 is who you really are. 351 00:14:10,083 --> 00:14:11,353 Maybe you won't be 352 00:14:11,351 --> 00:14:13,121 such a bad influence on Cleveland. 353 00:14:13,119 --> 00:14:14,319 I told you. 354 00:14:14,321 --> 00:14:16,251 Hey, do you think we could go catch 355 00:14:16,256 --> 00:14:17,956 some fireflies in a jar? 356 00:14:17,958 --> 00:14:20,188 Now, it's important you learn the distinction 357 00:14:20,193 --> 00:14:24,433 between small-town life and country-ass (bleep). 358 00:14:24,431 --> 00:14:26,131 You did it! 359 00:14:26,132 --> 00:14:27,772 Donna says I can go. 360 00:14:27,767 --> 00:14:29,997 Go? Oh, right, L.A. 361 00:14:30,003 --> 00:14:32,343 Yeah, I'm not doing that anymore. 362 00:14:32,339 --> 00:14:34,509 I'm going to stay in Stoolbend. 363 00:14:34,507 --> 00:14:35,937 What? Why? 364 00:14:35,942 --> 00:14:38,182 The thing is, I want your life. 365 00:14:38,178 --> 00:14:40,178 And I want your wife. 366 00:14:40,180 --> 00:14:41,350 Oh, we're rapping? 367 00:14:41,348 --> 00:14:43,578 Go again, but leave my wife out of it. 368 00:14:43,583 --> 00:14:45,523 Boundaries. Let me be clear. 369 00:14:45,518 --> 00:14:48,248 I'm in love with your wife, and I'm taking her. 370 00:14:48,255 --> 00:14:49,985 Oh? 371 00:14:49,990 --> 00:14:52,560 To the airport! No! 372 00:14:54,994 --> 00:14:57,004 No! 373 00:14:56,997 --> 00:14:58,097 Hey, buddy, would you mind 374 00:14:58,098 --> 00:15:00,398 taking a picture of me back here? 375 00:15:02,301 --> 00:15:03,771 Nice. 376 00:15:03,770 --> 00:15:05,140 New profile photo. 377 00:15:05,138 --> 00:15:06,838 No! 378 00:15:13,045 --> 00:15:15,405 Four of hearts. Four of hearts. 379 00:15:15,415 --> 00:15:16,575 Let's see. 380 00:15:16,583 --> 00:15:18,423 Do I have a black five? 381 00:15:18,418 --> 00:15:21,318 Can a red four go on a red five? 382 00:15:21,321 --> 00:15:23,151 Eh, no one's watching. 383 00:15:23,156 --> 00:15:24,086 (gasps) 384 00:15:24,090 --> 00:15:25,990 Cleveland, where have you been? 385 00:15:25,992 --> 00:15:27,992 Willy's driver insisted on taking me 386 00:15:27,994 --> 00:15:29,534 all the way to the airport. 387 00:15:29,529 --> 00:15:30,959 Where is he? 388 00:15:30,964 --> 00:15:32,134 He left after lunch. 389 00:15:32,132 --> 00:15:33,872 I taught him how to make sloppy joes. 390 00:15:33,867 --> 00:15:35,867 Donna, that man is in love with you! 391 00:15:35,869 --> 00:15:37,639 We're just friends, Cleveland. 392 00:15:37,637 --> 00:15:39,197 Like you and Tori. 393 00:15:39,205 --> 00:15:40,805 There's nothing to worry about. 394 00:15:40,807 --> 00:15:42,467 Now, there's leftovers in the fridge 395 00:15:42,475 --> 00:15:45,105 if you want Willy's sloppy seconds. 396 00:15:45,111 --> 00:15:46,711 Ow! Did you get it? 397 00:15:46,713 --> 00:15:49,153 I had it turned the wrong way. (giggles) 398 00:15:49,149 --> 00:15:50,149 All right, we going again. 399 00:15:50,150 --> 00:15:51,450 (groans) 400 00:15:51,451 --> 00:15:53,751 ♪ Gonna party till your boobs fall off ♪ 401 00:15:53,753 --> 00:15:56,153 ♪ Party, party till your boobs fall off... ♪ 402 00:15:56,156 --> 00:15:59,156 Oh, that guy's a jerk, but he sure can write a hook. 403 00:15:59,159 --> 00:16:00,889 (tires squeal) Great Scott! 404 00:16:03,028 --> 00:16:03,998 Hey, Cleveland. 405 00:16:03,997 --> 00:16:05,597 Willy Nilly bought my house. 406 00:16:05,598 --> 00:16:06,858 Renting my room back. 407 00:16:06,866 --> 00:16:08,426 Cheaper than what my mom was charging me. 408 00:16:08,435 --> 00:16:10,765 I guess that explains the paint job. 409 00:16:10,770 --> 00:16:12,200 That ain't paint. 410 00:16:12,205 --> 00:16:13,335 That's real tiger fur. 411 00:16:13,340 --> 00:16:15,470 Now I'm thinking about Tiger Woods. 412 00:16:15,475 --> 00:16:16,535 Sad. 413 00:16:16,543 --> 00:16:17,683 Ah, screw him. 414 00:16:17,677 --> 00:16:19,107 What do you think, Donna? 415 00:16:19,112 --> 00:16:20,182 Cutting my own grass. 416 00:16:20,180 --> 00:16:21,450 You're getting there. 417 00:16:21,448 --> 00:16:23,148 I made you some lemonade, Willy. 418 00:16:23,149 --> 00:16:25,019 You look hot. 419 00:16:26,819 --> 00:16:27,949 Thanks, Dee. 420 00:16:27,954 --> 00:16:29,254 Let me just take a quick shower 421 00:16:29,255 --> 00:16:30,515 and we can go antiquing. 422 00:16:30,523 --> 00:16:32,793 You know, most people don't appreciate things 423 00:16:32,792 --> 00:16:33,992 that are a little older, 424 00:16:33,994 --> 00:16:38,104 but I think they get more beautiful with age. 425 00:16:39,798 --> 00:16:42,328 I do not want you hanging out with him, Donna. 426 00:16:42,335 --> 00:16:43,965 We're friends. 427 00:16:43,970 --> 00:16:46,770 Well, if you've got plans with your plutonic friend, 428 00:16:46,773 --> 00:16:48,813 then I can go hang out with mine. 429 00:16:48,808 --> 00:16:50,808 Maybe Tori and I will go antiquing. 430 00:16:50,810 --> 00:16:52,310 What is antiquing? 431 00:16:52,312 --> 00:16:54,282 (pulsating dance music plays) 432 00:16:54,280 --> 00:16:56,950 Could you tell the DJ that I asked 433 00:16:56,950 --> 00:16:59,980 to hear "Jack and Diane" three hours ago, 434 00:16:59,986 --> 00:17:03,986 which was three hours past my bedtime? 435 00:17:03,990 --> 00:17:05,990 Excuse me. 436 00:17:05,992 --> 00:17:08,732 Pardon me. 437 00:17:09,695 --> 00:17:11,155 (laughter) 438 00:17:11,164 --> 00:17:13,704 My Goldschlagers! 439 00:17:17,136 --> 00:17:19,496 Why don't we just sit down and order? 440 00:17:19,506 --> 00:17:22,006 It costs $2,000 to sit. 441 00:17:22,008 --> 00:17:24,038 Right. I'll get another round 442 00:17:24,044 --> 00:17:26,014 and be back in an hour and a half. 443 00:17:26,012 --> 00:17:28,982 Great. After this, we're meeting my boyfriend 444 00:17:28,982 --> 00:17:30,822 and his funny Serbian friends 445 00:17:30,817 --> 00:17:33,117 at a darker, more crowded place. 446 00:17:33,119 --> 00:17:36,719 Cool. That sounds terrible. 447 00:17:43,028 --> 00:17:45,798 Okay, if I fall asleep right now, 448 00:17:45,799 --> 00:17:48,199 I can get 40 minutes of sleep. 449 00:17:48,201 --> 00:17:49,801 (sighs) 450 00:17:49,803 --> 00:17:51,103 My life. 451 00:17:51,104 --> 00:17:54,044 My life sucks. 452 00:17:54,040 --> 00:17:55,470 That's it. 453 00:17:55,475 --> 00:17:57,605 My life sucks. 454 00:17:59,011 --> 00:18:00,651 Hey, Willy Nilly! 455 00:18:00,647 --> 00:18:03,107 You want my wife? You want my life? 456 00:18:03,116 --> 00:18:04,946 Well, you can have them! 457 00:18:04,951 --> 00:18:07,591 LESTER: I'll take your kindling wood! 458 00:18:07,587 --> 00:18:09,687 Cleveland, what has gotten into you? 459 00:18:09,689 --> 00:18:12,019 12 Red Bull vodkas. 460 00:18:13,025 --> 00:18:14,325 What the hell, man? 461 00:18:14,327 --> 00:18:15,957 You say you want my life? 462 00:18:15,962 --> 00:18:19,532 Well, you can't just pick and choose the parts you like. 463 00:18:19,532 --> 00:18:21,132 It feels like broken glass. 464 00:18:21,134 --> 00:18:22,474 What is this? 465 00:18:22,469 --> 00:18:24,599 100% polyester. 466 00:18:24,604 --> 00:18:27,144 And it gets stinky if you sweat. 467 00:18:27,140 --> 00:18:30,780 And these babies are a couple squirters. 468 00:18:33,178 --> 00:18:36,148 This is how I start every day. 469 00:18:36,149 --> 00:18:38,849 ♪ 470 00:18:38,852 --> 00:18:40,492 Hammer time! 471 00:18:40,487 --> 00:18:43,287 (grunting) 472 00:18:43,289 --> 00:18:44,419 Whoa! 473 00:18:44,424 --> 00:18:46,024 Why are they even awake? 474 00:18:46,025 --> 00:18:47,755 They're always awake! 475 00:18:47,760 --> 00:18:49,590 Now, let's grab a cup of cold coffee, 476 00:18:49,596 --> 00:18:51,996 spill half of it on our pants and head to work. 477 00:18:55,200 --> 00:18:56,430 (groans) 478 00:18:56,436 --> 00:18:58,436 Smells like something died down here. 479 00:18:58,438 --> 00:19:00,198 It's your dreams. 480 00:19:00,206 --> 00:19:03,136 And a dead dog. And a dead cat. 481 00:19:03,143 --> 00:19:04,513 And a live skunk. 482 00:19:04,511 --> 00:19:06,311 Run along, Stinky. 483 00:19:06,312 --> 00:19:08,782 Don't nobody want no smelly trouble. 484 00:19:08,781 --> 00:19:10,751 (growls) (hisses) 485 00:19:12,818 --> 00:19:13,988 Wait. I've already been here before. 486 00:19:13,987 --> 00:19:16,487 You have to come to the mini-mart all the time. 487 00:19:16,489 --> 00:19:18,919 The wife called when you were a block away from home. 488 00:19:18,925 --> 00:19:20,155 You're out of eggs. 489 00:19:20,160 --> 00:19:21,290 You're always out of eggs, 490 00:19:21,294 --> 00:19:24,204 because Donna eats 18 eggs a day. 491 00:19:24,197 --> 00:19:25,997 And God help you if you don't go 492 00:19:25,999 --> 00:19:28,629 to one of her amateur strong-woman competitions. 493 00:19:28,635 --> 00:19:30,125 That sounds horrible! 494 00:19:30,136 --> 00:19:31,266 There's more! 495 00:19:33,038 --> 00:19:34,538 Now, after you've worked a hard day, 496 00:19:34,541 --> 00:19:35,711 it's time for dinner-- 497 00:19:35,708 --> 00:19:37,538 one of four dishes your wife makes. 498 00:19:37,544 --> 00:19:39,184 I hope you like tilapia, 499 00:19:39,179 --> 00:19:40,979 'cause that's two of them. Stop! 500 00:19:40,980 --> 00:19:42,850 I can't take any more. 501 00:19:42,849 --> 00:19:44,079 I don't want your life. 502 00:19:44,083 --> 00:19:46,423 Your life is monotonous and depressing. 503 00:19:46,419 --> 00:19:48,349 That's all I wanted to hear. 504 00:19:48,354 --> 00:19:52,194 I guess I was just romancing what small-town life was. 505 00:19:52,192 --> 00:19:53,662 But you got a hot wife. 506 00:19:53,660 --> 00:19:55,430 I might just take her with me. 507 00:19:55,428 --> 00:19:57,898 Sure. Let's go tell her together. 508 00:19:59,865 --> 00:20:01,895 (electric razor buzzing) 509 00:20:03,769 --> 00:20:04,869 Hey, Donna. 510 00:20:04,871 --> 00:20:06,201 Hey, baby. 511 00:20:06,206 --> 00:20:08,836 Just doing a little trimming over here! 512 00:20:08,841 --> 00:20:10,611 A'ight. I'm out. 513 00:20:10,610 --> 00:20:12,010 (whistles) 514 00:20:17,983 --> 00:20:19,253 (wind whistling) 515 00:20:22,087 --> 00:20:23,787 Oh, is Willy leaving town? 516 00:20:23,790 --> 00:20:25,160 No, he's staying. 517 00:20:25,158 --> 00:20:26,488 Really? No! 518 00:20:26,492 --> 00:20:27,762 He left. 519 00:20:27,760 --> 00:20:29,330 Fool couldn't take the Stool. 520 00:20:29,329 --> 00:20:30,999 (giggles) Rapping. 521 00:20:30,997 --> 00:20:32,257 You were right, Donna. 522 00:20:32,265 --> 00:20:34,465 Men and women ought not be friends. 523 00:20:34,467 --> 00:20:37,497 Aw, baby, I'm sorry you didn't get to go to California 524 00:20:37,503 --> 00:20:39,673 and you're stuck here with your humdrum life. 525 00:20:39,672 --> 00:20:41,012 You know what? 526 00:20:41,007 --> 00:20:43,267 I love my humdrum life. 527 00:20:43,276 --> 00:20:45,976 It's not fancy, it's not glitzy, 528 00:20:45,979 --> 00:20:48,349 it's not glossary, but nor are I. 529 00:20:48,348 --> 00:20:51,118 I love you, Loretta... Tori... Donna. 530 00:20:51,117 --> 00:20:52,917 Oh, Cleveland. 531 00:20:52,919 --> 00:20:54,089 Let's eat. 532 00:20:54,087 --> 00:20:55,087 Junior, defrost the Arby's! 533 00:20:55,088 --> 00:20:56,488 CLEVELAND JR.: What's the occasion? 534 00:20:56,489 --> 00:20:57,989 Life. 535 00:21:02,428 --> 00:21:03,758 Not even filming it. 536 00:21:03,808 --> 00:21:08,358 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.