Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,469 --> 00:00:05,269
(funky disco plays)
♪ My name is Cleveland Brown
2
00:00:05,272 --> 00:00:07,542
♪ And I am proud to be
3
00:00:07,541 --> 00:00:09,711
♪ Right back in my hometown
4
00:00:09,710 --> 00:00:12,640
♪ With my new family
5
00:00:12,646 --> 00:00:14,706
♪ There's old friends
and new friends ♪
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,945
♪ And even a bear
7
00:00:16,951 --> 00:00:19,281
♪ Through good times
and bad times ♪
8
00:00:19,286 --> 00:00:20,786
♪ It's true love we share
9
00:00:20,788 --> 00:00:23,088
♪ And so I found a place
10
00:00:23,090 --> 00:00:25,420
♪ Where everyone will know
11
00:00:25,426 --> 00:00:27,586
♪ My happy mustached face
12
00:00:27,595 --> 00:00:29,795
♪ This is The Cleveland Show. ♪
13
00:00:29,797 --> 00:00:31,727
(chuckles)
14
00:00:34,100 --> 00:00:37,470
And on this fateful day,
by harnessing the power
15
00:00:37,471 --> 00:00:42,671
of electricity, Rallo Tubbs
will transform himself into...
16
00:00:42,676 --> 00:00:46,546
Electro-Boy!
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,207
CLEVELAND:
Kids! Dinner!
18
00:00:48,215 --> 00:00:50,445
Coming!
19
00:00:50,451 --> 00:00:53,551
Ahh!
20
00:00:57,457 --> 00:00:58,857
Donna?
21
00:00:58,859 --> 00:01:00,289
Donna!
22
00:01:00,294 --> 00:01:01,364
Where's dinner?
23
00:01:01,362 --> 00:01:04,302
Donna!
24
00:01:04,298 --> 00:01:05,658
Donna?
25
00:01:05,666 --> 00:01:09,166
She's gone. There's...
there's... nothing!
26
00:01:09,170 --> 00:01:10,300
No dinner?
27
00:01:10,304 --> 00:01:12,474
(high-pitched screaming)
28
00:01:12,473 --> 00:01:13,873
(screams)
29
00:01:13,874 --> 00:01:15,344
(all screaming)
30
00:01:21,514 --> 00:01:23,484
(screaming weakly)
31
00:01:23,484 --> 00:01:25,284
Sweet mayhem and...
32
00:01:25,286 --> 00:01:26,286
(sighs)
33
00:01:26,287 --> 00:01:28,017
I'm about done with these.
34
00:01:28,022 --> 00:01:29,092
What the hell happened?!
35
00:01:29,090 --> 00:01:31,290
It was 6:00 and
there was no dinner.
36
00:01:31,292 --> 00:01:33,462
It's only 6:15!
37
00:01:33,461 --> 00:01:35,291
We eat at 6:00.
38
00:01:35,296 --> 00:01:36,296
Where were you?
39
00:01:36,297 --> 00:01:37,827
At my woman's
group meeting.
40
00:01:37,832 --> 00:01:42,802
You know, Nags Against
Global Sexism, or NAGS.
41
00:01:42,803 --> 00:01:44,873
Kendra, Arianna, and I are
doing some amazing things
42
00:01:44,872 --> 00:01:47,472
to help women help women
help women all over the world.
43
00:01:47,475 --> 00:01:49,305
Bitches should
help themselves.
44
00:01:49,310 --> 00:01:51,480
I worked for
everything I got.
45
00:01:51,479 --> 00:01:53,809
You can be
truly appalling.
46
00:01:53,814 --> 00:01:56,784
Well, something the ladies
and I agreed on tonight
47
00:01:56,784 --> 00:01:59,254
is that once in a while, our
husbands should make dinner.
48
00:01:59,253 --> 00:02:00,653
But that...
49
00:02:00,654 --> 00:02:01,654
that's mad!
50
00:02:01,655 --> 00:02:03,455
Well, we're trying
it tonight.
51
00:02:03,457 --> 00:02:04,517
(laughs)
52
00:02:04,525 --> 00:02:06,085
Cleveland's gotta make dinner!
53
00:02:06,093 --> 00:02:07,463
Gotta preheat the oven!
54
00:02:07,461 --> 00:02:09,461
Stir fry vegetables!
55
00:02:09,463 --> 00:02:12,533
Drink a whole bottle of wine
when he thinks no one's looking!
56
00:02:12,533 --> 00:02:15,703
I have to make dinner
for everyone?! No way!
57
00:02:15,703 --> 00:02:19,673
We're going to a mediocre
Italian chain restaurant!
58
00:02:19,673 --> 00:02:22,043
(laughing)
59
00:02:22,042 --> 00:02:24,042
CLEVELAND:
Here, they treat youlike family.
60
00:02:24,044 --> 00:02:28,684
Which is why I was surprisedwhen they gave me a bill.
61
00:02:28,682 --> 00:02:30,452
Mm-hmm.
62
00:02:30,451 --> 00:02:32,451
Could I get
more salty salad?
63
00:02:32,453 --> 00:02:33,523
Sure.
64
00:02:34,487 --> 00:02:36,257
Go, go, go, go, go!
65
00:02:41,094 --> 00:02:42,664
All right, you got me.
66
00:02:42,663 --> 00:02:44,863
I'm reading
Farts magazine.
67
00:02:44,865 --> 00:02:46,295
For the farticles.
68
00:02:46,300 --> 00:02:48,870
And the fartoons.
69
00:02:48,869 --> 00:02:50,639
Good night.
Um, no.
70
00:02:50,638 --> 00:02:52,038
I'm still reading.
71
00:02:52,039 --> 00:02:54,839
Donna, I gotta be at work
in 12 hours.
72
00:02:54,842 --> 00:02:57,982
You think you get to decide our
bedtime because you're the man?
73
00:02:57,978 --> 00:03:01,308
CLEVELAND:
The correct answer is probably"yes."
74
00:03:01,315 --> 00:03:02,675
Yes?
75
00:03:02,683 --> 00:03:04,483
What? I don't think so!
76
00:03:04,485 --> 00:03:06,115
CLEVELAND:
Oh-for-twelve on the day.
77
00:03:06,120 --> 00:03:07,520
I'm no good at this.
78
00:03:07,521 --> 00:03:08,821
This is exactly
what we were talking
79
00:03:08,822 --> 00:03:10,092
about at my
women's group.
80
00:03:10,090 --> 00:03:11,860
The girls all agree
that you can't make
81
00:03:11,859 --> 00:03:13,359
all the decisions without me.
82
00:03:13,360 --> 00:03:14,460
Oh, do they? Huh?
83
00:03:14,461 --> 00:03:16,961
Do the girls all agree on that?
Really? Do they?
84
00:03:16,964 --> 00:03:19,304
Things are going to
change around here.
85
00:03:19,300 --> 00:03:23,540
Now, Nicole Richie wrote this
novel, and I intend to read it.
86
00:03:26,139 --> 00:03:28,309
Don't tell me
to go fish, Larry.
87
00:03:28,309 --> 00:03:30,309
I can see you have
a two right there.
88
00:03:30,311 --> 00:03:33,381
You're not a leopard,
you're a damn cheetah!
89
00:03:33,380 --> 00:03:34,680
(giggles)
90
00:03:34,682 --> 00:03:36,282
Junior, I need you
to watch Rallo.
91
00:03:36,283 --> 00:03:38,483
I'm on my way to another
woman's group meeting,
92
00:03:38,485 --> 00:03:40,445
and it's my turn to pick up
the pints of ice cream
93
00:03:40,454 --> 00:03:43,524
we won't be able to believe
we each ate a whole one of.
94
00:03:46,092 --> 00:03:47,492
Oh, cool!
What's this?
95
00:03:47,494 --> 00:03:50,534
Hey! Stay out of my
disaster preparedness kit!
96
00:03:51,864 --> 00:03:54,874
(laughing)
97
00:03:54,868 --> 00:03:56,468
Look at me, I'm Wall-E!
98
00:03:56,470 --> 00:04:00,010
I go on and on, no matter
how much you wish I would end!
99
00:04:00,007 --> 00:04:01,867
(laughing)
100
00:04:01,875 --> 00:04:03,375
That's it.
101
00:04:05,511 --> 00:04:06,881
Wait!
What are you doing?!
102
00:04:06,880 --> 00:04:08,880
I'm putting you
in Larry's Baby Bjorn.
103
00:04:08,882 --> 00:04:10,622
It always settles him down.
Put me down!
104
00:04:10,618 --> 00:04:12,078
Shh, shh.
What is this thing?
105
00:04:12,086 --> 00:04:13,916
It's called a joey.
I ain't no kangaroo baby.
106
00:04:13,921 --> 00:04:16,191
Come on, man...
107
00:04:16,856 --> 00:04:17,916
(snores)
108
00:04:17,925 --> 00:04:19,855
There we go, little guy.
109
00:04:19,860 --> 00:04:22,330
Boing! Boing! Boing!
110
00:04:24,664 --> 00:04:25,864
(slight groan)
111
00:04:25,866 --> 00:04:26,866
What happened to
the 'bow, bro?
112
00:04:26,867 --> 00:04:28,197
Donna hit me.
113
00:04:28,202 --> 00:04:29,842
With a list of chores!
114
00:04:29,837 --> 00:04:32,137
It's all because
this guy's wife
115
00:04:32,139 --> 00:04:35,109
told Donna I need to help
around the house more.
116
00:04:35,109 --> 00:04:38,109
She even made me drive
three-quarters of a mile
117
00:04:38,112 --> 00:04:40,612
to return our DVDs
to Blockbuster!
118
00:04:40,614 --> 00:04:42,354
Couldn't you just wait till
they go out of business?
119
00:04:42,349 --> 00:04:44,819
Thank you.
But she said no.
120
00:04:44,818 --> 00:04:48,848
Yeah, well Donna told Arianna I
should know to be more romantic.
121
00:04:48,856 --> 00:04:52,856
So I text her, "Hey, Goldilocks,
I got something for you
122
00:04:52,860 --> 00:04:57,300
that's not too hard and not
too soft, it's just right,"
123
00:04:57,298 --> 00:04:59,258
and she says that
that's not romance.
124
00:04:59,266 --> 00:05:02,466
Well, both your hens told Kendra
I should appreciate her more.
125
00:05:02,469 --> 00:05:04,469
You try telling
a six-hundred pound woman
126
00:05:04,471 --> 00:05:06,311
she doesn't look fat in jeans.
127
00:05:06,307 --> 00:05:09,267
It's literally impossible
without sounding sarcastic.
128
00:05:09,276 --> 00:05:10,876
You see what's going on?
129
00:05:10,878 --> 00:05:12,878
When our wives go to
that women's group,
130
00:05:12,880 --> 00:05:14,480
there're no men
around to shoot down
131
00:05:14,481 --> 00:05:16,451
their legitimate grievances!
132
00:05:16,450 --> 00:05:19,850
If only we had someone who
could infiltrate their group
133
00:05:19,853 --> 00:05:21,923
and convince them to
get off our backs.
134
00:05:21,922 --> 00:05:23,492
But it's a women's group.
135
00:05:23,490 --> 00:05:25,090
And we don't know any women.
136
00:05:25,092 --> 00:05:26,492
Nope.
Negatory.
137
00:05:26,493 --> 00:05:27,693
Well, that's the
end of that story.
138
00:05:27,695 --> 00:05:29,085
(all sigh)
139
00:05:29,096 --> 00:05:30,696
(TV news theme playing)
140
00:05:30,698 --> 00:05:32,298
Hi, I'm Dwayne Meighan.
141
00:05:32,299 --> 00:05:33,469
News Flash!
142
00:05:33,467 --> 00:05:36,497
There had had been a protests
in the street of
143
00:05:36,503 --> 00:05:41,113
a Middle East country called
foreign land as seen in Aladdin.
144
00:05:41,108 --> 00:05:44,308
Women had burqa for
the sheet over their face
145
00:05:44,311 --> 00:05:48,281
look like ghost but you can
see eyes peek-a-boo...
146
00:05:48,282 --> 00:05:49,352
Sweet! That's it!
147
00:05:49,350 --> 00:05:50,480
Hmm...
148
00:05:50,484 --> 00:05:52,324
So he starts reading me
this "farticle"--
149
00:05:52,319 --> 00:05:54,489
it's sort of like an
article about farts--
150
00:05:54,488 --> 00:05:56,658
$4.99 an issue,
by the way,
151
00:05:56,657 --> 00:05:58,487
yet refuses to get
a subscription!
152
00:05:58,492 --> 00:06:00,532
(doorbell rings)
153
00:06:02,462 --> 00:06:04,462
Can I help you?
154
00:06:04,465 --> 00:06:07,865
(falsetto, accented voice):
My name is Fatima, thank you very much.
155
00:06:07,868 --> 00:06:09,868
I come looking for
your women's group
156
00:06:09,870 --> 00:06:11,870
because I am
in need of help.
157
00:06:11,872 --> 00:06:14,872
Thank you very much.
158
00:06:14,875 --> 00:06:19,535
(sotto voce):
It's really me. Cleveland. Shh!
159
00:06:25,518 --> 00:06:29,818
I'm just saying, if Lester
wasn't too lazy to take out
160
00:06:29,823 --> 00:06:32,663
the garbage, I wouldn't be
so tempted to eat out of it.
161
00:06:32,659 --> 00:06:35,089
This is how
you help women?
162
00:06:35,095 --> 00:06:38,455
You sit around and drink wine
and complain about husbands?
163
00:06:38,465 --> 00:06:40,465
Mm-hmm.
Oh, that reminds me.
164
00:06:40,467 --> 00:06:42,467
Cleveland never puts
down the toilet seat.
165
00:06:42,469 --> 00:06:44,869
I must've fallen in
six times yesterday.
166
00:06:44,872 --> 00:06:47,672
Couldn't you just put
the seat down yourself?
167
00:06:47,674 --> 00:06:49,514
(laughs)
168
00:06:49,510 --> 00:06:50,640
You're funny, Fatima.
169
00:06:50,644 --> 00:06:51,944
(laughing)
170
00:06:51,945 --> 00:06:53,475
Women aren't funny.
171
00:06:53,480 --> 00:06:55,680
You all have it so easy.
172
00:06:55,682 --> 00:06:58,682
Fatima's husband drag
her here from Yemen
173
00:06:58,685 --> 00:07:01,845
so he could become pushy
electronics salesman,
174
00:07:01,855 --> 00:07:04,515
but then had affair
with LeAnn Rimes.
175
00:07:04,525 --> 00:07:06,485
So did Lester!
176
00:07:06,493 --> 00:07:09,863
Then he go back to Yemen
with my children.
177
00:07:09,863 --> 00:07:13,103
He say, "Me no wanty Fatima."
178
00:07:13,100 --> 00:07:16,870
Now I all alone,
stranded in U.S.
179
00:07:16,870 --> 00:07:19,140
So your husband is slob?
180
00:07:19,139 --> 00:07:20,669
Boo hoo!
181
00:07:20,674 --> 00:07:23,314
You have man,
you have everything!
182
00:07:23,310 --> 00:07:26,510
Appreciate husband,
especially you, Donna!
183
00:07:26,513 --> 00:07:28,353
You're right.
184
00:07:28,348 --> 00:07:30,278
We are so lucky.
185
00:07:30,284 --> 00:07:33,084
Oh, Fatima.
I'm so ashamed.
186
00:07:33,086 --> 00:07:34,286
Should be.
187
00:07:34,288 --> 00:07:35,648
Cleveland's not so bad.
188
00:07:35,656 --> 00:07:37,656
I'm sure he wonderful.
189
00:07:37,658 --> 00:07:40,288
Would love meet
him sometime.
190
00:07:40,294 --> 00:07:41,664
How about dinner
tomorrow night?
191
00:07:41,662 --> 00:07:42,832
I'd love to!
192
00:07:42,830 --> 00:07:43,860
(whistling)
193
00:07:43,864 --> 00:07:45,134
(doorbell rings)
194
00:07:45,132 --> 00:07:47,472
DONNA:
Cleveland, can you get that?
195
00:07:47,468 --> 00:07:50,638
(normal voice):
I did not think this through.
196
00:07:50,637 --> 00:07:52,867
You're gonna love Cleveland.
197
00:07:52,873 --> 00:07:54,513
He's no Old Spice Guy,
198
00:07:54,508 --> 00:07:57,138
but keep in mind I was
41 with two kids.
199
00:07:57,144 --> 00:07:59,884
I think stability is sexy.
200
00:07:59,880 --> 00:08:01,880
You can talk
yourself into it.
201
00:08:01,882 --> 00:08:03,282
Where is he?
202
00:08:03,283 --> 00:08:04,453
Cleveland!
203
00:08:04,451 --> 00:08:06,451
Donna, may I
use the restroom?
204
00:08:06,453 --> 00:08:07,853
Sure, it's that way.
205
00:08:09,121 --> 00:08:10,661
(Roberta screams)
206
00:08:10,657 --> 00:08:11,957
ROBERTA:
A black ghost!
207
00:08:11,959 --> 00:08:13,489
Ghosts are white!
208
00:08:13,494 --> 00:08:14,494
All right!
209
00:08:14,495 --> 00:08:16,495
Big dinner party!
Let's eat!
210
00:08:16,497 --> 00:08:18,097
Cleveland!
Don't be rude.
211
00:08:18,098 --> 00:08:19,298
Wait for Fatima.
212
00:08:19,299 --> 00:08:20,469
Oh, yeah, sure.
213
00:08:20,467 --> 00:08:22,697
That'll give me a chance
to check... myself...
214
00:08:22,703 --> 00:08:24,103
for lumps.
215
00:08:27,507 --> 00:08:29,977
Is bathroom to the left
or to the right?
216
00:08:29,977 --> 00:08:31,037
The left.
217
00:08:32,879 --> 00:08:34,779
CLEVELAND:
Oh! You must be Fatima.
218
00:08:34,781 --> 00:08:36,681
(as Fatima):
And you must be Rallo.
219
00:08:36,683 --> 00:08:38,453
Ha, ha. I'm kidding.
220
00:08:38,452 --> 00:08:40,292
You must be Cleveland.
Ha, ha.
221
00:08:40,287 --> 00:08:43,287
CLEVELAND:
There's that famous Middle-Eastern sense of humor.
222
00:08:43,290 --> 00:08:45,460
(as Fatima):
Donna she told me so much about you.
223
00:08:45,459 --> 00:08:48,289
Donna so lucky to have you.
224
00:08:48,295 --> 00:08:50,655
CLEVELAND:
Oh, no. I'm the lucky one.
225
00:08:50,664 --> 00:08:51,934
(another voice):
Telegram for Mr. Brown.
226
00:08:51,932 --> 00:08:54,472
CLEVELAND:
Telegram? I didn't know they still had those.
227
00:08:54,468 --> 00:08:55,468
(as clerk):
They do.
228
00:08:55,469 --> 00:08:56,469
CLEVELAND:
Where?
229
00:08:56,470 --> 00:08:57,700
(as clerk):
In town.
230
00:08:57,704 --> 00:08:59,304
CLEVELAND:
What street?
231
00:08:59,306 --> 00:09:01,536
(as clerk):
Stewart Street. It's a real street.
232
00:09:01,542 --> 00:09:03,482
(as Fatima):
Sounds like a real street.
233
00:09:03,477 --> 00:09:05,137
CLEVELAND:
Says here there's a cable emergency.
234
00:09:05,145 --> 00:09:07,475
I gotta go. Nice
meeting you, Fatima!
235
00:09:07,481 --> 00:09:09,851
(as Fatima):
Nice meeting you, too, Cleveland!
236
00:09:09,850 --> 00:09:11,450
(as clerk):
Hey, how about a tip, buddy?
237
00:09:11,451 --> 00:09:13,851
CLEVELAND:
Sure! Coming up!
238
00:09:13,854 --> 00:09:15,454
Donna, I'm sorry,
I have to go.
239
00:09:15,455 --> 00:09:17,285
There's a cable emergency.
240
00:09:17,291 --> 00:09:19,991
And do you have five dollars
to tip the telegram guy?
241
00:09:21,861 --> 00:09:22,861
CLEVELAND:
Here you go.
242
00:09:22,863 --> 00:09:24,103
(as clerk):
Two dollars?!
243
00:09:24,097 --> 00:09:25,897
CLEVELAND: Take it or leave it!
(door slams)
244
00:09:29,502 --> 00:09:31,302
What the...
245
00:09:31,305 --> 00:09:33,165
Where am I?
What's going on?
246
00:09:33,173 --> 00:09:34,973
Look who's wakies!
247
00:09:34,975 --> 00:09:36,875
Put me down.
I don't want to...
248
00:09:36,877 --> 00:09:39,137
Wow, I've never
been up this high.
249
00:09:39,146 --> 00:09:41,476
Paul Newman's blood in a jar?
250
00:09:41,481 --> 00:09:42,851
Gimme some!
251
00:09:42,849 --> 00:09:43,919
Whoa.
252
00:09:45,451 --> 00:09:46,451
(giggles)
253
00:09:46,453 --> 00:09:48,953
I can control you.
Like in Avatar.
254
00:09:48,956 --> 00:09:50,916
Now if I kick you
with my right leg
255
00:09:50,924 --> 00:09:52,624
while simultaneously
pinching your...
256
00:09:52,626 --> 00:09:53,686
Yeah, yeah.
257
00:09:53,694 --> 00:09:56,494
This isn't my first
time playing Avatar.
258
00:09:56,496 --> 00:10:01,396
(makes electronic noises)
259
00:10:03,302 --> 00:10:06,472
Now that I'm up chest high,
let's go see Big Boob June.
260
00:10:06,473 --> 00:10:08,673
I know she works here.
Where she at?
261
00:10:08,675 --> 00:10:10,875
Two o'clock.
And four o'clock.
262
00:10:10,877 --> 00:10:12,307
Nice.
263
00:10:12,312 --> 00:10:13,712
(laughing)
264
00:10:16,349 --> 00:10:18,849
Thank you, Cleveland.
And thanks, Fatima.
265
00:10:18,852 --> 00:10:22,452
Our wives now appreciate
the below-average spouses
266
00:10:22,456 --> 00:10:26,416
they settled for and it's all
because of you two, blink-blink.
267
00:10:26,426 --> 00:10:28,086
Now, if you give
me the burqa,
268
00:10:28,095 --> 00:10:30,595
I've still got a couple of
days to get my deposit back.
269
00:10:30,597 --> 00:10:32,097
Yeah. You should quit
while you're ahead.
270
00:10:32,099 --> 00:10:33,329
Like Sarah Palin.
271
00:10:33,333 --> 00:10:35,003
She fixed Alaska,
got the hell out of there.
272
00:10:35,002 --> 00:10:37,472
Nevah!
I may be done with Fatima,
273
00:10:37,471 --> 00:10:40,471
but she is not yet
done with me! Oh, dear.
274
00:10:40,474 --> 00:10:44,314
She can convey a thousand
emotions, just with her eyes.
275
00:10:44,311 --> 00:10:46,111
Men desire her eyes.
276
00:10:46,113 --> 00:10:48,283
Women want to be her eyes.
277
00:10:48,281 --> 00:10:51,281
I've taken it this far,
and I'm not going to stop
278
00:10:51,284 --> 00:10:54,554
until I have Donna
at my beck and call.
279
00:10:56,856 --> 00:10:58,286
Donna!
280
00:10:58,291 --> 00:10:59,491
Yes, Cleveland?
281
00:10:59,493 --> 00:11:00,763
Nothing.
282
00:11:00,761 --> 00:11:04,161
(kids shouting playfully)
283
00:11:04,164 --> 00:11:05,864
WALT:
Rodney, cut it out!
284
00:11:05,866 --> 00:11:07,626
Cut it out!
285
00:11:07,634 --> 00:11:11,374
Oh, so you want
to go the other way?
286
00:11:11,371 --> 00:11:13,101
(screams)
(laughs)
287
00:11:13,106 --> 00:11:14,606
That's not what
I meant at all!
288
00:11:14,608 --> 00:11:15,538
I think you are
289
00:11:15,542 --> 00:11:18,112
willfully misinterpreting
what I said!
290
00:11:18,111 --> 00:11:19,911
(thunderous footsteps)
291
00:11:20,846 --> 00:11:24,016
Can... you... dig it?!
292
00:11:25,084 --> 00:11:26,724
(grunting)
293
00:11:32,458 --> 00:11:33,858
(kids cheering)
294
00:11:35,261 --> 00:11:37,801
Lock target
on punk-ass bully.
295
00:11:37,798 --> 00:11:38,928
(robotic voice):
Target-locked.
296
00:11:38,932 --> 00:11:41,032
Bidi-bidi-bidi,
bidi-bidi-bidi.
297
00:11:41,034 --> 00:11:42,634
Stop!
298
00:11:42,636 --> 00:11:43,966
Put me down!
299
00:11:43,970 --> 00:11:45,540
Everybody start
throwing dollars,
300
00:11:45,539 --> 00:11:49,039
'cause this bitch looks good
on a pole. (laughs)
301
00:11:49,042 --> 00:11:50,742
(all cheering)
302
00:11:54,613 --> 00:11:56,083
CLEVELAND (normal voice):
Thank you very much.
303
00:11:56,083 --> 00:11:57,483
(as Fatima):
Thank you very much.
304
00:11:57,484 --> 00:11:58,484
(with thick accent):
Thank you very much.
305
00:11:58,485 --> 00:12:00,415
(doorbell rings)
There it is.
306
00:12:00,420 --> 00:12:02,120
KENDRA: She's here!
307
00:12:02,122 --> 00:12:04,362
We have a surprise
for you, Fatima!
308
00:12:05,491 --> 00:12:07,591
(as FATIMA):
Such terrible noise!
309
00:12:07,594 --> 00:12:09,664
Are we at Nickelback concert?!
310
00:12:11,197 --> 00:12:13,467
Okay, what are we doing?
311
00:12:13,467 --> 00:12:15,767
We've been looking a long
time for a woman to help,
312
00:12:15,769 --> 00:12:18,169
and we realized she
was here all along
313
00:12:18,171 --> 00:12:19,801
right under this
dumb black sheet.
314
00:12:19,806 --> 00:12:22,506
We love you, Fatima.
315
00:12:22,509 --> 00:12:23,779
Good-bye.
316
00:12:23,777 --> 00:12:24,937
Good-bye?!
317
00:12:24,945 --> 00:12:26,105
(door closes)
318
00:12:26,113 --> 00:12:28,653
KENDRA: We forgive
you for 9-11!
319
00:12:28,648 --> 00:12:30,618
(over P.A.):
This is your captain speaking.
320
00:12:30,617 --> 00:12:33,247
Fatima, your friends want you
to be reunited
321
00:12:33,253 --> 00:12:35,953
with your children,
so sit back, relax,
322
00:12:35,956 --> 00:12:38,586
and enjoy this 18-hour flight
to Yemen.
323
00:12:38,592 --> 00:12:40,292
(normal voice):
Yemen?!
324
00:12:40,293 --> 00:12:41,833
(groans)
325
00:12:47,767 --> 00:12:50,137
CAPTAIN:
Okay, we're making our final descent.
326
00:12:50,137 --> 00:12:53,807
Temperature on the ground
is a crisp 119.
327
00:12:53,807 --> 00:12:55,707
Wha-What's happening?!
328
00:12:55,709 --> 00:12:59,739
Oh, my God, I slept
for 18 hours straight?
329
00:13:00,880 --> 00:13:02,450
(snoring)
330
00:13:02,449 --> 00:13:04,179
Fatima?
What?!
331
00:13:04,184 --> 00:13:06,624
Ma'am, just wanted you
to know, you're minutes away
332
00:13:06,620 --> 00:13:07,820
from being reunited
with your children.
333
00:13:07,821 --> 00:13:09,921
Listen, man, you got to help me.
334
00:13:09,923 --> 00:13:11,463
My name is Cleveland Brown.
335
00:13:11,458 --> 00:13:12,958
I pretended to be an Arab woman
336
00:13:12,959 --> 00:13:14,859
so my wife would stop
nagging me.
337
00:13:14,861 --> 00:13:17,531
Because, you know,
women are annoying.
338
00:13:17,531 --> 00:13:21,031
My entire professional life
is devoted to helping women.
339
00:13:21,034 --> 00:13:22,304
So then you know.
340
00:13:22,302 --> 00:13:23,802
(yelling)
341
00:13:23,804 --> 00:13:26,244
That's no way to treat a lady!
342
00:13:29,708 --> 00:13:32,838
Yem-in big trouble now!
343
00:13:39,018 --> 00:13:41,018
All right, Cleveland,
just find a McDonald's,
344
00:13:41,021 --> 00:13:43,291
and they'll know how
to get you home.
345
00:13:43,290 --> 00:13:44,320
Hubba-hubba!
346
00:13:44,324 --> 00:13:45,624
I'd stone that!
347
00:13:45,625 --> 00:13:49,155
I am so jihad
right now!
348
00:13:49,162 --> 00:13:51,502
A girl could get used to this.
349
00:13:51,498 --> 00:13:52,798
Don't stray
from the group!
350
00:13:52,799 --> 00:13:55,329
Come, our husband
is expecting us!
351
00:13:55,335 --> 00:13:56,465
Our husband?
352
00:13:56,469 --> 00:13:59,269
You best not be talking
'bout my man!
353
00:14:13,185 --> 00:14:15,845
(as Fatima): Just gonna take
a little disco nap.
354
00:14:15,856 --> 00:14:17,156
But don't worry,
I'll rally.
355
00:14:17,157 --> 00:14:18,157
No rest!
356
00:14:18,158 --> 00:14:20,088
There is so much
work to do!
357
00:14:20,093 --> 00:14:21,533
Why do I have to work?
358
00:14:21,528 --> 00:14:24,098
I'm the wife of a
very rich man.
359
00:14:24,097 --> 00:14:25,827
(sotto voce):
Do we know how rich, by the way?
360
00:14:25,832 --> 00:14:28,602
Get to work!
361
00:14:28,602 --> 00:14:32,642
I wish I could make
this work go away. (sighs)
362
00:14:32,639 --> 00:14:41,079
♪ Oh-oh, oh... oh, oh...
363
00:14:45,851 --> 00:14:49,321
♪ Pray God you can cope
364
00:14:49,322 --> 00:14:52,592
♪ I'll stand outside
365
00:14:52,592 --> 00:14:57,532
♪ This woman's work,
this woman's worth ♪
366
00:14:57,530 --> 00:15:01,530
♪ Ooh, it's hard on a man
367
00:15:01,534 --> 00:15:06,004
♪ Now his part is over
368
00:15:06,006 --> 00:15:10,436
♪ Now starts the craft...
369
00:15:10,443 --> 00:15:16,083
♪ Of the father...
370
00:15:16,082 --> 00:15:18,282
♪ Ooh-ooh.
371
00:15:18,285 --> 00:15:20,985
Be strong, Fatima.
372
00:15:20,987 --> 00:15:21,917
Junior?
373
00:15:21,922 --> 00:15:23,662
Hi.
374
00:15:23,657 --> 00:15:26,087
(kids shouting playfully)
375
00:15:26,092 --> 00:15:28,492
Look around, Rallo.
376
00:15:28,495 --> 00:15:29,655
You did this.
377
00:15:29,663 --> 00:15:32,203
You restored peace
to the playground.
378
00:15:32,198 --> 00:15:34,498
The children
of Stoolbend have erected
379
00:15:34,501 --> 00:15:36,431
this monument
in your honor.
380
00:15:36,436 --> 00:15:38,896
It-It's beautiful.
381
00:15:39,471 --> 00:15:41,011
(foot stomping)
382
00:15:41,007 --> 00:15:42,807
(kids screaming)
383
00:15:42,809 --> 00:15:45,039
(feet stomping)
384
00:15:47,980 --> 00:15:50,920
Looks like you're not the only
one who has a socially awkward,
385
00:15:50,917 --> 00:15:53,987
pre-diabetic older brother
with a baby carrier.
386
00:15:53,987 --> 00:15:55,647
Junior...?
387
00:15:55,655 --> 00:15:57,855
(snoring)
388
00:15:57,857 --> 00:15:59,257
(both laugh)
389
00:15:59,259 --> 00:16:02,359
Initiate attack
protocol 28 bravo.
390
00:16:04,964 --> 00:16:06,764
(yells, gasps)
391
00:16:07,700 --> 00:16:12,170
(mimics robotic whirring)
392
00:16:14,974 --> 00:16:18,314
You're gonna wish
you were never Bjorn.
393
00:16:18,311 --> 00:16:19,541
Battle mode!
394
00:16:28,020 --> 00:16:29,550
Hmm.
395
00:16:41,467 --> 00:16:43,667
(kids screaming)
396
00:16:43,670 --> 00:16:45,040
(gasps)
397
00:16:45,038 --> 00:16:47,768
(both grunting)
398
00:16:48,974 --> 00:16:50,684
Whoa!
399
00:16:50,677 --> 00:16:52,577
(boy screaming)
400
00:16:58,784 --> 00:17:00,994
Want to play some kickball?
401
00:17:00,987 --> 00:17:03,647
(groaning)
402
00:17:03,656 --> 00:17:06,516
I'd rather play handball.
403
00:17:06,526 --> 00:17:08,386
(groans)
404
00:17:14,133 --> 00:17:16,003
(grunting)
405
00:17:19,271 --> 00:17:22,211
(all yelling)
406
00:17:27,446 --> 00:17:28,646
(clanking)
407
00:17:28,648 --> 00:17:31,348
(groans) Junior?
408
00:17:31,351 --> 00:17:32,651
Junior?
409
00:17:32,652 --> 00:17:33,952
(robotic whirring)
410
00:17:33,953 --> 00:17:35,023
Malfunction!
411
00:17:35,021 --> 00:17:37,591
Gyroscopic sensors at 20%.
412
00:17:37,590 --> 00:17:40,160
Vrr! Vrr! System failure.
413
00:17:40,160 --> 00:17:43,360
Backup generator unresponsive.
414
00:17:44,696 --> 00:17:46,626
You know, in all
the excitement,
415
00:17:46,633 --> 00:17:48,203
I think I kind of forgot
416
00:17:48,201 --> 00:17:50,101
that my stepbrother's
a little Gumpy.
417
00:17:50,103 --> 00:17:51,603
Yeah, mine, too.
418
00:17:51,604 --> 00:17:52,944
But why is yours smoking?
419
00:17:52,939 --> 00:17:55,509
(hissing)
420
00:17:55,508 --> 00:17:57,338
He's not on a healthy diet.
421
00:17:57,343 --> 00:17:59,313
Rallo Tubbs, by the way.
422
00:17:59,312 --> 00:18:01,612
Rodney King.
No relation.
423
00:18:01,614 --> 00:18:02,514
No relation to who?
424
00:18:02,515 --> 00:18:03,505
I don't know.
425
00:18:03,516 --> 00:18:05,646
My mama just told me
to always say that.
426
00:18:05,652 --> 00:18:06,652
I like you, Rodney.
427
00:18:06,653 --> 00:18:08,593
I want you to be
my new friend.
428
00:18:08,588 --> 00:18:09,848
Walt, you're out.
429
00:18:09,856 --> 00:18:11,116
(gulps)
430
00:18:11,124 --> 00:18:12,494
Come on, Rodney.
431
00:18:12,492 --> 00:18:15,592
You gotta see this lady June
at the grocery store.
432
00:18:15,595 --> 00:18:16,925
Oh, you mean
Big Boob June?
433
00:18:16,930 --> 00:18:17,930
My man!
434
00:18:17,931 --> 00:18:19,701
(Rodney chuckles)
435
00:18:24,670 --> 00:18:26,500
(toilet flushes)
436
00:18:26,506 --> 00:18:29,506
(sotto voce):
Hmm, he didn't even lower the seat.
437
00:18:29,509 --> 00:18:32,279
Haven't even worn
the jacket I bought you.
438
00:18:32,278 --> 00:18:33,508
(as Fatima):
Maybe you could wear it
439
00:18:33,513 --> 00:18:35,653
when you take me out
to dinner tonight.
440
00:18:35,648 --> 00:18:38,418
Nah.
Just ate a big bowl of cereal.
441
00:18:38,418 --> 00:18:41,288
Oh, wha?!
You know how hard it is
442
00:18:41,287 --> 00:18:43,787
to get reservation at
Thank Allah It's Friday's?
443
00:18:43,790 --> 00:18:45,620
Wasn't listening, don't care.
444
00:18:45,625 --> 00:18:47,185
Dance for me!
445
00:18:47,193 --> 00:18:49,663
Dance like Bill Cosby
in opening credits!
446
00:18:49,662 --> 00:18:52,802
(humming show theme)
447
00:18:52,799 --> 00:18:54,029
Yes, good!
448
00:18:54,033 --> 00:18:55,303
More mugging.
449
00:18:55,301 --> 00:18:56,501
Take more credit.
450
00:18:56,503 --> 00:18:58,703
Now pass judgment
on own race.
451
00:18:58,705 --> 00:19:01,335
No! No more dance!
452
00:19:01,341 --> 00:19:03,141
(normal voice):
Because I am a man.
453
00:19:03,143 --> 00:19:05,483
What? Really?
454
00:19:05,478 --> 00:19:09,008
But your hands are so feminine,
and your hips are so wide.
455
00:19:09,015 --> 00:19:11,615
Ooh, you smooth.
456
00:19:11,618 --> 00:19:13,648
But you listen to me.
457
00:19:13,653 --> 00:19:15,523
Me and my sister-wives
have been working
458
00:19:15,522 --> 00:19:17,262
our fingers
to the bone for you!
459
00:19:17,257 --> 00:19:20,487
And you have the nerve
to ask me to dance?!
460
00:19:20,493 --> 00:19:22,863
Well, mister,
I don't have the energy.
461
00:19:22,862 --> 00:19:25,462
Oh, my God, that's what Donna
says when I try
462
00:19:25,465 --> 00:19:27,265
to honk 'em while
she's washing dishes.
463
00:19:27,267 --> 00:19:30,497
To think, it took
being a wife
464
00:19:30,503 --> 00:19:31,603
to a husband like you
465
00:19:31,603 --> 00:19:35,613
to learn how to be a husband
to a wife like me.
466
00:19:35,608 --> 00:19:38,808
You know, you made me realize
something very important.
467
00:19:38,811 --> 00:19:40,811
I should probably
do a dude check
468
00:19:40,813 --> 00:19:42,253
on the rest
of my wives.
469
00:19:42,248 --> 00:19:43,308
Dude check!
470
00:19:43,316 --> 00:19:44,576
(male voice):
Uh-oh.
471
00:20:11,276 --> 00:20:15,146
Must be so, so tough
with Cleveland gone,
472
00:20:15,148 --> 00:20:18,148
but, uh, you know,
maybe letting go
473
00:20:18,151 --> 00:20:20,521
is opening yourself up
to something new.
474
00:20:20,520 --> 00:20:22,620
(panting)
Cleveland!
475
00:20:22,622 --> 00:20:24,262
Oh, he's alive.
476
00:20:24,257 --> 00:20:25,817
Uh, yay!
477
00:20:25,825 --> 00:20:28,085
Uh, well, uh, I should go.
478
00:20:28,094 --> 00:20:29,594
I'll, uh, see you
around, Cleveland.
479
00:20:29,596 --> 00:20:31,256
Uh, happy you're back.
480
00:20:31,264 --> 00:20:34,674
I, uh... Yeah.
481
00:20:34,667 --> 00:20:36,997
Cleveland, where
have you been?
482
00:20:37,003 --> 00:20:39,873
It's not where I've been,
it's what I've been.
483
00:20:39,872 --> 00:20:41,612
A terrible husband.
484
00:20:41,608 --> 00:20:44,778
And I haven't appreciated you
and the hard work you do--
485
00:20:44,777 --> 00:20:46,777
you're a mother,
you're a maid,
486
00:20:46,779 --> 00:20:48,909
you're a cook,
you're a lover.
487
00:20:48,915 --> 00:20:50,945
You are my queen
and sometimes I forget
488
00:20:50,950 --> 00:20:53,680
that I'm here
to serve you.
489
00:20:53,686 --> 00:20:55,416
Oh, Cleveland,
that's sweet.
490
00:20:55,421 --> 00:20:57,821
Well, you're just in time
to help me with dinner. No.
491
00:20:57,871 --> 00:21:02,421
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.