All language subtitles for The Cleveland Show s02e16 The Way the Cookie Crumbles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,869 --> 00:00:06,199 NARRATOR: Cleveland Brown thought he had it all. 2 00:00:06,206 --> 00:00:08,256 Good morning. Hey, chief. 3 00:00:08,258 --> 00:00:09,828 Looking good, Mr. B. 4 00:00:09,827 --> 00:00:11,787 [♪] 5 00:00:11,795 --> 00:00:15,045 So, what's it feel like to be named ad executive of the year? 6 00:00:15,049 --> 00:00:18,119 Feels like 1.3 million bucks. 7 00:00:18,119 --> 00:00:20,489 [ALL LAUGH] 8 00:00:20,487 --> 00:00:22,587 NARRATOR: Until... 9 00:00:22,589 --> 00:00:27,459 Does anyone have any reason why these two should not be wed? 10 00:00:27,461 --> 00:00:29,211 MAN: I got a reason. 11 00:00:29,212 --> 00:00:30,382 She's dead. 12 00:00:30,380 --> 00:00:32,150 [ALL GASP] 13 00:00:32,149 --> 00:00:34,519 [♪] 14 00:00:40,390 --> 00:00:42,290 [SOBBING] 15 00:00:42,293 --> 00:00:44,913 [♪] 16 00:00:52,168 --> 00:00:53,538 NARRATOR: Cleveland Brown. 17 00:00:58,775 --> 00:01:00,175 Ed Helms. 18 00:01:00,177 --> 00:01:03,147 And introducing Jaden Smith's sister 19 00:01:03,147 --> 00:01:06,077 as the Zombie Princess. 20 00:01:06,083 --> 00:01:09,123 It's past your dead time. 21 00:01:09,120 --> 00:01:12,820 The Cleveland Show: The Movie in 3-D. 22 00:01:12,823 --> 00:01:18,993 See it high or else you won't enjoy it. 23 00:01:18,996 --> 00:01:20,106 [SCREECHES] 24 00:01:21,364 --> 00:01:23,874 ♪ My name is Cleveland Brown 25 00:01:23,867 --> 00:01:26,177 ♪ And I am proud to be 26 00:01:26,186 --> 00:01:28,366 ♪ Right back In my hometown ♪ 27 00:01:28,371 --> 00:01:30,941 ♪ With my new family 28 00:01:30,941 --> 00:01:33,131 ♪ There's old friends And new friends ♪ 29 00:01:33,127 --> 00:01:35,437 ♪ And even a bear 30 00:01:35,446 --> 00:01:37,706 ♪ Through good times And bad times ♪ 31 00:01:37,715 --> 00:01:39,315 ♪ It's true love we share ♪ 32 00:01:39,317 --> 00:01:41,627 ♪ And so I found a place 33 00:01:41,635 --> 00:01:43,695 ♪ Where everyone will know 34 00:01:43,704 --> 00:01:46,064 ♪ My happy mustache face 35 00:01:46,057 --> 00:01:48,107 ♪ This is The Cleveland Show ♪ 36 00:01:48,109 --> 00:01:50,379 [LAUGHS] 37 00:01:50,377 --> 00:01:52,677 [♪] 38 00:01:52,679 --> 00:01:55,509 Well, guys, good news. My movie, it-- 39 00:01:55,515 --> 00:01:57,175 Hey, cool jacket. 40 00:01:57,184 --> 00:01:59,954 Wait a minute, you didn't go to Stoolbend High. 41 00:01:59,954 --> 00:02:01,854 Yup, I just got the jacket this morning. 42 00:02:01,855 --> 00:02:05,455 Hold on, is there a half-eaten Reggie Bar in the pocket? 43 00:02:05,459 --> 00:02:08,029 There was. That's my jacket. 44 00:02:08,029 --> 00:02:10,199 And that's my TRON helmet. 45 00:02:10,197 --> 00:02:12,777 Finders keepers. I'm the red guy. 46 00:02:12,782 --> 00:02:15,032 Those are my roller skates. 47 00:02:15,036 --> 00:02:17,096 They're mine now, turkey. 48 00:02:17,104 --> 00:02:18,794 [DISCO MUSIC PLAYING ON JUKEBOX] 49 00:02:18,789 --> 00:02:21,659 CLEVELAND: My cones. 50 00:02:21,659 --> 00:02:22,909 What's going on? 51 00:02:22,910 --> 00:02:24,980 Where'd you guys get all my stuff? 52 00:02:24,979 --> 00:02:26,059 Your dad's selling it. 53 00:02:26,063 --> 00:02:27,763 There was a sign in front of his garage 54 00:02:27,764 --> 00:02:30,934 that said he was having a gar... 55 00:02:30,934 --> 00:02:32,274 Some kind of sale. 56 00:02:32,269 --> 00:02:34,639 Anyway, I got all kinds of trophies, 57 00:02:34,638 --> 00:02:37,008 baby pictures, this old teddy bear. 58 00:02:37,008 --> 00:02:38,308 Mr. Pumpernickel. 59 00:02:38,309 --> 00:02:41,079 Mommy said you'd run home to Hugslvania. 60 00:02:41,078 --> 00:02:43,208 Oh, after all these years. 61 00:02:43,214 --> 00:02:44,714 May I hold him? 62 00:02:44,715 --> 00:02:47,015 What's that, Mr. Pumpernickel? 63 00:02:47,018 --> 00:02:50,048 Oh. He don't wanna see you. He says you snore. 64 00:02:50,054 --> 00:02:51,854 He's a damn liar. 65 00:02:51,855 --> 00:02:53,355 [SOBBING] 66 00:02:53,357 --> 00:02:55,257 Hey, Cleveland, Cleveland, relax. 67 00:02:55,258 --> 00:02:57,288 I'm your bear now. 68 00:02:57,294 --> 00:02:59,434 [SIGHS CONTENTEDLY] 69 00:02:59,429 --> 00:03:01,399 [SNORING] 70 00:03:05,601 --> 00:03:07,891 I'll give you 30 for it. Fifty. 71 00:03:07,888 --> 00:03:09,188 Thirty-five. 72 00:03:09,189 --> 00:03:11,889 And that is the highest number I know. 73 00:03:11,892 --> 00:03:13,482 Fine. 74 00:03:13,477 --> 00:03:14,707 Here's your juicer. 75 00:03:14,711 --> 00:03:17,951 Is it able to make juice from Reese's Pieces? 76 00:03:17,948 --> 00:03:19,278 Probably. 77 00:03:19,283 --> 00:03:22,433 This is a game changer. 78 00:03:22,436 --> 00:03:24,396 [SQUEALING] 79 00:03:26,506 --> 00:03:28,136 What's going on here? 80 00:03:28,141 --> 00:03:30,511 Getting a sweet deal on your childhood stuff. 81 00:03:30,511 --> 00:03:31,781 I'm gonna make a theme park 82 00:03:31,778 --> 00:03:34,048 devoted to the greatest man I've ever known. 83 00:03:34,048 --> 00:03:36,608 I'll call it Cleve Land. 84 00:03:36,616 --> 00:03:39,596 Cleve Land? That's the worst idea I've e-- 85 00:03:39,603 --> 00:03:41,443 Actually... 86 00:03:41,439 --> 00:03:43,409 [♪] 87 00:03:56,786 --> 00:03:57,986 [SPITS THEN GROANS] 88 00:03:57,988 --> 00:04:00,758 This churro is stale. Party's over. 89 00:04:00,758 --> 00:04:03,388 Forget the whole thing. Shut it down. 90 00:04:03,393 --> 00:04:05,363 I have a brand to protect. 91 00:04:05,362 --> 00:04:07,762 Wait a minute. Are those my baby teeth? 92 00:04:07,765 --> 00:04:10,325 Hands off the merch, tubby. That is not merch. 93 00:04:10,334 --> 00:04:13,804 That's my childhood you're selling. Look at these Mad Libs. 94 00:04:13,803 --> 00:04:17,023 "The farty man walked fartily down Fart Street." 95 00:04:17,024 --> 00:04:18,194 [CHUCKLES] 96 00:04:18,192 --> 00:04:20,992 Hard to believe I was only 17. 97 00:04:20,995 --> 00:04:22,205 I got a Mad Lib for you. 98 00:04:22,212 --> 00:04:24,682 My son blank is a blank hole. 99 00:04:24,682 --> 00:04:26,382 That is hurtful, Father. 100 00:04:26,383 --> 00:04:28,653 No, this is hurtful. 101 00:04:28,652 --> 00:04:31,422 Ha! That's two for flinching. 102 00:04:31,421 --> 00:04:32,851 Ow! Dad. 103 00:04:32,856 --> 00:04:34,616 FREIGHT TRAIN: And one for bitching. 104 00:04:34,625 --> 00:04:37,605 Well, you can't sell my stuff if you don't have my stuff. 105 00:04:37,611 --> 00:04:40,911 Your junk's been in my house for the last 25 years. 106 00:04:40,914 --> 00:04:44,124 So I'm getting rid of it. My house, my rules. 107 00:04:44,118 --> 00:04:46,418 But those are my memories. 108 00:04:46,420 --> 00:04:48,300 You're right, Cleveland. 109 00:04:48,305 --> 00:04:50,835 Guess I didn't realize how much this stuff meant to you. 110 00:04:50,841 --> 00:04:53,611 You can have it all for 90 bucks. 111 00:04:53,610 --> 00:04:55,860 [GROANS] 112 00:04:55,863 --> 00:04:57,433 Nice doing business with you. 113 00:04:57,431 --> 00:05:00,231 Anyone ever told you your face looks like a butt-crack? 114 00:05:00,233 --> 00:05:02,273 Yes, if you must know, 115 00:05:02,269 --> 00:05:05,299 a Six Flags caricature artist once said that. 116 00:05:05,305 --> 00:05:07,105 I refused to look at the drawing 117 00:05:07,107 --> 00:05:09,337 and I refused payment. I bought it. 118 00:05:10,676 --> 00:05:12,876 [SINGING TO THE TUNE OF "THE VENGABUS IS COMING"] 119 00:05:12,880 --> 00:05:14,480 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 120 00:05:14,481 --> 00:05:16,121 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 121 00:05:16,117 --> 00:05:17,847 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 122 00:05:17,852 --> 00:05:19,452 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 123 00:05:19,453 --> 00:05:21,123 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 124 00:05:21,122 --> 00:05:22,862 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 125 00:05:22,857 --> 00:05:24,517 ♪ Your face looks like A butt-crack ♪ 126 00:05:26,242 --> 00:05:27,232 [VIDEO GAME BEEPING] 127 00:05:27,227 --> 00:05:30,327 Cleve, bro, master bed's looking nice. 128 00:05:30,330 --> 00:05:31,910 What are you guys playing? 129 00:05:34,634 --> 00:05:37,304 WOMAN: I want my son. MAN: You can't have him. 130 00:05:37,304 --> 00:05:40,174 WOMAN: But you let him fall off that jungle gym. 131 00:05:40,174 --> 00:05:42,824 Boom! You just lost custody. 132 00:05:42,826 --> 00:05:44,286 No visitation. 133 00:05:44,294 --> 00:05:45,764 [LAUGHS] 134 00:05:45,762 --> 00:05:47,232 TIM: Hungry Hungry Hippos? 135 00:05:47,230 --> 00:05:48,860 They should call this game, uh, 136 00:05:48,866 --> 00:05:51,866 Full of Themselves, Full of Themselves Hippos, 137 00:05:51,869 --> 00:05:54,799 because, man, hippos are real jerks, you know? 138 00:05:54,804 --> 00:05:57,044 But they do have a pretty healthy appetite 139 00:05:57,040 --> 00:05:59,810 so there is a degree of accuracy there. 140 00:05:59,809 --> 00:06:01,539 Oh, a Mr. Microphone. 141 00:06:01,544 --> 00:06:04,154 Can I have this? If not, I'm just gonna break it. 142 00:06:04,147 --> 00:06:05,847 You don't even know what it's for. 143 00:06:05,849 --> 00:06:07,279 Sure I do. 144 00:06:07,284 --> 00:06:10,154 Pretending you're a sports announcer, local TV pitch man, 145 00:06:10,153 --> 00:06:12,653 or the annoying guy from Police Academy. 146 00:06:12,655 --> 00:06:14,055 [MIMICS MACHINEGUN FIRE] 147 00:06:14,058 --> 00:06:17,888 [MIMICS POLICE SIREN] 148 00:06:17,894 --> 00:06:19,064 I need work. 149 00:06:19,063 --> 00:06:20,503 [BARKING] 150 00:06:20,497 --> 00:06:22,827 [MIMICS FART] 151 00:06:22,832 --> 00:06:25,202 Go with my blessing. 152 00:06:25,202 --> 00:06:29,642 No way, my old break dancing cardboard. Can I get a beat? 153 00:06:29,640 --> 00:06:31,910 Ugh. Aw, okay. 154 00:06:31,908 --> 00:06:33,878 [BEATBOXING] 155 00:06:40,934 --> 00:06:43,104 [SCREAMING] 156 00:06:43,103 --> 00:06:44,793 It's the hammy. It's the hammy. 157 00:06:44,788 --> 00:06:47,368 Cleveland, what the hell is going on in here? 158 00:06:47,374 --> 00:06:49,644 Hey, lovely. Everyone, out. 159 00:06:49,643 --> 00:06:51,663 For someone who's not even in our club 160 00:06:51,662 --> 00:06:53,232 you got some brass boobs 161 00:06:53,230 --> 00:06:55,400 coming in here and telling us what to do. 162 00:06:55,398 --> 00:06:56,728 Now! CLEVELAND: Oh, man. 163 00:06:56,734 --> 00:06:58,334 This sucks ducks. TIM: Whatever. 164 00:06:58,335 --> 00:07:01,365 Don't worry, guys. My mom's making... 165 00:07:01,372 --> 00:07:02,642 [TIM CHEERS] 166 00:07:02,640 --> 00:07:05,440 So, what do you think of the improvements? 167 00:07:05,442 --> 00:07:08,412 Cleveland, if I wanted to sleep in a teenage boy's room 168 00:07:08,412 --> 00:07:10,582 I'd be teaching middle school in Florida. 169 00:07:10,581 --> 00:07:12,251 I want all of this out of here. 170 00:07:12,249 --> 00:07:14,149 Fine, I'll take it to the basement. 171 00:07:14,151 --> 00:07:18,121 But I want your tampons out of my sock drawer. 172 00:07:18,121 --> 00:07:19,821 Fine, they can stay. 173 00:07:19,823 --> 00:07:24,333 But I want them in their box. Not just loosey-goosey. 174 00:07:24,328 --> 00:07:26,658 They best not have messed with my cigarettes. 175 00:07:28,230 --> 00:07:30,330 Oh, she's a smoker. 176 00:07:30,333 --> 00:07:32,403 That has negative consequences. 177 00:07:32,402 --> 00:07:34,702 But at least she's enjoying the smooth, 178 00:07:34,705 --> 00:07:37,435 full-bodied flavor of Carolina Milds. 179 00:07:37,440 --> 00:07:40,480 Carolina Milds, they'll kill you just right. 180 00:07:43,062 --> 00:07:44,532 Oh, hey, animators. 181 00:07:44,531 --> 00:07:46,511 How's the episode going? Good. 182 00:07:46,516 --> 00:07:48,646 We're at the part where you come down to the basement 183 00:07:48,652 --> 00:07:50,392 and ask how the episode's going. 184 00:07:50,387 --> 00:07:52,687 Great, can I put some boxes down here? 185 00:07:52,689 --> 00:07:55,459 What boxes? Put those back. 186 00:07:55,458 --> 00:07:58,308 Okay, but there's no room for them down here. 187 00:07:58,312 --> 00:08:01,512 Fine, I'll rent a storage unit. 188 00:08:01,515 --> 00:08:04,175 Ha, ha. Now, knock it off. 189 00:08:04,184 --> 00:08:06,654 Wait a minute. We're like gods here. 190 00:08:06,653 --> 00:08:08,123 Whatever we draw... 191 00:08:08,122 --> 00:08:10,922 Way ahead of you. 192 00:08:10,924 --> 00:08:13,364 [♪] 193 00:08:13,360 --> 00:08:15,660 This is my childhood I'm leaving with you 194 00:08:15,662 --> 00:08:17,702 so I'm gonna need climate control, 195 00:08:17,697 --> 00:08:19,757 a 24-hour armed guard 196 00:08:19,766 --> 00:08:21,826 and those roaming lasers that protect diamonds 197 00:08:21,835 --> 00:08:24,265 like in that Catherine Zeta-Jones movie 198 00:08:24,271 --> 00:08:26,841 where it seemed like she had a nice ass. 199 00:08:26,840 --> 00:08:28,920 They're all pretty much just cement rooms. 200 00:08:28,925 --> 00:08:31,785 I can find you one that hasn't been urinated in too much. 201 00:08:31,795 --> 00:08:35,355 Thanks. Must be cool to work at a storage place, huh? 202 00:08:35,366 --> 00:08:37,166 Store all your stuff for free. 203 00:08:37,167 --> 00:08:38,647 I don't have any stuff. 204 00:08:38,652 --> 00:08:39,882 I gave it all away. 205 00:08:39,886 --> 00:08:44,016 I plan on killing myself after this transaction. 206 00:08:44,024 --> 00:08:46,734 So just a left at the elevator and it'll be on my right? 207 00:08:46,727 --> 00:08:47,887 Yeah. 208 00:08:49,362 --> 00:08:51,002 [GUNSHOT THEN BODY DROPS] 209 00:08:52,498 --> 00:08:54,628 Hey, Gus. Oh, hey, Cleveland. 210 00:08:54,634 --> 00:08:56,404 I didn't know you stored things. 211 00:08:56,403 --> 00:08:57,653 Yeah. Just started. 212 00:08:57,654 --> 00:08:59,294 I'm proud of you, man. 213 00:08:59,289 --> 00:09:01,359 You're coming along real nice. 214 00:09:01,358 --> 00:09:02,818 Thanks, Gus. 215 00:09:02,826 --> 00:09:04,836 CLEVELAND: I wish Gus was my father. 216 00:09:04,845 --> 00:09:07,345 [BOTH LAUGHING] 217 00:09:08,731 --> 00:09:10,721 ♪ Ridey horsey Up and down ♪ 218 00:09:10,717 --> 00:09:13,017 ♪ Watch out little boy Don't fall down ♪ 219 00:09:13,020 --> 00:09:15,350 [BOTH LAUGHING] 220 00:09:17,056 --> 00:09:18,886 [IN NORMAL VOICE] I love you, Cleveland. 221 00:09:18,892 --> 00:09:21,592 I love you too, Dad. 222 00:09:21,594 --> 00:09:23,694 [SIGHS] 223 00:09:23,696 --> 00:09:26,876 Mom, what are you doing here? Cleveland. 224 00:09:26,883 --> 00:09:29,383 Wha--? Wha--? Are you living here? 225 00:09:29,385 --> 00:09:31,215 Yeah, we lost the house. 226 00:09:31,220 --> 00:09:33,420 You happy? 227 00:09:33,423 --> 00:09:34,893 Dinner's almost ready. 228 00:09:34,891 --> 00:09:36,061 Oh, my God. 229 00:09:36,059 --> 00:09:38,629 So you weren't selling my stuff because you hate me, 230 00:09:38,628 --> 00:09:41,558 but because you're broke. 231 00:09:41,564 --> 00:09:42,984 CLEVELAND: What happened? 232 00:09:42,983 --> 00:09:45,453 FREIGHT TRAIN: The light's on a sensor. Move your hands. 233 00:09:45,452 --> 00:09:47,722 Whee! This is fun. 234 00:09:47,721 --> 00:09:50,591 Oh, my God, you're broke. 235 00:09:50,590 --> 00:09:53,730 Wait for it. Don't move. 236 00:09:53,727 --> 00:09:56,697 And there it is. 237 00:09:58,130 --> 00:10:00,410 [♪] 238 00:10:00,416 --> 00:10:03,116 You're living in a storage unit? 239 00:10:04,320 --> 00:10:07,190 Yeah. Bank foreclosed on us so we moved in here. 240 00:10:07,191 --> 00:10:09,011 What happened to your savings? 241 00:10:09,008 --> 00:10:12,138 They're gone, okay? I got scammed. 242 00:10:12,145 --> 00:10:13,445 Scammed? What was it? 243 00:10:13,447 --> 00:10:14,947 A flimflam? Ponzi scheme? 244 00:10:14,948 --> 00:10:16,648 Pyramid? Straw man? Three-card monte? 245 00:10:16,650 --> 00:10:18,380 Bait and switch? Smash-and-grab? 246 00:10:18,385 --> 00:10:20,315 Tickle and take? Jerk and jet? Blow and go? 247 00:10:20,320 --> 00:10:23,620 No, nothing like that. It was a telemarketing scam. 248 00:10:23,624 --> 00:10:26,524 A ring ring sting? That's the oldest one-- 249 00:10:26,526 --> 00:10:29,786 Oh, my. You've become a dumb old man. 250 00:10:29,796 --> 00:10:32,156 Oh, this is delicious. 251 00:10:32,165 --> 00:10:34,375 Ha, ha! This makes me happier 252 00:10:34,384 --> 00:10:36,354 than a butterfly when he runs into 253 00:10:36,352 --> 00:10:38,422 his caterpillar ex-girlfriend. 254 00:10:39,906 --> 00:10:41,016 Karen? 255 00:10:41,024 --> 00:10:44,034 Oh, hey, Rick. What have you been up to? 256 00:10:44,027 --> 00:10:47,927 What have I been up to? I'm flying. I'm freaking flying. 257 00:10:47,931 --> 00:10:51,131 Have fun on the ground with that drummer, you bitch. 258 00:10:51,134 --> 00:10:53,924 Cleveland, please. We lost everything. 259 00:10:53,920 --> 00:10:57,460 Mom. Oh, that's right. You're homeless too. 260 00:10:57,457 --> 00:10:59,787 This makes me sadder than a butterfly 261 00:10:59,793 --> 00:11:02,763 when he runs into his caterpillar ex-girlfriend. 262 00:11:02,762 --> 00:11:06,532 Have fun on the ground with that drummer, you bitch. 263 00:11:06,533 --> 00:11:09,633 [SOBBING] 264 00:11:09,636 --> 00:11:12,336 Oh, Mom, I'm sorry this had to happen to you. 265 00:11:12,339 --> 00:11:14,409 You shouldn't be forced to live like this 266 00:11:14,407 --> 00:11:16,137 because you married a fool. 267 00:11:16,142 --> 00:11:20,212 The two of you shall move into Wilbermore. 268 00:11:20,213 --> 00:11:22,313 My house. That's what I named it. 269 00:11:22,315 --> 00:11:24,175 [♪] 270 00:11:27,719 --> 00:11:30,449 So I hear you're gonna be staying in our guest room, 271 00:11:30,456 --> 00:11:33,616 which is where Cleveland knows I practice my recorder. 272 00:11:33,626 --> 00:11:36,086 Don't worry. We'll be out of your wig soon enough. 273 00:11:36,095 --> 00:11:38,955 In light of your plight, I'm gonna let that one go. 274 00:11:38,965 --> 00:11:40,965 Oh, like you let your figure go. 275 00:11:40,967 --> 00:11:42,367 RALLO: Ha! 276 00:11:42,369 --> 00:11:44,789 Women be eating. Women be eating. 277 00:11:44,787 --> 00:11:47,787 Am I right, fellas? Ha, ha. For real. 278 00:11:47,790 --> 00:11:50,060 I mean, like, I'm dating now. 279 00:11:50,059 --> 00:11:53,129 How much sushi can a chick eat? 280 00:11:53,129 --> 00:11:54,929 She ordered the unagi. 281 00:11:54,931 --> 00:11:58,501 I was like, "How about you order the u-pay-ee?" 282 00:11:58,501 --> 00:12:00,721 Ha! That's you. RALLO: Ha-ha-ha. 283 00:12:00,720 --> 00:12:02,100 You got weird kids, tubby. 284 00:12:02,105 --> 00:12:04,705 Yeah, and as long as you're living under my roof, 285 00:12:04,708 --> 00:12:06,108 you're one of them. 286 00:12:06,109 --> 00:12:09,809 And you've got chores to do, Tubby Senior. Ha, ha. 287 00:12:09,813 --> 00:12:12,353 And your allowance will be $5 a day. 288 00:12:12,348 --> 00:12:14,278 We could use some help around here. 289 00:12:14,284 --> 00:12:17,154 There are plenty of things Cleveland has neglected to do. 290 00:12:17,153 --> 00:12:19,743 I'm afraid I haven't the back for heavy work. 291 00:12:19,739 --> 00:12:22,039 I collect decorative boxes. 292 00:12:22,042 --> 00:12:25,542 But you with your coarse hands and even coarser manner 293 00:12:25,546 --> 00:12:27,476 were made for manual labor. 294 00:12:27,481 --> 00:12:30,851 So do whatever it is one does with these things. 295 00:12:30,850 --> 00:12:33,590 [MUNGO JERRY'S "IN THE SUMMERTIME" PLAYING] 296 00:12:36,355 --> 00:12:39,515 ♪ In the summertime When the weather is hot ♪ 297 00:12:39,526 --> 00:12:41,476 [COUGHING] 298 00:12:43,012 --> 00:12:45,182 ♪ When the weather's fine You got women ♪ 299 00:12:45,182 --> 00:12:47,022 ♪ You got women On your mind ♪ 300 00:12:48,416 --> 00:12:50,216 ♪ Have a drink Have a drive ♪ 301 00:12:50,220 --> 00:12:52,500 ♪ Go out and see What you can find ♪ 302 00:12:53,806 --> 00:12:55,316 [GROANS] [LAUGHS] 303 00:12:55,325 --> 00:12:57,255 ♪ If her daddy's rich Take her out for a meal ♪ 304 00:12:57,260 --> 00:13:00,090 ♪ If her daddy's poor Just do what you feel ♪ 305 00:13:00,096 --> 00:13:01,696 ♪ Speed along the lane 306 00:13:01,698 --> 00:13:04,168 ♪ You can dine Or return a 25 ♪ 307 00:13:05,868 --> 00:13:08,168 ♪ When the sun goes down You can make it ♪ 308 00:13:08,171 --> 00:13:10,401 ♪ Make it good In a lay-by ♪ 309 00:13:11,540 --> 00:13:13,540 ♪ We're not gray people ♪ 310 00:13:13,543 --> 00:13:15,043 ♪ We're not dirty We're not mean ♪ 311 00:13:15,045 --> 00:13:16,975 ♪ We love everybody But we do as we think ♪ 312 00:13:16,980 --> 00:13:18,810 [SQUEALING] 313 00:13:18,815 --> 00:13:20,645 [MUTTERING INDISTINCTLY] 314 00:13:22,885 --> 00:13:24,395 [GRUNTING] 315 00:13:24,404 --> 00:13:26,104 ♪ We're always happy Life's for living ♪ 316 00:13:26,105 --> 00:13:27,835 ♪ Yeah, that's our philosophy ♪ 317 00:13:27,841 --> 00:13:29,491 [SOBBING] 318 00:13:29,492 --> 00:13:32,232 ♪ Sing along with us Dee-dee-dee-dee-dee ♪ 319 00:13:32,229 --> 00:13:35,259 ♪ Da-da-da-da-da Yeah, we're hap-happy ♪ 320 00:13:35,265 --> 00:13:37,565 ♪ Da-da-da... 321 00:13:37,567 --> 00:13:41,247 Whoo! I am famished from putting Dad to work like that. 322 00:13:41,254 --> 00:13:43,424 Revenge really brings on the appetite. 323 00:13:43,423 --> 00:13:46,323 That's why so many super villains eat at buffets. 324 00:13:46,326 --> 00:13:48,286 I never heard that. Is that a thing? 325 00:13:48,295 --> 00:13:49,785 I'll level with you, Dad. 326 00:13:49,796 --> 00:13:53,226 I'm not sure what's real and what's not anymore. 327 00:13:53,233 --> 00:13:55,203 Unfortunately, this chicken is real. 328 00:13:55,201 --> 00:13:56,871 Real bad. 329 00:13:56,870 --> 00:13:58,670 [ALL PLAYING OUT OF TUNE] 330 00:14:01,607 --> 00:14:03,237 And as for you, Cleveland, 331 00:14:03,243 --> 00:14:04,883 you need to ease up on your father. 332 00:14:04,878 --> 00:14:06,478 He made a mistake. 333 00:14:06,479 --> 00:14:08,449 You don't need to keep reminding him of it. 334 00:14:08,448 --> 00:14:10,948 Yes, I do. He's senile. 335 00:14:10,951 --> 00:14:12,681 [ALL LAUGHING] 336 00:14:12,685 --> 00:14:14,835 You know what? Screw this. I'm out of here. 337 00:14:14,838 --> 00:14:17,658 Wait, where are you going? Back to the storage space. 338 00:14:17,657 --> 00:14:20,887 There may be mice there, but at least they ain't dicks. 339 00:14:20,893 --> 00:14:24,093 One is, but he's only got three legs, so I give him a pass. 340 00:14:24,096 --> 00:14:27,256 Maybe to cheer him up, you could make him three little shoes. 341 00:14:27,266 --> 00:14:29,316 I ain't no damn mouse cobbler. 342 00:14:30,902 --> 00:14:33,672 What really happened on Thursday here in Stoolbend, Virginia, 343 00:14:33,673 --> 00:14:36,173 that led to Cleveland Bro-- [FLY BUZZING] 344 00:14:36,175 --> 00:14:37,475 [CHOKING] 345 00:14:37,477 --> 00:14:39,537 Go on, what the fuck is that? 346 00:14:39,546 --> 00:14:41,946 Shit, I'm dying in this 347 00:14:41,948 --> 00:14:45,418 fucking country ass fucked-up town. 348 00:14:45,418 --> 00:14:47,518 Shit flying in my mouth. 349 00:14:47,520 --> 00:14:50,620 What the fuck? Can't see. Pollen. 350 00:14:50,623 --> 00:14:53,693 Get the fuck out of this country, motherfucker. 351 00:14:53,693 --> 00:14:55,563 Wait, Dad. Don't go. 352 00:14:55,562 --> 00:14:58,362 I want to pin a note to you so when the police find you 353 00:14:58,365 --> 00:15:01,365 wandering around disoriented, they'll know who to call. 354 00:15:01,368 --> 00:15:02,968 You big dope. 355 00:15:02,969 --> 00:15:04,339 [LAUGHING] 356 00:15:04,337 --> 00:15:07,097 Cleveland, stop. I'm the dope. 357 00:15:07,106 --> 00:15:09,506 I'm the one who lost all our money. What? 358 00:15:09,509 --> 00:15:11,739 Your father didn't lose our life savings. 359 00:15:11,745 --> 00:15:13,875 He was taking the rap to protect me. 360 00:15:13,880 --> 00:15:15,950 I'm the one who got scammed. 361 00:15:15,949 --> 00:15:18,179 [♪] 362 00:15:18,184 --> 00:15:19,854 Oh. 363 00:15:19,853 --> 00:15:22,003 Oh, Cleveland. 364 00:15:22,005 --> 00:15:23,535 It's tough when you think 365 00:15:23,539 --> 00:15:26,109 you're getting the best of your abusive father 366 00:15:26,109 --> 00:15:28,379 when you're actually getting the best 367 00:15:28,377 --> 00:15:30,847 of your passive, enabling mother. 368 00:15:30,847 --> 00:15:32,907 What you ought to be doing 369 00:15:32,916 --> 00:15:36,346 is sexually harassing a series of women 370 00:15:36,352 --> 00:15:39,252 and paying them to keep quiet. 371 00:15:39,255 --> 00:15:40,955 Hey, hey, hey. 372 00:15:43,041 --> 00:15:44,171 [SOBBING] 373 00:15:44,176 --> 00:15:47,706 So you're the old dummy who got scammed? Ha! 374 00:15:47,714 --> 00:15:49,514 All right, I wanna hear everything. 375 00:15:49,516 --> 00:15:52,216 Talk slowly and don't leave anything out. 376 00:15:52,219 --> 00:15:54,319 A few weeks ago, I was at the mall, 377 00:15:54,321 --> 00:15:56,991 when this gentleman asked me if I ever thought of modeling. 378 00:15:56,989 --> 00:15:59,919 Mm-hm, mm-hm. We're off to a good start. 379 00:15:59,926 --> 00:16:02,756 And, of course, I thought of it, but I never had the time. 380 00:16:02,762 --> 00:16:05,362 Uh-huh. Or the face, body, hair or skin. Go on. 381 00:16:05,365 --> 00:16:06,695 He told me that some 382 00:16:06,700 --> 00:16:08,900 of the best modeling opportunities in the world 383 00:16:08,901 --> 00:16:10,901 were available right here in Stoolbend. 384 00:16:10,903 --> 00:16:13,143 Right here in Stoolbend. 385 00:16:13,139 --> 00:16:14,519 Before I knew it, 386 00:16:14,524 --> 00:16:16,964 I had spent our entire life savings on modeling classes, 387 00:16:16,959 --> 00:16:18,859 speech lessons and head shots. 388 00:16:18,861 --> 00:16:21,561 [♪] 389 00:16:24,617 --> 00:16:25,977 Ugh! 390 00:16:25,985 --> 00:16:28,145 So that means Dad... 391 00:16:28,154 --> 00:16:31,344 Was covering for my foolishness to protect me. 392 00:16:31,341 --> 00:16:32,821 He never rubbed my nose in it, 393 00:16:32,825 --> 00:16:35,985 or called me stupid like you've been doing to him. 394 00:16:35,995 --> 00:16:38,305 Oh, man. I feel worse than a butterfly 395 00:16:38,315 --> 00:16:40,075 when he runs into his caterpillar-- 396 00:16:40,083 --> 00:16:43,453 No, Cleveland. One too many? Okay. 397 00:16:43,452 --> 00:16:45,822 [♪] 398 00:16:45,821 --> 00:16:47,791 Knocky, knocky. 399 00:16:47,790 --> 00:16:50,320 If you're here to get shoes, wait in line. 400 00:16:50,326 --> 00:16:52,556 Why don't you walk around in those? See how you feel. 401 00:16:54,796 --> 00:16:57,246 Actually, I came to apologize. 402 00:16:57,250 --> 00:16:59,380 Mom told me she lost the money 403 00:16:59,386 --> 00:17:02,166 and you were covering for her. Yeah. 404 00:17:02,171 --> 00:17:04,111 I'm man enough to admit when I'm wrong 405 00:17:04,107 --> 00:17:06,467 and it's time for me to eat crow. 406 00:17:06,476 --> 00:17:07,906 Come on, tubby. You don't have-- 407 00:17:07,911 --> 00:17:09,541 I was able to do it at home. 408 00:17:09,546 --> 00:17:11,246 I can do it in front of you. 409 00:17:11,247 --> 00:17:13,407 [MUFFLED SCREAMING] 410 00:17:15,717 --> 00:17:17,047 [CLEARS THROAT] 411 00:17:17,053 --> 00:17:19,653 Well, maybe there's another way I can make it up to you. 412 00:17:19,655 --> 00:17:22,385 Have you ever been to the Rock and Roll Hall of Fame? 413 00:17:22,392 --> 00:17:24,642 Not interested. Okay, okay. 414 00:17:24,644 --> 00:17:26,144 Then how about I help you 415 00:17:26,146 --> 00:17:28,506 get your money back from that con man? 416 00:17:28,514 --> 00:17:30,514 Haven't you messed with my life enough already? 417 00:17:30,516 --> 00:17:31,576 The money's gone. 418 00:17:32,868 --> 00:17:35,398 Well, perhaps you could direct me to the storage unit 419 00:17:35,405 --> 00:17:38,865 where you're keeping your moxie because it ain't here, fella. 420 00:17:38,875 --> 00:17:41,535 Dad, this isn't just about getting your money back. 421 00:17:41,544 --> 00:17:43,984 This is about defending Mom's honor. 422 00:17:43,980 --> 00:17:46,300 Even if I wanted to get our money back, how could I? 423 00:17:46,299 --> 00:17:47,799 I went to the cops. 424 00:17:47,800 --> 00:17:50,300 They said your mother was a willing, overweight victim. 425 00:17:50,303 --> 00:17:52,173 I've got three drinking buddies 426 00:17:52,171 --> 00:17:53,501 and we're always coming up 427 00:17:53,506 --> 00:17:56,136 with schemes that fail in humorous ways. 428 00:17:56,142 --> 00:17:58,582 But maybe not this time. 429 00:17:58,578 --> 00:18:01,358 [♪] 430 00:18:01,363 --> 00:18:02,383 So let's review. 431 00:18:02,382 --> 00:18:04,722 He takes advantage of unremarkable, 432 00:18:04,717 --> 00:18:06,917 middle-aged women at the mall. 433 00:18:06,919 --> 00:18:09,949 I think we know what we have to do. 434 00:18:09,955 --> 00:18:12,405 Are you saying that we get breast implants 435 00:18:12,408 --> 00:18:14,208 and sex change surgeries 436 00:18:14,210 --> 00:18:16,480 to go undercover as middle-aged women? 437 00:18:16,479 --> 00:18:18,459 Yes, I am saying that. 438 00:18:18,464 --> 00:18:20,564 It'll be a major life adjustment 439 00:18:20,566 --> 00:18:22,996 and a more than considerable expense. 440 00:18:23,003 --> 00:18:27,213 But it cannot be argued that we all owe it to my mother. 441 00:18:27,207 --> 00:18:29,367 What if we just dressed as women? 442 00:18:29,376 --> 00:18:31,836 Kind of rinky-dink, but, okay. 443 00:18:31,844 --> 00:18:33,814 [♪] 444 00:18:37,616 --> 00:18:39,216 Stop staring at my legs. 445 00:18:39,218 --> 00:18:41,488 I'm sorry. They're just-- 446 00:18:41,487 --> 00:18:43,817 They're just really doing it for me right now. 447 00:18:43,823 --> 00:18:46,963 I dance. Let's just leave it at that. 448 00:18:46,960 --> 00:18:48,740 Hmm. There he is. 449 00:18:48,744 --> 00:18:52,464 Anyone ever tell you you look like a really hot Ving Rhames? 450 00:18:52,465 --> 00:18:54,365 I get John Amos a lot. 451 00:18:54,367 --> 00:18:56,367 How'd you like to make some money? 452 00:18:57,369 --> 00:18:58,469 Let's go. 453 00:18:59,521 --> 00:19:00,941 Excuse me, sir. 454 00:19:00,940 --> 00:19:03,010 I'm easily deceived, wealthy, 455 00:19:03,009 --> 00:19:07,209 and heavily mustached widow Blanche Kennedy Rockefeller. 456 00:19:07,213 --> 00:19:09,613 And I'm Arianna the Bear. 457 00:19:09,616 --> 00:19:12,116 "Do this, Tim. Do that, Tim." 458 00:19:12,118 --> 00:19:14,348 Nag, nag, nag. I'm Lester. 459 00:19:14,353 --> 00:19:15,743 [CHUCKLES] 460 00:19:15,739 --> 00:19:18,939 Let me guess. Your wife or mother is one of my old clients 461 00:19:18,941 --> 00:19:21,081 who claims I "stole" her money. 462 00:19:21,077 --> 00:19:24,327 That's right. How'd you know? I've seen this ruse before. 463 00:19:26,298 --> 00:19:28,528 I told you we should've got the surgery. 464 00:19:28,534 --> 00:19:30,534 That would've sold this thing. 465 00:19:30,536 --> 00:19:33,186 Look, it's not my fault your ugly mother was dumb enough 466 00:19:33,189 --> 00:19:34,619 to think she could be a model. 467 00:19:34,624 --> 00:19:35,824 [CHUCKLES] 468 00:19:35,825 --> 00:19:38,485 Anyway, what I did was totally legal. 469 00:19:38,495 --> 00:19:40,255 There's nothing you can do about it. 470 00:19:40,263 --> 00:19:42,763 Oh, yeah? There's one thing I can do about it. 471 00:19:42,765 --> 00:19:44,865 Hold my purse. 472 00:19:44,867 --> 00:19:46,797 [GRUNTING] 473 00:19:46,803 --> 00:19:48,973 The challenger takes a vicious left. 474 00:19:48,971 --> 00:19:51,471 And another left. Or maybe that's a right. 475 00:19:51,474 --> 00:19:52,944 I don't know which is which. 476 00:19:52,942 --> 00:19:56,742 But things are heating up here in the brawl at the mall. 477 00:19:56,746 --> 00:20:00,046 The conflagration by the yogurt station. 478 00:20:00,050 --> 00:20:02,550 The war by the Apple Store. 479 00:20:02,552 --> 00:20:05,392 The uppercut by the Sunglass Hut. 480 00:20:05,388 --> 00:20:07,768 Rallo, I told you to stay in the hot car. 481 00:20:07,773 --> 00:20:10,413 Wait, stop. Whose kid is that? 482 00:20:10,410 --> 00:20:12,210 Kind of mine. Why? 483 00:20:12,211 --> 00:20:14,211 Are you kidding me? The hair. 484 00:20:14,214 --> 00:20:16,554 The voice. The wise-beyond-his-ageness. 485 00:20:16,549 --> 00:20:20,019 I've seen it many times before and it always works. 486 00:20:20,019 --> 00:20:22,389 What are you talking about, Barry? 487 00:20:22,388 --> 00:20:24,718 See? He makes a good case. 488 00:20:24,724 --> 00:20:28,334 You know, I'm kind of a comedy snob, and he does make me laugh. 489 00:20:28,328 --> 00:20:30,228 Why don't they make high heels for dudes? 490 00:20:30,230 --> 00:20:32,210 You have no reason to trust me, 491 00:20:32,215 --> 00:20:35,945 but I am a real agent and this kid's got something special. 492 00:20:35,952 --> 00:20:37,552 And if you let me work with him, 493 00:20:37,553 --> 00:20:40,553 I can make us all a lot of money. 494 00:20:40,556 --> 00:20:42,466 I don't know. Come on, Dad. 495 00:20:42,475 --> 00:20:45,175 He's probably not gonna scam us again. 496 00:20:45,177 --> 00:20:48,647 I can't believe he scammed us again. 497 00:20:48,648 --> 00:20:50,248 I don't wanna think about 498 00:20:50,250 --> 00:20:52,020 how I'm gonna pay for this barrel rental. 499 00:20:52,018 --> 00:20:55,388 I got it. We'll tell Roberta we can make her a model. 500 00:20:55,388 --> 00:20:56,948 [ALL LAUGH] 501 00:20:56,956 --> 00:20:58,456 Ow, I got a splinter in my wiener. 502 00:20:58,458 --> 00:20:59,818 I know, right? 503 00:20:59,825 --> 00:21:01,025 FREIGHT TRAIN: I got them too. 504 00:21:01,027 --> 00:21:02,987 [ALL LAUGH] 505 00:21:05,764 --> 00:21:07,734 [♪] 506 00:21:38,780 --> 00:21:41,720 [English - US - Line 21] 507 00:21:41,770 --> 00:21:46,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.