All language subtitles for Minions.the.rise.of.gru.2022.720p.web.h264-slot-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,765 --> 00:00:23,765 www.titlovi.com 2 00:00:26,765 --> 00:00:30,149 -Illumination! 3 00:00:36,427 --> 00:00:39,071 Ooh. Minion! 4 00:00:39,778 --> 00:00:41,717 Yeah 5 00:00:41,737 --> 00:00:44,589 Ooh 6 00:00:44,609 --> 00:00:48,036 When you wish upon a star 7 00:00:49,136 --> 00:00:51,997 Your dreams will take you very far 8 00:00:53,749 --> 00:00:57,132 But when you wish upon a dream 9 00:00:58,275 --> 00:01:02,137 Life ain't always what it seems, oh, yeah... 10 00:01:03,324 --> 00:01:05,262 Freeze! AVL! 11 00:01:05,282 --> 00:01:06,916 No matter who you are... 12 00:01:06,936 --> 00:01:08,744 -Hey! Hey! 13 00:01:08,764 --> 00:01:10,668 -Stop right there! -Grab her! 14 00:01:13,551 --> 00:01:14,967 Oh. Ah! 15 00:01:14,987 --> 00:01:17,283 -Yeah, baby! -Attention, all units. 16 00:01:21,907 --> 00:01:23,106 Whoa! 17 00:01:23,126 --> 00:01:25,152 -- Look out! 18 00:01:25,172 --> 00:01:27,337 -You like that? -Hey! 19 00:01:28,218 --> 00:01:30,461 Shining star for you to see 20 00:01:30,481 --> 00:01:32,420 What your life can truly be... 21 00:01:32,440 --> 00:01:34,813 - Repeating, all units, villain is heading westbound... 22 00:01:34,833 --> 00:01:36,772 What your life can truly be 23 00:01:36,792 --> 00:01:38,252 -Shining star 24 00:01:38,272 --> 00:01:39,862 For you to see 25 00:01:39,882 --> 00:01:42,656 What your life can truly be. 26 00:01:43,755 --> 00:01:45,215 Ooh, baby! 27 00:01:45,235 --> 00:01:47,478 The Anti-Villain League can't catch this. 28 00:01:47,498 --> 00:01:49,576 Guess who stole the map. 29 00:01:53,548 --> 00:01:55,843 Hallelujah! 30 00:01:57,813 --> 00:02:00,370 Yeah! I got this. 31 00:02:05,125 --> 00:02:07,246 Good work. 32 00:02:09,259 --> 00:02:12,547 The map to the legendary Zodiac Stone. 33 00:02:12,567 --> 00:02:16,429 We will become the most powerful villains in the world. 34 00:02:17,528 --> 00:02:19,597 Okay, let's get a move on. 35 00:02:19,617 --> 00:02:21,739 We leave for Asia tonight. 36 00:02:48,472 --> 00:02:51,159 Okay, let's see here. 37 00:03:14,150 --> 00:03:16,707 -I'm in. 38 00:03:42,134 --> 00:03:44,212 Hello, beautiful. 39 00:03:58,890 --> 00:04:00,307 Whoa! 40 00:04:00,327 --> 00:04:01,839 What? 41 00:04:06,594 --> 00:04:08,062 Oh. 42 00:04:33,969 --> 00:04:36,081 Ha ha! Yes! 43 00:04:36,101 --> 00:04:38,832 The Zodiac Stone. 44 00:04:39,801 --> 00:04:42,444 -Whoa. 45 00:04:49,158 --> 00:04:51,358 Soon, the power of these unstoppable beasts 46 00:04:51,378 --> 00:04:53,543 will be ours. 47 00:04:59,516 --> 00:05:02,639 Ah, for crying out loud. 48 00:05:09,047 --> 00:05:11,299 Oh. 49 00:05:12,050 --> 00:05:14,172 Whoa. 50 00:05:15,967 --> 00:05:18,089 Whoa. 51 00:05:26,064 --> 00:05:30,397 Hurry up. I got a bunch of deadly tchotchkes on my tail. 52 00:05:30,417 --> 00:05:32,399 Roger that on the copy. 53 00:05:32,419 --> 00:05:34,671 Step on it, sister. 54 00:05:40,514 --> 00:05:42,417 Hurry up! Come on! 55 00:05:44,996 --> 00:05:47,205 Off! Off! 56 00:05:53,004 --> 00:05:55,987 I got it. I got the stone. 57 00:05:56,007 --> 00:05:57,685 Party's over, old man. 58 00:05:57,705 --> 00:06:01,166 The Vicious Six has a new head honcho. 59 00:06:01,186 --> 00:06:04,779 You just got played for a sucker! 60 00:06:04,799 --> 00:06:07,477 Whoa! Hold on. I started this group. 61 00:06:07,497 --> 00:06:09,218 We're a team. 62 00:06:09,238 --> 00:06:11,002 Where's your loyalty? 63 00:06:11,022 --> 00:06:12,961 Oh, please. We're villains. 64 00:06:12,981 --> 00:06:14,789 There's no such thing. 65 00:06:14,809 --> 00:06:17,235 It's time for the next generation. 66 00:06:48,582 --> 00:06:50,485 Bang, bang 67 00:06:51,933 --> 00:06:53,532 -Bang, bang 68 00:06:54,979 --> 00:06:56,666 -Bang, bang 69 00:06:57,808 --> 00:06:59,538 Bang, bang 70 00:07:16,784 --> 00:07:18,505 Hey! 71 00:07:18,525 --> 00:07:21,333 Hey! Hey! 72 00:07:21,353 --> 00:07:23,214 Hey! 73 00:07:24,356 --> 00:07:26,391 Bang, bang 74 00:07:27,403 --> 00:07:29,481 Bang, bang. 75 00:07:34,628 --> 00:07:37,567 Quiet down, class. 76 00:07:37,587 --> 00:07:40,527 -Quiet down, class. 77 00:07:40,547 --> 00:07:43,355 People, people. 78 00:07:43,375 --> 00:07:45,836 So, what do you want to be 79 00:07:45,856 --> 00:07:47,621 -when you grow up? -- Ooh! Ooh, ooh! 80 00:07:47,641 --> 00:07:49,884 -Samantha. -I want to be a doctor. 81 00:07:49,904 --> 00:07:51,059 -Wonderful. -Oh, oh! 82 00:07:51,079 --> 00:07:52,103 Bradley. 83 00:07:52,123 --> 00:07:53,409 I want to be a teacher. 84 00:07:53,429 --> 00:07:55,367 No, you do not. 85 00:07:55,387 --> 00:07:56,934 -- Ooh! Me, me! -Yes. 86 00:07:56,954 --> 00:07:59,154 I want to be a fireman who is also the president 87 00:07:59,174 --> 00:08:01,199 and-and also drives race cars. Yeah. 88 00:08:01,219 --> 00:08:03,114 Exciting. 89 00:08:03,134 --> 00:08:05,647 And what about you, Gru? 90 00:08:06,398 --> 00:08:07,467 Gru? 91 00:08:07,487 --> 00:08:09,425 Me? 92 00:08:09,445 --> 00:08:12,559 I want to be... 93 00:08:12,579 --> 00:08:15,657 a supervillain. 94 00:08:16,713 --> 00:08:18,086 -Supervillain? 95 00:08:18,106 --> 00:08:20,184 -Supervillain. -Loser! 96 00:08:21,588 --> 00:08:23,570 I'm having a bad, bad day 97 00:08:23,590 --> 00:08:25,702 It's about time that I get my way... 98 00:08:25,722 --> 00:08:27,835 -Kelly! -Daddy! 99 00:08:27,855 --> 00:08:30,185 -Brett! -Mom! 100 00:08:30,205 --> 00:08:31,578 Gru! 101 00:08:31,598 --> 00:08:33,318 Kiss-a la mama! 102 00:08:33,338 --> 00:08:36,896 Oh. My favorite tiny relatives. 103 00:08:38,082 --> 00:08:39,716 Eh, oh, no. Guys, come on. 104 00:08:39,736 --> 00:08:41,762 -Hey. 105 00:08:41,782 --> 00:08:44,208 I got an image to uphold here. 106 00:08:46,482 --> 00:08:48,203 -Okay. 107 00:08:48,223 --> 00:08:50,074 Hey, are you guys pumped for the movie? 108 00:08:50,094 --> 00:08:52,564 -Let's go! 109 00:09:21,778 --> 00:09:24,074 -- Oh, no! 110 00:09:30,961 --> 00:09:32,517 WOMAN Shark! A shark! 111 00:09:39,491 --> 00:09:40,777 Oh! 112 00:09:40,797 --> 00:09:42,570 I am a pinball wizard. 113 00:09:43,844 --> 00:09:47,175 Swish. Swish. Swish. Swish. Swish. 114 00:09:47,195 --> 00:09:48,611 Swish. Swish. 115 00:09:48,631 --> 00:09:51,101 Swish. Swish. Swish. Swish. 116 00:09:56,030 --> 00:09:57,446 -Bello. -Bello. -Bello. 117 00:09:57,466 --> 00:09:59,979 -Bello. Bello. -Bello. -Bello. 118 00:10:06,431 --> 00:10:07,804 Everything you got. 119 00:10:07,824 --> 00:10:09,589 A little more. Come on. 120 00:10:09,609 --> 00:10:12,243 --Put some of those sprinkles on there. 121 00:10:12,263 --> 00:10:14,864 I like those sprinkles. 122 00:10:17,834 --> 00:10:19,599 Cheese-Ray! Cheese-Ray! 123 00:10:19,619 --> 00:10:21,992 Cheese-Ray! 124 00:10:22,012 --> 00:10:23,916 Don't cheese me, bro. 125 00:10:28,323 --> 00:10:30,314 Pank you! 126 00:10:31,108 --> 00:10:35,092 Mmm! So creamy, so delicious. 127 00:10:35,112 --> 00:10:37,878 Worth every calorie. 128 00:10:37,898 --> 00:10:40,271 Ah, mmm! 129 00:10:40,291 --> 00:10:41,925 -I'm having a bad, bad day 130 00:10:41,945 --> 00:10:44,362 If you take it personal, that's okay 131 00:10:44,382 --> 00:10:45,886 Watch, this is so fun to see... 132 00:10:45,906 --> 00:10:47,888 Bills, magazines, 133 00:10:47,908 --> 00:10:49,629 S&H Green Stamps. 134 00:10:49,649 --> 00:10:50,804 Huh? 135 00:10:50,824 --> 00:10:52,858 Ooh! 136 00:10:54,001 --> 00:10:56,296 Ooh, ooh, ooh! 137 00:10:57,308 --> 00:10:58,812 Holy guacamole! 138 00:10:58,832 --> 00:11:01,388 Where can we listen? Where can we listen? 139 00:11:09,756 --> 00:11:11,520 Hello, Mr. Gru. 140 00:11:11,540 --> 00:11:14,044 We've received your application to the world's best 141 00:11:14,064 --> 00:11:16,743 supervillain team, the Vicious Six. 142 00:11:16,763 --> 00:11:19,746 A recent opening has become available, 143 00:11:19,766 --> 00:11:21,661 -and... -And? 144 00:11:21,681 --> 00:11:24,359 -...your interview is tomorrow at noon. - 145 00:11:24,379 --> 00:11:26,326 Dyn-o-mite! 146 00:11:28,775 --> 00:11:31,583 Please go to 417 Main Street. 147 00:11:31,603 --> 00:11:35,370 The password is: "You're no good." 148 00:11:35,390 --> 00:11:37,677 "You're no good." Mm-hmm. 149 00:11:37,697 --> 00:11:39,504 Now, get up on the down stroke, 150 00:11:39,524 --> 00:11:42,507 'cause this invitation is gonna explode, baby. 151 00:11:42,527 --> 00:11:44,466 Explode? Oh. 152 00:11:44,486 --> 00:11:46,999 -Oh, no, no, no, no! 153 00:11:52,624 --> 00:11:54,215 Oot! 154 00:11:54,235 --> 00:11:55,695 Oot! Oot! 155 00:11:55,715 --> 00:11:57,784 Oot! Oot! 156 00:11:57,804 --> 00:11:59,664 Ooh. Very big news, Mom! 157 00:12:02,243 --> 00:12:03,755 Mom? 158 00:12:08,466 --> 00:12:10,196 Mom? 159 00:12:19,173 --> 00:12:21,024 What? 160 00:12:21,044 --> 00:12:23,070 Mom, who is this sweaty guy? 161 00:12:23,090 --> 00:12:24,898 He's stinking up the house. 162 00:12:24,918 --> 00:12:26,726 I thought you were cooking cabbage. 163 00:12:26,746 --> 00:12:29,128 -He's my new guru. 164 00:12:32,708 --> 00:12:34,821 Tell your weird buddies they'd better start 165 00:12:34,841 --> 00:12:36,561 pulling their weight around here, 166 00:12:36,581 --> 00:12:38,128 or I'm kicking them out. 167 00:12:38,148 --> 00:12:41,619 They are killing my mellow vibes. 168 00:12:43,806 --> 00:12:46,232 GRU'- Hey! I heard that! 169 00:12:50,857 --> 00:12:54,545 Come on. Let's go tell the troops the good news. 170 00:12:55,862 --> 00:12:57,887 Gentlemen, to the basement, 171 00:12:57,907 --> 00:13:00,638 aka our new evil lair. 172 00:13:04,044 --> 00:13:05,721 This is fantastic! 173 00:13:05,741 --> 00:13:08,298 Oh, construction looks great, guys. 174 00:13:28,982 --> 00:13:31,486 My first evil lair. 175 00:13:31,506 --> 00:13:34,237 -Goose bumps! 176 00:13:36,032 --> 00:13:38,710 Well, you've got to break a few eggs to make an omelet. 177 00:13:38,730 --> 00:13:40,538 -Am I right? 178 00:13:40,558 --> 00:13:42,802 -Oh, great job, Ryan. -Wh-Wh-What? 179 00:13:42,822 --> 00:13:44,151 I said great job! 180 00:13:44,171 --> 00:13:46,066 -Wh-What? -Never mind. 181 00:13:46,086 --> 00:13:49,078 Adrien, Mack, looking good. 182 00:13:53,702 --> 00:13:56,032 -Ah. 183 00:13:56,052 --> 00:13:57,642 Joe, how's the family? 184 00:13:57,662 --> 00:14:00,123 Hey. Good, good. 185 00:14:00,143 --> 00:14:03,135 Okay, everybody, get over here. 186 00:14:05,453 --> 00:14:07,914 Now, listen up. Buckle your overalls. 187 00:14:07,934 --> 00:14:10,046 Hold on to your goggles. 188 00:14:10,066 --> 00:14:12,657 The Vicious Six wants to meet me. 189 00:14:12,677 --> 00:14:15,104 -Tomorrow. 190 00:14:17,291 --> 00:14:18,533 Mini-Boss! 191 00:14:18,553 --> 00:14:20,230 Mini-Boss! Mini-Boss! 192 00:14:20,250 --> 00:14:22,058 All right, all right. I'm not mini. 193 00:14:22,078 --> 00:14:23,755 Please stop calling me that. 194 00:14:23,775 --> 00:14:26,202 And also, they haven't accepted me yet. 195 00:14:29,607 --> 00:14:31,816 Hello, Otto. What is it? 196 00:14:33,960 --> 00:14:35,855 Blah, blah, blah. 197 00:14:35,875 --> 00:14:37,987 -Uh-huh. Well, th-that... 198 00:14:38,007 --> 00:14:39,467 Yes, I... 199 00:14:39,487 --> 00:14:42,470 -Mm-hmm. 200 00:14:42,490 --> 00:14:44,080 I... Okay. 201 00:14:44,100 --> 00:14:45,603 You know what would be fun? 202 00:14:45,623 --> 00:14:47,388 Let's play the quiet game. 203 00:14:47,408 --> 00:14:49,660 Oh, oh! The quiet game! Si, si! 204 00:14:51,064 --> 00:14:53,263 Anyway, thanks for the hard work today, everyone. 205 00:14:53,283 --> 00:14:55,570 I got to go get some rest. 206 00:14:55,590 --> 00:14:58,312 Tomorrow is the biggest day of my life. 207 00:14:58,332 --> 00:15:00,531 -Watch out, world. 208 00:15:00,551 --> 00:15:03,064 -Here comes Gru! 209 00:15:04,120 --> 00:15:06,102 -Mini-Boss! Mini-Boss! -I'm not... 210 00:15:06,122 --> 00:15:08,809 -Mini-Boss! Mini-Boss! 211 00:15:11,606 --> 00:15:14,206 Oh! 212 00:15:22,530 --> 00:15:24,251 Oh, these guys are the best. 213 00:15:24,271 --> 00:15:26,087 I can't believe it. 214 00:15:28,797 --> 00:15:31,005 Uh, Mini-Boss? 215 00:15:32,932 --> 00:15:35,131 Yeah, I get it, but I need 216 00:15:35,151 --> 00:15:37,133 a good night's sleep, so get out. 217 00:15:37,153 --> 00:15:38,665 Oh. 218 00:15:40,722 --> 00:15:42,617 Okay, fine, fine. 219 00:15:42,637 --> 00:15:44,184 Because you had a nightmare. 220 00:15:44,204 --> 00:15:47,196 -But just tonight. 221 00:15:48,860 --> 00:15:52,201 I'm not buying the nightmare story, though. 222 00:15:55,041 --> 00:15:57,249 Uh, uh, excuse-a. 223 00:15:59,262 --> 00:16:00,635 Oh, really? You, too? 224 00:16:00,655 --> 00:16:02,385 -Mm-hmm. -Get in. 225 00:16:04,311 --> 00:16:06,510 -Good night. -Good night. 226 00:16:06,530 --> 00:16:09,296 Yes, yes, yes. Good night. 227 00:16:09,316 --> 00:16:11,863 -Good night! -Oh! 228 00:16:11,883 --> 00:16:15,789 Oh, I just want to get some sleep. 229 00:16:16,801 --> 00:16:19,828 VNC. 230 00:16:19,848 --> 00:16:22,265 Breaking news: The Vicious Six is ready 231 00:16:22,285 --> 00:16:25,268 to rewrite the rules of villainy. 232 00:16:25,288 --> 00:16:27,009 Villains of the world, 233 00:16:27,029 --> 00:16:30,404 in three days, when the clock strikes midnight 234 00:16:30,424 --> 00:16:32,841 and the Chinese New Year begins, 235 00:16:32,861 --> 00:16:36,758 this bad boy's power is gonna be unleashed. 236 00:16:36,778 --> 00:16:39,326 With the power of the Zodiac, 237 00:16:39,346 --> 00:16:42,816 we're gonna take out the Anti-Villain League. 238 00:16:44,090 --> 00:16:46,463 And the Vicious Six will be 239 00:16:46,483 --> 00:16:49,553 the most powerful villains on the planet. 240 00:16:49,573 --> 00:16:52,826 Can you dig it? 241 00:16:53,882 --> 00:16:55,820 Do I dig it? Do I dig it? 242 00:16:55,840 --> 00:16:58,171 I don't dig it. There's nothing to dig. 243 00:16:58,191 --> 00:17:00,521 They thought they could leave me for dead, huh? 244 00:17:00,541 --> 00:17:03,089 Kick me to the curb like a piece of old meat? 245 00:17:03,109 --> 00:17:05,752 Oh, they got no idea what's coming. 246 00:17:07,113 --> 00:17:09,095 -Um... -Oh, I'm gonna make them suffer 247 00:17:09,115 --> 00:17:10,748 -for what they've done to me. -Uh, Mr. Knuckles? 248 00:17:10,768 --> 00:17:12,098 -Oh, boy. -Hey, Mr. Knuckles. 249 00:17:12,118 --> 00:17:13,447 What? 250 00:17:13,467 --> 00:17:14,883 We, uh, just wanted to make sure 251 00:17:14,903 --> 00:17:16,624 we'd be getting paid this week. 252 00:17:16,644 --> 00:17:18,147 What a mouth on you. 253 00:17:18,167 --> 00:17:20,019 I'm paying you with knowledge. 254 00:17:20,039 --> 00:17:21,803 You are? Oh! 255 00:17:21,823 --> 00:17:25,067 Lesson one: Always be prepared. 256 00:17:25,087 --> 00:17:30,768 Lesson two: The Belgian five-armed nose pick. 257 00:17:30,788 --> 00:17:35,391 And lesson three: The Lithuanian haircut. 258 00:17:42,452 --> 00:17:44,217 That's worth all the money in the world. 259 00:17:44,237 --> 00:17:45,609 -Hey, guys, forget about it. 260 00:17:45,629 --> 00:17:46,958 You're gonna get paid. 261 00:17:46,978 --> 00:17:49,753 But first, we got to get my stone back. 262 00:17:50,504 --> 00:17:53,496 I see a bad Gru a-rising 263 00:17:55,639 --> 00:17:58,883 I see a villain on his way 264 00:17:58,903 --> 00:18:00,755 Yee-haw! 265 00:18:00,775 --> 00:18:04,463 I'm gonna interview with my heroes 266 00:18:06,259 --> 00:18:09,468 They're going to love me 'cause I'm the best 267 00:18:11,264 --> 00:18:13,724 Don't mess up tonight 268 00:18:13,744 --> 00:18:16,814 You're going to join the Vicious Six, yeah! 269 00:18:16,834 --> 00:18:18,990 There is a bad Gru on the rise. 270 00:18:19,010 --> 00:18:20,871 -Guys! 271 00:18:22,579 --> 00:18:25,040 Oh, you want to come. 272 00:18:25,060 --> 00:18:26,302 -Yeah. 273 00:18:26,322 --> 00:18:28,174 Right, right. 274 00:18:28,194 --> 00:18:30,393 Okay. 275 00:18:30,413 --> 00:18:33,048 When you guys tracked me down 276 00:18:33,068 --> 00:18:36,234 and responded to my "help wanted" ad... 277 00:18:36,941 --> 00:18:40,708 ...I was like, "Who are these tiny tater tots? 278 00:18:40,728 --> 00:18:42,936 And where did they get so much denim?" 279 00:18:49,519 --> 00:18:52,859 And you just wouldn't quit. 280 00:19:06,232 --> 00:19:09,040 All right, I surrender. 281 00:19:09,060 --> 00:19:10,921 -Come on in. 282 00:19:14,196 --> 00:19:16,448 -Huh? 283 00:19:17,634 --> 00:19:19,834 We've had some great times since then, 284 00:19:19,854 --> 00:19:22,880 but the thing is, the Vicious Six, 285 00:19:22,900 --> 00:19:25,274 they're the big leagues, 286 00:19:25,294 --> 00:19:28,451 and you guys are... 287 00:19:28,471 --> 00:19:31,193 great, and so... 288 00:19:31,213 --> 00:19:34,414 Uh, the job you did on the lair... 289 00:19:34,434 --> 00:19:36,503 A-plus. 290 00:19:36,523 --> 00:19:39,158 It's just, what I was thinking is that 291 00:19:39,178 --> 00:19:41,812 there are a lot of other villains in the world. 292 00:19:41,832 --> 00:19:43,379 You know? 293 00:19:43,399 --> 00:19:45,521 Uh... 294 00:19:47,403 --> 00:19:49,820 Never mind. 295 00:19:49,840 --> 00:19:53,259 Look, I think I just need to fly solo on this. 296 00:19:53,279 --> 00:19:55,922 See you later, alligators. 297 00:19:58,458 --> 00:20:00,666 Uh, Kevin? Kevin! 298 00:20:08,642 --> 00:20:12,069 -Uh, Ot-Ot-Otto. O-Otto. 299 00:20:26,921 --> 00:20:29,042 Go, go, go! 300 00:20:33,623 --> 00:20:36,572 Hey, I'm walking here! 301 00:20:37,540 --> 00:20:39,836 Wow! 302 00:20:41,588 --> 00:20:44,014 Ooh! Here we go. 303 00:20:44,982 --> 00:20:46,538 Oh! 304 00:20:49,900 --> 00:20:51,665 That I love ya, I need ya 305 00:20:51,685 --> 00:20:53,971 I want ya, got to have you, child... 306 00:20:53,991 --> 00:20:56,679 Excuse me. Sir? 307 00:20:57,995 --> 00:21:02,162 I was just wondering if you're... no good. 308 00:21:03,392 --> 00:21:05,862 You're good. My mistake. 309 00:21:07,657 --> 00:21:09,378 Oh, oh. Oh, sorry. 310 00:21:09,398 --> 00:21:11,162 I didn't mean to scare you. 311 00:21:11,182 --> 00:21:14,688 I was just, uh, trying out this new invention of mine. 312 00:21:14,708 --> 00:21:17,647 I call it Sticky Fingers. 313 00:21:17,667 --> 00:21:19,649 Or Smart Goo. 314 00:21:19,669 --> 00:21:22,565 I-I haven't quite landed on the name yet. 315 00:21:22,585 --> 00:21:24,315 Come here. 316 00:21:27,198 --> 00:21:30,007 I overheard you were looking for something... 317 00:21:30,027 --> 00:21:31,661 special. 318 00:21:31,681 --> 00:21:34,098 Ah, yes. I was hoping... 319 00:21:34,118 --> 00:21:37,154 you're no good. 320 00:21:39,863 --> 00:21:41,976 I think you'll enjoy listening 321 00:21:41,996 --> 00:21:45,249 in booth three. 322 00:21:46,261 --> 00:21:48,252 Right this way. 323 00:21:50,744 --> 00:21:52,430 -Aha! 324 00:21:58,534 --> 00:22:00,951 Cat scratch fever... 325 00:22:00,971 --> 00:22:02,431 This is it. Mum's the word. 326 00:22:02,451 --> 00:22:03,824 Keep it down. Good luck. 327 00:22:03,844 --> 00:22:05,304 Let 'em have it, son. 328 00:22:05,324 --> 00:22:07,697 Thanks, Mister... 329 00:22:07,717 --> 00:22:09,525 Nefario. 330 00:22:09,545 --> 00:22:12,876 That's Dr. Nefario. 331 00:22:12,896 --> 00:22:15,139 -Here, take this. -Uh... 332 00:22:15,159 --> 00:22:17,011 If you ever get famous, remember who gave you 333 00:22:17,031 --> 00:22:18,587 your first gadget. 334 00:22:19,381 --> 00:22:21,677 Okay. 335 00:22:25,039 --> 00:22:28,370 Wouldn't blame him if he said to me 336 00:22:28,390 --> 00:22:30,372 You're no good, you're no good 337 00:22:30,392 --> 00:22:31,721 -You're no good... 338 00:22:31,741 --> 00:22:34,724 Try backwards. 339 00:22:34,744 --> 00:22:36,866 Ah. 340 00:22:38,792 --> 00:22:41,601 VOICE Welcome to the Vicious Six. 341 00:22:41,621 --> 00:22:43,211 -Whoa. 342 00:22:43,231 --> 00:22:46,397 -That is pretty... Whoa! 343 00:22:56,375 --> 00:22:58,627 Hello. 344 00:23:03,556 --> 00:23:07,191 Everybody here for the interview? 345 00:23:07,211 --> 00:23:09,368 Me, too. 346 00:23:09,388 --> 00:23:11,239 So, what do you guys got going on later? 347 00:23:11,259 --> 00:23:12,632 Are you up to no good? 348 00:23:12,652 --> 00:23:15,513 You gonna get into some mischief? 349 00:23:17,570 --> 00:23:19,639 Okay. 350 00:23:19,659 --> 00:23:22,250 Send the first one in. 351 00:23:22,270 --> 00:23:24,948 They're ready to see you, Mr. Gru. 352 00:23:24,968 --> 00:23:26,559 Oh, good. 353 00:23:26,579 --> 00:23:27,864 Great. 354 00:23:27,884 --> 00:23:29,658 Oh... 355 00:23:59,612 --> 00:24:01,985 Distinguished villains, 356 00:24:02,005 --> 00:24:04,423 my name is Gru. 357 00:24:04,443 --> 00:24:07,077 I feel like I'm talking too loud 358 00:24:07,097 --> 00:24:09,993 even though our proximity 359 00:24:10,013 --> 00:24:13,223 doesn't require this kind of volume. 360 00:24:18,195 --> 00:24:20,569 If you told me when I was ten 361 00:24:20,589 --> 00:24:23,006 that I would have the chance to fill the shoes 362 00:24:23,026 --> 00:24:25,182 of my favorite villain ever, 363 00:24:25,202 --> 00:24:27,620 Wild Knuckles, I would say, 364 00:24:27,640 --> 00:24:29,709 "You got rocks in your head." 365 00:24:29,729 --> 00:24:32,276 But now that I'm 11 and three quarters, 366 00:24:32,296 --> 00:24:34,757 it makes a lot more sense. 367 00:24:34,777 --> 00:24:37,194 All right, who let the kid in? 368 00:24:37,214 --> 00:24:39,458 I thought he was a tiny man. 369 00:24:39,478 --> 00:24:42,069 What's wrong with you? 370 00:24:42,089 --> 00:24:46,943 You seriously think a puny little child can be a villain? 371 00:24:46,963 --> 00:24:48,379 Um, yes. 372 00:24:48,399 --> 00:24:50,599 I-I am pretty despicable. 373 00:24:50,619 --> 00:24:52,819 You don't want to cross me. 374 00:24:52,839 --> 00:24:55,909 Evil is for adults 375 00:24:55,929 --> 00:25:00,052 who steal powerful ancient stones and wreak havoc. 376 00:25:01,064 --> 00:25:03,699 And not for tubby little punks 377 00:25:03,719 --> 00:25:07,442 who should be at school, learning, 378 00:25:07,462 --> 00:25:09,488 taking a recess, 379 00:25:09,508 --> 00:25:11,359 sucking his thumb. 380 00:25:11,379 --> 00:25:14,023 -"Sucking his..." 381 00:25:15,514 --> 00:25:17,887 Come back when you've done something to impress me. 382 00:25:17,907 --> 00:25:20,455 Who's next? 383 00:25:20,475 --> 00:25:23,284 I am Wing Man, 384 00:25:23,304 --> 00:25:25,634 the next member of the Vicious Six. 385 00:25:25,654 --> 00:25:29,255 Behold, the power of flight! 386 00:25:32,052 --> 00:25:34,034 All right, joke's over. 387 00:25:34,054 --> 00:25:36,132 Showtime. 388 00:25:39,233 --> 00:25:41,659 This is a big one. 389 00:25:43,367 --> 00:25:44,479 Yeah, yeah. 390 00:25:44,499 --> 00:25:45,968 To the left. That's right. 391 00:26:03,126 --> 00:26:04,412 Bring him in, bring him in, boys. 392 00:26:04,432 --> 00:26:06,858 Everybody pile on! 393 00:26:07,783 --> 00:26:10,461 He took the stone! 394 00:26:10,481 --> 00:26:13,552 I'll get him! 395 00:26:13,572 --> 00:26:15,214 Oh! Ah! 396 00:26:16,705 --> 00:26:19,044 Lock down the building. 397 00:26:23,451 --> 00:26:25,781 -Oh! Oh! 398 00:26:25,801 --> 00:26:28,479 -Huh? -What? -Uh... 399 00:26:28,499 --> 00:26:31,482 Nothing to see here. 400 00:26:31,502 --> 00:26:33,223 -- Oh. -Oh, look at you. 401 00:26:33,243 --> 00:26:35,626 Frampton Comes Alive! Nice choice. 402 00:26:38,422 --> 00:26:39,534 I... 403 00:26:39,554 --> 00:26:42,720 Just keep walking. 404 00:26:51,697 --> 00:26:54,036 Who the heck is that? A kid? 405 00:26:55,918 --> 00:26:57,683 -Oh, guys. 406 00:26:57,703 --> 00:26:59,815 -Bello. -Mini-Boss! 407 00:26:59,835 --> 00:27:01,957 What are you doing here? 408 00:27:03,360 --> 00:27:04,864 Okay, just get on. 409 00:27:04,884 --> 00:27:06,692 Which way did he go? 410 00:27:06,712 --> 00:27:08,041 There's that little thief! 411 00:27:08,061 --> 00:27:09,869 Go! Go, go, go! 412 00:27:09,889 --> 00:27:12,010 Split up! 413 00:27:27,123 --> 00:27:29,027 Knock, knock. Delivery. 414 00:27:41,268 --> 00:27:43,337 -That demon child! 415 00:27:43,357 --> 00:27:44,599 Otto, take the stone back to the lair. 416 00:27:44,619 --> 00:27:46,035 I'll distract them. 417 00:27:46,055 --> 00:27:48,003 Go! Go, go, go! 418 00:27:51,191 --> 00:27:53,138 Uh, uh... Ooh! 419 00:27:56,936 --> 00:27:58,569 Oh, not now. 420 00:27:58,589 --> 00:28:00,798 -Come on, come on! 421 00:28:04,247 --> 00:28:05,803 Oh! 422 00:28:18,609 --> 00:28:21,166 -Yeah, baby. 423 00:28:24,093 --> 00:28:26,476 I'll handle this. 424 00:28:31,884 --> 00:28:34,736 Hope you enjoy the rest of your short life. 425 00:28:34,756 --> 00:28:36,259 Please work. 426 00:28:36,279 --> 00:28:39,141 Come on, come on, come on! 427 00:28:41,154 --> 00:28:42,971 -Yay! 428 00:28:51,512 --> 00:28:53,938 We're coming for you, tiny man. 429 00:28:54,907 --> 00:28:56,506 -Yeah! -Yeah! 430 00:29:01,652 --> 00:29:03,678 -Josh, pump it up. 431 00:29:03,698 --> 00:29:04,897 Up, up, up! 432 00:29:04,917 --> 00:29:07,160 All the young dudes 433 00:29:07,180 --> 00:29:08,639 Hey, dudes 434 00:29:08,659 --> 00:29:10,424 Carry the news... 435 00:29:10,444 --> 00:29:14,123 They all said the kid couldn't be a real villain. 436 00:29:14,143 --> 00:29:15,777 Well... 437 00:29:15,797 --> 00:29:18,649 this kid just stole something 438 00:29:18,669 --> 00:29:22,184 from the worst villains in the world. 439 00:29:24,153 --> 00:29:27,180 When I bring it back to them, they are going to say... 440 00:29:27,200 --> 00:29:31,227 "We have made a terrible mistake. 441 00:29:31,247 --> 00:29:33,969 Please join us. Please, Gru." 442 00:29:33,989 --> 00:29:36,493 -And I will say, "Yes! 443 00:29:36,513 --> 00:29:40,889 I will be the newest member of the Vicious Six." 444 00:29:40,909 --> 00:29:43,892 Now all I need is Otto. 445 00:29:43,912 --> 00:29:45,285 Where is Otto? 446 00:29:45,305 --> 00:29:46,765 Uh, uh, Otto le come-ay. 447 00:29:46,785 --> 00:29:48,288 No, not "Otto le come-ay." 448 00:29:48,308 --> 00:29:50,603 He needs to "come-ay" now. 449 00:29:55,097 --> 00:29:56,862 -Otto! -Mini-Boss! 450 00:29:56,882 --> 00:29:59,081 -There you are. 451 00:29:59,101 --> 00:30:00,961 Ah. You got it? 452 00:30:04,628 --> 00:30:08,351 Is this... Are you pulling on my legs right now? 453 00:30:08,371 --> 00:30:10,876 Otto, where is the stone? 454 00:30:10,896 --> 00:30:13,052 Le scone? Ah, si, le scone. 455 00:30:13,072 --> 00:30:15,367 Ooh... 456 00:30:31,394 --> 00:30:33,385 -Over there. 457 00:30:35,921 --> 00:30:38,086 Oh, no! 458 00:30:49,195 --> 00:30:51,969 -Oh. 459 00:31:02,425 --> 00:31:04,886 Mi amor. Mi amor. 460 00:31:04,906 --> 00:31:10,161 I... love... you. 461 00:31:23,316 --> 00:31:24,741 -Huh? 462 00:31:25,796 --> 00:31:29,432 Did you just trade my future 463 00:31:29,452 --> 00:31:31,782 for a Pet Rock?! 464 00:31:31,802 --> 00:31:34,089 Uh... si? 465 00:31:34,109 --> 00:31:35,569 Okay. 466 00:31:35,589 --> 00:31:38,267 Otto, where was this birthday party? 467 00:31:38,287 --> 00:31:40,583 Uh, uh... 468 00:31:42,465 --> 00:31:45,057 This is unacceptable. Unacceptable! 469 00:31:45,077 --> 00:31:47,973 I told you guys that you weren't ready 470 00:31:47,993 --> 00:31:51,071 for the big leagues, and you have proven me correct. 471 00:31:52,649 --> 00:31:55,067 All you do is mess everything up. 472 00:31:55,087 --> 00:31:57,547 Up? Pump it up! 473 00:31:57,567 --> 00:31:59,471 Do a little dance... 474 00:32:00,875 --> 00:32:02,735 No play-a musica! Ah! 475 00:32:04,139 --> 00:32:06,208 My mom was right. 476 00:32:06,228 --> 00:32:08,384 You do not belong here. 477 00:32:08,404 --> 00:32:10,830 You're fired! 478 00:32:12,974 --> 00:32:15,130 I'm going to find that stone. 479 00:32:15,150 --> 00:32:17,306 When I get home, you all better be gone. 480 00:32:17,326 --> 00:32:18,873 Mini-Boss... 481 00:32:18,893 --> 00:32:21,354 And, Otto, close your yapper! 482 00:32:21,374 --> 00:32:23,147 Oh. 483 00:32:24,855 --> 00:32:26,228 Josh. 484 00:32:26,248 --> 00:32:27,882 Si, si. 485 00:32:27,902 --> 00:32:31,842 I'll say goodbye to love 486 00:32:31,862 --> 00:32:35,803 No one ever cared if I should live or die... 487 00:32:35,823 --> 00:32:37,500 Uh, Gru. 488 00:32:37,520 --> 00:32:39,154 Por favor. Por favor. 489 00:32:39,174 --> 00:32:40,851 Time and time again... 490 00:32:40,871 --> 00:32:42,244 Kevin, no. 491 00:32:42,264 --> 00:32:44,420 I will be better off on my own. 492 00:32:44,440 --> 00:32:49,034 And all I know of love is how to live without it 493 00:32:49,054 --> 00:32:54,082 --I just can't seem to find it 494 00:32:54,102 --> 00:32:56,780 So I've made my mind up 495 00:32:56,800 --> 00:33:00,045 I must live my life alone 496 00:33:00,065 --> 00:33:02,830 And though it's not the easy way 497 00:33:02,850 --> 00:33:05,964 I guess I've always known 498 00:33:05,984 --> 00:33:09,968 I'd say goodbye to love 499 00:33:09,988 --> 00:33:12,318 -There are no tomorrows 500 00:33:12,338 --> 00:33:14,633 For this heart of mine... 501 00:33:20,999 --> 00:33:23,068 And I'll find that there is 502 00:33:23,088 --> 00:33:27,550 Someone to believe in and to live for... 503 00:33:27,570 --> 00:33:29,648 Mini-Boss! 504 00:33:31,400 --> 00:33:33,609 Oh, no. 505 00:33:35,187 --> 00:33:36,995 I'm sorry. 506 00:33:37,015 --> 00:33:38,692 I thought you'd be impressed. 507 00:33:38,712 --> 00:33:41,269 Could I just speak to Belle Bottom? She'll... 508 00:33:46,633 --> 00:33:48,397 Wild Knuckles! 509 00:33:48,417 --> 00:33:50,051 Oh! Oh! 510 00:33:50,071 --> 00:33:52,053 You're alive? 511 00:33:52,073 --> 00:33:55,143 Wow. My favorite villain is also my kidnapper? 512 00:33:55,163 --> 00:33:57,189 This could be a great opportunity 513 00:33:57,209 --> 00:33:59,278 if you don't kill me. 514 00:33:59,298 --> 00:34:01,106 Shut up and give me the stone. 515 00:34:01,126 --> 00:34:03,673 Oh, yes, the stone. 516 00:34:03,693 --> 00:34:06,111 Here's the thing about that. 517 00:34:06,131 --> 00:34:07,808 Kind of a funny story. 518 00:34:07,828 --> 00:34:09,949 -Give it to him! 519 00:34:12,137 --> 00:34:15,903 And it's all going to go south 520 00:34:15,923 --> 00:34:18,654 very quickly. 521 00:34:20,754 --> 00:34:23,920 -What the heck is this? 522 00:34:38,076 --> 00:34:39,535 Where is it, boy? 523 00:34:39,555 --> 00:34:42,060 I don't have it! I don't have it! 524 00:34:42,080 --> 00:34:43,974 I know you're hiding it somewhere. 525 00:34:43,994 --> 00:34:45,715 I'm not. I'm not. I swear. 526 00:34:45,735 --> 00:34:47,978 Cross my heart and hope to die, stick a needle in my eye. 527 00:34:47,998 --> 00:34:49,371 Don't actually do that, though. 528 00:34:49,391 --> 00:34:51,817 Somebody bring me a phone. 529 00:34:54,179 --> 00:34:55,508 Call home. 530 00:34:55,528 --> 00:34:57,466 It's ransom time. 531 00:34:57,486 --> 00:35:00,774 No, no, no. My mom will probably pay you to keep me! 532 00:35:00,794 --> 00:35:02,515 Good one. 533 00:35:02,535 --> 00:35:04,221 Call! 534 00:35:24,774 --> 00:35:26,417 La telefono. 535 00:35:28,735 --> 00:35:31,291 Huh? 536 00:35:38,136 --> 00:35:39,552 Bello. La casa de Mini-Boss. 537 00:35:39,572 --> 00:35:40,988 -Who is this? -Kevin. 538 00:35:41,008 --> 00:35:42,207 Kevin, uh, le Minion. 539 00:35:42,227 --> 00:35:43,730 "Kevin le" what? 540 00:35:43,750 --> 00:35:45,340 -Le Minion. -You kidding me? 541 00:35:45,360 --> 00:35:47,037 You got henchmen? 542 00:35:47,057 --> 00:35:48,865 Well, that's the end of that. 543 00:35:48,885 --> 00:35:50,563 M-Mini-Boss? 544 00:35:50,583 --> 00:35:53,261 Listen, you, bring the stone to me in San Francisco. 545 00:35:53,281 --> 00:35:56,438 -6830 Green Street. Got it? 546 00:35:56,458 --> 00:35:59,354 Now, you got two days, or you are never going to see 547 00:35:59,374 --> 00:36:02,618 -your little boss again. 548 00:36:02,638 --> 00:36:04,977 -Bello? Bello. Aah! 549 00:36:07,600 --> 00:36:09,538 Otto... 550 00:36:09,558 --> 00:36:11,506 Uh... 551 00:36:16,652 --> 00:36:18,460 Ah! Okay, okay, okay. 552 00:36:18,480 --> 00:36:19,809 Mm, hmm. 553 00:36:19,829 --> 00:36:21,124 Ah? 554 00:36:28,751 --> 00:36:31,604 Otto... 555 00:36:31,624 --> 00:36:34,964 O-Okay. Si, si. 556 00:36:41,851 --> 00:36:44,399 -Hey, ho, let's go 557 00:36:44,419 --> 00:36:45,705 Hey, ho... 558 00:36:45,725 --> 00:36:47,750 Otto... 559 00:36:47,770 --> 00:36:49,709 -Uh, uh, si, si. -Okay. Go, go, go. 560 00:36:49,729 --> 00:36:52,190 They're going through a tight wind 561 00:36:52,210 --> 00:36:54,192 The kids are losing their minds... 562 00:36:54,212 --> 00:36:55,802 -Oh? 563 00:36:55,822 --> 00:36:57,195 Oh! 564 00:36:57,215 --> 00:36:58,761 Oh, the stone! 565 00:36:58,781 --> 00:37:01,155 Uh, si. 566 00:37:01,175 --> 00:37:02,548 Gave that to my uncle. 567 00:37:02,568 --> 00:37:04,297 It's more his style. 568 00:37:07,268 --> 00:37:08,824 Oh. 569 00:37:17,104 --> 00:37:19,304 La-la... la stone-a! 570 00:37:19,324 --> 00:37:20,792 K-Kevin! Kevin! 571 00:37:25,765 --> 00:37:27,277 La stone-a! 572 00:37:29,334 --> 00:37:31,011 I told you. 573 00:37:31,031 --> 00:37:34,284 I don't know where he went, you stupid Twinkies. 574 00:37:40,475 --> 00:37:42,240 Uh, okay. 575 00:37:42,260 --> 00:37:44,947 Uh, pank you. Eh, bye-bye. 576 00:37:46,133 --> 00:37:47,419 Huh? 577 00:37:47,439 --> 00:37:50,474 Oh, not cool, man. 578 00:38:01,235 --> 00:38:03,531 San Pan-pisco. Oh! 579 00:38:18,426 --> 00:38:20,408 Let's rock and roll. 580 00:38:20,428 --> 00:38:22,192 Time to get our stone back. 581 00:38:22,212 --> 00:38:24,978 We're coming for you, Mr. Gru. 582 00:38:24,998 --> 00:38:27,250 Hallelujah! 583 00:38:31,178 --> 00:38:33,473 Woop, woop, woop, woop, woop! 584 00:38:36,531 --> 00:38:38,914 Smash! Smash! 585 00:38:57,422 --> 00:39:00,013 WOMAN Flight 1109 will now depart 586 00:39:00,033 --> 00:39:02,407 at gate 27B. 587 00:39:02,427 --> 00:39:03,799 Ah. Bello. 588 00:39:03,819 --> 00:39:06,149 Uh, trey ticket-as por San Pan-pisco. 589 00:39:06,169 --> 00:39:08,151 San Francisco? Okay. 590 00:39:08,171 --> 00:39:09,805 -How will you be paying? -Ah. 591 00:39:09,825 --> 00:39:11,372 -Uh... 592 00:39:11,392 --> 00:39:13,243 No problemo. 593 00:39:13,263 --> 00:39:15,071 Oh, great. 594 00:39:15,091 --> 00:39:16,682 You know, if you have any hair balls, 595 00:39:16,702 --> 00:39:19,598 we can upgrade you to first class. 596 00:39:19,618 --> 00:39:21,913 -Get out. 597 00:39:27,060 --> 00:39:29,390 - So there I was. We lost thrust in both engines, 598 00:39:29,410 --> 00:39:31,967 and I had to turn back at LaGuardia. 599 00:39:33,196 --> 00:39:35,048 Ooh-la-la. 600 00:39:35,068 --> 00:39:36,484 -Hey, Sally. -Hey. 601 00:39:36,504 --> 00:39:37,616 Hmm. 602 00:39:37,636 --> 00:39:40,889 -- Ah. 603 00:39:42,728 --> 00:39:45,284 I wanna fly like an eagle 604 00:39:46,471 --> 00:39:48,627 -To the sea 605 00:39:48,647 --> 00:39:50,324 Fly like an eagle... 606 00:39:50,344 --> 00:39:52,727 -Okay. Vamos. 607 00:39:56,568 --> 00:39:58,646 Ooh. 608 00:40:05,185 --> 00:40:06,471 Bello. 609 00:40:06,491 --> 00:40:08,342 -Peanut? -Oh. Yes, please. 610 00:40:08,362 --> 00:40:09,952 Ah... 611 00:40:09,972 --> 00:40:12,694 Mm. Uh, peanut. 612 00:40:12,714 --> 00:40:14,914 -Peanut. -Uh... 613 00:40:14,934 --> 00:40:16,611 Peanut? Peanut. 614 00:40:16,631 --> 00:40:18,047 Peanut? 615 00:40:18,067 --> 00:40:19,658 Hey, baby, peanut? 616 00:40:19,678 --> 00:40:21,268 -Ah? Ah? 617 00:40:21,288 --> 00:40:23,192 Uh... aw. 618 00:40:24,378 --> 00:40:26,151 -Hey! 619 00:40:30,819 --> 00:40:32,897 Huh? 620 00:40:49,185 --> 00:40:50,959 -Hmm? 621 00:41:07,465 --> 00:41:09,534 Huh? 622 00:41:09,554 --> 00:41:11,849 Hmm. 623 00:41:15,298 --> 00:41:16,845 -Uh, uh... 624 00:41:16,865 --> 00:41:18,595 Ah. 625 00:41:19,477 --> 00:41:20,849 Oh, bello! 626 00:41:20,869 --> 00:41:23,339 -Bello. 627 00:41:30,618 --> 00:41:33,566 -Oh, uh... 628 00:41:34,753 --> 00:41:37,222 Ah. 629 00:41:43,239 --> 00:41:44,873 -You see me, you see me not. 630 00:41:44,893 --> 00:41:46,396 You see me, you see me not. 631 00:41:46,416 --> 00:41:48,451 Ooh, ooh, ooh, ooh. 632 00:42:07,655 --> 00:42:10,473 No. No ha-ha. 633 00:42:12,225 --> 00:42:16,209 You got real moxie, kid, stealing from the Vicious Six. 634 00:42:16,229 --> 00:42:18,037 I got moxie, really? 635 00:42:18,057 --> 00:42:21,431 Did I just receive a compliment from Wild Knuckles? 636 00:42:21,451 --> 00:42:22,998 Oh, all my dreams... 637 00:42:23,018 --> 00:42:25,000 are coming true right now! 638 00:42:25,020 --> 00:42:27,437 Well, it's about to become your nightmare. 639 00:42:27,457 --> 00:42:30,049 Welcome to my newest torture device, 640 00:42:30,069 --> 00:42:32,495 the Disco Inferno. 641 00:42:36,641 --> 00:42:39,841 Your Minions better get here by sundown tomorrow, 642 00:42:39,861 --> 00:42:43,236 because if 48 hours of disco don't kill you, 643 00:42:43,256 --> 00:42:45,029 the blade will. 644 00:42:46,564 --> 00:42:48,293 No, no, no, no, no! 645 00:43:00,229 --> 00:43:01,341 Stone-a! Stone-a! 646 00:43:01,361 --> 00:43:03,648 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 647 00:43:03,668 --> 00:43:06,433 Stone-a! 648 00:43:06,453 --> 00:43:08,009 Stone-a! Stone-a! 649 00:43:09,499 --> 00:43:12,004 Stone-a! Stone-a! Stone-a! 650 00:43:12,024 --> 00:43:13,788 -Stone-a! Stone-a! -Hey! 651 00:43:13,808 --> 00:43:15,843 Stone-a! Stone-a! 652 00:43:19,466 --> 00:43:21,143 Stone-a! Stone-a! 653 00:43:21,163 --> 00:43:23,938 Stone-a! Stone-a... 654 00:43:30,172 --> 00:43:32,337 Look-a the map-a. 655 00:43:33,959 --> 00:43:35,558 Gru... 656 00:43:54,066 --> 00:43:56,927 Bello! 657 00:44:04,946 --> 00:44:07,459 Next stop, Green Street. 658 00:44:08,776 --> 00:44:10,767 Bye-bye. 659 00:44:11,474 --> 00:44:13,718 -Huh? 660 00:44:13,738 --> 00:44:16,294 Hey, hey. Look-a. 661 00:44:19,744 --> 00:44:22,170 -Come-ay! Come-ay! 662 00:44:30,058 --> 00:44:32,040 -More, more, more... 663 00:44:32,060 --> 00:44:34,008 Mini-Boss. 664 00:44:38,980 --> 00:44:41,232 -Stuart. 665 00:44:42,592 --> 00:44:44,662 -Mini-Boss. -No, no, no. 666 00:44:44,682 --> 00:44:46,411 Okay, okay. 667 00:45:01,786 --> 00:45:03,602 Uh, uh... 668 00:45:06,442 --> 00:45:08,564 Okay. Go, go, go. 669 00:45:10,229 --> 00:45:13,134 -Hmm. 670 00:45:13,885 --> 00:45:15,353 Hey. Go, go, go. 671 00:45:17,105 --> 00:45:18,870 -Huh? 672 00:45:18,890 --> 00:45:22,003 Hey, wait a minute. 673 00:45:22,023 --> 00:45:24,179 Bello. 674 00:45:24,199 --> 00:45:25,842 -Oh, no! 675 00:45:31,554 --> 00:45:33,232 Trespassers! 676 00:45:33,252 --> 00:45:34,233 Get 'em! 677 00:45:34,253 --> 00:45:35,634 Hey, you. Come back here! 678 00:45:38,474 --> 00:45:40,770 -Go, go! 679 00:45:48,833 --> 00:45:50,823 Kevin! Oh, okay. 680 00:46:10,071 --> 00:46:12,715 Get your little butts back here! 681 00:46:18,601 --> 00:46:22,681 Okay, now, you might feel a little pinch. 682 00:46:29,047 --> 00:46:30,463 Got you now. 683 00:46:30,483 --> 00:46:34,084 Time to break some bones. 684 00:46:40,623 --> 00:46:42,614 Any plans for the weekend? 685 00:46:48,806 --> 00:46:51,527 Take five deep breaths. 686 00:46:51,547 --> 00:46:53,442 I'll be right back. 687 00:46:53,462 --> 00:46:55,618 -Hey! 688 00:46:55,638 --> 00:46:58,578 You like picking on little guys, huh? 689 00:46:58,598 --> 00:47:01,146 -Go take a nap, old lady. 690 00:47:01,166 --> 00:47:02,765 Old lady? 691 00:47:11,872 --> 00:47:15,856 I am a master of the ancient Shaolin art of kung fu. 692 00:47:15,876 --> 00:47:17,171 Ah. 693 00:47:28,410 --> 00:47:29,879 Huh? 694 00:47:35,548 --> 00:47:37,278 Ha-ha! 695 00:47:47,952 --> 00:47:50,421 Get lost! 696 00:47:53,740 --> 00:47:57,158 If you come back to our place, you're dead. 697 00:47:57,178 --> 00:47:58,908 Uh, come-ay. 698 00:48:02,880 --> 00:48:04,296 Oh, pank you. 699 00:48:04,316 --> 00:48:06,481 Pank you... 700 00:48:07,536 --> 00:48:09,910 You can thank me by going away. 701 00:48:09,930 --> 00:48:11,303 I'm working. 702 00:48:11,323 --> 00:48:13,958 ...kung fu... 703 00:48:13,978 --> 00:48:16,578 You want to learn kung fu? 704 00:48:19,679 --> 00:48:21,922 Bello, chica. 705 00:48:21,942 --> 00:48:23,663 ...kung fu por smoochie, smoochie? 706 00:48:23,683 --> 00:48:25,891 Mm, mm. 707 00:48:30,995 --> 00:48:32,890 My teaching days are over. 708 00:48:32,910 --> 00:48:35,510 This is my life now. 709 00:48:40,265 --> 00:48:43,378 ...kung fu para... para save-a le Mini-Boss. 710 00:48:43,398 --> 00:48:45,737 P-Por favor. 711 00:48:52,016 --> 00:48:53,693 Ai-ya. 712 00:48:53,713 --> 00:48:54,955 Fine. 713 00:48:54,975 --> 00:48:56,792 I will teach you. 714 00:49:00,763 --> 00:49:01,962 -GRU'- Hey! 715 00:49:01,982 --> 00:49:03,050 -Those are not for you. 716 00:49:03,070 --> 00:49:04,704 Uh, excuse-a, excuse-a. 717 00:49:04,724 --> 00:49:07,629 The name of the game is sell, sell, sell! 718 00:49:16,040 --> 00:49:18,117 Ah... 719 00:49:21,741 --> 00:49:24,036 What?! 720 00:49:32,752 --> 00:49:34,560 Where's Gru? 721 00:49:34,580 --> 00:49:36,040 Huh? How should I know? 722 00:49:36,060 --> 00:49:37,519 What's with the costumes? 723 00:49:37,539 --> 00:49:39,478 Halloween was four months ago. 724 00:49:39,498 --> 00:49:41,480 You look stupid. Buzz off. 725 00:49:41,500 --> 00:49:42,698 -Shoo! 726 00:49:42,718 --> 00:49:44,396 I'm getting my meat tenderizer. 727 00:49:44,416 --> 00:49:46,659 Let me help you with that, dearie. 728 00:49:46,679 --> 00:49:48,269 GRU'- Uh-uh-uh. Don't touch me. 729 00:49:48,289 --> 00:49:50,193 -Now, where's the boy? 730 00:49:52,598 --> 00:49:54,406 Oh, I didn't mean to scare you. 731 00:49:54,426 --> 00:49:57,235 Don't worry. We're not mad at him. 732 00:49:57,255 --> 00:49:59,193 We just want to... 733 00:49:59,213 --> 00:50:01,073 hire him. 734 00:50:03,522 --> 00:50:05,373 Where is he? 735 00:50:05,393 --> 00:50:07,375 Wild Knuckles, San Pan-pisco. 736 00:50:07,395 --> 00:50:09,247 Wild Knuckles is alive? 737 00:50:09,267 --> 00:50:11,336 And working with the kid. 738 00:50:11,356 --> 00:50:12,641 -Hmm. -Oh. 739 00:50:12,661 --> 00:50:14,426 We're going to San Francisco. 740 00:50:14,446 --> 00:50:17,307 -Let's hit it. 741 00:50:21,931 --> 00:50:24,827 You had better be paying for my roof. 742 00:50:24,847 --> 00:50:27,274 Ay, ay, ay. 743 00:50:28,068 --> 00:50:30,538 -- Ooh. -Pretty groovy, huh? 744 00:50:37,295 --> 00:50:39,712 We begin with a basic kick. 745 00:50:39,732 --> 00:50:42,114 Now you. 746 00:50:45,955 --> 00:50:47,459 Okay. 747 00:50:47,479 --> 00:50:48,895 No kicking. 748 00:50:48,915 --> 00:50:51,550 This is a melon hammer. It's a weapon. 749 00:50:51,570 --> 00:50:54,248 This is Fred. He is a dummy. 750 00:50:54,268 --> 00:50:57,077 Never underestimate a dummy. 751 00:50:57,097 --> 00:50:59,471 -Ha. Dummy. -Bello, Fred. 752 00:50:59,491 --> 00:51:02,396 -Now attack! 753 00:51:08,674 --> 00:51:11,796 Stuart! Stuart! 754 00:51:21,339 --> 00:51:23,451 Fred. 755 00:51:23,471 --> 00:51:26,933 Doubt tells me I cannot break this wood. 756 00:51:26,953 --> 00:51:28,152 Uh-huh. 757 00:51:28,172 --> 00:51:30,676 But doubt exists only in the mind. 758 00:51:30,696 --> 00:51:33,644 You know what I say to my mind? 759 00:51:35,353 --> 00:51:37,248 Now you. 760 00:51:37,268 --> 00:51:38,640 Uh, uh... 761 00:51:38,660 --> 00:51:40,259 -Huh? -Mm-hmm. 762 00:51:46,538 --> 00:51:49,660 Kevin, Kevin, Kevin. 763 00:52:07,080 --> 00:52:10,237 Okay. Clearly, we are not ready for philosophy. 764 00:52:10,257 --> 00:52:12,422 Let's just train. 765 00:52:21,399 --> 00:52:24,686 -Ho, hey! Ho, hey! -A-won't you take me to 766 00:52:24,706 --> 00:52:26,697 -Funkytown... -Ooh! Ho, hey! 767 00:52:27,753 --> 00:52:29,439 Oh, whoa, whoa, okay, okay, okay. 768 00:52:33,802 --> 00:52:35,610 -Town -Yeah! 769 00:52:35,630 --> 00:52:37,395 -Won't you take me to -- Yeah! 770 00:52:37,415 --> 00:52:41,138 -Funkytown... -Hoo! Ha! Hoo! Ha! 771 00:52:41,158 --> 00:52:42,931 Hoo! 772 00:52:48,339 --> 00:52:49,929 -Huh? -Rest up. 773 00:52:49,949 --> 00:52:53,759 Tomorrow's going to be even worse. 774 00:52:53,779 --> 00:52:55,935 What, you're quitting? 775 00:52:55,955 --> 00:52:58,242 I told you, when I get that stone, 776 00:52:58,262 --> 00:52:59,765 we're gonna be unstoppable. 777 00:52:59,785 --> 00:53:01,462 I have had enough! 778 00:53:01,482 --> 00:53:04,117 There's nothing sadder than an aging villain. 779 00:53:04,137 --> 00:53:05,988 So long, old man! 780 00:53:06,008 --> 00:53:07,555 Guys, come on. 781 00:53:07,575 --> 00:53:09,914 -We're a team. 782 00:53:14,103 --> 00:53:16,042 More, more, more 783 00:53:16,062 --> 00:53:18,044 -How do you like... 784 00:53:18,064 --> 00:53:19,698 How do you like it? 785 00:53:19,718 --> 00:53:21,526 How do you like... 786 00:53:21,546 --> 00:53:23,441 Is this heaven? 787 00:53:23,461 --> 00:53:25,443 I just had to fire my henchmen. 788 00:53:25,463 --> 00:53:28,707 You know why? 'Cause they weren't getting the job done. 789 00:53:28,727 --> 00:53:30,622 Okay, I'm just gonna untie you now 790 00:53:30,642 --> 00:53:32,276 because I-I, uh... 791 00:53:32,296 --> 00:53:35,279 I-I need you to do some stuff for me around the house. 792 00:53:35,299 --> 00:53:38,412 And it might be, you know, uh, kind of nice to have a... 793 00:53:38,432 --> 00:53:40,284 a little company around here. 794 00:53:40,304 --> 00:53:41,633 Oh. Oh, yeah. 795 00:53:41,653 --> 00:53:45,245 Two villains just doing some chores. 796 00:53:45,265 --> 00:53:47,952 Who knows what kind of trouble we could get into? 797 00:53:49,617 --> 00:53:52,209 What's that? That's your evil chuckle? 798 00:53:52,229 --> 00:53:54,863 -Obviously. -Well, it stinks. 799 00:53:54,883 --> 00:53:57,083 You sound like a clown who swallowed a kazoo. 800 00:53:57,103 --> 00:53:59,303 Really? Well, you look like a wizard 801 00:53:59,323 --> 00:54:01,566 going through an end-of-life crisis. 802 00:54:01,586 --> 00:54:04,177 -Easy there, Don Rickles. 803 00:54:04,197 --> 00:54:06,493 Who's Don Rickles? 804 00:54:08,680 --> 00:54:10,975 Stone-a. 805 00:54:11,683 --> 00:54:14,065 Stone-a. 806 00:54:16,514 --> 00:54:18,809 Stone-a! 807 00:54:20,605 --> 00:54:23,858 Stone-a... 808 00:54:27,829 --> 00:54:30,072 Dude. 809 00:54:30,092 --> 00:54:32,292 Ah, I thought we lost you there for a minute. 810 00:54:32,312 --> 00:54:34,651 Hey, chill, chill, ch-chill, ch... 811 00:54:36,055 --> 00:54:39,395 Hey, you want to try this on, little dude? 812 00:54:41,408 --> 00:54:43,085 La stone-a! 813 00:54:43,105 --> 00:54:45,958 Hey, hey, hey, soul brother, where you jettin' off to? 814 00:54:45,978 --> 00:54:48,177 ...San Pan-pisco. 815 00:54:48,197 --> 00:54:50,223 Ha! Frisco disco! 816 00:54:50,243 --> 00:54:52,094 -Wow. -It's your lucky day, kid. 817 00:54:52,114 --> 00:54:53,574 I'm headed up the coast. 818 00:54:53,594 --> 00:54:55,228 -I could drop you off on the way. - 819 00:54:55,248 --> 00:54:57,326 Yee-haw! 820 00:55:03,430 --> 00:55:06,065 ...la stone-a! 821 00:55:06,085 --> 00:55:09,904 Oh, look-a! 822 00:55:14,833 --> 00:55:17,520 -Huh? Hey. 823 00:55:41,860 --> 00:55:43,320 Start with the pool. 824 00:55:43,340 --> 00:55:44,799 This place has got to be spick-and-span. 825 00:55:44,819 --> 00:55:46,192 What are you doing? 826 00:55:46,212 --> 00:55:47,759 You look like the overcooked turkey 827 00:55:47,779 --> 00:55:49,900 my mom makes on Thanksgiving. 828 00:55:51,304 --> 00:55:52,807 Oh, God. 829 00:55:52,827 --> 00:55:55,157 Oh, yeah. I forgot to mention, 830 00:55:55,177 --> 00:55:58,735 the pool is filled with my pet crocodiles. 831 00:56:00,922 --> 00:56:03,784 Yeah, well, well, doesn't scare me. 832 00:56:06,363 --> 00:56:08,519 Be careful. I can't have you lose an arm, 833 00:56:08,539 --> 00:56:11,260 because I need you to change some light bulbs after this. 834 00:56:11,280 --> 00:56:14,621 Here, let me show you how it's done. 835 00:56:16,068 --> 00:56:18,189 Betsy, knock it off. 836 00:56:18,897 --> 00:56:20,531 Hey! 837 00:56:20,551 --> 00:56:22,498 Whoa! Oh, no. 838 00:56:24,250 --> 00:56:27,677 Marvin, no, no. Stop that. 839 00:56:29,124 --> 00:56:30,976 Whoa. Help! Oh, no. 840 00:56:30,996 --> 00:56:33,335 -The net! 841 00:56:34,086 --> 00:56:36,373 I got you! I got you! 842 00:56:36,393 --> 00:56:39,210 -I don't got you. 843 00:56:42,660 --> 00:56:43,771 Take my hand. 844 00:56:43,791 --> 00:56:46,470 -Whoa. Whoa. 845 00:56:46,490 --> 00:56:48,567 -I got you! 846 00:56:57,849 --> 00:57:00,788 You could've run, but you... but you didn't. 847 00:57:00,808 --> 00:57:04,792 I told you, you are my favorite villain in the world. 848 00:57:04,812 --> 00:57:08,492 I could not let you get eaten by crocodiles. 849 00:57:08,512 --> 00:57:11,277 Even though that would've been kind of cool to watch. 850 00:57:11,297 --> 00:57:15,542 So... so you want to be a great villain, huh? 851 00:57:15,562 --> 00:57:18,719 That's all I ever wanted. 852 00:57:18,739 --> 00:57:21,374 You want, uh... I don't know, you want me... 853 00:57:21,394 --> 00:57:23,898 you want me to teach you a thing or two? 854 00:57:23,918 --> 00:57:26,466 Mm-hmm-hmm! 855 00:57:26,486 --> 00:57:29,861 MASTER CHOW Many fighters have asked me, 856 00:57:29,881 --> 00:57:33,386 how did I become a great master? 857 00:57:33,406 --> 00:57:35,092 Hey, look-a! 858 00:57:44,939 --> 00:57:49,358 Even the smallest of us are capable of great things. 859 00:57:49,378 --> 00:57:51,752 You just dig down deep, 860 00:57:51,772 --> 00:57:54,982 find your inner beast, and... 861 00:57:59,737 --> 00:58:02,154 Uh... gesundheit? 862 00:58:02,174 --> 00:58:04,199 Now you try. 863 00:58:04,219 --> 00:58:05,862 Uh... 864 00:58:20,845 --> 00:58:22,705 Find your inner beast! 865 00:58:24,413 --> 00:58:26,013 Stop this kick. 866 00:58:32,857 --> 00:58:35,283 We have a lot more work to do. 867 00:59:35,833 --> 00:59:37,954 Eh? Eh? 868 00:59:44,668 --> 00:59:48,660 Kevin, Stuart and Bob, you are ready. 869 00:59:52,371 --> 00:59:54,092 No, no, no, no, no! 870 00:59:54,112 --> 00:59:57,530 Ready for your junior kung fu achievement badges. 871 00:59:57,550 --> 01:00:00,237 They're dead. 872 01:00:05,427 --> 01:00:08,410 First rule of heists: always stay in character. 873 01:00:08,430 --> 01:00:10,465 Got it, Grandpa. 874 01:00:13,479 --> 01:00:15,548 Say, do you mind if we use the john? 875 01:00:15,568 --> 01:00:18,682 Poindexter here can't hold it in till we get home. 876 01:00:18,702 --> 01:00:20,431 Uh-huh. 877 01:00:32,411 --> 01:00:36,099 The Bank of Evil. 878 01:00:46,251 --> 01:00:48,233 It's showtime, kid. 879 01:00:48,253 --> 01:00:51,245 Follow my lead, and don't forget your cue. 880 01:00:53,084 --> 01:00:55,327 Hello. I, uh... I just need to cash this. 881 01:00:55,347 --> 01:00:58,243 Oh, wowie zowie! What a big bank. 882 01:00:58,263 --> 01:01:01,072 How many security guards are in here? 883 01:01:01,092 --> 01:01:02,639 Who's this little guy? 884 01:01:02,659 --> 01:01:05,380 Well, that's my grandson, who still has not learned 885 01:01:05,400 --> 01:01:08,427 that children should be seen and not heard. 886 01:01:08,447 --> 01:01:10,255 Kids. 887 01:01:10,275 --> 01:01:12,344 I actually have a son of my own. 888 01:01:12,364 --> 01:01:14,738 He looks weird. 889 01:01:14,758 --> 01:01:16,696 Oh, don't listen to him. 890 01:01:16,716 --> 01:01:20,178 Your son is very, uh, cute. 891 01:01:20,198 --> 01:01:21,788 MR.- Hmm. 892 01:01:21,808 --> 01:01:24,225 Oh, no! 893 01:01:24,245 --> 01:01:25,792 -MR.- Oh. 894 01:01:25,812 --> 01:01:28,229 Oh, help! I'm seeing a white light. 895 01:01:28,249 --> 01:01:32,068 Helen, I'm coming for ya! 896 01:01:34,212 --> 01:01:37,108 Helen, I'm coming for ya. 897 01:01:37,128 --> 01:01:38,500 Oh. Help! 898 01:01:38,520 --> 01:01:41,373 -Help my-my pop-pop! 899 01:01:41,393 --> 01:01:43,941 Somebody help him! 900 01:01:43,961 --> 01:01:45,203 Huh? 901 01:01:45,223 --> 01:01:46,552 My grandpa! 902 01:01:46,572 --> 01:01:47,814 -- We need a doctor! 903 01:01:47,834 --> 01:01:49,903 This is the big one. 904 01:01:49,923 --> 01:01:52,480 -Whoa! -- Oh. 905 01:01:53,448 --> 01:01:55,343 You hear that? 906 01:01:55,363 --> 01:01:57,833 It's the sweet sound of angels. 907 01:01:58,932 --> 01:02:00,827 -Help! 908 01:02:00,847 --> 01:02:02,220 Do something! 909 01:02:02,240 --> 01:02:04,796 My life is flashing before my eyes. 910 01:02:17,081 --> 01:02:19,454 No, no, no. The other way. 911 01:02:19,474 --> 01:02:21,335 The other way. 912 01:02:24,871 --> 01:02:26,679 All right, everyone stand back. 913 01:02:26,699 --> 01:02:28,594 -Uh-oh. 914 01:02:28,614 --> 01:02:29,865 -Clear! -No, wait a minute. Wait. 915 01:02:33,184 --> 01:02:35,209 Don't give up on me now, buddy. 916 01:02:35,229 --> 01:02:36,950 No, no, no, I'm feeling better. 917 01:02:36,970 --> 01:02:39,561 -Clear! 918 01:02:39,581 --> 01:02:41,650 Maximum charge. 919 01:02:41,670 --> 01:02:43,217 -Clear! -Thank you. 920 01:02:43,237 --> 01:02:45,611 You saved my grandpa. 921 01:02:45,631 --> 01:02:48,492 Uh, did we... did we do the heist? 922 01:02:49,853 --> 01:02:52,836 Grandpas say the darndest things. 923 01:02:52,856 --> 01:02:55,064 -You dropped these. -Um... 924 01:02:58,775 --> 01:03:00,365 Look what I got! 925 01:03:00,385 --> 01:03:02,149 Hey. Not bad. 926 01:03:02,169 --> 01:03:03,672 Not bad at all. 927 01:03:03,692 --> 01:03:05,196 We make a good team. 928 01:03:05,216 --> 01:03:06,588 We do? 929 01:03:06,608 --> 01:03:08,895 Oh, yeah. Hey, we got to keep at it. 930 01:03:08,915 --> 01:03:11,071 Wait till you see what I'm gonna teach you next. 931 01:03:11,091 --> 01:03:13,334 I cannot wait. 932 01:03:13,354 --> 01:03:16,042 Oh, this is gonna be fun. 933 01:03:20,622 --> 01:03:22,178 Mm-hmm. 934 01:03:42,906 --> 01:03:45,366 -Yoo-hoo. Mini-Boss. 935 01:03:45,386 --> 01:03:47,020 Okay, Stuart... 936 01:03:47,040 --> 01:03:48,805 Bob... 937 01:03:48,825 --> 01:03:51,077 -Time to strike! 938 01:03:54,265 --> 01:03:55,951 -Mini-Boss! -Yoo-hoo. 939 01:04:21,379 --> 01:04:23,752 Aah! They're not here. 940 01:04:23,772 --> 01:04:25,763 Fan out and find them. 941 01:04:41,878 --> 01:04:43,903 Something big's going down in Frisco. 942 01:04:43,923 --> 01:04:46,915 Look-a. Ooh. 943 01:04:53,019 --> 01:04:55,663 -- Whoo, there it is. -- Whoa. 944 01:04:59,634 --> 01:05:01,573 It's been one heck of a ride, little man. 945 01:05:01,593 --> 01:05:03,192 Ah, dude. 946 01:05:04,030 --> 01:05:06,108 You know, I'm gonna miss you. 947 01:05:07,642 --> 01:05:09,938 Hey, soul brother, good luck! 948 01:05:18,175 --> 01:05:21,036 Wow. 949 01:05:25,138 --> 01:05:26,911 Oh... 950 01:05:28,011 --> 01:05:29,436 Ooh. 951 01:05:33,016 --> 01:05:34,475 My friend, you're now 952 01:05:34,495 --> 01:05:37,052 gonna learn from the old school. 953 01:05:42,416 --> 01:05:45,147 Oh, no. 954 01:06:01,479 --> 01:06:04,331 I can't believe they did this to me! 955 01:06:04,351 --> 01:06:07,247 I-I taught them everything they know! 956 01:06:07,267 --> 01:06:10,207 We were a team! 957 01:06:10,227 --> 01:06:13,262 I give up. 958 01:06:15,710 --> 01:06:18,998 Hey, you are a great bad guy, 959 01:06:19,018 --> 01:06:21,392 and they are stupid idiots. 960 01:06:21,412 --> 01:06:23,220 Only dream I ever had 961 01:06:23,240 --> 01:06:26,527 was doing bad stuff with my buddies. 962 01:06:26,547 --> 01:06:30,053 Now look at me: old, alone. 963 01:06:30,073 --> 01:06:32,707 Well, you are old, 964 01:06:32,727 --> 01:06:34,936 but you're not alone. 965 01:06:37,689 --> 01:06:39,062 All right. 966 01:06:39,082 --> 01:06:40,977 Listen up, buster. 967 01:06:40,997 --> 01:06:43,370 We are starting a new team, 968 01:06:43,390 --> 01:06:47,287 and it's going to be called The Terrible Twos. 969 01:06:47,307 --> 01:06:49,115 We can find a better name later, 970 01:06:49,135 --> 01:06:52,858 but right now we're going to find that stone 971 01:06:52,878 --> 01:06:55,774 and show everybody that you still got it. 972 01:06:55,794 --> 01:06:58,646 Come on. You're just a little kid. 973 01:06:58,666 --> 01:07:01,301 It's over. Go home. 974 01:07:01,321 --> 01:07:03,965 -But you said we... -Go home! 975 01:07:43,320 --> 01:07:45,659 Come on, come on. Let's go! 976 01:07:48,194 --> 01:07:50,272 Whoa! 977 01:07:51,371 --> 01:07:53,797 Otto? 978 01:07:57,551 --> 01:07:58,663 Otto! 979 01:07:58,683 --> 01:08:00,665 -Yee-haw! -Otto! 980 01:08:00,685 --> 01:08:02,763 Hyah! Hyah! 981 01:08:03,862 --> 01:08:05,061 Hey! 982 01:08:05,081 --> 01:08:07,628 Otto! It's Mini-Boss! 983 01:08:07,648 --> 01:08:09,596 Ah! Mini-Boss! 984 01:08:11,826 --> 01:08:14,122 -Mini-Boss! -Otto! 985 01:08:15,656 --> 01:08:17,160 Look-a! Look-a! 986 01:08:17,180 --> 01:08:19,988 -Stone-a. 987 01:08:20,008 --> 01:08:21,468 You found the stone. 988 01:08:21,488 --> 01:08:23,514 Otto, I'm so proud of you. 989 01:08:23,534 --> 01:08:25,820 Oh... 990 01:08:25,840 --> 01:08:27,431 All right, we don't have much time. 991 01:08:27,451 --> 01:08:28,997 -We got to get this to Wild Knuckles. -Oh, okay. 992 01:08:29,017 --> 01:08:30,521 -Okay. 993 01:08:30,541 --> 01:08:32,401 Get him! 994 01:08:36,764 --> 01:08:38,712 -- Go, go, go! 995 01:08:42,074 --> 01:08:45,153 Long time, no see, punk. 996 01:08:47,775 --> 01:08:49,940 I'll take that. 997 01:08:53,477 --> 01:08:54,858 Yes! 998 01:08:55,957 --> 01:08:57,200 Don't move! 999 01:08:57,220 --> 01:08:58,505 -Huh? -Right there! Freeze! 1000 01:08:58,525 --> 01:09:00,290 Anti-Villain League. 1001 01:09:00,310 --> 01:09:02,823 You are under arrest. 1002 01:09:07,273 --> 01:09:09,690 Whoa, whoa, whoa, everybody. 1003 01:09:09,710 --> 01:09:12,267 Did you forget what time it is? 1004 01:09:25,770 --> 01:09:27,978 Happy New Year! 1005 01:09:32,907 --> 01:09:34,637 Fire! 1006 01:09:56,104 --> 01:09:58,095 Stand your ground. 1007 01:09:59,543 --> 01:10:01,490 -Look out! -Whoa! 1008 01:10:12,512 --> 01:10:13,885 Oh, no, no, no, no, no, no, 1009 01:10:13,905 --> 01:10:15,591 -no, no, no, no, no! 1010 01:10:16,560 --> 01:10:18,803 Where do you think you're going? Hmm? 1011 01:10:18,823 --> 01:10:23,164 You stole from us, and now you're gonna pay! 1012 01:10:28,963 --> 01:10:31,990 Enjoy being torn apart. 1013 01:10:32,010 --> 01:10:34,297 Hey! ...Mini-Boss! 1014 01:10:34,317 --> 01:10:35,689 Guys! 1015 01:10:35,709 --> 01:10:38,875 Oh. Why don't we make this a fair fight? 1016 01:10:49,941 --> 01:10:52,880 Oh, you thought I was serious. 1017 01:10:52,900 --> 01:10:55,065 -Run! 1018 01:10:58,123 --> 01:11:00,810 No! 1019 01:11:03,215 --> 01:11:05,554 Hello, traitors. 1020 01:11:06,262 --> 01:11:08,426 Remember me? 1021 01:11:09,395 --> 01:11:11,029 You. 1022 01:11:11,049 --> 01:11:12,639 You can leave me for dead, 1023 01:11:12,659 --> 01:11:14,685 you can destroy everything I own, 1024 01:11:14,705 --> 01:11:17,688 but I will not let you hurt that kid! 1025 01:11:17,708 --> 01:11:19,907 Oh, so you're gonna save the kid? 1026 01:11:19,927 --> 01:11:22,571 Yeah, you and what army? 1027 01:11:23,670 --> 01:11:25,173 -This army! 1028 01:11:25,193 --> 01:11:27,402 Okay. This army. 1029 01:12:28,169 --> 01:12:30,978 MASTER CHOW Dig down deep. 1030 01:12:30,998 --> 01:12:34,164 Find your inner beast. 1031 01:13:10,473 --> 01:13:12,246 Mmm. 1032 01:13:51,688 --> 01:13:53,156 Otto! 1033 01:13:53,907 --> 01:13:55,811 Hurry! Faster! 1034 01:13:57,433 --> 01:13:59,162 -No! 1035 01:14:06,746 --> 01:14:09,129 -Got you. 1036 01:14:12,448 --> 01:14:14,743 Go, go, go! 1037 01:14:26,549 --> 01:14:27,974 No. 1038 01:14:37,516 --> 01:14:39,150 Get away from him! 1039 01:14:39,170 --> 01:14:40,943 Destroy the kid. 1040 01:14:50,398 --> 01:14:51,998 Oh! 1041 01:14:59,190 --> 01:15:01,050 No! 1042 01:15:02,323 --> 01:15:05,089 Hey, hey. How does it feel to be beaten 1043 01:15:05,109 --> 01:15:07,404 by a tubby little punk? 1044 01:15:11,289 --> 01:15:14,098 You guys were amazing! 1045 01:15:14,118 --> 01:15:16,753 The kung fu-- where did that come from? 1046 01:15:16,773 --> 01:15:19,460 Obviously, you guys are rehired. 1047 01:15:21,604 --> 01:15:23,551 -Oh. -Stuart! 1048 01:15:42,973 --> 01:15:45,608 -- It's all yours, sir. 1049 01:15:45,628 --> 01:15:47,174 Where do you want it? 1050 01:15:47,194 --> 01:15:48,968 Can you feel this, sir? Right here. 1051 01:15:49,893 --> 01:15:51,701 Oh, no. 1052 01:15:51,721 --> 01:15:54,147 Wild Knuckles. 1053 01:15:56,247 --> 01:15:57,881 Hey. 1054 01:15:57,901 --> 01:15:59,883 Y-You're gonna be okay, right? 1055 01:15:59,903 --> 01:16:02,102 Don't worry about me, kid. 1056 01:16:02,122 --> 01:16:03,539 I'll be fine. 1057 01:16:03,559 --> 01:16:05,149 Finally. 1058 01:16:05,169 --> 01:16:08,674 You're going away for a long, long time. 1059 01:16:08,694 --> 01:16:11,729 Yeah, well, I wouldn't bet on it. 1060 01:16:12,568 --> 01:16:13,897 No. 1061 01:16:13,917 --> 01:16:17,039 See you soon, kiddo. 1062 01:16:20,880 --> 01:16:23,089 -Ooh-la-la. 1063 01:16:51,650 --> 01:16:55,034 Wild Knuckles was my favorite villain. 1064 01:16:56,220 --> 01:16:59,246 We didn't have much time together, 1065 01:16:59,266 --> 01:17:01,248 but the time we did have, 1066 01:17:01,268 --> 01:17:04,338 I'm so grateful for. 1067 01:17:04,358 --> 01:17:07,733 I've been thinking about how you won't see me grow up 1068 01:17:07,753 --> 01:17:09,909 or be there for all the terrible things 1069 01:17:09,929 --> 01:17:12,172 that I'm going to do. 1070 01:17:12,192 --> 01:17:14,610 And believe me, there are gonna be 1071 01:17:14,630 --> 01:17:16,882 some awful things. 1072 01:17:26,293 --> 01:17:28,580 But I'm going to make you proud. 1073 01:17:28,600 --> 01:17:31,801 I'm going to be the best villain ever 1074 01:17:31,821 --> 01:17:33,890 because of you. 1075 01:17:33,910 --> 01:17:37,284 Because you taught me what matters. 1076 01:17:37,304 --> 01:17:40,079 You can't do anything alone. 1077 01:17:41,047 --> 01:17:43,290 Find your tribe, 1078 01:17:43,310 --> 01:17:47,599 -and never, ever let them go. 1079 01:17:47,619 --> 01:17:49,383 Otto? 1080 01:17:49,403 --> 01:17:52,178 Si. 1081 01:18:34,448 --> 01:18:37,344 You better stay out of trouble, kid. 1082 01:18:37,364 --> 01:18:41,836 I will lead a good and honest life. 1083 01:18:43,109 --> 01:18:45,701 You're alive? 1084 01:18:45,721 --> 01:18:48,234 Oh! 1085 01:18:48,985 --> 01:18:50,706 You just blew my mind. 1086 01:18:50,726 --> 01:18:52,281 How did you do that? 1087 01:18:53,424 --> 01:18:55,798 I cannot wait to fake my own death 1088 01:18:55,818 --> 01:18:57,669 to avoid the authorities. 1089 01:18:57,689 --> 01:18:59,453 Shoot for the moon, kid. 1090 01:18:59,473 --> 01:19:00,986 Shoot for the moon. 1091 01:19:02,172 --> 01:19:04,293 See you later, suckers! 1092 01:19:07,351 --> 01:19:09,820 You can't always get what you want 1093 01:19:11,137 --> 01:19:12,910 You can't always get what you want 1094 01:19:15,838 --> 01:19:19,743 You can't always get what you want 1095 01:19:20,930 --> 01:19:22,738 But if you try sometime 1096 01:19:22,758 --> 01:19:25,697 You just might find, you just might find 1097 01:19:25,717 --> 01:19:28,178 You get what you need 1098 01:19:28,198 --> 01:19:30,136 Ah, yeah 1099 01:19:30,156 --> 01:19:33,322 Ah, yeah... 1100 01:19:36,554 --> 01:19:38,362 Sorry, we're closed. 1101 01:19:38,382 --> 01:19:39,755 Whoa. 1102 01:19:39,775 --> 01:19:42,583 I just wanted to thank you for this. 1103 01:19:42,603 --> 01:19:44,716 Worked like a charm. 1104 01:19:44,736 --> 01:19:46,674 All right, let me cut to the chase here. 1105 01:19:46,694 --> 01:19:48,589 I need a genius mad scientist. 1106 01:19:48,609 --> 01:19:50,591 You want to come work for me? 1107 01:19:50,611 --> 01:19:52,855 No, I am done with villainy. 1108 01:19:52,875 --> 01:19:55,379 Off to happier horizons. 1109 01:19:55,399 --> 01:19:57,424 Goodbye, little chap. 1110 01:19:57,444 --> 01:19:59,696 Por favor. 1111 01:20:09,935 --> 01:20:12,352 Oh, all right, all right. 1112 01:20:12,372 --> 01:20:14,441 Fine. Stop with the face. 1113 01:20:14,461 --> 01:20:16,182 I'm in. 1114 01:20:16,202 --> 01:20:18,802 Want to see something cool? 1115 01:20:25,690 --> 01:20:28,203 Oh! Are you kidding me? 1116 01:20:35,526 --> 01:20:38,683 - Big Boss! Big Boss! Big Boss! Big Boss! 1117 01:20:38,703 --> 01:20:40,737 "Big Boss." I like that. 1118 01:20:45,231 --> 01:20:46,909 We can make it further 1119 01:20:46,929 --> 01:20:49,563 We running and don't look back 1120 01:20:49,583 --> 01:20:51,696 It's a light at the end of the tunnel 1121 01:20:51,716 --> 01:20:54,177 If you stay on track 1122 01:20:54,197 --> 01:20:55,831 But I know any minute 1123 01:20:55,851 --> 01:20:57,484 When your fingers turn it up like snap 1124 01:20:57,504 --> 01:20:59,617 So hard to lose like that 1125 01:20:59,637 --> 01:21:01,097 Hey, let's do it 1126 01:21:01,117 --> 01:21:04,535 All around the world 1127 01:21:04,555 --> 01:21:06,580 We gotta turn up the sunshine 1128 01:21:06,600 --> 01:21:08,931 We gotta turn up the sunshine 1129 01:21:08,951 --> 01:21:10,106 Think about it 1130 01:21:10,126 --> 01:21:13,152 All the boys and girls 1131 01:21:13,172 --> 01:21:15,459 You gotta turn up the sunshine 1132 01:21:15,479 --> 01:21:17,678 You gotta turn up the sunshine 1133 01:21:17,698 --> 01:21:22,031 Said it's been a long night, long night 1134 01:21:22,051 --> 01:21:25,904 Waiting for the light, waiting for the light 1135 01:21:25,924 --> 01:21:27,427 Let's do it 1136 01:21:27,447 --> 01:21:30,691 All around the world 1137 01:21:30,711 --> 01:21:32,737 We gotta turn up the sunshine 1138 01:21:32,757 --> 01:21:34,478 We gotta turn it up 1139 01:21:34,498 --> 01:21:36,610 Make it hard to lose like that 1140 01:21:36,630 --> 01:21:39,831 If this weather makes you frown 1141 01:21:39,851 --> 01:21:43,313 And some people get you down 1142 01:21:43,333 --> 01:21:44,792 Remember 1143 01:21:44,812 --> 01:21:48,666 Love, like sound 1144 01:21:48,686 --> 01:21:52,626 It's better when it's loud 1145 01:21:52,646 --> 01:21:57,631 And if there's no song inside 1146 01:21:57,651 --> 01:22:02,158 We can bring the light together 1147 01:22:02,178 --> 01:22:06,292 Day or night 1148 01:22:06,312 --> 01:22:10,601 We're shining from inside 1149 01:22:10,621 --> 01:22:13,125 Turn up the, turn it up 1150 01:22:13,145 --> 01:22:15,301 Turn up the, turn it up 1151 01:22:15,321 --> 01:22:17,564 Turn up the, turn it up 1152 01:22:17,584 --> 01:22:19,610 Turn up the sunshine 1153 01:22:19,630 --> 01:22:21,829 Turn up the, turn it up 1154 01:22:21,849 --> 01:22:23,875 Turn up the, turn it up 1155 01:22:23,895 --> 01:22:26,008 Turn up the, turn it up 1156 01:22:26,028 --> 01:22:28,401 Turn up the sunshine 1157 01:22:28,421 --> 01:22:31,883 All around the world 1158 01:22:31,903 --> 01:22:34,016 We gotta turn up the sunshine 1159 01:22:34,036 --> 01:22:36,061 We gotta turn up the sunshine 1160 01:22:36,081 --> 01:22:37,410 Think about it 1161 01:22:37,430 --> 01:22:40,587 All the boys and girls 1162 01:22:40,607 --> 01:22:42,938 You gotta turn up the sunshine 1163 01:22:42,958 --> 01:22:44,896 You gotta turn up the sunshine 1164 01:22:44,916 --> 01:22:46,115 Said it's been a 1165 01:22:46,135 --> 01:22:49,335 All around the world 1166 01:22:49,355 --> 01:22:51,511 We gotta turn up the sunshine 1167 01:22:51,531 --> 01:22:53,339 We gotta turn it up 1168 01:22:53,359 --> 01:22:55,655 Make it hard to lose like that. 1169 01:23:06,633 --> 01:23:11,714 Gotta make a move to a town that's right for me 1170 01:23:14,337 --> 01:23:16,362 Time to keep me movin' 1171 01:23:16,382 --> 01:23:19,766 Keep me groovin' with some energy 1172 01:23:21,909 --> 01:23:24,544 Well, I talk about it, talk about it 1173 01:23:24,564 --> 01:23:28,122 Talk about it, talk about it 1174 01:23:30,179 --> 01:23:35,695 Talk about it, talk about it, talk about movin' 1175 01:23:38,491 --> 01:23:40,787 Gotta move on 1176 01:23:42,365 --> 01:23:44,660 Gotta move on 1177 01:23:46,195 --> 01:23:48,490 Gotta move on 1178 01:24:02,733 --> 01:24:04,715 Won't you take me to 1179 01:24:04,735 --> 01:24:06,543 Funkytown 1180 01:24:06,563 --> 01:24:08,675 Won't you take me to 1181 01:24:08,695 --> 01:24:10,634 Funkytown 1182 01:24:10,654 --> 01:24:12,592 Won't you take me to 1183 01:24:12,612 --> 01:24:14,551 Funkytown 1184 01:24:14,571 --> 01:24:16,553 Won't you take me to 1185 01:24:16,573 --> 01:24:18,955 Funkytown 1186 01:24:49,954 --> 01:24:52,067 Won't you take me to 1187 01:24:52,087 --> 01:24:54,025 Funkytown 1188 01:24:54,045 --> 01:24:55,853 Won't you take me to 1189 01:24:55,873 --> 01:24:57,898 Funkytown 1190 01:24:57,918 --> 01:24:59,857 Won't you take me to 1191 01:24:59,877 --> 01:25:01,859 Funkytown 1192 01:25:01,879 --> 01:25:03,904 Won't you take me to 1193 01:25:03,924 --> 01:25:06,176 Funkytown. 1194 01:25:17,112 --> 01:25:19,268 Feeling better 1195 01:25:19,288 --> 01:25:21,705 Now that we're through 1196 01:25:21,725 --> 01:25:25,883 Feeling better 'cause I'm over you 1197 01:25:25,903 --> 01:25:30,714 I learned my lesson, and it left a scar 1198 01:25:30,734 --> 01:25:34,674 Now I see how you really are 1199 01:25:34,694 --> 01:25:36,807 You're no good, you're no good 1200 01:25:36,827 --> 01:25:38,287 You're no good 1201 01:25:38,307 --> 01:25:41,290 Baby, you're no good 1202 01:25:41,310 --> 01:25:43,770 I'm gonna say it again 1203 01:25:43,790 --> 01:25:46,077 You're no good, you're no good 1204 01:25:46,097 --> 01:25:47,513 You're no good 1205 01:25:47,533 --> 01:25:50,786 Baby, you're no good 1206 01:25:53,539 --> 01:25:57,784 I broke a heart that's gentle and true 1207 01:25:57,804 --> 01:26:02,311 Well, I broke a heart over someone like you 1208 01:26:02,331 --> 01:26:07,316 I'll beg his forgiveness on bended knee 1209 01:26:07,336 --> 01:26:11,233 I wouldn't blame him if he said to me 1210 01:26:11,253 --> 01:26:13,539 You're no good, you're no good 1211 01:26:13,559 --> 01:26:15,019 You're no good 1212 01:26:15,039 --> 01:26:18,153 Baby, you're no good 1213 01:26:18,173 --> 01:26:20,416 I'm gonna say it again 1214 01:26:20,436 --> 01:26:22,766 You're no good, you're no good 1215 01:26:22,786 --> 01:26:24,202 You're no good 1216 01:26:24,222 --> 01:26:27,301 Baby, you're no good 1217 01:26:45,504 --> 01:26:50,707 I'm turning you down, baby, and I'm going my way 1218 01:26:50,727 --> 01:26:54,667 Forget about you, baby, 'cause I'm leaving to stay 1219 01:26:54,687 --> 01:26:56,930 You're no good, you're no good 1220 01:26:56,950 --> 01:26:58,541 You're no good 1221 01:26:58,561 --> 01:27:01,587 Baby, you're no good 1222 01:27:01,607 --> 01:27:03,763 I'm gonna say it again 1223 01:27:03,783 --> 01:27:06,288 You're no good, you're no good 1224 01:27:06,308 --> 01:27:07,724 You're no good 1225 01:27:07,744 --> 01:27:10,292 Baby, you're no good 1226 01:27:10,312 --> 01:27:12,859 Oh, oh, no 1227 01:27:12,879 --> 01:27:15,384 You're no good, you're no good 1228 01:27:15,404 --> 01:27:16,820 You're no good 1229 01:27:16,840 --> 01:27:21,268 Baby, you're no good. 1230 01:27:24,268 --> 01:27:28,268 Preuzeto sa www.titlovi.com 78381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.