All language subtitles for Brooklyn NineNine S02E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,022 --> 00:00:05,255 Interesting. 2 00:00:07,359 --> 00:00:09,994 Very, very interesting. 3 00:00:10,028 --> 00:00:11,428 Guys. 4 00:00:11,463 --> 00:00:12,796 Captain Holt has no pants on. 5 00:00:12,831 --> 00:00:14,064 Um... 6 00:00:14,099 --> 00:00:15,065 What? 7 00:00:15,100 --> 00:00:17,067 He has no pants on, is what. 8 00:00:17,102 --> 00:00:18,168 Here are the facts: 9 00:00:18,203 --> 00:00:19,737 At 11:55 A.M., 10 00:00:19,771 --> 00:00:22,873 Captain Holt walked past us holding a hot bowl of soup. 11 00:00:22,907 --> 00:00:25,542 At 12:03 P.M., I heard him yell... 12 00:00:25,577 --> 00:00:26,543 Ouch! 13 00:00:26,578 --> 00:00:28,345 Then at 12:07, 14 00:00:28,380 --> 00:00:29,980 he called Gina into his office. 15 00:00:30,015 --> 00:00:31,415 She entered, holding nothing. 16 00:00:31,449 --> 00:00:34,585 One minute later, she left holding an opaque bag. 17 00:00:34,619 --> 00:00:37,421 Captain Holt's pants were in that bag. 18 00:00:37,455 --> 00:00:38,789 His knees are in the breeze. 19 00:00:38,823 --> 00:00:40,257 He's in his undies. 20 00:00:40,292 --> 00:00:42,259 That evidence is circumstantial. 21 00:00:42,294 --> 00:00:44,261 Oh, so you guys want visual confirmation? 22 00:00:44,296 --> 00:00:45,262 - No. - Not really. 23 00:00:45,297 --> 00:00:46,263 Done. 24 00:00:46,298 --> 00:00:47,531 Hey, Captain. 25 00:00:47,565 --> 00:00:49,466 I just need you to sign something at my desk real quick. 26 00:00:49,501 --> 00:00:51,535 Just leave it on the couch. 27 00:00:51,570 --> 00:00:53,437 - Dismissed. - Okay. 28 00:00:53,471 --> 00:00:55,172 Sir, you're gonna freak. 29 00:00:55,206 --> 00:00:56,774 Yo-Yo Ma is in the precinct, 30 00:00:56,808 --> 00:00:58,008 and he's giving out autographs. 31 00:00:58,043 --> 00:01:00,511 Yo-Yo Ma is on tour in Australia right now. 32 00:01:00,545 --> 00:01:02,680 How would you know that? 33 00:01:02,714 --> 00:01:04,715 Sir, I'm choking on a lozenge! 34 00:01:04,749 --> 00:01:06,717 I'm gonna die! 35 00:01:06,751 --> 00:01:09,086 - I got you, Jake! - No, no. 36 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 Stop. I swallowed it. 37 00:01:10,155 --> 00:01:11,522 I swallowed it. It's fine. 38 00:01:11,556 --> 00:01:13,090 Hey, hey. 39 00:01:13,124 --> 00:01:14,325 I made you another bowl of soup 40 00:01:14,359 --> 00:01:16,093 since you spilled yours earlier, 41 00:01:16,127 --> 00:01:18,696 but you're gonna have to come over here to get it. 42 00:01:18,730 --> 00:01:20,464 All right, Peralta, I'm sick of you wasting time, 43 00:01:20,498 --> 00:01:22,299 so, yes, I spilled some minestrone on my pants, 44 00:01:22,334 --> 00:01:23,500 and I'm sitting in my underwear. 45 00:01:23,535 --> 00:01:24,501 Happy? 46 00:01:24,536 --> 00:01:26,203 Yes. 47 00:01:26,238 --> 00:01:27,471 Ah. 48 00:01:27,505 --> 00:01:30,274 Sir, I need you to sign off on... 49 00:01:30,308 --> 00:01:32,843 look at us, just three people with pants on 50 00:01:32,877 --> 00:01:34,578 having a normal conversation. 51 00:01:34,613 --> 00:01:36,513 Yep. No story here. 52 00:01:50,559 --> 00:01:54,559 Sync & corrections by dzimu_kairu 53 00:01:56,408 --> 00:01:57,875 Hello, everybody. 54 00:01:57,909 --> 00:02:00,511 In my hands, I hold the driving directions 55 00:02:00,545 --> 00:02:02,847 to this year's detectives-only getaway. 56 00:02:02,881 --> 00:02:03,914 Give it a cool name, Jake. 57 00:02:03,949 --> 00:02:05,449 All right, detectives-only getaway... 58 00:02:05,484 --> 00:02:06,917 d-o-g, dog, dog party... 59 00:02:06,952 --> 00:02:08,252 Dog Party '15. 60 00:02:08,286 --> 00:02:09,286 Woof, woof, woof! 61 00:02:09,321 --> 00:02:10,521 Big shout-out to Charles Boyle 62 00:02:10,555 --> 00:02:12,523 for hosting us at his beach house this year. 63 00:02:12,557 --> 00:02:13,524 Yeah. 64 00:02:14,559 --> 00:02:15,960 You should really thank my ex-wife. 65 00:02:15,994 --> 00:02:17,027 We split it in the divorce. 66 00:02:17,062 --> 00:02:19,697 I get it for December through February. 67 00:02:19,731 --> 00:02:21,799 Winter B-house! Woof, woof, woof! 68 00:02:21,833 --> 00:02:23,000 Yeah, that's not really catching on. 69 00:02:23,034 --> 00:02:25,202 - Aw. - As always, there will be no spouses, 70 00:02:25,237 --> 00:02:27,171 no bosses, no work... 71 00:02:27,205 --> 00:02:28,406 No bedtimes, 72 00:02:28,440 --> 00:02:29,573 within reason. 73 00:02:29,608 --> 00:02:31,675 All right, Santiago's feeling rowdy. 74 00:02:31,710 --> 00:02:32,810 Who else is feeling it? 75 00:02:32,844 --> 00:02:34,211 I can't wait. 76 00:02:34,246 --> 00:02:36,380 This weekend, I am Vacation Terry. 77 00:02:36,415 --> 00:02:38,616 No kids, no responsibilities. 78 00:02:38,650 --> 00:02:41,852 I'm just a balloon floating in the great blue sky, 79 00:02:41,887 --> 00:02:44,422 and I am untethered. 80 00:02:44,456 --> 00:02:45,623 And just to clarify, 81 00:02:45,657 --> 00:02:48,325 how untethered is Vacation Terry from his wife? 82 00:02:48,360 --> 00:02:49,427 Very tethered. 83 00:02:49,461 --> 00:02:51,195 All right, anyone else have questions? 84 00:02:51,229 --> 00:02:52,930 Hitchcock, Scully, you've been weirdly silent. 85 00:02:52,964 --> 00:02:54,265 We didn't want to say anything 86 00:02:54,299 --> 00:02:55,433 that would get us uninvited. 87 00:02:55,467 --> 00:02:57,101 Smart. All right, get pumped, people. 88 00:02:57,135 --> 00:02:59,203 Dog Party '15, ooh-ooh! 89 00:03:02,541 --> 00:03:05,409 Two bottles of vodka. 90 00:03:05,444 --> 00:03:08,546 Is this gonna be the weekend we finally meet six-drink Amy? 91 00:03:08,580 --> 00:03:11,015 Six-drink Amy? What does that mean? 92 00:03:11,049 --> 00:03:14,318 It's the pinnacle of the Santiago drunkenness scale. 93 00:03:14,353 --> 00:03:17,688 One drink, Amy's a little spacey. 94 00:03:17,723 --> 00:03:19,156 Wait. What? 95 00:03:19,191 --> 00:03:21,092 Two drinks: Loud Amy. 96 00:03:21,126 --> 00:03:22,960 You want to get a cab? 97 00:03:22,994 --> 00:03:24,061 Three drinks: 98 00:03:24,096 --> 00:03:26,130 Amy dance pants. 99 00:03:26,164 --> 00:03:28,165 Four-drink Amy is a bit of a pervert. 100 00:03:28,200 --> 00:03:29,867 Hey, check it out. 101 00:03:31,903 --> 00:03:33,070 And five-drink Amy 102 00:03:33,105 --> 00:03:34,705 is weirdly confident. 103 00:03:34,740 --> 00:03:37,708 Let's do this, little man. 104 00:03:37,743 --> 00:03:40,745 But I've never seen six-drink Amy. 105 00:03:40,779 --> 00:03:43,881 Maybe she's the one I could actually be friends with, 106 00:03:43,915 --> 00:03:47,518 aka my sasquatch. 107 00:03:53,625 --> 00:03:55,192 Hey, there, beautiful. 108 00:03:55,227 --> 00:03:57,261 Marcus, what are you doing here? 109 00:03:57,295 --> 00:03:58,562 I know you lost your phone charger, 110 00:03:58,597 --> 00:03:59,997 so I got you a new one, and I want to make sure 111 00:04:00,032 --> 00:04:01,098 your phone's all juiced up 112 00:04:01,133 --> 00:04:03,334 for some sweet long-distance texting. 113 00:04:03,368 --> 00:04:04,835 Thanks. What do I owe you? 114 00:04:04,870 --> 00:04:06,470 It's a gift. 115 00:04:06,505 --> 00:04:07,872 All you got to say is thank you. 116 00:04:07,906 --> 00:04:10,441 I said thank you. That was the first thing I said. 117 00:04:10,475 --> 00:04:12,843 Sorry. You're nice. 118 00:04:12,878 --> 00:04:13,844 I'll text you. 119 00:04:13,879 --> 00:04:15,179 Can't wait. 120 00:04:15,213 --> 00:04:16,180 Inappropriate work kiss. 121 00:04:16,214 --> 00:04:17,214 Too fast. Can't stop me. 122 00:04:21,420 --> 00:04:25,456 Rosa D macking down with her boo on the street! 123 00:04:25,490 --> 00:04:26,924 I love it. 124 00:04:26,958 --> 00:04:29,093 Say "boo" again, I will shoot you in the stomach. 125 00:04:29,127 --> 00:04:30,428 Fine. "Lover boy" it is. 126 00:04:30,462 --> 00:04:31,595 What did I just say, Charles? 127 00:04:31,630 --> 00:04:32,830 - What did I just say? - You said... 128 00:04:32,864 --> 00:04:33,864 you said not to say it. 129 00:04:35,634 --> 00:04:37,068 Peralta, I thought you already left. 130 00:04:37,102 --> 00:04:38,402 Yeah, I closed a couple of cases 131 00:04:38,437 --> 00:04:39,804 and had to finish up the paperwork. 132 00:04:39,838 --> 00:04:41,672 Also, I wanted to thank you again 133 00:04:41,707 --> 00:04:42,673 for giving us this half day. 134 00:04:42,708 --> 00:04:43,908 Yes, of course. 135 00:04:43,942 --> 00:04:46,110 I understand how important these extravaganzas are. 136 00:04:46,144 --> 00:04:47,745 I'm sure you'll have a hoot. 137 00:04:47,779 --> 00:04:49,213 Oh, yeah, although I'm sure our hoots 138 00:04:49,247 --> 00:04:50,948 pale in comparison to the hoots that you had 139 00:04:50,982 --> 00:04:51,982 back in the day. 140 00:04:52,017 --> 00:04:53,851 I bet things got supes hoots. 141 00:04:53,885 --> 00:04:56,120 Actually, I wasn't privy to those events. 142 00:04:56,154 --> 00:04:57,421 As a gay black detective, 143 00:04:57,456 --> 00:04:59,957 I was excluded from most social gatherings. 144 00:04:59,991 --> 00:05:02,159 You guys off to play some golf? 145 00:05:02,194 --> 00:05:04,261 Yeah. You want to caddy? 146 00:05:04,296 --> 00:05:07,064 No, I do not. 147 00:05:07,099 --> 00:05:08,366 Yeah. 148 00:05:08,400 --> 00:05:10,167 Golf sucks. 149 00:05:10,202 --> 00:05:11,469 I know that wasn't the point of your story. 150 00:05:11,503 --> 00:05:13,337 - Those guys were jerks. - Yes. 151 00:05:13,372 --> 00:05:16,273 But I do envy the camaraderie they shared. 152 00:05:16,308 --> 00:05:18,809 I've always wanted to Josh around with my peers. 153 00:05:18,844 --> 00:05:21,011 So you've never joshed around with anyone? 154 00:05:21,046 --> 00:05:22,279 Never. 155 00:05:22,314 --> 00:05:24,682 But go have fun with the squad. 156 00:05:24,716 --> 00:05:26,283 Really Josh around for me. 157 00:05:30,188 --> 00:05:32,656 Welcome to château boy-Al. 158 00:05:32,691 --> 00:05:34,458 Eleanor told me to keep the place clean, 159 00:05:34,493 --> 00:05:36,160 but I don't care. 160 00:05:36,194 --> 00:05:39,163 Mommy's out of town, and we're gonna party. 161 00:05:39,197 --> 00:05:40,831 You call your ex-wife mommy? 162 00:05:40,866 --> 00:05:41,832 Not consciously. 163 00:05:41,867 --> 00:05:44,168 This will do just fine. 164 00:05:44,202 --> 00:05:45,169 You brought pineapple? 165 00:05:45,203 --> 00:05:46,871 Well, the fanny runs deep. 166 00:05:46,905 --> 00:05:49,306 I am prepared for any vacation situation. 167 00:05:49,341 --> 00:05:51,375 I've got a bottle opener, sunscreen, 168 00:05:51,410 --> 00:05:52,843 inflatable neck pillow. 169 00:05:52,878 --> 00:05:55,379 Wait. Are we having... 170 00:05:55,414 --> 00:05:56,480 Fondue? 171 00:05:56,515 --> 00:05:57,548 Tight. 172 00:05:57,582 --> 00:05:59,717 Gina, you ready to party or what? 173 00:05:59,751 --> 00:06:01,652 Don't mind if I... oh. 174 00:06:01,686 --> 00:06:03,087 Whoa. 175 00:06:03,121 --> 00:06:04,722 Dang! 176 00:06:04,756 --> 00:06:06,590 Ah! 177 00:06:06,625 --> 00:06:08,092 You're two shots behind, Linetti. 178 00:06:09,127 --> 00:06:10,628 What up, party people? 179 00:06:12,064 --> 00:06:14,298 You know how I'm always saying it ain't a real party 180 00:06:14,332 --> 00:06:16,701 till your boss shows up unexpectedly? 181 00:06:16,735 --> 00:06:19,003 Well, it's a party. 182 00:06:19,037 --> 00:06:20,104 What are you talking about? 183 00:06:20,138 --> 00:06:22,039 Hello, 184 00:06:22,074 --> 00:06:23,407 party people. 185 00:06:23,442 --> 00:06:25,342 Peralta told me to say that. 186 00:06:25,377 --> 00:06:26,744 Yeah, I did. 187 00:06:26,778 --> 00:06:28,412 ♪ Ain't no party like a Captain Holt party ♪ 188 00:06:28,447 --> 00:06:29,613 ♪ 'cause a Captain Holt party ♪ 189 00:06:29,648 --> 00:06:32,183 ♪ is a total surprise to everyone ♪ 190 00:06:35,061 --> 00:06:36,161 Okay, well, Captain, 191 00:06:36,195 --> 00:06:37,896 the only free bedroom is my ex-wife's, 192 00:06:37,930 --> 00:06:39,297 which is strictly off-limits. 193 00:06:39,332 --> 00:06:41,533 She locks the door and takes the handle home with her. 194 00:06:41,567 --> 00:06:43,602 All right, you can have my bed. 195 00:06:43,636 --> 00:06:44,736 Charles, I'll take yours. 196 00:06:44,770 --> 00:06:45,770 Problem solved. 197 00:06:45,805 --> 00:06:46,905 I'll sleep on the floor. 198 00:06:46,939 --> 00:06:48,573 Captain, come with me. 199 00:06:50,843 --> 00:06:52,010 What the hell, Jake? 200 00:06:52,044 --> 00:06:53,011 No bosses. 201 00:06:53,045 --> 00:06:54,613 Look, he told me this story 202 00:06:54,647 --> 00:06:56,915 about how his squad always excluded him, 203 00:06:56,949 --> 00:07:01,253 and I know I come across as a cynical, badass cop 204 00:07:01,287 --> 00:07:03,221 with a checkered past and a thirst for... 205 00:07:03,256 --> 00:07:04,723 I felt bad. 206 00:07:04,757 --> 00:07:06,057 You would've too. 207 00:07:06,092 --> 00:07:08,159 Guys, he just wants to josh around. 208 00:07:08,194 --> 00:07:09,194 Is that so bad? 209 00:07:09,228 --> 00:07:10,495 I am dating his nephew. 210 00:07:10,529 --> 00:07:12,030 Now we're hanging out on weekends? 211 00:07:12,064 --> 00:07:13,598 What is next? 212 00:07:13,633 --> 00:07:15,901 Small talk. 213 00:07:15,935 --> 00:07:17,969 Okay, Amy, you got to be glad that Holt's here, right? 214 00:07:18,004 --> 00:07:19,271 I mean, you're basically in love with him. 215 00:07:19,305 --> 00:07:20,739 I love him. 216 00:07:20,773 --> 00:07:22,274 I'm not in love with him, 217 00:07:22,308 --> 00:07:24,109 but I'm definitely not comfortable 218 00:07:24,143 --> 00:07:25,343 being drunk around him. 219 00:07:25,378 --> 00:07:27,279 Ames, please keep the volume down, okay? 220 00:07:27,313 --> 00:07:28,713 Sorry. It's two drinks. 221 00:07:28,748 --> 00:07:30,248 I can't help it. That's it. 222 00:07:30,283 --> 00:07:31,550 I'm cutting myself off. 223 00:07:31,584 --> 00:07:34,553 So Jake messes up, and you punish me for it? 224 00:07:34,587 --> 00:07:36,555 Come on, Amy. You're better than that. 225 00:07:36,589 --> 00:07:38,523 You guys, this is gonna be fine. 226 00:07:38,558 --> 00:07:40,392 I mean, Terry's our boss, and he comes with us every year. 227 00:07:40,426 --> 00:07:42,627 Correction: You bring Vacation Terry, 228 00:07:42,662 --> 00:07:45,096 and he is no man's boss. 229 00:07:45,131 --> 00:07:47,032 When the slippers are filled, 230 00:07:47,066 --> 00:07:48,967 Terry is chilled. 231 00:07:49,001 --> 00:07:50,468 We're happy the captain's here. 232 00:07:50,503 --> 00:07:53,271 Thank you, Scully and Hitchcock, the voice of reason. 233 00:07:53,306 --> 00:07:55,340 Holt's the big fish we've been waiting for. 234 00:07:55,374 --> 00:07:57,742 We have an exciting investment opportunity to pitch him. 235 00:07:57,777 --> 00:07:59,544 - What? - It's an offshore casino 236 00:07:59,579 --> 00:08:01,346 that's currently sunk off the coast of Delaware. 237 00:08:01,380 --> 00:08:02,480 No, all right, you guys are both 238 00:08:02,515 --> 00:08:04,282 officially uninvited from this whole weekend. 239 00:08:04,317 --> 00:08:06,251 Too late. We drove up as a group. 240 00:08:06,285 --> 00:08:07,619 There's no getting rid of us. 241 00:08:07,653 --> 00:08:08,820 - Ah. - Sorry, Jake. 242 00:08:08,855 --> 00:08:09,921 This weekend's gonna suck. 243 00:08:09,956 --> 00:08:11,389 All right, you know what? 244 00:08:11,424 --> 00:08:14,659 You guys are being a bunch of racist, homophobic golf cops, 245 00:08:14,694 --> 00:08:17,496 and I for one think this weekend's gonna be even more fun 246 00:08:17,530 --> 00:08:19,531 because Holt is here. 247 00:08:19,565 --> 00:08:21,132 Hey, what are you doing down here? 248 00:08:21,167 --> 00:08:22,167 Lunch is ready. 249 00:08:22,201 --> 00:08:23,635 - I'm texting Marcus. - Mm. 250 00:08:23,669 --> 00:08:25,103 Texting... 251 00:08:25,137 --> 00:08:27,939 that's the most intimate thing you can do to a lover 252 00:08:27,974 --> 00:08:30,075 with your fingers... 253 00:08:30,109 --> 00:08:31,810 other than washing their hair. 254 00:08:31,844 --> 00:08:34,045 So I texted Marcus, and he hasn't texted me back. 255 00:08:34,080 --> 00:08:36,181 I can't believe I'm asking this, but can you help me? 256 00:08:36,215 --> 00:08:38,049 Oh, Rosa, yes. 257 00:08:38,084 --> 00:08:40,185 I am the perfect person for this job. 258 00:08:40,219 --> 00:08:41,753 Okay, let's get busy. 259 00:08:41,787 --> 00:08:43,021 What was his initial text? 260 00:08:43,055 --> 00:08:44,189 "I can't believe I miss you this much 261 00:08:44,223 --> 00:08:45,624 after three hours, X.O." 262 00:08:45,658 --> 00:08:48,093 X.O.? Girl, marry him. 263 00:08:48,127 --> 00:08:49,895 - What'd you write back? - "Ha-ha, lame." 264 00:08:49,929 --> 00:08:51,997 It's a joke. I was insulting him. 265 00:08:52,031 --> 00:08:53,498 You know, flirting. 266 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 Think he's mad? 267 00:08:54,567 --> 00:08:56,434 I bet he's heartbroken. 268 00:08:56,469 --> 00:08:57,969 No, no. We can fix this. 269 00:08:58,004 --> 00:09:01,206 We just have to write a very sweet, very heartfelt text 270 00:09:01,240 --> 00:09:03,108 that will jump-start the conversation. 271 00:09:03,142 --> 00:09:04,309 "Hey, baby." 272 00:09:04,343 --> 00:09:05,577 I don't call people "baby." 273 00:09:05,611 --> 00:09:06,945 You do now. 274 00:09:06,979 --> 00:09:10,282 So how do you all typically blow off steam? 275 00:09:10,316 --> 00:09:11,683 Does anyone have any formal complaints 276 00:09:11,717 --> 00:09:12,784 about the work environment? 277 00:09:12,819 --> 00:09:14,553 No, no, we usually just gossip, right? 278 00:09:14,587 --> 00:09:15,921 Yeah. 279 00:09:15,955 --> 00:09:17,589 Hey, did everyone see Dave from downstairs this week? 280 00:09:17,623 --> 00:09:18,590 He shaved his beard. 281 00:09:18,624 --> 00:09:19,624 Oh, my God. 282 00:09:19,659 --> 00:09:21,092 His whole face looks like a butt. 283 00:09:22,962 --> 00:09:24,463 Ha-ha, Butt Face Dave. 284 00:09:24,497 --> 00:09:25,897 Butt Face Dave, that's his new name, 285 00:09:25,932 --> 00:09:27,833 butt face Dave, 'cause his face looks like a butt. 286 00:09:29,135 --> 00:09:31,236 I like David. He's a good cop. 287 00:09:34,407 --> 00:09:35,941 - Yeah. - David is great. 288 00:09:35,975 --> 00:09:38,443 - He's a good dude. - I like that guy. 289 00:09:38,478 --> 00:09:39,544 I'd like to propose a toast. 290 00:09:39,579 --> 00:09:41,313 - Good idea. Great idea. - Mm! 291 00:09:41,347 --> 00:09:42,848 Amy, you don't have a drink? 292 00:09:42,882 --> 00:09:44,049 Oh, no, it's okay. I don't... 293 00:09:44,083 --> 00:09:45,951 The captain's making a toast. 294 00:09:45,985 --> 00:09:47,519 Don't be rude, Prude. 295 00:09:47,553 --> 00:09:50,021 Okay, I guess I'll have one more. 296 00:09:50,056 --> 00:09:51,490 You're on vacation. Who's counting? 297 00:09:51,524 --> 00:09:53,658 I am. 298 00:09:53,693 --> 00:09:55,761 Thank you for inviting me up. 299 00:09:55,795 --> 00:09:57,796 To joshing around together. 300 00:09:57,830 --> 00:09:59,231 - Cheers. - To joshing! 301 00:09:59,265 --> 00:10:01,433 Joshing. 302 00:10:01,467 --> 00:10:02,901 This is fun. 303 00:10:02,935 --> 00:10:05,070 Ooh, you know what we could do after lunch? 304 00:10:05,104 --> 00:10:06,171 Walk on the beach. 305 00:10:06,205 --> 00:10:07,239 But it's the middle of winter. 306 00:10:07,273 --> 00:10:08,874 Which is ideal, you know? 307 00:10:08,908 --> 00:10:10,542 Not too hot, no crowds. 308 00:10:10,576 --> 00:10:12,144 The sand doesn't get everywhere 309 00:10:12,178 --> 00:10:13,612 'cause it's basically frozen. 310 00:10:13,646 --> 00:10:16,014 Exactly. Who brought their beach boots? 311 00:10:16,048 --> 00:10:17,983 "I did." 312 00:10:18,017 --> 00:10:21,186 Spot-on Rosa impression. 313 00:10:23,856 --> 00:10:25,257 This is nice. 314 00:10:25,291 --> 00:10:27,092 I mean, the wind is unexpected 315 00:10:27,126 --> 00:10:29,528 but welcome and bracing. 316 00:10:29,562 --> 00:10:30,829 Yeah. 317 00:10:30,863 --> 00:10:33,031 It's like a thousand little needles of happiness 318 00:10:33,066 --> 00:10:35,600 shooting into your face. 319 00:10:35,635 --> 00:10:38,236 Well, we've been walking for about 20 minutes, so... 320 00:10:38,271 --> 00:10:41,106 So we should probably turn around in another 20. 321 00:10:41,140 --> 00:10:42,574 Good plan... 322 00:10:42,608 --> 00:10:45,310 an 80-minute walk on the beach. 323 00:10:45,344 --> 00:10:46,711 I'm so cold. 324 00:10:46,746 --> 00:10:49,347 Even my fiery dance moves aren't keeping me warm. 325 00:10:49,382 --> 00:10:52,117 The trick is, you got to be prepared. 326 00:10:52,151 --> 00:10:53,785 Mini cognac, ladies? 327 00:10:53,820 --> 00:10:56,154 Oh, yeah! 328 00:10:56,189 --> 00:10:58,857 Oh, warm me up, you little bastard. 329 00:10:58,891 --> 00:11:00,659 - Mm. - Four drinks. 330 00:11:00,693 --> 00:11:02,027 Mm, mm, mm. 331 00:11:02,061 --> 00:11:04,162 Thank you, Terry's fanny. 332 00:11:04,197 --> 00:11:06,364 And thank you, Poseidon, 333 00:11:06,399 --> 00:11:10,769 great God of the sea! 334 00:11:11,971 --> 00:11:13,805 What are you wearing? 335 00:11:13,840 --> 00:11:15,307 A T-shirt. 336 00:11:15,341 --> 00:11:16,508 I only brought a bikini. 337 00:11:16,542 --> 00:11:17,709 Seems weird to be in front of the captain 338 00:11:17,744 --> 00:11:18,744 in a bathing suit. 339 00:11:18,778 --> 00:11:20,946 Got to cover up them thangs, yeah? 340 00:11:20,980 --> 00:11:24,015 FYI: You can still see them through your shirt. 341 00:11:24,050 --> 00:11:26,585 So here we all are, finally relaxing 342 00:11:26,619 --> 00:11:29,154 as a squad together in the tub. 343 00:11:29,188 --> 00:11:30,188 It's fun, huh? 344 00:11:30,223 --> 00:11:31,823 I can't hear anyone. 345 00:11:31,858 --> 00:11:33,358 Can we please turn off the jets? 346 00:11:33,393 --> 00:11:35,761 Yeah. 347 00:11:38,598 --> 00:11:39,898 That's better. 348 00:11:39,932 --> 00:11:41,867 No more disturbed water. 349 00:11:41,901 --> 00:11:42,934 Good call. 350 00:11:42,969 --> 00:11:44,069 Wow, without the bubbles, 351 00:11:44,103 --> 00:11:45,637 you can really see everything. 352 00:11:45,671 --> 00:11:47,739 Eyes up here, Peralta. 353 00:11:49,709 --> 00:11:52,010 And... snip. 354 00:11:52,045 --> 00:11:53,645 Mazel tov. 355 00:11:53,679 --> 00:11:55,180 Captain, I bet you used to smoke cigars 356 00:11:55,214 --> 00:11:56,815 on the job all the time, right? 357 00:11:56,849 --> 00:11:58,483 No, but I had a partner who did. 358 00:11:58,518 --> 00:12:00,519 Had one burning all day long. 359 00:12:00,553 --> 00:12:01,953 Dan Hammer. 360 00:12:01,988 --> 00:12:03,922 That name is so cool, it doesn't need a nickname. 361 00:12:03,956 --> 00:12:05,490 Ah, but he had one. 362 00:12:05,525 --> 00:12:06,525 Snake Eyes. 363 00:12:06,559 --> 00:12:08,026 Oh, Snake Eyes is a great one. 364 00:12:08,061 --> 00:12:09,127 Oh, yeah. 365 00:12:09,162 --> 00:12:11,396 He was the toughest son of a bitch I ever met. 366 00:12:11,431 --> 00:12:13,665 When he died, he stuck out his middle finger 367 00:12:13,700 --> 00:12:15,834 so he'd be flipping everyone off at his funeral. 368 00:12:15,868 --> 00:12:18,537 - Oh, that rules. - Yeah. 369 00:12:18,571 --> 00:12:19,671 Who killed him? 370 00:12:19,706 --> 00:12:21,006 Don't say a white tiger on cocaine, 371 00:12:21,040 --> 00:12:22,174 'cause I will lose it. 372 00:12:22,208 --> 00:12:25,811 No, cancer of the mouth, tongue, lip, and cheek. 373 00:12:25,845 --> 00:12:28,580 Hmm. 374 00:12:28,614 --> 00:12:30,816 Well, still, the middle finger thing is cool. 375 00:12:30,850 --> 00:12:32,117 Actually, no one got to see that. 376 00:12:32,151 --> 00:12:33,719 It was closed casket because the doctors 377 00:12:33,753 --> 00:12:35,520 had removed so much of his face. 378 00:12:35,555 --> 00:12:37,122 All right, that's that. 379 00:12:39,192 --> 00:12:40,625 All right, I admit it. 380 00:12:40,660 --> 00:12:42,060 It's weird having the captain here. 381 00:12:42,095 --> 00:12:43,695 It straight up sucks. 382 00:12:43,730 --> 00:12:44,896 Should we just go home? 383 00:12:44,931 --> 00:12:45,897 What do you think, Terry? 384 00:12:45,932 --> 00:12:48,934 I am not going anywhere. 385 00:12:48,968 --> 00:12:50,769 I'm playing kwazy kupcakes. 386 00:12:50,803 --> 00:12:52,137 I'm hydrated as hell, 387 00:12:52,171 --> 00:12:54,373 and I'm listening to Sheryl Crow. 388 00:12:54,407 --> 00:12:55,807 I've got my own party going on. 389 00:12:55,842 --> 00:12:56,808 Wait a minute. 390 00:12:56,843 --> 00:12:59,811 Vacation Terry, you're a genius. 391 00:12:59,846 --> 00:13:01,313 We'll have two parties, 392 00:13:01,347 --> 00:13:03,148 a fun one down here with just us 393 00:13:03,182 --> 00:13:04,716 and then an awkward, uncomfortable one 394 00:13:04,751 --> 00:13:05,884 in the living room with Holt. 395 00:13:05,918 --> 00:13:07,853 He doesn't even have to know about it. 396 00:13:07,887 --> 00:13:09,955 Separate parties, separate but equal... 397 00:13:09,989 --> 00:13:11,523 forget I said that phrase. 398 00:13:12,894 --> 00:13:15,955 Ok, we don't have much time. Captain's in the bathroom, 399 00:13:15,959 --> 00:13:17,429 and we all know how efficient he is in there. 400 00:13:17,464 --> 00:13:18,964 Here's the plan: The boring Holt party 401 00:13:18,998 --> 00:13:19,965 will be in the living room. 402 00:13:19,999 --> 00:13:21,366 At least three of us must be with him 403 00:13:21,401 --> 00:13:22,801 in that room at all times. 404 00:13:22,836 --> 00:13:24,570 It's not a party if there aren't four people. 405 00:13:24,604 --> 00:13:26,505 Especially between the sheets. 406 00:13:26,539 --> 00:13:28,440 The other party will be in here. 407 00:13:28,475 --> 00:13:30,476 Shifts at each party will be 20 minutes and staggered. 408 00:13:30,510 --> 00:13:31,510 Any questions? 409 00:13:31,544 --> 00:13:32,911 How do you get your hair like that? 410 00:13:32,946 --> 00:13:34,413 Born this way... also, Hitchcock and Scully 411 00:13:34,447 --> 00:13:35,948 are not to be left alone with the captain. 412 00:13:35,982 --> 00:13:37,449 They'll annoy him into leaving his party 413 00:13:37,484 --> 00:13:39,017 with their weird sunken casino idea. 414 00:13:39,052 --> 00:13:41,387 It's not an idea. It's a scheme. 415 00:13:41,421 --> 00:13:43,655 Okay, that is way worse. 416 00:13:43,690 --> 00:13:45,090 I think this is gonna work. 417 00:13:45,125 --> 00:13:46,325 And who knows? 418 00:13:46,359 --> 00:13:48,961 Maybe the Holt party will even be fun. 419 00:13:50,096 --> 00:13:51,163 Now, the recorder is generally thought of 420 00:13:51,197 --> 00:13:52,765 as a training instrument for children, 421 00:13:52,799 --> 00:13:54,466 but listen to it. 422 00:13:54,501 --> 00:13:57,436 In the hands of an expert like Joram Leifgrum... 423 00:13:59,272 --> 00:14:02,207 The passion is... 424 00:14:02,242 --> 00:14:03,575 breathtaking. 425 00:14:03,610 --> 00:14:07,279 Okay, so Marcus wrote, "what you doing right now?" 426 00:14:07,313 --> 00:14:09,081 Then a smiley face blowing a kiss. 427 00:14:09,115 --> 00:14:10,482 Oh, he's good. 428 00:14:10,517 --> 00:14:13,285 We could say, "thinking about you." 429 00:14:13,319 --> 00:14:14,753 Oh, forget it. That's stupid. 430 00:14:14,788 --> 00:14:17,656 No, Rosa, it's poetry. 431 00:14:17,690 --> 00:14:19,024 Oof. 432 00:14:19,059 --> 00:14:20,993 First shift is done. 433 00:14:21,027 --> 00:14:22,594 - How was it? - I'm not gonna lie. 434 00:14:22,629 --> 00:14:23,762 It was pretty brutal. 435 00:14:23,797 --> 00:14:25,097 But on the plus side, I now hate 436 00:14:25,131 --> 00:14:26,498 a whole new genre of music. 437 00:14:26,533 --> 00:14:28,634 All right, Boyle, Rosa, and Amy, you're up. 438 00:14:28,668 --> 00:14:29,668 Come on, get on it. 439 00:14:29,703 --> 00:14:32,037 And under it. Bangarang. 440 00:14:32,072 --> 00:14:33,572 Ames, Ames, Ames. 441 00:14:33,606 --> 00:14:34,707 You don't want to be around Holt 442 00:14:34,741 --> 00:14:36,241 in your current state. 443 00:14:36,276 --> 00:14:40,713 Say hello to the most confident woman alive. 444 00:14:40,747 --> 00:14:41,980 Gah! 445 00:14:42,015 --> 00:14:44,616 ♪ Drink number five ♪ 446 00:14:44,651 --> 00:14:47,353 You are a true friend 447 00:14:47,387 --> 00:14:50,656 and a hot little piece. 448 00:14:50,690 --> 00:14:52,257 Good-bye, four-drink Amy. 449 00:14:52,292 --> 00:14:54,393 Sloppy sicko. 450 00:14:55,428 --> 00:14:57,730 His name is... 451 00:14:57,764 --> 00:14:59,331 Blair Underwood. 452 00:14:59,366 --> 00:15:01,467 The man I saw in the grocery store was Blair Underwood. 453 00:15:01,501 --> 00:15:04,069 Hey, Ray, it's time. 454 00:15:04,104 --> 00:15:06,505 For what, Detective Santiago? 455 00:15:06,539 --> 00:15:08,807 For you to give me a promotion 456 00:15:08,842 --> 00:15:10,209 and a 40% raise. 457 00:15:10,243 --> 00:15:12,978 I've been carrying this squad for two years, 458 00:15:13,013 --> 00:15:15,647 and my back's getting tired. 459 00:15:15,682 --> 00:15:16,849 Excuse me, Captain. 460 00:15:16,883 --> 00:15:18,317 Hey, Amy, can I talk to you for one second? 461 00:15:18,351 --> 00:15:20,085 Uh, you just did. 462 00:15:20,120 --> 00:15:21,887 - Burn. - Ah, so good. 463 00:15:21,921 --> 00:15:24,957 So, listen, I don't think overconfident Amy is working out. 464 00:15:24,991 --> 00:15:26,191 Maybe you should go back downstairs. 465 00:15:26,226 --> 00:15:28,360 Mm, maybe I should just have another drink. 466 00:15:28,395 --> 00:15:29,928 Get ready, America. 467 00:15:29,963 --> 00:15:31,497 Here comes six... 468 00:15:31,531 --> 00:15:33,565 - Oh, what? - Okay, that's... 469 00:15:35,235 --> 00:15:37,269 Wait a minute. Why is Scully up here? 470 00:15:37,303 --> 00:15:38,871 Hey, Captain. 471 00:15:38,905 --> 00:15:40,873 How much does it cost to raise a sunken ship? 472 00:15:40,907 --> 00:15:44,043 Answer: Less than a casino makes in a year hopefully. 473 00:15:44,077 --> 00:15:45,544 What a funny riddle. 474 00:15:45,578 --> 00:15:47,613 Hey, Scully, there's this sandwich in the other room 475 00:15:47,647 --> 00:15:48,647 I want to show you. 476 00:15:48,682 --> 00:15:50,516 - Say no more. - Oh, that was easy. 477 00:15:50,550 --> 00:15:52,017 What the hell, guys? 478 00:15:52,052 --> 00:15:54,353 You can't just let Scully go wherever he wants. 479 00:15:54,387 --> 00:15:56,822 We lost track of who was where, sorry. 480 00:15:56,856 --> 00:15:59,325 Guys, if we're gonna pull this off, we need to focus. 481 00:15:59,359 --> 00:16:00,826 - You want to play? - Yeah, I want to play. 482 00:16:00,860 --> 00:16:02,094 It's quarters. What, am I a monster? 483 00:16:02,128 --> 00:16:04,363 Terry, tag me in. You're on Holt party duty. 484 00:16:04,397 --> 00:16:07,366 It seems to me all-wheel drive 485 00:16:07,400 --> 00:16:09,868 is four-wheel drive. 486 00:16:12,305 --> 00:16:13,906 You need something. Who needs something? 487 00:16:13,940 --> 00:16:15,441 I know they say it's not good 488 00:16:15,475 --> 00:16:16,875 to have a TV in the bedroom, 489 00:16:16,910 --> 00:16:19,311 which is... 490 00:16:19,346 --> 00:16:20,446 why I don't. 491 00:16:24,250 --> 00:16:26,018 I am the king of quarters! 492 00:16:27,687 --> 00:16:30,522 See, I told you guys we'd still have fun this weekend. 493 00:16:30,557 --> 00:16:32,825 Wait, Terry, aren't you supposed to be upstairs? 494 00:16:32,859 --> 00:16:35,694 Not now. It's schnapps time. 495 00:16:35,729 --> 00:16:37,463 Okay, Amy and Hitchcock are still upstairs. 496 00:16:37,497 --> 00:16:38,464 I think we're still good. 497 00:16:38,498 --> 00:16:41,967 Six-drink Amy... 498 00:16:42,002 --> 00:16:44,503 is so alone. 499 00:16:44,537 --> 00:16:46,739 Oh, no. 500 00:16:46,773 --> 00:16:48,240 Six-drink Amy isn't fun. 501 00:16:48,275 --> 00:16:50,075 She's just sad. Damn it. 502 00:16:50,110 --> 00:16:51,944 Guys, this is really bad. 503 00:16:51,978 --> 00:16:53,245 Got to get up there. 504 00:16:53,280 --> 00:16:54,480 Now, where is everyone? 505 00:16:54,514 --> 00:16:57,316 Ah, Detectives. 506 00:16:57,350 --> 00:17:00,019 You were having a party without me. 507 00:17:00,053 --> 00:17:02,187 - Captain... - No need to explain. 508 00:17:05,992 --> 00:17:07,559 This is gonna sound controversial, 509 00:17:07,594 --> 00:17:09,728 but I think that went pretty good. 510 00:17:11,825 --> 00:17:12,892 Man, I've never seen Captain Holt that upset before. 511 00:17:12,926 --> 00:17:14,994 He looks like a sad block of granite. 512 00:17:15,029 --> 00:17:16,129 What are we gonna do? 513 00:17:16,163 --> 00:17:18,097 How do you cheer up granite? 514 00:17:18,132 --> 00:17:19,632 Well, you could salvage it, 515 00:17:19,666 --> 00:17:21,334 much like the casino we've been talk... 516 00:17:21,368 --> 00:17:23,369 - Seriously, stop. - I feel awful. 517 00:17:23,404 --> 00:17:26,172 My fanny's not deep enough to fix this. 518 00:17:26,206 --> 00:17:29,175 Vacation Terry... 519 00:17:29,209 --> 00:17:31,010 - is dead. - The fanny. 520 00:17:31,045 --> 00:17:32,345 I'm gonna go talk to Captain Holt. 521 00:17:32,379 --> 00:17:33,846 No, don't do that. 522 00:17:33,881 --> 00:17:34,981 I invited him up here. 523 00:17:35,015 --> 00:17:36,516 I should go talk to him. 524 00:17:36,550 --> 00:17:38,284 - Okay. - What? 525 00:17:38,318 --> 00:17:39,752 Really thought you were gonna fight me on that, 526 00:17:39,787 --> 00:17:41,087 and then we'd have a whole back-and-forth, 527 00:17:41,121 --> 00:17:43,222 and eventually you'd go, "Jake, I respect you", 528 00:17:43,257 --> 00:17:44,457 but I got to do this." 529 00:17:44,591 --> 00:17:45,992 No, it's uncomfortable. 530 00:17:46,026 --> 00:17:47,260 I'd much rather you do it. 531 00:17:47,294 --> 00:17:49,262 All right, fine. 532 00:17:49,296 --> 00:17:51,297 Here I go. 533 00:17:53,300 --> 00:17:55,568 - You're walking in place. - All right! 534 00:17:55,692 --> 00:17:57,460 Hey, I need to write Marcus back fast. 535 00:17:57,494 --> 00:17:58,961 He's already freaked out by how long it takes me 536 00:17:58,996 --> 00:18:00,329 to text him back. 537 00:18:00,364 --> 00:18:03,132 Listen, Rosa, there's nothing I'd rather do in my life 538 00:18:03,166 --> 00:18:05,234 than write a sexy text to your boyfriend, 539 00:18:05,269 --> 00:18:07,036 but I think this is something you got to do on your own. 540 00:18:07,070 --> 00:18:08,437 Why? 541 00:18:08,472 --> 00:18:09,772 You're so good at being lame, and I'm not. 542 00:18:09,806 --> 00:18:11,240 - Yeah. - Look, I like him. 543 00:18:11,275 --> 00:18:12,408 I really like him. 544 00:18:12,442 --> 00:18:13,743 I don't want to screw this crap up. 545 00:18:13,777 --> 00:18:15,144 That's what you should say. 546 00:18:15,178 --> 00:18:17,747 Just take that sentiment, remove the word "crap," 547 00:18:17,781 --> 00:18:19,715 and then send it. 548 00:18:22,319 --> 00:18:23,519 Yeah, yeah, yeah. 549 00:18:23,554 --> 00:18:24,687 Gah, I sent it. 550 00:18:24,721 --> 00:18:25,922 He didn't write back, so he hates it. 551 00:18:25,956 --> 00:18:27,723 No, wait. Look. 552 00:18:27,758 --> 00:18:31,093 Okay, oh, okay, "dot, dot, dot." 553 00:18:31,128 --> 00:18:32,161 It's happening. 554 00:18:32,195 --> 00:18:34,063 It's a shirtless pic. 555 00:18:34,097 --> 00:18:37,200 We did it. We did it! 556 00:18:37,234 --> 00:18:38,434 Thanks, Boyle. 557 00:18:38,468 --> 00:18:40,436 Okay, I'm gonna leave. Don't follow me. 558 00:18:40,470 --> 00:18:41,537 Things are about to get intense. 559 00:18:41,572 --> 00:18:42,772 Makes sense. 560 00:18:44,708 --> 00:18:45,942 Ames. 561 00:18:45,976 --> 00:18:47,877 Gina. 562 00:18:47,911 --> 00:18:50,213 You got to see the sasquatch. 563 00:18:50,247 --> 00:18:51,747 Was it everything you drumpt? 564 00:18:51,782 --> 00:18:54,784 It was the stuff drumps are made of. 565 00:18:54,818 --> 00:18:57,787 Can you hold my eyes still till things stop spinning? 566 00:18:57,821 --> 00:18:58,921 Okay, let's sit you up. 567 00:18:58,956 --> 00:19:00,156 There. Easy does... 568 00:19:00,190 --> 00:19:02,558 there... oh, there you go. 569 00:19:02,593 --> 00:19:04,427 Now drink this entire glass of water. 570 00:19:04,661 --> 00:19:07,396 You're taking care of me. 571 00:19:07,431 --> 00:19:09,265 Just cause I know you won't remember it. 572 00:19:09,299 --> 00:19:12,435 Mm-mm, no. 573 00:19:12,469 --> 00:19:13,636 You like me. 574 00:19:13,670 --> 00:19:16,873 Six-drink Amy is your friend. 575 00:19:19,209 --> 00:19:22,278 And... and she's gonna be very sick right now. 576 00:19:22,312 --> 00:19:23,312 Okay. 577 00:19:27,017 --> 00:19:28,885 I heard you were out here. 578 00:19:28,919 --> 00:19:30,286 Really hate those jets, huh? 579 00:19:30,320 --> 00:19:32,488 I'm not a child. I don't need a bubble bath. 580 00:19:35,359 --> 00:19:36,559 So listen. 581 00:19:36,593 --> 00:19:38,494 Before you say anything, I want to say I'm sorry. 582 00:19:38,529 --> 00:19:40,296 You're sorry? 583 00:19:40,330 --> 00:19:42,632 Wow, I can't believe I almost made Terry do this. 584 00:19:42,666 --> 00:19:43,900 Apology accepted. 585 00:19:43,934 --> 00:19:45,134 I was so eager to make up 586 00:19:45,168 --> 00:19:46,836 for all the joshing around I'd missed, 587 00:19:46,870 --> 00:19:49,338 I forgot this getaway is really for you detectives. 588 00:19:49,373 --> 00:19:52,275 And one of the things you're striving to get away from 589 00:19:52,309 --> 00:19:53,543 is your captain. 590 00:19:53,577 --> 00:19:57,079 Yeah, I mean, it's nothing against you as a person. 591 00:19:57,114 --> 00:19:58,347 Everyone loves you, 592 00:19:58,382 --> 00:20:00,116 but you're our captain, 593 00:20:00,150 --> 00:20:02,418 and normally we get really drunk 594 00:20:02,452 --> 00:20:04,687 and act like crazy idiots and play stupid games 595 00:20:04,721 --> 00:20:06,622 where we make fun of the boss. 596 00:20:06,657 --> 00:20:09,792 Which is hard when the boss is present. 597 00:20:09,826 --> 00:20:10,893 Yeah. 598 00:20:13,297 --> 00:20:14,830 But not impossible. 599 00:20:14,865 --> 00:20:17,433 I think instead of us rising to your level, 600 00:20:17,467 --> 00:20:20,303 it's maybe time for you to stoop down to ours. 601 00:20:27,377 --> 00:20:30,880 And that's just the start. 602 00:20:30,914 --> 00:20:33,916 I call the game "Real Ray or Fake Ray?" 603 00:20:33,951 --> 00:20:36,219 And joining us is a very special contestant, 604 00:20:36,253 --> 00:20:37,853 Captain Ray Holt himself. 605 00:20:41,258 --> 00:20:43,326 All right, here's how the game works. 606 00:20:43,360 --> 00:20:44,427 I will say a phrase. 607 00:20:44,461 --> 00:20:45,695 You tell me if I made it up 608 00:20:45,729 --> 00:20:47,496 or if it's something that Captain Holt 609 00:20:47,531 --> 00:20:50,666 actually said in real life to an actual human being. 610 00:20:50,701 --> 00:20:52,168 I understand the logic of this game. 611 00:20:52,202 --> 00:20:54,704 Great! Phrase number one: 612 00:20:54,738 --> 00:20:57,106 "The futility of lighting candles 613 00:20:57,140 --> 00:20:58,641 only to blow them out immediately 614 00:20:58,675 --> 00:21:02,011 is just one reason I find children's birthday parties 615 00:21:02,045 --> 00:21:03,312 impractical." 616 00:21:03,347 --> 00:21:04,313 - Holt. - That's Holt. 617 00:21:04,348 --> 00:21:05,314 Mm, fake. 618 00:21:05,349 --> 00:21:06,649 I say fake too. 619 00:21:06,683 --> 00:21:08,251 I don't remember saying it, so it must be fake. 620 00:21:08,285 --> 00:21:09,252 It was real! 621 00:21:09,286 --> 00:21:10,319 Oh! 622 00:21:10,354 --> 00:21:12,622 To Terry's kids at their birthday party. 623 00:21:12,656 --> 00:21:13,723 Oh, I remember now. 624 00:21:13,757 --> 00:21:14,957 Oh, do another one. Do another one. 625 00:21:14,992 --> 00:21:16,459 All right, phrase number two: 626 00:21:16,493 --> 00:21:19,762 "Any smile that lasts longer than a second and a half 627 00:21:19,796 --> 00:21:22,331 is a con man's ruse." 628 00:21:22,366 --> 00:21:24,066 That's fake. That's a fake one. 629 00:21:24,101 --> 00:21:25,434 I said it. 630 00:21:25,469 --> 00:21:26,903 And I meant it! 631 00:21:26,937 --> 00:21:28,437 Oh! 632 00:21:30,440 --> 00:21:32,375 Not a doctor. Shh. 633 00:21:32,376 --> 00:21:34,626 Sync & corrections by dzimu_kairu 43414

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.