All language subtitles for Give.Them.Wings.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,139 --> 00:00:08,406 Intro. 2 00:03:35,716 --> 00:03:38,483 Of course it was a dream, you silly prick 3 00:03:55,469 --> 00:03:56,535 Oh shit. 4 00:04:01,342 --> 00:04:02,342 Mum. 5 00:04:05,679 --> 00:04:06,679 Mum. 6 00:04:31,472 --> 00:04:32,472 Mum. 7 00:04:33,990 --> 00:04:34,990 Mum. 8 00:04:36,310 --> 00:04:37,743 Oh, hello love. 9 00:04:38,712 --> 00:04:40,012 How's your Paul getting on? 10 00:04:40,381 --> 00:04:41,446 Not too bad. 11 00:04:41,715 --> 00:04:42,514 Bless him. 12 00:04:42,516 --> 00:04:43,516 And Norman? 13 00:04:44,418 --> 00:04:45,418 Usual. 14 00:04:45,886 --> 00:04:46,818 Can't stay. 15 00:04:46,820 --> 00:04:47,820 I'm late for work. 16 00:04:50,624 --> 00:04:51,990 She's always late that one. 17 00:04:52,459 --> 00:04:54,508 Ah leave her alone will you woman. 18 00:04:54,510 --> 00:04:56,740 She's got enouigh on her plate without you sticking your oar in. 19 00:04:56,764 --> 00:04:57,396 God. 20 00:04:57,398 --> 00:04:58,398 Oh shut up. 21 00:05:00,968 --> 00:05:01,968 Morning. 22 00:05:02,703 --> 00:05:04,436 Is there ought in there for me? 23 00:05:04,605 --> 00:05:05,725 It's all for your lad again. 24 00:05:06,073 --> 00:05:07,339 Doesn't give up, does he? 25 00:05:07,341 --> 00:05:09,474 No surprises there then. 26 00:05:09,810 --> 00:05:11,677 - At least he keeps you in a job. - Indeed. 27 00:05:22,690 --> 00:05:23,989 Work hard in the middle. 28 00:05:39,673 --> 00:05:40,739 - Jesus. - Sorry mate. 29 00:05:41,475 --> 00:05:42,635 Didn't do it on purpose like. 30 00:05:44,645 --> 00:05:46,111 What's up Ando? 31 00:05:46,113 --> 00:05:48,447 You out on the piss again last night? 32 00:05:48,582 --> 00:05:50,449 Aye, keep your friggin gob shut mate. 33 00:05:50,751 --> 00:05:51,751 You'll get me hung. 34 00:05:53,120 --> 00:05:53,985 Knew it. 35 00:05:54,121 --> 00:05:55,487 I feel rough as a dog. 36 00:05:55,489 --> 00:05:56,355 Oy! 37 00:05:56,357 --> 00:05:58,457 When you've finished talking to your girlfriend. 38 00:05:59,059 --> 00:06:00,059 Ssssh! 39 00:06:01,962 --> 00:06:03,362 Alright Brian? 40 00:06:03,497 --> 00:06:04,777 Are you gonna get any work done? 41 00:06:05,032 --> 00:06:06,032 Aye. 42 00:06:09,370 --> 00:06:11,052 I know it's only voluntary but there's plenty of work to be done you know. 43 00:06:11,054 --> 00:06:12,737 Aye, nay bother Brian, I'm on me way. 44 00:06:12,973 --> 00:06:13,672 Good lad. 45 00:06:13,674 --> 00:06:16,675 Alright boys, let's go. Keep it moving. 46 00:06:32,526 --> 00:06:33,992 Inaudible chat to pigeons. 47 00:07:25,879 --> 00:07:28,012 Right. 48 00:07:28,014 --> 00:07:30,494 I'll give you a course of painkillers and a two week sick note. 49 00:07:31,084 --> 00:07:32,951 If you don't feel any better after that. 50 00:07:33,787 --> 00:07:34,219 Come back.. 51 00:07:34,221 --> 00:07:36,087 And I'll take another look at ya. 52 00:07:37,558 --> 00:07:38,558 OK? 53 00:07:39,660 --> 00:07:39,757 Yep. 54 00:07:39,858 --> 00:07:39,956 Alright. 55 00:07:39,960 --> 00:07:40,692 Thanks doc. 56 00:07:40,694 --> 00:07:41,159 Right. 57 00:07:41,161 --> 00:07:42,161 There you go. 58 00:07:45,566 --> 00:07:47,599 Did you tell your dad tea's ready? 59 00:07:50,604 --> 00:07:51,002 No. 60 00:07:51,238 --> 00:07:52,238 Oh. 61 00:07:52,673 --> 00:07:53,673 Here he is. 62 00:08:01,582 --> 00:08:02,582 Thought I'd, 63 00:08:03,550 --> 00:08:04,550 fetch you these. 64 00:08:10,791 --> 00:08:11,791 You did, did ya? 65 00:08:14,161 --> 00:08:16,528 Want a round of applause as well do ya? 66 00:08:24,738 --> 00:08:27,506 How longs your back gonna be out this time eh? 67 00:08:27,641 --> 00:08:29,007 The doctor said two weeks. 68 00:08:29,543 --> 00:08:30,543 Is that Alright with you? 69 00:08:31,078 --> 00:08:32,078 Yeah. 70 00:08:35,616 --> 00:08:38,049 We've got a sew spuds to see us through. 71 00:08:41,555 --> 00:08:44,556 You know you can't do right for doing wrong in this bloody house. 72 00:09:01,708 --> 00:09:02,708 Mum. 73 00:09:02,976 --> 00:09:04,042 Don't listen to him. 74 00:09:04,244 --> 00:09:05,244 Why? 75 00:09:06,046 --> 00:09:07,046 Why? 76 00:09:07,848 --> 00:09:08,947 You know what he's like. 77 00:09:11,218 --> 00:09:12,284 Are you ok? 78 00:09:14,021 --> 00:09:15,021 No wait. 79 00:09:16,790 --> 00:09:17,790 There you go. 80 00:09:22,863 --> 00:09:23,844 Clockwise. 81 00:09:23,846 --> 00:09:25,126 Oh he's a bugger, he's a bugger. 82 00:09:54,795 --> 00:09:56,061 Hello lad. 83 00:10:03,904 --> 00:10:04,904 Cheers mum. 84 00:10:05,806 --> 00:10:07,606 It's a waste of bloody time if you ask me. 85 00:10:07,941 --> 00:10:09,341 Yeah well, nobody did. 86 00:10:14,013 --> 00:10:16,013 What do you want me to do dad? Eh? 87 00:10:17,618 --> 00:10:20,752 Just sit here like a cabbage? 88 00:10:22,089 --> 00:10:23,369 Well whose gonna give you a job? 89 00:10:23,790 --> 00:10:24,990 You can't even speak properly. 90 00:10:36,737 --> 00:10:37,737 Never mind him. 91 00:10:38,939 --> 00:10:42,007 Just you concentrate on what you're doing eh. 92 00:10:48,481 --> 00:10:50,081 How the hell can I mum? 93 00:10:50,951 --> 00:10:51,951 He's doing me head in. 94 00:10:52,786 --> 00:10:53,685 Norman, 95 00:10:53,687 --> 00:10:54,687 clear off! 96 00:10:56,890 --> 00:10:58,423 Go on, bugger off! 97 00:10:59,826 --> 00:11:01,266 You're doing him no favours you know. 98 00:11:01,828 --> 00:11:03,328 Filling his head with all this shite. 99 00:11:03,330 --> 00:11:04,229 Shite eh? 100 00:11:04,231 --> 00:11:05,231 Yeah shite. 101 00:11:05,966 --> 00:11:06,881 'Cos come on tell me.. 102 00:11:06,883 --> 00:11:08,643 ...tell me, what good has it done him so far? 103 00:11:14,975 --> 00:11:16,841 Just leave it mum. 104 00:11:16,843 --> 00:11:19,177 You're wasting your breath. 105 00:11:20,080 --> 00:11:20,745 If.. 106 00:11:20,747 --> 00:11:22,947 ...you're gonna go out. 107 00:11:24,151 --> 00:11:26,084 For God sakes go! 108 00:11:26,887 --> 00:11:27,887 GO! 109 00:11:46,907 --> 00:11:47,907 Ignorant. 110 00:11:48,108 --> 00:11:49,108 Barstard! 111 00:11:50,310 --> 00:11:53,078 I've had enough of this. 112 00:11:53,880 --> 00:11:55,447 As soon as I can.. 113 00:11:55,449 --> 00:11:57,816 ...I'm moving out! 114 00:12:00,120 --> 00:12:02,253 So sorry son, I'm so sorry. 115 00:12:08,795 --> 00:12:13,498 Are you gonna take that stupid jumper off or what? 116 00:12:13,500 --> 00:12:15,133 Aye it is a bit shit mate, 117 00:12:15,135 --> 00:12:16,135 it is shit though in it? 118 00:12:21,074 --> 00:12:23,374 ...looks like one of me sisters. 119 00:12:28,181 --> 00:12:31,983 Or perhaps you bought especially for dancing with Steve? 120 00:12:31,985 --> 00:12:33,985 Ahh you cheeky get 121 00:12:34,421 --> 00:12:37,222 Anyway when are you gonna stop drinking you bloody cripple? 122 00:12:41,762 --> 00:12:45,130 Aye, I might be a cripple.. 123 00:12:45,832 --> 00:12:48,833 ...but I can still hold a pint. 124 00:12:51,238 --> 00:12:52,904 We'll see about that then. mate 125 00:12:53,940 --> 00:12:54,538 Come on. 126 00:12:54,540 --> 00:12:55,540 Oh here we go. 127 00:12:56,209 --> 00:12:56,674 Right then. 128 00:12:56,676 --> 00:12:57,142 You'll love this. 129 00:12:57,277 --> 00:12:58,376 What you up to? 130 00:12:58,545 --> 00:13:00,011 Man you twat 131 00:13:00,247 --> 00:13:02,247 Inaudible banter. 132 00:13:02,249 --> 00:13:03,364 Here we go. 133 00:13:03,366 --> 00:13:04,482 Aye, don't look at me mate, nothing to do with me. 134 00:13:04,484 --> 00:13:05,383 More inaudible banter. 135 00:13:05,385 --> 00:13:07,234 Tell 'em, tell 'em 136 00:13:07,236 --> 00:13:09,086 Let's see if you can hold a flaming pint now then shall we? 137 00:13:09,089 --> 00:13:10,121 Right ok, here we go. 138 00:13:24,838 --> 00:13:25,904 Brake test uurrrgh! 139 00:13:26,206 --> 00:13:27,505 Steady on you twat.. 140 00:13:27,507 --> 00:13:28,907 ...I nearly ended up on my arse man! 141 00:13:29,009 --> 00:13:30,041 I am gagging for a piss. 142 00:13:30,043 --> 00:13:32,076 - Oh tie a knot in in man. - Oh 143 00:13:32,895 --> 00:13:33,410 Hello lads. 144 00:13:33,413 --> 00:13:34,012 Hiya. 145 00:13:34,014 --> 00:13:35,014 Hiya. 146 00:13:35,248 --> 00:13:36,114 Where have you been? 147 00:13:36,116 --> 00:13:37,116 Oh er.. 148 00:13:37,417 --> 00:13:38,082 ...church. 149 00:13:38,084 --> 00:13:40,351 Aye we've been praying for him to walk again.. 150 00:13:40,353 --> 00:13:41,513 ...but it's not been working. 151 00:13:43,023 --> 00:13:44,055 Would he like a sweet? 152 00:13:44,524 --> 00:13:45,524 Well ask him. 153 00:13:46,359 --> 00:13:47,359 Oh sorry. 154 00:13:48,028 --> 00:13:49,028 Would you like a sweet? 155 00:13:52,165 --> 00:13:53,165 Aye. 156 00:13:53,867 --> 00:13:55,366 And I'll have a fag as well. 157 00:13:56,002 --> 00:13:56,734 Oh aye. 158 00:13:56,736 --> 00:13:57,468 A fag? 159 00:13:57,470 --> 00:13:58,203 - Aye - He don't smoke does he? 160 00:13:58,205 --> 00:13:59,270 Oh I try and get him to stop Ethel. 161 00:13:59,272 --> 00:14:00,205 Like a chimney. 162 00:14:00,207 --> 00:14:01,038 Honestly. 163 00:14:01,040 --> 00:14:01,872 It helps calm me nerves. 164 00:14:02,008 --> 00:14:02,739 Aye, aye. 165 00:14:02,741 --> 00:14:03,781 Chain smoker's what he is. 166 00:14:04,611 --> 00:14:05,611 And I'll have a.. 167 00:14:06,313 --> 00:14:07,411 ...beer As well. 168 00:14:07,413 --> 00:14:08,512 - Actually I'll have a beer As well if you've got two? - A beer? 169 00:14:08,515 --> 00:14:09,513 No he doesn't drink As well? 170 00:14:09,515 --> 00:14:10,514 With his condition? 171 00:14:10,517 --> 00:14:11,782 All the time. 172 00:14:11,784 --> 00:14:13,049 - I try and get him to stop. - Like a fish. 173 00:14:13,051 --> 00:14:14,316 Oh I tell you what.. 174 00:14:14,318 --> 00:14:15,583 ...he's a bugger for them strippers As well mind. 175 00:14:15,585 --> 00:14:16,985 Have you got a stripper in that bag? 176 00:14:17,390 --> 00:14:19,090 With big boobs? 177 00:14:19,092 --> 00:14:20,040 Aye that's a point.. 178 00:14:20,042 --> 00:14:20,991 He does prefer them curvier. 179 00:14:20,994 --> 00:14:21,559 He's not too fussy. 180 00:14:21,561 --> 00:14:22,894 Oh my God! 181 00:14:22,896 --> 00:14:24,095 This is terrible.. 182 00:14:24,297 --> 00:14:25,563 I don't want to hear anymore. 183 00:14:25,966 --> 00:14:27,932 I'll be speaking to your mum about this. 184 00:14:28,635 --> 00:14:29,635 Honestly. 185 00:14:31,504 --> 00:14:32,504 Bye grandma. 186 00:14:32,572 --> 00:14:34,539 And don't you grandma me! 187 00:14:36,376 --> 00:14:38,509 Oh man, I'm gonna wet myself. 188 00:14:44,517 --> 00:14:45,517 Hiya mam. 189 00:14:46,253 --> 00:14:47,253 Sweetheart 190 00:15:02,335 --> 00:15:03,334 What's he done now? 191 00:15:03,336 --> 00:15:06,537 Bugger's only gone and signed off for another week. 192 00:15:07,307 --> 00:15:09,374 I don't know where he thinks everything comes from.. 193 00:15:09,376 --> 00:15:11,643 He doesn't bring in a bloody penny.. 194 00:15:14,447 --> 00:15:17,115 He thinks it all comes from his allotment. 195 00:15:17,918 --> 00:15:18,683 A few spuds. 196 00:15:18,685 --> 00:15:21,619 He's a lazy git, that's his problem. 197 00:15:25,959 --> 00:15:26,959 Have.. 198 00:15:27,694 --> 00:15:28,426 Have you ever.. 199 00:15:28,695 --> 00:15:30,094 Thought about.. 200 00:15:31,598 --> 00:15:33,298 About leaving him? 201 00:15:33,967 --> 00:15:34,967 Many a time. 202 00:15:37,604 --> 00:15:38,604 Why? 203 00:15:40,573 --> 00:15:41,573 Nought. 204 00:15:42,442 --> 00:15:43,442 It's just.. 205 00:15:47,580 --> 00:15:50,181 I've been offered that council flat. 206 00:15:57,390 --> 00:15:58,656 Are you gonna take it? 207 00:16:04,731 --> 00:16:06,497 I've been thinking about it. 208 00:16:07,600 --> 00:16:09,167 Have you been to see it yet? 209 00:16:12,505 --> 00:16:13,037 I.. 210 00:16:13,039 --> 00:16:15,006 I don't care how it looks. 211 00:16:24,050 --> 00:16:26,751 Why don't you move in with me? 212 00:16:28,121 --> 00:16:29,121 What if I don't? 213 00:16:35,128 --> 00:16:37,161 I suppose I'd have to get a carer. 214 00:17:14,100 --> 00:17:15,033 Is that you Ian? 215 00:17:15,035 --> 00:17:16,401 Thought you'd forgotten. 216 00:17:16,403 --> 00:17:18,336 Aye, sorry Mrs H, got side-tracked. 217 00:17:19,039 --> 00:17:19,537 Good morning. 218 00:17:19,539 --> 00:17:20,471 Morning. 219 00:17:20,473 --> 00:17:22,089 All for Paul again. 220 00:17:22,091 --> 00:17:24,291 Hope there's some good luck in amongst that lot for him. 221 00:17:24,644 --> 00:17:25,243 Cya. 222 00:17:25,245 --> 00:17:26,110 Cya. 223 00:17:26,112 --> 00:17:27,255 Right.. 224 00:17:27,257 --> 00:17:28,400 What wants doing? 225 00:17:28,402 --> 00:17:29,546 You can start by loading those into the van.. 226 00:17:29,549 --> 00:17:30,548 If you don't mind? 227 00:17:30,550 --> 00:17:31,215 Righty oh. 228 00:17:31,217 --> 00:17:33,384 How's your mum this morning? 229 00:17:33,386 --> 00:17:34,452 - Alright is she? - Oh aye. 230 00:17:34,454 --> 00:17:34,719 Fine. 231 00:17:34,721 --> 00:17:36,187 And how's his Lordship? 232 00:17:36,189 --> 00:17:37,722 He's getting ready in the lounge. 233 00:17:38,158 --> 00:17:39,158 Takes forever. 234 00:17:39,625 --> 00:17:40,625 You're telling me. 235 00:17:43,830 --> 00:17:44,830 Mum! 236 00:17:46,800 --> 00:17:48,232 Ah son! 237 00:17:48,535 --> 00:17:49,700 You gonna give me a hand? 238 00:17:50,570 --> 00:17:52,303 You're in a right pickle! 239 00:17:53,106 --> 00:17:54,205 Lean forward. 240 00:17:56,409 --> 00:17:58,109 Right, you're putting weight on. 241 00:17:58,745 --> 00:17:59,745 Alright. 242 00:18:00,713 --> 00:18:01,713 Hand. 243 00:18:08,822 --> 00:18:09,822 Hand. 244 00:18:12,826 --> 00:18:13,825 Collar. 245 00:18:13,827 --> 00:18:15,493 Oh the heck! 246 00:18:15,762 --> 00:18:16,882 What are you thinking about! 247 00:18:17,530 --> 00:18:18,530 Alright. 248 00:18:22,435 --> 00:18:23,435 Mum. 249 00:18:27,240 --> 00:18:27,988 I've been thinking. 250 00:18:27,990 --> 00:18:29,190 Having second thoughts are ya? 251 00:18:30,410 --> 00:18:31,410 No. 252 00:18:33,480 --> 00:18:34,779 I hope he'd understand. 253 00:18:35,648 --> 00:18:37,281 There's nothing we can do about that now. 254 00:18:39,519 --> 00:18:40,519 It's up to him. 255 00:18:41,354 --> 00:18:42,354 Isn't it? 256 00:18:45,191 --> 00:18:46,191 Aye. 257 00:18:47,861 --> 00:18:48,861 I suppose you're right. 258 00:19:02,642 --> 00:19:03,642 Right. 259 00:19:05,445 --> 00:19:06,445 We all set? 260 00:19:07,514 --> 00:19:08,514 Aye. 261 00:19:11,918 --> 00:19:12,918 Aye. 262 00:19:14,187 --> 00:19:16,554 On.. onwards and upwards.. eh? 263 00:19:18,658 --> 00:19:19,658 Come on then. 264 00:19:30,803 --> 00:19:31,803 Just you lot then? 265 00:19:32,672 --> 00:19:33,604 Precious cargo eh? 266 00:19:33,606 --> 00:19:35,673 Arms under his elbows, here we go. 267 00:19:36,676 --> 00:19:36,773 - Ready? - Yeah 268 00:19:36,775 --> 00:19:36,873 Three. 269 00:19:36,876 --> 00:19:37,608 Two. 270 00:19:37,777 --> 00:19:38,777 One. 271 00:19:40,513 --> 00:19:41,513 Let's get you in there 272 00:19:42,482 --> 00:19:43,482 You in mate? 273 00:19:48,821 --> 00:19:49,008 Yeah aye. 274 00:19:49,199 --> 00:19:49,387 Come on. 275 00:19:49,389 --> 00:19:50,389 Carriage awaits. 276 00:19:52,926 --> 00:19:54,725 Oooopppllaa 277 00:19:54,727 --> 00:19:55,726 Cheeky bugger! 278 00:19:55,728 --> 00:19:56,728 Just helping Mrs H. 279 00:20:09,309 --> 00:20:10,841 Did you just touch my mam's arse? 280 00:20:11,344 --> 00:20:11,609 Aye. 281 00:20:11,611 --> 00:20:13,644 Been wanting to do that since I were twelve. 282 00:20:35,301 --> 00:20:36,601 Is the electric on? 283 00:20:36,836 --> 00:20:38,803 First things first, let's get the kettle on. 284 00:20:39,572 --> 00:20:40,671 It's not flaming on. 285 00:20:40,673 --> 00:20:41,739 Ah it don't matter 286 00:20:41,874 --> 00:20:42,874 I'll get on to 'em. 287 00:20:45,979 --> 00:20:46,644 Get him in. 288 00:20:46,646 --> 00:20:47,733 - Ow! - Give him a shove! 289 00:20:47,735 --> 00:20:48,822 I'm making a hole. 290 00:20:48,824 --> 00:20:49,912 Break the house man! 291 00:20:50,850 --> 00:20:51,850 Get him in! 292 00:20:52,467 --> 00:20:53,516 Tip us off me chair! 293 00:21:00,593 --> 00:21:01,593 Oh shit! 294 00:21:02,895 --> 00:21:04,328 Oh shit! 295 00:21:04,931 --> 00:21:05,931 Language! 296 00:21:17,710 --> 00:21:18,710 Alice! 297 00:21:22,949 --> 00:21:23,949 Alice! 298 00:21:41,367 --> 00:21:43,868 Dear Norman, enough is enough.. 299 00:21:44,437 --> 00:21:46,404 There is no future for us together.. 300 00:21:46,806 --> 00:21:49,006 So Paul and I have taken our own flat.. 301 00:21:49,676 --> 00:21:51,008 Do not follow us.. 302 00:21:51,844 --> 00:21:54,345 Enjoy your life alone with your pigeons.. 303 00:21:54,614 --> 00:21:55,680 And your darts.. 304 00:21:56,616 --> 00:21:57,616 Alice. 305 00:22:39,459 --> 00:22:40,459 Where's your mother? 306 00:22:41,994 --> 00:22:43,728 She.. she's at Bingo. 307 00:22:45,098 --> 00:22:46,098 Why didn't she say ought? 308 00:22:47,567 --> 00:22:48,567 She did. 309 00:22:49,669 --> 00:22:50,669 Plenty of times. 310 00:22:50,937 --> 00:22:52,436 You just didn't listen. 311 00:22:54,073 --> 00:22:55,005 Look, your home.. 312 00:22:55,007 --> 00:22:57,775 Is in Dundee street with me and your mother. 313 00:22:58,678 --> 00:22:59,877 Not anymore it's not.. 314 00:23:01,814 --> 00:23:04,548 Besides, it never felt like home. 315 00:23:06,018 --> 00:23:07,651 You made damn sure of that. 316 00:23:09,021 --> 00:23:10,688 Who's paying for this place anyway eh? 317 00:23:11,157 --> 00:23:12,157 Your mother? 318 00:23:12,558 --> 00:23:13,558 No.. 319 00:23:13,826 --> 00:23:14,826 I.. I am 320 00:23:15,428 --> 00:23:16,428 You? 321 00:23:17,830 --> 00:23:19,830 Aye well we'll see how long that lasts shall we eh? 322 00:23:20,867 --> 00:23:22,767 She's only here because of you, you know. 323 00:23:24,537 --> 00:23:26,003 I didn't force her to come. 324 00:23:26,005 --> 00:23:26,837 Oh come on.. 325 00:23:26,839 --> 00:23:29,607 She's not gonna let you fend for yourself is she? 326 00:23:31,844 --> 00:23:33,684 And be careful what you leave behind next time. 327 00:23:45,091 --> 00:23:46,724 Finally seen sense have you? 328 00:23:47,527 --> 00:23:48,527 What? 329 00:23:51,597 --> 00:23:52,762 You think I'm here to see if you'd take me back? 330 00:23:52,764 --> 00:23:54,810 I wouldn't take you back if your arse was decked in diamonds. 331 00:23:54,834 --> 00:23:56,534 Then what are you here for then woman? 332 00:23:56,736 --> 00:23:57,868 To set you straight. 333 00:24:02,542 --> 00:24:05,709 Why don't you take a long hard look at yourself? 334 00:24:06,846 --> 00:24:07,645 Your son.. 335 00:24:07,647 --> 00:24:10,748 Has more compassion in his little finger than you have in your whole body. 336 00:24:12,051 --> 00:24:13,051 Look at you! 337 00:24:14,987 --> 00:24:17,467 You show them damn pigeons more affection than you ever did us. 338 00:24:18,124 --> 00:24:19,790 Why he still wants to bother with you.. 339 00:24:19,792 --> 00:24:20,825 God only knows. 340 00:24:21,627 --> 00:24:23,093 You never showed him any interest. 341 00:24:24,764 --> 00:24:26,764 He's your son for Christ's sakes! 342 00:25:06,706 --> 00:25:07,738 Get in! 343 00:25:09,642 --> 00:25:10,642 Mum! 344 00:25:15,248 --> 00:25:17,114 Out with the old.. 345 00:25:17,116 --> 00:25:18,749 In with the new. 346 00:25:23,856 --> 00:25:25,756 Stop fussing mum, will ya. 347 00:25:28,127 --> 00:25:30,094 My son a civil servant.. 348 00:25:31,264 --> 00:25:32,530 Who'd have thought it? 349 00:25:32,765 --> 00:25:33,765 Eh? 350 00:25:38,304 --> 00:25:39,304 Right. 351 00:25:42,542 --> 00:25:43,607 There you go lad.. 352 00:25:44,877 --> 00:25:45,943 Off you go. 353 00:25:48,114 --> 00:25:49,114 Thanks mum. 354 00:25:51,183 --> 00:25:52,316 You not coming to see me out? 355 00:25:52,318 --> 00:25:53,318 Go. 356 00:25:54,153 --> 00:25:55,153 Go! 357 00:26:04,797 --> 00:26:07,031 As they come into the final furlong, Nashwan is five lengths clear.. 358 00:26:07,033 --> 00:26:09,667 Of the rest of the pack and he is romping home! 359 00:26:09,669 --> 00:26:10,935 Get in there! 360 00:26:11,170 --> 00:26:11,735 He! 361 00:26:11,737 --> 00:26:12,970 What you laughing at? 362 00:26:12,972 --> 00:26:14,572 Just doing some riding son. 363 00:26:14,974 --> 00:26:15,706 I'm good at riding.. 364 00:26:15,708 --> 00:26:16,708 Ask your sister. 365 00:26:16,943 --> 00:26:17,943 Ay! 366 00:26:20,046 --> 00:26:22,313 No, it's Alright, you can have her. 367 00:26:23,049 --> 00:26:24,214 Actually, you're Alright mate. 368 00:26:24,216 --> 00:26:25,282 Anyway, that's for you. 369 00:26:26,252 --> 00:26:27,252 And I've got mine.. 370 00:26:27,552 --> 00:26:28,552 Just here. 371 00:26:30,305 --> 00:26:31,788 Be good if we could win like this every day eh? 372 00:26:31,791 --> 00:26:32,871 Aye, you're not wrong mate. 373 00:26:34,961 --> 00:26:35,961 Mum! 374 00:26:38,030 --> 00:26:39,030 Mum! 375 00:26:40,782 --> 00:26:42,265 Can you make us two brews please? 376 00:26:43,736 --> 00:26:45,235 I'm already doing it love.. 377 00:26:45,237 --> 00:26:46,237 Just hang on. 378 00:26:47,740 --> 00:26:47,972 Ay! 379 00:26:47,974 --> 00:26:50,454 It looks like we're gonna have another scratch team today mind. 380 00:26:50,776 --> 00:26:51,776 Aye.. 381 00:26:51,978 --> 00:26:53,110 But what can you do.. 382 00:26:53,913 --> 00:26:55,045 When so many injured eh? 383 00:26:55,047 --> 00:26:56,113 Aye, this is it, isn't it? 384 00:26:56,949 --> 00:26:57,949 Hiya Mrs H. 385 00:26:58,384 --> 00:26:59,384 Mind.. 386 00:26:59,685 --> 00:27:00,650 It's still warm. 387 00:27:00,652 --> 00:27:01,692 Thank you very much Mrs H. 388 00:27:03,856 --> 00:27:04,856 Mum.. 389 00:27:05,257 --> 00:27:07,358 I asked for two brews? 390 00:27:08,160 --> 00:27:09,226 Sorry son. 391 00:27:10,096 --> 00:27:11,161 What am I like? 392 00:27:11,664 --> 00:27:12,296 Eh Mrs H. 393 00:27:12,632 --> 00:27:13,632 You're looking lovely. 394 00:27:15,935 --> 00:27:16,200 Ya.. 395 00:27:16,836 --> 00:27:17,935 ...cheeky get! 396 00:27:17,937 --> 00:27:19,069 Eh, she's looking well mind. 397 00:27:19,939 --> 00:27:21,972 Eh, I warned ya. 398 00:27:21,974 --> 00:27:24,141 You can have my sister.. 399 00:27:24,777 --> 00:27:25,777 But hands off me mum. 400 00:27:25,978 --> 00:27:26,977 I'll do me best mate.. 401 00:27:26,979 --> 00:27:27,979 I'm only human. 402 00:27:29,949 --> 00:27:30,949 Eh! 403 00:27:31,717 --> 00:27:33,017 I bet you can't.. 404 00:27:33,386 --> 00:27:34,752 Get all them in your gob at once. 405 00:27:35,354 --> 00:27:36,354 Oh aye. 406 00:27:36,689 --> 00:27:37,689 How much? 407 00:27:44,063 --> 00:27:45,063 Right, Ok then. 408 00:27:45,998 --> 00:27:46,664 No chance. 409 00:27:46,866 --> 00:27:47,866 Here we go son. 410 00:27:49,135 --> 00:27:51,335 I've always said you've got a big mouth, 411 00:27:51,671 --> 00:27:54,031 Aye well, it's gotta be used for something mate, here we go! 412 00:27:59,211 --> 00:28:01,812 Look at that, look at that! 413 00:28:02,014 --> 00:28:03,046 Get in! 414 00:28:03,048 --> 00:28:04,208 Does your mum never feed you? 415 00:28:05,650 --> 00:28:07,216 Surely to God, you can't be that hungry? 416 00:28:09,789 --> 00:28:11,355 Have you boys nought better to do.. 417 00:28:11,357 --> 00:28:13,757 Than mess up my carpet with crumbs? 418 00:28:14,326 --> 00:28:15,326 I'll clean it up. 419 00:28:16,395 --> 00:28:17,461 Sorry mum. 420 00:28:18,831 --> 00:28:20,931 We had a good day at the races yesterday. 421 00:28:22,168 --> 00:28:23,168 Here. 422 00:28:25,938 --> 00:28:27,137 Go treat yourself. 423 00:28:27,840 --> 00:28:28,840 You sure? 424 00:28:31,911 --> 00:28:35,112 Then I just might go and look downtown later. 425 00:28:36,882 --> 00:28:37,882 Eh Mrs H. 426 00:28:40,119 --> 00:28:41,151 You're all mucky! 427 00:28:41,954 --> 00:28:42,954 Not there I'm not. 428 00:28:50,429 --> 00:28:51,429 Eh! 429 00:28:51,497 --> 00:28:52,495 What did I say? 430 00:28:52,497 --> 00:28:53,977 I'm never gonna wash that cheek again. 431 00:28:54,800 --> 00:28:56,734 You're a cheeky git, you are. 432 00:29:04,477 --> 00:29:05,477 Well come on then. 433 00:29:06,145 --> 00:29:07,145 Cough up. 434 00:29:08,447 --> 00:29:12,015 Er.. No, most of it ended up down there. 435 00:29:12,351 --> 00:29:13,351 You owe me. 436 00:29:13,786 --> 00:29:14,786 Do I heck. 437 00:29:15,921 --> 00:29:17,361 You gonna put another bet on or what? 438 00:29:17,990 --> 00:29:19,223 Not before a bit of Freddy. 439 00:29:20,993 --> 00:29:22,392 Come on, you know the drill. 440 00:29:23,429 --> 00:29:24,429 Oh fine. 441 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Ian. 442 00:29:29,835 --> 00:29:31,502 I've been thinking of growing a Tash. 443 00:29:32,138 --> 00:29:33,138 A Tash? 444 00:29:33,372 --> 00:29:34,372 What the bloody hell for? 445 00:29:35,274 --> 00:29:36,774 Well, for luck. 446 00:29:37,343 --> 00:29:38,008 For luck? 447 00:29:38,010 --> 00:29:40,144 We got beat last time Freddy was on. 448 00:29:41,847 --> 00:29:43,029 Right.. 449 00:29:43,031 --> 00:29:44,359 See if I can find the right spot mate. 450 00:29:44,383 --> 00:29:44,982 Yep. 451 00:29:44,984 --> 00:29:46,099 Here we go. 452 00:29:47,219 --> 00:29:48,285 Should be about right. 453 00:29:49,088 --> 00:29:49,419 Yep. 454 00:29:49,989 --> 00:29:50,989 There we go. 455 00:29:51,490 --> 00:29:53,157 Are you ready? Are you in biz? 456 00:29:54,193 --> 00:29:56,160 ♪ All we hear is.. ♪ 457 00:29:57,579 --> 00:29:58,995 ...♪ radio Darlo. ♪ 458 00:30:00,565 --> 00:30:02,131 ...♪ radio Darlo. ♪ 459 00:30:02,134 --> 00:30:04,968 ...♪ radio ♪ 460 00:30:04,970 --> 00:30:05,885 Eh! 461 00:30:05,887 --> 00:30:06,967 That's a voice that, in it? 462 00:30:07,439 --> 00:30:08,305 A..Aye.. 463 00:30:08,307 --> 00:30:10,474 Don't.. Don't quit your day job. 464 00:30:17,016 --> 00:30:18,016 Mum! 465 00:30:19,518 --> 00:30:21,418 Why's my cup empty? 466 00:30:29,361 --> 00:30:30,927 Ladies and gentlemen. 467 00:30:30,929 --> 00:30:32,609 We're playing on your yellow card tonight.. 468 00:30:32,832 --> 00:30:35,199 For a jackpot of £200. 469 00:30:35,534 --> 00:30:37,134 Eyes down for a full house. 470 00:30:37,136 --> 00:30:38,202 Could be my numbers. 471 00:30:38,537 --> 00:30:40,270 Your first number is.. 472 00:30:41,373 --> 00:30:42,539 Seven and two.. 473 00:30:44,543 --> 00:30:45,491 Isle of teens.. 474 00:30:45,493 --> 00:30:46,442 Shall we stay for the flyer? 475 00:30:46,445 --> 00:30:47,777 - On it's own - It's five hundred quid. 476 00:30:47,779 --> 00:30:49,111 - Oh my.. - Number 6. 477 00:30:49,113 --> 00:30:50,446 What we could do with that eh? 478 00:30:50,883 --> 00:30:52,049 Five and six.. 479 00:30:52,051 --> 00:30:53,217 It's 56. 480 00:30:55,287 --> 00:30:56,287 Eight and four.. 481 00:30:56,455 --> 00:30:57,455 84. 482 00:30:58,224 --> 00:30:58,989 On its own.. 483 00:30:59,158 --> 00:31:00,158 Lucky 7. 484 00:31:03,495 --> 00:31:03,843 Three o.. 485 00:31:04,195 --> 00:31:05,195 Blind 30. 486 00:31:05,598 --> 00:31:06,613 Are you Alright? 487 00:31:06,615 --> 00:31:07,631 You look terrible. 488 00:31:08,100 --> 00:31:09,100 ...and Eight.. 489 00:31:09,668 --> 00:31:10,267 58. 490 00:31:10,269 --> 00:31:13,403 Four and nine - I don't think we should stay for the flyer tonight. 491 00:31:13,405 --> 00:31:14,137 Sssshh, 492 00:31:14,139 --> 00:31:14,871 No talking while.. 493 00:31:14,873 --> 00:31:15,606 - ...The bingo's on. - Six and one. 494 00:31:15,608 --> 00:31:16,373 You stay. 495 00:31:16,375 --> 00:31:17,396 61. 496 00:31:17,398 --> 00:31:18,419 It's nothing.. 497 00:31:18,421 --> 00:31:19,443 - An early night'll sort it - Seven and seven. 498 00:31:19,445 --> 00:31:20,577 - Oh no way.. - Sunset strip. 499 00:31:20,579 --> 00:31:23,247 - I'm making sure you get home, soon as. - 87. 500 00:31:23,883 --> 00:31:25,048 - And that, is that. - Eight and one. 501 00:31:25,050 --> 00:31:25,415 81. 502 00:31:25,417 --> 00:31:26,199 It's ok. 503 00:31:26,201 --> 00:31:26,984 Eight and nine. 504 00:31:27,219 --> 00:31:28,219 89. 505 00:31:28,254 --> 00:31:29,353 Six and five. 506 00:31:29,355 --> 00:31:30,387 Retirement age.. 507 00:31:30,389 --> 00:31:31,389 65. 508 00:31:32,224 --> 00:31:33,257 Three and six.. 509 00:31:33,259 --> 00:31:34,324 It's 36. 510 00:31:36,428 --> 00:31:37,427 Four and four.. 511 00:31:37,429 --> 00:31:39,729 It's 44. 512 00:31:39,731 --> 00:31:42,032 ♪ Darlo 'til I die ♪ 513 00:31:42,034 --> 00:31:45,369 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 514 00:31:45,571 --> 00:31:47,237 ♪ I know I am ♪ 515 00:31:47,239 --> 00:31:48,372 ♪ I'm sure I am ♪ 516 00:31:48,374 --> 00:31:51,074 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 517 00:31:51,210 --> 00:31:54,278 ♪ darlo 'til I die ♪ 518 00:31:54,513 --> 00:31:57,514 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 519 00:31:57,950 --> 00:31:59,216 ♪ I know I am ♪ 520 00:31:59,218 --> 00:32:00,484 ♪ I'm sure I am ♪ 521 00:32:00,486 --> 00:32:02,486 ♪ I'm darlo 'til I die ♪ 522 00:32:05,440 --> 00:32:08,391 ♪ Who's that team we call the darlo ♪ 523 00:32:08,661 --> 00:32:11,995 ♪ Who's that team we all adore ♪ 524 00:32:11,997 --> 00:32:13,297 ♪ Ba ba ba ba ba ♪ 525 00:32:13,299 --> 00:32:15,265 Shut up, shut up, shut up, shut up, shut up, shut up. 526 00:32:15,267 --> 00:32:17,233 Shut up, shut up. 527 00:32:17,235 --> 00:32:19,202 - ♪ 'Til I die... I'm... ♪ - eh two seconds. 528 00:32:19,338 --> 00:32:22,172 ♪ Darlo... 'til I die.. ♪ 529 00:32:22,641 --> 00:32:25,242 - ♪ I'm.. Darlo.. ♪ - Shut up, eh, come here, 530 00:32:25,244 --> 00:32:26,944 - Ssush, shut up. - Do you wanna kiss me? 531 00:32:26,946 --> 00:32:28,445 No I don't, just shut up for a second. 532 00:32:29,181 --> 00:32:30,480 ♪ I die ♪ 533 00:32:32,117 --> 00:32:33,183 - Shut up, shut up. - Man.. 534 00:32:35,654 --> 00:32:36,520 Right lads, 535 00:32:36,522 --> 00:32:37,587 we gotta bounce. 536 00:32:37,589 --> 00:32:39,556 Hey listen, listen, just stay two minutes.. 537 00:32:39,558 --> 00:32:40,558 Boys, boys, two minutes. 538 00:32:42,094 --> 00:32:44,027 I'll let you, take it easy yeah? 539 00:32:44,263 --> 00:32:46,096 You .. get, out drunk.. 540 00:32:46,098 --> 00:32:47,747 By a cripple eh? 541 00:32:47,749 --> 00:32:49,399 ♪ ..Call the Darlo.. ♪ 542 00:32:49,401 --> 00:32:52,736 ♪ Who's that team we all adore ♪ 543 00:32:54,273 --> 00:32:55,272 Yeah, we need to go As well mate. 544 00:32:55,274 --> 00:32:56,247 Come on, come on. 545 00:32:56,249 --> 00:32:57,222 Let's get you in your chair. 546 00:32:57,224 --> 00:32:58,197 Shut up, eh! 547 00:32:58,199 --> 00:32:59,321 Let me get you in your chair, come on. 548 00:32:59,345 --> 00:33:00,799 - Come on. - I'm.. 549 00:33:00,801 --> 00:33:02,255 Just.. Just getting started. 550 00:33:02,257 --> 00:33:03,712 - You're not getting started, we're going now, come on. - I am. 551 00:33:03,716 --> 00:33:05,098 Let's go. 552 00:33:05,100 --> 00:33:06,483 ♪ I'm Darlo.. ♪ 553 00:33:06,618 --> 00:33:08,658 - There we go, just get the feet. - ♪ 'til I die.. ♪ 554 00:33:09,188 --> 00:33:12,389 ♪ I'm Darlo 'til I die.. ♪ 555 00:33:12,758 --> 00:33:15,325 - Shut up! - ♪ I know I am.. ♪ 556 00:33:15,327 --> 00:33:16,994 Eh, look at me, look at me. 557 00:33:16,996 --> 00:33:18,061 Be quiet, two minutes. 558 00:33:18,731 --> 00:33:20,497 ♪ I'm darlo.. ♪ 559 00:33:20,766 --> 00:33:22,299 - ♪ Til I die ♪ - Go on! 560 00:33:33,512 --> 00:33:34,578 He'll be back for this. 561 00:33:39,051 --> 00:33:40,099 Me scarf! 562 00:33:40,101 --> 00:33:41,150 You've left my bloody scarf, you idiot. 563 00:33:41,153 --> 00:33:42,153 Shit! 564 00:33:42,488 --> 00:33:43,488 Won't be long. 565 00:33:44,556 --> 00:33:45,188 Right. 566 00:33:45,190 --> 00:33:46,623 Be right here, two minutes. 567 00:33:49,161 --> 00:33:50,227 And here he comes. 568 00:33:55,267 --> 00:33:56,333 Sorry lads, can I just grab the.. 569 00:33:56,335 --> 00:33:57,335 No. 570 00:33:57,770 --> 00:33:58,770 You can't. 571 00:34:01,573 --> 00:34:02,573 Now jog on. 572 00:34:21,126 --> 00:34:22,126 Oh shit. 573 00:34:35,674 --> 00:34:36,674 Come on lad. 574 00:34:37,242 --> 00:34:38,307 Shit. 575 00:34:39,376 --> 00:34:40,442 I don't want any trouble. 576 00:34:42,381 --> 00:34:43,447 Oh no. 577 00:35:17,616 --> 00:35:19,516 Oh shit! 578 00:35:19,518 --> 00:35:20,518 Paul! 579 00:35:21,769 --> 00:35:22,184 Oy! 580 00:35:22,187 --> 00:35:24,187 Leave him alone, you bastard! 581 00:35:31,330 --> 00:35:33,263 No, no. 582 00:35:33,265 --> 00:35:34,364 Honestly mate. 583 00:35:34,867 --> 00:35:36,399 I'm gonna be a boxer. 584 00:35:38,270 --> 00:35:40,670 Well you can be a boxer if you only want to come second. 585 00:35:43,342 --> 00:35:44,841 No, I took it like a champ. 586 00:35:44,843 --> 00:35:45,923 You took it like something. 587 00:35:46,645 --> 00:35:48,545 No, I didn't even cry man. 588 00:35:49,915 --> 00:35:50,915 Let's have a cuppa eh? 589 00:35:52,384 --> 00:35:53,384 Aye, it's locked. 590 00:35:53,886 --> 00:35:54,451 What? 591 00:35:54,453 --> 00:35:55,685 Have you got a key? 592 00:35:57,456 --> 00:35:59,923 No, I don't think I have. 593 00:36:04,830 --> 00:36:08,465 But, she must be back by now. 594 00:36:13,405 --> 00:36:14,405 Well the lights are on. 595 00:36:18,210 --> 00:36:20,177 Well go round the back, see if it's open 596 00:36:48,874 --> 00:36:49,940 Shit. 597 00:36:52,911 --> 00:36:53,911 Mrs H? 598 00:36:55,214 --> 00:36:56,279 Jesus Christ, Mrs H! 599 00:36:56,515 --> 00:36:56,980 Ian! 600 00:36:56,982 --> 00:36:58,381 Yaeh, in a minute mate! 601 00:37:07,392 --> 00:37:08,770 It's you mum mate, she's had an accident. 602 00:37:08,794 --> 00:37:09,526 We need to get you in. 603 00:37:09,528 --> 00:37:10,076 What? 604 00:37:10,078 --> 00:37:11,158 We need to get you in mate. 605 00:37:12,965 --> 00:37:13,965 Ma, mum! 606 00:37:15,934 --> 00:37:17,294 - Ma, mum! - I'll get an ambulance. 607 00:37:17,369 --> 00:37:18,369 Ma, mum! 608 00:37:18,770 --> 00:37:19,836 Can you hear me? 609 00:37:20,005 --> 00:37:21,005 Mum! 610 00:37:21,974 --> 00:37:22,974 Are you Ok? 611 00:37:23,942 --> 00:37:26,610 What happened mum? 612 00:37:27,012 --> 00:37:28,278 Mum! 613 00:37:34,820 --> 00:37:36,300 Do you think she's getting any better? 614 00:37:36,655 --> 00:37:38,355 She's not half the woman she was. 615 00:37:40,359 --> 00:37:43,693 Well what do you expect dad eh? 616 00:37:44,563 --> 00:37:46,963 She's had a stroke, for God's sake! 617 00:37:48,433 --> 00:37:51,033 And don't think she's going back to your place when she comes out. 618 00:37:53,805 --> 00:37:55,788 You can't even look after yourself 619 00:37:55,790 --> 00:37:57,774 Yeah, well some people have more faith in me than you do.. 620 00:37:57,776 --> 00:37:58,776 Dad! 621 00:37:58,910 --> 00:37:59,676 Look.. 622 00:37:59,678 --> 00:38:02,479 She's better off with me, where she belongs! 623 00:38:02,481 --> 00:38:03,481 Dad! 624 00:38:07,786 --> 00:38:09,753 Hiya mum. 625 00:38:10,355 --> 00:38:11,755 You glad to be home? 626 00:38:12,057 --> 00:38:13,057 Good to see you Alice. 627 00:38:14,626 --> 00:38:15,692 Same time tomorrow? 628 00:38:17,062 --> 00:38:18,062 Aye. 629 00:38:18,430 --> 00:38:18,995 Thanks Ernest. 630 00:38:18,997 --> 00:38:19,997 Nay bother lad. 631 00:38:22,934 --> 00:38:24,734 Good to have you back mum. 632 00:38:29,608 --> 00:38:31,708 No Lizzy yet? 633 00:38:34,413 --> 00:38:35,812 What's that mum? 634 00:38:38,984 --> 00:38:41,484 She knew you'd be home today. 635 00:38:44,356 --> 00:38:46,489 Anyways, how are you feeling? 636 00:38:46,992 --> 00:38:48,825 Have you had a cuppa.. 637 00:38:48,827 --> 00:38:50,360 Or anything to eat yet? 638 00:38:52,331 --> 00:38:52,562 No? 639 00:38:52,564 --> 00:38:53,612 Alright.. 640 00:38:54,666 --> 00:38:55,906 I'll go see what we've got in.. 641 00:38:56,517 --> 00:38:57,597 I'll just be back in a sec. 642 00:38:57,769 --> 00:38:59,069 I'm coming back.. 643 00:38:59,071 --> 00:39:01,104 I'm just gonna go have a look in the fridge. 644 00:40:28,794 --> 00:40:29,794 Come on. 645 00:40:30,662 --> 00:40:31,662 Get up. 646 00:40:32,898 --> 00:40:33,898 Dinner's ready. 647 00:40:36,835 --> 00:40:38,101 M..Mum. 648 00:40:39,104 --> 00:40:41,037 Do you know what time it is? 649 00:40:42,007 --> 00:40:43,873 It's 3am! 650 00:41:08,033 --> 00:41:09,966 Gordon Bennet! 651 00:41:12,003 --> 00:41:13,870 What's been going on in here? 652 00:41:15,640 --> 00:41:17,207 What have you been doing? 653 00:41:21,546 --> 00:41:24,013 For you, dinner. 654 00:41:25,083 --> 00:41:26,149 Mum. 655 00:41:33,492 --> 00:41:37,260 Eh, what's this? No, no, It's Alright, 656 00:41:37,596 --> 00:41:40,230 it's, it's Alright mum 657 00:41:47,906 --> 00:41:52,609 Don't cry, it's fine. I'll tidy this up, it's Alright. 658 00:41:55,113 --> 00:41:56,179 It's Alright, eh. 659 00:42:17,936 --> 00:42:18,801 Hi. 660 00:42:18,803 --> 00:42:20,904 I'm Jane, your mum's night carer. 661 00:42:24,743 --> 00:42:26,976 Are you go mm a keep me on the doorstep all night Paul? 662 00:42:29,281 --> 00:42:30,281 Er.. 663 00:42:31,149 --> 00:42:32,149 No. 664 00:42:34,085 --> 00:42:35,151 Come in. 665 00:42:36,221 --> 00:42:37,221 Cheers. 666 00:42:43,695 --> 00:42:46,596 Do you mind if I put this over a radiator to dry? 667 00:42:48,667 --> 00:42:50,767 Er.. What's happened to it? 668 00:42:51,703 --> 00:42:53,023 Urrrgghh, you don't wanna to know. 669 00:43:13,892 --> 00:43:14,958 Moon's out. 670 00:43:17,629 --> 00:43:18,629 Do you wanna biscuit? 671 00:43:22,334 --> 00:43:22,781 Yeah. 672 00:43:22,783 --> 00:43:23,783 There you go. 673 00:43:24,135 --> 00:43:25,135 Thanks. 674 00:43:31,943 --> 00:43:33,676 Your mum's settled well tonight. 675 00:43:34,946 --> 00:43:36,012 Yeah. 676 00:43:37,148 --> 00:43:38,214 She does but.. 677 00:43:38,383 --> 00:43:39,782 Then she gets back up later. 678 00:43:42,153 --> 00:43:43,219 I'll keep a listen out. 679 00:43:49,260 --> 00:43:50,260 How's the new job? 680 00:43:51,630 --> 00:43:53,262 Yeah, It's good.. 681 00:43:54,099 --> 00:43:57,133 I'm just happy to be working. 682 00:43:58,203 --> 00:43:58,901 Finally. 683 00:43:58,903 --> 00:44:00,670 Well, they're luck yo have you. 684 00:44:01,940 --> 00:44:02,940 Here you go. 685 00:44:03,808 --> 00:44:05,942 Er.. No, just the cup, I..I.. 686 00:44:05,944 --> 00:44:06,944 Oh, sorry. 687 00:44:07,078 --> 00:44:08,678 It's Alright. 688 00:44:09,948 --> 00:44:10,948 There we go. 689 00:44:11,182 --> 00:44:12,182 Thanks. 690 00:44:21,760 --> 00:44:23,960 Ah, that's a good cuppa.. 691 00:44:24,329 --> 00:44:25,329 Thanks. 692 00:44:26,031 --> 00:44:27,397 Just how.. Just how I like it. 693 00:44:27,832 --> 00:44:29,065 Aim to please, 694 00:44:34,172 --> 00:44:35,772 Here, let me see. 695 00:44:40,345 --> 00:44:41,345 Oh. 696 00:44:42,147 --> 00:44:44,080 Got a nasty rash there Paul. 697 00:44:45,850 --> 00:44:47,350 It looks like Shingles. 698 00:44:48,353 --> 00:44:50,253 If I were you, I'd go to the Doctor's. 699 00:44:58,730 --> 00:45:00,897 Er... Cheers. 700 00:45:01,132 --> 00:45:02,132 Cheers. 701 00:45:18,216 --> 00:45:20,083 ♪ I wanna let it go ♪ 702 00:45:20,351 --> 00:45:23,453 ♪ I wanna let you know now ♪ 703 00:45:25,857 --> 00:45:26,857 Tea? 704 00:45:26,958 --> 00:45:27,958 Yeah. 705 00:45:32,197 --> 00:45:32,645 Thanks. 706 00:45:32,647 --> 00:45:33,096 You've.. 707 00:45:33,298 --> 00:45:34,464 You've got a lovely voice, 708 00:45:36,067 --> 00:45:39,102 Do.. do you do kareoke? 709 00:45:40,739 --> 00:45:42,371 I'd love to.. 710 00:45:42,373 --> 00:45:44,006 But I'm scared I'd make a fool of myself. 711 00:45:48,847 --> 00:45:50,046 Sounds Alright to me. 712 00:45:52,484 --> 00:45:54,884 Besides I don't get out much with my bloke. 713 00:45:56,855 --> 00:45:59,422 So he's a boring fart then? 714 00:46:00,908 --> 00:46:02,308 I didn't mean it to sound like that. 715 00:46:02,894 --> 00:46:04,127 He's jus a lot older than me. 716 00:46:06,898 --> 00:46:07,898 What's a lot? 717 00:46:08,199 --> 00:46:09,199 Fifteen years. 718 00:46:11,803 --> 00:46:13,870 God, that is a lot older. 719 00:46:16,875 --> 00:46:20,376 So how come you's ended up together? 720 00:46:21,479 --> 00:46:23,412 You mind your own business nosey. 721 00:46:27,352 --> 00:46:29,986 So, you're into older men then? 722 00:46:30,255 --> 00:46:32,088 Well, I didn't say that either. 723 00:46:34,225 --> 00:46:36,092 Well, what are you saying? 724 00:46:38,797 --> 00:46:39,797 He was just.. 725 00:46:40,131 --> 00:46:40,463 Like.. 726 00:46:40,465 --> 00:46:42,331 More sure of himself. 727 00:46:44,035 --> 00:46:46,435 Only thing is, now he;s away a lot on business, so.. 728 00:46:47,038 --> 00:46:48,304 That's why I do this. 729 00:46:51,309 --> 00:46:52,542 Right, you ready? 730 00:46:53,912 --> 00:46:55,111 Er, yep. 731 00:47:08,993 --> 00:47:10,259 It's a bit itchy? 732 00:47:10,528 --> 00:47:12,528 Yeah, a little bit. 733 00:47:12,997 --> 00:47:13,997 Ok. 734 00:47:20,305 --> 00:47:21,370 You're so tense. 735 00:47:34,018 --> 00:47:35,518 Don't stop. 736 00:47:37,088 --> 00:47:38,254 I was enjoying that. 737 00:48:02,247 --> 00:48:03,247 Bollocks! 738 00:48:06,351 --> 00:48:07,216 Hey Paul! 739 00:48:07,218 --> 00:48:08,284 You Alright? 740 00:48:10,521 --> 00:48:11,120 Oh. 741 00:48:11,122 --> 00:48:12,337 Thank God you're here. 742 00:48:12,339 --> 00:48:13,555 Oh God, look at that. 743 00:48:14,225 --> 00:48:15,258 Alright, no worries. 744 00:48:15,260 --> 00:48:17,093 I'll get you sorted out, eh? 745 00:48:17,228 --> 00:48:18,527 Come this way, come this way. 746 00:48:18,529 --> 00:48:20,396 Ah that's it... that's it. 747 00:48:20,999 --> 00:48:22,131 That's it. 748 00:48:22,133 --> 00:48:23,133 Cheers Ernest. 749 00:48:24,302 --> 00:48:25,302 Push it. 750 00:48:26,471 --> 00:48:27,503 There we go. 751 00:48:27,505 --> 00:48:28,505 As you go. 752 00:48:29,641 --> 00:48:31,974 Oh bloody 'ell, how am I gonna explain this? 753 00:48:32,210 --> 00:48:33,209 Alright, ok. 754 00:48:33,211 --> 00:48:34,277 Let's go to my workshop. 755 00:48:35,079 --> 00:48:36,279 Come on Ironside, this way. 756 00:48:37,282 --> 00:48:38,481 You solved any crimes yet? 757 00:48:41,219 --> 00:48:42,219 What's up with him? 758 00:48:42,453 --> 00:48:43,686 Has he been drinking again? 759 00:48:43,688 --> 00:48:45,053 Don't be daft woman. 760 00:48:45,055 --> 00:48:46,575 There's something wrong with his chair! 761 00:48:46,624 --> 00:48:48,324 Are you sure you're not drunk? 762 00:48:48,660 --> 00:48:50,159 You should've seen him last time.. 763 00:48:50,428 --> 00:48:52,295 Bloody disgraceful it was 764 00:48:52,297 --> 00:48:52,628 God! 765 00:48:52,630 --> 00:48:54,630 Would you leave him alone! 766 00:48:55,033 --> 00:48:56,033 ...God's sake. 767 00:48:56,701 --> 00:48:58,367 Don't get mud on my carpet. 768 00:48:58,369 --> 00:49:01,570 I'm just trying to get over the bloody threshold 'aint I? There we go. 769 00:49:01,940 --> 00:49:03,005 Come on, easy as she goes. 770 00:49:03,007 --> 00:49:04,122 Oh, I don't know. 771 00:49:04,124 --> 00:49:05,240 I've broken me back. 772 00:49:05,243 --> 00:49:08,477 Make sure you take your best clothes off before you go in that mucky workshop. 773 00:49:14,085 --> 00:49:16,652 Welcome to my lair. 774 00:49:28,099 --> 00:49:30,066 Even the wife's not been in here before. 775 00:49:31,536 --> 00:49:34,503 I tell her it's cursed by ancient spirits. 776 00:49:35,273 --> 00:49:36,339 Well, me mainly. 777 00:49:39,143 --> 00:49:40,143 Come on. 778 00:49:42,146 --> 00:49:43,212 Here we go, up you get. 779 00:49:44,148 --> 00:49:45,148 Right.. 780 00:49:45,717 --> 00:49:46,717 There we are. 781 00:49:53,391 --> 00:49:54,457 Yes. 782 00:49:55,293 --> 00:49:56,359 Ok. 783 00:49:58,196 --> 00:49:59,762 What's all this stuff for? 784 00:50:03,201 --> 00:50:04,266 Well. 785 00:50:06,771 --> 00:50:08,504 When I were in the army.. 786 00:50:09,474 --> 00:50:10,539 It were my job. 787 00:50:11,009 --> 00:50:12,074 To keep the convoys.. 788 00:50:12,643 --> 00:50:14,210 ...on the roads.. eh. 789 00:50:15,747 --> 00:50:17,313 And ever since then.. 790 00:50:18,616 --> 00:50:21,117 ...I've had a crazy fascination.. 791 00:50:22,453 --> 00:50:24,320 With fixing things that move.. 792 00:50:25,423 --> 00:50:26,423 From cars.. 793 00:50:27,392 --> 00:50:28,392 To trucks.. 794 00:50:29,627 --> 00:50:30,627 Tanks.. 795 00:50:32,330 --> 00:50:33,330 ...to motorcycles. 796 00:50:34,665 --> 00:50:36,732 ...and.. now.. 797 00:50:38,036 --> 00:50:39,101 ...even wheelchairs. 798 00:50:48,646 --> 00:50:49,712 Yeah, screw loose. 799 00:50:51,549 --> 00:50:52,615 There we go. 800 00:50:53,718 --> 00:50:54,718 Let's get you up. 801 00:50:56,187 --> 00:50:58,287 Easy.. Over she goes. 802 00:50:58,289 --> 00:50:59,055 There we go. 803 00:50:59,057 --> 00:51:01,457 Down she goes, in for a pound. 804 00:51:01,459 --> 00:51:03,759 There we go, right, ah.. Marvellous. 805 00:51:05,663 --> 00:51:06,663 Cheers Ernest. 806 00:51:09,067 --> 00:51:09,665 'Ere.. 807 00:51:09,667 --> 00:51:13,335 You couldn't make it fly could you? 808 00:51:17,275 --> 00:51:17,989 Aahh! 809 00:51:17,991 --> 00:51:19,111 I don't know about that lad. 810 00:52:00,585 --> 00:52:01,585 Hi dad. 811 00:52:03,488 --> 00:52:05,654 I didn't know if you'd be in. 812 00:52:11,229 --> 00:52:12,229 Happy birthday. 813 00:52:18,569 --> 00:52:19,569 You should't have. 814 00:52:20,805 --> 00:52:21,805 But erm.. 815 00:52:23,741 --> 00:52:24,741 ...yeah thanks. 816 00:52:38,856 --> 00:52:40,222 Don't mind me. 817 00:52:40,224 --> 00:52:41,390 Hey, you'll never guess what. 818 00:52:41,392 --> 00:52:41,824 What? 819 00:52:41,826 --> 00:52:44,527 That bloody Norman, the ungrateful sod. 820 00:52:44,929 --> 00:52:47,863 He's just slammed the door in Paul's face. 821 00:52:49,767 --> 00:52:52,735 Well that doesn't surprise me on bit. 822 00:52:52,737 --> 00:52:53,737 No. 823 00:53:07,919 --> 00:53:08,919 Do you want me to do it? 824 00:53:10,188 --> 00:53:11,921 No.. I.. I've got it. 825 00:53:12,356 --> 00:53:13,356 Ok. 826 00:53:14,258 --> 00:53:15,258 Nearly. 827 00:53:15,726 --> 00:53:16,641 Na, na. 828 00:53:16,643 --> 00:53:17,643 Na, you didn't, ok. 829 00:53:19,363 --> 00:53:21,363 Yeah, well I weakened it for ya. 830 00:53:21,365 --> 00:53:23,465 Ah thanks, thanks. Say when. 831 00:53:23,634 --> 00:53:24,634 When. 832 00:53:27,238 --> 00:53:28,238 Thanks 833 00:53:36,214 --> 00:53:39,915 So if you were single.. 834 00:53:41,285 --> 00:53:43,752 What would you look for in a man? 835 00:53:45,556 --> 00:53:46,556 I don't know. 836 00:53:47,825 --> 00:53:48,905 Someone who makes me laugh. 837 00:53:52,797 --> 00:53:55,631 Well I was gonna be a comedian.. 838 00:53:56,734 --> 00:53:58,867 ...but I can't do the stand up. 839 00:54:00,120 --> 00:54:01,480 God, it's a good job you're pretty. 840 00:54:02,907 --> 00:54:04,240 What? That was funny! 841 00:54:04,242 --> 00:54:05,341 That was awful. 842 00:54:11,816 --> 00:54:12,481 Cheers 843 00:54:12,483 --> 00:54:13,483 Cheers 844 00:54:37,742 --> 00:54:38,742 Ssshit! 845 00:54:50,454 --> 00:54:51,454 Ay! 846 00:54:51,622 --> 00:54:53,789 Where you going? 847 00:54:54,025 --> 00:54:55,025 Come back. 848 00:54:55,426 --> 00:54:56,892 Susan will be here soon. 849 00:54:57,361 --> 00:54:59,662 Don't want to be in your bed when she gets here. 850 00:55:01,399 --> 00:55:04,700 What? It was good night though, wasn't it? 851 00:55:05,803 --> 00:55:06,869 Yeah, it was. 852 00:55:07,405 --> 00:55:08,470 But I have to go now. 853 00:55:09,940 --> 00:55:11,607 OK, you're right. 854 00:55:13,010 --> 00:55:14,810 There's always tonight? 855 00:55:16,647 --> 00:55:17,746 Easy tiger. 856 00:55:17,748 --> 00:55:18,814 Now I really must go. 857 00:55:25,623 --> 00:55:27,456 Don't worry, I'll be back later for you mum. 858 00:55:33,631 --> 00:55:34,897 I've got to pick Paul up. 859 00:55:34,899 --> 00:55:36,999 Alice, Alice. Don't worry. 860 00:55:37,401 --> 00:55:38,567 Ian's bringing him back. 861 00:55:39,870 --> 00:55:42,104 Besides, you can't come out with wet hair. 862 00:55:42,440 --> 00:55:44,340 So let's get that sorted first. 863 00:55:49,447 --> 00:55:51,413 He's followed Darlo for years, hasn't he? 864 00:55:51,682 --> 00:55:52,981 Aye. 865 00:55:54,885 --> 00:55:57,519 I took him to his first game. 866 00:55:57,855 --> 00:55:59,988 Back in 73. 867 00:56:00,124 --> 00:56:01,724 Was his dad not into football? 868 00:56:05,096 --> 00:56:06,395 He was. 869 00:56:07,665 --> 00:56:10,999 Until Paul started wanting to go. 870 00:56:12,436 --> 00:56:14,603 Surprise, surprise.. 871 00:56:16,540 --> 00:56:18,407 ...he lost interest. 872 00:56:24,148 --> 00:56:25,614 It was so.. 873 00:56:26,684 --> 00:56:27,684 ...foggy. 874 00:56:29,019 --> 00:56:32,488 You couldn't see your hand in front of your face. 875 00:56:33,858 --> 00:56:34,923 Do you remember the score? 876 00:56:36,694 --> 00:56:37,694 Aye. 877 00:56:40,030 --> 00:56:41,030 We lost.. 878 00:56:42,633 --> 00:56:44,166 ...seven to nought. 879 00:56:47,605 --> 00:56:48,605 There. 880 00:56:48,839 --> 00:56:49,605 All done. 881 00:56:49,607 --> 00:56:53,575 So it's your fault he's such a big Darlo fan then eh? 882 00:56:57,882 --> 00:56:59,848 I took him as a treat. 883 00:57:02,052 --> 00:57:04,019 Before he went to boarding school. 884 00:57:07,024 --> 00:57:08,090 Boarding school? 885 00:57:08,092 --> 00:57:11,376 That school is not stretching him. 886 00:57:11,378 --> 00:57:14,663 What difference is another school gonna make to him shitting his pants? 887 00:57:17,468 --> 00:57:18,468 Yes. 888 00:57:26,844 --> 00:57:27,844 Give it here. 889 00:57:28,579 --> 00:57:30,078 No, no I've nearly got it. 890 00:57:31,916 --> 00:57:32,916 Give it here. 891 00:57:33,617 --> 00:57:34,617 Be here all day. 892 00:57:35,786 --> 00:57:36,946 I'm just trying to be a gent. 893 00:57:38,055 --> 00:57:39,087 You these..mm. 894 00:57:39,857 --> 00:57:40,857 What's that? 895 00:57:41,025 --> 00:57:42,157 Me muscles. 896 00:57:42,159 --> 00:57:42,691 Oh! 897 00:57:43,093 --> 00:57:43,725 There we go. 898 00:57:43,727 --> 00:57:46,462 At least do it properly man. 899 00:57:51,235 --> 00:57:52,235 Cheers. 900 00:58:00,544 --> 00:58:01,643 Can we go now? 901 00:58:01,645 --> 00:58:03,178 I'll explain later, come on. 902 00:58:05,849 --> 00:58:08,969 - What's going on? Are we gonna do a runner? - Hurry up, I'm gonna book a taxi. 903 00:58:11,689 --> 00:58:14,656 I think we might have been spotted by one of the lasses I work with. 904 00:58:15,860 --> 00:58:16,991 I doubt it. 905 00:58:16,993 --> 00:58:18,273 Yeah well I can't take the risk. 906 00:58:18,529 --> 00:58:20,729 She likes nought better than a juicy bit of gossip. 907 00:58:22,199 --> 00:58:25,067 Do you realise what I stand to lose if we get found out? 908 00:58:27,171 --> 00:58:29,905 And God forbid, I mean, what if my husband finds out? 909 00:58:31,742 --> 00:58:34,643 Don't be silly, of course he won't. 910 00:58:34,912 --> 00:58:35,912 But what if does? 911 00:58:39,083 --> 00:58:42,150 Why did you agree to come then? 912 00:58:44,722 --> 00:58:45,787 I love being with ya. 913 00:58:47,091 --> 00:58:48,257 But my God I mean.. 914 00:58:48,859 --> 00:58:49,859 ...what was I thinking? 915 00:58:53,898 --> 00:58:57,733 Look just please stop worrying.. 916 00:58:57,735 --> 00:58:59,134 ...it'll be fine 917 00:59:03,707 --> 00:59:06,708 Are you gonna be at work tomorrow. 918 00:59:08,979 --> 00:59:09,979 Do you want me to be? 919 00:59:12,850 --> 00:59:14,216 What do you think? 920 00:59:33,137 --> 00:59:34,137 Aye up mate. 921 00:59:38,242 --> 00:59:39,242 Where's your mum? 922 00:59:41,145 --> 00:59:43,612 She.. She's at Karen's. 923 00:59:48,886 --> 00:59:50,606 No wonder you didn't hear the phone ringing. 924 00:59:55,893 --> 00:59:57,408 What's going on? 925 00:59:57,410 --> 00:59:58,926 Nothing, I'm fine. 926 00:59:58,929 --> 00:59:59,929 Aye. 927 01:00:01,098 --> 01:00:03,131 Well carry on like this and your liver won't be. 928 01:00:06,337 --> 01:00:07,337 Who are you eh? 929 01:00:09,940 --> 01:00:11,740 Doctor bleeding Carter? 930 01:00:13,310 --> 01:00:14,470 I'm just trying to help mate. 931 01:00:16,280 --> 01:00:17,280 Yeah well. 932 01:00:18,015 --> 01:00:19,615 I didn't ask for it, OK. 933 01:00:20,784 --> 01:00:21,784 Go on.. 934 01:00:23,287 --> 01:00:24,287 ...clear off. 935 01:00:26,657 --> 01:00:27,657 You what? 936 01:00:30,661 --> 01:00:32,194 You've no idea. 937 01:00:32,196 --> 01:00:34,196 Look I understand how difficult it can be to handle.. 938 01:00:34,198 --> 01:00:36,665 Everything - Look, I've told you before ok.. 939 01:00:38,969 --> 01:00:39,969 ...piss off! 940 01:00:41,639 --> 01:00:42,639 Leave me alone. 941 01:01:05,062 --> 01:01:06,662 Ian lad, come over here. 942 01:01:07,231 --> 01:01:08,313 What's up? 943 01:01:08,315 --> 01:01:09,398 Just come over here! 944 01:01:10,167 --> 01:01:11,167 Eh? Hurry up! 945 01:01:11,669 --> 01:01:12,669 Come on! 946 01:01:13,237 --> 01:01:14,135 Hang on. 947 01:01:14,137 --> 01:01:15,177 Come on, come on, come on. 948 01:01:15,706 --> 01:01:16,438 I'll show you, won't I. 949 01:01:16,440 --> 01:01:17,072 I'll show ya! 950 01:01:17,074 --> 01:01:18,074 Come on. 951 01:01:18,142 --> 01:01:19,142 Come through here. 952 01:01:19,376 --> 01:01:20,376 Come on. 953 01:01:22,179 --> 01:01:22,310 Look fast. 954 01:01:22,312 --> 01:01:23,312 Right. 955 01:01:24,314 --> 01:01:25,380 On our way, come on. 956 01:01:34,825 --> 01:01:35,825 Bloody hell! 957 01:01:36,460 --> 01:01:38,160 Your mum's snoring well tonight. 958 01:01:38,462 --> 01:01:39,928 I can hear her in the kitchen. 959 01:01:44,368 --> 01:01:45,133 Not hungry? 960 01:01:45,135 --> 01:01:48,937 This just, just isn't working. 961 01:01:49,840 --> 01:01:50,840 What do you mean by that? 962 01:01:55,913 --> 01:01:57,946 I can't, can't do this anymore. 963 01:02:00,951 --> 01:02:06,788 Seeing you every day and not being able to.. 964 01:02:07,257 --> 01:02:08,790 Well what do you want me to do? 965 01:02:11,462 --> 01:02:12,644 Leave? 966 01:02:13,831 --> 01:02:16,198 Can't you swap shifts with someone? 967 01:02:19,503 --> 01:02:20,869 Just for now. 968 01:02:22,973 --> 01:02:24,213 If that's what you really want? 969 01:03:27,938 --> 01:03:29,004 Mum! 970 01:03:29,339 --> 01:03:30,459 - What you doing? - Ah Jesus. 971 01:03:35,579 --> 01:03:36,579 Alice. 972 01:03:36,847 --> 01:03:37,913 Alice, Alice. 973 01:03:38,315 --> 01:03:39,815 Come, come over here. 974 01:03:40,184 --> 01:03:42,217 Sit down, eh, eh. 975 01:03:42,452 --> 01:03:46,188 Sit down, right, come on, it's alright.. 976 01:03:46,190 --> 01:03:48,456 ...relax, relax, it's alright. 977 01:03:52,930 --> 01:03:53,995 It's impossible. 978 01:03:56,233 --> 01:03:57,933 I can't have her at mine. 979 01:04:00,270 --> 01:04:01,536 Me dad's the obvious choice. 980 01:04:06,443 --> 01:04:11,613 But you've got the downstairs toilet. 981 01:04:12,349 --> 01:04:14,015 I couldn't stand her as a kid. 982 01:04:15,485 --> 01:04:17,352 So either you let me dad take her.. 983 01:04:19,890 --> 01:04:21,389 ...or you put her in a bloody home. 984 01:04:27,531 --> 01:04:28,864 I'm not doing it., 985 01:04:29,533 --> 01:04:30,533 ...and that's that! 986 01:04:36,006 --> 01:04:37,105 So dad's it is then. 987 01:04:41,511 --> 01:04:43,278 I'll call you tomorrow and we'll sort it out. 988 01:04:44,548 --> 01:04:45,547 I have to dash. 989 01:04:45,549 --> 01:04:47,449 I'm meeting the girls for a drink. 990 01:04:52,522 --> 01:04:53,555 Aye well erm.. 991 01:04:55,259 --> 01:04:56,324 I best be going As well. 992 01:04:58,495 --> 01:05:00,362 Hold on dad, dad. 993 01:05:02,332 --> 01:05:04,132 Can I have a word? 994 01:05:07,337 --> 01:05:11,539 Stay and have a beer? 995 01:05:12,409 --> 01:05:13,409 I can't drink.. 996 01:05:13,543 --> 01:05:14,543 I'm driving. 997 01:05:16,079 --> 01:05:17,079 Please. 998 01:05:19,516 --> 01:05:20,516 Dad! 999 01:05:26,223 --> 01:05:28,290 I'll want to visit mum you know. 1000 01:06:03,460 --> 01:06:04,726 Hello mum. 1001 01:06:21,044 --> 01:06:24,079 I brought you some of these. 1002 01:06:27,751 --> 01:06:29,384 Might pass the time a bit. 1003 01:06:40,998 --> 01:06:44,132 Has our Karen been in? 1004 01:07:30,714 --> 01:07:33,815 Love you mum. 1005 01:08:10,587 --> 01:08:11,786 Phone rings. 1006 01:08:14,524 --> 01:08:15,590 She's gone Paul. 1007 01:08:17,294 --> 01:08:18,294 She's gone. 1008 01:08:24,634 --> 01:08:25,634 Karen! 1009 01:08:28,572 --> 01:08:29,572 Karen! 1010 01:08:33,777 --> 01:08:34,777 Dad. 1011 01:08:38,215 --> 01:08:39,215 You're too late. 1012 01:09:18,488 --> 01:09:19,488 Norman. 1013 01:09:22,659 --> 01:09:23,659 You Alright. 1014 01:09:28,765 --> 01:09:29,765 She's gone. 1015 01:09:41,378 --> 01:09:43,645 Welcome to St Mary's church. 1016 01:09:45,215 --> 01:09:47,415 We are today to celebrate the life.. 1017 01:09:47,417 --> 01:09:48,816 ...of Alice Hodgson. 1018 01:10:15,979 --> 01:10:17,278 Thank you. 1019 01:10:17,280 --> 01:10:18,580 You're very welcome, bless you. 1020 01:10:21,851 --> 01:10:22,851 Bless you. 1021 01:10:23,820 --> 01:10:24,886 Thanks that was lovely. 1022 01:10:25,455 --> 01:10:26,695 You're very welcome, bless you. 1023 01:10:32,329 --> 01:10:33,329 Bless you. 1024 01:10:34,231 --> 01:10:35,597 I'm off to see to me pigeons. 1025 01:10:39,869 --> 01:10:40,869 Take no notice. 1026 01:10:41,605 --> 01:10:42,837 It's almost over now son. 1027 01:11:12,302 --> 01:11:14,583 I'll take this stuff to the charity shop for you tomorrow. 1028 01:11:26,850 --> 01:11:30,385 Don't forget this. 1029 01:11:44,067 --> 01:11:45,600 Cheers mate. 1030 01:14:49,118 --> 01:14:50,951 Hello and welcone to Feetham's.. 1031 01:14:50,953 --> 01:14:52,787 On what is a beautiful evening under the floodlights, 1032 01:14:52,789 --> 01:14:53,888 for the game against Barnet. 1033 01:14:53,890 --> 01:14:57,091 Surprisingly Brian Little has gone with a 4, 4, 2 formation. 1034 01:14:57,861 --> 01:14:59,494 The starting Eleven is.. 1035 01:14:59,496 --> 01:15:01,378 In goal, Mark prudhoe.. 1036 01:15:01,380 --> 01:15:03,300 ...in defence, McJannet, Gray, Smith and Willis.. 1037 01:15:03,666 --> 01:15:04,966 ...the midfield four are made up of.. 1038 01:15:04,968 --> 01:15:07,502 ...Gill, To man, Emson and Stevie Mardenborough. 1039 01:15:07,837 --> 01:15:10,805 And upfront, John Borthwick and David Cork complete the team. 1040 01:15:26,155 --> 01:15:27,155 I love you too. 1041 01:17:12,929 --> 01:17:13,929 Paul! 1042 01:17:15,999 --> 01:17:16,999 Paul, are you in mate? 1043 01:17:21,070 --> 01:17:22,103 Paul! 1044 01:17:24,073 --> 01:17:25,073 Mr Carter? 1045 01:17:25,141 --> 01:17:26,141 I'm Doctor Phillips. 1046 01:17:26,943 --> 01:17:28,009 I'm dealing with Paul. 1047 01:17:28,277 --> 01:17:29,844 Could you take a seat for me please? 1048 01:17:37,286 --> 01:17:39,820 Unfortunately Paul has slipped into a coma. 1049 01:17:44,794 --> 01:17:46,060 We're doing everything we can. 1050 01:17:47,063 --> 01:17:48,063 Aye. 1051 01:17:49,265 --> 01:17:50,265 Thanks. 1052 01:17:53,136 --> 01:17:55,770 Is his dad and his sister aware of what's happened? 1053 01:17:57,440 --> 01:17:59,073 Aye.. but erm.. 1054 01:18:00,276 --> 01:18:02,343 His dad doesn't really bother with him and erm.. 1055 01:18:03,446 --> 01:18:05,246 I can't get hold of his sister. 1056 01:18:06,916 --> 01:18:07,982 Oh it's like that. 1057 01:18:12,388 --> 01:18:13,454 He's just got me. 1058 01:18:19,028 --> 01:18:20,028 Absolutely. 1059 01:18:21,264 --> 01:18:22,863 Look, I have to get back. 1060 01:18:24,367 --> 01:18:26,300 I'll keep you updated, OK? 1061 01:18:36,846 --> 01:18:38,166 Have you been to see our Paul yet? 1062 01:18:38,848 --> 01:18:39,914 I've got me own problems. 1063 01:19:05,508 --> 01:19:06,508 What's up with you? 1064 01:19:08,811 --> 01:19:09,811 Eh? 1065 01:19:11,781 --> 01:19:13,114 He might not pull through. 1066 01:19:23,359 --> 01:19:24,359 Dad. 1067 01:19:28,898 --> 01:19:30,331 For once in your life.. 1068 01:19:31,134 --> 01:19:32,900 ...where Paul is concerned. 1069 01:19:34,937 --> 01:19:36,137 Do the right thing. 1070 01:19:40,476 --> 01:19:41,476 Dad! 1071 01:19:46,549 --> 01:19:47,549 Like you? 1072 01:21:17,874 --> 01:21:19,139 Mr and Mrs Hodgson? 1073 01:21:20,610 --> 01:21:22,276 I'm Doctor Mark um. 1074 01:21:23,312 --> 01:21:24,378 I've been treating Paul. 1075 01:21:28,084 --> 01:21:30,017 I'm afraid it's not good news. 1076 01:21:31,954 --> 01:21:32,987 He's very poorly. 1077 01:21:34,457 --> 01:21:37,558 And after running a sequence of fluid tests.. 1078 01:21:37,560 --> 01:21:38,993 We can confirm that.. 1079 01:21:38,995 --> 01:21:42,663 Paul has contracted Meningococcal meningitis. 1080 01:21:43,299 --> 01:21:44,932 Meningococcal meningitis? 1081 01:21:45,067 --> 01:21:47,968 It's an inflammation of the brain and spinal chord. 1082 01:21:48,604 --> 01:21:51,171 I cannot stress enough.. 1083 01:21:52,375 --> 01:21:55,142 The next few weeks are critical. 1084 01:21:56,979 --> 01:22:00,547 All we can do is wait and see.. 1085 01:22:00,549 --> 01:22:04,385 ...as Paul grows and develops as to.. 1086 01:22:05,054 --> 01:22:07,488 ...what the effects are on his mind.. 1087 01:22:08,224 --> 01:22:09,224 ...and body. 1088 01:22:10,259 --> 01:22:12,593 What you both need to think about is.. 1089 01:22:13,162 --> 01:22:14,228 Acceptance. 1090 01:22:16,332 --> 01:22:17,398 Meaning.. 1091 01:22:18,334 --> 01:22:19,400 If you are.. 1092 01:22:20,603 --> 01:22:22,536 Emotionally strong enough.. 1093 01:22:22,538 --> 01:22:24,939 Or psycologically equipped.. 1094 01:22:24,941 --> 01:22:28,575 ...to deal with a severely disabled child. 1095 01:22:29,645 --> 01:22:32,579 Or whether to place him into proffesional care. 1096 01:22:32,715 --> 01:22:35,249 No Doctor, that will never happen. 1097 01:22:36,385 --> 01:22:37,451 We'll see. 1098 01:23:09,318 --> 01:23:10,351 Now then mate. 1099 01:23:15,591 --> 01:23:16,657 How's it going? 1100 01:23:23,399 --> 01:23:24,431 I wish you'd answer me. 1101 01:23:28,037 --> 01:23:29,103 Even if you just said.. 1102 01:23:30,506 --> 01:23:31,506 ...I'm knackerd. 1103 01:23:36,779 --> 01:23:39,246 I'm getting a bit sick of these one way conversations. 1104 01:23:46,555 --> 01:23:47,588 Listen, I.. er.. 1105 01:23:50,760 --> 01:23:52,793 I don't really know how to tell you this, but er.. 1106 01:23:56,332 --> 01:23:57,431 ...we've been relegated. 1107 01:24:00,136 --> 01:24:01,136 There I've said it. 1108 01:24:03,672 --> 01:24:05,105 I can't believe it myself. 1109 01:24:14,417 --> 01:24:16,083 Steve and Rich have been asking after you. 1110 01:24:21,824 --> 01:24:23,544 I wish I had someting different to tell 'em. 1111 01:24:37,139 --> 01:24:39,373 Whoahh! Ha ha! 1112 01:24:39,508 --> 01:24:41,442 I can do what ever I want.. 1113 01:24:42,711 --> 01:24:43,626 What you doing? 1114 01:24:43,628 --> 01:24:44,544 What does it look like I'm doing? 1115 01:24:44,547 --> 01:24:45,712 I'm flying Ian! 1116 01:24:45,714 --> 01:24:47,181 Aye that's very impressive Paul.. 1117 01:24:47,183 --> 01:24:48,527 ...I'm sure the ladies will love it. 1118 01:24:48,551 --> 01:24:50,217 Whoahh! 1119 01:24:52,154 --> 01:24:53,320 I nearly forgot. 1120 01:24:54,857 --> 01:24:56,223 Brian and the lads, they've.. Er.. 1121 01:24:57,393 --> 01:24:58,392 ...they've sent you this. 1122 01:24:58,394 --> 01:25:00,834 I'll just pop it on here and you can read it when you wake up. 1123 01:25:14,577 --> 01:25:15,577 Nurse. 1124 01:25:17,113 --> 01:25:18,113 Nurse! 1125 01:25:18,681 --> 01:25:19,513 That's it mate. 1126 01:25:19,515 --> 01:25:21,782 That's it, come on now. Keep moving that hand. 1127 01:25:22,451 --> 01:25:23,451 He's moving his hand. 1128 01:25:32,595 --> 01:25:33,795 - I'll be back shortly - Right. 1129 01:25:35,564 --> 01:25:36,564 Come on mate. 1130 01:25:37,433 --> 01:25:38,433 Come on fella, it's me. 1131 01:25:38,467 --> 01:25:39,467 That's it. 1132 01:25:39,768 --> 01:25:40,501 That's it mate. 1133 01:25:40,503 --> 01:25:42,369 Come on, open your eyes, come on. 1134 01:25:43,739 --> 01:25:45,099 That's it, I'm here mate.. Come on! 1135 01:25:45,174 --> 01:25:46,174 That's it. 1136 01:25:50,479 --> 01:25:51,479 Hiya bud. 1137 01:25:51,814 --> 01:25:52,814 Hiya mate. 1138 01:25:56,685 --> 01:25:58,185 What are you looking at? 1139 01:26:02,791 --> 01:26:04,191 What are you crying for? 1140 01:26:05,227 --> 01:26:06,307 You've been in a coma mate. 1141 01:26:07,463 --> 01:26:08,823 Been in this room for over a month. 1142 01:26:12,168 --> 01:26:15,536 I remember what I did now. 1143 01:26:16,238 --> 01:26:17,238 It's fine mate. 1144 01:26:18,240 --> 01:26:19,240 It's Alright. 1145 01:26:19,408 --> 01:26:21,542 The important thing is you're here isn't it? 1146 01:26:26,682 --> 01:26:28,248 Can I tell you something mate? 1147 01:26:28,417 --> 01:26:28,682 Aye. 1148 01:26:29,418 --> 01:26:30,418 Course you can. 1149 01:26:31,854 --> 01:26:34,221 It might sound daft. 1150 01:26:36,959 --> 01:26:38,225 I dreamt..I.. 1151 01:26:38,694 --> 01:26:39,960 ...I was flying. 1152 01:26:51,307 --> 01:26:52,307 I'll get it. 1153 01:27:00,882 --> 01:27:02,047 What we doing here.. man? 1154 01:27:02,049 --> 01:27:03,214 I told you, just trust me. 1155 01:27:03,216 --> 01:27:04,382 Well it's about time, I'd thought you'd forgotten. 1156 01:27:04,386 --> 01:27:05,386 Aye, sorry Ern. 1157 01:27:07,890 --> 01:27:08,922 Hello lads! 1158 01:27:08,924 --> 01:27:10,691 What you doing here this time of night? 1159 01:27:10,693 --> 01:27:11,458 Evening Mrs Hogg. 1160 01:27:11,460 --> 01:27:15,295 Just get back to your bloody sewing and stop being so bloody nosey! 1161 01:27:15,297 --> 01:27:16,763 Well something's going on.. 1162 01:27:16,765 --> 01:27:18,265 ...all that banging and welding. 1163 01:27:18,267 --> 01:27:20,267 It's like a bloody factory out there. 1164 01:27:20,603 --> 01:27:21,301 Ernest. 1165 01:27:21,303 --> 01:27:22,703 What are you up to? 1166 01:27:22,705 --> 01:27:24,671 All in good time.. Woman. 1167 01:27:24,673 --> 01:27:26,773 No mind your won bloody business! 1168 01:27:27,543 --> 01:27:28,542 What's going on? 1169 01:27:28,544 --> 01:27:29,743 Don't you flipping start. 1170 01:27:29,745 --> 01:27:30,244 Ay! 1171 01:27:30,246 --> 01:27:31,278 Sorry Mrs Hogg. 1172 01:27:32,113 --> 01:27:33,113 Through here, stay back. 1173 01:27:33,549 --> 01:27:34,669 Come on, this way, this way. 1174 01:27:35,251 --> 01:27:35,616 Come on! 1175 01:27:35,751 --> 01:27:36,751 Right. 1176 01:27:37,119 --> 01:27:37,985 Shut up will you man! 1177 01:27:37,987 --> 01:27:39,141 ...by now.. 1178 01:27:39,143 --> 01:27:40,297 Come through, come through. 1179 01:27:40,299 --> 01:27:41,454 - For God's sake - No, no, no, no! 1180 01:27:41,457 --> 01:27:42,689 I just want to know... 1181 01:27:42,691 --> 01:27:43,924 I've told you, will you trust me for once in your life? 1182 01:27:43,926 --> 01:27:45,150 Right! 1183 01:27:46,378 --> 01:27:47,602 Yes I know we should be in the pub but I've brought you here.. 1184 01:27:47,604 --> 01:27:48,924 ...it's a surprise, I've told you. 1185 01:27:55,938 --> 01:28:00,340 Now is someone gonna tell me what the bloody hell's going on? 1186 01:28:00,609 --> 01:28:01,675 Gonna show him? 1187 01:28:01,810 --> 01:28:03,377 Show me what? 1188 01:28:08,350 --> 01:28:09,883 Eh voila! 1189 01:28:11,854 --> 01:28:14,087 What the... 1190 01:28:14,089 --> 01:28:16,323 You've made me a new wheelchair? 1191 01:28:16,525 --> 01:28:17,324 Yes Paul.. 1192 01:28:17,326 --> 01:28:20,294 I have made you a new wheelchair.. 1193 01:28:21,030 --> 01:28:22,030 But this one.. 1194 01:28:22,931 --> 01:28:23,931 ...is different.. 1195 01:28:24,733 --> 01:28:25,733 You see.. 1196 01:28:26,402 --> 01:28:27,402 This bugger.. 1197 01:28:28,937 --> 01:28:29,937 Flies! 1198 01:28:51,560 --> 01:28:52,291 The greatest act.. 1199 01:28:52,293 --> 01:28:53,693 ...that one man can do for another.. 1200 01:28:57,933 --> 01:28:59,466 Is give them wings. 1201 01:29:05,441 --> 01:29:07,941 I was only bloody joking. 1202 01:29:10,679 --> 01:29:11,679 I wasn't. 1203 01:29:13,749 --> 01:29:14,081 Come on. 1204 01:29:14,083 --> 01:29:16,116 Woooow! 1205 01:29:16,118 --> 01:29:17,118 Cheers. 1206 01:29:17,753 --> 01:29:18,753 Here you go. 1207 01:29:18,854 --> 01:29:19,854 Thank you. 1208 01:29:22,658 --> 01:29:24,524 I see Darlo are doing well this season. 1209 01:29:24,893 --> 01:29:25,959 Your lad still go? 1210 01:29:26,562 --> 01:29:27,562 Aye.. Er.. 1211 01:29:27,663 --> 01:29:28,428 I think so. 1212 01:29:28,430 --> 01:29:31,565 Do you see much of him, since he came out of hospital? 1213 01:29:31,867 --> 01:29:32,867 No. 1214 01:29:38,707 --> 01:29:39,707 You never see him. 1215 01:29:42,110 --> 01:29:42,509 He's back at work now. 1216 01:29:43,112 --> 01:29:44,112 Do you know that? 1217 01:29:45,080 --> 01:29:45,645 Aye. 1218 01:29:45,647 --> 01:29:47,047 Our Karen mentioned it. 1219 01:29:47,049 --> 01:29:48,982 You get to know everything second hand do you? 1220 01:29:50,786 --> 01:29:52,686 You ought to mind your own bloody business. 1221 01:29:54,690 --> 01:29:55,970 What's that lad ever done to you? 1222 01:29:59,928 --> 01:30:00,928 Another game? 1223 01:30:01,362 --> 01:30:02,362 Aye, if you want. 1224 01:30:06,435 --> 01:30:07,435 Truth hurts? 1225 01:30:07,803 --> 01:30:08,435 Doesn't it? 1226 01:30:08,437 --> 01:30:11,538 You have no idea what it's been like for me. 1227 01:30:13,075 --> 01:30:14,141 You've never had kids. 1228 01:30:14,777 --> 01:30:15,777 That maybe the case. 1229 01:30:16,545 --> 01:30:17,545 But I know one thing. 1230 01:30:18,514 --> 01:30:20,580 Relationships have to be worked at. 1231 01:30:22,451 --> 01:30:23,917 Yeah well that's easy for you to say. 1232 01:30:25,554 --> 01:30:27,954 I was robbed of the son I should've had! 1233 01:30:27,956 --> 01:30:28,889 You have a son. 1234 01:30:28,891 --> 01:30:31,158 Isn't it about time you got to know him? 1235 01:30:31,160 --> 01:30:31,725 Aaargh! 1236 01:30:31,727 --> 01:30:33,427 Before it's too late. 1237 01:30:37,533 --> 01:30:38,533 You know.. 1238 01:30:39,535 --> 01:30:41,601 '..It's hard to tell who's more disabled.. 1239 01:30:42,171 --> 01:30:43,804 You.. or him? 1240 01:31:41,897 --> 01:31:42,897 Alright? 1241 01:31:51,139 --> 01:31:53,540 Can we go inside? 1242 01:31:56,245 --> 01:31:57,245 Dad? 1243 01:32:00,282 --> 01:32:01,282 Yeah. 1244 01:32:01,984 --> 01:32:02,984 Course we can. 1245 01:32:05,854 --> 01:32:07,120 How've you been anyway? 1246 01:32:09,825 --> 01:32:12,058 I haven't spoken to you.. Since.. 1247 01:32:13,262 --> 01:32:15,729 ...since mu.. mum died. 1248 01:32:16,832 --> 01:32:17,832 Well.. 1249 01:32:18,200 --> 01:32:19,699 ...I .. I .. I've been fine. 1250 01:32:24,873 --> 01:32:25,488 Come on. 1251 01:32:25,490 --> 01:32:26,490 Let's get you inside. 1252 01:32:42,658 --> 01:32:43,658 Norman. Um.. 1253 01:32:43,959 --> 01:32:44,959 ...want a cup of tea? 1254 01:32:47,796 --> 01:32:49,963 Er.. No. 1255 01:32:50,766 --> 01:32:51,831 Th.. Thanks. 1256 01:32:57,873 --> 01:32:59,139 Can we talk? 1257 01:33:00,909 --> 01:33:01,909 Yeah.. 1258 01:33:02,077 --> 01:33:03,077 ...yeah sure. 1259 01:33:08,650 --> 01:33:09,650 So erm.. 1260 01:33:10,152 --> 01:33:11,152 ...what is it? 1261 01:33:23,732 --> 01:33:24,732 What's that? 1262 01:33:28,036 --> 01:33:29,736 M.. Mu.. Mum. 1263 01:33:30,772 --> 01:33:34,608 Took out an insurance policy, years ago. 1264 01:33:36,378 --> 01:33:37,378 Well.. 1265 01:33:39,114 --> 01:33:39,713 I.. 1266 01:33:39,715 --> 01:33:41,348 ...didn't know she'd done that. 1267 01:33:44,653 --> 01:33:45,719 Neither did I.. 1268 01:33:46,154 --> 01:33:47,154 Til I..til I.. 1269 01:33:47,723 --> 01:33:49,189 ...until a couple of weeks ago. 1270 01:33:54,930 --> 01:33:57,731 That's what's left over.. 1271 01:34:02,771 --> 01:34:04,070 ...your share. 1272 01:34:19,755 --> 01:34:20,755 No. 1273 01:34:22,391 --> 01:34:23,857 Your mother would haunt me. 1274 01:34:26,094 --> 01:34:27,961 And I've enough ghosts in my cupboard. 1275 01:34:33,001 --> 01:34:34,067 Do you know.. erm.. 1276 01:34:36,438 --> 01:34:38,104 ...I wish I was.. erm.. 1277 01:34:39,708 --> 01:34:40,708 Ah what's the word? 1278 01:34:41,910 --> 01:34:42,910 Adaptable. 1279 01:34:47,416 --> 01:34:48,815 I wish I was more adabtable. 1280 01:34:52,120 --> 01:34:53,453 I'm just er.. 1281 01:34:53,989 --> 01:34:54,989 ...a big.. 1282 01:34:55,023 --> 01:34:56,089 ...bloody dinosaur. 1283 01:34:58,927 --> 01:35:00,160 I should be extinct eh? 1284 01:35:04,366 --> 01:35:05,865 Darlo are on the attack.. 1285 01:35:05,867 --> 01:35:07,627 ...David Cork flicks the ball onto Bortwick.. 1286 01:35:07,736 --> 01:35:09,096 ...he shoots from outside the area. 1287 01:35:09,371 --> 01:35:10,804 - Just over the bar - Ooohh! 1288 01:35:10,806 --> 01:35:12,872 Come on - Andy Milner kicks off for Rochdale.. 1289 01:35:12,874 --> 01:35:15,108 Passes to Butler, but the ball runs loose. 1290 01:35:15,110 --> 01:35:16,443 Butler challenges To man.. 1291 01:35:16,445 --> 01:35:17,326 ...hard.. 1292 01:35:17,328 --> 01:35:18,210 - Ah, you didrty buggers, - OoooH. 1293 01:35:18,346 --> 01:35:19,379 To man goes down.. 1294 01:35:19,715 --> 01:35:20,847 ...that's a shocking foul. 1295 01:35:22,350 --> 01:35:23,399 It's a free-kick to Darling ton. 1296 01:35:23,401 --> 01:35:24,862 Andy To man swings the ball into the box.. 1297 01:35:24,886 --> 01:35:25,901 ...Coatsworth.. 1298 01:35:25,903 --> 01:35:26,919 - Goooooal!! - Yeeeessss!! 1299 01:35:27,055 --> 01:35:28,055 Ah, ha, ha! 1300 01:35:28,423 --> 01:35:29,288 Yes! 1301 01:35:29,290 --> 01:35:30,156 Shouldn't you be at the game? 1302 01:35:30,158 --> 01:35:33,259 This is the most important game of the season. 1303 01:35:33,261 --> 01:35:34,460 Yeah. 1304 01:35:34,462 --> 01:35:35,661 I know that you soft git.. 1305 01:35:35,663 --> 01:35:37,303 I'm trying to sort this lot out, aren't I. 1306 01:35:37,432 --> 01:35:38,432 Oh ya! 1307 01:35:40,469 --> 01:35:41,501 You go to the match. 1308 01:35:42,738 --> 01:35:43,738 Bloody hell! 1309 01:35:44,473 --> 01:35:45,473 Shit! 1310 01:35:47,109 --> 01:35:48,308 Bugger it, bugger it! 1311 01:35:48,844 --> 01:35:50,404 Don't worry Norman, I'll lock up for ya. 1312 01:35:57,185 --> 01:35:58,284 What's going on here man? 1313 01:35:58,286 --> 01:35:59,486 Arrrgh, bloody hell! 1314 01:36:00,355 --> 01:36:01,354 What's going on here? 1315 01:36:01,356 --> 01:36:03,223 There's a burst water main or something.. 1316 01:36:03,225 --> 01:36:04,690 Come on! 1317 01:36:04,692 --> 01:36:06,158 I told you not to come this way.. 1318 01:36:06,161 --> 01:36:07,460 ...didn't I? 1319 01:36:07,462 --> 01:36:09,862 Which way do you wanna go? All the roads are the bloody same. 1320 01:36:10,465 --> 01:36:11,196 What are we gonna do? 1321 01:36:11,198 --> 01:36:11,930 I dunno, we're going to miss the game.. 1322 01:36:11,933 --> 01:36:12,933 ...come on! 1323 01:36:16,304 --> 01:36:18,505 I'll tell you what we're gonna do. 1324 01:36:21,943 --> 01:36:23,042 We're gonna fly. 1325 01:36:23,979 --> 01:36:24,979 You what? 1326 01:36:25,280 --> 01:36:25,545 Yep. 1327 01:36:25,547 --> 01:36:28,414 Turn around, we need to go to Ernest's.. now. 1328 01:36:28,416 --> 01:36:30,283 - You're bloody joking, aren't you.. - I'm not. 1329 01:36:30,519 --> 01:36:31,518 Away, hurry up! 1330 01:36:31,520 --> 01:36:33,086 Oh, Jesus Christ! 1331 01:36:38,360 --> 01:36:39,360 Bugger it! 1332 01:36:56,845 --> 01:36:57,845 Yes! 1333 01:37:03,819 --> 01:37:04,850 It's gonna work.. 1334 01:37:04,852 --> 01:37:06,532 ...Aye, It's gonna work or we're gonna die. 1335 01:37:10,058 --> 01:37:11,224 I hope they're in. 1336 01:37:23,305 --> 01:37:24,237 Hello Mrs Hogg. 1337 01:37:24,239 --> 01:37:24,938 Hiya. 1338 01:37:25,140 --> 01:37:26,539 Hello lads. 1339 01:37:26,541 --> 01:37:28,119 What you doing here? I thought you'd be going to the match? 1340 01:37:28,143 --> 01:37:29,209 Aye, is Ernest in? 1341 01:37:30,445 --> 01:37:31,445 Yeah. 1342 01:37:31,546 --> 01:37:32,546 Ernest! 1343 01:37:35,217 --> 01:37:36,149 Alright lads? 1344 01:37:36,151 --> 01:37:38,084 What can I do for you? Shouldn't you be at the match? 1345 01:37:38,086 --> 01:37:41,888 There's a bloody burst water main. 1346 01:37:42,157 --> 01:37:44,390 The only way we're gonna get to the match.. 1347 01:37:44,392 --> 01:37:45,625 ...is in the glider. 1348 01:37:45,627 --> 01:37:46,627 Is it ready? 1349 01:37:47,295 --> 01:37:48,295 Glider? 1350 01:37:49,030 --> 01:37:50,030 You mean now? 1351 01:37:50,298 --> 01:37:51,564 Yeah.. Now! 1352 01:37:52,067 --> 01:37:52,966 It's ready.. 1353 01:37:52,968 --> 01:37:53,968 ...round the back. 1354 01:37:54,302 --> 01:37:55,535 Round the round the back 1355 01:38:20,996 --> 01:38:22,295 - Take me eh? - Here we go, go! 1356 01:38:22,931 --> 01:38:23,931 Right. 1357 01:38:25,500 --> 01:38:26,599 There we go. 1358 01:38:26,601 --> 01:38:28,001 Right.. tie those on. 1359 01:38:34,476 --> 01:38:35,476 Here we go. 1360 01:38:39,930 --> 01:38:40,930 Come on, come on. 1361 01:38:45,420 --> 01:38:46,420 Safety! 1362 01:38:49,057 --> 01:38:50,523 Away, get, get me in. 1363 01:38:51,459 --> 01:38:52,459 One please mate. 1364 01:38:52,928 --> 01:38:54,060 Got anything smaller mate? 1365 01:38:54,062 --> 01:38:54,627 I haven't no. 1366 01:38:54,629 --> 01:38:57,297 Look, it doesn't matter about the change. 1367 01:38:57,299 --> 01:38:58,699 - Right, go on then go on. - Cheers. 1368 01:39:01,536 --> 01:39:02,536 Right. 1369 01:39:07,142 --> 01:39:08,041 Ethel! 1370 01:39:08,043 --> 01:39:10,176 What the bloody hell do you think you're doing? 1371 01:39:10,178 --> 01:39:11,277 I'm driving. 1372 01:39:11,279 --> 01:39:12,979 And don't you try and stop me. 1373 01:39:12,981 --> 01:39:14,247 Ahhh. We're in trouble. 1374 01:39:15,700 --> 01:39:16,780 You think I'm missing this? 1375 01:39:16,952 --> 01:39:18,017 Let's go! 1376 01:39:28,697 --> 01:39:30,997 Right, come on. 1377 01:39:30,999 --> 01:39:31,999 Get him out. 1378 01:39:32,500 --> 01:39:33,500 They're me hats. 1379 01:39:34,536 --> 01:39:35,368 There we go. 1380 01:39:35,370 --> 01:39:36,436 Yes mate. 1381 01:39:38,939 --> 01:39:40,019 Right, you go, all the way. 1382 01:39:41,543 --> 01:39:42,074 Ah, oh! 1383 01:39:42,076 --> 01:39:43,076 For goodness sake. 1384 01:39:46,514 --> 01:39:47,514 Ay up Norman. 1385 01:39:47,749 --> 01:39:48,715 What are you doing here? 1386 01:39:48,717 --> 01:39:51,617 Where the bloody hell are Paul and Ian? 1387 01:39:51,619 --> 01:39:52,619 I dunno. 1388 01:39:53,221 --> 01:39:54,354 I thought they'd be here. 1389 01:40:10,305 --> 01:40:12,005 I can't take much more of this. 1390 01:40:12,307 --> 01:40:13,627 I think me heart's gonna give out. 1391 01:40:16,044 --> 01:40:17,044 Are you Alright Norman? 1392 01:40:17,345 --> 01:40:18,345 Ah, yeah. 1393 01:40:19,180 --> 01:40:20,820 I'm just wondering where the hell Paul is? 1394 01:40:21,483 --> 01:40:22,081 I mean.. 1395 01:40:22,083 --> 01:40:23,716 ...I can't believe he's missing this. 1396 01:40:24,052 --> 01:40:24,384 Right. 1397 01:40:24,386 --> 01:40:26,185 This is ridiculous! 1398 01:40:26,688 --> 01:40:27,787 This thing's never gonna work.. 1399 01:40:27,789 --> 01:40:29,489 ...Oh, hold your tongue woman. 1400 01:40:29,491 --> 01:40:30,590 I'm not jumping off there Ernest.. 1401 01:40:30,592 --> 01:40:31,912 ...Have you seen the bloody drop? 1402 01:40:33,461 --> 01:40:35,094 Yes you bloody well are! 1403 01:40:35,597 --> 01:40:36,796 Grow a set of balls man. 1404 01:40:36,798 --> 01:40:37,798 Will ya? 1405 01:40:39,267 --> 01:40:41,467 You're all stark raving bonkers. 1406 01:40:42,437 --> 01:40:43,602 Come on.. 1407 01:40:43,604 --> 01:40:45,004 Let's get this thing up in the air.. 1408 01:40:45,106 --> 01:40:45,638 Hurry up! 1409 01:40:46,041 --> 01:40:47,173 This is madness. 1410 01:40:47,175 --> 01:40:48,175 You're telling me! 1411 01:40:48,743 --> 01:40:50,410 Come on.. Let's go! 1412 01:40:52,213 --> 01:40:53,213 Are you ready? 1413 01:40:53,481 --> 01:40:54,080 Yep! 1414 01:40:54,349 --> 01:40:55,349 No! 1415 01:40:56,618 --> 01:40:57,016 Right! 1416 01:40:57,018 --> 01:40:58,018 My count.. 1417 01:40:58,353 --> 01:40:59,952 I'm gonna push forward.. 1418 01:40:59,954 --> 01:41:01,554 ...When you get to the brow of the hill! 1419 01:41:02,390 --> 01:41:04,357 I wan't you to jump into the harness. 1420 01:41:04,359 --> 01:41:05,359 Well how do I do that? 1421 01:41:05,427 --> 01:41:06,592 Just bloody do it! 1422 01:41:06,594 --> 01:41:07,092 Arrggh. 1423 01:41:07,094 --> 01:41:07,593 One.. 1424 01:41:07,595 --> 01:41:08,361 ...two.. 1425 01:41:08,363 --> 01:41:09,363 ...three! 1426 01:41:10,065 --> 01:41:11,364 Geronimo!!! 1427 01:41:11,366 --> 01:41:13,266 Yes.. you're gonna kill them fool!! 1428 01:41:21,109 --> 01:41:22,175 I told you.. 1429 01:41:22,177 --> 01:41:23,843 You've bloody well killed th... 1430 01:41:24,979 --> 01:41:25,979 Oooohh! 1431 01:41:30,118 --> 01:41:31,118 Oh! 1432 01:41:31,184 --> 01:41:31,716 Oh!! 1433 01:41:31,719 --> 01:41:32,719 I told you. 1434 01:41:33,421 --> 01:41:34,487 Oh you...! 1435 01:41:35,590 --> 01:41:36,756 ...gave me such a fright! 1436 01:41:44,499 --> 01:41:45,598 We're actually flying mate! 1437 01:41:46,122 --> 01:41:46,642 We're doing it. 1438 01:41:46,644 --> 01:41:47,644 We are. 1439 01:41:50,070 --> 01:41:51,070 I've got it, I've got it! 1440 01:41:52,574 --> 01:41:54,707 You'd bloody better have mind Ian! 1441 01:41:55,143 --> 01:41:56,143 It's Alright mate.. 1442 01:41:56,244 --> 01:41:56,876 I've had a lesson. 1443 01:41:56,878 --> 01:41:59,479 You've only had one lesson? 1444 01:41:59,747 --> 01:42:01,307 Ernest taught me a few things, you know. 1445 01:42:01,483 --> 01:42:02,849 Are you kidding? 1446 01:42:03,451 --> 01:42:03,850 Ian! 1447 01:42:03,852 --> 01:42:06,185 This is just like my dream.. 1448 01:42:06,488 --> 01:42:07,420 ...I was telling you about. 1449 01:42:07,422 --> 01:42:08,422 Aye. 1450 01:42:08,723 --> 01:42:09,155 Eh! 1451 01:42:09,157 --> 01:42:10,623 There's me mum's house! 1452 01:42:11,459 --> 01:42:12,358 Mum! 1453 01:42:12,360 --> 01:42:13,159 Whoooohh! 1454 01:42:13,161 --> 01:42:14,560 I wonder if she can see us? 1455 01:42:14,562 --> 01:42:15,328 I hope not.. 1456 01:42:15,330 --> 01:42:16,429 She'll have a heart attack! 1457 01:42:17,432 --> 01:42:18,631 Mrs Carter! 1458 01:42:18,867 --> 01:42:19,867 Whooooh! 1459 01:42:24,139 --> 01:42:25,238 We're actually flying mate. 1460 01:42:26,441 --> 01:42:27,240 Whooooh! 1461 01:42:27,442 --> 01:42:28,442 Whooooh! 1462 01:42:28,676 --> 01:42:29,676 Whooooh! 1463 01:42:31,546 --> 01:42:32,546 There's the pitch look. 1464 01:42:32,847 --> 01:42:33,846 Ok look, it is! 1465 01:42:33,848 --> 01:42:35,748 I'll aim for it mate, here we go. 1466 01:42:36,251 --> 01:42:37,251 Away, away then. 1467 01:42:40,255 --> 01:42:41,255 Go on lads! 1468 01:42:41,623 --> 01:42:43,656 Come on Darlo! 1469 01:42:43,658 --> 01:42:44,658 Go on lads! 1470 01:42:45,560 --> 01:42:47,226 We love you Darlo.. 1471 01:42:47,629 --> 01:42:48,629 ...we do! 1472 01:42:56,504 --> 01:42:58,237 I mean it's not like him to miss this. 1473 01:42:58,239 --> 01:42:59,405 It is odd.. 1474 01:42:59,407 --> 01:43:00,807 He wouldn't miss this for the world. 1475 01:43:06,381 --> 01:43:07,381 Alright love? 1476 01:43:09,250 --> 01:43:10,250 Sit with us? 1477 01:43:11,419 --> 01:43:12,419 So what.. 1478 01:43:12,754 --> 01:43:13,794 ...So what you doing here? 1479 01:43:14,622 --> 01:43:15,655 Looking for Paul, I.. 1480 01:43:15,924 --> 01:43:16,934 ...I thought he'd be here. 1481 01:43:16,958 --> 01:43:17,557 Aye.. 1482 01:43:17,559 --> 01:43:18,758 ...You and me both. 1483 01:43:22,630 --> 01:43:23,930 ♪ I'd sit alone.. ♪ 1484 01:43:24,699 --> 01:43:26,265 ♪ .. And watch your light ♪ 1485 01:43:27,302 --> 01:43:28,302 What's that noise? 1486 01:43:30,421 --> 01:43:32,939 Well I had to keep up with the match somehow, didn't I? 1487 01:43:33,675 --> 01:43:34,640 You brought your radio? 1488 01:43:34,642 --> 01:43:36,275 Yeah, I can't.. I can't get it. 1489 01:43:38,279 --> 01:43:39,312 I've got it, don't worry. 1490 01:43:40,348 --> 01:43:43,316 Look.. look, we're coming up over the pitch now. 1491 01:43:43,318 --> 01:43:43,649 Right. 1492 01:43:43,651 --> 01:43:44,884 Go on lads! 1493 01:43:45,453 --> 01:43:47,253 Go on Darlo! 1494 01:43:48,957 --> 01:43:50,389 Gooooal! 1495 01:43:50,892 --> 01:43:52,325 Yeeessss!!! 1496 01:43:52,460 --> 01:43:53,492 - My God! - Yes! 1497 01:43:53,628 --> 01:43:55,595 Come on Darlo!! 1498 01:43:57,765 --> 01:43:58,397 Right.. 1499 01:43:58,399 --> 01:44:00,600 ...I'm gonna try and put us down over that field. 1500 01:44:00,768 --> 01:44:01,768 Here we go! 1501 01:44:02,670 --> 01:44:04,237 Thank God, I..I'm.. 1502 01:44:04,239 --> 01:44:05,404 ...bursting for a pee! 1503 01:44:05,406 --> 01:44:06,406 You're taking the pee. 1504 01:44:07,385 --> 01:44:08,394 Right. 1505 01:44:08,396 --> 01:44:09,406 ♪ The girls and boys ♪ 1506 01:44:09,944 --> 01:44:10,944 Look! 1507 01:44:12,947 --> 01:44:13,947 Up there.. 1508 01:44:16,651 --> 01:44:18,684 It's bloody Paul and Ian! 1509 01:44:20,321 --> 01:44:21,754 Bloody hell, so it is! 1510 01:44:23,424 --> 01:44:24,424 - Bugger me - Er? 1511 01:44:24,692 --> 01:44:25,691 That's Paul Hodgson. 1512 01:44:25,693 --> 01:44:26,959 Who's that behind him like? 1513 01:44:26,961 --> 01:44:28,628 That's his mate Ian. 1514 01:44:29,264 --> 01:44:30,264 What the.. 1515 01:44:30,732 --> 01:44:32,331 Any idea how to slow this down? 1516 01:44:33,301 --> 01:44:35,501 No, well you're the expert! 1517 01:44:35,503 --> 01:44:36,502 I didn't get that far. 1518 01:44:36,504 --> 01:44:39,672 Well hurry up and put us down will ya? 1519 01:44:39,674 --> 01:44:40,906 I'm gonna try and lean it forward. 1520 01:44:40,908 --> 01:44:41,908 Whooah! 1521 01:44:44,679 --> 01:44:44,977 Man! 1522 01:44:44,979 --> 01:44:45,278 Who ah! 1523 01:44:45,280 --> 01:44:48,281 Would you bloody be careful man.. 1524 01:44:48,283 --> 01:44:49,515 ...yoiu nearly killed us! 1525 01:44:49,517 --> 01:44:50,517 I'm gonna try again.. 1526 01:44:50,652 --> 01:44:51,717 ...slower this time. 1527 01:45:05,366 --> 01:45:05,765 Right.. 1528 01:45:05,767 --> 01:45:06,966 ...I'm gonna get Paul. 1529 01:45:06,968 --> 01:45:08,334 I'm gonna come with ya! 1530 01:45:09,404 --> 01:45:10,936 ♪ We watch the shows ♪ 1531 01:45:11,539 --> 01:45:13,472 ♪ we watch the stars ♪ 1532 01:45:13,675 --> 01:45:15,007 ♪ on video ♪ 1533 01:45:15,810 --> 01:45:17,677 ♪ for hours and hours ♪ 1534 01:45:17,845 --> 01:45:19,812 ♪ we hardly need ♪ 1535 01:45:19,981 --> 01:45:21,947 ♪ to use our ears ♪ 1536 01:45:22,317 --> 01:45:26,786 ♪ how music changes through the years ♪ 1537 01:45:28,623 --> 01:45:30,423 ♪ let's hope you never.. ♪ 1538 01:45:30,992 --> 01:45:32,591 ♪ ..leave old friend ♪ 1539 01:45:32,827 --> 01:45:34,760 ♪ like all good things ♪ 1540 01:45:35,563 --> 01:45:36,563 Bloody hell. 1541 01:45:37,698 --> 01:45:39,098 We weren't no Douglas Bader were we? 1542 01:45:39,434 --> 01:45:40,900 You can... say that again. 1543 01:45:41,402 --> 01:45:42,402 Paul! 1544 01:45:42,737 --> 01:45:43,102 Paul. 1545 01:45:43,571 --> 01:45:44,571 Jane. 1546 01:45:44,906 --> 01:45:45,906 You ok? 1547 01:45:47,075 --> 01:45:47,740 Dad! 1548 01:45:47,742 --> 01:45:48,074 Son. 1549 01:45:48,576 --> 01:45:49,576 Ah! 1550 01:45:50,078 --> 01:45:51,577 I thought I'd lost you again. 1551 01:45:54,114 --> 01:45:56,648 It takes more than a glider crash to get rid of me dad! 1552 01:45:58,453 --> 01:45:59,518 Ian.. You Alright? 1553 01:46:00,455 --> 01:46:01,520 What about you, shall we er.. 1554 01:46:01,522 --> 01:46:03,756 ...Maybe get you to the hospital for a check up or something? 1555 01:46:03,758 --> 01:46:05,290 Yeah. 1556 01:46:06,826 --> 01:46:08,386 No, I.. I.. I wanna go see the football. 1557 01:46:09,364 --> 01:46:10,644 His wheelchair's knackered mind. 1558 01:46:11,899 --> 01:46:13,499 We don't need the bloody wheelchair! 1559 01:46:13,935 --> 01:46:15,468 Jane, Ian. Give us a hand. 1560 01:46:18,373 --> 01:46:18,971 Ready? 1561 01:46:18,973 --> 01:46:19,973 One, two, three! 1562 01:46:20,608 --> 01:46:20,873 Right! 1563 01:46:21,609 --> 01:46:22,609 Let's go! 1564 01:46:22,810 --> 01:46:23,810 Let's go! 96585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.