All language subtitles for From.Dusk.Till.Dawn.The.Series.S02E07.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,088 --> 00:00:13,169 Blood of kings. 2 00:00:15,531 --> 00:00:16,769 Powerful stuff. 3 00:00:16,789 --> 00:00:18,625 You created the oil company. 4 00:00:18,637 --> 00:00:20,077 - To hide it. - Like a well. 5 00:00:20,117 --> 00:00:22,498 A bloodwell. Make sure that that never opens. 6 00:00:22,532 --> 00:00:24,415 Take that and go to the cellar. 7 00:00:24,422 --> 00:00:26,244 I'd forgotten how it feels. 8 00:00:27,589 --> 00:00:30,656 Shangri-La of stash houses. 9 00:00:30,670 --> 00:00:32,196 A hit and a heist. 10 00:00:32,237 --> 00:00:34,510 You can have it all. This isn't about the money for us. 11 00:00:34,550 --> 00:00:36,669 Who did you make a deal with? 12 00:00:37,153 --> 00:00:39,877 There's more than one way to skin a Gecko. 13 00:00:44,198 --> 00:00:47,054 And now begins the ancient word. 14 00:00:47,174 --> 00:00:50,063 The sun sleeps below the sky, 15 00:00:50,527 --> 00:00:52,853 and the world turns upside down. 16 00:00:53,531 --> 00:00:56,365 In the night, we make our feast. 17 00:00:58,882 --> 00:01:01,119 For centuries, I danced for them, 18 00:01:01,239 --> 00:01:04,570 the blood-gatherer, the bringer of souls. 19 00:01:04,690 --> 00:01:06,800 I've brought them the lost ones, 20 00:01:06,847 --> 00:01:09,886 the troubled ones, the desperate ones. 21 00:01:11,655 --> 00:01:14,298 Now, I am free, 22 00:01:14,418 --> 00:01:18,344 and the world turns upside down again. 23 00:01:18,464 --> 00:01:22,311 They are thirsty for revenge, and nothing will stop them. 24 00:01:22,350 --> 00:01:25,111 No boundaries, no borders. 25 00:01:25,159 --> 00:01:26,881 They will come for me, 26 00:01:26,928 --> 00:01:29,491 but I am coming for them. 27 00:01:29,611 --> 00:01:31,839 Their empire of blood will fall, 28 00:01:31,959 --> 00:01:36,520 and will not rest until it all burns. 29 00:01:49,969 --> 00:01:52,214 ♪ Don't let the storm ♪ 30 00:01:52,334 --> 00:01:55,237 ♪ Pass you by ♪ 31 00:01:55,357 --> 00:01:58,085 ♪ Don't let the storm ♪ 32 00:01:58,205 --> 00:02:00,862 ♪ Make you cry ♪ 33 00:02:11,922 --> 00:02:14,072 - How you doin', hot stuff? - Livin' the dream. 34 00:02:14,128 --> 00:02:16,992 - How about yourself? - Peachy keen. I'm Alice. 35 00:02:17,112 --> 00:02:21,094 - What can I get ya? - Oh, I don't know. Let's say a... 36 00:02:21,214 --> 00:02:23,077 ... big bowl of nachos and a Jim Beam neat? 37 00:02:23,093 --> 00:02:25,116 You betcha, dark and stormy. 38 00:02:25,433 --> 00:02:26,996 Oh, and Alice, 39 00:02:27,345 --> 00:02:30,439 tell Mr. Malvado that Seth Gecko's here to see him. 40 00:02:53,972 --> 00:02:56,345 He's right over there, Mr. Malvado. 41 00:02:56,908 --> 00:03:00,050 Thank you, preciosa. I'll have my usual. 42 00:03:08,912 --> 00:03:10,583 On your feet. 43 00:03:18,623 --> 00:03:22,192 Oh! Whoa, whoa. Easy there, compadre. 44 00:03:29,087 --> 00:03:31,320 Should I take my shoes off, too? 45 00:03:33,741 --> 00:03:35,839 Clean as a whistle. 46 00:03:36,441 --> 00:03:37,693 Sit. 47 00:03:40,171 --> 00:03:42,702 I thought Geckos traveled in pairs. 48 00:03:42,718 --> 00:03:44,423 Oh, right. I guess you didn't hear. 49 00:03:44,439 --> 00:03:47,993 Reunion tour got cancelled. Uh... creative differences. 50 00:03:48,113 --> 00:03:50,525 You got huevos de piedra coming up in here. 51 00:03:51,858 --> 00:03:53,698 Can I just say how much I dig this place? 52 00:03:53,818 --> 00:03:55,491 You know, the whole Merle Haggard vibe 53 00:03:55,547 --> 00:03:58,602 goes real nice with the Thulsa Doom accents you got goin' on. 54 00:03:58,722 --> 00:04:01,727 Thank you. It's been a way station for a thousand years. 55 00:04:01,847 --> 00:04:03,647 A saloon when we were part of Mexico. 56 00:04:03,648 --> 00:04:05,338 Not like the Twister, though, huh? 57 00:04:05,458 --> 00:04:09,003 No, more, uh, truckers than desperadoes in here. 58 00:04:09,011 --> 00:04:10,892 People tryin' to make an honest buck, 59 00:04:11,098 --> 00:04:14,541 weary travelers just lookin' for a bucket of wings, maybe an ice-cold beer. 60 00:04:14,573 --> 00:04:17,341 You read the brochure. I'm glad somebody did. What's your point? 61 00:04:17,357 --> 00:04:19,960 My point, jefe, is that I doubt this place 62 00:04:20,000 --> 00:04:22,467 turns into a feedin' frenzy at midnight, am I right? 63 00:04:22,491 --> 00:04:24,522 This is a place of business. 64 00:04:24,642 --> 00:04:27,791 Every syndicate from Chicago to Tampico's gotta be skimmin' 65 00:04:27,846 --> 00:04:29,774 a little cream off the top for you and your boys. 66 00:04:31,132 --> 00:04:33,297 Your Old Fashioned, Mr. Malvado. 67 00:04:33,665 --> 00:04:35,455 Anything else for you, handsome? 68 00:04:35,487 --> 00:04:37,417 Nah, I think I'm good, Alice. 69 00:04:38,707 --> 00:04:40,453 So where is Richard? 70 00:04:40,455 --> 00:04:42,127 How the hell should I know? 71 00:04:44,292 --> 00:04:46,292 Because hermanos know. 72 00:04:46,586 --> 00:04:48,844 I just came back from seeing my own brother 73 00:04:48,855 --> 00:04:50,632 for the first time in eons. 74 00:04:50,973 --> 00:04:53,349 Pobre pendejo thought he could hide from me. 75 00:04:53,385 --> 00:04:56,582 Was still the same filthy son of a bitch he always was, 76 00:04:56,638 --> 00:04:59,518 but I'd forgotten how strong that bond could be. 77 00:04:59,638 --> 00:05:01,774 Like we shared something crudo in the blood. 78 00:05:01,810 --> 00:05:04,833 Except I didn't come here to talk about Richard. 79 00:05:04,953 --> 00:05:06,813 Why did you come, Mr. Gecko? 80 00:05:06,865 --> 00:05:09,618 I came to make a deal. 81 00:05:32,087 --> 00:05:37,998 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 82 00:05:55,445 --> 00:05:57,530 You know, we have a word for what you're doing. 83 00:05:57,582 --> 00:05:59,166 We call it berrinche. 84 00:05:59,222 --> 00:06:02,284 That's what little babies do when they want their mother's milk. 85 00:06:02,290 --> 00:06:04,010 You had one job. 86 00:06:04,372 --> 00:06:06,805 Make it through a dinner and don't piss him off. 87 00:06:06,809 --> 00:06:08,256 He was saying stupid things. 88 00:06:08,275 --> 00:06:10,224 So you go and corner his girlfriend? 89 00:06:10,250 --> 00:06:11,468 - She's hiding something. - Oh, God. 90 00:06:11,513 --> 00:06:13,741 She doesn't fuckin' matter! 91 00:06:16,384 --> 00:06:20,520 Uncle Eddie has intel that we can use to penetrate Malvado's operation. 92 00:06:20,555 --> 00:06:24,473 Do you have any idea how much time that can save us? 93 00:06:26,009 --> 00:06:27,310 Of course not. 94 00:06:27,742 --> 00:06:30,064 You have absolutely no clue 95 00:06:30,065 --> 00:06:32,901 because you're such a freak about murdering this guy 96 00:06:32,951 --> 00:06:34,700 that you don't think. 97 00:06:34,736 --> 00:06:36,786 You just runnin' around lightin' things on fire 98 00:06:36,821 --> 00:06:39,705 like a little pyro kid who just found her first box of matches. 99 00:06:39,741 --> 00:06:43,743 And don't you ever tell me that I'm on a "borracho" or whatever. 100 00:06:43,745 --> 00:06:48,131 Thanks to you, instead of being this close to hitting our mark, 101 00:06:48,166 --> 00:06:50,051 we now have double the work. 102 00:06:50,171 --> 00:06:52,717 We need those plans! 103 00:06:52,837 --> 00:06:55,088 - So take them. - What? 104 00:06:55,090 --> 00:06:56,923 You're a thief. Steal them. 105 00:06:56,975 --> 00:06:58,975 - I'm not gonna do that. - Why? 106 00:06:59,010 --> 00:07:00,855 Because Eddie's like family. 107 00:07:02,200 --> 00:07:03,695 Eddie is family. 108 00:07:03,815 --> 00:07:05,731 The family you said you didn't need anymore? 109 00:07:08,103 --> 00:07:10,077 You don't take another man's gig. 110 00:07:11,439 --> 00:07:13,149 There's a code. 111 00:07:14,158 --> 00:07:16,018 Oh, there's a code. 112 00:07:16,253 --> 00:07:19,457 Right, there's a code. 113 00:07:20,333 --> 00:07:22,129 There's a code. 114 00:07:23,901 --> 00:07:27,347 The one your brother follows to the letter, correct? 115 00:07:27,893 --> 00:07:31,424 The one he's used his entire life to keep you under his thumb. 116 00:07:34,919 --> 00:07:39,616 I think it's time for you to make your own code, Richard. 117 00:07:44,751 --> 00:07:46,973 I swear to God, if you hadn't of stepped in, 118 00:07:46,975 --> 00:07:49,485 I was going to smack her in the face. 119 00:07:51,813 --> 00:07:54,647 Seth, she's talking shit. 120 00:07:54,649 --> 00:07:56,649 And yet, she was pretty specific, wasn't she? 121 00:07:56,769 --> 00:07:58,868 Said you made a deal with someone? 122 00:07:58,903 --> 00:08:01,050 She's off her goddamn nut. 123 00:08:01,072 --> 00:08:03,289 Yeah, nobody knows that better than I do. Trust me. 124 00:08:03,324 --> 00:08:05,875 But I also know that she knows stuff about people. 125 00:08:06,267 --> 00:08:08,828 She's got a real gift for that. 126 00:08:08,830 --> 00:08:10,227 So, I'm gonna ask you. 127 00:08:11,115 --> 00:08:12,188 Once. 128 00:08:13,115 --> 00:08:14,834 What was she talking about? 129 00:08:18,006 --> 00:08:21,841 Remember that little ditty I told you about looking for something new in Mexico? 130 00:08:21,843 --> 00:08:24,648 - Yeah, I remember not buying it. - I was running. 131 00:08:25,467 --> 00:08:27,146 His name's Clayton. 132 00:08:27,561 --> 00:08:30,519 Met him on the rodeo circuit in Waco. 133 00:08:30,786 --> 00:08:34,070 We were gonna swipe the main till at the stock show. 134 00:08:34,105 --> 00:08:35,991 Night before the show, 135 00:08:36,390 --> 00:08:39,748 he got good and drunk, he beat the shit out of me. 136 00:08:40,195 --> 00:08:42,001 Jitters, I guess. 137 00:08:42,030 --> 00:08:44,712 And the next day, we pulled the job. 138 00:08:45,233 --> 00:08:49,368 And when it came time to run, I left him holdin' the bag 139 00:08:49,420 --> 00:08:51,917 in a tunnel with a six-pack of good ol' boys. 140 00:08:52,107 --> 00:08:54,924 - So that's who you did the deal with. - Yeah. 141 00:08:54,959 --> 00:08:58,261 - But how that bitch knew about it... - Forget it. 142 00:08:58,296 --> 00:09:00,379 She's like the plague. 143 00:09:00,431 --> 00:09:02,682 The longer she's around, the more damage she does, 144 00:09:02,717 --> 00:09:04,313 which is why we're skipping this job. 145 00:09:04,358 --> 00:09:07,004 What are you, crazy? Come on, it's... because of her! 146 00:09:07,055 --> 00:09:08,771 Trust me, all right? She's bad for business. 147 00:09:08,806 --> 00:09:10,605 - I don't want it. - That's bullshit. 148 00:09:11,403 --> 00:09:13,776 - Okay, there's more to it. - Just stop. 149 00:09:13,811 --> 00:09:16,061 Nobody's doing this job, okay? 150 00:09:16,931 --> 00:09:18,562 Not even Uncle Eddie. 151 00:09:21,970 --> 00:09:23,703 ...many consider Cezanne 152 00:09:23,738 --> 00:09:26,789 to be the bridge between Post-Impressionism and Cubism. 153 00:09:26,824 --> 00:09:31,244 In fact, both Matisse and Picasso called him "the father of us all." 154 00:09:31,296 --> 00:09:33,629 He was a remarkable innovator... 155 00:09:36,968 --> 00:09:39,468 Little-known fact: Cezanne was rejected 156 00:09:39,504 --> 00:09:42,088 by the Paris Salon for 18 years. 157 00:09:42,090 --> 00:09:45,308 But he never gave up, until 1882, 158 00:09:45,343 --> 00:09:48,761 when they finally exhibited his 1866 159 00:09:48,763 --> 00:09:51,063 "Portrait of Louis-Auguste Cezanne," 160 00:09:51,099 --> 00:09:54,317 the father of the artist, reading L'Évenement, 161 00:09:54,352 --> 00:09:56,740 his first and last successful submission. 162 00:10:02,777 --> 00:10:04,410 What the fuck you mean, it won't play? 163 00:10:04,445 --> 00:10:06,279 I'm telling you, it won't play. 164 00:10:06,331 --> 00:10:08,559 It won't play, or you won't play with your brother? 165 00:10:09,167 --> 00:10:10,666 Ah! 166 00:10:11,447 --> 00:10:13,619 Thought you guys were supposed to eat about it. 167 00:10:13,671 --> 00:10:15,395 Can you not yell, please? 168 00:10:15,427 --> 00:10:17,076 What, do I gotta sit you two punks down again 169 00:10:17,102 --> 00:10:18,993 - and talk about family values? - Eddie, 170 00:10:19,298 --> 00:10:20,999 I cannot work with him. 171 00:10:21,119 --> 00:10:24,347 And I will not work with that psycho girlfriend of his. 172 00:10:25,398 --> 00:10:28,351 - For Chrissake, she attacked Sonja. - So what? 173 00:10:28,386 --> 00:10:30,544 A couple broads, they get handsy with each other 174 00:10:30,545 --> 00:10:32,184 and you wanna call the whole goddamn thing off 175 00:10:32,199 --> 00:10:34,758 with all that money just sittin' there waitin' for us. 176 00:10:34,784 --> 00:10:36,901 Listen to me. It's not. 177 00:10:37,435 --> 00:10:39,278 These people that you're tryin' to rob, 178 00:10:39,527 --> 00:10:42,604 they're not just some banditos from down South. Okay? 179 00:10:42,984 --> 00:10:44,283 They're degenerate killers. 180 00:10:44,319 --> 00:10:46,319 Yeah, well, they ain't never met Eddie Cruickshank. 181 00:10:49,574 --> 00:10:50,573 Come on... 182 00:10:56,497 --> 00:10:58,497 When's the last time you pulled down a job? 183 00:10:59,034 --> 00:11:00,431 What the hell has that got to do with anything? 184 00:11:00,461 --> 00:11:01,929 Things are different now. 185 00:11:03,183 --> 00:11:05,752 - Different how? - They're just different. 186 00:11:06,859 --> 00:11:08,494 Is there something you're tryin' to tell me? 187 00:11:11,679 --> 00:11:13,044 I'm trying to help you. 188 00:11:13,674 --> 00:11:14,588 Help me? 189 00:11:14,959 --> 00:11:16,982 You been on the sidelines too long. 190 00:11:18,569 --> 00:11:20,186 It's time to hang up your wingtips. 191 00:11:27,413 --> 00:11:28,194 I know... 192 00:11:32,841 --> 00:11:34,700 Jesus Christ. 193 00:11:34,820 --> 00:11:36,207 Family. 194 00:11:39,325 --> 00:11:40,706 Who needs it? 195 00:11:43,403 --> 00:11:45,544 I'll go get myself a real crew. 196 00:11:45,779 --> 00:11:47,709 Somebody with balls. 197 00:11:48,943 --> 00:11:51,050 Hang up my wingtips... 198 00:12:04,664 --> 00:12:05,700 Anything? 199 00:12:06,371 --> 00:12:07,700 I think they're gone. 200 00:12:07,735 --> 00:12:09,178 Let's go. 201 00:12:41,239 --> 00:12:43,436 Kate! 202 00:12:48,443 --> 00:12:49,881 Thirsty... 203 00:12:50,302 --> 00:12:52,278 I can't heal if I don't drink. 204 00:13:01,728 --> 00:13:04,707 - What are you looking at? - The Peacekeeper. 205 00:13:14,053 --> 00:13:17,185 - You need to stop Malvado. - How? 206 00:13:17,458 --> 00:13:19,997 - Los hermanos... - The Geckos? 207 00:13:20,073 --> 00:13:21,444 They can help you. 208 00:13:21,906 --> 00:13:23,287 It's prophecy. 209 00:13:33,651 --> 00:13:35,535 Okay, okay, that's enough. 210 00:13:47,084 --> 00:13:48,955 Did you hear that? 211 00:13:49,337 --> 00:13:51,245 Anybody home? 212 00:13:55,393 --> 00:13:58,177 Ranger Gonzalez? You in there? 213 00:13:58,912 --> 00:14:01,466 Well, it's about goddamn time. 214 00:14:02,126 --> 00:14:04,914 I've been through hell and high water looking for you. 215 00:14:05,173 --> 00:14:06,685 Do me a favor, hon. 216 00:14:06,687 --> 00:14:09,572 You put that thing down, step on over here. 217 00:14:10,545 --> 00:14:13,192 - What are you doing here, Captain? - Shut your trap. 218 00:14:13,194 --> 00:14:16,195 Slide your firearm. This ain't a social call. 219 00:14:16,698 --> 00:14:19,414 Okay, okay. Take it easy. 220 00:14:19,534 --> 00:14:22,201 Now, where the hell are those bonds? 221 00:14:22,203 --> 00:14:23,836 I'm sorry, sir, what bonds? 222 00:14:23,871 --> 00:14:25,949 Oh, don't get fresh with me, boy. 223 00:14:26,424 --> 00:14:28,560 You see, we found Tony Mendoza's car, 224 00:14:28,616 --> 00:14:30,426 and his GPS was all jacked up. 225 00:14:30,461 --> 00:14:32,878 But hell if the techs still didn't still find 226 00:14:32,880 --> 00:14:35,097 that he was parked at your house the night he went missing. 227 00:14:35,416 --> 00:14:37,889 So I got curious. 228 00:14:38,769 --> 00:14:41,387 Turns out you borrowed four million dollars 229 00:14:41,439 --> 00:14:43,606 in bearer bonds from FBI Evidence. 230 00:14:43,641 --> 00:14:46,108 A federal offense, by the by. 231 00:14:46,291 --> 00:14:49,795 So where the hell are those bonds? 232 00:14:50,064 --> 00:14:51,029 Okay, 233 00:14:51,866 --> 00:14:53,399 wait, you think I killed Tony? 234 00:14:53,451 --> 00:14:55,901 And yet you come out here, all alone? 235 00:14:55,903 --> 00:14:57,286 You're damn straight I did. 236 00:14:57,321 --> 00:14:59,622 I endorsed your reinstatement, Ranger. 237 00:14:59,657 --> 00:15:02,908 That means you shit the bed and I gotta clean the sheets now. 238 00:15:02,960 --> 00:15:04,966 Thing is, sir, 239 00:15:05,925 --> 00:15:08,271 captains don't endorse reinstatements. 240 00:15:09,500 --> 00:15:11,283 - They don't? - Nope. 241 00:15:11,802 --> 00:15:13,447 I don't know who the hell you are, 242 00:15:13,919 --> 00:15:16,493 but you sure as shit ain't Chance Holbrook. 243 00:15:22,540 --> 00:15:24,545 Well, you got me there. 244 00:15:25,316 --> 00:15:27,028 Déjà vu, Rinche? 245 00:15:31,035 --> 00:15:33,237 You son of a bitch. Holbrook was a good man. 246 00:15:33,257 --> 00:15:34,516 Ooh, are you sure about that? 247 00:15:34,562 --> 00:15:37,166 Because he was going to finger you for Tony's murder. 248 00:15:43,745 --> 00:15:45,823 - Come on, come on... - Hey, hey! 249 00:15:45,943 --> 00:15:48,764 - I wouldn't do that, Kate. - Scott... 250 00:15:49,829 --> 00:15:51,449 Agh! 251 00:15:52,170 --> 00:15:53,795 Holy shit, you shot me! 252 00:16:02,176 --> 00:16:03,747 Let's go! Come on! 253 00:16:10,469 --> 00:16:12,310 Open up, rinchesito! 254 00:16:12,333 --> 00:16:14,871 It's too late, Carlos. Your boss already took the key. 255 00:16:14,891 --> 00:16:18,176 It is useless without the map. Hand over the bonds, 256 00:16:18,436 --> 00:16:20,044 because I am not leaving without them. 257 00:16:20,075 --> 00:16:21,654 Well, then I guess you're not leaving. 258 00:16:23,421 --> 00:16:25,107 Oh, Federico. 259 00:16:25,320 --> 00:16:27,910 You're not Buffy La Caza Vampiros! 260 00:16:29,306 --> 00:16:31,246 You're the Tlacamelli Teplani. 261 00:16:31,282 --> 00:16:32,612 The Peacekeeper. 262 00:16:32,652 --> 00:16:34,267 Yeah, that's what people keep tellin' me. 263 00:16:36,621 --> 00:16:38,522 Gonzalez... 264 00:16:39,957 --> 00:16:42,503 ... you are a man of justice. 265 00:16:42,623 --> 00:16:45,508 Yeah, a man like you understands. 266 00:16:46,072 --> 00:16:48,631 Oh, you understand that this santa sangre 267 00:16:48,633 --> 00:16:51,350 could keep culebras from preying on innocents. 268 00:16:51,385 --> 00:16:53,592 You understand what that means? 269 00:16:54,603 --> 00:16:56,446 Less exposure for us, 270 00:16:56,725 --> 00:16:58,563 and more peace for you. 271 00:16:58,683 --> 00:17:01,060 I'm starting to think peace is overrated. 272 00:17:03,197 --> 00:17:05,463 I'm starving. Why couldn't we stop to feed? 273 00:17:06,173 --> 00:17:09,708 Because we are here for a higher purpose! 274 00:17:19,142 --> 00:17:20,796 What the hell is he up to? 275 00:17:20,831 --> 00:17:22,381 I still don't feel right about this. 276 00:17:22,416 --> 00:17:23,999 You will, once you have the plans. 277 00:17:24,392 --> 00:17:26,335 Okay, remember, you just need to distract him 278 00:17:26,337 --> 00:17:27,464 while I switch out the cases. 279 00:17:27,489 --> 00:17:28,540 I've got it. 280 00:17:28,805 --> 00:17:31,256 Okay, Richard? Relax. 281 00:17:32,926 --> 00:17:34,893 So what is all this? 282 00:17:35,831 --> 00:17:38,639 I told you, I got about a hundred VHS tapes in here. 283 00:17:38,654 --> 00:17:40,148 From Fellini to Capra. 284 00:17:40,742 --> 00:17:43,435 - You want some or not? - Yeah, yeah, yeah. Put 'em over there somewhere. 285 00:17:43,691 --> 00:17:46,321 Tío Eduardo, I hear you make a great coffee. 286 00:17:47,235 --> 00:17:49,774 Well, as a matter of fact, I do, Miss... 287 00:17:49,993 --> 00:17:52,633 - Santanico. - Ah, Santanico Pandemonium. 288 00:17:52,933 --> 00:17:55,330 That's right, you told me. Santanico Pandemonium. 289 00:17:55,588 --> 00:17:57,685 - Would you care for a cup? - Please. 290 00:17:58,168 --> 00:18:00,452 Santanico. Where do I know that name from? 291 00:18:00,454 --> 00:18:03,755 Oh, I used to be in a famous show in Mexico. 292 00:18:03,790 --> 00:18:05,957 And now you wanna kill the CEO of the Browns. 293 00:18:06,009 --> 00:18:08,550 - Jesus, Eddie. - Take it easy. It ain't my lingo. 294 00:18:08,580 --> 00:18:12,679 Amancio Malvado, the head of the "Browns," as you call him, 295 00:18:12,799 --> 00:18:14,186 he deserves to die. 296 00:18:14,306 --> 00:18:16,598 Mm. Whatever you say, San... 297 00:18:18,598 --> 00:18:20,172 That's where I know you from. 298 00:18:20,193 --> 00:18:22,706 Jesus Christ, you... you got the same name as that chick 299 00:18:22,716 --> 00:18:24,741 in that famous Mexican horror flick. 300 00:18:24,757 --> 00:18:26,306 I even got a copy. You're gonna love it. 301 00:18:26,565 --> 00:18:27,778 What are you doin' over there? 302 00:18:29,266 --> 00:18:30,541 - What? - What are you doin'? 303 00:18:31,744 --> 00:18:33,485 Nothing, I'm just lookin', uh, 304 00:18:33,537 --> 00:18:35,658 lookin' for a place to put those tapes. 305 00:18:43,997 --> 00:18:46,581 - What's this? This ain't mine. - It's nothin'. 306 00:18:51,242 --> 00:18:54,308 You little shit, you were gonna switch the cases! 307 00:18:55,593 --> 00:18:57,058 All right, who are you, sweetheart? 308 00:18:57,093 --> 00:18:58,706 - Eddie, put that down. - Shut up! 309 00:18:59,229 --> 00:19:01,311 Who are you? You come in here with your 310 00:19:01,473 --> 00:19:03,357 fancy lipstick and your fake name. 311 00:19:03,362 --> 00:19:06,007 - How do I know you don't work for those guys? - Eddie, just stop! 312 00:19:06,069 --> 00:19:08,171 - Shut the fuck up. - You don't. 313 00:19:08,882 --> 00:19:10,390 But let me tell you about 314 00:19:10,948 --> 00:19:12,411 when I was a little girl, 315 00:19:12,426 --> 00:19:15,577 and Amancio killed my whole family and took me out of my pueblo. 316 00:19:15,612 --> 00:19:18,162 Or the thousands of innocents he sacrificed, 317 00:19:18,198 --> 00:19:21,571 or the many, many years I was his slave. 318 00:19:22,789 --> 00:19:25,086 But at the end of the day, does it really matter? 319 00:19:25,379 --> 00:19:27,705 Because the only way for you to trust me 320 00:19:27,757 --> 00:19:30,320 is for you to believe that I want him dead 321 00:19:30,594 --> 00:19:32,544 as much as you want his money. 322 00:19:36,931 --> 00:19:39,050 So, what do you say, Eddie? 323 00:19:39,052 --> 00:19:41,262 I say you broke the code, kid. 324 00:19:47,227 --> 00:19:49,861 Oh, that fuck! Where's my shit?! 325 00:19:50,193 --> 00:19:52,564 - Seth took it. - He what? 326 00:19:52,566 --> 00:19:55,759 - I knew he was up to somethin'. - And I can tell you where, 327 00:19:56,403 --> 00:19:59,237 - but I want in on the job. - What is this, a potluck?! 328 00:19:59,289 --> 00:20:01,623 Eddie, look, okay? 329 00:20:01,851 --> 00:20:04,491 I know you're pissed, and you have every right to be. 330 00:20:04,562 --> 00:20:05,725 I messed up. 331 00:20:06,202 --> 00:20:07,996 Gimme a chance to make this right. 332 00:20:13,253 --> 00:20:15,118 Larry, Larry. 333 00:20:15,290 --> 00:20:17,505 Lawrence. Come on, man. 334 00:20:17,942 --> 00:20:20,171 You gotta stop taking things so personally. 335 00:20:20,338 --> 00:20:23,311 - You put my partner in traction. - That was all business. 336 00:20:23,496 --> 00:20:26,931 That's my beautifully restored Cutlass 442 you're driving. 337 00:20:26,983 --> 00:20:28,266 Okay, that was pleasure. 338 00:20:28,318 --> 00:20:29,304 But... 339 00:20:30,452 --> 00:20:32,319 now, here I am, 340 00:20:32,439 --> 00:20:35,273 offering you the payday of a lifetime 341 00:20:35,325 --> 00:20:37,158 as a gesture of good faith. 342 00:20:37,827 --> 00:20:39,246 And trust me, 343 00:20:39,789 --> 00:20:42,084 you do not find plays like this for sale. 344 00:20:42,557 --> 00:20:44,207 All you need to do 345 00:20:44,766 --> 00:20:46,101 is find yourself a crew. 346 00:20:46,142 --> 00:20:49,585 Then you can buy yourself a whole factory of Cutlasses, 347 00:20:49,623 --> 00:20:51,936 like that. Huh? 348 00:20:55,262 --> 00:20:58,070 - Okay, sold. - Okay. 349 00:21:07,569 --> 00:21:09,753 - Where is it, Seth? - Sorry, Richard. 350 00:21:10,164 --> 00:21:12,931 Larry here just bought himself a 33 million dollar payday. 351 00:21:16,032 --> 00:21:17,725 Take it easy, pal. 352 00:21:18,818 --> 00:21:21,508 - I'm warnin' you. - Ah! 353 00:21:30,163 --> 00:21:33,214 What the hell, man? 354 00:21:33,249 --> 00:21:35,833 Ah! 355 00:21:37,887 --> 00:21:39,420 What the hell is your problem? 356 00:21:41,341 --> 00:21:44,008 Ah! This job is the old man's dream. 357 00:21:44,060 --> 00:21:46,299 You're just usin' him to keep your bitch happy. 358 00:21:47,764 --> 00:21:49,681 So that's why you hate culebras so much. 359 00:21:49,683 --> 00:21:51,704 It's not because you're scared we're gonna eat you, 360 00:21:51,735 --> 00:21:53,349 - it's because of her. - Bingo. 361 00:21:53,403 --> 00:21:55,040 Ah! 362 00:22:01,077 --> 00:22:03,667 Could it be that this sacred bond 363 00:22:03,707 --> 00:22:06,364 between brothers has finally snapped? 364 00:22:06,416 --> 00:22:08,199 Where do you think I got this? 365 00:22:08,251 --> 00:22:10,146 I believe it, you know. 366 00:22:10,920 --> 00:22:13,903 In fact, this brother I visited, Celestino, 367 00:22:14,023 --> 00:22:15,540 he was a real hijo de una puta. 368 00:22:15,660 --> 00:22:18,426 I remember the day that I finally accepted it. 369 00:22:18,461 --> 00:22:21,038 But I hated him for so much of my life. 370 00:22:22,382 --> 00:22:24,716 It was like a dam broke inside of me, 371 00:22:24,768 --> 00:22:26,601 releasing a torrent of hatred. 372 00:22:26,636 --> 00:22:28,603 Was that the same dam that released the torrent of bullshit 373 00:22:28,638 --> 00:22:30,257 that's comin' out of your mouth right now? 374 00:22:32,060 --> 00:22:33,914 Do me a favor, tough guy, okay? 375 00:22:33,955 --> 00:22:36,894 Don't tell me this is about some epic clash between two brothers. 376 00:22:37,230 --> 00:22:39,897 This is about you and your needs. 377 00:22:41,401 --> 00:22:43,568 Cut to the chase, Gecko, 378 00:22:43,947 --> 00:22:45,870 or this will become a feeding ground. 379 00:22:45,905 --> 00:22:48,289 I used to think that she was just a dancing girl. 380 00:22:48,324 --> 00:22:51,046 But now, now I get it. 381 00:22:51,745 --> 00:22:53,376 She's your queen. 382 00:22:53,706 --> 00:22:56,087 That's why I'm gonna bring her back to you. 383 00:22:56,103 --> 00:22:57,637 Your headliner. 384 00:22:58,672 --> 00:23:02,120 I'm gonna bring you back Santanico Pandemonium. 385 00:23:11,693 --> 00:23:13,450 Kate, help me move this rack. 386 00:23:13,673 --> 00:23:16,264 Come on! Come on, let's go! We gotta get out of here! 387 00:23:16,299 --> 00:23:18,217 - Gonzalez! - Ready? One, two, three. 388 00:23:19,872 --> 00:23:22,356 I am trying to be civil here! 389 00:23:22,476 --> 00:23:24,571 You know, maybe... 390 00:23:24,691 --> 00:23:26,779 - Maybe he's not wrong. - About what? 391 00:23:26,805 --> 00:23:29,613 About the blood well not being such a bad idea. 392 00:23:29,668 --> 00:23:31,735 It could keep the culebras from killing. 393 00:23:31,776 --> 00:23:33,715 You don't seriously believe anything he says, do you? 394 00:23:33,746 --> 00:23:36,867 No, I've been trying to find a way for Scott to feed 395 00:23:36,868 --> 00:23:38,657 without killing ever since Mexico. 396 00:23:38,777 --> 00:23:40,418 This could be his second chance. 397 00:23:40,459 --> 00:23:42,032 What about those kids he killed? 398 00:23:42,067 --> 00:23:43,566 Do they get a second chance? 399 00:23:43,618 --> 00:23:45,819 Give me the goddamn bonds! 400 00:23:54,916 --> 00:23:56,084 Come on! 401 00:24:00,969 --> 00:24:02,885 I'm coming, my little piggies! 402 00:24:02,918 --> 00:24:05,565 And I'm gonna make myself some chicharron de rinche! 403 00:24:06,631 --> 00:24:08,017 Let's go! 404 00:24:12,014 --> 00:24:13,343 Go get 'em, cabrón! 405 00:24:23,108 --> 00:24:24,611 Kate! Get back here! 406 00:24:25,941 --> 00:24:27,738 They're too weak and hungry, they can't follow us. 407 00:24:27,753 --> 00:24:28,945 Come on! 408 00:24:29,876 --> 00:24:30,881 Stop! 409 00:24:32,089 --> 00:24:33,511 What are you doin'? 410 00:24:34,267 --> 00:24:35,405 Give me the bonds. 411 00:24:35,525 --> 00:24:36,674 You're not gonna shoot. 412 00:24:41,346 --> 00:24:43,088 Look, I know it's hard to let family go. 413 00:24:43,108 --> 00:24:44,494 Just give me the bonds, 414 00:24:44,614 --> 00:24:47,002 or I swear to God the next one goes in your kneecap. 415 00:24:50,419 --> 00:24:53,019 Now, cuff yourself to the truck and throw me the keys. 416 00:24:53,055 --> 00:24:54,136 Do it. 417 00:25:05,650 --> 00:25:09,059 - You're making a huge mistake. - No. 418 00:25:11,323 --> 00:25:13,349 I am making up for one. 419 00:26:04,209 --> 00:26:05,291 Scott? 420 00:26:07,546 --> 00:26:08,667 Scott. 421 00:26:10,368 --> 00:26:11,383 Oh! 422 00:26:19,441 --> 00:26:21,691 Boy, if Dad could see you now. 423 00:26:22,071 --> 00:26:25,061 I am doing what he asked me to do. 424 00:26:25,336 --> 00:26:26,980 I'm trying to help you. 425 00:26:29,384 --> 00:26:31,226 I know you want the bonds. 426 00:26:31,486 --> 00:26:34,621 - I can give them to you. - And why would you do that? 427 00:26:34,656 --> 00:26:36,553 Were you not listening? 428 00:26:37,576 --> 00:26:40,627 That blood could satisfy your need to kill. 429 00:26:40,662 --> 00:26:42,352 And what if I like to kill? 430 00:26:42,672 --> 00:26:43,794 Do you? 431 00:26:45,805 --> 00:26:47,250 Look, what's the catch? 432 00:26:47,252 --> 00:26:48,907 You let Freddie go. 433 00:26:49,588 --> 00:26:52,401 And I get to come with you 434 00:26:52,521 --> 00:26:53,782 and help you through this. 435 00:26:53,975 --> 00:26:56,727 Are you out of your mind? You seriously trust that Carlos 436 00:26:56,761 --> 00:26:58,228 won't just eat you the first chance he gets? 437 00:26:58,263 --> 00:27:00,042 I don't trust him. 438 00:27:04,587 --> 00:27:05,993 I trust you. 439 00:27:08,314 --> 00:27:10,356 I know you'll protect me, Scott. 440 00:27:40,916 --> 00:27:43,606 How did you get Seth to give you the plans, anyway? 441 00:27:43,642 --> 00:27:45,709 Let's just say I convinced him. 442 00:27:53,818 --> 00:27:55,544 It's a little fancy, don't you think? 443 00:27:55,820 --> 00:27:57,282 I'm workin'. 444 00:28:04,412 --> 00:28:05,864 Hey, listen. 445 00:28:06,057 --> 00:28:08,134 I'm sorry I had to twist your arm about all this. 446 00:28:08,550 --> 00:28:09,764 What, are you kiddin'? 447 00:28:10,354 --> 00:28:11,542 I'm back! 448 00:28:13,227 --> 00:28:16,162 But if you ever try anything like that again, I'll kill ya. 449 00:28:26,852 --> 00:28:28,852 ♪ Well, I'm a dirty dog, baby ♪ 450 00:28:28,903 --> 00:28:31,711 ♪ Won't you come and mess around with me? ♪ 451 00:28:32,026 --> 00:28:36,225 ♪ I'm a dirty dog, baby, won't you come and set me free? ♪ 452 00:28:37,200 --> 00:28:39,662 ♪ I been barking at my baby to come on up ♪ 453 00:28:39,698 --> 00:28:42,832 ♪ Why must you make me cry like a lonesome pup ♪ 454 00:28:42,867 --> 00:28:47,704 ♪ I'm a dirty dog, baby, won't you come on home to me? ♪ 455 00:28:47,756 --> 00:28:52,675 ♪ Well, I woke up, baby I love you so ♪ 456 00:28:52,711 --> 00:28:57,547 ♪ Well, I woke up, baby Long time ago ♪ 457 00:28:57,599 --> 00:29:00,016 ♪ I've been hounding at my baby to come home with me ♪ 458 00:29:00,051 --> 00:29:02,552 ♪ She says I'm barking up the wrong tree ♪ 459 00:29:02,604 --> 00:29:06,389 ♪ Well, I'm a dirty dog, baby, won't you come on home with me ♪ 460 00:29:06,391 --> 00:29:09,058 Come on! Listen! 461 00:29:39,090 --> 00:29:42,425 - Can I help you, my friend? - Yeah... 462 00:29:42,427 --> 00:29:46,095 I just got all "discombooberated." I was lookin' for the loo. 463 00:29:46,147 --> 00:29:50,139 - Back this way, abuelo. - Ah. 464 00:29:54,439 --> 00:29:55,960 I counted 18 employees. 465 00:29:55,990 --> 00:29:57,990 Plus seven more at the repair shop. 466 00:29:58,026 --> 00:29:59,776 That's gotta be where they unload the loot. 467 00:29:59,828 --> 00:30:01,911 Knowin' this outfit, they stash everything underground. 468 00:30:01,946 --> 00:30:05,448 That explains the elevator with the down button back by the kitchen. 469 00:30:08,453 --> 00:30:10,997 - It's a tango. - In and out with a truck. 470 00:30:11,373 --> 00:30:14,123 - You wanna Jim Brown the place? - I'm thinkin' more Fred Williamson. 471 00:30:17,679 --> 00:30:19,679 You always could plan a job, kid. 472 00:30:20,021 --> 00:30:22,131 Yeah, you mean, whenever Seth would let me. 473 00:30:24,302 --> 00:30:26,469 Bought you a souvenir. 474 00:30:27,080 --> 00:30:28,938 Aw, shucks. 475 00:30:30,358 --> 00:30:31,979 It's everything I ever wanted. 476 00:30:32,811 --> 00:30:35,144 Everybody needs their Shangri-La, kid. 477 00:30:36,898 --> 00:30:39,493 - You ever see that YouTube video? - YouTube? 478 00:30:39,984 --> 00:30:42,571 - What, are you watching YouTube now? - Yes, I am. 479 00:30:43,321 --> 00:30:44,951 And they got this one, 480 00:30:44,989 --> 00:30:47,324 shows this dog, he runs right out in traffic, 481 00:30:47,356 --> 00:30:51,190 right out in the middle of the freeway, cars and trucks comin' from every angle, 482 00:30:51,546 --> 00:30:53,379 just to save the other dog's life. 483 00:30:53,415 --> 00:30:56,299 Okay, YouTube is a masturbatory wormhole. 484 00:30:56,731 --> 00:30:58,895 The point of the story is... 485 00:30:59,554 --> 00:31:02,545 ... he does whatever it takes to save his pal. 486 00:31:03,450 --> 00:31:05,367 Like nothin' else in the world matters. 487 00:31:05,369 --> 00:31:06,335 Nothin'. 488 00:31:08,205 --> 00:31:10,484 Whatever happened to that Seth and Richie? 489 00:31:26,218 --> 00:31:28,557 You know he's not going to answer, right? 490 00:31:28,609 --> 00:31:30,763 He knows you betrayed him. 491 00:31:31,228 --> 00:31:34,946 I'll talk some sense into him, all right? Show him we can all do this. 492 00:31:35,332 --> 00:31:38,233 You really think you can live happily ever after with him, don't you? 493 00:31:38,285 --> 00:31:40,118 I can sure as hell try. 494 00:31:42,408 --> 00:31:45,791 - Yeah. - Seth?! Seth. 495 00:31:46,293 --> 00:31:49,578 - Hey, listen to me. - It's okay. I know why you did it. 496 00:31:49,630 --> 00:31:51,580 Just meet me back at Uncle Eddie's. 497 00:31:51,582 --> 00:31:53,582 Okay, you got it. 498 00:32:17,274 --> 00:32:18,273 Finally. 499 00:32:25,449 --> 00:32:26,782 Lucy, I'm home. 500 00:32:31,760 --> 00:32:34,584 - How did you find this place? - Oh, you didn't know? 501 00:32:34,603 --> 00:32:36,583 Richie gets chatty in car rides. 502 00:32:37,242 --> 00:32:38,538 First him, 503 00:32:39,065 --> 00:32:40,690 now my Uncle Eddie? 504 00:32:40,893 --> 00:32:42,544 What the fuck is it with you? 505 00:32:42,780 --> 00:32:45,564 Why do you keep messing with my family? 506 00:32:46,466 --> 00:32:48,579 I think they call it destiny. 507 00:32:48,840 --> 00:32:50,921 Then I guess you had this coming. 508 00:32:55,332 --> 00:32:57,910 - What the hell's this? - Are you kidding me? 509 00:32:57,962 --> 00:33:01,534 - I will fucking kill you! - Hey, guys. Hey! 510 00:33:01,654 --> 00:33:05,584 Goddamn it! Knock it off! Get over there! Get over there! 511 00:33:05,636 --> 00:33:09,004 First one to move, I swear to God I'll knock you on your ass. You... 512 00:33:09,006 --> 00:33:10,952 You guys are unbelievable, you know that? 513 00:33:10,990 --> 00:33:14,309 I've been lookin' for a job like this for years. 514 00:33:14,429 --> 00:33:18,230 And you two punks show up outta nowhere and run roughshod all over it 515 00:33:18,266 --> 00:33:21,793 with all this "get outta my sandbox" bullshit? 516 00:33:22,770 --> 00:33:24,503 You know what you're like? You're like... 517 00:33:25,030 --> 00:33:26,687 those lab rats. 518 00:33:26,941 --> 00:33:29,074 You know, the lab rats that push the button for the candy, 519 00:33:29,110 --> 00:33:31,327 they just keep pushin' again and again. 520 00:33:31,362 --> 00:33:33,746 They don't give a shit about anybody or anything! 521 00:33:36,033 --> 00:33:39,056 This job is my swan song, 522 00:33:39,532 --> 00:33:41,379 my masterpiece. 523 00:33:41,789 --> 00:33:43,672 And once I pull this off, 524 00:33:43,677 --> 00:33:47,009 I can sit around in my soft pants 525 00:33:47,044 --> 00:33:49,128 and watch my stories, 526 00:33:49,376 --> 00:33:52,829 think about that perfect caper that we... 527 00:33:53,301 --> 00:33:54,934 ... that we pulled off. 528 00:33:56,708 --> 00:33:58,345 So Seth, 529 00:33:58,639 --> 00:34:00,806 you either stand behind me, 530 00:34:00,808 --> 00:34:02,808 or you get the hell out of my way. 531 00:34:02,860 --> 00:34:04,810 And Richard, 532 00:34:04,862 --> 00:34:07,980 you either tell me right now what's got your brother so riled up, 533 00:34:07,982 --> 00:34:11,400 or I end this goddamn thing right now! 534 00:34:18,543 --> 00:34:19,658 Tell him. 535 00:34:22,325 --> 00:34:23,963 Tell him, or I'll show him. 536 00:34:25,136 --> 00:34:28,217 Show him what? 537 00:34:28,252 --> 00:34:31,274 She's a... a... 538 00:34:31,923 --> 00:34:34,092 What she means... 539 00:34:34,675 --> 00:34:35,875 ... is that she's not a... 540 00:34:40,598 --> 00:34:43,315 Say goodbye, Reina! You're goin' home! 541 00:34:56,846 --> 00:34:58,163 Ah! 542 00:35:10,595 --> 00:35:13,717 What the... ? So that's what you were tryin' to tell me. 543 00:35:18,219 --> 00:35:19,911 That's not all. 544 00:35:33,651 --> 00:35:36,019 Oh, this is some serious B-movie shit. 545 00:35:47,798 --> 00:35:50,583 Ah! 546 00:35:50,585 --> 00:35:52,751 What the hell are you doing? 547 00:35:52,803 --> 00:35:55,471 Gotta take care of this son of a bitch old school! 548 00:35:55,506 --> 00:35:58,591 - Come on, you bastard! - Eddie! 549 00:36:00,144 --> 00:36:01,927 Ahh! 550 00:36:27,911 --> 00:36:30,673 - Whoa! - Hang on, Eddie, we're gonna... 551 00:36:31,193 --> 00:36:35,838 - We're gonna get you help. - Hey, Eddie, don't move. Just look at me, man. 552 00:36:36,847 --> 00:36:38,797 Maybe I should've listened to you, Seth, 553 00:36:38,799 --> 00:36:40,265 and done it the way you said. 554 00:36:40,301 --> 00:36:42,017 Come on, don't talk like that. 555 00:36:42,137 --> 00:36:46,045 - We're gonna get you help. - Seth. Seth, I can save him. 556 00:36:48,648 --> 00:36:52,778 - No. - He was right. This world... 557 00:36:52,813 --> 00:36:54,690 ... ain't the same no more. 558 00:36:56,817 --> 00:36:59,201 I don't even know what that was. 559 00:36:59,236 --> 00:37:01,203 Hey... hey. 560 00:37:01,238 --> 00:37:04,456 I thought I could handle anything you two punks throw at me. 561 00:37:04,492 --> 00:37:06,387 But I ca... 562 00:37:07,211 --> 00:37:09,789 I can't dance on this dance floor no more. 563 00:37:10,331 --> 00:37:12,731 You were right, Seth. 564 00:37:12,767 --> 00:37:15,476 Time for me to hang up my wingtips. 565 00:37:16,409 --> 00:37:18,170 No. 566 00:37:18,222 --> 00:37:20,383 You two knuckleheads, 567 00:37:21,008 --> 00:37:22,975 you gotta promise me... 568 00:37:25,262 --> 00:37:27,346 You gotta take care of each other. 569 00:37:59,376 --> 00:38:00,868 To Eddie Cruickshank. 570 00:38:01,623 --> 00:38:03,127 Uncle Eddie. 571 00:38:03,430 --> 00:38:05,397 Rest in peace. 572 00:38:15,713 --> 00:38:17,985 - Richard, say something. - What do you want me to say? 573 00:38:17,998 --> 00:38:20,467 I don't know. Something, anything. 574 00:38:24,892 --> 00:38:27,285 He never got his Shangri-La. 575 00:38:28,713 --> 00:38:30,465 Son of a bitch would never admit it, 576 00:38:30,496 --> 00:38:32,870 but we had more in common than he knew. 577 00:38:36,837 --> 00:38:39,851 You know, from the moment he took us in, 578 00:38:41,540 --> 00:38:44,453 all I ever cared about was making sure he didn't regret it. 579 00:38:46,262 --> 00:38:47,678 Man, did I screw that up. 580 00:38:50,383 --> 00:38:52,182 I should've been straight with him. 581 00:38:53,769 --> 00:38:55,352 I should've stood by him. 582 00:38:57,223 --> 00:38:59,129 And we should've remembered the code that he taught us, 583 00:38:59,179 --> 00:39:01,134 'cause without that code, we'd be... 584 00:39:01,978 --> 00:39:03,578 long gone right now. 585 00:39:04,733 --> 00:39:06,231 Amen. 586 00:39:09,118 --> 00:39:11,068 Which is why we're gonna do this job. 587 00:39:12,788 --> 00:39:14,238 For Uncle Eddie. 588 00:39:16,075 --> 00:39:18,709 We're gonna kill the son of a bitch who did this. 589 00:39:19,655 --> 00:39:21,462 And then we're gonna rob him blind. 590 00:39:21,497 --> 00:39:24,415 Yeah, well, first things first. 591 00:39:27,475 --> 00:39:30,087 - What? - We're gonna do this... 592 00:39:31,590 --> 00:39:33,090 we get it all on the table. 593 00:39:34,477 --> 00:39:35,843 Full disclosure. 594 00:39:38,938 --> 00:39:41,921 You can't be a part of this crew unless you know everything. 595 00:39:42,931 --> 00:39:44,739 Go ahead, you two. 596 00:39:44,859 --> 00:39:46,447 Show her what you really are. 597 00:39:49,055 --> 00:39:52,443 What?! 598 00:40:13,632 --> 00:40:14,965 Boss... 599 00:40:17,353 --> 00:40:18,635 What are you doing? 600 00:40:19,858 --> 00:40:22,473 Getting a taste for what's coming. 601 00:40:30,566 --> 00:40:32,571 Okay, I got the bonds, 602 00:40:32,691 --> 00:40:34,615 but she's coming with us. 603 00:40:43,662 --> 00:40:45,295 Perfect timing. 604 00:40:45,614 --> 00:40:48,515 You're about to see the rise of a new Lord. 605 00:40:49,651 --> 00:40:52,386 Go ahead, kid, knock yourself out. 606 00:40:52,421 --> 00:40:54,304 You deserve it. 607 00:41:32,378 --> 00:41:34,879 - I'm sorry, I... - It's not your fault. 608 00:41:36,180 --> 00:41:38,765 I don't know how he found me. I thought I had lost him, 609 00:41:39,081 --> 00:41:41,768 but maybe Malvado can sense me getting closer. 610 00:41:41,804 --> 00:41:44,054 Wait, he can sense you? 611 00:41:44,056 --> 00:41:46,246 He's a Lord, Richard. 612 00:41:46,767 --> 00:41:47,990 He made me. 613 00:41:48,110 --> 00:41:52,353 So he can get inside your head, like you do to me? 614 00:41:53,232 --> 00:41:54,651 Worse. 615 00:41:55,787 --> 00:41:58,667 Well, can he sense other culebras? 616 00:41:59,544 --> 00:42:03,907 - Can he sense me? - I don't know. I thought I knew what Malvado could do, 617 00:42:04,204 --> 00:42:06,410 but I guess I'm not so sure. 618 00:42:07,913 --> 00:42:10,547 Well, I guess we're gonna have to find out. 619 00:42:10,805 --> 00:42:12,983 Of course. Why didn't I see it? 620 00:42:13,459 --> 00:42:17,638 After all these years, only la diosa could come between you. 621 00:42:17,673 --> 00:42:21,196 I don't speak Spanish. 622 00:42:22,154 --> 00:42:25,596 She's the sweetest kind of poison, the kind you crave. 623 00:42:25,648 --> 00:42:27,981 She's the reason that my uncle is dead. 624 00:42:28,017 --> 00:42:31,985 True, and yet you, me, 625 00:42:32,021 --> 00:42:34,771 Carlos, Richard, we're all fools for her. 626 00:42:34,823 --> 00:42:35,772 No. 627 00:42:35,824 --> 00:42:37,241 I may be a selfish, 628 00:42:37,276 --> 00:42:38,825 backstabbing piece of shit, 629 00:42:38,861 --> 00:42:40,661 but I don't dig on your snake princess. 630 00:42:40,696 --> 00:42:42,996 I do, however, recognize her value. 631 00:42:43,032 --> 00:42:44,948 I want ten million cash 632 00:42:44,950 --> 00:42:48,118 and a guarantee that you and your culebra cronies 633 00:42:48,170 --> 00:42:50,921 will never bother me or my girl ever again. 634 00:42:51,536 --> 00:42:53,790 How do I know you even have her? 635 00:42:53,842 --> 00:42:56,125 Figured you'd ask. 636 00:43:05,638 --> 00:43:07,638 Give it to me. 637 00:43:40,589 --> 00:43:42,673 Your brother must be furious. 638 00:43:42,675 --> 00:43:44,450 Oh, I wouldn't worry about him. 639 00:43:44,882 --> 00:43:46,285 He's just whipped. 640 00:43:49,682 --> 00:43:51,344 Don't I know you somehow? 641 00:43:54,186 --> 00:43:55,485 I don't think so. 642 00:43:55,521 --> 00:43:57,688 Go wait by the door. 643 00:44:04,580 --> 00:44:06,280 So we have a deal? 644 00:44:16,772 --> 00:44:21,511 You cross me, and I will skin you and your girlfriend alive 645 00:44:21,547 --> 00:44:25,060 and make myself a brand-new pair of calzones. 646 00:44:25,768 --> 00:44:28,385 - Whatever those are. - One, two, three, four! 647 00:44:52,052 --> 00:44:54,851 - He bought it. - Yes, he did. 648 00:44:55,331 --> 00:44:57,748 More importantly, he had no idea it was you. 649 00:44:57,800 --> 00:45:00,253 Yeah, but was all that really necessary? I am not whipped. 650 00:45:00,297 --> 00:45:02,386 It's all part of the play, Richard. 651 00:45:02,421 --> 00:45:04,554 - Not my play. - No. 652 00:45:04,590 --> 00:45:05,756 Uncle Eddie's play. 653 00:45:26,421 --> 00:45:32,438 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 49073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.