All language subtitles for Where the Lilies Bloom (1974).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,388 --> 00:01:43,596 There is a wonder known to few people, 2 00:01:43,721 --> 00:01:48,513 and that's the coming of spring to the mountains we call old Joshua. 3 00:01:48,638 --> 00:01:52,306 I asked my teacher once how old these mountains are, 4 00:01:52,431 --> 00:01:56,639 and she reckoned them to be two billion, five hundred million years. 5 00:01:57,846 --> 00:02:00,639 I cannot comprehend this figure. 6 00:02:00,764 --> 00:02:03,763 I only know that when spring comes, 7 00:02:03,888 --> 00:02:07,721 we use any excuse to go to welcome her on old Joshua's ridges. 8 00:02:08,889 --> 00:02:11,056 Our family name is Luther. 9 00:02:11,181 --> 00:02:13,014 We are proud of the name 10 00:02:13,139 --> 00:02:16,556 for our family has lived here in a remote valley of the great smoky mountains 11 00:02:16,681 --> 00:02:19,389 for over 200 years. 12 00:02:19,514 --> 00:02:24,472 Fourteen years ago, I was born in the shadow of this mountain, 13 00:02:24,597 --> 00:02:26,473 and given the name Mary Call. 14 00:02:28,056 --> 00:02:31,932 If I could wish anybody a fine thing in this world, 15 00:02:32,057 --> 00:02:35,057 I'd wish them a father like Roy Luther 16 00:02:35,182 --> 00:02:37,390 for there has never been a more loving man. 17 00:02:39,140 --> 00:02:43,640 But since the death of our mother, Cosby Luther, four years ago, 18 00:02:43,765 --> 00:02:46,182 he has been coughing his life away. 19 00:02:46,307 --> 00:02:50,723 And more and more, I've had to take over the management of this family. 20 00:02:50,848 --> 00:02:54,265 By all rights, this responsibility should have fallen to my sister, 21 00:02:54,390 --> 00:02:56,141 Devola, who is older. 22 00:02:57,723 --> 00:03:00,348 But she's never had a head for practical matters. 23 00:03:02,224 --> 00:03:06,724 We are mountain people and so we eat mountain food. 24 00:03:06,849 --> 00:03:09,891 Today, we will harvest iamb's quarters, 25 00:03:10,016 --> 00:03:12,474 which is a potherb that tastes like spinach. 26 00:03:15,058 --> 00:03:16,933 Wild marjoram. 27 00:03:17,058 --> 00:03:19,891 When it blooms, it smells sweet as honey. 28 00:03:20,016 --> 00:03:23,058 Marjoram. It's got a pretty name. 29 00:03:23,183 --> 00:03:25,266 Means joy of the mountain. 30 00:03:25,391 --> 00:03:27,184 If you were an herb, you'd be marjoram. 31 00:03:27,309 --> 00:03:28,683 Am I one? 32 00:03:28,808 --> 00:03:30,308 No, you'd be meadowsweet. 33 00:03:30,433 --> 00:03:33,224 Looks like a Rose but got no thorns. 34 00:03:33,349 --> 00:03:34,649 Pa, bet you can't name me. 35 00:03:35,600 --> 00:03:37,974 You'd be a sassafras sapling. 36 00:03:38,099 --> 00:03:40,517 Mary Call? She'd be yarrow. 37 00:03:40,642 --> 00:03:42,392 Yarrow's weak and ferny. 38 00:03:42,517 --> 00:03:44,184 A strong wind could blow it away! 39 00:03:44,309 --> 00:03:47,808 It's stronger than it looks. It's a spunky plant. 40 00:03:47,933 --> 00:03:49,434 Well-nigh indestructible. 41 00:03:49,559 --> 00:03:50,933 Papa. 42 00:03:53,809 --> 00:03:56,392 Hey, looks like there's some iamb's quarters over here. 43 00:03:56,517 --> 00:03:57,809 Good. 44 00:03:57,934 --> 00:03:59,517 Get the brake, Mary Call. 45 00:03:59,642 --> 00:04:01,810 Yeah, Mary Call, get the brake. 46 00:04:18,017 --> 00:04:20,351 What's wrong with the iamb's quarters along here? 47 00:04:20,476 --> 00:04:23,059 Well, it's better on up yonder. 48 00:04:28,018 --> 00:04:29,851 Let's catch one! 49 00:04:48,018 --> 00:04:49,061 Quiet. 50 00:05:28,728 --> 00:05:30,145 There. 51 00:05:49,354 --> 00:05:50,729 Hey, you stupid Turkey! 52 00:05:50,854 --> 00:05:53,187 Get him! Hurry up! 53 00:05:53,312 --> 00:05:54,563 Shoot! 54 00:05:54,688 --> 00:05:56,395 Get him, Romey. Get him! 55 00:05:58,896 --> 00:06:00,938 Looks like iamb's quarters for supper. 56 00:06:22,272 --> 00:06:24,855 Do you think I should stay with him, Mary Call? 57 00:06:24,980 --> 00:06:26,647 No, just get back to work, Romey. 58 00:06:27,688 --> 00:06:29,647 He just asked a question, Mary Call. 59 00:06:29,772 --> 00:06:31,439 Air's thin up here. 60 00:06:31,564 --> 00:06:35,664 I want to get Roy Luther off this mountain before he has another one of his spells. 61 00:06:41,815 --> 00:06:43,480 Hit the brake, Devola. 62 00:06:43,605 --> 00:06:46,356 Yeah, Devola, hit the brake. 63 00:06:46,481 --> 00:06:47,855 Hold it, Devola. 64 00:06:49,981 --> 00:06:51,565 Darn old rocks. 65 00:06:53,022 --> 00:06:54,481 Easy now. 66 00:06:57,273 --> 00:06:58,815 If there's anyone in this world 67 00:06:58,940 --> 00:07:01,398 for whom we Luthers have an unholy hatred, 68 00:07:01,523 --> 00:07:04,773 it's Kiser Pease and his sister, Goldie. 69 00:07:04,898 --> 00:07:07,232 Four years ago they stole our land 70 00:07:07,357 --> 00:07:11,357 by paying some taxes my father had allowed to fall behind. 71 00:07:11,482 --> 00:07:15,565 Since then we've worked as share croppers on the same land we once owned. 72 00:07:15,691 --> 00:07:18,190 Goldie Pease has gone to live in Asheville. 73 00:07:18,315 --> 00:07:21,107 And we would have rejoiced if Kiser had gone with her, 74 00:07:21,232 --> 00:07:22,399 or even further. 75 00:07:25,024 --> 00:07:26,774 You want to rest now, Roy Luther? 76 00:07:26,899 --> 00:07:29,274 Not in front of Kiser Pease' house. 77 00:07:29,399 --> 00:07:31,066 Well, they'd give us a drink of water 78 00:07:31,191 --> 00:07:32,583 and we could see his yellow kitchen. 79 00:07:32,607 --> 00:07:34,566 You heard what Roy Luther said. 80 00:07:34,691 --> 00:07:37,567 I'd die of thirst before I'd take water from that greasy outlaw. 81 00:07:37,691 --> 00:07:39,649 Kiser's not a greasy outlaw. 82 00:07:45,857 --> 00:07:47,067 Get the brake, Mary Call. 83 00:07:47,192 --> 00:07:49,524 Yeah, get the brake, Mary Call. 84 00:07:54,650 --> 00:07:56,192 Hang on, Ima Dean. 85 00:07:56,317 --> 00:07:57,957 - I am holding on! - Devola, get the gate! 86 00:07:58,024 --> 00:07:59,483 - Easy now, papa. - Yeah. 87 00:08:23,442 --> 00:08:26,443 Ima Dean, get that mangy crow out of my snap beans! 88 00:08:26,568 --> 00:08:29,818 He's not a mangy crow. He's my friend. 89 00:08:29,943 --> 00:08:32,484 Come on, rigs. Come on, boy. 90 00:08:32,608 --> 00:08:33,776 Ima Dean! 91 00:08:33,901 --> 00:08:36,859 We're gonna have that mangy crow for supper one of these nights. 92 00:08:36,984 --> 00:08:39,234 Oh, boy, good boy. 93 00:08:39,359 --> 00:08:41,234 What a cruel thing to say. 94 00:08:47,235 --> 00:08:49,401 Devola, come help me some. 95 00:08:49,526 --> 00:08:50,734 Coming. 96 00:08:54,734 --> 00:08:56,860 Come on over here in mama's old rocker. 97 00:09:11,235 --> 00:09:14,402 Warm weather's just gonna do wonders for you, Roy Luther. 98 00:09:40,611 --> 00:09:42,820 Romey, your turn to ask the blessing. 99 00:09:42,945 --> 00:09:44,945 Look out, lord, we're gonna eat. 100 00:09:47,112 --> 00:09:50,320 How do you expect to go to heaven when you die, talking like that? 101 00:09:50,445 --> 00:09:51,946 Roy Luther says it. 102 00:09:52,071 --> 00:09:54,028 Well, I wish he wouldn't. 103 00:09:54,153 --> 00:09:57,154 Well, I figure the lord likes a joke as much as anybody else. 104 00:09:58,736 --> 00:10:01,487 It's just that you ought to be making your peace with... 105 00:10:04,779 --> 00:10:06,404 I've made that peace, devola. 106 00:10:09,821 --> 00:10:12,237 Ima Dean, when's the last time you had a bath? 107 00:10:12,362 --> 00:10:13,654 I don't know. 108 00:10:13,779 --> 00:10:16,070 Well, I know when you're gonna get one. 109 00:10:45,488 --> 00:10:47,738 You're getting soap in my eyes, Mary Call. 110 00:10:48,989 --> 00:10:50,490 Okay, that's enough. 111 00:10:52,116 --> 00:10:53,741 Come on, ima Dean. 112 00:10:53,866 --> 00:10:56,035 Everybody, look away now. 113 00:10:56,160 --> 00:10:58,618 Nobody's gonna look at you. 114 00:11:02,538 --> 00:11:06,039 There is a part of me known only to miss Fleetie Breathet, 115 00:11:06,164 --> 00:11:07,831 the principal of our school. 116 00:11:09,248 --> 00:11:13,583 It was she who first suggested that I should record my thoughts, 117 00:11:13,708 --> 00:11:16,543 and all the events of my life in a journal. 118 00:11:18,418 --> 00:11:22,670 Those moments of writing at the end of a day 119 00:11:22,795 --> 00:11:25,339 have become a secret joy. 120 00:11:27,880 --> 00:11:31,632 But lately I've begun to feel a bottomless fright, 121 00:11:31,758 --> 00:11:35,301 for Roy Luther's health is getting not better, 122 00:11:35,426 --> 00:11:36,802 but worse. 123 00:11:37,843 --> 00:11:39,469 He seems weaker. 124 00:11:40,720 --> 00:11:43,554 And I... [don't know what to do. 125 00:11:43,679 --> 00:11:44,972 Mary Call? 126 00:11:46,389 --> 00:11:47,430 Papa? 127 00:11:56,185 --> 00:11:57,518 Made of Chestnut. 128 00:11:59,311 --> 00:12:01,645 I always took pleasure in Chestnut trees. 129 00:12:05,563 --> 00:12:06,856 Yes, papa. 130 00:12:10,733 --> 00:12:13,108 I want you to promise me some things, Mary Call. 131 00:12:14,359 --> 00:12:17,486 You're the strongest and I'm depending on you. 132 00:12:20,069 --> 00:12:21,278 Yes, papa. 133 00:12:23,445 --> 00:12:26,280 Devola took your mother's place. 134 00:12:27,490 --> 00:12:29,240 And you're gonna have to take mine. 135 00:12:30,491 --> 00:12:31,658 Yes, sir. 136 00:12:32,699 --> 00:12:34,617 When it comes my time to die, 137 00:12:35,659 --> 00:12:37,160 let me go real quiet. 138 00:12:38,952 --> 00:12:41,704 No doctor, no undertaker, no preacher. 139 00:12:43,121 --> 00:12:44,171 They just take money. 140 00:12:49,206 --> 00:12:50,915 Kiser Pease 141 00:12:52,250 --> 00:12:54,376 has got his eye on devola. 142 00:12:55,918 --> 00:12:58,335 And devola is interested. 143 00:12:59,669 --> 00:13:01,795 Don't let him have her. 144 00:13:01,920 --> 00:13:04,130 I'll never let kiser Pease marry her. 145 00:13:05,756 --> 00:13:09,923 Anyway, you're gonna get better, Roy Luther. 146 00:13:15,468 --> 00:13:18,886 Up on old Joshua, I've made a place to rest. 147 00:13:19,677 --> 00:13:20,803 Papa. 148 00:13:27,098 --> 00:13:30,349 I want you to promise me that you'll keep the family together. 149 00:13:30,474 --> 00:13:32,891 That you'll take pride in the Luther name 150 00:13:33,016 --> 00:13:34,893 and not ever take charity. 151 00:13:35,018 --> 00:13:36,309 I promise. 152 00:14:01,487 --> 00:14:03,112 I got to warn you, Mary Call. 153 00:14:03,988 --> 00:14:05,030 Roy Luther? 154 00:14:05,155 --> 00:14:06,572 He's had a right bad spell. 155 00:14:32,666 --> 00:14:34,625 We're gonna get you well, Roy Luther. 156 00:14:56,052 --> 00:14:57,302 Romey. 157 00:14:59,178 --> 00:15:00,679 Romey. 158 00:15:06,264 --> 00:15:08,014 Romey, wait up. 159 00:15:08,973 --> 00:15:10,223 Romey. 160 00:15:13,892 --> 00:15:16,226 Come on, romey, wait a minute. 161 00:15:17,518 --> 00:15:19,686 Where do you think you're going? 162 00:15:19,811 --> 00:15:22,603 We've got to get him a doctor, Mary Call. 163 00:15:22,728 --> 00:15:24,813 I don't want Roy Luther to die. 164 00:15:25,855 --> 00:15:28,190 I made some promises to Roy Luther, romey. 165 00:15:31,066 --> 00:15:32,983 One of them was no doctors. 166 00:16:08,707 --> 00:16:11,624 No doctor had ever been in Roy Luther's house 167 00:16:11,749 --> 00:16:14,834 and none ever would. 168 00:16:14,959 --> 00:16:19,502 I set devola to making poultices of gum camphor and turpentine, 169 00:16:19,627 --> 00:16:21,529 and they seemed to ease his breathing. 170 00:16:27,381 --> 00:16:30,091 In the nights and days that followed, 171 00:16:30,216 --> 00:16:32,883 we took turns keeping watch over papa. 172 00:16:41,971 --> 00:16:45,180 At first he couldn't take nourishment. 173 00:16:46,431 --> 00:16:49,265 But when I made him some tamarack tea, 174 00:16:49,390 --> 00:16:52,100 he seemed to take a turn for the better. 175 00:17:09,607 --> 00:17:11,608 Uh-oh. Kiser Pease. 176 00:17:28,948 --> 00:17:30,532 Mary Call? 177 00:17:30,657 --> 00:17:32,657 Will you ask your daddy to step out here? 178 00:17:33,575 --> 00:17:35,618 I can't. He's sick in bed. 179 00:17:35,743 --> 00:17:38,202 Well, I'll just talk to him in there then. 180 00:17:38,327 --> 00:17:39,411 Wait a minute. 181 00:17:41,329 --> 00:17:42,412 Hey there, kiser. 182 00:17:42,537 --> 00:17:44,247 Watch out, romey. 183 00:17:44,372 --> 00:17:46,289 I'm right glad you're around again. 184 00:17:47,664 --> 00:17:49,082 Uh, how you been keeping? 185 00:17:49,207 --> 00:17:50,499 She's been keeping just fine, 186 00:17:50,625 --> 00:17:53,175 so we don't have to stand around yammering about it. 187 00:17:53,333 --> 00:17:55,960 Mary Call, I sure do pity the man you marry. 188 00:17:56,085 --> 00:17:58,635 I feel the same for whoever you hook up with, kiser. 189 00:18:06,506 --> 00:18:10,758 Mary Call, I had in mind talking to Roy Luther man to man. 190 00:18:10,883 --> 00:18:13,800 Well, only a little while. 191 00:18:13,925 --> 00:18:15,551 He's been mighty sick. 192 00:18:23,846 --> 00:18:25,147 How you doing, Roy Luther? 193 00:18:34,434 --> 00:18:36,411 Well, I'd have been by to see you before now, but I... 194 00:18:36,435 --> 00:18:37,810 I've been laid up myself. 195 00:18:50,941 --> 00:18:53,191 I'm gonna own right up to it, Roy Luther. 196 00:18:53,316 --> 00:18:55,735 There's been hard feelings between you and me. 197 00:18:55,860 --> 00:18:59,819 But to my way of seeing it now, I've done you a favour. 198 00:18:59,944 --> 00:19:02,381 Now, somebody else could have come along and paid them taxes off 199 00:19:02,405 --> 00:19:04,505 and kicked you off this place the same day. 200 00:19:08,072 --> 00:19:09,323 What's your point, kiser? 201 00:19:12,783 --> 00:19:15,085 What I come here to say, Roy Luther, is that... 202 00:19:18,911 --> 00:19:20,453 Well, I'd make devola a good husband. 203 00:19:20,578 --> 00:19:22,329 I'd make you Luthers a good in-law. 204 00:19:24,705 --> 00:19:28,331 What Roy Luther wants to say is you can't marry devola. 205 00:19:28,456 --> 00:19:31,308 He's against it, and I've promised never to let it happen. 206 00:19:32,458 --> 00:19:34,059 I'd be good to that little girl, Roy Luther. 207 00:19:34,083 --> 00:19:35,185 Now, if anything ever happened to you... 208 00:19:35,209 --> 00:19:37,627 You're getting him too excited! You better go! 209 00:20:19,978 --> 00:20:21,729 That's a mighty sick man in there. 210 00:20:21,854 --> 00:20:23,604 I've seen sicker get better. 211 00:20:28,565 --> 00:20:31,167 I don't reckon he's got any money laid aside, has he? 212 00:20:32,983 --> 00:20:35,193 Yeah. 213 00:20:35,318 --> 00:20:38,152 Well, the only thing I can think of is the county welfare. 214 00:20:38,277 --> 00:20:41,362 That's charity. Luthers don't take charity. 215 00:20:41,487 --> 00:20:43,838 Well, of course, Roy Luther could have done a lot better with this place 216 00:20:43,862 --> 00:20:45,072 than he done, too, you know. 217 00:20:45,197 --> 00:20:47,282 You telling me he could have worked harder? 218 00:20:47,407 --> 00:20:48,949 No, just better. 219 00:20:49,074 --> 00:20:52,326 You shut up, kiser. Stop running him down and get off our land. 220 00:20:54,742 --> 00:20:56,410 Whose land did you say it was? 221 00:21:09,082 --> 00:21:11,584 Well, I wish you luck. 222 00:21:20,503 --> 00:21:22,154 He ain't gonna run us off, is he? 223 00:21:23,504 --> 00:21:24,589 No, romey. 224 00:21:24,714 --> 00:21:26,798 Kiser isn't gonna run us anywhere. 225 00:21:30,799 --> 00:21:33,967 We ought to be planting potatoes instead of digging them. 226 00:21:34,093 --> 00:21:36,302 Some got left in the ground after harvest. 227 00:21:36,427 --> 00:21:37,969 Can't let them go to waste. 228 00:21:38,469 --> 00:21:40,053 Mary Call? 229 00:21:40,178 --> 00:21:41,512 What, romey? 230 00:21:41,637 --> 00:21:43,471 Have you ever seen a dead person? 231 00:21:46,848 --> 00:21:48,556 Mama. 232 00:21:48,682 --> 00:21:50,558 What'd she look like? 233 00:21:53,642 --> 00:21:55,393 Kind of pale and 234 00:21:56,811 --> 00:21:58,102 shrunk up. 235 00:21:59,186 --> 00:22:00,311 Why? 236 00:22:00,436 --> 00:22:01,769 Just wondering. 237 00:22:03,352 --> 00:22:05,435 Roy Luther's gonna leave us, isn't he? 238 00:22:08,726 --> 00:22:10,559 He might. 239 00:22:10,684 --> 00:22:13,266 If he does, what'll we do? 240 00:22:13,933 --> 00:22:15,808 Well, I don't know yet. 241 00:22:17,890 --> 00:22:19,432 Where're we gonna go? 242 00:22:20,349 --> 00:22:21,932 Somewhere. 243 00:22:22,057 --> 00:22:24,014 Romey, we're gonna live. 244 00:22:24,139 --> 00:22:25,514 Don't worry about things. 245 00:23:25,669 --> 00:23:27,626 Guess we'll just have to go find him. 246 00:23:27,751 --> 00:23:29,335 I don't want to go in there. 247 00:23:29,460 --> 00:23:32,709 You want him to say we didn't bring him his share of the potatoes? 248 00:23:33,667 --> 00:23:35,042 Old skinflint. 249 00:23:46,998 --> 00:23:49,247 Hello. Who is it? 250 00:23:58,037 --> 00:23:59,412 Sick. 251 00:24:03,203 --> 00:24:04,661 What do you reckon he's got? 252 00:24:13,201 --> 00:24:14,201 Hell. 253 00:24:14,326 --> 00:24:15,576 I know what he's got. 254 00:24:15,701 --> 00:24:18,241 - He's got pneumonia. - Oh! 255 00:24:18,366 --> 00:24:20,033 Are we gonna do anything for him? 256 00:24:21,366 --> 00:24:22,449 Sure. 257 00:24:23,699 --> 00:24:25,074 We're gonna keep him alive. 258 00:24:26,074 --> 00:24:28,073 Wouldn't be any good to us dead. 259 00:24:28,198 --> 00:24:29,823 He's no good to us now. 260 00:24:31,156 --> 00:24:32,780 Yeah, but he's gonna be. 261 00:24:34,322 --> 00:24:37,155 Listen, we need onions. Lots of onions. 262 00:24:37,280 --> 00:24:40,404 Oh, no, not that cure. 263 00:24:42,362 --> 00:24:43,642 Now, when we get done with this, 264 00:24:43,736 --> 00:24:46,361 I want you to run home and bring devola back here. 265 00:24:46,486 --> 00:24:49,694 We're gonna need all the help we can get. 266 00:24:49,819 --> 00:24:51,819 Poor kiser. 267 00:24:51,944 --> 00:24:54,234 Save your pity for somebody that deserves it. 268 00:24:57,401 --> 00:24:59,483 Oh, romey, please. 269 00:25:05,982 --> 00:25:07,690 Where are you taking me? 270 00:25:07,815 --> 00:25:08,815 He smells. 271 00:25:08,856 --> 00:25:09,856 What are you doing? 272 00:25:09,898 --> 00:25:11,440 We ought to give him a bath. 273 00:25:11,565 --> 00:25:13,790 Well, he's gonna need a bath is after we're through with him. 274 00:25:13,814 --> 00:25:15,022 Now, let him down easy. 275 00:25:15,147 --> 00:25:16,604 Why should we? 276 00:25:23,103 --> 00:25:24,645 Oh, the devil's got me! 277 00:25:24,770 --> 00:25:27,312 The devil's gonna get you soon enough, kiser. 278 00:25:27,436 --> 00:25:28,561 You be still. 279 00:25:28,686 --> 00:25:31,144 Hold him, romey. Hold him. 280 00:25:31,269 --> 00:25:32,851 Romey, you come sit on him. 281 00:25:37,642 --> 00:25:38,934 Be careful. 282 00:25:42,184 --> 00:25:44,141 Ow, that's hot. 283 00:25:44,266 --> 00:25:45,766 Not hot enough for kiser. 284 00:25:52,223 --> 00:25:54,681 Mary Call, this stink is terrible. 285 00:25:55,556 --> 00:25:56,972 You stay right there, romey. 286 00:25:59,180 --> 00:26:00,180 Oh, god. 287 00:26:00,221 --> 00:26:01,471 What are you doing? 288 00:26:01,596 --> 00:26:03,637 I thought I told you to stay home. 289 00:26:03,762 --> 00:26:05,179 I wanted to see. 290 00:26:05,304 --> 00:26:07,261 Ima Dean! 291 00:26:09,094 --> 00:26:11,594 Oh, god! 292 00:26:22,591 --> 00:26:23,841 Mary Call? 293 00:26:24,925 --> 00:26:26,425 Is that you? 294 00:26:26,550 --> 00:26:28,090 Yeah, kiser. 295 00:26:30,757 --> 00:26:33,298 You came close to dying, kiser! 296 00:26:33,423 --> 00:26:35,964 You're still real sick. 297 00:26:36,089 --> 00:26:39,630 You know, if I went away and left you now, you'd die. 298 00:26:40,672 --> 00:26:41,922 Don't leave me. 299 00:26:42,047 --> 00:26:43,254 Well... 300 00:26:45,629 --> 00:26:47,795 Can't think of any reason for staying. 301 00:26:47,920 --> 00:26:49,211 I'd pay you. 302 00:26:49,336 --> 00:26:52,460 Uh, $5? Maybe... 303 00:26:52,585 --> 00:26:54,002 I don't want your money. 304 00:26:55,419 --> 00:26:57,501 It's Roy Luther's land. 305 00:26:57,626 --> 00:26:59,251 I want it back! 306 00:26:59,376 --> 00:27:02,376 In our name, free and clear. 307 00:27:02,500 --> 00:27:04,650 And I want you to sign a paper that says so. 308 00:27:12,291 --> 00:27:13,956 Here, let me read it to you. 309 00:27:15,456 --> 00:27:17,830 "To who it may concern." 310 00:27:17,955 --> 00:27:19,955 I, kiser Pease, 311 00:27:20,080 --> 00:27:21,414 who's in my rightful mind 312 00:27:22,247 --> 00:27:23,413 do tell the world 313 00:27:23,538 --> 00:27:25,288 that the land I took 314 00:27:25,413 --> 00:27:28,453 from Roy Luther is rightfully his again 315 00:27:28,578 --> 00:27:33,911 "and belongs to the Luther family forever, so help me god. Amen." 316 00:27:37,119 --> 00:27:37,952 If... 317 00:27:38,077 --> 00:27:39,826 If I sign, you won't let me die? 318 00:27:41,243 --> 00:27:42,742 I promise. 319 00:27:44,325 --> 00:27:47,159 Well, I... I trust you, Mary Call. 320 00:28:04,238 --> 00:28:05,797 - Morning, Mr. Nelson. - Morning, Mr. Nelson. 321 00:28:05,821 --> 00:28:07,155 Morning, how are you? 322 00:28:21,152 --> 00:28:23,067 - Hello, Mr. Knight. - Hello, Mr. Knight. 323 00:28:23,192 --> 00:28:25,776 Mary Call. Romey. 324 00:28:25,901 --> 00:28:28,233 That you, Mary Call Luther? 325 00:28:28,358 --> 00:28:30,150 What brings you all in from the sticks? 326 00:28:30,275 --> 00:28:32,940 I needed some supplies, Mrs. Connell. 327 00:28:33,065 --> 00:28:34,315 Where's Mr. Connell? 328 00:28:34,440 --> 00:28:35,940 He'll be out in a jiffy. 329 00:28:37,398 --> 00:28:39,231 Hear your daddy is on the go-down. 330 00:28:40,148 --> 00:28:41,898 Yes, he took a little spill. 331 00:28:43,063 --> 00:28:45,563 Well, Howdy, Mary Call. Hey, romey. 332 00:28:45,688 --> 00:28:47,896 What can we do for you this fine day? 333 00:28:48,021 --> 00:28:49,771 I have a list, Mr. Connell. 334 00:28:52,062 --> 00:28:53,561 All right. 335 00:28:53,686 --> 00:28:56,811 Both of my parents passed on when I was a little girl. 336 00:28:56,936 --> 00:28:59,144 Had to go live with a cranky old aunt. 337 00:28:59,269 --> 00:29:01,352 We don't have anything to worry about like that. 338 00:29:01,477 --> 00:29:03,476 Nothing bad is gonna happen to Roy Luther. 339 00:29:03,601 --> 00:29:06,101 Now, that's for god, and god alone to decide. 340 00:29:06,226 --> 00:29:08,517 And if he decides to take Roy Luther, 341 00:29:08,642 --> 00:29:11,183 you all Luthers gonna have to look for help. 342 00:29:11,308 --> 00:29:12,557 Don't you worry. 343 00:29:12,682 --> 00:29:14,641 There's institutions for folks like you. 344 00:29:16,724 --> 00:29:17,890 Old bat. 345 00:29:18,015 --> 00:29:19,723 Here you are, Mary Call. 346 00:29:22,140 --> 00:29:23,930 I got to run on over to banner elk. 347 00:29:24,055 --> 00:29:25,597 You all want a ride to the turn-off? 348 00:29:25,722 --> 00:29:27,014 Yes, sir! 349 00:29:38,094 --> 00:29:40,261 Show this to your daddy, Mary Call. 350 00:29:45,928 --> 00:29:47,095 Hi, romey. 351 00:29:47,220 --> 00:29:48,844 "Balm of Gilead." 352 00:29:49,511 --> 00:29:51,387 Boneset herbs. 353 00:29:52,427 --> 00:29:54,177 "Witch Hazel." What's this for? 354 00:29:54,302 --> 00:29:57,178 Well, that's a price list I got from a botanist down in Asheville. 355 00:29:57,303 --> 00:29:58,677 Your daddy'll know what it is. 356 00:29:58,802 --> 00:30:01,887 You mean people pay for things you can just pick up in the woods? 357 00:30:02,012 --> 00:30:03,761 What'll they do with them? 358 00:30:03,886 --> 00:30:05,428 Same things your mama did. 359 00:30:05,553 --> 00:30:06,720 Make medicine. 360 00:30:06,845 --> 00:30:10,012 You know, half the people old doc Jenkens cured, 361 00:30:10,137 --> 00:30:12,886 he did with the help of the herbs he got from your mama. 362 00:30:13,636 --> 00:30:16,303 Cosby Luther was the best wild-crafter 363 00:30:16,428 --> 00:30:18,720 and herb doctor we had in these mountains. 364 00:30:18,845 --> 00:30:21,512 We got a book at home mama gave Roy Luther called, 365 00:30:21,637 --> 00:30:23,595 a guide to wild-crafting. 366 00:30:23,720 --> 00:30:27,761 Look at this. Twenty-five cents a pound for witch Hazel. 367 00:30:27,886 --> 00:30:29,845 If people are paying prices for these things, 368 00:30:29,970 --> 00:30:31,887 how come we didn't know about this before? 369 00:30:32,012 --> 00:30:35,095 Well, botanists say that the doctors have found out 370 00:30:35,220 --> 00:30:38,262 that there's a lot more worth in these old-timey remedies. 371 00:30:39,095 --> 00:30:41,345 If Roy Luther don't feel up to it, 372 00:30:41,470 --> 00:30:43,387 you children might go wild-crafting. 373 00:30:43,512 --> 00:30:45,053 Make yourself a lot of money. 374 00:30:45,178 --> 00:30:47,553 Old Joshua's just covered with this stuff. 375 00:30:47,678 --> 00:30:49,928 Mary Call, we could get rich. 376 00:30:50,053 --> 00:30:52,803 Well, you keep your eyes peeled up there, 377 00:30:52,928 --> 00:30:54,289 and don't go sucking on any roots, 378 00:30:54,387 --> 00:30:56,095 for some of them is deadly poison. 379 00:30:59,345 --> 00:31:02,179 Oh, Roy Luther, what a day it's been. 380 00:31:02,304 --> 00:31:05,178 Romey called Mrs. Connell a bat and I can't blame him. 381 00:31:05,303 --> 00:31:08,220 And Mr. Connell gave us a price list of wild-crafting things. 382 00:31:08,345 --> 00:31:09,745 Just wait till I tell you... 383 00:31:10,637 --> 00:31:11,721 Tell you... 384 00:32:30,554 --> 00:32:33,179 I this ' 385 00:33:00,804 --> 00:33:02,222 Before we go, 386 00:33:04,138 --> 00:33:06,764 I want each of us to say some good things. 387 00:33:09,763 --> 00:33:13,096 The good things in our heart we remember about our father. 388 00:33:19,929 --> 00:33:22,888 Well, he was good. 389 00:33:24,429 --> 00:33:27,846 And he loved us all, fair and square. 390 00:33:30,014 --> 00:33:32,471 I was proud to have him for my daddy. 391 00:33:34,805 --> 00:33:37,596 And I hope he'll stay peaceful in here. 392 00:33:41,389 --> 00:33:44,347 The lord is your Shepherd now, Roy Luther. 393 00:33:47,304 --> 00:33:48,763 Be happy with him. 394 00:33:53,054 --> 00:33:55,097 And don't worry about us. 395 00:33:59,764 --> 00:34:01,639 Goodbye, papa. 396 00:35:33,639 --> 00:35:37,305 I have kept two of my promises to Roy Luther. 397 00:35:37,430 --> 00:35:41,098 There has been no doctor and no undertaker. 398 00:35:41,223 --> 00:35:44,598 But other promises were made. 399 00:35:44,723 --> 00:35:47,181 To take pride in our name. 400 00:35:47,305 --> 00:35:49,973 To keep our family together. 401 00:35:50,098 --> 00:35:52,430 And to never let kiser Pease marry devola. 402 00:35:54,223 --> 00:35:56,223 But what worries me most, 403 00:35:56,348 --> 00:35:59,390 is keeping Roy Luther's death a secret. 404 00:35:59,515 --> 00:36:02,680 If anybody ever finds out he's passed away, 405 00:36:02,806 --> 00:36:04,956 they'll take us to the county home for sure. 406 00:36:07,681 --> 00:36:10,581 I don't know if I'll be able to do all Roy Luther asked me. 407 00:36:12,347 --> 00:36:15,890 Since I've nothing to depend on but my wits 408 00:36:16,015 --> 00:36:17,556 and wild-crafting. 409 00:36:19,265 --> 00:36:20,681 Here's yarrow. 410 00:36:21,348 --> 00:36:23,223 What Roy Luther said I was. 411 00:36:25,515 --> 00:36:27,348 "Among superstitious people", 412 00:36:27,473 --> 00:36:30,848 yarrow is thought to have the properties of a love potion." 413 00:36:30,973 --> 00:36:32,681 Hear that, devola? 414 00:36:32,806 --> 00:36:33,806 Wouldn't do me any good, 415 00:36:33,890 --> 00:36:36,349 the way everybody around here hates kiser so. 416 00:36:36,474 --> 00:36:37,890 Well, pick it anyway. 417 00:36:58,098 --> 00:37:00,766 "The lady's slipper is a noble plant." 418 00:37:02,306 --> 00:37:05,474 An infusion of the roots 419 00:37:05,599 --> 00:37:08,306 "is a sure remedy for sleeplessness." 420 00:37:22,723 --> 00:37:25,057 What are you gonna buy with your money, romey? 421 00:37:25,182 --> 00:37:29,849 I'm gonna buy me a book that tells me how old the great smoky mountains are. 422 00:37:29,974 --> 00:37:31,682 I'm gonna buy me a radio. 423 00:37:31,807 --> 00:37:33,181 How about you, devola? 424 00:37:33,306 --> 00:37:36,849 Well, I'll put my money with yours, sugar, to help buy the radio. 425 00:37:36,974 --> 00:37:39,891 Mary Call'll put hers in an old sock and save it. 426 00:37:40,016 --> 00:37:42,556 I don't know where you got the idea I was a tight-wad. 427 00:37:44,724 --> 00:37:45,724 Company. 428 00:37:45,807 --> 00:37:47,306 Not the kind we want. 429 00:37:51,099 --> 00:37:52,766 Y'all come on! 430 00:38:00,016 --> 00:38:02,016 Get all this wild-crafting stuff out of sight. 431 00:38:02,141 --> 00:38:03,141 Why? 432 00:38:03,224 --> 00:38:04,825 Because Kiser'll probably want a share of it. 433 00:38:04,849 --> 00:38:06,432 I know that. 434 00:38:07,724 --> 00:38:08,724 Get moving. 435 00:38:08,766 --> 00:38:10,641 Stop bossing me around. 436 00:38:11,892 --> 00:38:14,182 Devola, grab this one. Here! 437 00:38:14,307 --> 00:38:15,724 Hurry, y'all! 438 00:38:15,849 --> 00:38:17,100 Hurry up. Come on. 439 00:38:21,433 --> 00:38:22,807 Hurry, ima Dean. 440 00:38:22,932 --> 00:38:25,682 I am hurrying. I'm hungry. 441 00:38:26,475 --> 00:38:27,557 Romey? 442 00:38:28,557 --> 00:38:29,766 Go make your bed. 443 00:38:29,891 --> 00:38:31,600 Yeah, romey, make up the bed. 444 00:38:31,725 --> 00:38:33,891 - I am, ima Dean. - Look out, sugar. 445 00:38:36,017 --> 00:38:37,391 I'll help you, romey. 446 00:38:42,391 --> 00:38:44,599 Romey, where'd you put my doll? 447 00:38:46,308 --> 00:38:48,266 Everybody ready? 448 00:38:48,391 --> 00:38:49,557 Where's my doll? 449 00:38:49,682 --> 00:38:51,183 Did you get all the roots? 450 00:38:51,308 --> 00:38:52,575 - Pick this up. - Where's my doll? 451 00:38:52,599 --> 00:38:53,700 Come on, ima Dean, hurry up. 452 00:38:53,724 --> 00:38:54,891 Take the broom, ima Dean. 453 00:38:55,017 --> 00:38:56,725 Hurry, ima Dean. Get this one. 454 00:38:56,850 --> 00:38:57,974 Which one? 455 00:39:06,975 --> 00:39:08,641 Everybody ready? 456 00:39:15,267 --> 00:39:16,600 Hi, kiser. 457 00:39:16,725 --> 00:39:18,975 Hi, Mary Call, how you doing? 458 00:39:19,100 --> 00:39:20,267 Just fine, kiser. 459 00:39:21,767 --> 00:39:22,849 Your daddy around? 460 00:39:23,850 --> 00:39:25,808 What do you want with him? 461 00:39:25,933 --> 00:39:28,933 Well, now, Mary Call, I think that's between Roy Luther and I. 462 00:39:29,058 --> 00:39:30,683 He's real sick, kiser. 463 00:39:30,808 --> 00:39:32,516 I'm Roy Luther's spokesman now. 464 00:39:32,641 --> 00:39:36,267 Head of the family, doing all planning, and making all decisions. 465 00:39:36,392 --> 00:39:38,142 You know, you're enough to scare a man. 466 00:39:38,267 --> 00:39:40,850 Why can't you be sweet and nice like your sister? 467 00:39:40,975 --> 00:39:44,850 Because sweet and nice girls get themselves run over by people like you. 468 00:39:44,975 --> 00:39:46,892 Mary Call, I aim to marry devola. 469 00:39:48,308 --> 00:39:50,008 What you got in those gunny sacks? 470 00:39:51,850 --> 00:39:53,642 I brought devola a couple of hams. 471 00:39:55,892 --> 00:39:59,017 Listen, Mary Call, why don't you help me? 472 00:39:59,142 --> 00:40:00,767 Why don't you talk to Roy Luther for me. 473 00:40:00,892 --> 00:40:02,013 You know how to talk to him. 474 00:40:02,058 --> 00:40:04,308 Remind him how I already gave him his land back. 475 00:40:04,433 --> 00:40:06,475 Tell him I'd take him for rides in my car. 476 00:40:06,600 --> 00:40:08,267 Car rides might scare Roy Luther. 477 00:40:08,392 --> 00:40:09,850 He's not used to cars. 478 00:40:09,975 --> 00:40:12,826 Well, I'd bring it over here and let him sit in it every day for a spell. 479 00:40:12,850 --> 00:40:14,142 You know, get him used to it. 480 00:40:14,267 --> 00:40:15,850 Then, after devola and me married, 481 00:40:15,975 --> 00:40:18,850 why, we'd take him for rides and he wouldn't get scared. 482 00:40:18,975 --> 00:40:22,975 I can't let you marry devola, and you know that. 483 00:40:23,100 --> 00:40:25,900 But as long as you're here, you might as well come on in. 484 00:40:28,767 --> 00:40:30,392 And don't forget the hams. 485 00:40:37,225 --> 00:40:40,434 Well, how you been keeping, devola? 486 00:40:40,559 --> 00:40:42,517 All right, kiser. 487 00:40:46,226 --> 00:40:49,058 You always been partial to yellow. I got this shirt. 488 00:40:49,183 --> 00:40:50,434 That's real pretty. 489 00:40:55,434 --> 00:40:58,808 Uh, listen, devola, I thought you might be hungry for some ham meat. 490 00:40:58,933 --> 00:41:01,726 Oh, that was real nice of you, kiser. 491 00:41:01,851 --> 00:41:03,308 Wasn't it, though? 492 00:41:03,433 --> 00:41:07,283 I'll just put them some place cool before this hot weather makes them go rank. 493 00:41:33,518 --> 00:41:36,143 You know, them hams come off of old bugle. 494 00:41:36,268 --> 00:41:38,476 That big old white pig? 495 00:41:38,601 --> 00:41:40,018 Yeah. 496 00:41:40,143 --> 00:41:43,243 Every time she'd see me coming, she'd just squeal her head off. 497 00:41:44,434 --> 00:41:46,559 Must have liked you. 498 00:41:46,684 --> 00:41:48,059 She always acted like she did. 499 00:41:48,184 --> 00:41:49,393 Look what I got. 500 00:41:50,809 --> 00:41:52,143 Well, that's... 501 00:41:53,518 --> 00:41:54,893 Real nice, sis. 502 00:42:04,434 --> 00:42:08,268 I bought this old razorback hog one time, that he went wild or something. 503 00:42:08,393 --> 00:42:09,642 You know... 504 00:42:11,518 --> 00:42:13,143 Howdy, romey. 505 00:42:14,226 --> 00:42:16,143 Anyway, uh, this old razorback, 506 00:42:16,268 --> 00:42:18,893 all one night he tried to break his pen down, 507 00:42:19,018 --> 00:42:20,018 and, uh... 508 00:42:20,059 --> 00:42:22,160 Did he huff and puff and blow his house in? 509 00:42:26,477 --> 00:42:30,351 Sis, it'd be worth a dime of my money 510 00:42:31,394 --> 00:42:33,843 if you'll take them play pretties some place else. 511 00:42:34,684 --> 00:42:37,476 But Mary Call told me to stay here. 512 00:42:37,601 --> 00:42:41,519 Ima Dean? Just let kiser finish telling his story. 513 00:42:45,269 --> 00:42:46,602 I forgot where I was now. 514 00:42:46,727 --> 00:42:48,268 He was huffing and puffing. 515 00:42:49,268 --> 00:42:51,227 Oh. Oh, yeah. 516 00:42:51,352 --> 00:42:52,934 Well, all that night... 517 00:42:53,059 --> 00:42:54,518 Kiser? 518 00:42:54,643 --> 00:42:56,685 I told Roy Luther you'd be bringing your car by. 519 00:42:56,810 --> 00:42:59,059 And he said he'd be glad to sit in it for you. 520 00:43:00,310 --> 00:43:03,559 Mary Call, if Roy Luther's awake, I'd appreciate a word with him. 521 00:43:03,684 --> 00:43:06,495 Well, he fell right off back to sleep after I finished talking with him. 522 00:43:06,519 --> 00:43:07,809 Well... 523 00:43:09,935 --> 00:43:11,977 I reckon I'll just mosey along. 524 00:43:13,601 --> 00:43:15,602 You want to walk to the gate with me, devola? 525 00:43:15,727 --> 00:43:17,434 Devola's got stuff to do in the house, 526 00:43:17,559 --> 00:43:19,935 but I'll be glad to walk you there, kiser. 527 00:43:21,185 --> 00:43:23,034 Never mind, Mary Call. I know the way. 528 00:43:32,019 --> 00:43:34,119 You think he believed you about Roy Luther? 529 00:43:35,144 --> 00:43:37,559 Yeah. I think he did. 530 00:43:41,144 --> 00:43:42,434 Lobelia. 531 00:43:45,352 --> 00:43:47,060 "An infusion of Iobelia is 532 00:43:47,184 --> 00:43:50,184 said to bring relief from asthma and influenza." 533 00:43:52,519 --> 00:43:55,269 I'm gonna get you, ima Dean. 534 00:43:55,394 --> 00:43:57,020 Romey! Back to work. 535 00:43:57,145 --> 00:43:59,185 You, too, ima Dean. 536 00:43:59,310 --> 00:44:00,894 Mary Call, I'm tired. 537 00:44:01,019 --> 00:44:03,310 And don't give me any excuses. 538 00:44:03,435 --> 00:44:04,977 Who put you in charge? 539 00:44:05,102 --> 00:44:06,770 - Yeah, Mary Call. - I did. 540 00:44:06,895 --> 00:44:08,852 Okay for you, Mary Call. 541 00:44:08,977 --> 00:44:10,894 Leave him be, Mary Call. 542 00:44:11,019 --> 00:44:12,685 Have you got a better idea? 543 00:44:12,810 --> 00:44:14,644 You could be a little patient. 544 00:44:14,769 --> 00:44:17,602 I promised Roy Luther I'd keep this family together. 545 00:44:17,727 --> 00:44:20,977 Mary Call, we can't keep it hidden forever that Roy Luther's gone. 546 00:44:25,895 --> 00:44:29,227 We have reached a milestone in our lives. 547 00:44:29,352 --> 00:44:31,603 We have kept the death of Roy Luther a secret, 548 00:44:32,685 --> 00:44:34,727 and the family is still together. 549 00:44:36,645 --> 00:44:39,310 With the money we earned wild-crafting, 550 00:44:39,435 --> 00:44:41,436 we have survived a dangerous summer. 551 00:44:43,185 --> 00:44:46,811 I know devola thinks I'm cruel and heartless, 552 00:44:46,936 --> 00:44:51,270 but we have no other choice if we are to stay out of an institution. 553 00:44:53,352 --> 00:44:56,311 Through it all, I've led a double life. 554 00:44:56,436 --> 00:44:58,435 Wild-crafting by day, 555 00:44:58,560 --> 00:45:01,561 writing in my journal at night. 556 00:45:01,686 --> 00:45:04,311 I don't know what I would do without my journal, 557 00:45:04,436 --> 00:45:07,935 for there's no one else to whom I can pour out what is in my heart. 558 00:45:09,020 --> 00:45:12,145 There are so many things I long for, 559 00:45:12,269 --> 00:45:15,228 soap that smells of flowers, 560 00:45:15,353 --> 00:45:17,727 a dress that's not a hand-me-down. 561 00:45:19,228 --> 00:45:21,853 I know these are not important things, 562 00:45:21,978 --> 00:45:23,353 but I long for them. 563 00:45:25,270 --> 00:45:27,644 School begins tomorrow. 564 00:45:27,769 --> 00:45:29,811 I've looked forward to this day, 565 00:45:29,936 --> 00:45:31,936 yet I'm uneasy. 566 00:45:32,061 --> 00:45:34,936 For no one must know Roy Luther is gone. 567 00:45:38,603 --> 00:45:39,978 Damn. 568 00:45:40,103 --> 00:45:42,936 Can I take my rooster, Mary Call? 569 00:45:43,061 --> 00:45:44,061 To school? 570 00:45:44,186 --> 00:45:45,311 Sure. 571 00:45:45,436 --> 00:45:46,645 I should say not. 572 00:45:46,770 --> 00:45:48,520 Romey takes things. 573 00:45:48,645 --> 00:45:50,561 Show and tell. 574 00:45:50,686 --> 00:45:53,020 You don't show and tell the first day. 575 00:45:53,145 --> 00:45:55,811 Besides, we've got more important things to think about. 576 00:45:55,936 --> 00:45:58,395 We'd better practice all the things I told you. 577 00:45:58,520 --> 00:45:59,728 Remember your answers? 578 00:45:59,853 --> 00:46:00,936 Yeah. 579 00:46:02,186 --> 00:46:04,853 Ima Dean, how's Roy Luther? 580 00:46:06,186 --> 00:46:07,686 He's just fine. 581 00:46:07,811 --> 00:46:09,186 Right. 582 00:46:10,978 --> 00:46:12,686 Uh, romey can I see you a minute? 583 00:46:14,645 --> 00:46:18,478 This doesn't look like Roy Luther's signature on your report card. 584 00:46:18,603 --> 00:46:20,228 He's been sick, miss Fleetie. 585 00:46:20,353 --> 00:46:22,021 His handwriting's kind of shaky. 586 00:46:22,686 --> 00:46:23,728 Good. 587 00:46:23,853 --> 00:46:25,645 Devola, this is kiser. 588 00:46:25,771 --> 00:46:27,228 Is your daddy in? 589 00:46:27,353 --> 00:46:29,520 You can't see him, kiser. He's asleep. 590 00:46:29,645 --> 00:46:32,728 What's he got? Sleeping sickness? 591 00:46:32,853 --> 00:46:36,396 He's on the mend, kiser. Just go away before you wake him up. 592 00:46:37,645 --> 00:46:40,354 Ima Dean, how's Roy Luther? 593 00:46:41,812 --> 00:46:43,728 He's got sleeping sickness. 594 00:46:43,853 --> 00:46:45,812 No. No. 595 00:46:45,937 --> 00:46:49,061 He's just fine. You remember that now. 596 00:46:54,270 --> 00:46:55,604 Don't be scared, honey. 597 00:47:01,146 --> 00:47:02,520 Come on, it's all right. 598 00:47:02,645 --> 00:47:04,229 He's scared. 599 00:47:04,354 --> 00:47:05,354 But you're not. 600 00:47:06,562 --> 00:47:07,895 Anyway, Luthers don't cry. 601 00:47:08,020 --> 00:47:09,812 Hey, romey, you going out for basketball? 602 00:47:09,937 --> 00:47:12,021 - Yeah. Sure. - Watch it. 603 00:47:12,145 --> 00:47:13,186 Watch it. 604 00:47:13,311 --> 00:47:15,729 Not right now, anyway. No time to practice. 605 00:47:17,895 --> 00:47:19,256 Where you Luthers been all summer? 606 00:47:19,354 --> 00:47:22,062 Came by your place one day. Nobody home. 607 00:47:23,229 --> 00:47:24,521 Well, we've been busy, Gaither. 608 00:47:24,646 --> 00:47:26,479 We're in the wild-crafting business. 609 00:47:26,604 --> 00:47:28,704 Connells say your dad's been right bad off. 610 00:47:28,854 --> 00:47:30,437 Well, he was. 611 00:47:30,562 --> 00:47:31,979 But he's all better now. 612 00:47:32,104 --> 00:47:34,229 Why don't you all come by the mill after school? 613 00:47:34,354 --> 00:47:36,104 Afraid we'll have to get on home. 614 00:47:36,229 --> 00:47:37,979 Maybe some other time. 615 00:47:38,104 --> 00:47:40,062 Phew, that was close. 616 00:47:40,187 --> 00:47:42,145 Mary Call Luther, I'm mad at you. 617 00:47:42,270 --> 00:47:43,312 What'd I do? 618 00:47:43,437 --> 00:47:45,729 Didn't come and see me the whole summer. 619 00:47:45,854 --> 00:47:48,396 Hi, romey. Ima Dean. Where were you? 620 00:47:48,521 --> 00:47:49,521 We were busy. 621 00:47:49,604 --> 00:47:51,062 We did some wild-crafting. 622 00:47:51,187 --> 00:47:54,021 You gonna run for class president again this year, Mary Call? 623 00:47:54,146 --> 00:47:55,646 I don't know. Maybe. 624 00:47:55,771 --> 00:47:57,646 Did you hear about Joyce-Lynn Taylor? 625 00:47:57,771 --> 00:47:58,812 What's she done now? 626 00:47:58,937 --> 00:48:00,646 Going steady with Luke Fitzgerald. 627 00:48:01,813 --> 00:48:04,896 Oh, you're kidding. See y'all. 628 00:48:05,021 --> 00:48:06,397 Hello, Luthers. 629 00:48:06,522 --> 00:48:07,729 Hello, miss Fleetie. 630 00:48:07,854 --> 00:48:10,312 Oh, all three of you this year. Oh, how wonderful! 631 00:48:10,437 --> 00:48:12,455 - We're in the wild-crafting business. - This is ima Dean. 632 00:48:12,479 --> 00:48:13,562 Welcome, ima Dean. 633 00:48:13,687 --> 00:48:15,104 How's Roy Luther? 634 00:48:15,229 --> 00:48:16,563 He's just fine. 635 00:48:16,688 --> 00:48:21,397 "Most exciting thing all summer was when my uncle came to see us." 636 00:48:21,522 --> 00:48:25,563 He came on his motorcycle. He took me for a ride on it. 637 00:48:25,688 --> 00:48:28,021 He showed me how to work it. 638 00:48:28,146 --> 00:48:32,187 I would like to have a motorcycle and one day when... 639 00:48:32,312 --> 00:48:35,313 "When I get the money, I will get myself one." 640 00:48:36,480 --> 00:48:38,687 That's very interesting, Bob. 641 00:48:38,812 --> 00:48:41,563 You know, I've always had a secret yen 642 00:48:41,688 --> 00:48:43,686 to ride one of those things myself. 643 00:48:45,438 --> 00:48:47,604 Uh, who else has a composition? 644 00:48:48,979 --> 00:48:51,188 It's not what I did on my summer vacation. 645 00:48:51,313 --> 00:48:52,896 Oh, well, it needn't be. 646 00:48:57,354 --> 00:49:00,147 "Last night I stood alone on a hill" 647 00:49:00,272 --> 00:49:02,479 and watched the distant stars. 648 00:49:02,604 --> 00:49:06,147 The wind swept down from the sky like a dark river 649 00:49:06,272 --> 00:49:08,688 and in its flow and whisper 650 00:49:08,813 --> 00:49:11,480 I heard the music of the planets. 651 00:49:11,605 --> 00:49:14,813 Suddenly, a great star burst 652 00:49:14,938 --> 00:49:17,521 and fell to earth in a shower of star fire. 653 00:49:18,397 --> 00:49:21,605 Where the star fell is a fair land. 654 00:49:21,730 --> 00:49:24,188 You can find it if you follow the arbutus trail 655 00:49:25,438 --> 00:49:26,838 "to where the lilies bloom." 656 00:49:30,438 --> 00:49:31,980 Uh, class dismissed. 657 00:49:47,397 --> 00:49:49,313 Miss Fleetie, may I see you? 658 00:49:49,438 --> 00:49:51,438 You certainly may. 659 00:49:51,563 --> 00:49:55,313 Do you think you can fix it up for me and romey to work in the cafeteria this year? 660 00:49:55,438 --> 00:49:57,480 You know, so we get the free hot lunches. 661 00:49:57,605 --> 00:49:58,855 I'll take care of it. 662 00:50:00,813 --> 00:50:02,897 I've got another problem, too, miss Fleetie. 663 00:50:03,022 --> 00:50:05,480 My schedule's been switched around. 664 00:50:05,605 --> 00:50:07,188 I signed up for one class, 665 00:50:08,855 --> 00:50:10,897 and somebody changed me to typing. 666 00:50:12,397 --> 00:50:13,897 I'm that somebody. 667 00:50:14,022 --> 00:50:15,105 I'd love to take typing 668 00:50:15,230 --> 00:50:18,188 but I'd planned to take home ec in that period. 669 00:50:18,313 --> 00:50:20,814 Do you remember last spring, Mary Call, 670 00:50:20,939 --> 00:50:25,481 when I told you that you have an unusual ability with words? 671 00:50:25,606 --> 00:50:26,689 Yes, ma'am. 672 00:50:26,814 --> 00:50:31,064 I've been keeping my journal. Like you said. 673 00:50:31,189 --> 00:50:37,313 I've had my heart broken, Mary Call, in this room more times than I care to say. 674 00:50:37,438 --> 00:50:43,313 I've seen young men and women with the makings to be doctors or lawyers, 675 00:50:43,438 --> 00:50:45,606 musicians or artists. 676 00:50:45,731 --> 00:50:47,313 I've seen them graduate and leave me, 677 00:50:47,438 --> 00:50:49,731 not to go on into the world, 678 00:50:50,773 --> 00:50:53,813 but to go back into the hills and hollows. 679 00:50:53,938 --> 00:50:56,648 I'm not gonna let that happen to you, Mary Call. 680 00:50:56,773 --> 00:50:59,148 Your life should count for something. 681 00:51:00,606 --> 00:51:02,023 I'm sorry, miss Fleetie. 682 00:51:05,231 --> 00:51:07,313 I've got to go find romey and ima Dean. 683 00:51:13,313 --> 00:51:14,939 Carry your books, Mary Call? 684 00:51:16,064 --> 00:51:17,730 They're not heavy, Gaither. 685 00:51:21,106 --> 00:51:23,439 Have you seen anything of romey and ima Dean? 686 00:51:23,564 --> 00:51:25,164 They walked home with my sister. 687 00:51:39,356 --> 00:51:42,064 It's really going neat. I'm gonna check on the corn. 688 00:51:44,231 --> 00:51:45,523 Good. 689 00:51:46,814 --> 00:51:48,023 Real good. 690 00:51:50,648 --> 00:51:52,439 The meal's coming out fine. 691 00:51:52,564 --> 00:51:53,814 It sure is. 692 00:51:57,148 --> 00:51:59,023 See? 693 00:51:59,148 --> 00:52:00,939 You want another slice of cake, sugar? 694 00:52:02,939 --> 00:52:06,315 I vow, doesn't Roy Luther give you enough hugging ima Dean? 695 00:52:06,440 --> 00:52:08,023 He's just fine. 696 00:52:08,148 --> 00:52:11,482 It sure is nice to have a baby around to hug again. 697 00:52:11,607 --> 00:52:14,273 Alma and Gaither push me away and say, “oh, mama" 698 00:52:14,398 --> 00:52:16,481 every time I get close to them. 699 00:52:18,106 --> 00:52:21,482 Where's Gaither? I could sure use that boy to help me. 700 00:52:21,607 --> 00:52:23,523 He waited to walk home with Mary Call. 701 00:52:24,773 --> 00:52:26,565 Well, if that boy going to start to courting, 702 00:52:26,690 --> 00:52:28,898 he can do it on his own time. 703 00:52:29,023 --> 00:52:31,607 Because he knows I've got work waiting for him. 704 00:52:31,732 --> 00:52:34,481 Love bug bites a boy, he loses all sense. 705 00:52:34,606 --> 00:52:36,190 Don't you remember, old man? 706 00:52:36,315 --> 00:52:38,439 I didn't marry you for love, old woman. 707 00:52:38,564 --> 00:52:40,315 I married you for your chocolate cake, 708 00:52:40,440 --> 00:52:41,790 and I'm ready for some now. 709 00:52:42,773 --> 00:52:44,690 Devola got a sweetheart yet? 710 00:52:44,815 --> 00:52:45,899 No, ma'am. 711 00:52:46,024 --> 00:52:47,898 Has too. Kiser Pease. 712 00:52:48,023 --> 00:52:49,732 Well, I do vow. 713 00:52:49,857 --> 00:52:51,857 What does Roy Luther say about that? 714 00:52:51,982 --> 00:52:52,982 Roy Luther is... 715 00:52:53,023 --> 00:52:55,190 Roy Luther has no use for kiser. 716 00:52:55,315 --> 00:52:56,815 Says she can't marry him. 717 00:52:56,940 --> 00:52:59,315 Well, devola could do worse than kiser... 718 00:52:59,440 --> 00:53:01,190 Romey? Ima Dean. 719 00:53:01,315 --> 00:53:02,814 Hi, Mary Call. 720 00:53:02,939 --> 00:53:04,274 Y'all come on. 721 00:53:04,399 --> 00:53:06,024 Come on by, Mary Call. 722 00:53:06,149 --> 00:53:08,857 I've got a chocolate cake warm from the oven. 723 00:53:08,982 --> 00:53:10,982 Thanks all the same, Mrs. Graybeal. 724 00:53:11,107 --> 00:53:13,274 But we got a lot of work to do before dark. 725 00:53:13,857 --> 00:53:14,899 Y'all come on. 726 00:53:15,024 --> 00:53:16,065 Bye, bye, sugar. 727 00:53:17,564 --> 00:53:19,982 Want to do homework together, Mary Call? 728 00:53:20,107 --> 00:53:21,857 I can come over right after supper. 729 00:53:22,606 --> 00:53:24,565 - I did mine in study period. - Bye. 730 00:53:24,690 --> 00:53:25,774 See y'all. 731 00:53:25,899 --> 00:53:27,982 - Bye. - Well, I could come over anyway. 732 00:53:29,482 --> 00:53:32,482 Well, better not, Gaither. 733 00:53:32,607 --> 00:53:34,207 I'll see you tomorrow in school. 734 00:53:38,732 --> 00:53:40,940 Don't you want some cake, Mary Call? 735 00:53:46,149 --> 00:53:48,149 Gosh sakes, what's the big hurry? 736 00:53:48,274 --> 00:53:50,024 You almost blew it. 737 00:53:50,149 --> 00:53:51,816 And besides, we got work to do. 738 00:54:11,441 --> 00:54:12,940 Do little ones count? 739 00:54:13,690 --> 00:54:16,108 At $3 a pound, they all count. 740 00:54:16,233 --> 00:54:19,399 I can't see why anybody would pay that just for an old root. 741 00:54:19,524 --> 00:54:22,065 Maybe that's why they call them goldenseal. 742 00:54:22,190 --> 00:54:24,731 Very funny, romey. Very funny. 743 00:54:28,440 --> 00:54:31,233 "The roots must be dried evenly, by artificial heat“ 744 00:54:31,358 --> 00:54:33,774 of not more than 100 degrees." 745 00:54:33,899 --> 00:54:35,983 How you supposed to know that? 746 00:54:36,108 --> 00:54:40,275 "After several hours of this, they should be moved to a warm, dry place, 747 00:54:40,400 --> 00:54:44,608 and turned at least four times a week to prevent rot or dampness from setting in." 748 00:54:47,440 --> 00:54:50,891 Ain't it awful we didn't know about making money wild-crafting sooner? 749 00:54:52,899 --> 00:54:56,775 You're never gonna learn anything that way. Do it in your head. 750 00:54:56,900 --> 00:55:00,316 Darn homework. Whoever thought it up in the first place? 751 00:55:00,441 --> 00:55:02,732 Smart people. Stop fussing and do it. 752 00:55:02,857 --> 00:55:05,025 Want to hear how high I can count? 753 00:55:05,150 --> 00:55:09,441 One two, three, four, five, six, seven, eight... 754 00:55:09,566 --> 00:55:11,400 Why don't you write your numbers, honey? 755 00:55:11,525 --> 00:55:14,191 I can't write them. I can only say them. 756 00:55:14,316 --> 00:55:17,357 Well, a little later. Romey's having a hard time. 757 00:55:17,482 --> 00:55:18,833 Want me to help you, romey? 758 00:55:20,025 --> 00:55:22,524 Sure, ima Dean. Figure this out for me. 759 00:55:22,649 --> 00:55:26,150 Mr. Brown's living room is 10 feet, seven inches long 760 00:55:26,275 --> 00:55:29,150 by 12 feet, two inches wide. 761 00:55:29,275 --> 00:55:32,400 His kitchen is eight feet by 11 feet, ten inches. 762 00:55:32,525 --> 00:55:35,691 His bedroom is 10 feet by 13 feet, four inches. 763 00:55:35,816 --> 00:55:38,566 How many square feet are in Mr. Brown's house? 764 00:55:39,358 --> 00:55:41,150 Tell it to me again. 765 00:55:41,275 --> 00:55:43,691 It's your homework. You figure it out. 766 00:55:43,816 --> 00:55:45,108 Yeah, romey. 767 00:55:45,233 --> 00:55:49,316 Surprised I got enough energy to stay awake, much less do homework. 768 00:55:49,441 --> 00:55:51,150 The way you wake me up at the crack of dawn 769 00:55:51,275 --> 00:55:53,275 and order me around all day. 770 00:55:53,400 --> 00:55:55,400 We all have our burdens to bear, romey. 771 00:55:55,525 --> 00:55:56,734 I guess I'm yours. 772 00:55:56,859 --> 00:55:59,440 Well, you're one heavy burden, let me tell you. 773 00:56:03,233 --> 00:56:04,733 It's the connells. 774 00:56:04,858 --> 00:56:07,408 Keep them outside. Don't let them in till I'm ready. 775 00:56:13,608 --> 00:56:15,275 I'll get the bread out. 776 00:56:17,400 --> 00:56:18,441 Hi, y'all. 777 00:56:19,608 --> 00:56:20,817 Evening, romey. 778 00:56:20,942 --> 00:56:22,941 Howdy, Mr. Connell. How are you, Mrs. Connell? 779 00:56:23,066 --> 00:56:26,276 Well, I just wheeze for days if I breathe too much of this mountain air. 780 00:56:26,401 --> 00:56:27,961 Well, here, let me get the gate for you. 781 00:56:28,025 --> 00:56:30,442 You got to open it a special way or the hinges will fall off. 782 00:56:30,567 --> 00:56:32,025 Roy Luther ought to fix that gate. 783 00:56:32,150 --> 00:56:34,776 It could fall and mash somebody's toe. 784 00:56:34,901 --> 00:56:37,200 He'll get around to doing it one of these days. 785 00:56:41,317 --> 00:56:44,317 Well, I vow, this place has gone to rack and ruin 786 00:56:44,442 --> 00:56:46,984 since Cosby Luther's not around. 787 00:56:47,108 --> 00:56:51,526 This whole yard was a flower garden in her day. 788 00:56:51,651 --> 00:56:54,817 Uh, we've planted vegetables. You want to see the tomatoes? 789 00:56:54,942 --> 00:56:58,316 Can't say as I do. You see one tomato plant, you've seen them all. 790 00:56:58,441 --> 00:57:00,192 You want to see ima Dean's rooster? 791 00:57:00,317 --> 00:57:01,609 I do not. 792 00:57:01,734 --> 00:57:03,710 I was pecked by a rooster once when I was a little girl 793 00:57:03,734 --> 00:57:05,192 and I can't abide 'em since. 794 00:57:05,317 --> 00:57:07,483 It sounds like an interesting story, Mrs. Connell. 795 00:57:07,608 --> 00:57:10,401 Tell me about that time you got pecked by that rooster. 796 00:57:10,526 --> 00:57:11,984 Well, it was down yonder. 797 00:57:12,108 --> 00:57:15,442 I was about seven, eight years old and... 798 00:57:15,567 --> 00:57:19,234 Romey, will you kindly step aside and let me pass, please? 799 00:57:19,359 --> 00:57:22,316 Oh. Well, I didn't know we had company. 800 00:57:22,441 --> 00:57:24,651 Y'all come on in. 801 00:57:24,776 --> 00:57:28,151 Romey, what kind of host are you keeping company in the yard? 802 00:57:28,276 --> 00:57:29,442 Not company, Mary Call. 803 00:57:29,567 --> 00:57:30,776 Just us connells. 804 00:57:30,901 --> 00:57:32,066 Oatmeal bread. 805 00:57:32,192 --> 00:57:35,026 It's a present for Roy Luther. Still warm from the oven. 806 00:57:35,151 --> 00:57:37,109 Oh, well, he'll appreciate that. 807 00:57:37,234 --> 00:57:38,567 Are you all in a hurry? 808 00:57:38,692 --> 00:57:40,442 Or can you come in and sit awhile? 809 00:57:40,567 --> 00:57:41,943 No hurry whatsoever, 810 00:57:42,067 --> 00:57:44,651 and while I'm here I intend to take a look at Roy Luther, 811 00:57:44,776 --> 00:57:46,442 and see for myself how he's coming along. 812 00:57:46,568 --> 00:57:48,192 Oh, well, he's asleep right now, 813 00:57:48,317 --> 00:57:50,026 but y'all have a seat on the porch. 814 00:57:50,151 --> 00:57:52,901 Well, I'd rather sit inside if it's all the same to you. 815 00:57:53,276 --> 00:57:54,859 Well, come on in. 816 00:58:00,442 --> 00:58:02,192 Hi, Mrs. Connell. 817 00:58:02,317 --> 00:58:04,651 Oh, romey, move Roy Luther's sweater and slippers. 818 00:58:04,776 --> 00:58:06,735 Ima Dean, will you stop biting your nails? 819 00:58:06,860 --> 00:58:09,359 And ima Dean, you let company have mama's rocker. 820 00:58:09,484 --> 00:58:10,902 All right. 821 00:58:16,235 --> 00:58:19,151 Well, why didn't somebody tell me we had company? 822 00:58:20,152 --> 00:58:21,985 We're not company, devola. 823 00:58:22,109 --> 00:58:23,401 Mrs. Connell's been baking 824 00:58:23,526 --> 00:58:26,485 and we just thought we'd bring your daddy some fresh bread. 825 00:58:27,734 --> 00:58:30,068 I told them Roy Luther was asleep. 826 00:58:30,193 --> 00:58:32,401 He is still sleeping, isn't he? 827 00:58:32,526 --> 00:58:35,277 Oh. Yeah, I just checked in on him a minute ago. 828 00:58:35,402 --> 00:58:37,651 Certainly goes to bed with the chickens. 829 00:58:37,776 --> 00:58:39,652 Roy Luther must still be poorly. 830 00:58:39,777 --> 00:58:42,567 'Course, he never was what I'd call a tower of strength. 831 00:58:42,692 --> 00:58:45,318 Not a practical man in any way, shape or form. 832 00:58:45,443 --> 00:58:46,818 Mrs. Connell? 833 00:58:46,943 --> 00:58:48,859 Just because a body's got faults, 834 00:58:48,985 --> 00:58:51,385 it's no excuse not to love him. Don't you reckon? 835 00:58:52,734 --> 00:58:54,568 I vow, devola. 836 00:58:54,693 --> 00:58:56,735 I used to worry about you. 837 00:58:56,860 --> 00:58:58,860 Dreamy and impractical like your daddy, 838 00:58:58,985 --> 00:59:01,235 but you're developing into a regular person. 839 00:59:03,318 --> 00:59:06,152 Well, I certainly would like to have a word with Roy Luther. 840 00:59:06,277 --> 00:59:09,027 Maybe he's awake, what with all the talking out here. 841 00:59:09,152 --> 00:59:10,902 You want me to peek in and see? 842 00:59:11,027 --> 00:59:13,527 Why don't I just peek in myself? 843 00:59:13,652 --> 00:59:17,777 Now, olive I don't want you going into any strange man's bedroom. 844 00:59:17,902 --> 00:59:20,602 Son, you take a look. If he's asleep, you leave him be. 845 00:59:26,360 --> 00:59:27,818 Out like alight. 846 00:59:27,943 --> 00:59:29,235 Good. 847 00:59:32,360 --> 00:59:33,652 Well, Mary Call, 848 00:59:33,777 --> 00:59:37,068 you tell Roy Luther next time we'll drop by earlier in the day. 849 00:59:37,943 --> 00:59:39,277 Yes, I will do that. 850 00:59:48,443 --> 00:59:49,943 Old bat. 851 00:59:50,068 --> 00:59:53,860 Mrs. Connell had no right to say what she did to devola. 852 00:59:53,985 --> 00:59:58,068 It's simply that devola's head is sometimes in the clouds, 853 00:59:58,193 --> 01:00:00,360 and she has to be brought back to earth 854 01:00:00,485 --> 01:00:03,443 even as our mother had to do with Roy Luther. 855 01:00:12,193 --> 01:00:13,902 Mrs. Connell. 856 01:00:15,278 --> 01:00:16,903 Mrs. Connell what? 857 01:00:17,027 --> 01:00:18,485 Tried to catch me. 858 01:00:22,402 --> 01:00:24,277 Honey, you've had a bad dream. 859 01:00:26,736 --> 01:00:28,985 Now, you know I wouldn't let anybody hurt you. 860 01:00:31,111 --> 01:00:34,736 Why don't you crawl into bed with me and just forget about that old bat? 861 01:00:39,068 --> 01:00:40,111 There you go. 862 01:01:01,653 --> 01:01:03,068 Who the devil is that? 863 01:01:08,319 --> 01:01:10,485 It's kiser Pease. 864 01:01:20,861 --> 01:01:23,236 I wasn't expecting you. 865 01:01:23,361 --> 01:01:27,111 Yeah, well, I'm on my way over to Wilkes county to buy hogs. 866 01:01:27,236 --> 01:01:30,236 Uh, you want me to tow Roy Luther out here so he can sit in it for a while? 867 01:01:30,361 --> 01:01:32,278 Roy Luther's still asleep. 868 01:01:32,403 --> 01:01:35,403 Well, I'll just leave her here then. 869 01:01:35,528 --> 01:01:40,611 But she'll stay locked till me and Roy Luther can sit together in it. 870 01:01:41,820 --> 01:01:44,278 Devola will be powerful put out. 871 01:01:44,403 --> 01:01:47,153 She planned on sitting in it and listening to the radio. 872 01:01:47,528 --> 01:01:49,194 Oh. Oh, where is devola? 873 01:01:49,319 --> 01:01:51,004 She's in the bathroom. Want me to go get her? 874 01:01:51,028 --> 01:01:53,111 No. No, no, don't get her if she's... 875 01:01:55,736 --> 01:01:58,444 Oh, well, here... 876 01:01:58,569 --> 01:02:02,119 Tell her I don't want nobody sitting in that car but her and Roy Luther. 877 01:02:04,194 --> 01:02:06,630 And then tell her to turn the radio off when she gets through listening to it. 878 01:02:06,654 --> 01:02:08,553 I don't want to run that battery down. 879 01:02:14,403 --> 01:02:18,028 If kiser Pease had the smidgen of an idea Roy Luther was dead, 880 01:02:18,153 --> 01:02:21,404 he'd have all of us but devola put in the county home, just like that. 881 01:02:21,529 --> 01:02:23,249 - Kiser? - I could take Roy Luther's shotgun 882 01:02:23,361 --> 01:02:24,695 and blow kiser's head off. 883 01:02:24,820 --> 01:02:27,403 Now, romey, don't go talking like a happy pappy. 884 01:02:27,528 --> 01:02:28,528 Where's kiser? 885 01:02:28,569 --> 01:02:30,279 He lit out for Wilkes county, 886 01:02:30,404 --> 01:02:32,069 but he said you could listen to the radio. 887 01:02:32,194 --> 01:02:34,320 I want to hear the radio. 888 01:02:34,445 --> 01:02:37,144 Just for a minute. We're getting a late start as it is. 889 01:02:38,986 --> 01:02:40,945 Everybody get in. Get in. 890 01:02:41,070 --> 01:02:42,194 Where we going? 891 01:02:42,319 --> 01:02:43,486 - Come on. - I don't know. 892 01:02:43,611 --> 01:02:45,212 Oh, look how pretty the car is, ima Dean. 893 01:02:45,237 --> 01:02:47,444 - Man, this is nice. - Come on. 894 01:02:47,569 --> 01:02:49,070 I want to listen to the radio. 895 01:02:50,445 --> 01:02:51,445 Yeah, let's go. Come on. 896 01:02:51,570 --> 01:02:52,819 Hey, look. 897 01:02:53,612 --> 01:02:54,654 Nothing's happening. 898 01:02:55,362 --> 01:02:56,612 Turn the key. 899 01:02:56,737 --> 01:02:59,029 Oh, yeah. That's right. 900 01:02:59,154 --> 01:03:01,070 Now, I think you pull this thing down. 901 01:03:19,279 --> 01:03:20,987 I've got to go to the bathroom. 902 01:03:24,445 --> 01:03:25,904 Look out! 903 01:03:30,904 --> 01:03:32,487 Devola, stop this thing! 904 01:03:32,612 --> 01:03:33,654 Help! 905 01:03:47,695 --> 01:03:48,862 Damned hippies. 906 01:03:59,445 --> 01:04:01,113 I'm gonna throw up. 907 01:04:09,695 --> 01:04:11,796 You're not gonna cross that bridge are you? 908 01:04:18,695 --> 01:04:20,405 Look out for the cows. 909 01:04:33,445 --> 01:04:34,905 I've got to go. 910 01:04:37,737 --> 01:04:39,530 Bumpy ride. 911 01:04:39,655 --> 01:04:41,655 How we gonna get out of here? 912 01:04:41,780 --> 01:04:42,780 I don't know. 913 01:04:42,904 --> 01:04:45,155 I'm not very good at going backwards. 914 01:04:45,280 --> 01:04:48,154 You're no master hand at going forward, neither. 915 01:04:48,279 --> 01:04:49,905 Do you want me to drive, Mary Call? 916 01:04:50,030 --> 01:04:53,405 Why didn't you tell me you could drive? 917 01:04:53,530 --> 01:04:57,029 Devola, did kiser Pease show you how to drive? 918 01:04:57,695 --> 01:04:59,113 That's right. 919 01:05:30,905 --> 01:05:32,988 Ima Dean. Stop that racket. 920 01:05:33,113 --> 01:05:35,905 Romey, go down there and tell her to stop horsing around 921 01:05:36,030 --> 01:05:37,113 and get back to work. 922 01:05:38,363 --> 01:05:40,071 Can I take a break, too? 923 01:05:40,196 --> 01:05:41,447 A quick one. 924 01:05:49,655 --> 01:05:50,906 Quiet. 925 01:05:52,696 --> 01:05:53,905 Knock it off, ima Dean. 926 01:05:54,030 --> 01:05:56,281 You're not the boss, romey. 927 01:05:59,155 --> 01:06:00,363 Cut it out. 928 01:06:14,155 --> 01:06:17,071 There is a limit to human endurance. 929 01:06:17,196 --> 01:06:20,197 Maybe it's time we all stop for a bite to eat. 930 01:06:20,322 --> 01:06:23,196 Romey! Turn off that radio! 931 01:06:26,905 --> 01:06:30,072 One more honk out of you and I'm gonna lay my hand on your bottom. 932 01:06:30,197 --> 01:06:31,572 Now back to work, romey. 933 01:06:31,697 --> 01:06:33,488 I didn't get my nap. 934 01:06:33,613 --> 01:06:34,739 No time for naps. 935 01:06:34,864 --> 01:06:37,821 Half a Saturday gone on account of ima Dean and this car. 936 01:06:37,946 --> 01:06:39,906 She's only five, Mary Call. 937 01:06:40,031 --> 01:06:41,822 And I'm only fourteen. 938 01:06:41,946 --> 01:06:44,614 Now go get me a fresh gunny sack. 939 01:06:44,739 --> 01:06:46,822 Go get it yourself. I'm not your slave. 940 01:06:46,946 --> 01:06:48,947 You're the hatefullest person alive, Mary Call, 941 01:06:49,072 --> 01:06:51,197 and I'm hungry, and we came off without any lunch. 942 01:06:51,322 --> 01:06:53,364 Good. We can all starve to death! 943 01:06:54,864 --> 01:06:56,072 Mary Call? 944 01:06:56,197 --> 01:06:58,156 I'm gonna take everybody for a little ride. 945 01:06:58,281 --> 01:06:59,531 Get them calmed down. 946 01:06:59,656 --> 01:07:02,906 You do that, devola. I don't care if you never come back. 947 01:07:03,031 --> 01:07:06,905 You wouldn't say that if Roy Luther was here and I sure wish he was. 948 01:07:07,030 --> 01:07:08,364 80 do I. 949 01:07:08,489 --> 01:07:11,031 You think I asked to be put out here on this blasted mountain 950 01:07:11,156 --> 01:07:12,989 working myself to a frazzle? 951 01:07:13,114 --> 01:07:15,906 Nobody but some old crazy would do what I'm doing. 952 01:07:16,031 --> 01:07:18,697 Taking me on three snot-nosed kids to raise. 953 01:07:18,822 --> 01:07:20,447 If I had the sense of a rabbit, 954 01:07:20,572 --> 01:07:23,472 I'd take off across that mountain and never even look back. 955 01:07:50,322 --> 01:07:52,072 Hey. Oh, lord 'a' mercy, Mary Call, 956 01:07:52,197 --> 01:07:54,347 what did you gone and got yourself into now? 957 01:07:57,239 --> 01:07:58,614 What? 958 01:07:58,739 --> 01:08:00,156 Very funny. 959 01:08:08,614 --> 01:08:11,698 While I was waiting, I took the freedom of speaking to Roy Luther, 960 01:08:11,823 --> 01:08:13,572 but the door was locked. 961 01:08:13,697 --> 01:08:15,823 So I went around and looked in his window. 962 01:08:15,948 --> 01:08:18,114 He ain't in there, Mary Call. 963 01:08:18,239 --> 01:08:21,323 Well, he must be off on one of his joy rides. 964 01:08:21,448 --> 01:08:23,739 Why don't you come back another time, kiser? 965 01:08:23,864 --> 01:08:25,073 No. No hurry. 966 01:08:25,198 --> 01:08:26,798 I got all the time in the world. 967 01:08:28,531 --> 01:08:32,381 Boy, you look like you been shot through the apple orchard and hit every tree. 968 01:08:33,948 --> 01:08:35,448 Very funny. 969 01:08:37,572 --> 01:08:39,782 Oh, that must be Roy Luther now. 970 01:08:44,990 --> 01:08:47,989 Come on, sugar. Here we go. 971 01:08:49,198 --> 01:08:51,115 Kiser Pease. 972 01:08:51,240 --> 01:08:52,632 Now, Mary Call, what happened to you? 973 01:08:52,656 --> 01:08:55,240 I got too friendly with a bunch of bees. 974 01:08:55,365 --> 01:08:56,740 Where is Roy Luther? 975 01:08:56,865 --> 01:08:58,990 You know where he is Mary Call. 976 01:08:59,115 --> 01:09:00,657 Up on old Joshua. 977 01:09:00,782 --> 01:09:02,572 Hush. Why didn't he come home with you? 978 01:09:02,698 --> 01:09:04,532 We couldn't get him to come with us. 979 01:09:04,657 --> 01:09:06,573 He got disgusted at ima Dean. 980 01:09:06,698 --> 01:09:08,823 All she ever does is whine. 981 01:09:08,948 --> 01:09:11,989 Well, uh, hey, devola, look here. I brought you something. 982 01:09:15,032 --> 01:09:16,841 - Pick of the litter. Arkansas razorback. - Oh, thank you, kiser. 983 01:09:16,865 --> 01:09:19,823 Let me have him. Let me have him, devola. 984 01:09:19,948 --> 01:09:21,424 - Be gentle, sugar. - Hold on to him now, honey. 985 01:09:21,448 --> 01:09:24,490 - I can't hold him. He wants down. - Go get him. 986 01:09:24,615 --> 01:09:26,783 - Don't let him get away. - Get him, devola. 987 01:09:26,907 --> 01:09:29,115 Hang on to him, honey. 988 01:09:32,573 --> 01:09:34,907 - Ima Dean, get him now. - Kiser? 989 01:09:35,032 --> 01:09:36,824 I think you can take your car home now. 990 01:09:36,948 --> 01:09:39,782 Roy Luther's had his share of sitting in it. 991 01:09:39,907 --> 01:09:44,573 No. No, no, devola can keep on driving that car if she's a mind to. 992 01:09:44,698 --> 01:09:46,783 But she ought to have a license, though. 993 01:09:48,365 --> 01:09:49,365 Well... 994 01:09:49,448 --> 01:09:51,009 He's going around in back of the house. 995 01:09:51,033 --> 01:09:53,740 Okay. You can take us to school one day, 996 01:09:53,865 --> 01:09:56,516 and then you and devola can go on to burn and get one. 997 01:09:57,365 --> 01:10:00,032 Well, well, if she wants to go, we'll go. 998 01:10:03,198 --> 01:10:05,366 Devola likes that pig, don't she? 999 01:10:05,491 --> 01:10:07,490 Yeah. She likes most any animal. 1000 01:10:10,116 --> 01:10:11,533 She likes cows, too. 1001 01:10:12,407 --> 01:10:13,615 - Oh, yeah? - Yeah. 1002 01:10:18,282 --> 01:10:20,241 Hey, devola, Iookie here. 1003 01:10:26,116 --> 01:10:27,698 A cow. A cow. 1004 01:10:27,823 --> 01:10:28,865 She's for you. 1005 01:10:28,991 --> 01:10:30,991 - Oh, kiser. - Is she for us? 1006 01:10:31,116 --> 01:10:33,824 - She's so sweet and pretty. - Can I pet him? 1007 01:10:35,449 --> 01:10:37,448 I'm much obliged to you, kiser. 1008 01:10:37,573 --> 01:10:38,967 Yeah, well, I think you'll like her. 1009 01:10:38,991 --> 01:10:41,658 She's real gentle and she just come fresh two weeks ago. 1010 01:10:41,783 --> 01:10:43,324 Tie her in the back yard, devola. 1011 01:10:43,449 --> 01:10:44,824 Yeah, we can tie her by the pig. 1012 01:10:44,949 --> 01:10:46,310 They'll be company for each other. 1013 01:10:46,366 --> 01:10:48,533 Yeah, they'll be company. 1014 01:10:48,658 --> 01:10:49,991 Come on. 1015 01:10:50,116 --> 01:10:52,990 Come on, cow, come on, boy. Come on. 1016 01:11:00,324 --> 01:11:02,490 Mary Call, I want to talk to Roy Luther now. 1017 01:11:02,616 --> 01:11:05,616 Kiser, I'd let you but Roy Luther's not here this morning. 1018 01:11:05,741 --> 01:11:08,158 He's root-digging up on old Joshua. 1019 01:11:08,283 --> 01:11:10,033 - Root-digging, huh? - Yep. 1020 01:11:10,158 --> 01:11:11,366 At the crack of dawn? 1021 01:11:13,074 --> 01:11:16,241 Mary Call, there's deception of the rankest kind going on here. 1022 01:11:19,658 --> 01:11:20,949 Get in the truck. 1023 01:11:23,658 --> 01:11:25,449 Why can't we take the car? 1024 01:11:25,574 --> 01:11:27,009 Well, I learned you on the truck, honey. 1025 01:11:27,033 --> 01:11:28,783 It'll make the test easier for you. 1026 01:11:52,491 --> 01:11:54,074 Home before dark, kiser. 1027 01:11:54,199 --> 01:11:55,700 Roy Luther may be queer in the head, 1028 01:11:55,825 --> 01:11:57,774 but he still knows how to use a shotgun. 1029 01:12:39,450 --> 01:12:41,991 May I speak to you a minute, Mary Call? 1030 01:12:42,116 --> 01:12:43,575 Yes, miss Fleetie. 1031 01:12:50,159 --> 01:12:52,408 It's about your brother. 1032 01:12:52,533 --> 01:12:54,075 I don't know what's come over him. 1033 01:12:54,200 --> 01:12:56,284 He used to be one of my best students. 1034 01:12:56,409 --> 01:12:59,950 But this year his mind wanders and his grades are slipping, 1035 01:13:00,075 --> 01:13:03,200 and then this morning in American history, he fell asleep. 1036 01:13:04,617 --> 01:13:08,017 I'm mentioning it to you first, because I know you're close to romey. 1037 01:13:08,950 --> 01:13:10,242 What did I do? 1038 01:13:11,575 --> 01:13:14,117 Falling asleep in history. 1039 01:13:14,242 --> 01:13:16,617 So, miss Fleetie told you, huh? 1040 01:13:16,742 --> 01:13:18,617 Thank your lucky stars she came to me 1041 01:13:18,742 --> 01:13:21,075 instead of trying to go speak to Roy Luther. 1042 01:13:21,200 --> 01:13:23,284 You want us all to end up in the county home? 1043 01:13:23,409 --> 01:13:25,992 No boss there could be any worse than you are. 1044 01:13:26,117 --> 01:13:27,867 You stay awake from now on. 1045 01:13:27,992 --> 01:13:31,034 What do you think I am? Some kind of machine that doesn't need sleep? 1046 01:13:31,160 --> 01:13:34,325 "Wake up, romey. Turn the roots, romey. Build a fire, romey." 1047 01:13:34,450 --> 01:13:35,784 Bring in the firewood, romey. 1048 01:13:35,909 --> 01:13:38,325 "Do your homework, romey." Huh? 1049 01:13:38,450 --> 01:13:40,617 And you're gonna have to bring up your grades. 1050 01:13:40,743 --> 01:13:42,659 When am I gonna do that? 1051 01:13:43,200 --> 01:13:45,159 Spare time. 1052 01:13:45,284 --> 01:13:49,325 You make me laugh, Mary Call. You're real funny. Ha, ha. 1053 01:13:49,450 --> 01:13:50,993 I'm not joking with you, romey. 1054 01:13:51,118 --> 01:13:52,450 I feel like shaking you. 1055 01:13:52,575 --> 01:13:53,784 Better not try. 1056 01:13:53,909 --> 01:13:55,160 Romey, grow up. 1057 01:13:55,285 --> 01:13:56,825 What are you worried about? 1058 01:13:56,950 --> 01:13:59,117 I'm keeping promises, romey, 1059 01:13:59,242 --> 01:14:00,826 and I need you to help me. 1060 01:14:01,825 --> 01:14:03,034 Okay. 1061 01:14:12,867 --> 01:14:14,326 Here they come. 1062 01:14:14,451 --> 01:14:15,868 Now, let me handle it. 1063 01:14:31,992 --> 01:14:33,117 All right for you, devola. 1064 01:14:33,242 --> 01:14:34,785 Where in the blazes have you been? 1065 01:14:34,910 --> 01:14:37,259 Staying away this late and worrying me to death. 1066 01:14:39,368 --> 01:14:41,268 Something awful's happened, Mary Call. 1067 01:14:44,535 --> 01:14:45,660 Where's kiser? 1068 01:14:45,785 --> 01:14:46,992 A truck ran over him. 1069 01:14:48,035 --> 01:14:50,085 He was crossing the street and it hit him. 1070 01:14:51,035 --> 01:14:53,701 They said it broke both his legs and maybe his jaw. 1071 01:14:54,951 --> 01:14:56,651 I've wished kiser some bad things, 1072 01:14:57,576 --> 01:14:59,201 but not that bad. 1073 01:14:59,326 --> 01:15:01,785 I just didn't know what to do 1074 01:15:01,909 --> 01:15:04,160 so I got in kiser's truck and I came on home. 1075 01:15:07,660 --> 01:15:10,701 Well, at least kiser Pease won't be bothering us for a while. 1076 01:15:10,826 --> 01:15:13,368 Kiser's not as bad as people make out. 1077 01:15:13,493 --> 01:15:15,826 I've heard all I want to about kiser Pease. 1078 01:15:16,451 --> 01:15:18,076 I love him, Mary Call. 1079 01:15:19,993 --> 01:15:22,826 Well, I'm glad papa's not here to hear you say that. 1080 01:15:24,743 --> 01:15:27,035 Maybe papa was wrong about kiser. 1081 01:16:52,076 --> 01:16:54,994 Weather had been kind to us that year, 1082 01:16:55,119 --> 01:16:57,369 but suddenly it turned on us with a vengeance. 1083 01:16:59,619 --> 01:17:03,286 There is a storm building up inside me too. 1084 01:17:03,411 --> 01:17:08,077 And I know that when if bursts, it'll be a terrible thing. 1085 01:17:08,202 --> 01:17:12,161 And I'm trying with all my strength to keep it from happening. 1086 01:17:18,161 --> 01:17:19,619 Hold still, Ernie. 1087 01:17:23,036 --> 01:17:26,245 I will not live in the same house with a pig. 1088 01:17:26,370 --> 01:17:29,327 Aw, Mary Call, he's just a baby. 1089 01:17:29,452 --> 01:17:32,286 Romey, if what I think is on the other end of that rope, 1090 01:17:32,411 --> 01:17:34,077 the answer is no. 1091 01:17:34,202 --> 01:17:36,662 Mary Call, she won't take up much room. 1092 01:17:36,786 --> 01:17:39,577 Romey, cows thrive on water. 1093 01:17:39,702 --> 01:17:43,786 They love it. It runs off their sides like a duck's back. 1094 01:17:43,911 --> 01:17:46,037 What if this cow got struck by lightning? 1095 01:17:46,162 --> 01:17:47,162 Yeah. 1096 01:17:47,244 --> 01:17:48,327 Oh, romey. 1097 01:17:48,452 --> 01:17:50,245 "Oh, romey" what? 1098 01:17:50,370 --> 01:17:53,452 Nothing. Lord help us. 1099 01:18:00,620 --> 01:18:03,744 Romey? Where is she gonna poop? 1100 01:18:03,869 --> 01:18:05,230 If she looks like she's got to go, 1101 01:18:05,328 --> 01:18:06,911 I'll take her for a little walk. 1102 01:18:07,036 --> 01:18:11,037 You could build her a little potty like the one I used to have. 1103 01:18:11,162 --> 01:18:14,036 How you gonna make a cow sit on a potty? 1104 01:18:14,162 --> 01:18:17,702 You're the one that brought her in here. You figure it out. 1105 01:18:54,578 --> 01:18:57,412 What happened? Ima Dean? 1106 01:18:57,537 --> 01:18:59,412 Are you all right? 1107 01:18:59,537 --> 01:19:03,037 What the heck is going on? Huh? 1108 01:19:05,578 --> 01:19:06,662 Mary Call. 1109 01:19:06,786 --> 01:19:08,078 What happened? 1110 01:19:08,537 --> 01:19:10,495 I'm sleepy. 1111 01:19:10,620 --> 01:19:11,620 Be careful, honey. 1112 01:19:11,663 --> 01:19:12,912 Lord, what next? 1113 01:19:13,037 --> 01:19:15,703 Must have blown off the old tree. 1114 01:19:15,828 --> 01:19:17,412 Close the door. 1115 01:19:17,537 --> 01:19:18,995 Look at the big old tree. 1116 01:19:22,203 --> 01:19:24,078 We're gonna get all wet. 1117 01:19:24,203 --> 01:19:27,703 Close the... well, it doesn't make any difference anyway. 1118 01:19:37,870 --> 01:19:40,162 Maybe we can fix it. 1119 01:19:40,287 --> 01:19:42,828 There's nothing we can do about it now. 1120 01:19:42,953 --> 01:19:44,787 Let's get in out of the rain. 1121 01:19:46,204 --> 01:19:48,120 Come on, honey, let's get inside. 1122 01:20:07,953 --> 01:20:11,354 If you'd have fixed that roof, nothing like that would have happened. 1123 01:20:13,203 --> 01:20:14,663 That was Roy Luther's job. 1124 01:20:16,538 --> 01:20:18,412 Roy Luther never fixed anything. 1125 01:20:20,954 --> 01:20:22,703 It just wasn't in his nature. 1126 01:20:25,329 --> 01:20:27,578 He had a lot of other things to think about. 1127 01:20:28,663 --> 01:20:30,213 Well, what are we gonna do now? 1128 01:20:33,538 --> 01:20:35,188 We're gonna get ready for school. 1129 01:20:35,746 --> 01:20:37,162 School today? 1130 01:20:37,287 --> 01:20:38,788 School every day. 1131 01:20:38,913 --> 01:20:42,120 You want somebody to come snooping around and see why we're not there? 1132 01:20:42,245 --> 01:20:44,871 From now on, we're gonna have to keep everybody out. 1133 01:20:53,288 --> 01:20:56,579 ! Routed my family and stood over them, 1134 01:20:56,704 --> 01:21:00,954 prodding them to open their eyes, to dress, to wash, 1135 01:21:01,079 --> 01:21:03,788 to eat and get ready for school. 1136 01:21:05,288 --> 01:21:07,079 At that hour they hated me. 1137 01:21:08,913 --> 01:21:11,580 And I hated myself knowing howl appeared, 1138 01:21:12,621 --> 01:21:14,746 a pinch-faced crone, 1139 01:21:14,871 --> 01:21:17,913 straggle-haired, bony, 1140 01:21:18,038 --> 01:21:21,414 too desperate for anyone with only 14 years on them. 1141 01:21:25,121 --> 01:21:28,079 Something had flown out of my brother and sisters. 1142 01:21:29,038 --> 01:21:32,288 I would try to get them to sing or talk, 1143 01:21:32,413 --> 01:21:34,538 do anything to raise their spirits, 1144 01:21:36,622 --> 01:21:39,996 but they remained sombre and silent. 1145 01:21:43,871 --> 01:21:46,164 I'd give anything for a Thanksgiving Turkey. 1146 01:21:47,496 --> 01:21:49,246 Here, take this squash. 1147 01:21:49,371 --> 01:21:52,829 We'll have it boiled up with some Pinto beans, and turnips, and potatoes. 1148 01:21:52,954 --> 01:21:54,747 It'll be just great. 1149 01:21:54,872 --> 01:21:57,913 When Roy Luther was alive, we always had more. 1150 01:21:58,913 --> 01:22:01,622 Well, can't argue with you about that. 1151 01:22:02,663 --> 01:22:04,664 We glutted ourselves on Thanksgiving, 1152 01:22:04,789 --> 01:22:07,413 and then went back to starving the day after. 1153 01:22:07,538 --> 01:22:09,789 I'm glad Roy Luther can't hear you say that. 1154 01:22:10,330 --> 01:22:11,705 I wish he could. 1155 01:22:11,829 --> 01:22:14,122 I wish he could see the fix he's left me in. 1156 01:22:27,288 --> 01:22:28,914 See who it is, romey. 1157 01:22:29,789 --> 01:22:31,164 Holy smoke. 1158 01:22:31,289 --> 01:22:34,289 It's kiser's sister. Goldie Pease. 1159 01:22:35,580 --> 01:22:36,705 I'll deal with her. 1160 01:22:40,830 --> 01:22:42,163 Get down. 1161 01:22:42,288 --> 01:22:45,580 You leave old red alone. Tell her to stop, devola. 1162 01:22:45,705 --> 01:22:47,372 Hush, ima Dean. 1163 01:22:47,497 --> 01:22:49,122 Tell her to stop. 1164 01:22:51,372 --> 01:22:52,455 Where's Roy Luther? 1165 01:22:53,372 --> 01:22:56,788 He's sick. I think it's something catching. 1166 01:22:56,913 --> 01:22:59,247 You tell him to come talk to me through the door. 1167 01:22:59,372 --> 01:23:00,830 He's asleep right now. 1168 01:23:05,039 --> 01:23:06,289 Name of god. 1169 01:23:08,372 --> 01:23:11,330 What have you Luthers done to kiser's roof? 1170 01:23:11,456 --> 01:23:14,497 We didn't do it, and it's not kiser's roof. 1171 01:23:14,622 --> 01:23:16,997 He signed it back over to Roy Luther. 1172 01:23:17,122 --> 01:23:18,830 Roy Luther paid him? 1173 01:23:18,955 --> 01:23:21,914 Not exactly. Kiser signed a paper. 1174 01:23:23,372 --> 01:23:25,955 I'd like to see that paper. 1175 01:23:27,330 --> 01:23:28,330 Here, Ernie. 1176 01:23:28,414 --> 01:23:31,914 Pigs. In kiser's house. 1177 01:23:32,914 --> 01:23:36,581 Just one pig. And it's not kiser's house. 1178 01:23:36,705 --> 01:23:38,705 It's not a house at all. It's a barn. 1179 01:23:38,830 --> 01:23:41,456 Well, whatever it is, it's ours. 1180 01:23:42,914 --> 01:23:44,122 See for yourself. 1181 01:23:53,205 --> 01:23:54,873 Where do you think you're going? 1182 01:23:56,290 --> 01:23:59,205 Roy Luther, you ain't got sense to pound sand down a rat hole 1183 01:23:59,331 --> 01:24:01,665 if you think this thing kiser's signed is any good. 1184 01:24:01,789 --> 01:24:02,955 You hear me? 1185 01:24:03,080 --> 01:24:04,481 Sometimes he doesn't answer. 1186 01:24:06,081 --> 01:24:09,123 He's always been queer in the head. Shiftless to boot. 1187 01:24:09,248 --> 01:24:11,581 Don't you talk about my papa like that. 1188 01:24:11,705 --> 01:24:15,081 If he had any spunk, you all wouldn't be living the way you do. 1189 01:24:17,164 --> 01:24:19,998 Roy Luther, I know you're in there! 1190 01:24:20,123 --> 01:24:22,247 And I know you can hear me. 1191 01:24:22,372 --> 01:24:26,331 I want you Luthers out of this house in 48 hours. 1192 01:24:26,456 --> 01:24:29,581 But the paper's legal. Kiser signed it. 1193 01:24:29,706 --> 01:24:31,331 Worthless. Just like kiser. 1194 01:24:31,955 --> 01:24:33,873 Him and his Hoojer deals. 1195 01:24:36,872 --> 01:24:38,040 Ima Dean. 1196 01:24:41,206 --> 01:24:42,330 Papa! 1197 01:24:44,290 --> 01:24:45,581 Papa! 1198 01:24:47,205 --> 01:24:48,331 Papa! 1199 01:25:14,540 --> 01:25:17,456 Mary Call? Mary Call. 1200 01:25:18,831 --> 01:25:21,082 Good morning. I've been dying to see somebody. 1201 01:25:21,831 --> 01:25:23,790 How you been keeping, huh? 1202 01:25:23,915 --> 01:25:25,999 Fine, kiser. Just fine. 1203 01:25:27,040 --> 01:25:28,956 My goodness, you've turned thin. 1204 01:25:29,081 --> 01:25:32,290 Yeah. Uh, here. Have one of these doodads. 1205 01:25:32,415 --> 01:25:34,206 I can't stand these damn kind of cookies. 1206 01:25:34,331 --> 01:25:35,541 No, thanks. 1207 01:25:35,666 --> 01:25:38,248 Uh, uh... sit down. Sit down. 1208 01:25:39,831 --> 01:25:41,166 Shouldn't you be lying down? 1209 01:25:41,291 --> 01:25:42,665 No, I been lying down. 1210 01:25:43,331 --> 01:25:44,999 I'm sick and nobody cares. 1211 01:25:45,124 --> 01:25:46,748 Nobody. This place is killing my nerves, 1212 01:25:46,873 --> 01:25:50,474 and I ain't got nobody to watch out for me till I get well again. Nobody. 1213 01:25:52,748 --> 01:25:54,749 Kiser, how would you like to get married? 1214 01:25:56,249 --> 01:25:59,707 Well, uh, what'd you just... What'd you just say? 1215 01:25:59,832 --> 01:26:04,582 I said, "kiser, how would you like to get married?" 1216 01:26:08,791 --> 01:26:10,457 Uh, I'd like it. 1217 01:26:11,998 --> 01:26:13,415 I'd like it. I would. 1218 01:26:14,749 --> 01:26:17,873 I'll be good to her. I'll be good to you all. 1219 01:26:18,749 --> 01:26:20,124 How soon can it be, Mary Call? 1220 01:26:20,249 --> 01:26:21,332 Kiser. 1221 01:26:21,457 --> 01:26:23,707 Listen, I'll get you all another pig. Maybe two. 1222 01:26:23,832 --> 01:26:27,206 And I'll get Roy Luther a little car, maybe a pickup truck. 1223 01:26:27,331 --> 01:26:28,600 He always told me he wanted a pickup truck. 1224 01:26:28,624 --> 01:26:30,041 - Kiser. - What? 1225 01:26:31,665 --> 01:26:34,249 Kiser, I'm not talking about you marrying devola. 1226 01:26:36,457 --> 01:26:38,874 I thought you might like to marry me. 1227 01:26:40,624 --> 01:26:42,081 You? 1228 01:26:42,206 --> 01:26:44,207 I don't care how old you are. 1229 01:26:46,082 --> 01:26:47,332 I love you. 1230 01:26:49,291 --> 01:26:50,624 And I want to marry you. 1231 01:26:52,374 --> 01:26:54,499 Oh, Mary Call, you don't love me. 1232 01:26:54,624 --> 01:26:56,041 You know you don't. 1233 01:26:56,999 --> 01:26:58,624 How do you know I don't? 1234 01:26:59,874 --> 01:27:03,624 Listen, kiser, when somebody tells you they love you, 1235 01:27:03,749 --> 01:27:05,957 you're not supposed to act like that. 1236 01:27:06,082 --> 01:27:07,874 Now, Mary Call, you've got no more use for me 1237 01:27:07,999 --> 01:27:09,267 than you've got for a clod of dirt. 1238 01:27:09,291 --> 01:27:11,666 I have so got use for you. 1239 01:27:11,791 --> 01:27:14,082 Listen, kiser, you're making me mad now. 1240 01:27:14,207 --> 01:27:16,417 I didn't come all this way just to be insulted. 1241 01:27:16,542 --> 01:27:17,832 I ain't insulted you. 1242 01:27:17,957 --> 01:27:19,332 You have so. 1243 01:27:19,457 --> 01:27:21,333 You as much as called me a liar. 1244 01:27:21,458 --> 01:27:22,666 Liar? 1245 01:27:24,457 --> 01:27:27,624 Listen, kiser, do you want to marry me or don't you? 1246 01:27:29,666 --> 01:27:31,208 No. No, I don't. 1247 01:27:31,333 --> 01:27:34,124 Damn you. You treasoner, you. 1248 01:27:34,249 --> 01:27:36,458 - You sent Goldie there to tell us to vacate. - Huh? 1249 01:27:36,583 --> 01:27:39,332 You knew she'd given us 48 hours to get off the place. 1250 01:27:39,457 --> 01:27:40,833 Well, Mary Call, I never even... 1251 01:27:40,958 --> 01:27:42,850 You treasoned me the same way you did Roy Luther. 1252 01:27:42,874 --> 01:27:43,874 Now, wait a minute. 1253 01:27:43,916 --> 01:27:46,017 And you treasoned him right into his grave. 1254 01:27:55,375 --> 01:27:59,167 Uh, Mary Call, there ain't no use to bawl. 1255 01:28:00,375 --> 01:28:01,625 Who's bawling? 1256 01:28:03,291 --> 01:28:05,452 Now, listen, honey, if I'd known Roy Luther was dead... 1257 01:28:05,542 --> 01:28:07,791 You tell anybody, and I'll blow your head off. 1258 01:28:08,457 --> 01:28:09,583 Oh, damn. 1259 01:28:09,708 --> 01:28:13,291 Now, you wait a minute. Mary Call! 1260 01:28:13,417 --> 01:28:15,542 Mary Call, come back here now, honey! 1261 01:28:16,417 --> 01:28:18,667 Please, Mary Call, come on back! 1262 01:28:19,458 --> 01:28:20,500 Mary Call! 1263 01:28:20,625 --> 01:28:22,624 Can I help in here? What's going on here? 1264 01:30:08,959 --> 01:30:10,001 Damn. 1265 01:30:13,959 --> 01:30:15,293 Mary Call! 1266 01:30:15,418 --> 01:30:16,917 Damn! 1267 01:30:18,459 --> 01:30:20,043 Hey, Mary Call! 1268 01:30:23,584 --> 01:30:24,750 Mary Call! 1269 01:30:30,168 --> 01:30:31,976 Mary Call, we've been looking high and low for you. 1270 01:30:32,000 --> 01:30:33,459 Leave me alone, kiser. 1271 01:30:33,584 --> 01:30:34,852 Now, you've got to listen to me. 1272 01:30:34,876 --> 01:30:38,084 I don't have to listen to anybody. Especially you. 1273 01:30:38,209 --> 01:30:41,209 Listen. Your brother and sisters are worried to death about you. 1274 01:30:41,334 --> 01:30:42,584 Oh, really? 1275 01:30:42,709 --> 01:30:45,501 Well, it's time they did some worrying, let me tell you. 1276 01:30:45,626 --> 01:30:47,334 I'm not gonna do it for them any more. 1277 01:30:47,459 --> 01:30:49,380 Mary Call, now, come on now. I'm taking you home. 1278 01:30:49,501 --> 01:30:51,126 I'm not going back there. 1279 01:30:54,459 --> 01:30:55,834 Mary Call, now Iookie here now. 1280 01:30:55,959 --> 01:30:58,501 I'm going as far from this place as I can get. 1281 01:30:58,626 --> 01:31:01,084 - Mary Call, listen to me, now. - Richmond, Virginia. 1282 01:31:01,209 --> 01:31:03,751 Washington, DC. New York City. 1283 01:31:03,876 --> 01:31:06,001 Let somebody else worry. 1284 01:31:06,127 --> 01:31:09,293 You try hustling up enough to eat for three snivelling kids. 1285 01:31:09,418 --> 01:31:12,876 Try wild-crafting right up till dark to keep clothes on their backs. 1286 01:31:13,001 --> 01:31:16,668 Try keeping it a secret you've buried your papa without a doctor or a preacher. 1287 01:31:16,793 --> 01:31:18,560 - Will you listen to me? - Or even an undertaker. 1288 01:31:18,584 --> 01:31:22,501 Try keeping a house going where nothing's been fixed in the last hundred years. 1289 01:31:22,626 --> 01:31:25,419 Try fighting off every busybody in the county who's snooping around. 1290 01:31:25,544 --> 01:31:27,102 Will you just shut up for a minute, please? 1291 01:31:27,126 --> 01:31:28,709 Try to do homework while every minute 1292 01:31:28,834 --> 01:31:32,384 - you're afraid there'll come a knock on the door. - Mary Call, shut up! 1293 01:31:42,043 --> 01:31:46,002 Mary Call, Roy Luther put a lot off on you that didn't belong. 1294 01:31:47,168 --> 01:31:48,501 I let him down. 1295 01:31:48,626 --> 01:31:50,085 No, no, you didn't let him down. 1296 01:31:50,210 --> 01:31:52,359 Now, you ain't got nothing to be ashamed of. 1297 01:31:52,751 --> 01:31:54,085 You done all them things, 1298 01:31:54,210 --> 01:31:57,809 and you done them better than a lot of grown people could have done them. 1299 01:31:58,126 --> 01:31:59,627 You know something? 1300 01:31:59,752 --> 01:32:02,351 You ain't nothing but a little old shirt-tailed girl. 1301 01:33:02,669 --> 01:33:07,627 "Dearly beloved, we are gathered together here, in the sight of god" 1302 01:33:07,752 --> 01:33:13,335 and in the face of this company to join together this man and this woman 1303 01:33:13,460 --> 01:33:15,294 in holy matrimony, 1304 01:33:15,419 --> 01:33:19,252 which is an honourable estate instituted of god, 1305 01:33:19,377 --> 01:33:25,503 signifying unto us the mystical union that is betwixt Christ and his church, 1306 01:33:25,628 --> 01:33:31,794 which holy estate Christ adorned and beautified with his presence and first miracle 1307 01:33:31,919 --> 01:33:34,210 that he wrought in Cana of galilee, 1308 01:33:34,335 --> 01:33:39,085 and is commended of St. Paul to be honourable among all men, 1309 01:33:39,210 --> 01:33:42,085 "and therefore is not by any to be entered into...“ 1310 01:33:42,210 --> 01:33:44,085 It's not an easy thing to say, 1311 01:33:45,295 --> 01:33:47,669 but Roy Luther was wrong about kiser. 1312 01:33:49,044 --> 01:33:54,795 He's a good man and will be gentle with devola. 1313 01:33:57,127 --> 01:34:00,045 I know now that it is possible to love someone 1314 01:34:01,086 --> 01:34:02,919 even though they fail you. 1315 01:34:05,336 --> 01:34:09,461 I still love Roy Luther and I always will. 1316 01:34:11,420 --> 01:34:16,752 Perhaps that is the true test of love. 1317 01:34:18,128 --> 01:34:20,670 Kiser's not as bad as we thought he was. 1318 01:34:23,128 --> 01:34:25,128 I'll keep an eye on him and devola. 1319 01:34:31,545 --> 01:34:34,295 Oh, this is a fair place to spend eternity. 1320 01:34:36,710 --> 01:34:38,878 The air smells like honeysuckle. 1321 01:34:40,503 --> 01:34:43,795 And the wind in the pine trees makes a joy-some sound. 1322 01:34:45,128 --> 01:34:48,795 Sometimes on the wind, I feel something say my name, 1323 01:34:50,128 --> 01:34:52,378 telling me to come to some far-off place. 1324 01:34:54,545 --> 01:34:55,961 Mary Call. 1325 01:34:57,628 --> 01:34:59,045 Mary Call. 1326 01:35:02,628 --> 01:35:04,778 Once I'm through raising romey and ima Dean, 1327 01:35:08,878 --> 01:35:10,378 I think I'll go. 98237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.