All language subtitles for The.Short.History.Of.The.Long.Road.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:05,566 --> 00:01:08,023 Clint? 4 00:01:08,318 --> 00:01:09,318 Clint! 5 00:01:10,279 --> 00:01:11,689 How did you get up there? 6 00:01:11,989 --> 00:01:13,195 First rule of magic. 7 00:01:13,490 --> 00:01:14,490 You know that. 8 00:01:14,700 --> 00:01:16,440 That's not funny, you scared me. 9 00:01:34,886 --> 00:01:35,886 It's time. 10 00:01:38,140 --> 00:01:39,721 I think it's fine. 11 00:01:41,226 --> 00:01:42,591 Can I just finish my hot dog? 12 00:01:46,815 --> 00:01:48,646 I just don't see what the big rush is. 13 00:01:50,611 --> 00:01:51,771 Clint: We keep moving. 14 00:01:58,285 --> 00:02:01,322 J come along j 15 00:02:01,622 --> 00:02:03,988 j such a wonderful joy j 16 00:02:04,291 --> 00:02:09,081 j I want to be your lover boy j 17 00:02:09,379 --> 00:02:13,088 j why don't you ask your mama j 18 00:02:13,383 --> 00:02:16,341 j is it alright » 19 00:02:16,637 --> 00:02:19,970 j well to take a little ride 20 00:02:20,265 --> 00:02:24,508 j in the still of the night, still of the night > 21 00:02:24,811 --> 00:02:29,646 j oooh » 22 00:02:37,240 --> 00:02:41,529 J love me please j 23 00:02:41,828 --> 00:02:46,663 j you look so good and you're s fine > 24 00:02:49,503 --> 00:02:54,372 j I've got to make you mine j 25 00:02:56,802 --> 00:03:00,545 jo0hjc 26 00:03:00,847 --> 00:03:03,554 j come along j 27 00:03:03,850 --> 00:03:06,592 j please hear my plea' 28 00:03:06,895 --> 00:03:10,308 j come along with me j 29 00:03:10,607 --> 00:03:14,099 j come along with me j 30 00:03:14,403 --> 00:03:16,234 j come along j 31 00:03:16,530 --> 00:03:19,818 j come come come come along j; 32 00:03:20,117 --> 00:03:23,985 j come come come come along j; 33 00:03:24,287 --> 00:03:27,450 j come come come come along j; 34 00:03:27,749 --> 00:03:30,741 j come come come come j 35 00:03:32,129 --> 00:03:33,915 good? 36 00:03:34,214 --> 00:03:35,214 Nola: Looks awful. 37 00:03:35,507 --> 00:03:36,507 No. 38 00:03:36,800 --> 00:03:37,800 Come on now. 39 00:03:42,347 --> 00:03:44,303 J you'll be asking me j» 40 00:03:44,599 --> 00:03:46,009 j is it really true j 41 00:03:46,309 --> 00:03:47,309 thank you. 42 00:03:49,896 --> 00:03:50,896 Got it? Yep. 43 00:04:07,998 --> 00:04:10,990 So Cheryl must have had blue eyes. 44 00:04:11,293 --> 00:04:13,909 You know the book you're reading there is out of date. 45 00:04:14,212 --> 00:04:15,972 It used to be that to determine the eye color 46 00:04:16,131 --> 00:04:17,131 was a single gene trait, 47 00:04:17,340 --> 00:04:20,832 but now they're saying that it's actually 48 00:04:21,136 --> 00:04:22,536 eight different genes that determine 49 00:04:22,679 --> 00:04:24,169 the amount of melanin in an Iris. 50 00:04:25,348 --> 00:04:28,340 If I have blue eyes, and you have brown eyes, 51 00:04:29,895 --> 00:04:31,806 then Cheryl must have had blue eyes too. 52 00:04:32,814 --> 00:04:34,224 Sure. 53 00:04:34,524 --> 00:04:35,524 You don't know? 54 00:04:36,485 --> 00:04:37,725 What's your guess? 55 00:04:38,028 --> 00:04:39,984 My guess is blue. 56 00:04:40,280 --> 00:04:40,985 There you go. 57 00:04:41,281 --> 00:04:43,112 That's in your book, right? 58 00:04:43,742 --> 00:04:46,324 She's probably still somewhere in the south, right? 59 00:04:46,620 --> 00:04:49,703 South, California, the moon. 60 00:04:51,041 --> 00:04:52,041 Doesn't matter. 61 00:04:52,125 --> 00:04:53,125 It was just a question. 62 00:04:53,418 --> 00:04:54,538 Yeah, well the point is that 63 00:04:54,795 --> 00:04:56,956 she zigged and we zagged. 64 00:05:28,328 --> 00:05:29,408 800 books I believe. 65 00:05:29,704 --> 00:05:32,286 I mean, who has that in their library? 66 00:05:32,582 --> 00:05:34,618 Oh miss, I'll check that out for you. 67 00:05:36,294 --> 00:05:37,875 Do you have a library card, dear? 68 00:06:16,001 --> 00:06:18,913 You don't have to pay 400 dollars for a new sink. 69 00:06:19,212 --> 00:06:20,998 No, they're just trying to rip you off. 70 00:06:22,257 --> 00:06:25,590 Alright, there you go. 71 00:06:25,886 --> 00:06:26,591 There it is. 72 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 It just fits on like so. 73 00:06:27,929 --> 00:06:29,365 There's these little nubs on the nut. 74 00:06:29,389 --> 00:06:30,589 Okay. It fits perfectly on it, 75 00:06:30,765 --> 00:06:32,881 and you turn it clockwise and done. 76 00:06:33,184 --> 00:06:34,515 So it must come in pretty handy 77 00:06:34,811 --> 00:06:36,171 knowing how to fix everything, huh? 78 00:06:36,396 --> 00:06:38,102 Clint: Yeah, we wouldn't get very far 79 00:06:38,398 --> 00:06:39,934 without knowing how to fix things. 80 00:06:41,484 --> 00:06:44,066 Humans have been a migratory species 81 00:06:44,362 --> 00:06:45,477 since we've been on earth. 82 00:06:46,573 --> 00:06:49,940 Nola and I are just going back to our roots. 83 00:06:50,243 --> 00:06:51,603 She's been on the road since before 84 00:06:51,661 --> 00:06:52,661 she could even walk. 85 00:06:53,747 --> 00:06:54,907 Woman: Really? Clint: Mm-hmm. 86 00:06:55,123 --> 00:06:56,893 Woman: You weren't worried about her adjusting? 87 00:06:56,917 --> 00:06:58,032 Clint: Adjusting to what? 88 00:06:59,669 --> 00:07:02,706 Life without brain-numbing television? 89 00:07:03,006 --> 00:07:04,462 Then no. 90 00:07:04,758 --> 00:07:06,318 You know, we're pursuing I would call it 91 00:07:06,551 --> 00:07:10,214 the low budget high experience model of living. 92 00:07:11,306 --> 00:07:14,548 No amount of money can buy an education like that. 93 00:07:18,146 --> 00:07:21,058 I mean, we've been... 94 00:07:36,289 --> 00:07:38,449 You know, you could've fixed that with your eyes closed 95 00:07:38,708 --> 00:07:40,289 and one hand tied behind your back. 96 00:07:40,585 --> 00:07:41,979 She was ready to go out and buy herself 97 00:07:42,003 --> 00:07:43,118 a whole new sink. 98 00:07:43,421 --> 00:07:45,412 You're just always looking for new converts. 99 00:07:45,715 --> 00:07:48,252 You know, society will be much better off 100 00:07:48,551 --> 00:07:51,634 once we build an army of self-sufficient agitators. 101 00:07:51,930 --> 00:07:54,387 If we consume less, we produce less. 102 00:07:54,683 --> 00:07:56,048 But you'd earn less. 103 00:07:56,351 --> 00:07:58,888 Yes, but you notice that I did not 104 00:07:59,187 --> 00:08:00,848 teach her how to fix the sink. 105 00:08:01,147 --> 00:08:02,147 You see? 106 00:08:02,232 --> 00:08:04,188 Now, granted, the world is not ready 107 00:08:04,484 --> 00:08:07,100 to bend to our ways, I will give you that. 108 00:08:07,404 --> 00:08:08,769 Not everyone wants to live like us. 109 00:08:09,072 --> 00:08:12,405 Of course they do. 110 00:08:16,579 --> 00:08:18,911 Fear is the only thing holding these people back. 111 00:08:20,166 --> 00:08:21,286 They've got their driveways, 112 00:08:21,543 --> 00:08:24,125 they've got their backyards, got their pools. 113 00:08:25,296 --> 00:08:26,706 We have our freedom. 114 00:08:27,007 --> 00:08:29,464 Nola: Right now we just have a lot of laundry. 115 00:08:37,350 --> 00:08:40,717 J baby, you're what I came for 116 00:08:41,021 --> 00:08:45,856 j ooh jt 117 00:08:47,402 --> 00:08:52,317 j alright j 118 00:08:55,827 --> 00:08:58,944 j yeah j 119 00:08:59,247 --> 00:09:02,364 j yeah j 120 00:09:02,667 --> 00:09:05,534 j I'm calling your name out there baby 121 00:09:05,837 --> 00:09:08,419 j so sweet and fair, yeah 122 00:09:08,715 --> 00:09:12,458 j I'm real sad that you are leaving & 123 00:09:12,761 --> 00:09:15,594 j leaving me so sad j 124 00:09:29,360 --> 00:09:30,645 Let's go. 125 00:09:30,945 --> 00:09:32,731 You can picture the rest up in your head. 126 00:09:35,450 --> 00:09:37,816 Some people watch it til the end, you know. 127 00:09:38,119 --> 00:09:42,283 Yeah, some people don't know what they're missing. 128 00:10:34,634 --> 00:10:35,634 Come on. 129 00:10:48,356 --> 00:10:49,721 What's going on? 130 00:10:50,024 --> 00:10:53,232 I can never stay until the end of a movie. 131 00:10:54,362 --> 00:10:55,943 We're always on your time. 132 00:10:56,239 --> 00:10:58,150 I can't watch 'til the end of a movie 133 00:10:58,449 --> 00:11:00,690 without you making me hop around. 134 00:11:00,994 --> 00:11:02,575 Do you know how exhausting that is? 135 00:11:21,681 --> 00:11:22,681 Thanks. 136 00:11:54,422 --> 00:11:55,422 Let's go. 137 00:12:02,055 --> 00:12:03,055 Thank you. 138 00:12:18,196 --> 00:12:19,196 Night Nola. 139 00:13:28,599 --> 00:13:31,432 Am I to expect another full day of the silent treatment? 140 00:13:33,187 --> 00:13:34,677 Can't give your old man a break? 141 00:13:39,861 --> 00:13:41,817 Guess where we're going next. 142 00:13:42,113 --> 00:13:43,113 Doesn't matter. 143 00:13:44,240 --> 00:13:46,822 Okay, well then how about I give you a hint? 144 00:13:48,786 --> 00:13:49,786 Your namesake. 145 00:13:54,667 --> 00:13:55,667 I've said too much. 146 00:13:57,337 --> 00:13:58,497 We're not really going. 147 00:14:01,007 --> 00:14:02,447 You said I could only go once I'm 21. 148 00:14:02,717 --> 00:14:03,902 Well I'm sure we'll still find a way 149 00:14:03,926 --> 00:14:05,257 to get ourselves into trouble. 150 00:14:06,512 --> 00:14:07,512 Are you serious? 151 00:14:07,722 --> 00:14:08,782 We're going to New Orleans. 152 00:14:08,806 --> 00:14:10,296 No better time than now, right? 153 00:14:10,600 --> 00:14:12,090 You promise. Cross my heart. 154 00:14:17,357 --> 00:14:18,357 Where'd you get that? 155 00:14:21,736 --> 00:14:23,067 Found it at the pool. 156 00:14:23,363 --> 00:14:24,363 Suits you. 157 00:14:25,239 --> 00:14:26,854 Good morning, gentlemen. 158 00:14:27,158 --> 00:14:28,568 Guy: Hey. Man: How's it going? 159 00:14:28,868 --> 00:14:29,573 Guy: Is this your ride? 160 00:14:29,869 --> 00:14:30,574 Clint: This is the ride, yes. 161 00:14:30,870 --> 00:14:32,110 This is the hulk. 162 00:14:32,413 --> 00:14:33,118 Oh, sweet man. 163 00:14:33,414 --> 00:14:34,414 Thank you. The hulk? 164 00:14:34,499 --> 00:14:36,330 Need a better paint job for that name. 165 00:14:37,251 --> 00:14:39,412 Y'all come down for the Van festival? 166 00:14:39,712 --> 00:14:40,712 What's that? 167 00:14:40,922 --> 00:14:42,458 It's a big annual gathering. 168 00:14:45,343 --> 00:14:47,334 One of those gatherings where 169 00:14:47,637 --> 00:14:48,957 everyone heads back after to their 170 00:14:49,180 --> 00:14:52,764 cozy little homes and describe 171 00:14:53,059 --> 00:14:56,972 how they had a crazy weekend in the wild. 172 00:14:58,648 --> 00:14:59,648 No. 173 00:15:00,983 --> 00:15:02,903 Nola and I, we get ourselves million dollar views 174 00:15:03,027 --> 00:15:05,143 wherever we go without paying property taxes. 175 00:15:06,114 --> 00:15:08,400 So, you travel full time? 176 00:15:08,699 --> 00:15:09,699 Yes sir. 177 00:15:10,368 --> 00:15:12,029 What did you do before? 178 00:15:12,328 --> 00:15:15,570 Well, I actually had a bar. 179 00:15:17,250 --> 00:15:18,660 What was it called? 180 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 Clint: Nola. 181 00:15:20,920 --> 00:15:22,126 It was called the Mercury bar. 182 00:15:23,172 --> 00:15:24,378 This was in Albuquerque? 183 00:15:26,676 --> 00:15:28,382 Weren't we there like last summer? 184 00:15:29,470 --> 00:15:31,506 No it was two summers ago, man. 185 00:15:32,849 --> 00:15:34,009 North Carolina. 186 00:15:51,868 --> 00:15:52,868 Hey, good morning. 187 00:15:54,287 --> 00:15:55,618 Good morning. 188 00:15:56,664 --> 00:15:58,120 Head's pounding this morning. 189 00:16:05,173 --> 00:16:06,173 How'd you sleep? 190 00:16:08,509 --> 00:16:09,509 Good. 191 00:16:09,760 --> 00:16:14,174 J my love has gone j 192 00:16:14,474 --> 00:16:15,634 j my love j 193 00:16:15,933 --> 00:16:16,638 where to? 194 00:16:16,934 --> 00:16:17,934 New Orleans. 195 00:16:22,982 --> 00:16:24,722 Yeah, yeah, we will. 196 00:16:26,027 --> 00:16:29,019 Just, getting my head on. 197 00:16:31,908 --> 00:16:34,320 I thought you said we were really going this time. 198 00:16:39,790 --> 00:16:40,790 Yes. 199 00:16:42,126 --> 00:16:45,493 New Orleans is sinking, and I don't want to swim. 200 00:16:48,049 --> 00:16:49,049 What? 201 00:16:52,970 --> 00:16:53,970 Watch the rocket. 202 00:16:55,890 --> 00:16:56,890 Clint. 203 00:16:58,518 --> 00:16:59,518 Clint, stop. 204 00:17:04,982 --> 00:17:05,982 Dad... 205 00:17:09,362 --> 00:17:10,362 Clint? 206 00:17:12,949 --> 00:17:15,907 Dad. 207 00:17:49,902 --> 00:17:51,267 I need you to complete this. 208 00:17:52,613 --> 00:17:53,613 Take your time. 209 00:18:10,923 --> 00:18:12,959 Hello, yes, we have a minor here. 210 00:18:16,012 --> 00:18:17,798 Her father, no other living family. 211 00:18:32,987 --> 00:18:34,397 Yes, we have her waiting here. 212 00:18:43,497 --> 00:18:45,158 Where's the bathroom? 213 00:18:45,458 --> 00:18:46,163 Secretary: Just down the hallway 214 00:18:46,459 --> 00:18:47,459 on the right-hand side. 215 00:21:11,896 --> 00:21:12,896 Please. 216 00:21:53,062 --> 00:21:55,428 Shame on them for letting them all go to waste. 217 00:22:13,749 --> 00:22:15,080 Well today's your lucky day. 218 00:22:15,376 --> 00:22:16,832 All of those hot dogs are yours. 219 00:22:18,796 --> 00:22:20,286 They were gonna go in the trash. 220 00:22:22,007 --> 00:22:23,622 Thank you so much. 221 00:22:23,926 --> 00:22:24,961 That's... no problem. 222 00:22:25,261 --> 00:22:26,261 Nola: Thanks. 223 00:22:27,179 --> 00:22:28,240 Marcie: Where are you driving to 224 00:22:28,264 --> 00:22:29,344 in the middle of the night? 225 00:22:30,057 --> 00:22:34,517 I'm just on a cross country road trip. 226 00:22:34,812 --> 00:22:36,097 Where'd you start out from? 227 00:22:39,358 --> 00:22:40,358 Arizona. 228 00:22:40,442 --> 00:22:41,727 Arizona, I've never been there. 229 00:22:46,031 --> 00:22:47,441 Thank you so much. 230 00:22:48,450 --> 00:22:49,450 My pleasure. 231 00:22:53,247 --> 00:22:55,363 That's a big Van you're driving all by yourself. 232 00:22:55,666 --> 00:22:57,247 I hope you don't mind my saying that. 233 00:22:57,543 --> 00:22:59,534 You know, I could never drive such a big vehicle. 234 00:22:59,837 --> 00:23:01,577 Yeah, my dad taught me. 235 00:23:01,881 --> 00:23:03,024 And you're driving straight through, 236 00:23:03,048 --> 00:23:05,255 all the way from Arizona. 237 00:23:06,468 --> 00:23:07,799 I'm on my way to college. 238 00:23:08,095 --> 00:23:09,095 And how old are you? 239 00:23:10,347 --> 00:23:14,511 Listen, you need to work on your act. 240 00:23:14,810 --> 00:23:16,141 Just say you're emancipated. 241 00:23:18,814 --> 00:23:20,645 Look, I know you need to go. 242 00:23:20,941 --> 00:23:23,728 There's a Sunday potluck at the church in town. 243 00:23:25,154 --> 00:23:26,644 And you're very welcome to come. 244 00:23:28,616 --> 00:23:29,616 I hope to see you there. 245 00:24:20,084 --> 00:24:22,200 You can't park here. 246 00:24:22,503 --> 00:24:23,503 Look. 247 00:24:24,588 --> 00:24:25,899 My boyfriend kicked me out of our spot. 248 00:24:25,923 --> 00:24:28,710 Can you just let it go for one night? 249 00:24:29,009 --> 00:24:30,795 The Van is fine parked here. 250 00:24:31,095 --> 00:24:32,335 You can't stay. 251 00:24:32,638 --> 00:24:35,505 So you're saying a car is more important than a person. 252 00:24:35,808 --> 00:24:37,799 Ma'am, it's a parking lot. 253 00:24:39,603 --> 00:24:42,140 Here's what I can do in this situation. 254 00:24:42,439 --> 00:24:43,479 I can either call the cops 255 00:24:43,732 --> 00:24:45,563 and you can spend the night at the station, 256 00:24:45,859 --> 00:24:46,859 or you can leave. 257 00:24:48,028 --> 00:24:49,028 Now. 258 00:27:12,297 --> 00:27:14,253 It's cheaper. No no no. 259 00:27:14,550 --> 00:27:15,665 We gotta stay warm. 260 00:27:15,968 --> 00:27:17,368 Do you guys need help with anything? 261 00:27:17,636 --> 00:27:19,547 No, no, we're set. 262 00:27:19,847 --> 00:27:21,678 Come on, we've got to make a decision. 263 00:27:21,974 --> 00:27:23,589 Okay, let's make a decision. 264 00:27:23,892 --> 00:27:26,133 Actually, that one's not really reliable. 265 00:27:26,436 --> 00:27:28,301 Those can be really tricky to install. 266 00:27:29,398 --> 00:27:30,604 We're just browsing. 267 00:27:30,899 --> 00:27:32,264 Male shopper: Really, we're fine. 268 00:28:27,915 --> 00:28:28,915 Hey! 269 00:29:55,752 --> 00:29:57,208 Yo, there's someone in the house. 270 00:30:07,514 --> 00:30:08,634 It's fine, it's fine. Relax. 271 00:30:08,890 --> 00:30:10,076 It's all good, it's alright. We're all friends. 272 00:30:10,100 --> 00:30:11,100 This is my house! 273 00:30:11,143 --> 00:30:12,508 Hey, chill out! You're trespassing! 274 00:30:12,811 --> 00:30:13,811 It's cool. 275 00:30:13,854 --> 00:30:15,810 Is this your spot? 276 00:30:17,691 --> 00:30:20,478 Is this your house? 277 00:30:20,777 --> 00:30:25,612 It is now. 278 00:31:02,110 --> 00:31:04,021 Oh come on, you alright? 279 00:31:04,321 --> 00:31:06,152 She's playing. Uh oh! 280 00:31:08,950 --> 00:31:10,281 No fun, come on. 281 00:33:29,758 --> 00:33:30,758 Hey! 282 00:33:32,302 --> 00:33:33,587 I prefer you didn't do that. 283 00:33:37,140 --> 00:33:39,005 So where does that leave us now, huh? 284 00:33:46,900 --> 00:33:47,900 Alright. 285 00:33:49,319 --> 00:33:51,214 You want to drop out, you want to live off the grid, 286 00:33:51,238 --> 00:33:52,238 be a radical. 287 00:33:53,657 --> 00:33:54,942 But I'm telling you, 288 00:33:55,242 --> 00:33:57,733 you can't do it off the backs of innocent people 289 00:33:58,036 --> 00:33:59,492 who make an honest living. 290 00:34:00,622 --> 00:34:01,702 Wife: Carl, where are you? 291 00:34:01,998 --> 00:34:03,408 Yeah I'm coming. 292 00:34:03,708 --> 00:34:04,708 Just heard the raccoons. 293 00:34:07,003 --> 00:34:08,288 Hear me? 294 00:34:08,588 --> 00:34:09,588 Yes sir. 295 00:34:12,717 --> 00:34:13,717 Good luck to you. 296 00:34:29,234 --> 00:34:32,943 Okay, make sure you get some of that frito pie then. 297 00:34:33,238 --> 00:34:34,944 Mark, always so lovely to see youl. 298 00:34:36,408 --> 00:34:38,023 Macaroni and cheese. 299 00:34:38,326 --> 00:34:41,318 Alright, good morning, Keith. 300 00:34:42,289 --> 00:34:43,289 Alright. 301 00:34:44,165 --> 00:34:45,165 There you go. 302 00:34:45,250 --> 00:34:46,290 How's Louise, is she good? 303 00:34:46,459 --> 00:34:48,199 I know that she wasn't feeling right. 304 00:34:48,503 --> 00:34:49,208 It's alright, honey. 305 00:34:49,504 --> 00:34:50,994 Go and get some frito pie. 306 00:34:51,298 --> 00:34:52,913 Alright, here's a plate for you. 307 00:34:58,555 --> 00:35:00,716 Well look who decided to show up. 308 00:35:02,309 --> 00:35:03,309 What's your name? 309 00:35:04,811 --> 00:35:05,811 Nola. 310 00:35:06,104 --> 00:35:07,104 Nola. 311 00:35:07,147 --> 00:35:09,229 Oh, god, what a beautiful name. 312 00:35:17,782 --> 00:35:19,113 Mind if I join you? 313 00:35:20,535 --> 00:35:24,528 Oh boy, that was quite a turnout today. 314 00:35:24,831 --> 00:35:25,831 Did you meet anyone? 315 00:35:26,791 --> 00:35:27,791 A couple people. 316 00:35:27,876 --> 00:35:29,036 That's great. 317 00:35:29,336 --> 00:35:32,578 So, what's your next stop on your road trip, miss Nola? 318 00:35:37,969 --> 00:35:40,426 Kinda just let the road tell me where to go. 319 00:35:40,722 --> 00:35:44,510 Well you can stay here with us, if you'd like. 320 00:35:44,809 --> 00:35:45,809 We've got a full house, 321 00:35:45,935 --> 00:35:48,642 but there's always room for one more. 322 00:35:48,938 --> 00:35:49,938 Yeah. 323 00:35:54,194 --> 00:35:55,194 Come on in. 324 00:35:57,280 --> 00:35:59,566 We have the house all to ourselves tonight. 325 00:35:59,866 --> 00:36:02,073 Brett took the kids to grammy and grampy's. 326 00:36:07,707 --> 00:36:10,574 Shirley temple: Follow me. 327 00:36:10,877 --> 00:36:12,413 Oh I'm frightened of this. 328 00:36:12,712 --> 00:36:13,417 I'm frightened too. 329 00:36:13,713 --> 00:36:14,713 This time, Mickey. 330 00:36:14,756 --> 00:36:19,546 Come on, give me your hand, look out. 331 00:36:21,721 --> 00:36:23,632 Here, let me do yours. 332 00:36:27,394 --> 00:36:28,394 Here you go. 333 00:36:29,270 --> 00:36:30,270 Yeah. 334 00:37:07,767 --> 00:37:09,382 Brett: Everybody in, let's go. 335 00:37:09,686 --> 00:37:11,426 Marcie: Hi. Children: Hi mom! 336 00:37:11,730 --> 00:37:12,890 Hi mom. Hi mom. 337 00:37:13,189 --> 00:37:15,350 Marcie: How was grammy and grampy's? 338 00:37:15,650 --> 00:37:17,390 Hi sweetie. Brett: Backpacks, let's go. 339 00:37:17,694 --> 00:37:19,525 Marcie: Put your backpacks on. 340 00:37:19,821 --> 00:37:20,981 Okay everybody, this is Nola. 341 00:37:21,156 --> 00:37:23,067 She's gonna be joining us for dinner tonight. 342 00:37:23,366 --> 00:37:24,481 Children: Hi Nola. 343 00:37:24,784 --> 00:37:26,053 Marcie: You got what you need, honey, huh? 344 00:37:26,077 --> 00:37:28,159 How was volleyball, was it good? 345 00:37:28,455 --> 00:37:30,286 Child: Yes. Oh good. 346 00:37:31,916 --> 00:37:33,372 Bentley, are you alright, hon? 347 00:37:34,753 --> 00:37:36,084 Thank you lord for this bounty 348 00:37:36,379 --> 00:37:38,165 for which you have provided us tonight. 349 00:37:38,465 --> 00:37:40,956 And for bringing a new friend into our home. 350 00:37:41,259 --> 00:37:43,625 Through Christ our lord, amen. 351 00:37:43,928 --> 00:37:44,928 All: Amen. 352 00:37:46,264 --> 00:37:47,264 Pass the bread? 353 00:38:10,538 --> 00:38:14,497 So Nola, Marcie was telling us that you're on a road trip. 354 00:38:14,793 --> 00:38:15,793 That must be exciting. 355 00:38:17,879 --> 00:38:19,164 Yeah. 356 00:38:19,464 --> 00:38:21,625 Are you going all the way to California? 357 00:38:21,925 --> 00:38:22,925 Nola: Maybe. 358 00:38:23,134 --> 00:38:24,487 Child: Ooh, I want to come. Girl: Me too, 359 00:38:24,511 --> 00:38:25,511 can I go with you? 360 00:38:25,595 --> 00:38:28,553 Nola, elbows off the table, please. 361 00:38:30,683 --> 00:38:31,683 Thank you. 362 00:38:41,110 --> 00:38:42,520 I could do that. 363 00:39:33,329 --> 00:39:35,115 So right now we're in gear. 364 00:39:35,415 --> 00:39:37,497 Gonna go to neutral. Got it. 365 00:39:37,792 --> 00:39:40,659 And then we have to turn the key, get it started. 366 00:39:40,962 --> 00:39:44,580 So you start to turn it. 367 00:39:53,850 --> 00:39:55,715 What the hell do you think you're doing? 368 00:39:56,019 --> 00:39:57,384 Get out of the car, Bentley, now. 369 00:39:57,687 --> 00:39:59,123 I was just teaching him how to drive. 370 00:39:59,147 --> 00:40:00,512 Are you out of your mind? 371 00:40:00,815 --> 00:40:02,021 Mom, I'm fine. 372 00:40:04,444 --> 00:40:07,902 What you did was reckless, 373 00:40:09,073 --> 00:40:10,073 and it was dangerous. 374 00:40:10,366 --> 00:40:12,006 I learned how to drive when I was his age. 375 00:40:12,243 --> 00:40:15,201 Don't you ever do that again. 376 00:41:07,340 --> 00:41:10,002 That one looks like an octopus. 377 00:41:10,301 --> 00:41:11,301 See? 378 00:41:11,511 --> 00:41:13,092 Tentacles, and a head. 379 00:41:14,222 --> 00:41:16,087 If you squint a lot, maybe. 380 00:41:16,391 --> 00:41:17,391 Yeah. 381 00:41:17,558 --> 00:41:21,767 You know that a 100-pound pacific octopus 382 00:41:24,941 --> 00:41:26,021 can squeeze through a hole 383 00:41:26,317 --> 00:41:27,557 the size of a cherry tomato. 384 00:41:29,654 --> 00:41:31,190 No way. Yeah, it's true. 385 00:41:31,489 --> 00:41:33,070 I was actually just finishing reading 386 00:41:33,366 --> 00:41:35,357 about an octopus in Brighton aquarium, 387 00:41:35,660 --> 00:41:37,867 and when no one was watching, 388 00:41:39,122 --> 00:41:42,990 it goes, makes its way to another tank, 389 00:41:43,292 --> 00:41:44,292 eats a lumpfish, 390 00:41:45,169 --> 00:41:46,454 which is an interesting choice 391 00:41:46,754 --> 00:41:47,459 'cause they're not the most 392 00:41:47,755 --> 00:41:48,870 delicious looking thing. 393 00:41:50,341 --> 00:41:51,626 People showed up in the morning. 394 00:41:51,926 --> 00:41:54,793 It was back in its tank. 395 00:41:57,098 --> 00:41:58,098 Escape artist. 396 00:42:00,101 --> 00:42:01,101 Yeah. 397 00:42:02,645 --> 00:42:06,854 Yeah, there's no keeping an octopus in its tank, apparently. 398 00:42:59,368 --> 00:43:04,237 God damn it! 399 00:43:59,846 --> 00:44:01,928 What's up, little lady? 400 00:44:02,223 --> 00:44:02,928 My Van broke down. 401 00:44:03,224 --> 00:44:06,136 It's a 1984 vw westfalia. 402 00:44:06,435 --> 00:44:08,300 Just on the road outside of town. 403 00:44:10,273 --> 00:44:12,480 How in the hell did you get a Van like that? 404 00:44:13,442 --> 00:44:14,442 It's mine. 405 00:44:17,697 --> 00:44:19,233 Where'd you leave it? 406 00:44:24,662 --> 00:44:26,653 This is some antique you got here. 407 00:44:27,748 --> 00:44:30,535 I used to help my uncles work on their Baja bugs 408 00:44:30,835 --> 00:44:33,167 down in Mexico when I was just a kid. 409 00:44:34,463 --> 00:44:35,463 So I mean, you know then, 410 00:44:35,673 --> 00:44:37,254 it generally runs just fine. 411 00:44:40,344 --> 00:44:42,835 It definitely breaks down from time to time, 412 00:44:43,139 --> 00:44:46,051 but this time it just lost all power 413 00:44:46,350 --> 00:44:48,261 and it wouldn't restart. 414 00:44:49,562 --> 00:44:51,052 Yeah, parts are gonna be hell. 415 00:44:54,817 --> 00:44:56,097 Your fuel lines are 30 years old, 416 00:44:56,360 --> 00:44:57,360 as far as I can tell. 417 00:44:57,653 --> 00:44:59,439 It's fine, though, right? 418 00:44:59,739 --> 00:45:01,216 It just needs repairs, not a whole new system. 419 00:45:01,240 --> 00:45:03,196 The fuel lines are cracked and leaking. 420 00:45:04,202 --> 00:45:06,284 I can't let you get out of here like that. 421 00:45:06,579 --> 00:45:08,410 Well how much is that gonna cost? 422 00:45:08,706 --> 00:45:10,367 Let me get you an estimate. 423 00:45:17,256 --> 00:45:21,670 That fuel system is 500, head gasket, 1000, 424 00:45:21,969 --> 00:45:25,427 60 for local tow, hookup fee 75, 425 00:45:25,723 --> 00:45:30,137 and your mileage 15 dollars, 426 00:45:32,146 --> 00:45:33,477 I helped. 427 00:45:33,773 --> 00:45:34,773 What's that? 428 00:45:36,150 --> 00:45:37,310 I said I helped. 429 00:45:37,610 --> 00:45:39,463 Do you think maybe we could split the difference? 430 00:45:39,487 --> 00:45:40,487 I get it. 431 00:45:40,529 --> 00:45:41,569 That's why you kept trying 432 00:45:41,697 --> 00:45:43,153 to grab the tow ropes, huh. 433 00:45:43,449 --> 00:45:44,814 It doesn't work that way, baby. 434 00:45:47,203 --> 00:45:48,203 Thanks. 435 00:46:24,240 --> 00:46:25,400 Excuse me. 436 00:46:27,368 --> 00:46:28,403 Do you know this place? 437 00:46:31,038 --> 00:46:32,153 Get out of here. 438 00:46:32,456 --> 00:46:34,321 I don't care what the shop manual says. 439 00:46:34,625 --> 00:46:36,616 When it gets hot, I run 60 riding my bike. 440 00:46:36,919 --> 00:46:37,954 Not the 20-50. 441 00:46:38,254 --> 00:46:40,290 I mean, that's what they're recommending anyway. 442 00:46:40,589 --> 00:46:41,920 Do you know this place? 443 00:46:43,050 --> 00:46:45,792 Holy smoke, look at here. 444 00:46:46,095 --> 00:46:47,926 Mercury bar. This is goddamn Mercury bar. 445 00:46:48,222 --> 00:46:49,553 Let me see this. Can you see it? 446 00:46:49,849 --> 00:46:51,649 Well we burned some brain cells in that place. 447 00:46:53,436 --> 00:46:54,846 That guy ran it, remember young guy, 448 00:46:55,146 --> 00:46:56,248 he's a big charmer, you know. 449 00:46:56,272 --> 00:46:58,263 Was his name, was it Clint? 450 00:46:58,566 --> 00:47:00,168 Heck, I don't know man, he's so damn tall. 451 00:47:00,192 --> 00:47:02,192 I just called him shorty. Shorty, yeah, that works. 452 00:47:02,320 --> 00:47:05,562 Listen, do you remember anything else about this place? 453 00:47:05,865 --> 00:47:07,467 Go check it out yourself. It's about three blocks up. 454 00:47:07,491 --> 00:47:08,822 Thanks. 455 00:47:09,118 --> 00:47:11,404 Hey why don't you buy us a drink before you go? 456 00:47:41,108 --> 00:47:42,223 Possibly some... 457 00:47:47,031 --> 00:47:48,862 Hold on, wait a minute. 458 00:47:54,497 --> 00:47:56,613 What the hell are you doing? 459 00:47:58,042 --> 00:47:59,578 Working for you. 460 00:47:59,877 --> 00:48:01,788 You need the help, and I need the repairs. 461 00:48:40,334 --> 00:48:42,245 Young lady, are you deaf? 462 00:48:43,504 --> 00:48:45,745 Didn't I tell you to get out of here? 463 00:48:46,048 --> 00:48:46,753 Am I gonna have to like, 464 00:48:47,049 --> 00:48:48,789 physically throw you? Miguel! 465 00:48:49,093 --> 00:48:50,583 Hey lar, I'll be right there. 466 00:48:50,886 --> 00:48:52,342 Your car's out back, alright? 467 00:48:54,682 --> 00:48:56,798 Look, start cleaning those tools over there. 468 00:48:58,436 --> 00:49:01,052 The brake cleaner and the rags are underneath. 469 00:49:02,022 --> 00:49:03,022 Get 'em done. 470 00:49:11,282 --> 00:49:13,739 Okay, we're open. 471 00:49:14,034 --> 00:49:17,071 Monday through Friday from 7:00 to 4:00. 472 00:49:17,371 --> 00:49:18,861 Thank you so much. 473 00:49:19,165 --> 00:49:20,245 And you're only staying 474 00:49:21,250 --> 00:49:24,162 'til your parts and the tow are paid up. 475 00:49:24,462 --> 00:49:25,167 Of course. 476 00:49:25,463 --> 00:49:27,499 And your Van is taking up space. 477 00:49:27,798 --> 00:49:30,039 So you're gonna have to pay the storage. 478 00:49:33,304 --> 00:49:35,841 And every day, you make sure this is locked. 479 00:49:36,140 --> 00:49:37,140 Got it. 480 00:49:42,813 --> 00:49:44,019 Hey, cachorro. 481 00:49:45,024 --> 00:49:46,480 Come here, take a look at this. 482 00:49:47,568 --> 00:49:48,648 Nola: What did you call me? 483 00:49:49,820 --> 00:49:53,028 Cachorro, you know, a little runt puppy. 484 00:49:58,537 --> 00:49:59,902 I mean, look at this hunk of junk. 485 00:50:01,207 --> 00:50:02,322 I bet it still runs fine. 486 00:50:02,625 --> 00:50:03,894 You know, you don't see too many of these 487 00:50:03,918 --> 00:50:04,918 around these parts. 488 00:50:06,837 --> 00:50:07,837 Who's that? 489 00:50:11,008 --> 00:50:12,043 Miguel: That's blue. 490 00:50:12,343 --> 00:50:13,423 Nola: That's her real name? 491 00:50:13,636 --> 00:50:15,467 I guess, that's what she goes by. 492 00:50:15,763 --> 00:50:16,878 I don't pay her no mind. 493 00:50:17,181 --> 00:50:19,217 Just another little cachorro like you. 494 00:50:19,517 --> 00:50:22,634 So what, she just hangs out all day? 495 00:50:24,063 --> 00:50:27,772 Eh, she's not causing any trouble. 496 00:50:28,067 --> 00:50:29,523 I don't care what she does. 497 00:50:31,403 --> 00:50:32,756 As long as her daddy don't come around. 498 00:50:32,780 --> 00:50:33,815 That's a piece of work. 499 00:50:35,449 --> 00:50:36,905 She's alright in my book. 500 00:50:54,134 --> 00:50:56,796 Excuse me, how do I get a library card? 501 00:50:57,096 --> 00:50:58,532 Do I need to fill out an application? 502 00:50:58,556 --> 00:51:01,468 Oh, we don't make things that complicated. 503 00:51:01,767 --> 00:51:03,598 I can sign you up right now. 504 00:51:03,894 --> 00:51:04,894 Okay. 505 00:51:36,677 --> 00:51:38,838 Why are you always hanging out at the garage? 506 00:51:40,848 --> 00:51:41,848 Beats being home. 507 00:51:47,938 --> 00:51:49,348 That's the petrified forest. 508 00:51:52,484 --> 00:51:55,897 In Arizona, the colors of the rocks are just, 509 00:51:56,196 --> 00:51:58,312 you think there'd be dinosaurs walking around. 510 00:52:01,744 --> 00:52:03,826 Is that where you're going when you fix your Van? 511 00:52:04,747 --> 00:52:05,747 I don't know. 512 00:52:17,635 --> 00:52:20,342 Librarian: The library will be closing in 10 minutes. 513 00:52:24,016 --> 00:52:27,554 Blue? 514 00:52:27,853 --> 00:52:31,516 Blue? 515 00:52:31,815 --> 00:52:32,815 Are you okay? 516 00:52:35,944 --> 00:52:39,357 Blue. 517 00:52:52,086 --> 00:52:53,086 I'm sorry. 518 00:52:55,756 --> 00:52:57,337 Is it your first time? 519 00:52:57,633 --> 00:52:59,874 Blue: No, I just don't have anything with me. 520 00:53:01,887 --> 00:53:03,218 Here, just take my jacket. 521 00:53:03,514 --> 00:53:05,345 Tie it around your waist for now. 522 00:53:05,641 --> 00:53:07,723 I have stuff in my Van if we walk back. 523 00:53:08,018 --> 00:53:09,758 Okay, thank you. 524 00:53:47,349 --> 00:53:49,135 I thought all home-schoolers 525 00:53:49,435 --> 00:53:50,720 were hippies or Jesus freaks. 526 00:53:51,854 --> 00:53:53,890 Yeah, well that's not why I was homeschooled. 527 00:53:55,023 --> 00:53:56,684 It's because the state of education 528 00:53:56,984 --> 00:53:58,440 in the us is in shambles. 529 00:53:59,570 --> 00:54:02,357 It's been in this deep crisis since the 1950s. 530 00:54:03,741 --> 00:54:04,843 I had the best education in the world, 531 00:54:04,867 --> 00:54:06,653 and it didn't cost a dime. 532 00:54:06,952 --> 00:54:08,817 Yeah, well my school is free too. 533 00:54:09,121 --> 00:54:10,121 Public school. 534 00:54:11,290 --> 00:54:14,407 Oh, even if I wanted to do, it'd be impossible, 535 00:54:14,710 --> 00:54:15,950 'cause I never went. 536 00:54:17,004 --> 00:54:18,619 And your mom was okay with that? 537 00:54:21,133 --> 00:54:22,133 I don't have one. 538 00:54:24,553 --> 00:54:25,553 Everyone has a mom. 539 00:54:27,222 --> 00:54:28,428 At least in the beginning. 540 00:54:30,184 --> 00:54:31,515 Mine died when I was 10. 541 00:54:33,854 --> 00:54:35,139 I'm sorry. 542 00:54:35,439 --> 00:54:36,439 It's okay. 543 00:54:38,108 --> 00:54:39,228 She never stood up to my dad 544 00:54:39,276 --> 00:54:40,482 when she was alive, anyways. 545 00:54:43,989 --> 00:54:45,024 What happened to yours? 546 00:54:46,200 --> 00:54:47,200 Nola: I don't know. 547 00:54:47,868 --> 00:54:48,868 What do you mean? 548 00:54:50,621 --> 00:54:53,283 I mean I don't know where she went. 549 00:54:55,834 --> 00:54:56,994 Blue: And you never wondered? 550 00:54:58,378 --> 00:54:59,413 No, I did. 551 00:55:01,840 --> 00:55:02,840 I still do. 552 00:55:04,218 --> 00:55:07,881 And I tried to look for her, but I never found her. 553 00:55:15,479 --> 00:55:17,479 You know what, scorch and scatter me when I'm gone. 554 00:55:17,648 --> 00:55:19,889 Yeah, put me in a pepper grinder, 555 00:55:20,192 --> 00:55:22,854 and sprinkle me over all the people 556 00:55:23,153 --> 00:55:24,233 that pissed me off. 557 00:55:25,656 --> 00:55:26,656 Here's a little Miguel, 558 00:55:26,865 --> 00:55:28,571 here's a little Miguel for you. 559 00:55:30,369 --> 00:55:31,859 There's a lot of Miguel for you. 560 00:55:34,122 --> 00:55:36,113 Yeah, okay. 561 00:55:36,416 --> 00:55:38,216 Let me know when the funeral arrangements are. 562 00:55:38,293 --> 00:55:39,703 Alright, bye. 563 00:55:50,264 --> 00:55:51,629 Are you okay? 564 00:55:51,932 --> 00:55:52,932 Yeah. 565 00:55:54,059 --> 00:55:55,059 My cousin Ronnie. 566 00:55:56,728 --> 00:55:57,728 Nola: I'm sorry. 567 00:55:59,523 --> 00:56:02,765 We always talked about being here in America. 568 00:56:03,068 --> 00:56:05,104 We planned on opening up this shop together. 569 00:56:08,073 --> 00:56:09,073 What happened? 570 00:56:11,660 --> 00:56:13,616 I made it across, he didn't. 571 00:56:19,877 --> 00:56:21,788 You know, for the next project, 572 00:56:22,087 --> 00:56:24,294 you can clean out the store room upstairs. 573 00:56:24,590 --> 00:56:25,670 Sure, okay. 574 00:56:27,092 --> 00:56:30,129 And, if you like it, 575 00:56:31,805 --> 00:56:33,295 you can go ahead and move in there. 576 00:56:34,725 --> 00:56:38,013 No, I'll be okay. 577 00:56:40,188 --> 00:56:42,099 The good thing about the storage room, 578 00:56:43,108 --> 00:56:45,099 is there's heat up there. 579 00:57:07,382 --> 00:57:09,964 Alright let's go, tighten it up. 580 00:57:10,969 --> 00:57:13,927 I'm not a runaway, if that's what you think. 581 00:57:14,222 --> 00:57:15,803 Well, that's none of my business. 582 00:57:23,607 --> 00:57:25,848 That's it, pretty good. 583 00:57:29,571 --> 00:57:32,233 You'll let me know when you get back on the road, right? 584 00:57:33,909 --> 00:57:35,490 Not anytime soon. 585 00:57:35,786 --> 00:57:38,368 I paid off the parts, but I still have the labor to go. 586 00:57:41,249 --> 00:57:42,955 Have you ever been to navajo nation? 587 00:57:44,336 --> 00:57:46,327 No. 588 00:57:46,630 --> 00:57:47,790 Well my aunt lives there. 589 00:57:48,090 --> 00:57:49,090 She's on the res. 590 00:57:54,638 --> 00:57:56,799 You know, I can't take you with me, though. 591 00:57:58,558 --> 00:58:00,219 I can't live with my dad anymore. 592 00:58:03,188 --> 00:58:04,428 At least you have a dad. 593 00:58:53,572 --> 00:58:54,903 Was that your dad? 594 00:58:55,198 --> 00:58:56,529 This is nothing. 595 00:58:58,076 --> 00:58:59,076 Come on. 596 00:59:12,215 --> 00:59:14,206 I just know that she left when I was born. 597 00:59:16,970 --> 00:59:17,970 What happened? 598 00:59:20,932 --> 00:59:22,468 It was always this big secret. 599 00:59:23,935 --> 00:59:26,472 Clint, my dad, he never really went into it. 600 00:59:27,773 --> 00:59:29,855 He said it was better that I didn't know. 601 00:59:31,902 --> 00:59:32,902 I don't think so. 602 00:59:33,779 --> 00:59:35,269 All I knew was her first name. 603 00:59:37,783 --> 00:59:38,783 Cheryl. 604 00:59:41,369 --> 00:59:43,530 And I guess frankel, which is my last name, 605 00:59:43,830 --> 00:59:47,197 but who knows if she ever took his name? 606 00:59:48,293 --> 00:59:50,329 Maybe she remarried. 607 00:59:52,839 --> 00:59:54,579 Or she could be dead. 608 00:59:59,304 --> 01:00:01,010 So, all I have is this. 609 01:00:03,225 --> 01:00:04,965 You don't have an address or anything? 610 01:00:05,268 --> 01:00:07,054 No, nothing. 611 01:00:08,563 --> 01:00:09,848 Do you have a credit card? 612 01:00:12,567 --> 01:00:16,526 Miguel: Fan belt, plugs. 613 01:00:29,835 --> 01:00:30,835 Blue: Try your dad. 614 01:00:42,722 --> 01:00:43,722 That's him. 615 01:00:52,691 --> 01:00:53,691 How'd you get it? 616 01:00:55,068 --> 01:00:56,103 Don't worry about it. 617 01:01:13,753 --> 01:01:14,913 I guess she's still here. 618 01:01:26,349 --> 01:01:27,349 Hey. Miguel: Hey! 619 01:01:29,561 --> 01:01:31,768 What's up? 620 01:01:32,063 --> 01:01:33,063 What's going on? 621 01:01:33,940 --> 01:01:35,180 You know it's been a month. 622 01:01:36,902 --> 01:01:38,142 I didn't think it was possible, 623 01:01:38,320 --> 01:01:40,936 but I tallied up all your hours. 624 01:01:41,239 --> 01:01:42,239 Really? Yeah. 625 01:01:44,451 --> 01:01:47,158 Today, you're all checked out! 626 01:01:56,213 --> 01:01:57,373 What is this stripe? 627 01:01:57,672 --> 01:01:59,609 I didn't think it was gonna survive the operation, 628 01:01:59,633 --> 01:02:04,252 but the mighty hulk will live to ride again. 629 01:02:06,139 --> 01:02:07,754 Why did you paint it? 630 01:02:08,850 --> 01:02:10,036 Oh, you don't got to worry about it. 631 01:02:10,060 --> 01:02:11,391 We're all squared up. 632 01:02:12,729 --> 01:02:14,890 What made you think you had the right? 633 01:02:16,775 --> 01:02:18,015 Hey now. 634 01:02:18,318 --> 01:02:19,023 This is my Van. 635 01:02:19,319 --> 01:02:20,684 I've repaid all my debts. 636 01:02:20,987 --> 01:02:22,852 I put a roof over your head. 637 01:02:23,156 --> 01:02:24,316 I've been taking care of you. 638 01:02:24,366 --> 01:02:25,947 I even fixed your old jalopy. 639 01:02:26,243 --> 01:02:27,303 I could have fixed it myself, 640 01:02:27,327 --> 01:02:28,567 you didn't have to touch it. 641 01:03:55,373 --> 01:03:57,409 Welcome, have a seat anywhere you'd like. 642 01:04:10,388 --> 01:04:11,844 Sure I can't get you any pie? 643 01:04:18,521 --> 01:04:19,921 Sorry, we're a little short-staffed. 644 01:04:20,065 --> 01:04:21,475 Can I get you anything? 645 01:04:26,529 --> 01:04:28,815 Man: I'll just take a glass of water, thanks. 646 01:04:30,158 --> 01:04:31,158 What? 647 01:04:32,702 --> 01:04:37,241 I'll take some coffee? Coffee, got it. 648 01:04:42,837 --> 01:04:43,837 There you go. 649 01:04:56,893 --> 01:04:58,662 Waitress: Well, we made it through the day, Cheryl. 650 01:04:58,686 --> 01:05:00,551 Cheryl: Yeah, I'll see you tomorrow. 651 01:05:00,855 --> 01:05:01,855 Goodnight. 652 01:05:31,594 --> 01:05:32,594 Hey! 653 01:05:48,278 --> 01:05:49,278 Where is he? 654 01:06:17,891 --> 01:06:19,847 So when did you open your diner? 655 01:06:22,937 --> 01:06:24,677 It'll be 12 years next month. 656 01:06:29,611 --> 01:06:30,611 Do you like it? 657 01:06:33,490 --> 01:06:35,697 It has its ups and downs. 658 01:06:35,992 --> 01:06:37,027 It's a tough business. 659 01:06:40,371 --> 01:06:42,737 Like when you and Clint had Mercury bar. 660 01:06:46,544 --> 01:06:48,535 That was a whole other ball game. 661 01:06:48,838 --> 01:06:50,044 What do you mean? 662 01:06:50,340 --> 01:06:53,628 We didn't see eye to eye when it came to business. 663 01:06:53,927 --> 01:06:55,247 So that's when you sold everything 664 01:06:55,303 --> 01:06:56,759 and just decided to live on the road? 665 01:06:57,055 --> 01:06:59,717 No, the bar went under, when we had you. 666 01:07:01,184 --> 01:07:02,824 We got the Van to drive out to New Orleans 667 01:07:02,852 --> 01:07:03,887 to open up a new place. 668 01:07:14,948 --> 01:07:16,813 I installed this whole stove. 669 01:07:17,116 --> 01:07:18,116 You did? 670 01:07:28,962 --> 01:07:30,372 You came out with a mohawk. 671 01:07:31,798 --> 01:07:34,255 Just a shock of white blonde hair. 672 01:07:35,468 --> 01:07:37,028 Clint was sure that you'd have his hair, 673 01:07:37,053 --> 01:07:38,714 but you didn't. 674 01:07:39,639 --> 01:07:41,220 I thought you'd have blue eyes. 675 01:07:42,141 --> 01:07:43,426 Yeah, mine are more green. 676 01:07:44,936 --> 01:07:46,597 You got your blue eyes from my mom. 677 01:07:48,273 --> 01:07:50,980 You're his kid, though, through and through. 678 01:07:53,236 --> 01:07:57,275 Do you think if Clint didn't want to live in the hulk, 679 01:07:57,574 --> 01:08:01,817 then we would've been a family in a home? 680 01:08:05,415 --> 01:08:06,700 I don't know how to answer that. 681 01:08:10,878 --> 01:08:13,085 Would you like to stay with me now? 682 01:08:17,051 --> 01:08:18,051 For the time being. 683 01:08:31,524 --> 01:08:32,764 Where are you going? 684 01:08:33,860 --> 01:08:35,225 To the diner. 685 01:08:35,528 --> 01:08:36,859 I can go with you. No no no. 686 01:08:37,155 --> 01:08:38,486 I gotta get going, I'm sorry. 687 01:09:27,163 --> 01:09:28,163 Don't worry about money. 688 01:09:28,289 --> 01:09:30,200 The best things in life are free. 689 01:09:32,460 --> 01:09:33,460 May as well have said, 690 01:09:33,544 --> 01:09:35,159 "I can't help you, I'm just a cookie." 691 01:09:36,673 --> 01:09:37,958 Let me open yours. 692 01:09:42,845 --> 01:09:45,757 You will always have good luck in your personal affairs. 693 01:09:47,642 --> 01:09:48,642 I'll take it. 694 01:09:49,852 --> 01:09:50,887 What did you do today? 695 01:09:53,106 --> 01:09:54,106 Just kinda hung out. 696 01:09:56,984 --> 01:09:58,504 I should've left you my keys, I'm sorry. 697 01:09:58,528 --> 01:10:00,089 I didn't think about it til I was driving home. 698 01:10:00,113 --> 01:10:01,113 No it's fine. 699 01:10:02,281 --> 01:10:04,863 I actually was starting to look into schools. 700 01:10:05,159 --> 01:10:06,159 Schools? 701 01:10:07,161 --> 01:10:08,446 Like, college. 702 01:10:15,253 --> 01:10:17,039 About time I got out of that cookie. 703 01:10:17,338 --> 01:10:20,796 It does not say that, let me see. 704 01:10:21,092 --> 01:10:23,424 You will live a long prosperous life. 705 01:10:23,720 --> 01:10:25,210 Nola: That's a good one. 706 01:10:25,513 --> 01:10:30,348 Yeah. 707 01:10:32,895 --> 01:10:36,433 Here you go. 708 01:10:45,825 --> 01:10:47,235 Sie 709 01:10:47,535 --> 01:10:50,072 what are you doing here? 710 01:10:50,371 --> 01:10:52,032 I just thought I would come say hi. 711 01:10:53,833 --> 01:10:55,118 Hello again. 712 01:10:55,418 --> 01:10:56,453 Cheryl: This is Nola. 713 01:10:56,753 --> 01:10:58,021 I remember you from the other night. 714 01:10:58,045 --> 01:10:59,660 How do you two know each other? 715 01:10:59,964 --> 01:11:01,079 My niece. 716 01:11:01,382 --> 01:11:03,122 She's visiting from out of town. 717 01:11:03,426 --> 01:11:04,426 Oh. 718 01:11:06,763 --> 01:11:07,923 I'll see you back at home? 719 01:11:08,222 --> 01:11:09,222 What time? 720 01:11:09,974 --> 01:11:10,974 I just, I don't know. 721 01:11:11,058 --> 01:11:12,119 The fridge broke down again. 722 01:11:12,143 --> 01:11:13,663 I'm waiting for the guy to come fix it. 723 01:11:14,771 --> 01:11:15,771 Great. 724 01:11:30,036 --> 01:11:31,716 TV reporter: The crime rate in this country 725 01:11:31,913 --> 01:11:33,949 has been declining for the first time in 15 years. 726 01:11:41,714 --> 01:11:43,545 Today was a hell of a day. 727 01:11:45,092 --> 01:11:46,092 I made us dinner. 728 01:11:57,104 --> 01:11:58,935 I can't catch a break in this damn place. 729 01:11:59,232 --> 01:12:00,563 What happened? 730 01:12:00,858 --> 01:12:02,189 Just about a million things. 731 01:12:03,277 --> 01:12:04,437 Comes with the territory. 732 01:12:06,239 --> 01:12:07,279 We had a fire a while back 733 01:12:07,532 --> 01:12:09,134 that we're still trying to bounce back from, 734 01:12:09,158 --> 01:12:10,638 then I found out one of the waitresses 735 01:12:10,701 --> 01:12:11,781 was skimming off the top. 736 01:12:12,954 --> 01:12:14,034 Now the fridge. 737 01:12:14,330 --> 01:12:16,010 I mean, I could come and help, if you want. 738 01:12:16,290 --> 01:12:17,826 Oh no, no sweetie. 739 01:12:19,836 --> 01:12:22,293 It's nothing crazy, but all at once, 740 01:12:22,588 --> 01:12:23,588 it feels like a lot. 741 01:12:25,675 --> 01:12:26,944 You know, I was thinking about something 742 01:12:26,968 --> 01:12:28,629 that I wanted to talk to you about. 743 01:12:28,928 --> 01:12:29,928 Okay. 744 01:12:30,096 --> 01:12:31,802 I think it's time for me to sell the hulk. 745 01:12:33,224 --> 01:12:34,839 Why would you do that? 746 01:12:35,142 --> 01:12:36,142 Because I need the money, 747 01:12:36,352 --> 01:12:38,684 and if I was seriously thinking about 748 01:12:38,980 --> 01:12:40,620 looking at schools and things like that... 749 01:12:47,321 --> 01:12:50,438 I'm sure it's worth something. 750 01:12:51,534 --> 01:12:53,741 I can try to sell it for you this weekend. 751 01:12:54,036 --> 01:12:55,742 I know the guy who owns the used car lot. 752 01:12:56,038 --> 01:12:58,575 I'm sure he'll give you a fair price for it. 753 01:13:35,578 --> 01:13:36,578 Well. 754 01:13:39,165 --> 01:13:41,201 You want to guess how much I was able to get? 755 01:13:41,500 --> 01:13:42,740 Tell me. 756 01:13:43,044 --> 01:13:45,581 Cheryl: Honestly, it's such a piece of junk. 757 01:13:45,880 --> 01:13:47,962 I thought he was gonna laugh me off the lot. 758 01:13:48,257 --> 01:13:50,213 You know, they're really built to last. 759 01:13:50,509 --> 01:13:52,749 I mean, if the right person knows how to take care of it, 760 01:13:52,845 --> 01:13:54,335 they'll run forever. 761 01:13:54,639 --> 01:13:56,880 I'm pretty sure he just bought it for parts, 762 01:13:57,183 --> 01:14:00,050 but regardless, here's your big pay day. 763 01:14:04,565 --> 01:14:06,931 $7,000 dollars. 764 01:14:08,110 --> 01:14:09,225 I know, right? 765 01:14:12,531 --> 01:14:13,566 Let's go out tonight. 766 01:14:15,952 --> 01:14:16,952 To new beginnings. 767 01:14:18,621 --> 01:14:19,621 Alright. 768 01:14:23,626 --> 01:14:25,162 This place is really really nice. 769 01:14:35,346 --> 01:14:36,506 You look pretty. 770 01:14:38,474 --> 01:14:40,055 Thank you, that's sweet of you. 771 01:14:41,227 --> 01:14:42,637 You look pretty cute yourself. 772 01:14:47,775 --> 01:14:49,515 It'd look good on you. 773 01:15:05,418 --> 01:15:06,418 That's good. 774 01:15:06,502 --> 01:15:07,958 You put your lips together. 775 01:15:08,796 --> 01:15:12,254 Mm-hmm, mm-hmm. 776 01:15:12,550 --> 01:15:15,166 Waiter: Ladies, what can I get for you to start? 777 01:15:15,469 --> 01:15:16,469 I'll have a diet coke. 778 01:15:16,512 --> 01:15:17,217 Waiter: Certainly. 779 01:15:17,513 --> 01:15:18,513 Light on the ice, please. 780 01:15:18,597 --> 01:15:19,866 Waiter: Light on the ice, and for you? 781 01:15:19,890 --> 01:15:21,846 I'll have one too, no ice. 782 01:15:22,143 --> 01:15:22,848 Waiter: No ice. 783 01:15:23,144 --> 01:15:24,144 Be back in a second. 784 01:15:27,606 --> 01:15:29,062 How's your steak? 785 01:15:30,109 --> 01:15:32,191 It's really good. Can I have a bite? 786 01:15:32,486 --> 01:15:33,486 Yeah. 787 01:15:42,121 --> 01:15:45,739 Mm, mm, I love a night off. 788 01:15:46,042 --> 01:15:47,042 It was such a good idea. 789 01:15:50,504 --> 01:15:52,665 So did you ever meet anyone after Clint? 790 01:15:54,842 --> 01:15:57,754 You know, there were a few guys who came and went. 791 01:15:58,721 --> 01:15:59,721 I work all the time. 792 01:15:59,972 --> 01:16:01,074 It's hard to make anything stick. 793 01:16:01,098 --> 01:16:02,178 So many jerks. 794 01:16:02,475 --> 01:16:04,136 And the good ones always wanted kids. 795 01:16:07,480 --> 01:16:08,765 And you never wanted kids? 796 01:16:10,191 --> 01:16:11,191 It's a whole thing. 797 01:16:13,152 --> 01:16:14,688 Let's not get into that tonight. 798 01:16:17,239 --> 01:16:18,649 They got the fries right here. 799 01:16:26,082 --> 01:16:29,370 If I had a baby, I would've never left. 800 01:16:30,669 --> 01:16:35,584 You know Clint's the one who wanted to be a parent. 801 01:16:37,218 --> 01:16:38,218 Not me. 802 01:16:50,564 --> 01:16:53,146 You're alive because I left. 803 01:16:57,154 --> 01:16:59,816 We were broke, you know. 804 01:17:00,116 --> 01:17:01,116 We were drunk. 805 01:17:02,409 --> 01:17:04,471 Neither of us was in any state to be raising a child. 806 01:17:04,495 --> 01:17:05,495 Clint never drank. 807 01:17:05,788 --> 01:17:08,370 I can't imagine Clint drinking ever. 808 01:17:08,666 --> 01:17:09,746 We were real messed up. 809 01:17:12,169 --> 01:17:13,169 And I was depressed. 810 01:17:20,761 --> 01:17:21,761 He came to me, 811 01:17:23,472 --> 01:17:26,589 and he said he'd rather raise you all by himself. 812 01:17:27,852 --> 01:17:30,764 And at the time, that seemed like a good idea. 813 01:17:33,023 --> 01:17:36,106 So I let you go, and... 814 01:17:49,748 --> 01:17:52,706 Ladies, how are we doing? Just the check, please. 815 01:17:53,002 --> 01:17:54,002 Okay. 816 01:18:31,665 --> 01:18:33,701 Looking to buy a car today? 817 01:18:34,001 --> 01:18:35,161 Looking for a Van, actually. 818 01:18:35,461 --> 01:18:37,372 Alrighty, I'm Randy. 819 01:18:37,671 --> 01:18:38,671 Let's go over here. 820 01:18:40,257 --> 01:18:41,417 This is a classic. 821 01:18:41,717 --> 01:18:44,675 Complete with a bed, a full kitchen, 822 01:18:44,970 --> 01:18:46,926 and a pop-up roof to boot. 823 01:18:48,474 --> 01:18:49,474 How much? 824 01:18:49,558 --> 01:18:50,558 You're in luck. 825 01:18:50,768 --> 01:18:53,180 My manager is in a very generous mood today 826 01:18:53,479 --> 01:18:54,514 and he told me, 827 01:18:54,813 --> 01:18:58,101 "get this thing off the lot for $10,000 dollars." 828 01:18:58,400 --> 01:19:00,160 Don't vans like this break down all the time? 829 01:19:00,361 --> 01:19:02,226 We need something that's reliable. 830 01:19:02,529 --> 01:19:03,529 I'll tell you what. 831 01:19:03,697 --> 01:19:07,360 Just for you, $9,000 dollars. 832 01:19:07,660 --> 01:19:10,527 Look, it has to come with a warranty too, right? 833 01:19:10,829 --> 01:19:12,319 That's worth something, I'm sure. 834 01:19:12,623 --> 01:19:14,864 Must shave off a couple hundred at least. 835 01:19:15,167 --> 01:19:17,123 Well if you're willing to take that risk. 836 01:19:18,879 --> 01:19:21,370 Let me talk to my manager and see what we can do. 837 01:19:21,674 --> 01:19:22,674 Great. 838 01:19:25,135 --> 01:19:26,135 I'll be here. 839 01:19:49,493 --> 01:19:51,154 Hey, what can I do for you today? 840 01:19:52,663 --> 01:19:54,324 Do you have any idea how hard it is 841 01:19:54,623 --> 01:19:57,330 to replace a main seal on one of these old vans? 842 01:19:57,626 --> 01:19:59,742 This one definitely has a rear main seal leak. 843 01:20:00,963 --> 01:20:02,578 It's the hardest thing to replace. 844 01:20:05,384 --> 01:20:06,749 We didn't check for this? 845 01:20:07,052 --> 01:20:08,963 You knew these things leak oil like crazy. 846 01:21:17,539 --> 01:21:19,100 Radio announcer: Well the fire we reported 847 01:21:19,124 --> 01:21:20,830 at the old fire hole is still burning 848 01:21:21,126 --> 01:21:22,286 out of control... 849 01:21:26,340 --> 01:21:29,047 J come along » 850 01:21:29,343 --> 01:21:32,585 j such a wonderful joy j 851 01:21:32,888 --> 01:21:36,847 j being around j 852 01:21:37,142 --> 01:21:39,303 j why don't you ask your mama j 853 01:21:39,603 --> 01:21:40,603 oh dad. 854 01:21:41,313 --> 01:21:44,055 J is it alright » 855 01:21:44,358 --> 01:21:47,816 j well to take a little ride 856 01:21:48,112 --> 01:21:52,025 j in the still of the night, still of the night > 857 01:21:52,324 --> 01:21:55,612 j ooh-wee-ooh-ooh j 858 01:22:05,379 --> 01:22:09,122 J love me please j 859 01:22:09,425 --> 01:22:14,260 j you look so good and you're s fine > 860 01:22:17,141 --> 01:22:22,056 j I've got to make up you mine 861 01:22:24,523 --> 01:22:27,731 jo0hjc 862 01:22:28,026 --> 01:22:31,314 j come along j 863 01:22:31,613 --> 01:22:34,320 j please hear my plea' 864 01:22:34,616 --> 01:22:38,029 j come along with me j 865 01:22:38,328 --> 01:22:41,912 j come along with me j 866 01:22:42,207 --> 01:22:43,868 j come along j 867 01:22:44,168 --> 01:22:47,501 j come come come come come come jf 868 01:22:47,796 --> 01:22:51,380 j come come come come come come jf 869 01:22:51,675 --> 01:22:54,667 j come come come come j 870 01:23:12,988 --> 01:23:15,479 I wasn't planning on taking off like that. 871 01:23:15,782 --> 01:23:17,067 You're all squared up here. 872 01:23:20,204 --> 01:23:22,820 I was planning on you taking over the shop some day. 873 01:23:24,750 --> 01:23:25,750 But who am I kidding? 874 01:23:25,959 --> 01:23:28,200 I ain't going nowhere. 875 01:23:30,923 --> 01:23:32,129 Thanks for taking me in. 876 01:23:33,133 --> 01:23:34,919 Door is always open, cachorro. 877 01:23:47,356 --> 01:23:48,937 How far is your aunt's? 878 01:23:49,233 --> 01:23:50,814 It's a eight our bus ride. 879 01:23:52,694 --> 01:23:53,774 But you know the way? 880 01:23:54,905 --> 01:23:55,905 Of course. 881 01:24:00,077 --> 01:24:01,942 It's a lot bigger in here 882 01:24:02,246 --> 01:24:04,202 that for what it looks like on the outside. 883 01:24:07,417 --> 01:24:09,624 I think it's cool that you grew up this way. 884 01:24:09,920 --> 01:24:11,956 Clint would always call the window of the hulk 885 01:24:12,256 --> 01:24:13,871 my TV when I was little. 886 01:24:14,174 --> 01:24:15,443 I mean, I wanted the ones that you would see 887 01:24:15,467 --> 01:24:17,147 at the laundromat, but he would always say, 888 01:24:17,302 --> 01:24:19,384 "just turn on the TV if you get bored." 889 01:24:21,223 --> 01:24:23,760 So I sit there and watch everything go by. 890 01:24:28,647 --> 01:24:29,807 There's only one channel. 891 01:24:31,817 --> 01:24:33,432 Did you end up finding your mom? 892 01:24:35,070 --> 01:24:36,070 Yeah. 893 01:24:38,198 --> 01:24:39,859 She wasn't what I expected. 894 01:24:40,951 --> 01:24:41,951 Sorry. 895 01:24:42,035 --> 01:24:43,035 Don't be sorry. 896 01:24:43,704 --> 01:24:44,704 I wanted to know. 897 01:24:46,206 --> 01:24:47,206 Now I know. 898 01:24:48,542 --> 01:24:51,329 I think that you can have your biological family, 899 01:24:53,964 --> 01:24:55,204 but also sometimes you can have 900 01:24:55,424 --> 01:24:56,459 your logical family too. 901 01:25:53,273 --> 01:25:54,683 Thanks for the ride. 902 01:25:54,983 --> 01:25:57,599 It's been nice being back on the road with somebody. 903 01:25:57,903 --> 01:25:58,903 Keep in touch. 904 01:25:59,571 --> 01:26:00,571 Definitely. 905 01:26:00,656 --> 01:26:02,112 Here. 906 01:26:02,824 --> 01:26:05,486 Write to me first, and then give me an address 907 01:26:05,786 --> 01:26:08,277 so we know where to write back. 908 01:27:48,638 --> 01:27:50,048 Nice Van. 909 01:27:50,348 --> 01:27:51,348 Thanks, yours too. 910 01:27:52,184 --> 01:27:53,299 She's all excited. 911 01:27:53,602 --> 01:27:55,522 She thought maybe you were going to the camp out. 912 01:27:55,729 --> 01:27:56,434 Is that where you're headed? 913 01:27:56,730 --> 01:27:58,186 What is it? 914 01:27:58,482 --> 01:27:59,597 The big Van gathering. 915 01:28:01,067 --> 01:28:02,067 Where? 916 01:29:44,504 --> 01:29:46,290 J hey 917 01:29:46,590 --> 01:29:50,253 j hey, do you know your name j 918 01:29:50,552 --> 01:29:55,387 j you know that that's what you came for j 919 01:29:57,267 --> 01:30:01,601 j and where you lay down your head 2» 920 01:30:01,897 --> 01:30:06,732 j 1 hope that it's all that you prayed for j 921 01:30:08,820 --> 01:30:12,483 j hey, oh 922 01:30:12,782 --> 01:30:15,023 jo0hjc 923 01:30:15,327 --> 01:30:19,696 jo0hjc 924 01:30:19,998 --> 01:30:23,115 jo0hjc 925 01:30:23,418 --> 01:30:26,034 jo0hjc 926 01:30:26,338 --> 01:30:31,173 jo0hjc 927 01:30:31,885 --> 01:30:34,877 j hey, oh 928 01:30:35,180 --> 01:30:37,387 jo0hjc 929 01:30:37,682 --> 01:30:40,344 jo0hjc 930 01:30:40,644 --> 01:30:43,260 jo0hjc 931 01:30:43,563 --> 01:30:45,849 jo0hjc 932 01:30:46,149 --> 01:30:48,731 jo0hjc 933 01:30:49,027 --> 01:30:51,769 jo0hjc 934 01:30:52,072 --> 01:30:53,653 jo0hjc 58604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.