All language subtitles for The.Resort.S01E01.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,674 --> 00:00:10,635 [soft music] 2 00:00:10,677 --> 00:00:17,600 ♪ ♪ 3 00:00:26,985 --> 00:00:29,988 [David Byrne and Brian Eno's "Strange Overtones"] 4 00:00:30,030 --> 00:00:37,162 ♪ ♪ 5 00:00:43,168 --> 00:00:45,003 - Slow down! 6 00:00:45,045 --> 00:00:46,463 - Speed up? 7 00:00:46,504 --> 00:00:48,882 - Slow the fuck down, bro! 8 00:00:48,923 --> 00:00:51,551 - Okay, hang on tight! 9 00:00:51,593 --> 00:00:54,679 - Ahh! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 10 00:00:54,721 --> 00:00:58,933 - ♪ I wake up every morning ♪ 11 00:00:58,975 --> 00:01:03,563 ♪ I hear your feet on the stairs ♪ 12 00:01:03,605 --> 00:01:08,068 ♪ You're in the next apartment ♪ 13 00:01:08,109 --> 00:01:11,946 ♪ I hear you singing over ♪ 14 00:01:11,988 --> 00:01:16,451 ♪ There ♪ 15 00:01:16,493 --> 00:01:20,830 ♪ This groove is out of fashion ♪ 16 00:01:20,872 --> 00:01:25,293 ♪ These beats are 20 years old ♪ 17 00:01:25,335 --> 00:01:29,964 ♪ I saw you lend a hand to ♪ 18 00:01:30,006 --> 00:01:32,300 ♪ The ones out standing ♪ 19 00:01:32,342 --> 00:01:38,264 ♪ In the cold ♪ 20 00:01:38,306 --> 00:01:42,310 ♪ Strange overtones in the... ♪ 21 00:01:43,978 --> 00:01:46,272 - Oh. 22 00:01:47,649 --> 00:01:50,360 - Hi. - Mr. and Mrs. Reed, welcome. 23 00:01:50,402 --> 00:01:51,736 - Hey, how you doing? - Oh, yeah. 24 00:01:51,778 --> 00:01:53,363 - How was your flight? - It was great. 25 00:01:53,405 --> 00:01:54,548 - Uh, it was pretty turbulent. 26 00:01:54,572 --> 00:01:56,825 - Raul! 27 00:01:56,866 --> 00:01:58,535 Sorry about that. - No. 28 00:01:58,576 --> 00:01:59,637 - It's all good. We're here. 29 00:01:59,661 --> 00:02:00,745 - Yeah. - My name is Luna. 30 00:02:00,787 --> 00:02:01,996 - Hi, Luna. 31 00:02:02,038 --> 00:02:04,207 - And take this, 32 00:02:04,249 --> 00:02:06,626 as they will get you everything you need. 33 00:02:06,668 --> 00:02:08,253 - Oh, even heroin? - Sorry? 34 00:02:08,294 --> 00:02:09,522 - She's joking. - It was a bad joke. 35 00:02:09,546 --> 00:02:11,172 Although I will try anything twice. 36 00:02:11,214 --> 00:02:13,133 - [laughs] No, no, no, no heroin. 37 00:02:13,174 --> 00:02:14,426 Eh, cocktails? 38 00:02:14,467 --> 00:02:15,427 - Yes, please. - Thank you. 39 00:02:15,468 --> 00:02:16,720 - Thank you, gracias. 40 00:02:16,761 --> 00:02:19,639 - And smile! 41 00:02:19,681 --> 00:02:21,641 Okay, ah, no. 42 00:02:21,683 --> 00:02:24,310 Maybe if you come a little bit closer, please. 43 00:02:24,352 --> 00:02:26,312 Yes, that's perfect. Thank you. 44 00:02:26,354 --> 00:02:29,816 One, two, three, smile. 45 00:02:29,858 --> 00:02:32,861 And what brings you two to Akumal? 46 00:02:32,902 --> 00:02:34,487 Vacation from the kids? 47 00:02:34,529 --> 00:02:36,281 - Uh, no kids. That ship has sailed. 48 00:02:36,322 --> 00:02:37,949 It's our ten year anniversary. 49 00:02:37,991 --> 00:02:39,325 - Ten years? - Yeah. 50 00:02:39,367 --> 00:02:41,494 - Wow. La pubertad del matrimonio. 51 00:02:41,536 --> 00:02:42,662 - Mm. - The marriage of what? 52 00:02:42,704 --> 00:02:44,330 - The puberty of marriage. - Oh! 53 00:02:44,372 --> 00:02:45,516 - Puberty of marriage. - Okay. 54 00:02:45,540 --> 00:02:48,168 La pubertad del matrimonio. 55 00:02:48,209 --> 00:02:49,294 - What? - Yes, that's right. 56 00:02:49,336 --> 00:02:50,670 - Okay, all right. - That's right. 57 00:02:50,712 --> 00:02:53,631 Yes, it's when the real love begins. 58 00:02:53,673 --> 00:02:55,633 You become who you will be. 59 00:02:55,675 --> 00:02:57,052 [insect buzzing] 60 00:02:57,093 --> 00:02:58,345 - [gags] - You okay? 61 00:02:58,386 --> 00:02:59,697 - Are you okay, sir? - Yeah, yeah. 62 00:02:59,721 --> 00:03:01,473 It was a mosquito. - In your mouth? 63 00:03:01,514 --> 00:03:03,892 - Yeah, in the throat. - Oh. 64 00:03:03,933 --> 00:03:05,352 [gags] - Oh. 65 00:03:05,393 --> 00:03:07,520 Well, you can relax now. 66 00:03:07,562 --> 00:03:09,105 You're in paradise. 67 00:03:09,147 --> 00:03:12,150 No work, no stress, no regrets. 68 00:03:12,192 --> 00:03:14,027 - Ahh. 69 00:03:14,069 --> 00:03:16,988 There are few greater pleasures in life than a good hotel bed. 70 00:03:17,030 --> 00:03:19,157 - Yeah, or two of them. - Look, I'm sorry. 71 00:03:19,199 --> 00:03:21,493 I had to book this on Amex points, 72 00:03:21,534 --> 00:03:25,121 and all the king size rooms were taken, so... 73 00:03:25,163 --> 00:03:27,040 - Oh, that's okay. This is great. 74 00:03:27,082 --> 00:03:28,792 I like this. - [chuckles] 75 00:03:33,213 --> 00:03:36,341 - I'm just kidding. We'll sleep together tonight. 76 00:03:38,760 --> 00:03:40,261 - All inclusive. 77 00:03:40,303 --> 00:03:42,514 - Yeah, unlimited week of alcohol, yeah. 78 00:03:42,555 --> 00:03:47,519 - And to adventure and gluttony. 79 00:03:47,560 --> 00:03:49,479 - Yeah. - Here's to ten years. 80 00:03:49,521 --> 00:03:52,399 - [chuckles] The puberty of marriage. 81 00:03:52,440 --> 00:03:53,733 - Ow. - Oh, yeah... oh, my God. 82 00:03:53,775 --> 00:03:55,252 - It's okay, it's okay. - Oops, sorry, sorry. 83 00:03:55,276 --> 00:03:56,653 - It's okay. 84 00:03:57,987 --> 00:03:59,739 - [exhales] - Were you holding your breath? 85 00:03:59,781 --> 00:04:02,283 - Uh, yeah, you got something a little... 86 00:04:02,325 --> 00:04:04,661 A little stinky going on in there. 87 00:04:06,079 --> 00:04:07,330 Lazy river? - Yeah. 88 00:04:07,372 --> 00:04:08,998 - All right. 89 00:04:09,040 --> 00:04:12,002 [soft music] 90 00:04:12,043 --> 00:04:16,089 ♪ ♪ 91 00:04:16,131 --> 00:04:18,299 Yeah, you know, I'm at this point in my life 92 00:04:18,341 --> 00:04:21,177 where I'm not sure if it's the jet lag 93 00:04:21,219 --> 00:04:24,556 or the alcohol that's more damaging to my brain. 94 00:04:24,597 --> 00:04:26,182 - You don't have jet lag. 95 00:04:26,224 --> 00:04:28,768 It's a three-hour time difference. 96 00:04:28,810 --> 00:04:30,454 - Well, I mean, but that's what jet lag is. 97 00:04:30,478 --> 00:04:33,440 It's like I travel by jet, 98 00:04:33,481 --> 00:04:35,191 and now I'm lagging. 99 00:04:35,233 --> 00:04:39,946 - Yeah, but then you should feel more awake, actually. 100 00:04:39,988 --> 00:04:42,490 I think your problem is that you're just always tired. 101 00:04:42,532 --> 00:04:44,451 ♪ ♪ 102 00:04:44,492 --> 00:04:46,494 - [clears throat] 103 00:04:46,536 --> 00:04:49,831 ♪ ♪ 104 00:04:49,873 --> 00:04:51,291 - What do you want to do for dinner? 105 00:04:51,332 --> 00:04:52,792 - It's all been taken care of. 106 00:04:52,834 --> 00:04:54,669 We don't have to leave the resort 107 00:04:54,711 --> 00:04:56,671 for any meals if we don't want to. 108 00:04:56,713 --> 00:04:58,131 - But what if we want to? 109 00:04:58,173 --> 00:04:59,257 - Oh, you want to? 110 00:04:59,299 --> 00:05:01,009 - Mm. 111 00:05:01,051 --> 00:05:03,470 - Great, sushi at 9:00. 112 00:05:03,511 --> 00:05:04,804 - You sure you're gonna be awake? 113 00:05:04,846 --> 00:05:07,098 You won't be too jet lagged? - Oh, wow. 114 00:05:07,140 --> 00:05:09,434 Such a sleep shamer. 115 00:05:09,476 --> 00:05:11,603 I'll bet you... I'll bet you 20 bucks, 116 00:05:11,644 --> 00:05:14,272 American, I stay awake. 117 00:05:14,314 --> 00:05:16,483 [snoring] 118 00:05:16,524 --> 00:05:18,610 - All right, I'm ready. 119 00:05:35,168 --> 00:05:37,504 I win. 120 00:05:46,221 --> 00:05:49,015 - [snores] 121 00:05:51,184 --> 00:05:52,686 [grunts] 122 00:05:59,067 --> 00:06:02,070 [Bridget St. John's "Song to Keep You Company"] 123 00:06:02,112 --> 00:06:09,077 ♪ ♪ 124 00:06:20,922 --> 00:06:23,675 - ♪ Days dissolving through my mind ♪ 125 00:06:23,717 --> 00:06:26,678 ♪ I feel around and find you are ♪ 126 00:06:26,720 --> 00:06:32,058 ♪ No longer where you used to be ♪ 127 00:06:32,100 --> 00:06:35,937 ♪ Escaping ♪ 128 00:06:35,979 --> 00:06:41,151 ♪ In the mist of memories ♪ 129 00:06:41,192 --> 00:06:42,777 ♪ ♪ 130 00:06:42,819 --> 00:06:45,405 ♪ Remembering what was before ♪ 131 00:06:45,447 --> 00:06:48,783 ♪ You blistered words and whispered lies ♪ 132 00:06:48,825 --> 00:06:51,161 ♪ For anyone ♪ 133 00:06:51,202 --> 00:06:54,330 ♪ ♪ 134 00:06:54,372 --> 00:06:57,375 ♪ They're dead and gone ♪ 135 00:06:57,417 --> 00:07:02,964 ♪ I'm moving on to you ♪ 136 00:07:03,006 --> 00:07:09,971 ♪ ♪ 137 00:07:27,238 --> 00:07:32,118 ♪ Images of you appear and though you leave today ♪ 138 00:07:32,160 --> 00:07:38,208 ♪ It seems you're nearer now ♪ 139 00:07:38,249 --> 00:07:42,295 ♪ More real ♪ 140 00:07:42,337 --> 00:07:47,676 ♪ You are part of me ♪ 141 00:07:47,717 --> 00:07:49,302 ♪ ♪ 142 00:07:49,344 --> 00:07:52,138 ♪ I'll count the days and keep their songs ♪ 143 00:07:52,180 --> 00:07:55,475 ♪ Accept the love you offer to... ♪ 144 00:07:55,517 --> 00:07:57,185 - Oh, I knew that we would be friends 145 00:07:57,227 --> 00:07:58,287 when I saw you at the pool. 146 00:07:58,311 --> 00:07:59,312 [laughter] 147 00:07:59,354 --> 00:08:01,022 - Does it ever get weird with, 148 00:08:01,064 --> 00:08:02,857 like, both of your names being Ted? 149 00:08:02,899 --> 00:08:05,402 - Well, our friends call him Young Ted. 150 00:08:05,443 --> 00:08:06,820 They call me Gray Ted. - No. 151 00:08:06,861 --> 00:08:07,922 They used to call me Young Ted. 152 00:08:07,946 --> 00:08:09,989 Now I have more gray than Gray Ted. 153 00:08:10,031 --> 00:08:12,409 - Well, except around my pubes. 154 00:08:12,450 --> 00:08:13,785 - [laughs] Oh, wow! 155 00:08:13,827 --> 00:08:16,037 - Too much, too much. Sorry, we went, just went. 156 00:08:16,079 --> 00:08:17,997 - Wow, so how many years is this? 157 00:08:18,039 --> 00:08:20,291 - So every seven years, we'll pick a vacation spot 158 00:08:20,333 --> 00:08:21,418 we've never been to. 159 00:08:21,459 --> 00:08:22,335 - So the first time, we went to Laos. 160 00:08:22,377 --> 00:08:23,545 - Uh-huh. 161 00:08:23,586 --> 00:08:24,504 - You know, by Thailand, Southeast Asia. 162 00:08:24,546 --> 00:08:25,839 - Yeah, yeah, yeah. 163 00:08:25,880 --> 00:08:27,316 - And then the next seven years was Memphis 164 00:08:27,340 --> 00:08:29,801 because Ted is a big Elvis fan. 165 00:08:29,843 --> 00:08:31,428 - Guilty, so anyway, this year, 166 00:08:31,469 --> 00:08:33,763 what we're doing is, we always have a good time, 167 00:08:33,805 --> 00:08:37,100 but we also spend the week reevaluating our marriage 168 00:08:37,142 --> 00:08:38,768 to see if we want to stay married. 169 00:08:38,810 --> 00:08:40,061 - Oh. - Yeah. 170 00:08:40,103 --> 00:08:42,147 - Okay, that sounds absolutely terrifying. 171 00:08:42,188 --> 00:08:43,982 - Marriage is technically a contract. 172 00:08:44,024 --> 00:08:47,360 - That's right. People change, love changes. 173 00:08:47,402 --> 00:08:49,946 Yin and yang, so why not plan for these things 174 00:08:49,988 --> 00:08:52,032 by really asking ourselves, 175 00:08:52,073 --> 00:08:53,867 do we still make each other happy? 176 00:08:53,908 --> 00:08:56,786 - Oh, and do we still surprise each other? 177 00:08:56,828 --> 00:08:58,548 - You know, if we make it through this trip, 178 00:08:58,580 --> 00:09:01,041 we will be at 21 years. 179 00:09:01,082 --> 00:09:04,002 - Wow, okay, and like, what if you don't? 180 00:09:04,044 --> 00:09:05,754 - Oh, we separate and life goes on. 181 00:09:05,795 --> 00:09:07,797 - Yeah, no biggie. 182 00:09:07,839 --> 00:09:09,257 I get to keep the dog though. 183 00:09:09,299 --> 00:09:11,176 - No, no, no, no, Beans comes with me. 184 00:09:11,217 --> 00:09:13,053 - Is the air even on? - Full blast. 185 00:09:13,094 --> 00:09:15,597 How much did you have to drink last night? 186 00:09:15,638 --> 00:09:17,182 - Hey, I have some water. Here. 187 00:09:17,223 --> 00:09:18,743 - Oh, okay, thank you. - Oh, is she all right? 188 00:09:18,767 --> 00:09:19,827 - Yeah, she gets a little carsick. 189 00:09:19,851 --> 00:09:20,935 She'll be fine. 190 00:09:24,731 --> 00:09:27,734 [upbeat music] 191 00:09:27,776 --> 00:09:29,903 - You good? You're gonna do great. 192 00:09:29,944 --> 00:09:31,905 Just always keep your eyes ahead. 193 00:09:31,946 --> 00:09:33,782 - Keep close! - Let's roll out! 194 00:09:33,823 --> 00:09:35,992 ♪ ♪ 195 00:09:36,034 --> 00:09:38,244 - Whoo! 196 00:09:38,286 --> 00:09:41,081 - [retching] 197 00:09:41,122 --> 00:09:42,582 ♪ ♪ 198 00:09:42,624 --> 00:09:44,292 - [laughs] 199 00:09:44,334 --> 00:09:46,044 [grunts] 200 00:09:46,086 --> 00:09:48,004 - Noah! 201 00:09:48,046 --> 00:09:49,589 - Come on! 202 00:09:49,631 --> 00:09:51,424 - Ah, ah! [laughs] 203 00:09:51,466 --> 00:09:54,219 ♪ ♪ 204 00:09:54,260 --> 00:09:55,553 - [chuckling] 205 00:09:55,595 --> 00:09:57,430 - [laughs] 206 00:09:57,472 --> 00:09:59,683 - Whoo! 207 00:09:59,724 --> 00:10:01,434 - Ah! [laughs] 208 00:10:01,476 --> 00:10:02,644 Ah! 209 00:10:02,686 --> 00:10:06,106 [laughing] 210 00:10:06,147 --> 00:10:07,524 Holy shit. 211 00:10:07,565 --> 00:10:11,820 [grunting] 212 00:10:25,792 --> 00:10:29,004 [gasping] 213 00:10:29,045 --> 00:10:32,007 [panting] 214 00:10:38,930 --> 00:10:41,891 [soft music] 215 00:10:41,933 --> 00:10:49,065 ♪ ♪ 216 00:11:02,412 --> 00:11:04,873 [gasps] 217 00:11:04,914 --> 00:11:12,047 ♪ ♪ 218 00:11:17,385 --> 00:11:20,597 - Emma? 219 00:11:20,638 --> 00:11:23,224 Emma! 220 00:11:23,266 --> 00:11:24,684 Emma, oh, my God. 221 00:11:24,726 --> 00:11:27,187 Oh, my God, stay there! 222 00:11:27,228 --> 00:11:29,189 Stay there, stay there. Don't move. 223 00:11:33,485 --> 00:11:36,613 - [singing in Spanish] 224 00:11:37,947 --> 00:11:40,909 - [singing in Spanish] 225 00:11:40,950 --> 00:11:42,369 - Pretty good, huh? 226 00:11:42,410 --> 00:11:47,415 ♪ ♪ 227 00:11:47,457 --> 00:11:49,459 Gracias. 228 00:11:49,501 --> 00:11:51,503 ♪ ♪ 229 00:11:51,544 --> 00:11:54,589 - God, that's so sweet. Is there alcohol in that? 230 00:11:54,631 --> 00:11:56,883 - No, because you're on pain meds, 231 00:11:56,925 --> 00:11:58,259 and you have a head injury. 232 00:11:58,301 --> 00:11:59,719 - I can handle one drink. 233 00:11:59,761 --> 00:12:02,514 - You sure that's a good idea? - I can handle one drink. 234 00:12:02,555 --> 00:12:03,932 - Yeah, you said that before now, 235 00:12:03,973 --> 00:12:05,451 so your repeating yourself might be a sign 236 00:12:05,475 --> 00:12:07,102 of a more serious brain injury. 237 00:12:07,143 --> 00:12:09,312 - You got to stop treating me like a baby, 238 00:12:09,354 --> 00:12:11,690 or I'm gonna get a fucking face tattoo. 239 00:12:11,731 --> 00:12:14,442 - Wow, okay. Um, you know what? 240 00:12:14,484 --> 00:12:15,985 Here, knock yourself out. 241 00:12:16,027 --> 00:12:17,505 - It's okay, it's okay. - Hello, strangers. 242 00:12:17,529 --> 00:12:18,446 - Hi, friends. - How are you? 243 00:12:18,488 --> 00:12:19,447 - ATV friends. - Hi. 244 00:12:19,489 --> 00:12:20,573 - Hey. - Oh, my goodness. 245 00:12:20,615 --> 00:12:21,533 How are you feeling? - I'm okay. 246 00:12:21,574 --> 00:12:22,534 - Let's see. Can I see? 247 00:12:22,575 --> 00:12:23,535 - Are you okay... oh. - Okay. 248 00:12:23,576 --> 00:12:24,994 - Yeah. - All right. 249 00:12:25,036 --> 00:12:26,430 - It's gonna be fine though. - I'll be right back. 250 00:12:26,454 --> 00:12:27,872 - It wasn't funny. It hurt. 251 00:12:27,914 --> 00:12:29,642 - Oh, of course, we'll be here. - She's a lot of fun. 252 00:12:29,666 --> 00:12:32,502 [indistinct chatter and laughter] 253 00:12:32,544 --> 00:12:35,505 [soft music] 254 00:12:35,547 --> 00:12:42,679 ♪ ♪ 255 00:12:49,853 --> 00:12:53,023 - [snoring softly] 256 00:13:03,658 --> 00:13:06,619 [upbeat music] 257 00:13:06,661 --> 00:13:09,622 [indistinct chatter] 258 00:13:09,664 --> 00:13:16,755 ♪ ♪ 259 00:13:19,883 --> 00:13:23,011 - [speaking Spanish] 260 00:13:33,646 --> 00:13:35,690 Nice. 261 00:13:35,732 --> 00:13:37,359 [display clatters] 262 00:13:37,400 --> 00:13:39,361 Shit, I'm sorry. 263 00:13:40,820 --> 00:13:42,655 [gasps] I'm so sorry. 264 00:13:42,697 --> 00:13:44,240 Yeah, sorry. 265 00:13:46,743 --> 00:13:48,411 Yes. Oh, my God! 266 00:13:48,453 --> 00:13:49,930 Yes... yes, thank you. Muchas gracias. 267 00:13:49,954 --> 00:13:52,290 - [speaking Spanish] 268 00:13:53,875 --> 00:13:56,294 - Yeah. 269 00:13:57,253 --> 00:13:59,005 Fuck. 270 00:14:00,590 --> 00:14:01,925 - [scoffs] 271 00:14:01,966 --> 00:14:03,927 - Who else is buying this? Veinte. 272 00:14:10,642 --> 00:14:12,727 Okay, put that there. 273 00:14:12,769 --> 00:14:14,771 [sighs] There we go. 274 00:14:16,272 --> 00:14:17,607 [Margo Guryan's "Someone I Know"] 275 00:14:17,649 --> 00:14:19,567 Can I charge this in here? 276 00:14:19,609 --> 00:14:20,902 Do you have an outlet for this? 277 00:14:20,944 --> 00:14:24,239 ♪ ♪ 278 00:14:24,280 --> 00:14:27,158 - ♪ I was thinkin' ♪ 279 00:14:27,200 --> 00:14:29,411 ♪ Of leavin' ♪ 280 00:14:29,452 --> 00:14:32,580 ♪ There was no one around here ♪ 281 00:14:32,622 --> 00:14:35,875 ♪ I wanted to know ♪ 282 00:14:35,917 --> 00:14:37,794 ♪ ♪ 283 00:14:37,836 --> 00:14:41,965 ♪ Then I saw someone who ♪ 284 00:14:42,007 --> 00:14:46,386 ♪ Happened to remind me of ♪ 285 00:14:46,428 --> 00:14:51,725 ♪ Bein' in love a long time ago ♪ 286 00:14:51,766 --> 00:14:53,977 ♪ ♪ 287 00:14:54,019 --> 00:14:56,396 ♪ I know and you know ♪ 288 00:14:56,438 --> 00:15:00,275 ♪ That we never met before tonight ♪ 289 00:15:00,316 --> 00:15:03,445 ♪ Why then should I feel so right ♪ 290 00:15:03,486 --> 00:15:06,614 ♪ About bein' in your arms? ♪ 291 00:15:06,656 --> 00:15:08,324 ♪ ♪ 292 00:15:08,366 --> 00:15:10,827 ♪ Mmm ♪ 293 00:15:10,869 --> 00:15:13,288 ♪ You've been good to me now ♪ 294 00:15:13,329 --> 00:15:17,459 ♪ And I don't wanna go ♪ 295 00:15:17,500 --> 00:15:21,171 ♪ Your lips are warm and familiar ♪ 296 00:15:21,212 --> 00:15:24,883 ♪ And you feel like someone I know ♪ 297 00:15:24,924 --> 00:15:32,057 ♪ ♪ 298 00:15:36,436 --> 00:15:38,646 - "Where are you? 299 00:15:38,688 --> 00:15:41,399 Meet in lobby?" 300 00:15:41,441 --> 00:15:46,071 ♪ ♪ 301 00:15:46,112 --> 00:15:48,573 The Oceana Vista. 302 00:15:48,615 --> 00:15:55,538 ♪ ♪ 303 00:15:55,580 --> 00:15:56,831 - Hola. 304 00:15:56,873 --> 00:15:59,959 [speaking Spanish] 305 00:16:01,878 --> 00:16:04,798 [eerie music] 306 00:16:04,839 --> 00:16:11,971 ♪ ♪ 307 00:16:49,759 --> 00:16:51,177 [car honking] 308 00:16:51,219 --> 00:16:53,722 - [speaking Spanish] 309 00:16:53,763 --> 00:16:57,142 ♪ ♪ 310 00:17:02,022 --> 00:17:04,983 [thunder rumbling] 311 00:17:05,025 --> 00:17:07,986 [rain pattering] 312 00:17:08,028 --> 00:17:10,989 [soft snoring] 313 00:17:11,031 --> 00:17:13,992 [soft music] 314 00:17:14,034 --> 00:17:20,957 ♪ ♪ 315 00:17:42,062 --> 00:17:44,022 - Violet Thompson. 316 00:17:44,064 --> 00:17:50,987 ♪ ♪ 317 00:18:00,413 --> 00:18:03,083 [gasps] Holy shit. 318 00:18:03,124 --> 00:18:05,210 What happened to you, Sam? 319 00:18:05,251 --> 00:18:08,254 [The Lovin' Spoonful's "(Till I) Run With You"] 320 00:18:08,296 --> 00:18:10,757 ♪ ♪ 321 00:18:10,799 --> 00:18:13,426 - ♪ Love's a surprise to me ♪ 322 00:18:13,468 --> 00:18:16,137 ♪ Brings out the highs in me ♪ 323 00:18:16,179 --> 00:18:18,932 ♪ That's not the way it used to be ♪ 324 00:18:18,973 --> 00:18:21,726 ♪ I used to be blue ♪ 325 00:18:21,768 --> 00:18:24,771 ♪ Then you showed me that love was near ♪ 326 00:18:24,813 --> 00:18:27,607 ♪ And that's all I had to hear ♪ 327 00:18:27,649 --> 00:18:30,777 ♪ I can't believe that dreams come true ♪ 328 00:18:30,819 --> 00:18:33,321 ♪ Till I run with you ♪ 329 00:18:33,363 --> 00:18:36,991 ♪ Now I can't sleep at night ♪ 330 00:18:37,033 --> 00:18:38,743 - [chuckles] 331 00:18:38,785 --> 00:18:40,912 - ♪ Till I run with you ♪ 332 00:18:40,954 --> 00:18:43,206 ♪ Till I do, nothing will be right ♪ 333 00:18:43,248 --> 00:18:45,542 - Ready? 334 00:18:46,459 --> 00:18:49,045 Brutal honesty, please. 335 00:18:49,087 --> 00:18:50,588 Who you texting? 336 00:18:50,630 --> 00:18:52,507 - Uh, someone from school. 337 00:18:52,549 --> 00:18:54,259 Oh, geez. 338 00:18:54,300 --> 00:18:56,136 - Oh, Jesus. Okay, really? 339 00:18:56,177 --> 00:18:57,679 - Sorry... no. - Is it... 340 00:18:57,721 --> 00:18:59,031 - [laughs] - I mean, it's not that bad. 341 00:18:59,055 --> 00:19:00,640 Is it? - No, no, it's good. 342 00:19:00,682 --> 00:19:02,058 It's really good. 343 00:19:02,100 --> 00:19:04,144 It just is... uh, 344 00:19:04,185 --> 00:19:05,395 what does this mean? 345 00:19:05,437 --> 00:19:08,398 - Uh, I don't know. 346 00:19:08,440 --> 00:19:10,984 Doesn't mean anything, really. 347 00:19:11,026 --> 00:19:12,878 I don't think everything has to have a deeper meaning. 348 00:19:12,902 --> 00:19:15,405 You know? It's just a drawing. 349 00:19:15,447 --> 00:19:19,159 - Okay, maybe, but it feels like there's a lot in it. 350 00:19:19,200 --> 00:19:21,911 And you know, even if it's just for you to know, right? 351 00:19:21,953 --> 00:19:24,706 Otherwise, what's the point? 352 00:19:24,748 --> 00:19:27,167 - Why does there have to be a point? 353 00:19:27,208 --> 00:19:31,338 - Okay, so then maybe it's a commentary 354 00:19:31,379 --> 00:19:33,423 on the correlation 355 00:19:33,465 --> 00:19:37,302 between the American tourism industry and gluttony? 356 00:19:37,344 --> 00:19:40,764 - Yeah, okay. 357 00:19:40,805 --> 00:19:42,265 - Don't worry about it. 358 00:19:42,307 --> 00:19:44,809 Hey, it's so good. It's... you're so good. 359 00:19:44,851 --> 00:19:47,854 I love you. - Love you too. 360 00:19:49,022 --> 00:19:50,815 - Do you think he might be gay? 361 00:19:50,857 --> 00:19:52,359 - He has a girlfriend, Carl. 362 00:19:52,400 --> 00:19:54,295 - A lot of my gay friends used to have girlfriends. 363 00:19:54,319 --> 00:19:55,653 - Oh, what gay men do you know? 364 00:19:55,695 --> 00:19:57,572 - Pat Cridel. - Pat Cri... 365 00:19:57,614 --> 00:19:59,240 You are such an idiot. 366 00:19:59,282 --> 00:20:02,202 - Oh, what are you... - Just stop it. 367 00:20:06,206 --> 00:20:08,667 - What's wrong? 368 00:20:08,708 --> 00:20:10,543 - Just admiring your cool. 369 00:20:10,585 --> 00:20:13,380 Just jonesing on your cool. 370 00:20:13,421 --> 00:20:16,132 Be you, buddy. 371 00:20:16,174 --> 00:20:19,177 - Okay. Weird, but thank you. 372 00:20:19,219 --> 00:20:21,721 [chuckles] 373 00:20:25,225 --> 00:20:28,436 [rock music playing over headphones] 374 00:20:28,478 --> 00:20:30,730 - I'm gonna have a little snack. 375 00:20:30,772 --> 00:20:33,525 - I'm okay, thanks. 376 00:20:33,566 --> 00:20:35,318 - What? 377 00:20:35,360 --> 00:20:37,654 I thought... 378 00:20:41,408 --> 00:20:43,201 [intercom beeps] 379 00:20:43,243 --> 00:20:44,953 - Morning, folks. 380 00:20:44,994 --> 00:20:46,371 We just missed that storm, 381 00:20:46,413 --> 00:20:49,582 so we should have you in Cancun in two hours. 382 00:20:49,624 --> 00:20:51,918 - Oh, we're getting there. - Mm-hmm. 383 00:21:00,552 --> 00:21:02,637 [cell phone buzzes] 384 00:21:03,763 --> 00:21:06,641 [NRBQ's "I Love Her, She Loves Me"] 385 00:21:06,683 --> 00:21:12,856 ♪ ♪ 386 00:21:12,897 --> 00:21:17,444 - ♪ I love her ♪ 387 00:21:17,485 --> 00:21:21,740 ♪ She loves me ♪ 388 00:21:21,781 --> 00:21:26,161 ♪ And I won't leave her ♪ 389 00:21:26,202 --> 00:21:30,665 ♪ And she won't leave me ♪ 390 00:21:30,707 --> 00:21:34,461 ♪ It may seem funny ♪ 391 00:21:34,502 --> 00:21:38,965 ♪ That she's always on my mind ♪ 392 00:21:39,007 --> 00:21:42,927 ♪ That in every dream ♪ 393 00:21:42,969 --> 00:21:46,264 ♪ She'll always be there ♪ 394 00:21:46,306 --> 00:21:48,600 ♪ ♪ 395 00:21:48,641 --> 00:21:52,979 ♪ Well, I need her ♪ 396 00:21:53,021 --> 00:21:56,775 ♪ And she needs me ♪ 397 00:21:56,816 --> 00:21:58,860 - Oh, God. - Sh... 398 00:21:58,902 --> 00:22:01,946 - ♪ To each other ♪ 399 00:22:01,988 --> 00:22:04,699 ♪ Like no one can explain ♪ 400 00:22:04,741 --> 00:22:07,077 ♪ ♪ 401 00:22:07,118 --> 00:22:10,955 ♪ I'm so sure about it ♪ 402 00:22:10,997 --> 00:22:15,502 ♪ It's all so plain to see ♪ 403 00:22:15,543 --> 00:22:20,715 ♪ That she's just the only girl for me ♪ 404 00:22:20,757 --> 00:22:22,634 ♪ ♪ 405 00:22:22,676 --> 00:22:25,595 - Ow, son of a... 406 00:22:25,637 --> 00:22:32,727 ♪ ♪ 407 00:22:42,237 --> 00:22:45,782 - ♪ It may seem funny... ♪ 408 00:22:45,824 --> 00:22:46,991 - Hello. - [gasps] 409 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 Noah. - [laughing] 410 00:22:48,660 --> 00:22:50,704 I'm sorry. - Jesus, you can't... 411 00:22:50,745 --> 00:22:52,789 - I was just taking a little peek. 412 00:22:52,831 --> 00:22:55,083 - I'm almost done. 413 00:22:55,125 --> 00:22:56,668 - Oh. 414 00:22:56,710 --> 00:22:58,503 Cool. All right, yeah. 415 00:22:58,545 --> 00:23:00,922 No rush. 416 00:23:03,091 --> 00:23:05,385 How did you sleep last night? 417 00:23:05,427 --> 00:23:06,928 - Um, I... 418 00:23:06,970 --> 00:23:09,305 I didn't sleep that great actually. 419 00:23:10,890 --> 00:23:13,393 - You feeling okay? 420 00:23:13,435 --> 00:23:14,894 - Yeah. 421 00:23:14,936 --> 00:23:16,563 I just need to eat something, I think. 422 00:23:16,604 --> 00:23:17,939 - I think that can be arranged. 423 00:23:17,981 --> 00:23:20,442 The, uh, buffet is open for another half hour, 424 00:23:20,483 --> 00:23:22,569 and we just got to be at our bus to Tulum 425 00:23:22,610 --> 00:23:25,905 by 10:00, so... 426 00:23:25,947 --> 00:23:27,699 You know, Emma, I think I'm gonna buy myself 427 00:23:27,741 --> 00:23:30,076 one of those hats today. 428 00:23:31,578 --> 00:23:33,288 [cell phone chimes] 429 00:23:37,375 --> 00:23:40,837 You know, like, one of those, uh... those Panama hats. 430 00:23:43,590 --> 00:23:45,258 - Yeah. 431 00:23:57,729 --> 00:23:59,773 - No. 432 00:24:04,611 --> 00:24:07,572 [tense music] 433 00:24:07,614 --> 00:24:13,828 ♪ ♪ 434 00:24:13,870 --> 00:24:15,955 What the fuck? 435 00:24:20,043 --> 00:24:23,672 - For you. - Thank you. 436 00:24:23,713 --> 00:24:25,965 - This fell out of your purse. 437 00:24:33,682 --> 00:24:37,185 - It fell out, or you went snooping in my purse? 438 00:24:37,227 --> 00:24:38,812 - Eh, is there a difference? 439 00:24:38,853 --> 00:24:40,873 - Kind of, yeah, what, do you think I'm cheating on you? 440 00:24:40,897 --> 00:24:43,066 - No, but... 441 00:24:43,108 --> 00:24:45,235 I don't know, are you? 442 00:24:46,236 --> 00:24:48,863 - Using an old Razr? 443 00:24:48,905 --> 00:24:51,241 - Okay, then what is it? 444 00:24:57,038 --> 00:24:58,724 - I found that phone in the jungle yesterday, 445 00:24:58,748 --> 00:24:59,958 and it doesn't even work. 446 00:25:00,000 --> 00:25:01,519 - I know, 'cause you took out the SIM card. 447 00:25:01,543 --> 00:25:03,003 - [inhales sharply] 448 00:25:03,044 --> 00:25:05,338 Wow. - Just make it sense, please. 449 00:25:07,298 --> 00:25:09,259 - I took out the SIM card in that 450 00:25:09,300 --> 00:25:11,177 'cause I put it in this one. 451 00:25:11,219 --> 00:25:14,389 [soft music] 452 00:25:14,431 --> 00:25:21,354 ♪ ♪ 453 00:25:24,733 --> 00:25:26,026 This phone belonged to a kid 454 00:25:26,067 --> 00:25:29,070 who went missing down here 15 years ago. 455 00:25:29,112 --> 00:25:31,239 - Oh. - Here's what I know. 456 00:25:31,281 --> 00:25:32,615 It belonged to Sam Lawford, 457 00:25:32,657 --> 00:25:34,552 who was this 22-year-old college kid from San Diego, 458 00:25:34,576 --> 00:25:36,411 and on December 24, 2007, 459 00:25:36,453 --> 00:25:39,164 him, and his mom, and his dad, and his girlfriend went 460 00:25:39,205 --> 00:25:40,915 to this resort called the Oceana Vista. 461 00:25:40,957 --> 00:25:43,043 Now, on Christmas night, right, the following night, 462 00:25:43,084 --> 00:25:44,270 Sam goes to bed, everything's normal, 463 00:25:44,294 --> 00:25:45,420 everything's fine. 464 00:25:45,462 --> 00:25:47,922 The morning after, December 26, 2007, 465 00:25:47,964 --> 00:25:49,549 he's gone. 466 00:25:49,591 --> 00:25:51,176 He completely disappeared. Gone. 467 00:25:51,217 --> 00:25:52,927 No note, no nothing. Gone, gone, gone. 468 00:25:52,969 --> 00:25:54,846 Now, later that day, this other guest 469 00:25:54,888 --> 00:25:56,348 from the resort, Violet Thompson, 470 00:25:56,389 --> 00:25:58,224 was also reported missing, 471 00:25:58,266 --> 00:25:59,285 but they didn't know each other. 472 00:25:59,309 --> 00:26:00,643 And the police couldn't find 473 00:26:00,685 --> 00:26:03,563 a single piece of evidence connecting them. 474 00:26:03,605 --> 00:26:04,731 Are you still with me? 475 00:26:04,773 --> 00:26:06,232 - I... yeah. 476 00:26:06,274 --> 00:26:08,002 - Good, because before the police get a chance 477 00:26:08,026 --> 00:26:09,861 to investigate these disappearances, 478 00:26:09,903 --> 00:26:11,571 on December 27, 2007, 479 00:26:11,613 --> 00:26:13,823 this once-in-a-century hurricane comes along 480 00:26:13,865 --> 00:26:15,450 and destroys the resort 481 00:26:15,492 --> 00:26:17,786 after they were reported missing. 482 00:26:17,827 --> 00:26:19,889 Now here's where things start getting really fucking crazy 483 00:26:19,913 --> 00:26:21,456 because after the hurricane, 484 00:26:21,498 --> 00:26:23,375 this naked dead guy washes up on the shore, 485 00:26:23,416 --> 00:26:26,419 but his body is so badly mutilated, 486 00:26:26,461 --> 00:26:28,963 his corpse is, like, unidentifiable. 487 00:26:29,005 --> 00:26:30,382 They can't figure out who it is. 488 00:26:30,423 --> 00:26:31,984 They can't even determine what it is that killed him, 489 00:26:32,008 --> 00:26:34,552 but it's definitely not Sam and clearly not Violet. 490 00:26:34,594 --> 00:26:35,762 - Huh. 491 00:26:35,804 --> 00:26:40,392 - Two separate missing kids, and a dead body, 492 00:26:40,433 --> 00:26:43,937 and a rogue hurricane that wipes out all the evidence? 493 00:26:43,978 --> 00:26:46,314 ♪ ♪ 494 00:26:46,356 --> 00:26:48,191 There's no explanation. 495 00:26:48,233 --> 00:26:51,528 It's dead end after dead end after dead end 496 00:26:51,569 --> 00:26:54,072 until this, 497 00:26:54,114 --> 00:26:56,199 until now. 498 00:26:56,241 --> 00:27:01,121 ♪ ♪ 499 00:27:01,162 --> 00:27:03,456 - What are you planning to do with all this? 500 00:27:03,498 --> 00:27:05,625 - I'm gonna figure it out. 501 00:27:05,667 --> 00:27:07,603 I want to get answers. I'm gonna bring some closure. 502 00:27:07,627 --> 00:27:10,672 - And what if there are no answers? 503 00:27:10,714 --> 00:27:12,882 - Well, there have to be, 504 00:27:12,924 --> 00:27:14,843 because otherwise, what is the fucking point? 505 00:27:14,884 --> 00:27:17,929 - What... what is the poi... What are you... okay, hang on. 506 00:27:17,971 --> 00:27:21,141 What do you mean, what is the point? 507 00:27:21,182 --> 00:27:25,020 ♪ ♪ 508 00:27:25,061 --> 00:27:27,856 - Don't you miss it? 509 00:27:27,897 --> 00:27:30,358 - Miss what? 510 00:27:30,400 --> 00:27:33,111 - I'm starting to forget things. 511 00:27:33,153 --> 00:27:36,823 ♪ ♪ 512 00:27:36,865 --> 00:27:38,533 Who I am. 513 00:27:38,575 --> 00:27:40,785 Who we are. 514 00:27:40,827 --> 00:27:47,125 ♪ ♪ 515 00:27:47,167 --> 00:27:50,712 I don't know. I think I'm just tired. 516 00:27:50,754 --> 00:27:54,215 ♪ ♪ 517 00:27:54,257 --> 00:27:55,884 - No, no, no. Wait, wait. 518 00:27:55,925 --> 00:27:57,427 No, hang on, hang on, hang on. 519 00:27:57,469 --> 00:27:59,054 Um... 520 00:27:59,095 --> 00:28:01,056 ♪ ♪ 521 00:28:01,097 --> 00:28:04,809 Okay, look, um... 522 00:28:04,851 --> 00:28:07,145 what we should do is 523 00:28:07,187 --> 00:28:08,414 probably turn these into the police. 524 00:28:08,438 --> 00:28:09,773 - Okay, yeah. - Right. 525 00:28:09,814 --> 00:28:13,193 But what is the difference between turning it in now 526 00:28:13,234 --> 00:28:16,112 versus turning it in right before we leave 527 00:28:16,154 --> 00:28:17,280 at the end of the week? 528 00:28:17,322 --> 00:28:18,716 - Yeah, it doesn't make a difference. 529 00:28:18,740 --> 00:28:22,035 - Right, so why don't we just see where this leads us? 530 00:28:22,077 --> 00:28:27,123 ♪ ♪ 531 00:28:27,165 --> 00:28:29,226 - Don't get your hopes too high because there's not... 532 00:28:29,250 --> 00:28:30,394 You know, there's a couple of photos 533 00:28:30,418 --> 00:28:31,437 and then there's some texts. 534 00:28:31,461 --> 00:28:34,422 It's nothing substantial. - Yet. 535 00:28:34,464 --> 00:28:36,257 There's nothing substantial yet. 536 00:28:36,299 --> 00:28:37,759 - I like that positive attitude. 537 00:28:37,801 --> 00:28:39,094 That's gonna help us. 538 00:28:39,135 --> 00:28:41,262 - All right. 539 00:28:41,304 --> 00:28:44,516 This is driving me crazy. Let me just... 540 00:28:44,557 --> 00:28:47,227 - [laughing] Stop. 541 00:28:47,268 --> 00:28:49,562 - This kid takes a lot of cat photos. 542 00:28:49,604 --> 00:28:51,106 - Oh, my God, yeah. He loves his cat. 543 00:28:51,147 --> 00:28:53,566 And then that is Hanna. 544 00:28:53,608 --> 00:28:55,610 That's the girlfriend. - Oh. 545 00:28:55,652 --> 00:28:57,612 Yeah, that is... That is not a happy couple. 546 00:28:57,654 --> 00:28:59,715 - Yeah, I mean, they have... They have zero chemistry. 547 00:28:59,739 --> 00:29:00,740 It's pathetic. 548 00:29:00,782 --> 00:29:02,242 She sent him all these apology texts. 549 00:29:02,283 --> 00:29:04,470 - Oh, you don't think that she's the one who killed him? 550 00:29:04,494 --> 00:29:05,745 - No, no, I don't. I just... 551 00:29:05,787 --> 00:29:07,831 I bet she's cheating on him. - Oh. 552 00:29:07,872 --> 00:29:10,542 Wait, how can you tell that someone's cheating 553 00:29:10,583 --> 00:29:11,710 just by looking at a photo? 554 00:29:11,751 --> 00:29:12,752 - I can just tell. 555 00:29:12,794 --> 00:29:14,063 And she's wearing a Juicy tracksuit. 556 00:29:14,087 --> 00:29:15,296 - Oh, oh, yeah, I see that. 557 00:29:15,338 --> 00:29:17,716 Whoa, hey. Did you check the trash folder? 558 00:29:17,757 --> 00:29:19,634 There's tons of deleted messages. 559 00:29:19,676 --> 00:29:23,013 It looks like Sam and Violet did know each other. 560 00:29:23,054 --> 00:29:24,305 - Holy shit. 561 00:29:24,347 --> 00:29:25,974 [soft music] 562 00:29:26,016 --> 00:29:27,726 [engine turns over] 563 00:29:27,767 --> 00:29:29,644 - Stay clear please. Stay clear of the door. 564 00:29:29,686 --> 00:29:31,563 I'm sorry, I'm sorry, okay. - Yep. 565 00:29:31,604 --> 00:29:33,982 - We ready? Let's go, okay. 566 00:29:34,024 --> 00:29:40,947 ♪ ♪ 567 00:29:54,377 --> 00:29:56,171 - Hello, everybody! Hello. 568 00:29:56,212 --> 00:29:57,297 - Hola. - Welcome to Oceana. 569 00:29:57,339 --> 00:29:59,132 - Oh, it's pretty. - Wow. 570 00:29:59,174 --> 00:30:01,217 - Oh, it's gorgeous. 571 00:30:01,259 --> 00:30:03,178 Are you good? - Uh-huh. 572 00:30:03,219 --> 00:30:04,512 - Are you sure? - Yeah. 573 00:30:04,554 --> 00:30:06,389 - You've just been awkwardly quiet. 574 00:30:06,431 --> 00:30:08,516 - Maybe a little jet lag. 575 00:30:08,558 --> 00:30:10,352 - Um, hey, give me your phone. 576 00:30:10,393 --> 00:30:12,228 Mine's out of battery. 577 00:30:12,270 --> 00:30:13,938 We could take a selfie. 578 00:30:13,980 --> 00:30:15,899 - What's a selfie? 579 00:30:15,940 --> 00:30:18,902 [sweeping music] 580 00:30:18,943 --> 00:30:23,948 ♪ ♪ 581 00:30:23,990 --> 00:30:25,092 - So what should we do first? 582 00:30:25,116 --> 00:30:26,701 Hanna, you wanna hit the pool? 583 00:30:26,743 --> 00:30:28,370 - Ooh, I can't wait to get in the pool. 584 00:30:28,411 --> 00:30:29,847 I have to send an email to my professor. 585 00:30:29,871 --> 00:30:31,265 - No, on Christmas Eve? - Paper due. 586 00:30:31,289 --> 00:30:33,375 - Hanna, try to enjoy yourself. 587 00:30:33,416 --> 00:30:35,418 - Whoa-oh-oh! - Let's create some memories. 588 00:30:35,460 --> 00:30:37,170 - Memories of Carl and his... 589 00:30:37,212 --> 00:30:38,505 ♪ ♪ 590 00:30:38,546 --> 00:30:41,383 - Hey! - Sam! 591 00:30:41,424 --> 00:30:43,760 Is she okay? Are you okay? 592 00:30:43,802 --> 00:30:46,388 ♪ ♪ 593 00:30:46,429 --> 00:30:48,723 - Hey, Dad. - What's this, Violet? 594 00:30:48,765 --> 00:30:50,308 - It's your Christmas present. - Aw. 595 00:30:50,350 --> 00:30:51,577 - Hey, you look like Indiana Jones. 596 00:30:51,601 --> 00:30:52,727 - Sweet. 597 00:30:52,769 --> 00:30:55,814 "Snakes, why did it have to be snakes?" 598 00:30:55,855 --> 00:30:57,083 - Hey, you gotta work on that one. 599 00:30:57,107 --> 00:30:58,400 - [laughs] 600 00:30:58,441 --> 00:31:00,318 I got you something too, but it's in the room. 601 00:31:00,360 --> 00:31:02,654 - That's okay. We can do gifts later. 602 00:31:02,696 --> 00:31:04,823 So what you got on today, Pops? 603 00:31:04,864 --> 00:31:07,325 - I'm gonna swim with the dolphins. 604 00:31:07,367 --> 00:31:08,868 ♪ ♪ 605 00:31:08,910 --> 00:31:11,579 - Are you serious? - Yeah, it was a good deal. 606 00:31:11,621 --> 00:31:15,208 - Wait, Dad, everybody knows that, like, 607 00:31:15,250 --> 00:31:17,252 dolphins in captivity are, like, 608 00:31:17,293 --> 00:31:19,004 mistreated and super depressed. 609 00:31:19,045 --> 00:31:20,755 - Well, so are we all. 610 00:31:20,797 --> 00:31:22,525 I thought we were each gonna do our own thing, 611 00:31:22,549 --> 00:31:23,985 but if you want to do something together... 612 00:31:24,009 --> 00:31:25,427 - No, no, no, it's fine. 613 00:31:25,468 --> 00:31:27,095 You swim with the depressed dolphins, 614 00:31:27,137 --> 00:31:29,973 and I am... well, I have a friend in Cancun, 615 00:31:30,015 --> 00:31:31,409 and we're gonna meet up halfway, so... 616 00:31:31,433 --> 00:31:33,518 - Okay, well, be safe. 617 00:31:33,560 --> 00:31:36,104 Have fun, but be safe, but have fun. 618 00:31:36,146 --> 00:31:37,355 - Great. - But be safe. 619 00:31:37,397 --> 00:31:38,606 - Okay, Dad. - Do your thing. 620 00:31:38,648 --> 00:31:39,834 - Okay, are you okay? - Yeah, I'm great. 621 00:31:39,858 --> 00:31:41,943 - Yeah... okay. - I'm great. 622 00:31:41,985 --> 00:31:43,820 - Sorry. 623 00:31:43,862 --> 00:31:50,785 ♪ ♪ 624 00:31:53,079 --> 00:31:55,999 [mysterious music] 625 00:31:56,041 --> 00:32:03,006 ♪ ♪ 626 00:32:18,480 --> 00:32:21,441 [sweeping music] 627 00:32:21,483 --> 00:32:28,615 ♪ ♪ 628 00:32:42,337 --> 00:32:45,423 [indistinct chatter] 629 00:33:08,446 --> 00:33:12,033 - [speaking Spanish] 630 00:33:12,075 --> 00:33:13,910 Hey! 631 00:33:13,952 --> 00:33:20,917 ♪ ♪ 632 00:33:37,809 --> 00:33:40,311 - Ah! - Whoa-whoa-whoa! 633 00:33:40,353 --> 00:33:41,980 - Oh. 634 00:33:43,273 --> 00:33:46,026 Oh, my God. Are you okay? 635 00:33:47,736 --> 00:33:50,989 [upbeat music] 636 00:33:51,031 --> 00:33:54,367 - ♪ Can't you feel it? ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 637 00:33:54,409 --> 00:33:56,244 - ♪ When we touch ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 638 00:33:56,286 --> 00:33:57,996 - Hi. 639 00:33:58,038 --> 00:34:01,166 - ♪ Can't you feel it? ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 640 00:34:01,207 --> 00:34:04,252 - ♪ Whoa, I love you so much ♪ - ♪ Yes, I feel it ♪ 641 00:34:04,294 --> 00:34:08,298 - ♪ Can't you feel that rhythm right under your feet? ♪ 642 00:34:08,340 --> 00:34:11,426 ♪ Same old rhythm, but it skips a beat ♪ 643 00:34:11,468 --> 00:34:13,053 ♪ Can't you feel it? ♪ - ♪ Yeah ♪ 644 00:34:13,094 --> 00:34:14,929 - ♪ Can't you feel it? ♪ - Yeah. 645 00:34:14,971 --> 00:34:17,057 - ♪ Whoa, baby ♪ - ♪ Yeah ♪ 646 00:34:17,098 --> 00:34:19,017 - ♪ Yeah, yeah ♪ 647 00:34:19,059 --> 00:34:22,062 - [whistles] 648 00:34:22,103 --> 00:34:25,231 ♪ ♪ 649 00:34:25,273 --> 00:34:28,651 - ♪ Too much loving ♪ - ♪ Too much loving ♪ 650 00:34:28,693 --> 00:34:30,570 - ♪ Gonna make a hole in your head ♪ 651 00:34:30,612 --> 00:34:33,948 - ♪ Too much loving ♪ - ♪ You find out, baby ♪ 652 00:34:33,990 --> 00:34:35,784 - ♪ Too much loving ♪ 653 00:34:35,825 --> 00:34:37,660 - ♪ That you'd rather be dead ♪ 654 00:34:37,702 --> 00:34:39,287 - ♪ Too much loving ♪ 655 00:34:39,329 --> 00:34:42,957 - ♪ Well, you rise up early to work all day ♪ 656 00:34:42,999 --> 00:34:45,543 ♪ Just to meet your girl... ♪ 43962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.