All language subtitles for Mimicus.E03.es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,570 hielo Ay Rocy 2 00:00:04,180 --> 00:00:05,930 Hola. 3 00:00:05,960 --> 00:00:08,270 Rocy, si puedes oírnos, ¡haz las orejas de gato, por favor! 4 00:00:08,270 --> 00:00:10,100 ¿Te gusta esto? 5 00:00:11,320 --> 00:00:12,700 ¡Lindo~! Cantaste 'Easy Day to Seep In' en Jacon, 6 00:00:12,700 --> 00:00:14,490 ¿puedes cantar un verso de eso? 7 00:00:14,490 --> 00:00:16,530 Ah... eso... 8 00:00:16,530 --> 00:00:19,920 Practicaré mucho y la cantaré para ti la próxima vez. 9 00:00:19,920 --> 00:00:21,690 Está bien, está bien, Rocy. ¡Felicitaciones por obtener el primer lugar en el programa de música! 10 00:00:21,690 --> 00:00:25,460 ¿En serio? Si no fuera por ustedes creamys, no habríamos obtenido el primer lugar. 11 00:00:25,500 --> 00:00:27,700 Gracias. 12 00:00:27,730 --> 00:00:31,010 Rocy, ¿cuándo quisiste convertirte en ídolo por primera vez? 13 00:00:32,900 --> 00:00:34,490 Sabía que quería convertirme en un ídolo cuando... 14 00:00:34,500 --> 00:00:36,300 ¡Termina el lunes! 15 00:00:36,300 --> 00:00:37,700 (2016) Vas a votar, ¿verdad? Bueno. 16 00:00:37,700 --> 00:00:38,500 No, no voy a hacerlo. 17 00:00:38,500 --> 00:00:40,180 ¡Ay, Rocy! 18 00:00:40,220 --> 00:00:42,250 Aún no votaste, ¿verdad? 19 00:00:42,250 --> 00:00:43,480 ¿Votar? 20 00:00:43,480 --> 00:00:46,970 Si aún no lo hiciste, quiero promocionar a Do Yeon. 21 00:00:48,220 --> 00:00:49,500 Ella es bonita. 22 00:00:49,500 --> 00:00:53,800 ¿Probablemente por esta época? Al principio, fue porque todos miraban a los ídolos y hablaban de ellos. 23 00:00:53,840 --> 00:00:55,540 2017 24 00:00:56,790 --> 00:01:00,200 Pero cuanto más lo seguía, me di cuenta de lo divertido que era. 25 00:01:00,200 --> 00:01:02,700 2018 26 00:01:03,900 --> 00:01:07,200 A veces, solía llorar. 27 00:01:08,530 --> 00:01:10,590 Rocío, ¿qué estás haciendo? 28 00:01:10,590 --> 00:01:12,370 Estoy estudiando. 29 00:01:12,370 --> 00:01:14,050 Hazme saber si necesitas algo. 30 00:01:14,080 --> 00:01:15,040 Bueno. 31 00:01:15,040 --> 00:01:17,350 2019 Aprendo mucho de ti siempre dando lo mejor de ti. 32 00:01:17,350 --> 00:01:20,160 Realmente espero que debute. 33 00:01:20,160 --> 00:01:23,260 (Kim Woo-Seok) Trabajando tan duro por sus sueños, 34 00:01:23,260 --> 00:01:24,910 Hola. 35 00:01:30,150 --> 00:01:33,170 fue tan c-genial. 36 00:01:35,530 --> 00:01:39,840 Gracias a ti, mi sueño es convertirme en cantante. Espero que nos encontremos algún día. ¡Esperando! 37 00:01:39,900 --> 00:01:45,900 Espero que tú también... logres tus sueños. 38 00:01:45,930 --> 00:01:47,040 - Sí. - Esperando. 39 00:01:47,040 --> 00:01:48,450 - ¡Esperando! - ¡Esperando! 40 00:01:48,450 --> 00:01:50,590 Ah, oppa, ¿te tomarías una foto conmigo? 41 00:01:50,590 --> 00:01:52,090 Sí, una foto. 42 00:01:52,110 --> 00:01:55,070 Gracias. Eres tan guapo. 43 00:01:55,100 --> 00:01:56,700 Oh gracias. 44 00:01:56,700 --> 00:02:01,200 Así es como comencé a prepararme para la escuela secundaria de artes escénicas. 45 00:02:01,230 --> 00:02:03,900 ¡Esto es una locura, una locura! 46 00:02:06,430 --> 00:02:08,960 Un lugar para encender tus sueños... (Un lugar para encender tus sueños. Wing Dance Studio.) 47 00:02:08,960 --> 00:02:10,260 Imaginando que seguiría soñando con entusiasmo 48 00:02:10,300 --> 00:02:13,700 (2023. marzo) si yo fuera allí. 49 00:02:15,500 --> 00:02:17,500 Pero luego recibí una tarjeta de presentación, - ¿No es este un lugar famoso? 50 00:02:17,500 --> 00:02:20,200 2020. abril 51 00:02:20,210 --> 00:02:22,960 Esta es Rocy, estará entrenando con nosotros a partir de hoy. 52 00:02:22,960 --> 00:02:24,400 Hola. 53 00:02:24,400 --> 00:02:27,420 - Hola. Me convertí en aprendiz y debuté. 54 00:02:27,420 --> 00:02:29,540 (2020. Octubre) De repente, en un abrir y cerrar de ojos, 55 00:02:29,540 --> 00:02:32,420 Mis sueños de mucho tiempo se hicieron realidad. 56 00:02:32,420 --> 00:02:33,310 Vamos a parar ahora. 57 00:02:33,310 --> 00:02:35,580 Ya es hora de terminar. 58 00:02:35,580 --> 00:02:38,860 Muchas gracias por venir hoy. 59 00:02:38,860 --> 00:02:41,030 Adiós. 60 00:02:42,810 --> 00:02:44,030 Buen trabajo. 61 00:02:44,030 --> 00:02:46,020 Gracias por el arduo trabajo. 62 00:03:07,510 --> 00:03:10,110 Pero... ¿cómo puedo poner esto...? 63 00:03:14,380 --> 00:03:17,480 ¿Es esto lo que realmente soñé? 64 00:03:18,420 --> 00:03:22,970 Me pregunto si todo lo que quería era solo soñar con la parte misma. 65 00:03:24,060 --> 00:03:26,240 No estaba seguro. 66 00:03:26,280 --> 00:03:29,550 ¿De verdad vas? ¿No estás cansado? También tenías un horario temprano en la mañana. 67 00:03:29,590 --> 00:03:31,560 Está bien. Dormí un poco en el auto. 68 00:03:31,600 --> 00:03:34,500 DPA permite que los horarios de las celebridades se deslicen. ¿Realmente tienes que ir? 69 00:03:34,530 --> 00:03:38,040 ¿Cómo puedo hacer eso? es la escuela 70 00:03:38,040 --> 00:03:39,530 Te veré más tarde. 71 00:03:39,530 --> 00:03:40,570 Te veo luego. 72 00:03:40,570 --> 00:03:42,000 Bueno. 73 00:03:43,700 --> 00:03:45,000 Aun así, 74 00:03:46,020 --> 00:03:48,740 este debe ser un buen momento, ¿verdad? 75 00:03:48,740 --> 00:03:51,150 Mímico 76 00:03:51,150 --> 00:03:53,580 Ep03. Sueño 77 00:03:53,580 --> 00:03:55,790 Mira esto, ¿no es tan lindo? 78 00:03:55,790 --> 00:03:57,850 Bienvenidos. ¡Unnie es tan linda! 79 00:03:57,850 --> 00:03:59,840 ¿Hiciste una reserva? 80 00:03:59,880 --> 00:04:02,300 Daradat... 81 00:04:02,300 --> 00:04:03,140 ¿Perdóneme? 82 00:04:03,140 --> 00:04:04,490 Daradat dara... 83 00:04:04,510 --> 00:04:06,980 Ah, Daradat dara. 84 00:04:06,980 --> 00:04:09,200 ¿Es este? 85 00:04:09,200 --> 00:04:11,480 Vuelve Rocío 86 00:04:11,480 --> 00:04:14,220 Te lo empacaré ahora mismo. 87 00:04:14,220 --> 00:04:16,170 Este también es guapo. ¡Dios mío! 88 00:04:16,180 --> 00:04:18,550 Realmente no me llevo bien con Shin Da Ra. 89 00:04:18,550 --> 00:04:21,510 Por cierto, ¿no crees que quedó tan bonito? 90 00:04:21,510 --> 00:04:23,810 ¡Sí, tan bonito! 91 00:04:23,810 --> 00:04:25,060 Feliz Día Suga 92 00:04:25,060 --> 00:04:26,670 Día de los Tres Años de Mina Van a hacer un concierto pronto. 93 00:04:26,670 --> 00:04:29,930 ¿Tienes una foto? ¡Es tan lindo! ¿Lo tienes? 94 00:04:29,930 --> 00:04:32,380 Es tan lindo. 95 00:04:32,410 --> 00:04:34,670 - Muy bonito. es una leyenda - Esto es bonito, ¿no crees? Mira. 96 00:04:34,670 --> 00:04:37,220 Están así todos los días. De verdad. 97 00:04:37,260 --> 00:04:39,880 ¿Lo lograron? 98 00:04:39,880 --> 00:04:42,500 ¡Es una gran noticia! ¿En serio? 99 00:04:42,540 --> 00:04:44,720 ¿No es ese el DPA Soo Bin? 100 00:04:44,720 --> 00:04:45,940 Sí, ese es el falso Soo Bin. 101 00:04:45,940 --> 00:04:47,440 Aunque es guapo. 102 00:04:47,440 --> 00:04:51,820 - ¿No es un poco incompleto porque él es el falso Soo Bin? - La imagen falsa de Soo Bin lo hace un poco... 103 00:04:51,820 --> 00:04:52,980 Aquí tu pastel. 104 00:04:52,980 --> 00:04:53,810 Sí. 105 00:04:53,810 --> 00:04:54,780 ¿Quieres velas? 106 00:04:54,780 --> 00:04:56,570 No gracias. 107 00:04:56,570 --> 00:04:58,600 Adiós. 108 00:05:04,240 --> 00:05:06,450 Tres en una fila allí. 109 00:05:06,490 --> 00:05:09,650 (Rocy; ¡Tú lo logras!) Sí, asegúrate de que esté perfectamente en línea recta. 110 00:05:09,670 --> 00:05:12,100 Eso se supone que está en el lado derecho. 111 00:05:12,100 --> 00:05:14,700 Bueno. 112 00:05:14,700 --> 00:05:16,300 ¡Este está inclinado! 113 00:05:16,340 --> 00:05:18,700 ¿Quién hizo esto? 114 00:05:18,700 --> 00:05:20,160 Hice. 115 00:05:23,720 --> 00:05:25,680 Entonces... lo dejaré pasar. 116 00:05:25,680 --> 00:05:27,430 ¡Ahora, todos! 117 00:05:27,430 --> 00:05:31,030 Hoy se cumplen dos años desde que Rocy volvió a la escuela. 118 00:05:33,370 --> 00:05:35,440 Han Yoo Sung tiene que estar aquí pronto. 119 00:05:35,440 --> 00:05:37,300 Rocy no debería llegar primero. 120 00:05:37,320 --> 00:05:38,490 Han Yoo Seong 121 00:05:38,490 --> 00:05:40,020 El número que ha marcado no es... 122 00:05:40,040 --> 00:05:42,310 ¿Por qué no contesta el teléfono? 123 00:05:44,210 --> 00:05:46,780 Rocy 124 00:05:46,800 --> 00:05:49,300 Rocy! ¿Dónde estás? 125 00:05:50,640 --> 00:05:52,460 ¿¡Ya casi estás aquí!? 126 00:05:52,470 --> 00:05:55,300 Bien bien. 127 00:05:55,300 --> 00:05:58,800 Lo que sea. Hagamos al menos la sorpresa. Prepararse. 128 00:05:58,810 --> 00:06:00,030 ¡Oye, alguien viene! 129 00:06:00,030 --> 00:06:01,950 ¡Apaga la luz, date prisa! 130 00:06:20,630 --> 00:06:21,830 ¿Es esto mi culpa? 131 00:06:21,900 --> 00:06:24,500 Dios mío. De verdad... De verdad. 132 00:06:25,700 --> 00:06:28,700 ¿Qué es esto? ¿Es el cumpleaños de alguien? 133 00:06:28,730 --> 00:06:30,070 Está arruinado. 134 00:06:31,820 --> 00:06:32,740 Está todo arruinado. 135 00:06:32,740 --> 00:06:35,690 Sea quien sea, ¡feliz cumpleaños! 136 00:06:39,900 --> 00:06:44,800 ¿Yo se, verdad? ¿Por qué Han Yoo Seong siempre no ayuda? 137 00:06:44,820 --> 00:06:46,900 Conseguí el pastel y, sin embargo, tienes mucho que decir. 138 00:06:46,900 --> 00:06:50,470 Si lo estabas consiguiendo, deberías haberlo traído antes. 139 00:06:50,470 --> 00:06:53,440 Oye, cambia tu apodo. 140 00:06:53,480 --> 00:06:55,160 ¿Por qué? ¿Qué es? 141 00:06:55,160 --> 00:06:57,130 No. ¿Qué tiene de malo? 142 00:06:57,130 --> 00:06:58,830 - ¿Eres un niño de primaria? - ¿No lo sabías? 143 00:06:58,830 --> 00:06:59,670 ¿Qué es? 144 00:06:59,700 --> 00:07:03,680 De verdad, incluso tus peleas son tan lindas. 145 00:07:03,680 --> 00:07:06,100 linduras. 146 00:07:06,100 --> 00:07:11,070 Yo también estoy emocionado porque tú también estás aquí. Shin Nan Dara, Daradat dara. 147 00:07:11,070 --> 00:07:13,250 Eso es todo. 148 00:07:14,300 --> 00:07:19,300 Sufriste mucho. Toma, toma mucho. 149 00:07:21,210 --> 00:07:23,660 Todos sois iguales. 150 00:07:23,710 --> 00:07:25,930 Estoy tan feliz de estar en la escuela. 151 00:07:27,400 --> 00:07:30,000 Han Yoo Sung, el profesor te está buscando. 152 00:07:30,000 --> 00:07:31,610 ¿Yo? 153 00:07:31,610 --> 00:07:33,300 ¿Me quieres para el debut escolar? 154 00:07:33,300 --> 00:07:36,390 Sí. Hyeon Woo de repente se lastimó la pierna, ¿sabes? 155 00:07:36,390 --> 00:07:38,340 Y no podemos cancelar la actuación en solitario. 156 00:07:38,340 --> 00:07:40,270 ¿Qué piensas? 157 00:07:40,270 --> 00:07:42,840 Tan de repente... 158 00:07:42,890 --> 00:07:45,350 Es una agenda un poco apretada, 159 00:07:45,350 --> 00:07:48,790 pero lo harás genial. 160 00:07:48,800 --> 00:07:53,100 Los otros estudiantes también te recomendaron. Deben querer ver tu actuación. 161 00:07:55,800 --> 00:08:00,040 ¿Quién es el solista de primer año, por cierto? 162 00:08:02,000 --> 00:08:05,200 ¿Por qué estás aquí a la hora del almuerzo? ¿No vas a ir a la lección de actuación de debut? 163 00:08:05,300 --> 00:08:07,170 No. Me tomaré un descanso hoy. 164 00:08:07,170 --> 00:08:08,790 ¿Por qué? 165 00:08:08,790 --> 00:08:10,460 No sé, el profesor quiere volver a empezar. 166 00:08:10,500 --> 00:08:12,960 ¿En serio? ¿Toda la cosa? 167 00:08:13,000 --> 00:08:14,200 Creo que sí. 168 00:08:15,370 --> 00:08:16,970 Mucho trabajo. 169 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 Ah, claro, el solista principal será reemplazado porque está herido. 170 00:08:21,000 --> 00:08:24,570 Hyung, ¿cómo sabes todo eso? 171 00:08:24,600 --> 00:08:26,500 - ¿Yo? - Sí. 172 00:08:26,510 --> 00:08:28,460 Bien... 173 00:08:28,500 --> 00:08:31,000 Eres lento para las noticias. 174 00:08:32,100 --> 00:08:33,500 No no soy. 175 00:08:34,800 --> 00:08:37,130 Debería practicar por mi cuenta. 176 00:08:37,130 --> 00:08:39,810 Descansa un poco. Ha pasado un tiempo desde que tuviste un descanso de las lecciones. 177 00:08:39,810 --> 00:08:41,810 Todavía voy a practicar. 178 00:08:41,840 --> 00:08:43,820 Esta será la primera vez que me vean actuar. 179 00:08:44,880 --> 00:08:46,320 tengo que hacerlo bien 180 00:08:48,160 --> 00:08:49,610 ¿Sí? 181 00:08:51,860 --> 00:08:53,920 Realmente eres algo. 182 00:08:58,900 --> 00:09:00,600 Cariño, 183 00:09:01,820 --> 00:09:04,010 no comiste, 184 00:09:05,300 --> 00:09:08,530 e hiciste que tu amigo fuera a comprar pan solo con una pierna rota... 185 00:09:08,530 --> 00:09:10,570 Tengo muchos sentimientos encontrados. 186 00:09:12,400 --> 00:09:14,980 El maestro In Hyeok me dijo que hiciera la presentación en solitario en tu lugar. 187 00:09:14,980 --> 00:09:16,070 ¿La actuación debut de la escuela? 188 00:09:16,070 --> 00:09:17,520 Sí. 189 00:09:17,520 --> 00:09:18,880 Decir que los otros estudiantes me recomendaron. 190 00:09:18,880 --> 00:09:22,550 Entonces todos te verán y se desmayarán de lo bueno que eres. 191 00:09:22,550 --> 00:09:24,800 De ninguna manera. 192 00:09:25,990 --> 00:09:28,700 Tienen algo más que quieren ver. 193 00:09:28,700 --> 00:09:30,380 ¿De qué estás hablando? 194 00:09:31,590 --> 00:09:35,510 Aparentemente, el solista de primer año es Ji Soo Bin. 195 00:09:35,510 --> 00:09:38,930 El verdadero Ji Soo Bin y el falso compartiendo el escenario, 196 00:09:38,930 --> 00:09:40,460 eso es lo que quieren ver. 197 00:09:40,460 --> 00:09:42,730 No, no hay manera. 198 00:09:42,730 --> 00:09:45,440 Este tipo de cosas es tan malditamente molesto. 199 00:09:45,440 --> 00:09:47,100 Han Yoo Sung... 200 00:09:47,100 --> 00:09:49,200 Lo siento. No debería desquitarme contigo. 201 00:09:49,210 --> 00:09:52,530 Es tan divertido. 202 00:09:54,500 --> 00:09:56,200 ¿Qué pasa con él? 203 00:09:57,290 --> 00:09:58,690 Él va a actuar en la actuación de debut. 204 00:09:58,720 --> 00:10:02,230 ¿Han Yoo Sung consiguió el solo? Va a ser muy divertido. 205 00:10:02,230 --> 00:10:04,370 No digas eso delante de él. 206 00:10:04,390 --> 00:10:06,390 ¿Por qué? ¿Hay algo mal? 207 00:10:06,390 --> 00:10:10,010 Ji Soo Bin, él también actuará. 208 00:10:11,240 --> 00:10:15,350 Así que cree que los otros estudiantes lo recomendaron por eso. 209 00:10:15,350 --> 00:10:17,330 ¿Qué? 210 00:10:17,340 --> 00:10:18,920 Ni siquiera tomó el chocolate que estaba tratando de darle. 211 00:10:20,300 --> 00:10:21,900 es bastante malo 212 00:10:24,780 --> 00:10:26,130 ¡Oye! 213 00:10:28,200 --> 00:10:30,390 ¿Qué estás haciendo? 214 00:10:30,390 --> 00:10:32,130 Nada. 215 00:10:35,640 --> 00:10:37,970 ¿Es porque no quieres actuar en el debut? 216 00:10:39,000 --> 00:10:40,660 No, 217 00:10:40,660 --> 00:10:43,100 no es que no quiera. 218 00:10:43,100 --> 00:10:44,770 ¿Y que? 219 00:10:45,810 --> 00:10:47,890 Están tratando de relacionarme con Ji Soo Bin. 220 00:10:47,890 --> 00:10:52,220 Estoy harto de escucharlos decir falso o lo que sea. 221 00:10:52,220 --> 00:10:55,600 No es por eso que te recomendaron, estúpido. 222 00:10:55,600 --> 00:10:56,670 ¿Qué quieres decir? 223 00:10:56,670 --> 00:10:58,890 Oye, piénsalo. 224 00:10:58,890 --> 00:11:01,430 Todo el mundo quiere estar en el escenario de actuación de debut. 225 00:11:01,440 --> 00:11:04,710 Es una gran oportunidad. Va a haber mucha gente de las empresas de entretenimiento y todo eso. 226 00:11:04,710 --> 00:11:07,320 Estos son ellos dando un paso atrás por ti. 227 00:11:07,320 --> 00:11:10,020 Así podrás demostrarles de qué estás hecho. 228 00:11:15,280 --> 00:11:16,950 Te irá bien, ¿verdad? 229 00:11:18,600 --> 00:11:19,670 Sí. 230 00:11:23,070 --> 00:11:24,430 ¿A dónde vas? 231 00:11:24,430 --> 00:11:27,230 A la tienda. Escuché que tampoco almorzaste. 232 00:11:27,230 --> 00:11:28,490 Vamos. 233 00:11:34,860 --> 00:11:36,570 ¿Peso ganado? 234 00:11:36,600 --> 00:11:37,570 ¿Tú? 235 00:11:37,570 --> 00:11:38,240 Tú. 236 00:11:38,240 --> 00:11:40,890 ¿Cuál era tu sueño? 237 00:11:40,900 --> 00:11:42,300 Pocos días después 238 00:11:54,890 --> 00:11:57,620 ¡Vaya! ¡Es genial! Bien bien. 239 00:11:57,620 --> 00:11:58,900 - ¿Está bien? - Sí. 240 00:11:58,900 --> 00:12:01,600 Debes haberlo pensado, Han Yoo Sung. 241 00:12:03,270 --> 00:12:04,610 ¿Qué hay de Oh Rocy? ¿Ella viene? 242 00:12:04,610 --> 00:12:06,420 No, ella no es. 243 00:12:06,420 --> 00:12:08,940 Ella pidió un video. Voy a enviar este, ¿de acuerdo? 244 00:12:10,400 --> 00:12:12,300 No, dile que venga a la actuación de debut y mire. 245 00:12:12,300 --> 00:12:14,020 Bien bien. 246 00:12:14,020 --> 00:12:15,980 Luego se lo enviaré al maestro In Hyeok. 247 00:12:15,980 --> 00:12:17,150 Bueno. 248 00:12:23,000 --> 00:12:24,730 Lo estás haciendo bien. 249 00:12:24,730 --> 00:12:27,940 - ¡Profesor In Hyeok, date prisa! - ¡Sí! 250 00:12:29,800 --> 00:12:32,930 ¿Un programa de audición con estudiantes de secundaria de artes escénicas como tema? 251 00:12:32,930 --> 00:12:38,400 Sí. Estoy seguro de que lo sabe por el aviso oficial que le enviamos. Es un programa colaborativo con Jeje Entertainement, 252 00:12:38,400 --> 00:12:43,180 y como DPA es la escuela secundaria más representativa de todas las artes escénicas se ve... 253 00:12:43,180 --> 00:12:45,170 Esperamos la colaboración. 254 00:12:45,200 --> 00:12:50,590 En ese caso, en DPA estamos felices de cooperar. 255 00:12:50,600 --> 00:12:53,820 Entonces, el CEO Lee Mi Yeon también se involucrará, ¿sí? 256 00:12:53,820 --> 00:12:55,660 Sí. Ella lo está considerando. 257 00:12:55,700 --> 00:12:57,370 Ella está pensando en visitar la escuela por eso. 258 00:12:57,370 --> 00:12:59,780 Por supuesto que debería. 259 00:12:59,780 --> 00:13:02,890 Por cierto, señorita escritora, ¿Soo Bin también estará en el programa? 260 00:13:02,930 --> 00:13:07,080 Sí. Y también, estamos planeando ir a la actuación de debut, 261 00:13:07,080 --> 00:13:09,760 por lo tanto, sería genial si DPA pudiera recomendar algunos otros también. 262 00:13:09,760 --> 00:13:14,980 Claro, de hecho, este es el maestro Kang In Hyeok, quien está a cargo del departamento de baile. 263 00:13:14,980 --> 00:13:16,440 Él ayudará. 264 00:13:16,490 --> 00:13:18,260 Hola, soy Kang In Hyeok. 265 00:13:18,260 --> 00:13:20,070 Esperamos con interés trabajar con usted. 266 00:13:24,190 --> 00:13:25,800 ¿Dónde estás? 267 00:13:25,800 --> 00:13:28,800 Sala de práctica. Date prisa y ven aquí. 268 00:13:28,810 --> 00:13:31,070 Está trabajando muy duro. 269 00:13:31,070 --> 00:13:33,930 Escuché que Han Yoo Sung es genial. Yo también tengo curiosidad. 270 00:13:42,970 --> 00:13:44,980 ¿Quién es ese? 271 00:14:04,210 --> 00:14:06,110 ¿Qué estás haciendo? 272 00:14:13,100 --> 00:14:14,870 Esto es solo agua. 273 00:14:15,900 --> 00:14:19,330 Eres muy bueno bailando. 274 00:14:19,330 --> 00:14:20,040 ¿Tan de repente? 275 00:14:20,040 --> 00:14:22,190 Oh, no. Me retracto. 276 00:14:22,190 --> 00:14:23,860 ¿Qué? 277 00:14:23,870 --> 00:14:25,930 Por cierto, ¿qué estás practicando? 278 00:14:25,930 --> 00:14:28,300 Mi baile en solitario para la presentación debut. 279 00:14:28,340 --> 00:14:29,870 Ambos están trabajando muy duro. 280 00:14:29,870 --> 00:14:31,700 ¿Nosotros dos? 281 00:14:31,700 --> 00:14:32,900 ¿Quién más? 282 00:14:32,900 --> 00:14:34,330 Han Yoo Sung. 283 00:14:34,330 --> 00:14:36,700 Está trabajando muy duro. 284 00:14:36,720 --> 00:14:38,670 ¿Lo viste practicar, noona? 285 00:14:38,670 --> 00:14:40,370 No. No me mostrará. 286 00:14:40,400 --> 00:14:43,200 Dios, está siendo tan dramático. 287 00:14:46,400 --> 00:14:48,600 ¿Ustedes dos son realmente tan similares? 288 00:14:49,900 --> 00:14:52,100 - ¿Perdóneme? - Mírame. 289 00:14:56,990 --> 00:14:59,490 Puedo verlo, 290 00:15:00,960 --> 00:15:04,050 pero entonces siento que el lunar es lo único que es similar. 291 00:15:06,190 --> 00:15:07,960 No sé. 292 00:15:07,960 --> 00:15:10,020 La gente es tan quisquillosa al respecto. 293 00:15:10,020 --> 00:15:12,970 Creo que es por eso que a Han Yoo Sung le importa demasiado. 294 00:15:14,340 --> 00:15:16,880 También me importa. 295 00:15:18,830 --> 00:15:20,670 ¿Tú haces? 296 00:15:20,670 --> 00:15:22,620 Pensé que no te importaría. 297 00:15:22,620 --> 00:15:24,750 También me importa. 298 00:15:24,750 --> 00:15:28,700 Como puedes ver, es por eso que estoy practicando tan duro. 299 00:15:28,700 --> 00:15:33,200 Realmente, realmente quiero hacerlo bien esta vez. 300 00:15:33,300 --> 00:15:37,900 Así que estoy nervioso, pero también emocionado. 301 00:15:41,360 --> 00:15:43,700 Ambos son geniales. 302 00:15:43,700 --> 00:15:45,840 Yo también debería trabajar duro. 303 00:15:45,840 --> 00:15:49,230 Sigue practicando. Yo también voy a practicar. 304 00:15:49,230 --> 00:15:50,380 ¿Ya te vas? 305 00:15:50,380 --> 00:15:53,530 Sí. Que tengas una buena práctica, espero verte. 306 00:15:55,910 --> 00:15:58,010 Noona, 307 00:15:59,200 --> 00:16:03,800 ¿Quieres tomar algo para comer la próxima vez? En secreto, en la sala de práctica. 308 00:16:05,100 --> 00:16:07,040 Es divertido. 309 00:16:08,930 --> 00:16:11,270 Claro, sunbae. 310 00:16:11,310 --> 00:16:13,150 Me voy entonces. 311 00:16:13,200 --> 00:16:14,700 Hola. 312 00:16:29,460 --> 00:16:32,630 Actuación del día del debut 313 00:16:34,900 --> 00:16:39,200 Especialistas en baile de DPA, ¡bienvenidos! 314 00:16:41,120 --> 00:16:43,800 Este es un gran día. Hoy... 315 00:16:43,800 --> 00:16:46,310 Por cierto, ¿cuándo es la actuación de Han Yoo Sung? 316 00:16:46,310 --> 00:16:49,300 Él es un estudiante de último año, así que supongo que algún tiempo después. 317 00:16:49,300 --> 00:16:51,870 Todos ustedes están emocionados, ¿verdad? 318 00:16:51,870 --> 00:16:54,960 ¡Eso fue demasiado silencioso, estás emocionado, verdad?! 319 00:16:57,200 --> 00:16:58,420 Estoy muy emocionado. 320 00:16:58,420 --> 00:17:00,400 ¿Qué es esto, por qué estoy nervioso? 321 00:17:00,400 --> 00:17:01,900 ¡Yo también, yo también! 322 00:17:01,900 --> 00:17:04,570 Rocy, actúas en el escenario todo el tiempo. ¿Esto te pone nervioso? 323 00:17:04,570 --> 00:17:09,070 ¿Yo se, verdad? ¿Por qué estoy más nervioso que mi propia actuación? 324 00:17:09,100 --> 00:17:13,000 Oye, esto es violencia injustificada. Llamaré a la policía por ti. 325 00:17:13,020 --> 00:17:14,860 ¿¡Por qué!? 326 00:17:14,860 --> 00:17:16,890 Pido su fuerte apoyo, 327 00:17:16,890 --> 00:17:18,700 Noona, ¿estás en el debut? 328 00:17:18,700 --> 00:17:20,400 Rehén. 329 00:17:20,400 --> 00:17:24,630 Si miras con toda tu atención, vendré a devolvértelo. 330 00:17:24,630 --> 00:17:25,940 Correcto. 331 00:17:27,210 --> 00:17:29,720 Oye, eso fue muy gracioso. 332 00:17:29,730 --> 00:17:31,670 ¿Por qué es eso contigo? 333 00:17:31,670 --> 00:17:34,250 Gracias de todos modos, buena suerte en el escenario. 334 00:17:59,020 --> 00:18:01,010 Pensé que te echarías atrás. 335 00:18:04,080 --> 00:18:07,310 - ¿Qué? - Pensé que te echarías atrás porque estoy actuando. 336 00:18:07,310 --> 00:18:09,040 Como la última vez. 337 00:18:14,010 --> 00:18:17,020 Tus acciones no influyen en lo que hago o dejo de hacer. 338 00:18:17,020 --> 00:18:21,540 Si quiero hacer algo, entonces lo hago. Si no quiero, entonces no. 339 00:18:21,540 --> 00:18:23,890 Preocúpate por tu propio rendimiento. 340 00:18:26,600 --> 00:18:29,900 Bueno. Estoy deseando ver tu actuación. 341 00:18:31,050 --> 00:18:33,330 Ji Soo Bin, espera por favor. 342 00:18:33,330 --> 00:18:34,830 Bueno. 343 00:18:52,240 --> 00:18:54,970 ¿Se divirtieron hoy todos? 344 00:18:55,020 --> 00:18:57,680 ¡Yo también me divertí mucho! 345 00:18:57,680 --> 00:19:01,150 Entonces, permítanme sacar rápidamente la próxima actuación. 346 00:19:01,150 --> 00:19:04,680 La próxima actuación será... - Hola. 347 00:19:04,700 --> 00:19:08,800 Aún no ha actuado, ¿verdad? Bueno, bien. 348 00:19:08,800 --> 00:19:12,200 Un chico atractivo que era un tema candente incluso antes de ser admitido en esta escuela, 349 00:19:12,220 --> 00:19:15,730 ¡El solo de Ji Soo Bin! ¡Por favor denle un aplauso! 350 00:19:22,870 --> 00:19:24,570 Ji Soo Bin 351 00:19:25,750 --> 00:19:27,710 Han Yoo Sung está detrás de esto, ¿verdad? 352 00:19:58,370 --> 00:20:02,890 ♫ La verdad cae. Adiós, adiós, adiós, adiós ♫ 353 00:20:02,890 --> 00:20:05,840 ♫ La superficie del silencio es más profunda ♫ 354 00:20:05,840 --> 00:20:09,280 ♫ El granizo que despertó hoy vuelve a ser un trueno ♫ 355 00:20:09,280 --> 00:20:11,790 ♫ La vida barrida por la mirada de los demás ♫ 356 00:20:11,790 --> 00:20:17,010 ♫ Mi alma que aún está dormida. El monstruo en mí ♫ 357 00:20:17,030 --> 00:20:18,450 ¿Qué? 358 00:20:18,500 --> 00:20:24,600 ♫ Estoy empezando a ahogarme con estas cadenas de frío ♫ 359 00:20:24,600 --> 00:20:27,020 ♫ Vidrio que se rompió de nuevo ♫ 360 00:20:27,020 --> 00:20:30,080 ♫ Sálvame por favor de la máscara que se parece a mí ♫ 361 00:20:30,100 --> 00:20:33,360 ♫ El dolor se hunde profundamente ♫ 362 00:20:33,360 --> 00:20:34,860 ♫ Me estremezco ante las personas de dos caras ♫ 363 00:20:34,860 --> 00:20:36,220 Wow, Ji Soo Bin es tan jodidamente bueno. 364 00:20:36,220 --> 00:20:39,420 Es un monstruo, en serio. 365 00:20:39,420 --> 00:20:42,650 ♫ Sálvame por favor de la oscuridad que me abraza ♫ 366 00:20:53,300 --> 00:20:56,400 ♫ Tráemelo, bebé, tráemelo, bebé ♫ 367 00:20:56,400 --> 00:20:59,400 ♫ Necesito una luz ♫ 368 00:20:59,410 --> 00:21:02,840 ♫ Tráemelo, bebé, tráemelo, bebé ♫ 369 00:21:02,840 --> 00:21:06,830 ♫ Necesito que sepas dónde parar. Necesito iluminar la oscuridad ♫ 370 00:21:24,410 --> 00:21:26,080 Sueño 371 00:21:31,670 --> 00:21:34,100 Cada vez que en mis sueños, 372 00:21:34,100 --> 00:21:37,050 había una voz que seguía repitiendo. 373 00:21:44,120 --> 00:21:46,360 Huir. 374 00:21:46,360 --> 00:21:47,980 Si no lo hace, 375 00:21:50,800 --> 00:21:55,600 el pulpo imitador te robará todo. 376 00:22:16,170 --> 00:22:19,350 ♫ Sálvame por favor de la máscara que se parece a mí ♫ 377 00:22:19,350 --> 00:22:22,250 ♫ El dolor se hunde profundamente ♫ 378 00:22:22,250 --> 00:22:26,020 Mímico 379 00:22:22,250 --> 00:22:26,020 {\ an8}Dramaday.net 28873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.