Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,630 --> 00:01:31,760
(Woman) 'When a woman has lived
in exciting times
2
00:01:31,880 --> 00:01:33,920
'and has taken part in great events,
3
00:01:34,050 --> 00:01:38,430
'it would seem as though those occasions
would be what she remembers most vividly,
4
00:01:38,560 --> 00:01:41,100
'but I don't find that true at all.
5
00:01:41,230 --> 00:01:45,030
'I of course remember every detail
of our first inaugural ball,
6
00:01:45,150 --> 00:01:48,740
'how I had worked to make it
the brilliant affair that it was.
7
00:01:48,860 --> 00:01:51,110
'There were guests there
from all over the world,
8
00:01:51,700 --> 00:01:55,120
'dignitaries, diplomats and statesmen.
9
00:01:55,240 --> 00:01:58,290
'I remember, too, how nervous I was.
10
00:01:59,240 --> 00:02:02,160
'Yet there were other times,
neither happy nor gay,
11
00:02:02,290 --> 00:02:04,710
'when the future of our country
was at stake.
12
00:02:04,830 --> 00:02:08,460
'We were at war.
The city of Washington was under siege.
13
00:02:08,590 --> 00:02:11,640
'On the not too distant horizon
we could see cannon fire,
14
00:02:11,760 --> 00:02:13,470
'and we knew that before very long,
15
00:02:13,590 --> 00:02:16,220
'the capital would be
in the hands of the enemy.
16
00:02:16,350 --> 00:02:18,060
'The President was with his troops,
17
00:02:18,180 --> 00:02:20,560
'and we were the last group
left in the White House,
18
00:02:20,680 --> 00:02:23,930
'gathering up the more important
documents of state.
19
00:02:24,060 --> 00:02:26,730
'We remember
the Declaration of Independence.
20
00:02:26,860 --> 00:02:31,570
'It would've been bitter medicine to have lost
our declaration as well as our independence.
21
00:02:31,690 --> 00:02:34,280
'I was about ready to leave,
when I looked up
22
00:02:34,400 --> 00:02:37,740
'and saw the portrait of our late
President George Washington.
23
00:02:37,870 --> 00:02:40,710
'We sorely needed
his military leadership at this time,
24
00:02:40,830 --> 00:02:45,340
'when we were in such great danger
of losing everything for which he had fought.
25
00:02:45,460 --> 00:02:48,920
'I couldn't let the General fall
into the enemy's hands at this late date,
26
00:02:49,040 --> 00:02:52,590
'so I cut him out of his frame, carefully,
27
00:02:52,710 --> 00:02:55,590
'for I had faith that in a matter
of days or weeks
28
00:02:55,720 --> 00:02:58,140
'I would be climbing up this same ladder,
29
00:02:58,260 --> 00:03:01,430
'putting the General back
into his place of honour,
30
00:03:01,560 --> 00:03:03,150
'for this I knew:
31
00:03:03,270 --> 00:03:07,610
'Once you've tasted freedom,
you cannot live without it.
32
00:03:07,730 --> 00:03:09,690
'Those were exciting times,
33
00:03:09,820 --> 00:03:14,660
'but the memories I cherish most
are the memories that are deep in my heart.
34
00:03:14,780 --> 00:03:18,160
'They begin at our family home in Virginia
35
00:03:18,280 --> 00:03:21,080
'on the night my father returned
from the Revolutionary War.
36
00:03:21,870 --> 00:03:24,500
'My father had always liked
the life on the plantation,
37
00:03:24,620 --> 00:03:26,910
'he liked the gaiety,
the parties, the hunt.
38
00:03:27,040 --> 00:03:29,540
'He liked our life as it was then.
39
00:03:29,670 --> 00:03:31,710
'He had ordered us
when he left for the war
40
00:03:31,840 --> 00:03:34,630
'to give the biggest party
that had ever been given in our house.
41
00:03:35,220 --> 00:03:39,350
'He said he wanted every room lighted,
so he could see it from miles away.
42
00:03:39,470 --> 00:03:41,850
'And this was the night
he was coming home.
43
00:03:41,970 --> 00:03:44,560
'And we'd invited the whole countryside
to welcome him.
44
00:03:45,480 --> 00:03:47,940
'These were kind of occasions
my father loved,
45
00:03:48,060 --> 00:03:52,270
'gay times, good times,
the life of the planter in Virginia.
46
00:03:52,400 --> 00:03:54,820
'We could hardly wait
to see how happy he'd be
47
00:03:54,940 --> 00:03:58,400
'to find himself in the midst
of all of his old friends.'
48
00:03:58,530 --> 00:04:00,700
(♪ Music plays)
49
00:04:09,330 --> 00:04:11,540
- (♪ Music stops)
- John, what's the matter?
50
00:04:13,250 --> 00:04:15,000
Nothing, Wife.
51
00:04:17,010 --> 00:04:19,350
I want to thank you all for coming.
52
00:04:20,430 --> 00:04:23,730
And now I have things
to say to my family,
53
00:04:23,850 --> 00:04:26,390
if you'll excuse us, please.
54
00:04:26,520 --> 00:04:27,940
Why, John!
55
00:04:29,520 --> 00:04:30,940
Come!
56
00:04:42,160 --> 00:04:44,290
John, are you ill?
57
00:04:44,410 --> 00:04:46,500
No, my dear, I'm not ill.
58
00:04:47,250 --> 00:04:49,130
But Father, remember, you...
59
00:04:49,250 --> 00:04:52,300
you wanted us to give you a party
when you returned and...
60
00:04:52,420 --> 00:04:55,050
and you weren't very nice to our friends.
61
00:04:55,170 --> 00:04:58,380
Our true friends are not here, Daughter.
62
00:04:58,510 --> 00:05:01,260
It was going to be such a lovely party.
63
00:05:01,380 --> 00:05:03,010
And what will they think of us?
64
00:05:03,140 --> 00:05:05,770
Wouldst thou be concerned
with what others think of thee
65
00:05:05,890 --> 00:05:08,560
more than what thou thinkest of thyself?
66
00:05:10,140 --> 00:05:13,730
Do you find my speech
strange to your ears, Daughter?
67
00:05:14,730 --> 00:05:16,440
Yes, Father.
68
00:05:18,610 --> 00:05:19,900
John, what happened to you?
69
00:05:21,070 --> 00:05:23,410
Many things, Wife.
70
00:05:23,530 --> 00:05:26,740
Hast thou heard of a battle called
the Battle of Kings Mountain?
71
00:05:26,870 --> 00:05:28,910
Yes, we have had news of it.
72
00:05:29,040 --> 00:05:31,250
It was in that battle I was wounded.
73
00:05:31,370 --> 00:05:35,120
Wounded? Oh, my dear husband,
why didn't you let us know?
74
00:05:35,250 --> 00:05:38,130
I lay there in the fog,
waiting for the end,
75
00:05:38,260 --> 00:05:40,640
- for death.
- Poor John.
76
00:05:40,760 --> 00:05:42,220
There.
77
00:05:42,340 --> 00:05:46,180
In the first light of dawn,
I saw a figure coming through the fog.
78
00:05:46,300 --> 00:05:48,050
And he came to me.
79
00:05:48,180 --> 00:05:52,100
A man I had not seen in 25 years,
an old friend,
80
00:05:52,230 --> 00:05:54,820
one I had often gone to meetings with
when I was a boy
81
00:05:54,940 --> 00:05:56,610
and lived in the Quaker faith.
82
00:05:57,730 --> 00:06:00,900
Have I not told you
of my friend John Todd?
83
00:06:01,030 --> 00:06:02,660
Yes, John, you have.
84
00:06:03,570 --> 00:06:06,030
He picked me up in his arms.
85
00:06:06,160 --> 00:06:07,580
He said,
86
00:06:08,240 --> 00:06:10,490
"Friend Payne...
87
00:06:10,620 --> 00:06:14,830
"Friend Payne, that we have met this way
is an act of providence."
88
00:06:15,420 --> 00:06:18,840
As he bent over to bind my wounds,
89
00:06:18,960 --> 00:06:22,840
the enemy opened fire again,
and he was struck down.
90
00:06:22,970 --> 00:06:26,560
Had he not been shielding me
with his body, I...
91
00:06:26,680 --> 00:06:29,270
I would have taken that bullet.
92
00:06:30,180 --> 00:06:33,100
He died for me, Dolly.
93
00:06:33,230 --> 00:06:36,570
But he lived long enough
to make a pact with me.
94
00:06:36,690 --> 00:06:40,690
I pledged myself that I would return
to the Quaker church.
95
00:06:40,820 --> 00:06:43,990
I said I would free my slaves,
96
00:06:44,110 --> 00:06:46,200
I would sell our land here
97
00:06:47,120 --> 00:06:48,620
and go to Philadelphia.
98
00:06:49,160 --> 00:06:51,790
I told him my pledge just before he died,
99
00:06:51,910 --> 00:06:54,790
that our families would be joined,
100
00:06:54,920 --> 00:07:01,050
that our daughter
would marry his son, John.
101
00:07:03,920 --> 00:07:05,460
You...
102
00:07:05,590 --> 00:07:07,760
You promised him, Father, that...
103
00:07:07,890 --> 00:07:10,230
that I would be married to his son?
104
00:07:10,350 --> 00:07:13,100
This was my promise to him.
105
00:07:13,680 --> 00:07:15,770
But Father...
106
00:07:15,890 --> 00:07:20,310
I can't marry a man I...
I have never even seen.
107
00:07:21,690 --> 00:07:25,150
I can't marry a man I don't even know,
I don't even love.
108
00:07:26,660 --> 00:07:28,500
No, Father, you don't mean that.
109
00:07:29,070 --> 00:07:30,660
You...
110
00:07:34,370 --> 00:07:39,120
(Dolly) 'All my protests and tears
did not change my father's mind.
111
00:07:39,250 --> 00:07:43,510
'We moved to Philadelphia
and lived in a house on this square.
112
00:07:43,630 --> 00:07:46,170
'I was forced by father's given word
113
00:07:46,300 --> 00:07:50,300
'to stand up in the meeting house
and marry John Todd.'
114
00:07:51,930 --> 00:07:55,810
In the presence of this assembly,
I take thee, Dorothea Payne, to be my wife,
115
00:07:56,520 --> 00:07:59,110
promising, with divine assistance,
116
00:07:59,230 --> 00:08:01,980
to be unto thee
a loving and faithful husband
117
00:08:02,110 --> 00:08:03,990
until death shall separate us.
118
00:08:06,700 --> 00:08:11,080
In the presence of this assembly,
I take thee, John Todd, to be my husband,
119
00:08:11,200 --> 00:08:13,540
promising,
through divine assistance,
120
00:08:13,660 --> 00:08:17,580
to be unto thee a loving and faithful wife
until death shall separate us.
121
00:08:23,290 --> 00:08:26,750
The bride groom and the bride
will now sign the marriage certificate.
122
00:08:26,880 --> 00:08:29,630
Friend Todd first.
123
00:08:45,440 --> 00:08:49,490
Each friend of the society will now come
forward and sign the marriage certificate.
124
00:08:49,610 --> 00:08:51,320
Mrs Todd...
125
00:08:52,450 --> 00:08:54,700
Won't you say it now?
126
00:08:54,830 --> 00:08:57,000
- Say what?
- That you love me.
127
00:08:57,870 --> 00:09:00,080
I'll never say it, sir.
128
00:09:09,010 --> 00:09:11,890
- Dolly.
- Yes, Mr Todd?
129
00:09:12,010 --> 00:09:15,430
I've planned out a house.
We'll start building it in spring.
130
00:09:15,560 --> 00:09:16,940
Tell me how you like it.
131
00:09:17,970 --> 00:09:19,180
It's very nice.
132
00:09:19,310 --> 00:09:21,230
I wish you'd come out
and take a look at the grounds.
133
00:09:21,350 --> 00:09:24,060
It's a beautiful place, lots of elm trees.
134
00:09:24,190 --> 00:09:26,610
You've seen it, Mr Todd,
that's enough.
135
00:09:26,730 --> 00:09:30,030
Well, Mrs Todd, that isn't enough,
I want you to like it.
136
00:09:30,150 --> 00:09:32,610
You see, this part
will be built all of stone.
137
00:09:32,740 --> 00:09:34,490
I haven't put the trees on the drawing,
138
00:09:34,620 --> 00:09:38,080
but there's a huge tree right along here
which will shade the kitchen.
139
00:09:40,330 --> 00:09:43,210
I think you'll feel differently about things
when you get in your own house.
140
00:09:43,330 --> 00:09:46,080
Your father and mother
are very nice to us,
141
00:09:46,210 --> 00:09:48,710
very kind and understanding, but...
142
00:09:48,840 --> 00:09:51,300
Well, it just isn't the same
as being in your own house.
143
00:09:51,420 --> 00:09:54,380
- I know you'll feel differently.
- Do you?
144
00:09:54,510 --> 00:09:57,300
Well, you'll feel more like you're married.
145
00:09:58,390 --> 00:10:01,270
I'll never feel
as if I'm married to you, Mr Todd,
146
00:10:01,390 --> 00:10:04,140
and I hope you'll never feel
as if you're married to me.
147
00:10:05,020 --> 00:10:06,480
Now, Dolly,
148
00:10:06,610 --> 00:10:09,820
we're going to be married
for a long, long time, all our lives,
149
00:10:09,940 --> 00:10:11,780
not just these five weeks
we've been married,
150
00:10:11,900 --> 00:10:13,990
but for years, until we grow old.
151
00:10:14,110 --> 00:10:15,780
I know that.
152
00:10:15,910 --> 00:10:19,620
Well, someday between now and that time,
you'll realise how much I love you.
153
00:10:19,740 --> 00:10:22,490
And you'll love me, too,
I'm sure of it.
154
00:10:22,620 --> 00:10:24,580
I'll never love you.
155
00:10:24,710 --> 00:10:28,510
Just pretend you do, say you do.
Just once, see how it feels.
156
00:10:28,630 --> 00:10:30,260
I'll never say it.
157
00:10:30,380 --> 00:10:32,760
I'll never say, "I love you."
158
00:10:32,880 --> 00:10:34,420
Yes, you will.
159
00:10:34,550 --> 00:10:36,680
I know you will, you have to.
160
00:10:37,680 --> 00:10:39,680
Dolly, I didn't mean to hurt you.
161
00:10:39,810 --> 00:10:42,060
I'm just clumsy
and awkward about things.
162
00:10:43,060 --> 00:10:46,610
I know everything I do
and everything I say now is wrong.
163
00:10:47,650 --> 00:10:51,200
Sometimes I think I may go out of my mind,
Dolly, you hate me so much.
164
00:10:51,320 --> 00:10:54,030
I never promised you anything but hate.
165
00:10:54,150 --> 00:10:57,030
I know, you are right,
we shouldn't have been married.
166
00:10:57,910 --> 00:11:00,120
I don't blame you for the way you feel.
167
00:11:01,870 --> 00:11:03,580
But I don't know what to do about it, Dolly.
168
00:11:04,330 --> 00:11:07,830
If I left you,
I think I'd die thinking about you.
169
00:11:08,790 --> 00:11:10,630
Dolly...
170
00:11:11,380 --> 00:11:13,420
Let me put my arms around you.
171
00:11:14,550 --> 00:11:17,090
I just have to.
172
00:11:19,220 --> 00:11:21,510
You don't know how much I love you.
173
00:11:22,520 --> 00:11:24,770
You can't know how I feel.
174
00:11:26,100 --> 00:11:28,690
You've never been in love.
175
00:11:28,810 --> 00:11:34,110
You've never known what it is to see
all the goodness in the world in one person,
176
00:11:34,240 --> 00:11:35,830
and to know she's unattainable.
177
00:11:36,360 --> 00:11:38,570
To know that the whole world thinks
she belongs to me,
178
00:11:38,700 --> 00:11:41,120
and she doesn't, she never will.
179
00:11:41,240 --> 00:11:43,490
It's pain, Dolly.
180
00:11:43,620 --> 00:11:45,290
It's real pain.
181
00:11:45,410 --> 00:11:47,080
It digs deep into you.
182
00:11:47,870 --> 00:11:50,460
I look at you and I think...
183
00:11:50,590 --> 00:11:54,800
There's not even pity, because
you don't know, you don't understand.
184
00:11:55,880 --> 00:11:58,260
And I think
185
00:11:58,380 --> 00:12:02,220
someday I'll take you in my arms
and all the pain and ache will go out of me.
186
00:12:05,640 --> 00:12:07,430
I'm ashamed.
187
00:12:08,850 --> 00:12:10,350
I'm so ashamed.
188
00:12:12,190 --> 00:12:15,190
Dolly, I... I've never even kissed you.
189
00:12:23,830 --> 00:12:25,420
- Excuse me.
- Congratulations.
190
00:12:25,540 --> 00:12:26,880
Thank you.
191
00:12:27,580 --> 00:12:29,620
- Oh, Grandfather, how are you?
- Fine.
192
00:12:29,750 --> 00:12:32,210
There aren't words for the way I feel!
193
00:12:39,340 --> 00:12:41,380
Dolly, are you happy now?
194
00:12:45,600 --> 00:12:47,600
Look. (Chuckles)
195
00:12:47,730 --> 00:12:49,770
He's smiling.
196
00:12:51,560 --> 00:12:53,310
Dolly, it's our anniversary.
197
00:12:55,440 --> 00:12:57,110
But John...
198
00:12:57,240 --> 00:12:59,280
Jewellery is against your belief.
199
00:12:59,400 --> 00:13:02,320
Well, it isn't against yours,
and I want you to be happy.
200
00:13:02,450 --> 00:13:05,540
For my happiness
you'd go against your belief?
201
00:13:05,660 --> 00:13:08,790
Doll, I have another belief.
202
00:13:08,910 --> 00:13:11,250
It's my belief in you
and our marriage and our son.
203
00:13:11,370 --> 00:13:13,750
That's a strong belief, too.
204
00:13:13,880 --> 00:13:16,630
That's why I want to give you this present
on our first anniversary.
205
00:13:16,750 --> 00:13:19,380
It's been a good year, Dolly.
206
00:13:19,510 --> 00:13:21,350
It's been an eventful one.
207
00:13:22,640 --> 00:13:26,690
I'm embarrassed, John,
I didn't remember it was our anniversary,
208
00:13:26,810 --> 00:13:28,560
and I have no present for you.
209
00:13:29,230 --> 00:13:30,980
Oh, yes, you have.
210
00:13:31,100 --> 00:13:33,850
One present I've wanted
every day for the past year.
211
00:13:34,400 --> 00:13:37,030
And you're the only one
who can give it to me.
212
00:13:37,860 --> 00:13:41,530
A year ago, you told me
you'd never say, "I love you, John."
213
00:13:43,070 --> 00:13:45,870
- Yes, I remember.
- And you never have.
214
00:13:45,990 --> 00:13:48,370
I've been hoping someday it'd slip out,
you'd forget.
215
00:13:48,490 --> 00:13:50,660
Please, John, don't.
216
00:13:50,790 --> 00:13:53,290
You've made me like you
in spite of myself,
217
00:13:53,420 --> 00:13:55,210
and I'm content with our marriage.
218
00:13:55,340 --> 00:13:57,630
Isn't that enough?
219
00:13:57,750 --> 00:13:59,500
I can't help it if I keep asking myself
220
00:13:59,630 --> 00:14:02,680
how much happier I'd be
if I married a man I wanted to marry,
221
00:14:02,800 --> 00:14:06,510
if I hadn't been mated
as the beasts in the field are mated,
222
00:14:06,640 --> 00:14:09,140
if I hadn't been ordered to be your wife.
223
00:14:10,810 --> 00:14:13,440
But Dolly,
you're the mother of our son.
224
00:14:13,560 --> 00:14:15,440
Yes, I know.
225
00:14:15,560 --> 00:14:17,520
I thought you'd learn to love me by now.
226
00:14:18,520 --> 00:14:22,780
Love isn't something a woman learns
like reading and writing.
227
00:14:22,900 --> 00:14:25,400
It's something she knows by heart.
228
00:14:25,990 --> 00:14:28,280
Dolly, I know that you love me.
229
00:14:28,410 --> 00:14:31,870
Every instinct I have tells me you love me.
Why don't you say it?
230
00:14:32,870 --> 00:14:35,580
Because it's all I have left.
231
00:14:35,710 --> 00:14:39,170
Oh, I'm not complaining about my life
with you, John, it's good, and...
232
00:14:39,300 --> 00:14:40,840
and you're good.
233
00:14:40,960 --> 00:14:42,920
I love our son,
and I'm glad he's here,
234
00:14:43,050 --> 00:14:46,800
but I miss part of my life, because you
and my father took it away from me.
235
00:14:47,970 --> 00:14:52,140
There's an excitement about falling in love
that I'll never know.
236
00:14:53,140 --> 00:14:56,560
It's a whirlwind that catches you up
and transports you out of yourself
237
00:14:56,690 --> 00:14:59,990
into something that's
more divine than mortal.
238
00:15:04,990 --> 00:15:08,160
- How do you know all these things?
- Every woman knows them.
239
00:15:08,280 --> 00:15:10,370
Though I don't think about them often, but...
240
00:15:10,490 --> 00:15:13,950
sometimes when I see a boy and girl
walking down the street together
241
00:15:14,080 --> 00:15:17,250
or when I hear that someone's
getting married because she's in love,
242
00:15:18,250 --> 00:15:21,040
then I remember my promise to myself
on our wedding day.
243
00:15:22,050 --> 00:15:24,800
Oh, I know you think it's foolish, John,
244
00:15:24,920 --> 00:15:29,010
but somehow it makes up a little bit for what
you and my father took away from me.
245
00:15:29,930 --> 00:15:32,310
I'll do anything you say, John, anything.
246
00:15:33,930 --> 00:15:36,020
But I'll never say it.
247
00:15:36,140 --> 00:15:39,100
I'll never say, "I love you,"
and don't ask me to again.
248
00:15:41,690 --> 00:15:43,860
You're wrong, Dolly.
249
00:15:43,990 --> 00:15:46,580
Someday you'll come running
to tell me you love me.
250
00:15:53,790 --> 00:15:57,290
(Dolly) 'Then a plague, a horrible plague,
251
00:15:57,420 --> 00:16:00,510
'yellow fever swept over Philadelphia.
252
00:16:00,630 --> 00:16:02,550
'Father was stricken.
253
00:16:02,670 --> 00:16:04,880
'He died in Mother's arms.
254
00:16:05,010 --> 00:16:09,260
'And then my little boy, our son,
was taken, too.
255
00:16:09,970 --> 00:16:12,470
'Everyone was ordered to leave the city.'
256
00:17:03,360 --> 00:17:05,650
Well, Dolly, they expect me back there.
257
00:17:05,780 --> 00:17:08,570
They need every man they can get
to help evacuate the city,
258
00:17:09,860 --> 00:17:12,150
Well, why don't you go tomorrow then,
259
00:17:12,280 --> 00:17:15,530
- and stay here today and rest?
- They need me now.
260
00:17:15,660 --> 00:17:18,080
Say, John, I'd be glad
to take the ladies up to the camp.
261
00:17:18,200 --> 00:17:19,870
You can ride back to the city with Luke.
262
00:17:20,000 --> 00:17:22,670
Oh, fine. Thank you, Mr Evans.
263
00:17:24,130 --> 00:17:26,340
Well, goodbye, Doll.
264
00:17:26,460 --> 00:17:28,420
Come back to us
as soon as you can, John.
265
00:17:28,550 --> 00:17:30,800
I will.
266
00:17:35,600 --> 00:17:37,600
Drive me to town, Luke, hmm?
267
00:18:08,460 --> 00:18:10,460
Mrs Payne, Mr Todd
has been stricken with fever.
268
00:18:12,590 --> 00:18:15,590
- No! Where is he?
- At the bridge.
269
00:18:46,290 --> 00:18:49,290
Have you seen...
Have you seen my husband, John Todd?
270
00:18:57,180 --> 00:18:58,640
John...
271
00:19:02,020 --> 00:19:03,980
John...
272
00:19:04,100 --> 00:19:07,690
John, I'm here.
273
00:19:07,810 --> 00:19:11,400
You said, one day I'd come running
to tell you I love you.
274
00:19:11,530 --> 00:19:13,450
I love you, John.
275
00:19:13,570 --> 00:19:15,660
I love you with all my heart.
276
00:19:16,950 --> 00:19:18,910
John...
277
00:19:23,160 --> 00:19:25,000
John!
278
00:19:26,460 --> 00:19:28,380
(Sobs) Oh, no!
279
00:19:32,670 --> 00:19:36,470
Now when I can, it's too late.
280
00:19:37,590 --> 00:19:41,680
Oh, forgive me,
my beloved, forgive me.
281
00:19:48,060 --> 00:19:52,020
(Dolly) 'The next two years were bitter
and lonely ones for Mother and me,
282
00:19:52,150 --> 00:19:56,700
'but time somehow spreads a healing tissue
over the deepest of wounds.
283
00:19:57,610 --> 00:19:59,900
'Philadelphia was the national capital
in those days,
284
00:20:00,030 --> 00:20:01,910
'and when the Congress was in session,
285
00:20:02,030 --> 00:20:04,990
'the city was overcrowded
with the officials of the government.
286
00:20:05,120 --> 00:20:09,290
'The public taverns were noisy and dirty,
and the food wretched.
287
00:20:09,420 --> 00:20:14,090
'So Mother and I decided that we could be
useful as well as practical.'
288
00:20:16,590 --> 00:20:19,640
- Good afternoon, sir.
- May I see the Widow Payne?
289
00:20:19,760 --> 00:20:22,180
- Oh, yes, sir, won't you come in?
- Thank you.
290
00:20:25,850 --> 00:20:29,190
- I'll tell the Widow Payne you're here, sir.
- Thank you.
291
00:20:30,810 --> 00:20:32,350
I hope it's a wise venture.
292
00:20:32,480 --> 00:20:35,320
The thought of strange people
living in our house...
293
00:20:35,440 --> 00:20:38,280
There's a gentleman downstairs
who wants to see the Widow Payne.
294
00:20:38,400 --> 00:20:41,110
- Oh, is he a lodger?
- I believe so, Miss Doll.
295
00:20:41,240 --> 00:20:42,740
- What's he like?
- Now, Mother...
296
00:20:42,870 --> 00:20:45,870
Don't forget about the price of the rooms
and the rules.
297
00:20:46,000 --> 00:20:47,330
The rules?
298
00:20:47,460 --> 00:20:51,090
Yes, the use of spirits, the use of tobacco,
and promptness at meals.
299
00:20:51,210 --> 00:20:52,960
Now, be firm about it.
300
00:20:53,960 --> 00:20:57,460
Doll, I can't. I wouldn't be able
to say a word to him.
301
00:20:57,590 --> 00:20:59,130
You go.
302
00:20:59,260 --> 00:21:01,010
Me?
303
00:21:01,140 --> 00:21:04,390
Amy. Amy, you talk to him. You know so
much more about those things than we do.
304
00:21:04,510 --> 00:21:06,350
Miss Dolly, that wouldn't be right.
305
00:21:08,770 --> 00:21:11,020
All right, Mother.
306
00:21:11,150 --> 00:21:12,820
I'll go.
307
00:21:14,360 --> 00:21:18,240
Remember to say, "This is a respectable
home for respectable persons."
308
00:21:18,360 --> 00:21:20,150
All right, Mother.
309
00:21:36,300 --> 00:21:37,340
Widow Payne?
310
00:21:38,960 --> 00:21:42,630
No, I'm the Widow Todd.
311
00:21:43,300 --> 00:21:45,010
Widow Todd?
312
00:21:48,310 --> 00:21:51,310
- I've come for lodgings.
- Oh, you have?
313
00:21:51,440 --> 00:21:53,110
Well, er... we plan...
314
00:21:53,230 --> 00:21:56,020
(Both) ...a respectable home
for respectable people.
315
00:21:56,150 --> 00:21:57,320
Yes.
316
00:21:57,440 --> 00:22:00,030
- And there is a rule about...
- ...not smoking in one's bed.
317
00:22:01,450 --> 00:22:03,330
Yes, that's one of them.
318
00:22:03,450 --> 00:22:06,540
And of course we will not permit our guests
to arrive at their lodgings in that state...
319
00:22:06,660 --> 00:22:08,290
...to which strong water
brings weak men?
320
00:22:10,450 --> 00:22:13,330
Nor will we allow our guests
to gather in their quarters...
321
00:22:13,460 --> 00:22:15,300
...roistering friends into pass the bottle.
322
00:22:15,920 --> 00:22:17,800
Won't you sit down?
323
00:22:17,920 --> 00:22:19,760
Thank you.
324
00:22:31,890 --> 00:22:33,890
Of course I shall need
a rather large room.
325
00:22:36,400 --> 00:22:38,240
Are you blushing, Widow Todd?
326
00:22:38,360 --> 00:22:40,490
Is there any reason why I should, sir?
327
00:22:40,610 --> 00:22:43,150
I don't know. Women's blushes
are a great mystery to all men.
328
00:22:43,280 --> 00:22:46,070
After all, we were not expecting applicants
quite so soon.
329
00:22:46,200 --> 00:22:47,290
The sign has just gone up.
330
00:22:47,410 --> 00:22:49,450
I just took it down and threw it in the fire.
331
00:22:49,580 --> 00:22:51,370
I saw the boy with it half a mile away
and followed him here.
332
00:22:51,500 --> 00:22:53,750
You won't need it anymore.
Do you have a good cook?
333
00:22:53,870 --> 00:22:56,210
- Yes, we have...
- And a place to stay for my horses?
334
00:22:56,330 --> 00:22:58,750
- Yes, there's a stable...
- Do you like horses?
335
00:22:58,880 --> 00:23:00,550
Yes, I like them very much.
336
00:23:00,670 --> 00:23:02,550
You are blushing, Widow Todd.
337
00:23:04,090 --> 00:23:05,930
Do you have references?
338
00:23:06,050 --> 00:23:08,300
Personal, political or financial?
339
00:23:10,180 --> 00:23:12,350
Personal and financial.
340
00:23:12,470 --> 00:23:14,260
Blushing again, Widow Todd.
341
00:23:14,390 --> 00:23:16,100
Mother.
342
00:23:18,980 --> 00:23:21,230
This is my mother, the Widow Payne.
343
00:23:21,360 --> 00:23:23,950
I am Senator Aaron Burr, madam,
your obedient servant.
344
00:23:24,070 --> 00:23:26,280
- Senator Aaron Burr of New York?
- The same.
345
00:23:26,410 --> 00:23:28,620
You don't mind having a senator
in your house, I hope?
346
00:23:28,740 --> 00:23:31,280
- I would be honoured, Senator.
- Then I have one vote.
347
00:23:31,410 --> 00:23:34,040
Widow Todd, if I promised
not to try out my speeches on you,
348
00:23:34,160 --> 00:23:36,160
won't you say yes, too?
349
00:23:36,290 --> 00:23:39,840
Well, I'm afraid I have to, Senator.
After all, you took down our sign.
350
00:23:39,960 --> 00:23:42,710
That's because I hope to have the privilege
of finding other suitable lodgers for you.
351
00:23:42,840 --> 00:23:44,430
How many do you plan to take in?
352
00:23:44,550 --> 00:23:45,970
- (Mother) Four.
- (Burr) Four.
353
00:23:46,090 --> 00:23:48,380
That'll be three beside myself.
354
00:23:48,510 --> 00:23:52,390
Shall we say the French chargé d'affaires
and maybe one cabinet member
355
00:23:52,510 --> 00:23:53,970
and a judge or another senator?
356
00:23:54,100 --> 00:23:56,270
Sounds like a most distinguished
company, Senator.
357
00:23:56,390 --> 00:23:57,600
I'll do my best.
358
00:23:57,730 --> 00:23:59,690
May I see my quarters now,
Widow Todd?
359
00:23:59,810 --> 00:24:02,060
Certainly, sir.
Right this way.
360
00:24:03,400 --> 00:24:04,990
Oh, Amy...
361
00:24:06,030 --> 00:24:09,910
Amy, would you show Senator Burr
to the master bedroom, please?
362
00:24:10,030 --> 00:24:12,660
Senator Burr?
Well, bless your soul.
363
00:24:12,790 --> 00:24:14,920
Come right this way, Senator.
364
00:24:27,760 --> 00:24:28,930
Just think!
365
00:24:29,050 --> 00:24:33,050
Cabinet members, foreign ministers,
judges, and Senator Burr.
366
00:24:33,180 --> 00:24:35,220
Doll, it is a good beginning, isn't it?
367
00:24:36,140 --> 00:24:38,140
I hope so, Mother.
368
00:24:48,950 --> 00:24:50,990
Oh, what a fine horse!
369
00:24:51,120 --> 00:24:52,370
He's yours then.
370
00:24:52,870 --> 00:24:56,670
Oh, thank you, you're very kind,
but I couldn't accept such a wonderful gift.
371
00:24:56,790 --> 00:24:59,040
Well, if you won't, I'll have
to turn him out or shoot him.
372
00:25:00,210 --> 00:25:01,460
Oh, you wouldn't do that.
373
00:25:02,040 --> 00:25:04,840
You know, I would
if you wouldn't accept him.
374
00:25:04,960 --> 00:25:06,420
I believe you might.
375
00:25:06,550 --> 00:25:08,890
Come on, boy, run for your life.
Come on.
376
00:25:28,150 --> 00:25:30,030
I like living in your house.
377
00:25:30,570 --> 00:25:32,990
Mother will be very pleased
when I tell her that.
378
00:25:33,120 --> 00:25:34,580
Mother?
379
00:25:36,160 --> 00:25:37,370
Aren't you pleased?
380
00:25:37,490 --> 00:25:40,410
Well, it's very flattering to know
that the lodger likes his lodgings.
381
00:25:40,540 --> 00:25:42,710
Oh, I'm not talking about the lodgings,
I'm talking about you.
382
00:25:42,830 --> 00:25:43,960
How's the sketch coming?
383
00:25:44,080 --> 00:25:46,670
Oh, you widows are too experienced
in fending people off.
384
00:25:46,800 --> 00:25:47,890
That's very good.
385
00:25:48,010 --> 00:25:50,180
You're wrong, Widow Todd.
There's no softness in the hair,
386
00:25:50,300 --> 00:25:54,220
and the eyes haven't that right kind
of blue... they are blue, aren't they?
387
00:25:54,340 --> 00:25:57,140
The lips haven't that full...
388
00:25:57,260 --> 00:25:59,470
I just wanted to seal our bargain.
389
00:25:59,600 --> 00:26:01,520
About the horse,
you said you'd take him.
390
00:26:01,640 --> 00:26:05,640
Indeed I did. And I think it best
that I start taking him home right now.
391
00:26:07,070 --> 00:26:08,700
Widow Todd?
392
00:26:09,570 --> 00:26:11,610
Shall I bring the sketch?
393
00:26:11,740 --> 00:26:13,990
It's not a very big rock,
and I can push it along the road
394
00:26:14,110 --> 00:26:16,530
- for losing my bet.
- What bet?
395
00:26:17,120 --> 00:26:19,540
When I first saw you walking
down the stairs in your house,
396
00:26:19,660 --> 00:26:24,460
I foolishly bet myself that within one week
I'd kiss you, and this is my last day.
397
00:26:24,580 --> 00:26:26,040
How very odd.
398
00:26:26,170 --> 00:26:29,380
When I saw you, I bet that our first lodger
would be much too much of a gentleman
399
00:26:29,510 --> 00:26:31,390
to try such tavern tricks.
400
00:26:31,510 --> 00:26:33,850
That's sad.
Then we both lose our bets.
401
00:26:33,970 --> 00:26:36,930
It's very unlucky
to start a long friendship like that.
402
00:26:37,050 --> 00:26:39,180
It is, really.
403
00:27:08,340 --> 00:27:09,720
Thank you.
404
00:27:13,220 --> 00:27:15,350
You're a beautiful creature.
405
00:27:15,470 --> 00:27:17,220
Thank you for a very nice ride.
406
00:27:17,340 --> 00:27:19,590
You at least have made a conquest.
407
00:27:21,930 --> 00:27:24,890
- Jack, be sure to cool him off well.
- Yes, sir.
408
00:27:35,780 --> 00:27:38,120
Well, James... the horse kick you?
409
00:27:38,240 --> 00:27:41,370
- No, Aaron, why?
- You look as though you're in pain.
410
00:27:41,490 --> 00:27:44,620
That look might be either
deep passion or a bad toothache.
411
00:27:44,750 --> 00:27:47,800
Still, it's always difficult to tell from Madison's
face what is going on in Madison's mind.
412
00:27:47,920 --> 00:27:50,630
I was wondering if I know that lady.
413
00:27:52,460 --> 00:27:53,590
I don't think so, James.
414
00:27:53,710 --> 00:27:56,050
Well, I wish I did.
415
00:27:56,180 --> 00:27:58,520
She's the mistress of a lodging house
just around the corner.
416
00:27:58,640 --> 00:28:01,890
I promise you, the first chance I get,
I'll present you.
417
00:28:02,010 --> 00:28:05,100
- Good day, James.
- Good day.
418
00:28:08,480 --> 00:28:10,690
I've found a friend.
419
00:28:14,320 --> 00:28:16,530
Great pleasure to have you
in our home, gentlemen.
420
00:28:16,650 --> 00:28:19,280
Madam,
this seems like a heavenly dream.
421
00:28:19,410 --> 00:28:21,290
Ah, they've come back.
422
00:28:21,410 --> 00:28:22,700
Count!
423
00:28:22,830 --> 00:28:25,880
- So you got my message.
- And came post-haste.
424
00:28:26,000 --> 00:28:28,790
- Well, Ainsworth, is it all I said it was?
- All that and more.
425
00:28:28,920 --> 00:28:31,340
Let me present my two friends
who've come to live in your home.
426
00:28:31,460 --> 00:28:34,710
First, Count D'Arignon, the French
chargé d'affaires to the United States.
427
00:28:34,840 --> 00:28:38,010
- And my colleague, Senator Ainsworth.
- It's a great pleasure, gentlemen.
428
00:28:40,220 --> 00:28:42,350
I'd like to see Senator Burr, please.
429
00:28:42,470 --> 00:28:44,720
- Yes, sir, won't you come in?
- Thank you.
430
00:28:49,140 --> 00:28:50,930
Quite a change from
the White Horse Tavern.
431
00:28:51,060 --> 00:28:54,860
For the first time since I left France,
I feel as if I have a home, madame.
432
00:28:54,980 --> 00:28:57,730
Excuse me, Senator Burr.
There's a gentleman to see you.
433
00:28:57,860 --> 00:28:59,950
Oh, yes. Show him in, Amy.
I'm expecting him.
434
00:29:00,070 --> 00:29:03,110
That's your new lodger.
Judge Sears of the Supreme Court.
435
00:29:03,240 --> 00:29:04,530
- Judge who?
- Judge Sears.
436
00:29:04,660 --> 00:29:07,120
You're wrong, Aaron.
It's only your humble servant.
437
00:29:08,580 --> 00:29:10,540
Well, James,
you really are a man of action.
438
00:29:10,670 --> 00:29:12,630
Yes, I just happened to be passing by,
439
00:29:12,750 --> 00:29:15,750
and I thought maybe this was
a good chance to present me to, er...
440
00:29:16,630 --> 00:29:20,680
Yes, erm... Mrs Payne,
this is Congressman James Madison.
441
00:29:20,800 --> 00:29:22,340
He's asked to be presented.
442
00:29:22,470 --> 00:29:23,970
- I'm honoured, Mr Madison.
- How do you do?
443
00:29:24,100 --> 00:29:26,020
He's a bachelor,
but the father of the constitution.
444
00:29:26,140 --> 00:29:28,180
- Mrs Todd, Mr Madison.
- How do you do?
445
00:29:28,310 --> 00:29:31,610
- Are you the James Madison of Virginia?
- Yes, I am.
446
00:29:31,730 --> 00:29:34,780
My husband used to read me
your articles on the Federalists.
447
00:29:34,900 --> 00:29:36,400
I thought they were magnificent.
448
00:29:36,530 --> 00:29:37,530
- You did?
- Yes.
449
00:29:37,650 --> 00:29:39,610
Well, I thought they were
pretty good myself.
450
00:29:39,740 --> 00:29:42,620
When James says he thinks that something
is pretty good, he means it's almost perfect.
451
00:29:42,740 --> 00:29:46,120
It is nice to see someone from Virginia,
Mr Madison.
452
00:29:46,240 --> 00:29:49,080
We lived in Virginia
until just a few years ago.
453
00:29:49,200 --> 00:29:52,200
You can feel that the moment
you walk into this house.
454
00:29:52,330 --> 00:29:56,170
Mrs Todd, I was wondering,
have you room for one more lodger here?
455
00:29:57,960 --> 00:29:59,380
(Dolly) Have we, Mother?
456
00:29:59,510 --> 00:30:03,600
Well, I had rather promised Senator Burr
I'd hold the room for Judge Sears.
457
00:30:06,970 --> 00:30:11,930
Well, er... don't you think that since
Mr Madison is here and Judge Sears isn't,
458
00:30:12,060 --> 00:30:13,980
we might forget about the judge?
459
00:30:14,810 --> 00:30:18,230
But after all, a judge of the Supreme Court
is quite a useful thing to have around.
460
00:30:18,360 --> 00:30:20,610
But a fellow Virginian is a fellow Virginian.
461
00:30:20,740 --> 00:30:24,660
Well, thank you. Now, if you'll forgive me,
I'll fetch my luggage.
462
00:30:33,080 --> 00:30:35,790
You never would suspect
that that quiet, gentle man
463
00:30:35,920 --> 00:30:37,550
is the great James Madison,
would you?
464
00:30:38,130 --> 00:30:39,170
No.
465
00:30:39,300 --> 00:30:42,800
But your cousin Patrick Henry doesn't think
he's such a quiet, gentle man.
466
00:30:44,180 --> 00:30:46,970
Well, you Virginians
really do stick together, don't you?
467
00:30:47,680 --> 00:30:49,850
When I saw that look
of disappointment on his face,
468
00:30:49,970 --> 00:30:51,640
I didn't have the heart to turn him away.
469
00:30:51,770 --> 00:30:53,520
If he'd heard you say that,
he would've run a mile.
470
00:30:53,640 --> 00:30:56,060
- He's very shy around the ladies.
- (Knock on door)
471
00:30:56,190 --> 00:30:57,570
Here's Judge Sears now.
472
00:30:57,690 --> 00:30:59,780
And you, Widow Todd,
will have the pleasure of telling him
473
00:30:59,900 --> 00:31:02,610
that you've given away his room
to a mere congressman.
474
00:31:05,070 --> 00:31:08,280
I just happened to have
my luggage outside.
475
00:31:08,410 --> 00:31:10,750
(Dolly chuckles) So we see.
476
00:31:15,250 --> 00:31:18,460
Excuse me, can I get you something,
Mr Madison?
477
00:31:18,590 --> 00:31:20,180
Thank you.
478
00:31:25,800 --> 00:31:27,680
Dolly will be down in just a moment,
Senator.
479
00:31:27,800 --> 00:31:28,880
Than you, Mrs Payne.
480
00:31:29,010 --> 00:31:32,180
- I hope you won't be late for the play.
- No, we have plenty of time.
481
00:31:32,310 --> 00:31:34,480
Why don't you move your queen?
You could put him in check.
482
00:31:35,270 --> 00:31:38,860
You're right, Aaron,
but I never like to see my queen in danger.
483
00:31:46,070 --> 00:31:49,030
- You look lovely, Widow Todd.
- Thank you, Senator.
484
00:31:51,030 --> 00:31:53,490
- Good night, Mother.
- Have a good time at the play.
485
00:31:53,620 --> 00:31:55,290
We will, dear.
486
00:31:55,910 --> 00:31:57,540
Thank you.
487
00:31:58,380 --> 00:32:00,670
I'm sorry I won't be able to see
the end of your game, gentlemen.
488
00:32:00,790 --> 00:32:02,380
- Goodnight.
- Goodnight.
489
00:32:02,500 --> 00:32:04,130
Goodnight.
490
00:32:10,930 --> 00:32:12,970
- C'està vous dejouer
- What?
491
00:32:13,100 --> 00:32:15,230
I think it is your move, Monsieur.
492
00:32:15,350 --> 00:32:17,640
Yes, yes, I guess it is at that.
493
00:32:21,110 --> 00:32:22,780
What is the play to be about?
494
00:32:22,900 --> 00:32:24,860
Oh... usual nonsense.
495
00:32:25,900 --> 00:32:29,280
This is the first time I've been to the theatre
since we moved to Philadelphia.
496
00:32:29,410 --> 00:32:32,910
You're in one every day of your life.
All the world's a stage.
497
00:32:44,920 --> 00:32:46,960
This is not the theatre, Mr Burr.
498
00:32:47,090 --> 00:32:50,260
No, this is a tavern, but you'll find it
much more amusing than the theatre.
499
00:32:55,640 --> 00:32:58,270
- Evening, Colonel Burr.
- Evening, Randy.
500
00:33:02,400 --> 00:33:04,240
Just wait, sir.
501
00:33:05,900 --> 00:33:07,320
Aaron Burr.
502
00:33:07,440 --> 00:33:10,650
- The man we want as President of the US.
- That's right, Senator.
503
00:33:10,780 --> 00:33:12,990
Well, the politicians
may have something to say about that.
504
00:33:13,120 --> 00:33:15,660
Colonel, when the time comes,
we won't worry about politicians,
505
00:33:15,790 --> 00:33:17,830
- will we, boys?
- (Man) No, we'll follow Burr.
506
00:33:17,950 --> 00:33:21,200
- Wine has made you eloquent.
- Where you lead, Mr Burr, we follow.
507
00:33:21,330 --> 00:33:23,250
A pint for Thomas.
I'll remember that, Thomas.
508
00:33:23,380 --> 00:33:25,970
- Take good care of the Colonel, Tessie.
- Yes, sir.
509
00:33:26,090 --> 00:33:28,550
- How do you do, Senator?
- Hello, Jake.
510
00:33:28,670 --> 00:33:31,130
- Any French wine tonight?
- Yes, Colonel.
511
00:33:35,390 --> 00:33:37,980
- Why did you bring me to this place?
- I thought you'd like it.
512
00:33:38,100 --> 00:33:40,900
These people are much more amusing
than those players on the stage.
513
00:33:41,020 --> 00:33:42,860
They're different certainly.
514
00:33:42,980 --> 00:33:45,440
Would you like to leave
and go on to the theatre?
515
00:33:46,860 --> 00:33:48,820
- No.
- Don't tell me, Widow Todd,
516
00:33:48,940 --> 00:33:52,320
that you're beginning to find
the dark side of the street attractive.
517
00:33:53,110 --> 00:33:56,030
I don't know, Mr Burr.
There's a note of excitement about you,
518
00:33:56,160 --> 00:33:59,330
and somehow it seems to be echoed
by these people here.
519
00:33:59,450 --> 00:34:02,410
In this room is every kind of evil hunger
that the Gods invented.
520
00:34:02,540 --> 00:34:05,920
There's hunger wealth, for power,
for danger, for adventure.
521
00:34:06,040 --> 00:34:08,500
What is your evil hunger, Mr Burr?
522
00:34:09,710 --> 00:34:12,210
- You think I have one?
- You're not an ordinary man.
523
00:34:12,340 --> 00:34:13,800
I'll drink to that.
524
00:34:13,930 --> 00:34:17,020
And to the hidden streams of life
and the dark places to which they flow.
525
00:34:18,010 --> 00:34:19,760
To you, Widow Todd.
526
00:34:22,190 --> 00:34:23,570
(Woman screams)
527
00:34:23,690 --> 00:34:25,860
No, Bryan! No!
528
00:34:25,980 --> 00:34:26,980
Move the tables back.
529
00:34:27,110 --> 00:34:29,530
Mandy? Lock the doors.
530
00:34:30,280 --> 00:34:31,410
Sit still.
531
00:34:57,010 --> 00:34:58,340
He's hurt.
532
00:34:59,390 --> 00:35:01,520
Pick it up with your left hand.
533
00:35:02,430 --> 00:35:04,140
Pick it up, or I'll run you through!
534
00:35:07,940 --> 00:35:09,150
(Shouting)
535
00:35:10,150 --> 00:35:11,820
You let her alone!
536
00:35:13,030 --> 00:35:14,240
From now on it gets a little rough,
537
00:35:14,360 --> 00:35:16,400
so I'll take you out through that door
that leads to the courtyard.
538
00:35:16,530 --> 00:35:18,700
If you see the watch,
keep going alone.
539
00:35:24,040 --> 00:35:25,580
Open up and be searched.
540
00:35:56,820 --> 00:35:58,820
Why are we stopping?
541
00:35:58,950 --> 00:36:02,330
I think our borrowed steed is rather short
of wind. We ought to give him a breather.
542
00:36:05,250 --> 00:36:08,340
(Chuckles) I think I need one, too.
543
00:36:08,460 --> 00:36:10,500
Have you had enough excitement
for one evening?
544
00:36:10,630 --> 00:36:11,800
Enough for a good many.
545
00:36:11,920 --> 00:36:15,170
(Chuckles) We'll look upon
the whole thing as a visit to the theatre.
546
00:36:16,340 --> 00:36:20,050
You have a very odd way
of making danger attractive.
547
00:36:20,970 --> 00:36:22,470
Have I?
548
00:36:51,750 --> 00:36:53,290
Goodnight.
549
00:37:42,390 --> 00:37:43,810
Good morning.
550
00:37:43,930 --> 00:37:46,390
Oh, good morning, Mr Madison.
551
00:37:46,510 --> 00:37:48,760
This must be an important day
in the Congress.
552
00:37:48,890 --> 00:37:50,480
What makes you say that?
553
00:37:50,600 --> 00:37:53,560
You look like a man
who's about to pass a law.
554
00:37:53,690 --> 00:37:56,650
What do you think of the...
Here, let me.
555
00:37:56,780 --> 00:37:57,780
Oh, thank you.
556
00:37:57,900 --> 00:38:01,030
What do you think of the lawmakers
that you've met, Miss Dolly?
557
00:38:02,200 --> 00:38:04,620
They're not as wise as friends claim,
558
00:38:04,740 --> 00:38:06,990
- nor as stupid as their enemies report.
- Yes.
559
00:38:07,120 --> 00:38:09,330
Somehow I feel they're just about
like everybody else.
560
00:38:09,450 --> 00:38:11,660
You're right, no better and no worse.
561
00:38:12,540 --> 00:38:14,580
Dolly... I mean, Miss Todd,
562
00:38:14,710 --> 00:38:17,670
I've been thinking of a little plan
that concerns you.
563
00:38:17,800 --> 00:38:19,300
- Me?
- Yes.
564
00:38:19,420 --> 00:38:22,340
I have a bill before Congress
which prohibits any American
565
00:38:22,470 --> 00:38:25,520
from engaging in the operation
of slaveships.
566
00:38:25,640 --> 00:38:28,180
Well, that sounds like a wonderful bill.
Will they pass it?
567
00:38:28,310 --> 00:38:31,520
No, not unless I can convince
the opposition
568
00:38:31,640 --> 00:38:34,480
that liberty and slavery
can never live hand in hand.
569
00:38:35,770 --> 00:38:39,400
You sound like my father
the day he set his slaves free.
570
00:38:39,530 --> 00:38:41,030
He told them,
571
00:38:41,150 --> 00:38:45,150
"I'm not doing this for you,
nor for myself,
572
00:38:45,280 --> 00:38:47,450
"nor to serve my own conscience.
573
00:38:47,580 --> 00:38:50,420
"I'm doing this because our nation
that has just been born
574
00:38:50,540 --> 00:38:54,170
"will be stronger
when all men are free."
575
00:38:54,750 --> 00:38:57,920
Would you tell them that tomorrow night,
just as you said it to me?
576
00:38:58,460 --> 00:38:59,630
Tomorrow night?
577
00:38:59,750 --> 00:39:02,290
Ah, I forgot. I haven't told you
about my plan.
578
00:39:02,420 --> 00:39:05,800
Now you said that lawmakers
are just like everybody else.
579
00:39:07,300 --> 00:39:10,640
- Oh! The flowers look lovely, Doll.
- Aren't they pretty?
580
00:39:10,770 --> 00:39:12,400
Now let me see...
581
00:39:12,520 --> 00:39:15,360
The Vermont and Massachusetts men
will be here.
582
00:39:15,480 --> 00:39:17,980
The ladies will be South Carolina
and Virginia.
583
00:39:18,110 --> 00:39:20,950
Mrs Tillson, Maryland,
Mrs Makin, Pennsylvania,
584
00:39:21,070 --> 00:39:23,280
New York, New Jersey
and Delaware.
585
00:39:23,400 --> 00:39:24,650
I think they'll mix very nicely.
586
00:39:24,780 --> 00:39:28,330
Oh, Amy. Be sure that everything
that comes out of the kitchen is very hot.
587
00:39:28,450 --> 00:39:30,330
Get things on the table as fast as possible.
588
00:39:30,450 --> 00:39:32,540
They can be more leisurely
clearing off the table.
589
00:39:32,660 --> 00:39:35,290
- How many girls did you get?
- Three, Miss Dolly, for the table. And myself.
590
00:39:35,420 --> 00:39:36,840
That's fine, Amy.
591
00:39:36,960 --> 00:39:39,000
As soon as the men get seated,
take the flowers off the table.
592
00:39:39,130 --> 00:39:40,920
Men don't like to talk over flowers.
593
00:39:41,050 --> 00:39:43,010
I think they enhance the picture.
594
00:39:43,130 --> 00:39:44,420
They slow down the conversation.
595
00:39:44,550 --> 00:39:46,800
My idea of a good party is
where everybody talks at once.
596
00:39:46,930 --> 00:39:49,140
Be sure that the gentlemen
have extra-thick cuts of roast.
597
00:39:49,260 --> 00:39:51,220
Oh, yes, ma'am.
598
00:39:51,350 --> 00:39:54,650
Now, I'll go up and get some rest,
and you'd better do the same, Mother.
599
00:39:55,600 --> 00:39:56,980
Amy.
600
00:39:58,020 --> 00:39:59,270
Please say a little prayer
601
00:39:59,400 --> 00:40:01,820
that Mr Madison's supper party
does all the things he wants it to do.
602
00:40:01,940 --> 00:40:05,900
Miss Dolly, I can't say a prayer
over just a supper party!
603
00:40:06,030 --> 00:40:08,120
You can over this one, Amy.
604
00:40:08,240 --> 00:40:10,160
Indeed you can.
605
00:40:13,830 --> 00:40:16,500
(Hubbub of conversation)
606
00:40:27,760 --> 00:40:29,760
Port and cigars for the gentlemen, Amy.
607
00:40:29,890 --> 00:40:32,560
We'll have to talk Madison into this
quite frequently.
608
00:40:32,680 --> 00:40:35,480
- I didn't think he had it in him.
- (Laughing)
609
00:40:35,600 --> 00:40:37,480
Mr Madison is from Virginia, gentlemen.
610
00:40:37,600 --> 00:40:40,480
There's nothing he enjoys more
than his little suppers with his friends.
611
00:40:40,610 --> 00:40:42,900
What I can't understand, Mr Madison,
612
00:40:43,020 --> 00:40:45,900
is why a charming gentleman like yourself
has never married.
613
00:40:46,030 --> 00:40:47,200
Neither can I, sir.
614
00:40:47,320 --> 00:40:49,740
You now that women have a lot more wisdom
than most men think.
615
00:40:49,860 --> 00:40:51,990
I've never met one that would have me.
616
00:40:52,120 --> 00:40:54,120
You come to my house on the 25th.
617
00:40:54,240 --> 00:40:56,700
I'll show you six,
all of them young and pretty.
618
00:40:56,830 --> 00:40:59,380
Now, six seems a good many wives
to start out with.
619
00:40:59,500 --> 00:41:02,590
I think I'd rather start out with just one,
like most of the gentlemen I know.
620
00:41:02,710 --> 00:41:04,170
- (Laughing)
- Oh, Mr Madison!
621
00:41:04,300 --> 00:41:05,590
Isn't he droll?
622
00:41:05,710 --> 00:41:07,960
I know the one I'd choose
if I were you, sir.
623
00:41:08,090 --> 00:41:10,010
You do, ma'am?
624
00:41:10,130 --> 00:41:13,090
There's one thing I know nothing about.
That's politics.
625
00:41:13,810 --> 00:41:16,100
But I never will forget my father saying it.
626
00:41:16,220 --> 00:41:19,310
"I'm not doing this for you,
nor to serve my own conscience,
627
00:41:19,440 --> 00:41:23,700
"but because our new-born nation
will be stronger when all men are free."
628
00:41:23,820 --> 00:41:27,200
I liked it because it made the United States
seem like a little pink and white baby
629
00:41:27,320 --> 00:41:28,700
with a blue bonnet on.
630
00:41:30,950 --> 00:41:34,370
Ladies... ladies, shall we leave the gentlemen
to their port and cigars?
631
00:41:52,840 --> 00:41:54,720
Oh... I'm sorry.
632
00:41:56,060 --> 00:41:57,900
Gentlemen.
633
00:42:04,360 --> 00:42:07,660
When this bill comes up,
all I'll remember will be this supper.
634
00:42:07,780 --> 00:42:09,070
You know how my vote will go.
635
00:42:09,190 --> 00:42:11,530
- I hope it will go the right way, sir.
- Goodnight.
636
00:42:11,650 --> 00:42:13,900
- Mr Madison.
- Goodnight, my dear. Have a lovely evening.
637
00:42:14,030 --> 00:42:16,870
I'll see you later, James.
I see things more clearly now.
638
00:42:16,990 --> 00:42:20,120
We need some good,
clear thinking on this bill. Goodnight.
639
00:42:20,250 --> 00:42:22,710
Oh, Dolly, it was a lovely party.
640
00:42:22,830 --> 00:42:25,460
Even though I shouldn't say it,
I had a wonderful time.
641
00:42:25,590 --> 00:42:27,510
Ladies, I want to thank you.
642
00:42:27,630 --> 00:42:29,670
I'll never be able to say the things
I want to say.
643
00:42:29,800 --> 00:42:31,510
I couldn't say them
if I stood here all night.
644
00:42:32,180 --> 00:42:34,140
You know, I worked on those men
for months.
645
00:42:34,260 --> 00:42:37,640
I buttonholed them in corridors,
I plagued them in taverns,
646
00:42:37,760 --> 00:42:39,340
and all I ever got was, "No."
647
00:42:39,470 --> 00:42:40,600
And tonight?
648
00:42:40,730 --> 00:42:44,110
And tonight, Dolly, this little supper party
and the things you said
649
00:42:44,230 --> 00:42:45,730
and the things you made them say
650
00:42:45,860 --> 00:42:48,860
may be just the thing we need
to pass the bill tomorrow.
651
00:42:48,980 --> 00:42:50,940
That would be nice, Mr Madison.
652
00:42:51,070 --> 00:42:53,860
It may be the first step
in the fight against slavery.
653
00:42:53,990 --> 00:42:55,830
Do you really think
it has a chance of passing?
654
00:42:55,950 --> 00:42:57,870
It may, it may, it may.
655
00:42:57,990 --> 00:43:01,120
And if it becomes the law, Dolly,
it will be your law.
656
00:43:01,700 --> 00:43:04,910
- My law?
- Yours and nobody else's.
657
00:43:05,040 --> 00:43:06,330
Oh...
658
00:43:06,460 --> 00:43:10,590
(Chuckles) Oh, I...
I never felt so important in all my life.
659
00:43:15,340 --> 00:43:17,430
I'll be back in a moment.
660
00:43:18,600 --> 00:43:21,100
(♪ Humming)
661
00:43:30,530 --> 00:43:32,240
Oh, you startled me, Aaron.
662
00:43:32,360 --> 00:43:34,570
Is that all? Then I'll do it again.
663
00:43:37,320 --> 00:43:39,160
Did your supper make history?
664
00:43:39,280 --> 00:43:42,120
It went off very well, thank you, sir.
665
00:43:42,250 --> 00:43:43,630
It can only mean that Mr Madison
666
00:43:43,750 --> 00:43:46,670
had another dull and totally unnecessary law
ready to be passed.
667
00:43:46,790 --> 00:43:48,080
It's a very good bill, Aaron.
668
00:43:48,210 --> 00:43:50,340
I know the salve trade act
is not only impractical,
669
00:43:50,460 --> 00:43:51,880
but is quite impossible to enforce.
670
00:43:52,000 --> 00:43:55,210
But if it is enforced, it may mean
the beginning of the end of slavery.
671
00:43:55,340 --> 00:43:58,720
I know every phrase and syllable on it,
and it won't work.
672
00:43:59,390 --> 00:44:00,770
Come on,
we're going to the Clinton ball.
673
00:44:00,890 --> 00:44:04,480
- Oh, I couldn't stand another party tonight.
- And see how politics really are played.
674
00:44:05,310 --> 00:44:07,270
All right, I'll get my gloves and shawl.
675
00:44:07,400 --> 00:44:10,570
It'll help you to get the dull taste
of Congressman out of your mouth, too.
676
00:44:12,150 --> 00:44:14,860
(♪ Music plays)
677
00:44:42,810 --> 00:44:44,650
(♪ Music stops)
678
00:44:49,520 --> 00:44:51,310
Mrs Todd, may I present my friends.
679
00:44:51,440 --> 00:44:53,190
- Senator and Mrs Mason.
- How do you do?
680
00:44:53,320 --> 00:44:55,200
- Governor and Mrs Trubshaw.
- Delighted.
681
00:44:55,320 --> 00:44:57,320
- And Mr Justice Drake.
- It is indeed an honour.
682
00:44:57,450 --> 00:44:59,450
- Good evening, Senator.
- Senator?
683
00:44:59,570 --> 00:45:02,030
Sir, you mean the next President
of the United States.
684
00:45:02,160 --> 00:45:03,790
(All) Yeah...
685
00:45:03,910 --> 00:45:06,160
You're the first to put in words
what everybody knows.
686
00:45:06,870 --> 00:45:08,750
Gentlemen, these good wishes
are deeply appreciated,
687
00:45:08,870 --> 00:45:10,710
even though they are a trifle premature.
688
00:45:10,830 --> 00:45:13,370
Now, when one has the good fortune
to dance with Mrs Todd,
689
00:45:13,500 --> 00:45:15,710
only a fool would waste time talking politics.
690
00:45:15,840 --> 00:45:17,970
- (Laughing)
- Goodbye.
691
00:45:20,010 --> 00:45:24,470
I can't believe that I know the man who's
to be the next President of the United States.
692
00:45:24,600 --> 00:45:27,520
And a very different kind
of President he'll be, too.
693
00:45:27,640 --> 00:45:29,140
Oh, I'm sure of that.
694
00:45:30,480 --> 00:45:32,270
No, I'm serious, Dolly.
695
00:45:32,400 --> 00:45:35,240
When I was in Europe last year,
I couldn't help wondering what would happen
696
00:45:35,360 --> 00:45:36,950
if a really strong power,
697
00:45:37,070 --> 00:45:39,360
one with great armies and navies,
attacked this country.
698
00:45:39,490 --> 00:45:41,370
I think we'd raise greater armies,
699
00:45:41,490 --> 00:45:43,370
the way we did
during the Revolutionary War.
700
00:45:43,490 --> 00:45:46,200
Ah, that time we were lucky.
Next time we have to be strong.
701
00:45:46,330 --> 00:45:48,290
There's too much talk
about democracy these days
702
00:45:48,410 --> 00:45:50,080
and too little purpose in rule.
703
00:45:51,000 --> 00:45:53,250
We need a President
who can pull the states together
704
00:45:53,380 --> 00:45:56,220
and make them into a real nation
in spite of themselves.
705
00:45:57,710 --> 00:46:00,130
If I were a man,
I think I'd love politics.
706
00:46:02,260 --> 00:46:04,010
Instead of politicians?
707
00:46:10,690 --> 00:46:13,190
There's something very special
about Sunday,
708
00:46:13,310 --> 00:46:14,810
about the sunshine.
709
00:46:14,940 --> 00:46:17,070
The way people look as they stroll along,
710
00:46:17,190 --> 00:46:19,900
families together,
young men and young ladies,
711
00:46:20,030 --> 00:46:22,280
seems to be the best day of the week
for everybody.
712
00:46:22,410 --> 00:46:25,200
You didn't like Philadelphia
when you first came here, did you?
713
00:46:25,320 --> 00:46:26,570
No.
714
00:46:26,700 --> 00:46:29,080
I miss the life in Virginia.
715
00:46:29,200 --> 00:46:31,330
But there's so much of me here now.
716
00:46:32,830 --> 00:46:36,380
I wish I had those first few years here
to live over again.
717
00:46:38,050 --> 00:46:41,600
I wasn't very wise about my marriage,
Mr Madison.
718
00:46:41,720 --> 00:46:45,060
I didn't realise how much it meant to me
until it was all over.
719
00:46:46,180 --> 00:46:48,680
I heard John Todd was a fine man.
720
00:46:48,810 --> 00:46:51,100
He was.
He made me very happy.
721
00:46:51,680 --> 00:46:54,350
But I was extremely willful.
722
00:46:55,400 --> 00:46:57,400
I have many regrets, Mr Madison.
723
00:46:57,520 --> 00:47:00,860
- Well, you can't live with regrets.
- I know that.
724
00:47:00,990 --> 00:47:04,580
And there's a good deal of happiness
still left in the world.
725
00:47:04,700 --> 00:47:08,830
I suppose everybody has said,
"If I had my life to live over again,
726
00:47:08,950 --> 00:47:11,750
- "how differently I would live it."
- Yes, I'm sure of that.
727
00:47:11,870 --> 00:47:13,960
I've said it often.
728
00:47:14,080 --> 00:47:16,000
And should I marry again,
729
00:47:16,130 --> 00:47:20,470
I'd try to make up for all the things
I failed to do for John.
730
00:47:23,760 --> 00:47:26,760
Are you thinking about marrying again?
731
00:47:28,010 --> 00:47:32,510
Every widow thinks about marrying again,
Mr Madison.
732
00:47:32,640 --> 00:47:34,430
I had hoped that you would be.
733
00:47:35,600 --> 00:47:38,060
- Had you?
- Yes.
734
00:47:38,190 --> 00:47:41,900
This time, I must be deeply in love
before my marriage.
735
00:47:42,030 --> 00:47:44,820
I know now the part a wife should play
in a husband's life.
736
00:47:44,950 --> 00:47:47,620
I think you should marry a man
737
00:47:47,740 --> 00:47:50,950
because he wants you more
than anything else in the world,
738
00:47:51,080 --> 00:47:56,500
because he wants you to be a part
of his plans, his ambition, and his work.
739
00:47:56,620 --> 00:47:59,290
No matter how difficult a task
he sets out to do,
740
00:47:59,420 --> 00:48:02,470
you make it possible for him to do it.
741
00:48:02,590 --> 00:48:04,840
I hope he'll need me.
742
00:48:04,970 --> 00:48:07,100
That's one thing I must be certain,
743
00:48:07,220 --> 00:48:09,850
that my husband needs me.
744
00:48:09,970 --> 00:48:11,470
He needs you, Dolly.
745
00:48:12,770 --> 00:48:16,480
Sometimes I'm positive
that he needs no one but himself.
746
00:48:18,440 --> 00:48:21,490
Then other times, he seems so alone,
747
00:48:22,400 --> 00:48:24,860
as though he needed someone very badly.
748
00:48:26,530 --> 00:48:30,080
I hope you'll forgive me
for speaking so frankly,
749
00:48:30,200 --> 00:48:32,620
but you are his friend,
750
00:48:34,120 --> 00:48:37,830
and there are times when I feel
I know you better than I do Mr Burr.
751
00:48:37,960 --> 00:48:39,590
You seem to understand me.
752
00:48:39,710 --> 00:48:41,750
I suppose it's because
we're both from Virginia.
753
00:48:42,590 --> 00:48:46,090
Yes. I suppose that's the reason.
754
00:48:47,050 --> 00:48:49,970
- Well, shall we walk a bit?
- Yes, James.
755
00:49:10,700 --> 00:49:12,580
Er, tell Mrs Todd
the horses are outside, Amy.
756
00:49:12,700 --> 00:49:16,370
Mrs Todd is having tea with Mr Madison
and another gentleman.
757
00:49:18,210 --> 00:49:20,550
Oh, Senator, won't you come
and have a cup of tea?
758
00:49:24,340 --> 00:49:26,630
- You know Mr Jefferson.
- Yes, indeed. How are you, Thomas?
759
00:49:26,760 --> 00:49:29,560
- It's nice to see you, Aaron.
- I don't suppose you've heard the news.
760
00:49:29,680 --> 00:49:31,060
News? Is there news?
761
00:49:31,180 --> 00:49:35,850
Mr Jefferson has been named
to run against Mr Adams for the presidency.
762
00:49:40,100 --> 00:49:42,190
Well, congratulations, Thomas.
763
00:49:43,400 --> 00:49:46,530
And congratulations to you, too, James,
I feel that you must've had a hand in this.
764
00:49:46,650 --> 00:49:49,740
Two hands, Aaron. No man did more
to get me the nomination.
765
00:49:49,860 --> 00:49:52,320
I wish I deserved that compliment.
766
00:49:52,450 --> 00:49:53,830
Let's drink to Mr Jefferson.
767
00:49:54,990 --> 00:49:56,410
Yes.
768
00:49:56,540 --> 00:49:58,380
A toast in tea.
769
00:49:58,500 --> 00:50:02,170
Symbolic of that party in Boston
that makes it possible for any man
770
00:50:02,290 --> 00:50:04,920
to offer himself as the leader of his people.
771
00:50:05,040 --> 00:50:07,960
- To you, Mr Jefferson.
- Thank you, Aaron.
772
00:50:10,380 --> 00:50:13,380
I'm glad that Jefferson was nominated
instead of me.
773
00:50:13,510 --> 00:50:14,510
Are you?
774
00:50:14,640 --> 00:50:18,100
Now Adams will win the election,
Jefferson will be out of the way,
775
00:50:18,220 --> 00:50:19,850
so will your friend Madison.
776
00:50:19,980 --> 00:50:21,190
Don't you like Mr Madison?
777
00:50:21,310 --> 00:50:23,650
- No, I'm jealous.
- (Chuckles) Oh, Aaron...
778
00:50:23,770 --> 00:50:26,190
Well, not really, but those adoring glances,
haven't you noticed them?
779
00:50:26,320 --> 00:50:27,490
I know he's fond of me.
780
00:50:27,610 --> 00:50:30,070
Fond of you?
He's madly in love with you. So am I.
781
00:50:31,320 --> 00:50:33,990
- Why do you keep James dangling around?
- I don't.
782
00:50:34,110 --> 00:50:36,070
I like him. I like his ideals.
783
00:50:36,200 --> 00:50:38,620
His ideals!
They're the same as Jefferson's.
784
00:50:38,740 --> 00:50:41,990
You don't really think that men like that can
run these so-called United States, do you?
785
00:50:42,120 --> 00:50:45,580
- Well, of course I do.
- They can't. History proves that.
786
00:50:45,710 --> 00:50:47,960
Where the people rule, they're ruined.
787
00:50:48,090 --> 00:50:52,300
This country will never become a nation
until the power to rule is in proper hands.
788
00:50:52,420 --> 00:50:56,010
The United States are a long way
from being united.
789
00:50:56,140 --> 00:50:58,690
You yourself fought to make this country
a free nation.
790
00:50:58,810 --> 00:51:01,440
I'm still fighting to make it a nation,
not a collection of tribes.
791
00:51:01,560 --> 00:51:03,440
That's what it is now.
792
00:51:03,560 --> 00:51:07,230
New England and the southern states
beat out the tom-toms over the tariff,
793
00:51:07,360 --> 00:51:10,740
New York and Pennsylvania
hold war dances and yell against the taxes.
794
00:51:10,860 --> 00:51:12,860
Every so-called citizen
wants everything for himself
795
00:51:12,990 --> 00:51:14,320
and to leave nothing for the other man.
796
00:51:15,490 --> 00:51:18,910
A country so divided
and a people so selfish
797
00:51:19,030 --> 00:51:21,410
makes a very tempting dish.
798
00:51:23,000 --> 00:51:26,130
- Aaron, that's no way to take defeat.
- Defeat?
799
00:51:26,250 --> 00:51:28,540
I'm not defeated.
800
00:51:28,670 --> 00:51:32,510
And when this union of states breaks up,
I'll pick up the pieces.
801
00:51:33,670 --> 00:51:36,170
Jefferson and Madison
can have their day now,
802
00:51:36,300 --> 00:51:37,720
I'll have mine later.
803
00:51:37,850 --> 00:51:39,890
Not that way, Aaron, no.
804
00:51:40,010 --> 00:51:42,600
I'll preach freedom and rebellion
in the same breath,
805
00:51:42,730 --> 00:51:46,570
I'll lead and the rebel will follow,
and in the end I'll rule.
806
00:51:46,690 --> 00:51:50,110
I'll rule without election,
I'll rule without Congress.
807
00:51:50,230 --> 00:51:51,480
Aaron, that's treason.
808
00:51:51,610 --> 00:51:54,950
You shouldn't talk like that.
Too many men have died for our liberty.
809
00:51:55,070 --> 00:51:58,530
Treason? You may call it treason,
but I call it destiny.
810
00:51:58,660 --> 00:52:00,700
Your destiny and mine.
811
00:52:02,870 --> 00:52:05,000
Aaron, you frighten me
when you talk like that.
812
00:52:05,120 --> 00:52:07,710
I'm going to rule this country alone.
813
00:52:07,830 --> 00:52:10,960
Only you will be at my side, always.
814
00:52:13,590 --> 00:52:15,720
(Indistinct chattering)
815
00:52:17,130 --> 00:52:18,880
- Have you got the carriage?
- Yes.
816
00:52:19,010 --> 00:52:20,850
Might I suggest you redraft the bill?
817
00:52:20,970 --> 00:52:22,430
I'll think about it.
818
00:52:34,320 --> 00:52:36,110
(Clears throat)
819
00:52:36,240 --> 00:52:39,200
Dolly, this is a surprise!
Have you been in the gallery,
820
00:52:39,320 --> 00:52:40,910
- listening to the debates?
- No, James.
821
00:52:41,030 --> 00:52:43,780
Fisher Ames and Guiles put on quite a show.
I thought they'd never finish.
822
00:52:43,910 --> 00:52:45,870
Is there somewhere I may speak to you?
823
00:52:46,000 --> 00:52:48,170
- I mean, privately.
- Why, of course.
824
00:52:48,290 --> 00:52:50,630
Sit down right here.
No one will disturb us.
825
00:52:50,750 --> 00:52:52,250
Hadn't we better go somewhere else?
826
00:52:52,380 --> 00:52:54,470
I know women are not supposed
to come in here.
827
00:52:54,590 --> 00:52:57,180
No, no, it's all right.
Nobody will mind.
828
00:52:57,300 --> 00:52:59,800
You seem troubled, Dolly.
Sit down.
829
00:52:59,930 --> 00:53:01,470
I am troubled.
830
00:53:01,600 --> 00:53:06,360
I'm troubled about something that women
are not supposed to be concerned with at all.
831
00:53:06,480 --> 00:53:08,480
I thought a woman's hand
was always needed
832
00:53:08,600 --> 00:53:10,230
when there was a problem to be solved.
833
00:53:11,190 --> 00:53:13,150
- Even in politics?
- Yeah.
834
00:53:13,270 --> 00:53:15,770
Yes, there have been women
involved in politics,
835
00:53:15,900 --> 00:53:20,320
Cleopatra, Du Barry, old Queen Elizabeth,
you're not alone in history.
836
00:53:20,450 --> 00:53:23,750
Then my coming here to talk politics
doesn't seem strange to you?
837
00:53:23,870 --> 00:53:25,500
No, I think it's delightful.
838
00:53:25,620 --> 00:53:28,210
Have you a bill you want me to sponsor?
839
00:53:28,330 --> 00:53:31,080
No, I'm afraid I have a lot of questions.
840
00:53:31,210 --> 00:53:32,800
Well, that's good.
841
00:53:32,920 --> 00:53:36,720
There's no better place for a citizen
to ask questions than in the hall of Congress.
842
00:53:38,300 --> 00:53:39,800
James,
843
00:53:40,630 --> 00:53:45,340
isn't it true that man's effort to be free
has always failed?
844
00:53:46,140 --> 00:53:47,680
Yes.
845
00:53:47,810 --> 00:53:52,980
Yes, that's been the record
for the past 8,000 years, up until now.
846
00:53:53,900 --> 00:53:56,190
Are you afraid we'll fail again?
847
00:53:56,320 --> 00:53:58,240
I don't know.
848
00:53:58,360 --> 00:54:01,160
- Is that a bad thing to say?
- I don't think so.
849
00:54:01,280 --> 00:54:03,240
I often ask myself that.
850
00:54:03,370 --> 00:54:06,000
I have doubts, too, very often.
851
00:54:06,120 --> 00:54:08,000
But then I tell myself,
852
00:54:08,120 --> 00:54:12,080
"This is the last great hope of man,
and we can't let it fail."
853
00:54:12,210 --> 00:54:15,010
- But it is in danger, isn't it?
- Yes.
854
00:54:16,000 --> 00:54:19,090
I sometimes wonder how we had
the courage to fight for it.
855
00:54:19,210 --> 00:54:23,340
Maybe it's something in the American soil,
some kind of strength that comes up to men.
856
00:54:23,470 --> 00:54:25,600
Maybe it's something in the air,
clear and heady,
857
00:54:25,720 --> 00:54:28,140
that makes us want to be free.
858
00:54:28,270 --> 00:54:31,270
But whatever it is, we have it
and we'll keep it, if the people want it.
859
00:54:32,480 --> 00:54:35,570
That's just it.
Some people don't want it.
860
00:54:35,690 --> 00:54:39,070
They want a ruler.
They want advantages for themselves.
861
00:54:39,190 --> 00:54:41,820
They want to take away from the many
and give power to the few.
862
00:54:41,950 --> 00:54:44,540
No, no, some people want that.
863
00:54:44,660 --> 00:54:46,830
But they're not people
who understand freedom.
864
00:54:48,950 --> 00:54:52,660
How would you define freedom, James?
What do you say it is?
865
00:54:53,460 --> 00:54:55,800
I don't know.
866
00:54:55,920 --> 00:54:58,380
If I were called upon here
867
00:54:58,500 --> 00:55:01,920
by the representatives of the people,
my colleagues,
868
00:55:02,050 --> 00:55:04,550
to define freedom,
869
00:55:04,680 --> 00:55:06,600
now what would I say?
870
00:55:07,970 --> 00:55:14,440
I'd say freedom is the right of every man
to look upon every other man and say,
871
00:55:14,560 --> 00:55:17,650
"I'm no better than you are,
and you're no better than I am.
872
00:55:18,270 --> 00:55:20,940
"I'm not yours, and you're not mine,
873
00:55:21,070 --> 00:55:25,070
"but together we can be
the strongest of all men.
874
00:55:25,820 --> 00:55:29,240
"Together we can make laws
to settle our disputes.
875
00:55:29,740 --> 00:55:32,910
"Together we can devise
and work out a way of life
876
00:55:33,040 --> 00:55:35,080
"that will be good for all of us.
877
00:55:35,870 --> 00:55:38,790
"This was the reason
we fought to be free,
878
00:55:38,920 --> 00:55:41,300
"and this is the way we live in freedom."
879
00:55:43,670 --> 00:55:45,420
Is there some question from the member?
880
00:55:46,970 --> 00:55:49,600
Yes, there is.
881
00:55:49,720 --> 00:55:55,600
What will happen if this idea of freedom
were attacked by a strong enemy?
882
00:55:56,560 --> 00:55:58,900
I only know I've had
one glimpse of freedom,
883
00:55:59,020 --> 00:56:01,230
and now I can't live without it.
884
00:56:01,360 --> 00:56:05,740
And I and all men like me will die
fighting those who try to shut it off.
885
00:56:05,860 --> 00:56:08,490
You have doubts, I have them, too,
886
00:56:08,620 --> 00:56:12,210
but I also have this,
and I'll give it to you.
887
00:56:12,330 --> 00:56:17,000
That this blessed dream of free men
governed by their own laws
888
00:56:17,120 --> 00:56:19,710
will take shape and grow, Dolly,
889
00:56:19,840 --> 00:56:25,050
until it includes all people,
all races, all kinds, all together.
890
00:56:25,170 --> 00:56:28,630
This is all I have,
this blessed dream,
891
00:56:28,760 --> 00:56:32,640
it's all I have to offer
to still your doubts.
892
00:56:35,140 --> 00:56:37,430
I'm sorry, I didn't mean
to make a speech.
893
00:56:38,690 --> 00:56:41,900
Oh, James,
it's all so clear to me now.
894
00:56:42,020 --> 00:56:43,690
You're not crying?
895
00:56:43,820 --> 00:56:45,360
No.
896
00:56:45,490 --> 00:56:47,740
No, I'm not crying.
897
00:56:47,860 --> 00:56:51,490
I know something now
it seems I've always known.
898
00:56:53,080 --> 00:56:54,960
I know now, James, that...
899
00:56:56,290 --> 00:56:57,790
I love you.
900
00:56:59,630 --> 00:57:03,430
I've been trying to say those same words
to you since the first day I saw you.
901
00:57:03,550 --> 00:57:07,100
And now I didn't even have to propose.
902
00:57:07,220 --> 00:57:10,390
No man has ever made
a more beautiful proposal.
903
00:57:12,890 --> 00:57:16,690
See here, you two. This table is
for making laws, not for making love.
904
00:57:16,810 --> 00:57:17,810
It's all right, Hugo.
905
00:57:17,940 --> 00:57:21,490
Oh, forgive me, Mr Madison,
I didn't know.
906
00:57:21,610 --> 00:57:23,650
I never dreamed.
907
00:57:23,770 --> 00:57:25,690
Neither did I.
908
00:57:28,450 --> 00:57:30,490
I want you to have this necklace now,
909
00:57:30,610 --> 00:57:32,740
and you're to wear it for the first time
at your wedding.
910
00:57:32,870 --> 00:57:34,040
It was your great-grandmother's.
911
00:57:36,540 --> 00:57:38,920
Oh, I remember this.
912
00:57:39,040 --> 00:57:40,960
You used to wear this in Virginia.
913
00:57:41,080 --> 00:57:43,000
Only on great occasions.
914
00:57:43,130 --> 00:57:45,680
Oh, it's a wonderful present.
915
00:57:45,800 --> 00:57:46,880
Thank you, Mother.
916
00:57:47,550 --> 00:57:51,220
I couldn't give it to you the last time, but
this time you must have a beautiful wedding.
917
00:57:51,340 --> 00:57:53,840
I think I can brag of you to our friends.
918
00:57:53,970 --> 00:57:56,140
"Dolly", I'll say,
"is married to James Madison,
919
00:57:56,260 --> 00:57:58,640
"a truly great man."
920
00:57:58,770 --> 00:58:00,730
Yes, he is, Mother.
921
00:58:00,850 --> 00:58:05,230
His love is the kind that will last forever.
922
00:58:05,360 --> 00:58:09,610
And his life and his dreams are the kind
that a woman can really share.
923
00:58:12,280 --> 00:58:15,030
Er, what does Aaron Burr think
about this, Doll?
924
00:58:20,080 --> 00:58:21,830
I haven't told him yet.
925
00:58:23,500 --> 00:58:25,540
But I will tonight.
926
00:58:36,810 --> 00:58:38,350
I thought we might
take supper out tonight.
927
00:58:38,470 --> 00:58:41,100
I'd like to be spared the sight
of Madison smugly denying
928
00:58:41,230 --> 00:58:43,400
that he engineered
Jefferson's nomination.
929
00:58:43,520 --> 00:58:45,730
We could go someplace
where we're not known.
930
00:58:49,110 --> 00:58:50,650
Aaron...
931
00:58:51,950 --> 00:58:54,660
I'd like to tell you something.
932
00:58:54,780 --> 00:58:56,990
Not about politics, I hope?
933
00:58:57,120 --> 00:58:59,830
No, it's about us.
934
00:58:59,950 --> 00:59:01,160
What do you want to tell me?
935
00:59:02,330 --> 00:59:05,290
Well, I hope you'll understand this.
936
00:59:05,420 --> 00:59:08,090
It's not very easy to explain.
937
00:59:08,210 --> 00:59:12,470
I guess when things like this happen,
they are always a little...
938
00:59:14,760 --> 00:59:16,640
What are you trying to say?
939
00:59:18,220 --> 00:59:20,430
I'm going to marry James Madison.
940
00:59:23,190 --> 00:59:25,650
I knew it.
Yesterday on the hill, I knew it.
941
00:59:25,770 --> 00:59:27,520
No, Aaron,
I didn't know until today myself.
942
00:59:27,650 --> 00:59:31,610
- Why are you doing this?
- Because I love him. I love him very deeply.
943
00:59:31,740 --> 00:59:33,490
- I'm sorry, but...
- You're sorry!
944
00:59:33,610 --> 00:59:34,860
That's very touching, Widow Todd,
945
00:59:34,990 --> 00:59:37,080
- but you'll be more sorry as time goes on.
- Aaron, you're hurting me.
946
00:59:37,200 --> 00:59:40,410
- Think I'll fail? Have you lost faith in me?
- No, please, Aaron...
947
00:59:41,160 --> 00:59:42,450
Let me go.
948
00:59:44,660 --> 00:59:47,620
You'll never forget me, Dolly,
if you marry a dozen Madisons.
949
00:59:49,800 --> 00:59:51,130
And I'll never forget you.
950
00:59:53,670 --> 00:59:55,340
Never.
951
01:00:01,100 --> 01:00:03,560
(Dolly) 'James Madison and I were married.
952
01:00:03,680 --> 01:00:08,390
'After the election, when our friend Tom
Jefferson lost the presidency to John Adams,
953
01:00:08,520 --> 01:00:10,310
'my husband and I moved to Virginia,
954
01:00:10,440 --> 01:00:13,280
'where James was a member
of the Virginia legislature.
955
01:00:13,400 --> 01:00:17,910
'We spent four wonderful and happy years
on his family estate.'
956
01:00:18,030 --> 01:00:19,490
- Dolly!
- Yes?
957
01:00:19,620 --> 01:00:23,330
- Look, we have some visitors.
- Look, they can get their eyes open.
958
01:00:23,450 --> 01:00:25,080
- You know what his name is?
- No.
959
01:00:25,210 --> 01:00:26,590
- John Adams.
- Why?
960
01:00:26,710 --> 01:00:28,500
Well, look at him.
961
01:00:28,630 --> 01:00:30,590
- Mr Madison, sir.
- Oh, yes, fella.
962
01:00:30,710 --> 01:00:32,460
This came by courier
from Washington, sir.
963
01:00:32,590 --> 01:00:34,590
Oh, good. Thank you.
964
01:00:35,970 --> 01:00:38,890
- It's from Tom Jefferson.
- Oh, I hope he's coming to visit us.
965
01:00:39,010 --> 01:00:40,890
He's one person I'd love to see.
966
01:00:41,010 --> 01:00:42,890
He wants us to visit him.
967
01:00:43,010 --> 01:00:46,180
- He's going to run for President again.
- That is good news.
968
01:00:46,310 --> 01:00:48,770
He says, "You must come to Washington
and help me campaign."
969
01:00:49,520 --> 01:00:51,190
I could close the house
in a very few days.
970
01:00:51,310 --> 01:00:53,690
"...going to be an exciting campaign."
971
01:00:53,820 --> 01:00:57,780
He has Aaron Burr running
for his Vice President.
972
01:00:58,990 --> 01:01:02,330
He says that should ensure
New York and Massachusetts.
973
01:01:02,450 --> 01:01:05,250
But Tom and Aaron seem to be
such strange running mates.
974
01:01:05,370 --> 01:01:09,170
Yes, old Tom's probably swung Burr around
to his way of thinking.
975
01:01:09,290 --> 01:01:11,580
This last paragraph is for you.
976
01:01:11,710 --> 01:01:15,010
"Dolly, I'm counting on you
to keep things running smoothly."
977
01:01:17,220 --> 01:01:18,600
Now what are you thinking up?
978
01:01:19,720 --> 01:01:23,810
I was just thinking how happy we've been
here in Montpelier these past four years.
979
01:01:23,930 --> 01:01:26,430
Oh, we'll come back here
after the election.
980
01:01:26,560 --> 01:01:30,440
Jefferson will make our country
a model for every nation on earth.
981
01:01:30,560 --> 01:01:32,770
He has to win this election, Doll.
982
01:01:35,150 --> 01:01:37,240
And you want to help him,
don't you, James?
983
01:01:37,360 --> 01:01:40,200
Yes, I do. All I can.
984
01:01:40,320 --> 01:01:43,030
And I want to help you, all I can.
985
01:01:54,380 --> 01:01:56,010
(Dolly) 'We had moved to Washington,
986
01:01:56,130 --> 01:01:57,800
'and now that the campaign was over,
987
01:01:57,920 --> 01:02:00,760
'we were spending our fifth
wedding anniversary alone,
988
01:02:00,880 --> 01:02:02,550
'as we had planned.'
989
01:02:02,680 --> 01:02:04,560
James!
990
01:02:04,680 --> 01:02:07,430
That's the most beautiful fan
I've ever seen.
991
01:02:07,560 --> 01:02:10,650
Why not? It's for the most beautiful woman
I've ever seen.
992
01:02:13,900 --> 01:02:15,820
Yes, very useful things, fans.
993
01:02:15,940 --> 01:02:18,280
- Open your present.
- Oh, yes.
994
01:02:18,400 --> 01:02:20,400
Yes. Now let me...
995
01:02:22,240 --> 01:02:24,120
A snuff box?
996
01:02:24,240 --> 01:02:28,160
(Chuckles) Well, Dolly, you're really trying
to make a dandy out of me, aren't you?
997
01:02:28,290 --> 01:02:30,670
- Don't you like it?
- Oh, I certainly do.
998
01:02:30,790 --> 01:02:32,880
Oh, you'd better. I had to go
all the way to New York for it.
999
01:02:33,000 --> 01:02:34,670
Well, it's overwhelming.
1000
01:02:34,790 --> 01:02:37,380
I'm going to make a point of offering snuff
to everybody in the capital,
1001
01:02:37,500 --> 01:02:38,830
so they can...
(Sniffs) admire it.
1002
01:02:38,960 --> 01:02:42,300
And I shall blush modestly behind my fan
at your elegance.
1003
01:02:42,430 --> 01:02:46,230
Which reminds me, I must have a new gown
and turban made to match my beautiful gift.
1004
01:02:46,350 --> 01:02:50,150
Of course now I have to have new
waistcoats to house this beautiful object.
1005
01:02:50,270 --> 01:02:52,650
You'll be the centre of attraction,
my dear husband.
1006
01:02:52,770 --> 01:02:54,980
(Amy) Mr Madison, please, sir.
1007
01:02:55,110 --> 01:02:57,990
Mr Wilson and Mr Quinnan,
some other gentlemen, to see you.
1008
01:02:58,110 --> 01:03:01,070
Tell them to come in, please.
1009
01:03:02,280 --> 01:03:05,200
This is the evening
we were going to spend alone.
1010
01:03:05,320 --> 01:03:08,240
Public life and private plans
seldom walk together.
1011
01:03:08,370 --> 01:03:09,620
They may not stay very long.
1012
01:03:09,740 --> 01:03:11,990
- Don't ask them for supper.
- I won't.
1013
01:03:12,120 --> 01:03:15,370
They probably came by to tell us about
the electoral college vote. Gentlemen?
1014
01:03:15,500 --> 01:03:17,670
- Mr Madison, we've been tricked.
- Tricked?
1015
01:03:17,790 --> 01:03:19,580
Jefferson and Burr are tied.
1016
01:03:19,710 --> 01:03:22,380
Seventy-three votes for each.
Here's the calculation.
1017
01:03:24,880 --> 01:03:28,220
You mean the election will go to the House
of Representatives for a decision ?
1018
01:03:28,350 --> 01:03:31,730
- It will indeed, ma'am.
- And there is danger there for us.
1019
01:03:31,850 --> 01:03:34,810
We're about to sit in council
with Mr Jefferson on this matter tonight.
1020
01:03:34,940 --> 01:03:37,280
Gentlemen,
I'll see you in a few moments.
1021
01:03:40,820 --> 01:03:42,700
I'm sorry, Doll.
1022
01:03:42,820 --> 01:03:46,120
This is a poor end to our little celebration.
1023
01:03:46,240 --> 01:03:47,990
Maybe we should've stayed in Virginia.
1024
01:03:48,120 --> 01:03:52,040
James, you must not let Aaron Burr
be named President.
1025
01:03:52,160 --> 01:03:54,870
I feel this is my fault in a way.
1026
01:03:55,000 --> 01:03:56,960
I wrote the election law.
1027
01:03:57,080 --> 01:03:59,170
Burr found a loophole.
1028
01:03:59,290 --> 01:04:01,960
I didn't write a very good law, Doll.
1029
01:04:18,860 --> 01:04:21,070
I tell you, I have a feeling about it.
1030
01:04:21,190 --> 01:04:23,650
When the House votes,
we'll defeat Jefferson two to one.
1031
01:04:23,780 --> 01:04:26,820
Two to one, gentlemen!
I swear it won't be less than that, Aaron.
1032
01:04:26,950 --> 01:04:28,990
Or should I say Mr President?
1033
01:04:29,120 --> 01:04:30,710
All we need is nine more votes.
1034
01:04:30,830 --> 01:04:34,630
Nine votes, and Jefferson buried
in the vice presidency once again.
1035
01:04:34,750 --> 01:04:36,170
A fate he richly deserves.
1036
01:04:36,290 --> 01:04:38,040
Mr Alexander Hamilton, sir.
1037
01:04:40,000 --> 01:04:41,040
Tell him I'm not here.
1038
01:04:41,170 --> 01:04:42,920
Mr Burr?
1039
01:04:43,050 --> 01:04:46,300
I hope you'll pardon my presence,
but my business is urgent.
1040
01:04:46,420 --> 01:04:47,840
And private.
1041
01:04:47,970 --> 01:04:49,890
No, please stay, gentlemen.
1042
01:04:50,010 --> 01:04:52,100
Yes, Mr Hamilton?
1043
01:04:52,220 --> 01:04:56,770
I'm here to ask you again
to stop this folly and end this farce
1044
01:04:56,890 --> 01:04:58,890
and to notify
the House of Representatives
1045
01:04:59,020 --> 01:05:02,860
that you ran for the vice presidency,
not for the presidency.
1046
01:05:02,980 --> 01:05:05,570
And why should they believe me
any more than they believe you?
1047
01:05:05,690 --> 01:05:08,190
Your claim to the presidency, Mr Burr,
1048
01:05:08,320 --> 01:05:13,280
is distasteful, dishonest,
and personally repugnant to decent men.
1049
01:05:13,410 --> 01:05:15,410
And how do men like yourself
feel about it?
1050
01:05:16,290 --> 01:05:17,540
Aaron Burr,
1051
01:05:17,660 --> 01:05:21,660
whatever influence I have,
I shall use against you at this time.
1052
01:05:22,790 --> 01:05:27,460
And any time in the future that you are
presumptuous enough to run for public office,
1053
01:05:27,590 --> 01:05:29,010
I shall oppose you.
1054
01:05:29,880 --> 01:05:31,590
- Have you all heard enough?
- (All) Mm-hmm.
1055
01:05:31,720 --> 01:05:36,430
So have I. Jason, show Mr Hamilton
to the door and then open the window.
1056
01:05:36,560 --> 01:05:37,890
Won't you all join me?
1057
01:05:44,900 --> 01:05:47,030
(Chuckles) You turned him out!
1058
01:05:47,150 --> 01:05:50,190
And you did it beautifully,
Mr President, beautifully.
1059
01:05:50,320 --> 01:05:53,240
I don't think he'd never swing
the federalist vote for Jefferson.
1060
01:05:53,370 --> 01:05:56,040
I don't know. He may be meddlesome,
but he's clever.
1061
01:05:56,160 --> 01:05:57,950
We must find a way to offset him.
1062
01:05:58,620 --> 01:06:00,040
Let me think now.
1063
01:06:00,170 --> 01:06:03,630
Aaron, if I were you, I would go to the city
of Washington as soon as possible.
1064
01:06:03,750 --> 01:06:06,300
I'd talk to every congressman down there.
1065
01:06:06,420 --> 01:06:08,880
This thing needs just a little horse-trading,
1066
01:06:09,010 --> 01:06:11,600
and I think you can trade horses
better than Hamilton.
1067
01:06:11,720 --> 01:06:14,560
My, oh my, oh my,
why didn't I think of that?
1068
01:06:14,680 --> 01:06:17,930
I'll sleep on it and let you know
in the morning.
1069
01:06:18,060 --> 01:06:20,770
A trip to Washington this time of year
might be very pleasant.
1070
01:06:20,890 --> 01:06:24,060
Hamilton will try to swing New York
and may pick up a few votes.
1071
01:06:24,190 --> 01:06:26,820
The Federals will hold the line,
they hate Jefferson.
1072
01:06:26,940 --> 01:06:28,280
Everyone hates him.
1073
01:06:28,400 --> 01:06:30,610
They hate Madison, too.
1074
01:06:30,740 --> 01:06:31,870
What about John Marshall?
1075
01:06:31,990 --> 01:06:34,160
Do you mind if we discuss this
in the morning instead of tonight?
1076
01:06:34,280 --> 01:06:36,660
- Oh, certainly.
- Certainly, Mr President.
1077
01:06:36,780 --> 01:06:39,410
- Jason will show you to the door.
- Yeah, we were just leaving.
1078
01:07:12,740 --> 01:07:15,330
Aaron, I don't know what you'll think of me
for coming here like this,
1079
01:07:15,450 --> 01:07:18,370
- but I had to see you for a few minutes.
- I dreamt of you in every room in this house.
1080
01:07:18,490 --> 01:07:20,580
I know what you think of a woman
meddling in politics.
1081
01:07:20,700 --> 01:07:22,870
But I can't let you go on doing
what you're doing
1082
01:07:23,000 --> 01:07:24,920
without pleading with you
to change your course.
1083
01:07:25,040 --> 01:07:26,920
You look exactly the same.
1084
01:07:28,710 --> 01:07:29,710
What course?
1085
01:07:29,840 --> 01:07:32,510
This pretention to the presidency.
1086
01:07:33,340 --> 01:07:35,010
Pretention?
1087
01:07:36,510 --> 01:07:38,510
- Madison send you here?
- No, Aaron.
1088
01:07:39,100 --> 01:07:41,190
Don't tell me you're running errands
for Mr Jefferson.
1089
01:07:41,310 --> 01:07:43,900
- No one knows I'm here.
- Why did you come then?
1090
01:07:47,400 --> 01:07:48,990
Aaron,
1091
01:07:49,110 --> 01:07:51,650
once you told me
that you loved me.
1092
01:07:52,490 --> 01:07:53,990
Once?
1093
01:07:54,110 --> 01:07:56,950
I thought I told you more often than that.
1094
01:07:57,070 --> 01:07:59,700
I also told you I was gonna become
the President of the United States,
1095
01:07:59,830 --> 01:08:03,920
and as I recall, you were very happy to know
the man who might gain that high office.
1096
01:08:04,830 --> 01:08:07,920
Now you're here to gain political advantage
for your husband.
1097
01:08:08,790 --> 01:08:13,300
I'm here because this is more important than
my husband or Mr Jefferson or you or me.
1098
01:08:13,420 --> 01:08:15,840
Speak for your own side, madam.
It's very important for me.
1099
01:08:15,970 --> 01:08:19,140
So important, in fact, that I'm going to
Washington tomorrow to ensure its success.
1100
01:08:19,970 --> 01:08:23,720
To influence the House vote by trading
and truckling with men you despise.
1101
01:08:23,850 --> 01:08:26,600
Aaron, that's sneaking into the presidency
by the back door.
1102
01:08:26,730 --> 01:08:29,020
Serve your four years as vice president.
1103
01:08:29,150 --> 01:08:31,320
Mr Jefferson did it. Mr Adams did it.
1104
01:08:31,440 --> 01:08:34,030
You can only add to your political strength
by doing the same.
1105
01:08:34,150 --> 01:08:36,690
At this moment,
I'm stronger than Mr Jefferson.
1106
01:08:36,820 --> 01:08:38,660
I'm stronger than Madison
and Hamilton, too.
1107
01:08:38,780 --> 01:08:42,080
Then why do you cheapen yourself by going
to Washington to buy and beg votes?
1108
01:08:42,830 --> 01:08:44,670
Cheapen myself?
1109
01:08:52,750 --> 01:08:54,170
Dolly,
1110
01:08:54,960 --> 01:08:57,960
to prove to you that this is my destiny,
I won't go to Washington.
1111
01:08:58,090 --> 01:09:00,430
I won't lift a finger
to further my own cause.
1112
01:09:02,310 --> 01:09:03,770
Does that make you happier?
1113
01:09:06,890 --> 01:09:08,350
Thank you, Aaron.
1114
01:09:11,520 --> 01:09:13,310
I know why you're here.
1115
01:09:13,440 --> 01:09:16,070
You won't admit it to yourself right now.
1116
01:09:16,190 --> 01:09:18,690
You keep saying,
"That's all over, that's done with."
1117
01:09:19,990 --> 01:09:23,240
But it will never be over between us, Dolly,
never done with.
1118
01:09:25,620 --> 01:09:29,170
Aaron, I don't want you
to say these things.
1119
01:09:29,290 --> 01:09:31,500
I'll always say them.
1120
01:09:33,540 --> 01:09:35,830
And when my day comes,
1121
01:09:35,960 --> 01:09:38,800
I'll find some way
to have you at my side.
1122
01:09:43,220 --> 01:09:44,850
Goodbye, Aaron.
1123
01:09:54,440 --> 01:09:56,030
(Dolly) 'Aaron Burr did yield,
1124
01:09:56,150 --> 01:09:59,900
'and Thomas Jefferson was inaugurated
President of the United States.
1125
01:10:00,030 --> 01:10:02,740
'He appointed my husband
Secretary of State.
1126
01:10:02,870 --> 01:10:05,160
'Mr Jefferson asked James and me
to go with him
1127
01:10:05,280 --> 01:10:08,160
'on his first official inspection
of the President's house.
1128
01:10:08,290 --> 01:10:11,090
'To my astonishment,
he said he had a job for me, too.
1129
01:10:11,210 --> 01:10:13,050
'He was a widower
and wanted me to become
1130
01:10:13,170 --> 01:10:17,170
'the official hostess of Washington City
and the President's house.
1131
01:10:17,300 --> 01:10:20,930
'I was delighted, of course,
but in no way prepared for what I was to find
1132
01:10:21,050 --> 01:10:23,680
'when Mrs John Adams
opened the front door for us.
1133
01:10:23,800 --> 01:10:27,510
'The contractor had promised to finish
the President's house many months before,
1134
01:10:27,640 --> 01:10:30,520
'but materials were scarce,
good workmen hard to find,
1135
01:10:30,640 --> 01:10:32,270
'and through somebody's bad judgement,
1136
01:10:32,400 --> 01:10:34,900
'the house had been built
in the midst of a swamp.
1137
01:10:35,020 --> 01:10:36,730
'Mrs Adams led us to the kitchen
1138
01:10:36,860 --> 01:10:40,030
'to show us the three feet of water
covering the floor.
1139
01:10:40,150 --> 01:10:44,950
'The East Room, the great and magnificent
ballroom for entertaining European royalty,
1140
01:10:45,070 --> 01:10:46,860
'was unfinished, unpainted,
1141
01:10:46,990 --> 01:10:50,740
'with an enormous line of wash
hanging from one end to the other.
1142
01:10:50,870 --> 01:10:55,460
'Standing in the midst of all this confusion,
Mr Jefferson gave me my assignment.
1143
01:10:55,590 --> 01:10:59,260
'I was to make the President's house
warm, beautiful and friendly,
1144
01:10:59,380 --> 01:11:03,180
'so that every American would feel
it was his unofficial home.
1145
01:11:03,300 --> 01:11:05,840
'It was the most difficult assignment
I had ever had,
1146
01:11:05,970 --> 01:11:08,640
'but Mr Jefferson
was not a man you failed.
1147
01:11:08,770 --> 01:11:10,900
'It was not too long
before the work was done,
1148
01:11:11,020 --> 01:11:13,400
'and we were giving lovely parties.'
1149
01:11:19,030 --> 01:11:20,360
(Woman) Oh, Dolly.
1150
01:11:20,490 --> 01:11:22,120
I was just telling Jonathan,
1151
01:11:22,240 --> 01:11:26,160
the four of us ought to try and arrange
a little trip Virginia right after the session.
1152
01:11:26,280 --> 01:11:27,870
I'd love it.
Wouldn't you, James?
1153
01:11:27,990 --> 01:11:29,660
James can't take any trips to Virginia.
1154
01:11:29,790 --> 01:11:31,750
Jefferson won't let him
get out of Washington.
1155
01:11:31,870 --> 01:11:34,040
There's plenty of reason
to stay here right now,
1156
01:11:34,170 --> 01:11:36,960
especially for the man Jefferson's picked
to succeed him.
1157
01:11:37,080 --> 01:11:38,670
Jonathan, don't say things like that.
1158
01:11:38,800 --> 01:11:41,260
James has no ambition
to succeed Mr Jefferson.
1159
01:11:41,380 --> 01:11:42,760
That is the truth.
1160
01:11:42,880 --> 01:11:44,920
Now, don't try to pull the wool
over my eyes, James.
1161
01:11:45,050 --> 01:11:47,680
Any man in the United States
would like to be President.
1162
01:11:47,800 --> 01:11:49,340
(Man) Mr Aaron Burr!
1163
01:11:49,470 --> 01:11:52,520
The Vice President
of the United States.
1164
01:12:01,480 --> 01:12:03,940
Excuse me. Excuse me.
1165
01:12:14,290 --> 01:12:15,630
Mr President.
1166
01:12:15,750 --> 01:12:17,250
- Mr Burr.
- Mr Vice President.
1167
01:12:17,960 --> 01:12:19,840
Mr Secretary.
1168
01:12:30,510 --> 01:12:33,810
Now, if you'll excuse me, Mr President,
I'd like to look around a little.
1169
01:12:33,930 --> 01:12:35,640
Certainly, Mr Burr.
1170
01:12:35,770 --> 01:12:38,310
I might even find a friend here.
1171
01:12:42,690 --> 01:12:46,110
Aaron Burr. At last you come
to one of my parties.
1172
01:12:46,240 --> 01:12:47,830
Hostess to the President.
1173
01:12:47,950 --> 01:12:50,330
What a magnificent title for you,
Widow Todd.
1174
01:12:51,530 --> 01:12:55,660
Well, it is a rather difficult task at times,
but I manage to...
1175
01:12:55,790 --> 01:12:57,750
But an easy one to get, I'm sure.
1176
01:12:58,750 --> 01:13:01,250
All you had to do is to persuade me
to step aside for Jefferson
1177
01:13:01,380 --> 01:13:03,800
and tell him and be rewarded.
1178
01:13:03,920 --> 01:13:06,170
I stepped down and you stepped up.
1179
01:13:07,630 --> 01:13:09,550
Aaron,
1180
01:13:09,680 --> 01:13:12,730
no one, not even my husband,
knows I went to New York to see you.
1181
01:13:12,850 --> 01:13:14,270
I'll never tell him, madam.
1182
01:13:14,390 --> 01:13:16,930
I wouldn't want him to know
how big a fool I've been.
1183
01:13:18,100 --> 01:13:20,810
Did you come here tonight
just to humiliate me,
1184
01:13:20,940 --> 01:13:22,860
to say things you know are not true?
1185
01:13:22,980 --> 01:13:25,770
I came here to tell you that what you
and Jefferson and Madison robbed me of,
1186
01:13:25,900 --> 01:13:26,900
I'll get myself.
1187
01:13:27,700 --> 01:13:29,740
You may plan,
and Madison may dream,
1188
01:13:29,860 --> 01:13:31,950
it will do you no good.
1189
01:13:32,070 --> 01:13:34,870
Thomas Jefferson will be the last President
of the United States.
1190
01:13:36,830 --> 01:13:39,170
That's irresponsible, Aaron.
1191
01:13:39,290 --> 01:13:41,790
You must end this suspicion,
this madness.
1192
01:13:41,920 --> 01:13:43,000
This madness?
1193
01:13:43,130 --> 01:13:45,380
You know me better than that, Dolly.
1194
01:13:45,500 --> 01:13:47,840
What I start out to do, I do.
1195
01:13:47,970 --> 01:13:50,890
When it's done, you'll be the first to know.
1196
01:13:52,470 --> 01:13:54,560
Till then, Mrs Madison.
1197
01:14:01,150 --> 01:14:03,440
This is a tragic circumstance, James.
1198
01:14:07,610 --> 01:14:10,320
- With your permission, sir.
- Certainly.
1199
01:14:13,910 --> 01:14:17,540
Did Burr tell you about his duel
with Alexander Hamilton?
1200
01:14:17,660 --> 01:14:19,870
Duel? No, what happened?
1201
01:14:20,000 --> 01:14:22,670
Courier just brought word
they fought with pistols.
1202
01:14:22,790 --> 01:14:24,960
Burr killed him.
1203
01:14:25,090 --> 01:14:27,260
- Oh, no!
- Yes.
1204
01:14:29,590 --> 01:14:31,090
Well, Ned, have you come along
for the fun?
1205
01:14:31,220 --> 01:14:33,430
Well, Colonel,
I always did want to see Mexico.
1206
01:14:33,550 --> 01:14:35,840
You'll see plenty of it
if you follow me, Soldier.
1207
01:14:36,810 --> 01:14:40,020
- They still think we're going to attack Mexico.
- That's all they talk about.
1208
01:14:40,140 --> 01:14:42,270
Blennerhassett's learning Spanish,
the fool.
1209
01:14:42,400 --> 01:14:44,150
He won't have much opportunity for that
in Washington.
1210
01:14:44,270 --> 01:14:46,690
It'll come in handy
at the embassy dinner.
1211
01:14:46,820 --> 01:14:48,570
I thought he'd catch on by now.
1212
01:14:48,690 --> 01:14:52,650
You know, Jedson,
you and I are the only ones who know
1213
01:14:52,780 --> 01:14:55,070
that we're going to war
with the United States.
1214
01:15:13,090 --> 01:15:15,470
Now, our advisors are waiting.
1215
01:15:16,140 --> 01:15:17,390
That's agreed then.
1216
01:15:17,510 --> 01:15:20,600
We move down the river to the great gulf
and then west and on to Mexico.
1217
01:15:20,730 --> 01:15:22,940
To Mexico, empire and glory.
1218
01:15:23,060 --> 01:15:26,230
But are you sure the United States army
will be at war with Spain before then?
1219
01:15:26,360 --> 01:15:30,110
I'm quite sure. I'm also certain that we shall
pick up followers by the tens of thousands.
1220
01:15:30,230 --> 01:15:33,780
(Indistinct shouting)
1221
01:15:43,580 --> 01:15:45,250
It's government troops.
They're on their way here.
1222
01:15:45,370 --> 01:15:47,870
- Hear that? It's government troops.
- Wait till the old man hears this!
1223
01:15:48,000 --> 01:15:49,750
Sounds like bad news.
Might be trouble.
1224
01:15:59,680 --> 01:16:01,970
Colonel, government troops are headed
this way under a forced march.
1225
01:16:02,100 --> 01:16:03,140
Government troops?
1226
01:16:03,270 --> 01:16:05,520
Who wants the honour
of firing the first shot at them?
1227
01:16:05,640 --> 01:16:07,480
But Colonel Burr,
he said they're government troops.
1228
01:16:07,610 --> 01:16:11,070
Politicians' troops. Politicians
who are trying to spoil our plans.
1229
01:16:11,820 --> 01:16:13,570
The hour has come.
1230
01:16:13,690 --> 01:16:15,860
We'll give them more than they bargained for,
won't we, men?
1231
01:16:16,990 --> 01:16:18,410
We'll meet them on road tonight.
1232
01:16:18,530 --> 01:16:21,740
One good ambush,
and they'll scatter like leaves in the storm.
1233
01:16:21,870 --> 01:16:23,500
Company Commander, sound assembly.
1234
01:16:24,290 --> 01:16:25,290
Colonel Burr.
1235
01:16:25,410 --> 01:16:27,160
Yes, Captain,
didn't you understand my order?
1236
01:16:27,290 --> 01:16:30,000
Yes, Colonel. But I joined you
for foreign conquest,
1237
01:16:30,130 --> 01:16:32,930
not to fight the United States.
Nor did my men.
1238
01:16:33,050 --> 01:16:36,390
And I'll not order them to ambush any soldier
under the flag of my own country.
1239
01:16:36,510 --> 01:16:38,970
Captain, we pick no fight with them,
they've come here to fight us.
1240
01:16:39,100 --> 01:16:41,730
But Colonel,
couldn't we parley with them,
1241
01:16:41,850 --> 01:16:44,100
get an explanation or give one?
1242
01:16:44,230 --> 01:16:46,480
The only explanation they understand
is hot lead and plenty of it,
1243
01:16:46,600 --> 01:16:48,140
and we're the ones to give it to them,
aren't we, men?
1244
01:16:48,270 --> 01:16:49,730
That's treason you're talking.
1245
01:16:50,770 --> 01:16:53,440
- Treason, is it?
- Yes, sir. Treason and rebellion.
1246
01:16:53,570 --> 01:16:55,700
(Indistinct murmuring)
1247
01:16:57,240 --> 01:16:59,490
Soldier, I'll tell you one thing,
and the rest of you, listen to me.
1248
01:17:00,200 --> 01:17:02,660
You here with the thousands
who have flocked to our banners
1249
01:17:02,790 --> 01:17:04,830
can beat these troops
of the government
1250
01:17:04,950 --> 01:17:06,790
if you have the courage to do so.
1251
01:17:08,250 --> 01:17:10,590
Follow where I lead,
and in one month,
1252
01:17:10,710 --> 01:17:12,880
you and I, all of us here,
1253
01:17:13,000 --> 01:17:14,960
will be the rulers of the United States.
1254
01:17:16,170 --> 01:17:18,210
If we win this first battle,
we can win them all.
1255
01:17:19,720 --> 01:17:21,260
Listen to me.
1256
01:17:21,390 --> 01:17:23,770
Hold these men. They must listen.
1257
01:17:23,890 --> 01:17:25,140
We can win.
1258
01:17:25,890 --> 01:17:27,640
Come back, you must hear me.
1259
01:17:28,440 --> 01:17:31,320
I have a plan.
A plan to take all the southern states.
1260
01:17:32,020 --> 01:17:36,110
And I have friends, powerful friends.
Friends who are waiting for us to march in.
1261
01:17:36,240 --> 01:17:37,700
Listen to me!
1262
01:17:37,820 --> 01:17:40,240
Come back and listen, you cowards!
1263
01:17:44,620 --> 01:17:47,000
You're throwing away an empire.
1264
01:17:57,210 --> 01:17:58,880
You're a good barber, Jenks.
1265
01:17:59,010 --> 01:18:00,970
Thank you, Mr Burr. Thank you.
1266
01:18:01,090 --> 01:18:03,130
They don't really think
I'm going to commit suicide, do they?
1267
01:18:03,260 --> 01:18:04,600
Well, some do, you know?
1268
01:18:04,720 --> 01:18:08,060
A fellow about three years ago did
on the day they were going to hang him.
1269
01:18:08,180 --> 01:18:09,890
I done his hair the night before.
1270
01:18:10,020 --> 01:18:13,570
- Done it real pretty, too.
- They're a long way from hanging me.
1271
01:18:13,690 --> 01:18:15,690
Mr Burr, you're gonna have
a new barber from now on.
1272
01:18:15,820 --> 01:18:17,820
Why? Are they gonna hang you?
1273
01:18:17,940 --> 01:18:21,610
No, I'm getting out.
Out of jail, and out of Richmond, too.
1274
01:18:21,740 --> 01:18:24,120
Going back up to New Jersey,
where I belong.
1275
01:18:25,660 --> 01:18:27,250
Jenks.
1276
01:18:28,620 --> 01:18:31,500
Do you go through Washington
on your way home?
1277
01:18:31,620 --> 01:18:34,830
I suppose so.
It's just as close that way as any other.
1278
01:18:34,960 --> 01:18:37,880
I have a letter
I want you to deliver for me.
1279
01:18:38,010 --> 01:18:40,600
I'll give you $100 in gold.
1280
01:18:40,720 --> 01:18:43,140
$100?
1281
01:18:43,260 --> 01:18:45,470
And enough for your stage fare besides.
1282
01:18:46,350 --> 01:18:48,770
- Mr Burr, I'm your man.
- Good.
1283
01:18:48,890 --> 01:18:52,390
- Deliver it to no one but the lady herself.
- Yes, sir.
1284
01:19:03,990 --> 01:19:06,790
I told the gentleman
you got scores of letters every day,
1285
01:19:06,910 --> 01:19:09,200
and they was delivered
right in my hands.
1286
01:19:09,330 --> 01:19:11,620
But he said this is something different.
1287
01:19:19,380 --> 01:19:23,090
- I'm Mrs Madison.
- A gentleman in jail gave me a letter for you.
1288
01:19:23,220 --> 01:19:26,560
He asked me to give it to you personally,
right in your own hand.
1289
01:19:26,680 --> 01:19:28,140
Thank you very much.
1290
01:19:28,260 --> 01:19:30,550
It's been a pleasure, ma'am,
a real pleasure.
1291
01:20:02,050 --> 01:20:03,680
Oh, Doll.
1292
01:20:03,800 --> 01:20:06,590
I have a meeting with Tom.
I won't be late.
1293
01:20:06,720 --> 01:20:07,930
James.
1294
01:20:08,930 --> 01:20:10,810
May I have a word with you?
1295
01:20:10,930 --> 01:20:12,470
Of course, darling.
1296
01:20:13,180 --> 01:20:15,390
That man just brought me this note.
1297
01:20:15,520 --> 01:20:17,060
From Aaron Burr.
1298
01:20:18,020 --> 01:20:19,480
Want me to read it?
1299
01:20:19,610 --> 01:20:21,400
I wish you would.
1300
01:20:25,150 --> 01:20:28,190
"Dear Dolly,
I need a friend in this hour.
1301
01:20:28,910 --> 01:20:31,160
"You're the only one I can turn to.
1302
01:20:31,290 --> 01:20:34,460
"Will you...
Will you come to Richmond
1303
01:20:36,290 --> 01:20:40,040
"if I ask you in the name of
what we once meant to each other.
1304
01:20:41,340 --> 01:20:43,470
"Hopefully, Aaron Burr."
1305
01:20:44,340 --> 01:20:45,590
Yes.
1306
01:20:46,590 --> 01:20:48,300
Do you think I should go?
1307
01:20:49,600 --> 01:20:51,060
I don't know, Doll.
1308
01:20:52,510 --> 01:20:56,180
Would it hurt you,
politically I mean, if I did?
1309
01:20:56,310 --> 01:20:58,900
That wouldn't stop me
if I wanted to do something.
1310
01:20:59,020 --> 01:21:01,650
I don't see why it should stop you.
1311
01:21:01,770 --> 01:21:03,190
People may talk.
1312
01:21:04,030 --> 01:21:06,410
That wouldn't bother either of us,
would it?
1313
01:21:06,530 --> 01:21:09,030
- It never has, James.
- No.
1314
01:21:09,160 --> 01:21:11,040
I don't know what to do.
1315
01:21:11,950 --> 01:21:14,080
His letter is so full of humility.
1316
01:21:15,000 --> 01:21:16,840
It's so unlike him.
1317
01:21:17,790 --> 01:21:19,830
This is a bitter hour for him, James.
1318
01:21:19,960 --> 01:21:21,550
I don't doubt it.
1319
01:21:21,670 --> 01:21:25,260
If they find him guilty of treason,
the penalty is death.
1320
01:21:28,180 --> 01:21:30,890
He could've been a great man.
1321
01:21:31,010 --> 01:21:33,180
He had such a brilliant mind.
1322
01:21:33,310 --> 01:21:35,560
I wonder what led him to this folly.
1323
01:21:35,680 --> 01:21:37,100
Please tell me what to do.
1324
01:21:37,230 --> 01:21:40,110
I wish I could, but I... I can't, Doll.
1325
01:21:41,650 --> 01:21:45,530
This is one of those times when no one
can tell you what to do but yourself.
1326
01:21:47,650 --> 01:21:49,900
You'll find the answer.
1327
01:21:50,030 --> 01:21:53,370
Your decision be my decision,
no matter what happens.
1328
01:21:57,660 --> 01:21:59,290
Forgive me.
1329
01:22:00,460 --> 01:22:02,380
I'll go on to the meeting.
1330
01:22:14,760 --> 01:22:18,890
Miss Dolly, you still in here,
sitting in the dark?
1331
01:22:19,020 --> 01:22:21,310
I was just gonna put this night light here.
1332
01:22:21,440 --> 01:22:23,480
I didn't realise it was so late, Amy.
1333
01:22:23,610 --> 01:22:26,360
Is there something I can do for you
before you go to sleep?
1334
01:22:27,570 --> 01:22:31,950
Yes, pack a box for me
to take in the carriage.
1335
01:22:32,070 --> 01:22:34,280
We're leaving for Richmond tonight.
1336
01:22:44,130 --> 01:22:47,130
I don't hold with us
traipsing down here all alone.
1337
01:22:47,250 --> 01:22:49,880
You going to the jailhouse
to see Mr Burr.
1338
01:22:50,920 --> 01:22:54,630
Never thought I'd live to see my Miss Dolly
doing a thing like this.
1339
01:22:54,760 --> 01:22:56,850
Mr Burr once did a great favour for me.
1340
01:22:56,970 --> 01:22:58,600
Now it's my turn to repay him.
1341
01:22:58,720 --> 01:23:01,430
Anytime he crooked his little finger,
you'd go along.
1342
01:23:01,560 --> 01:23:03,810
You was that way the day you met him.
1343
01:23:03,940 --> 01:23:07,900
Is it so strange that I should pity a man
who's facing death?
1344
01:23:09,690 --> 01:23:13,650
I have to do it. If I didn't,
I'd regret it all the days in my life.
1345
01:23:13,780 --> 01:23:16,740
Well, I just hope it turns out all right.
1346
01:23:18,330 --> 01:23:20,620
You pray for me, Amy, and it will.
1347
01:23:21,660 --> 01:23:23,580
It's taking 'em a long time
to reach a verdict.
1348
01:23:23,710 --> 01:23:26,210
Well, Burr's lawyers managed
to throw dust in the judges' eyes.
1349
01:23:26,340 --> 01:23:28,340
Mr Williams, you're a lawyer.
1350
01:23:28,460 --> 01:23:32,550
What did they mean when they said
the traitor had committed no overt act?
1351
01:23:32,670 --> 01:23:35,420
Well, that's his defence.
Under the law, that's pretty strong.
1352
01:23:35,550 --> 01:23:37,010
Didn't seem very strong to me.
1353
01:23:37,140 --> 01:23:40,060
His counsel claims that Burr
committed no act of treason
1354
01:23:40,180 --> 01:23:43,390
and that his troops didn't fire
on government troops at any time
1355
01:23:43,520 --> 01:23:46,900
and that his campaign was against Mexico
and not against the government.
1356
01:23:47,020 --> 01:23:49,400
Well, everyone knows he planned
to overthrow the government.
1357
01:23:49,530 --> 01:23:52,070
(Chuckles) But what you know
and what you can prove in a court of law...
1358
01:23:52,190 --> 01:23:53,570
- Is the trial over, sir?
- Huh?
1359
01:23:53,700 --> 01:23:55,790
- Is the trial over?
- Oh, yes, the trial is over,
1360
01:23:55,910 --> 01:23:57,660
but we're still waiting
for the verdict of the court.
1361
01:23:57,780 --> 01:23:59,410
Where would I find
the jailor's office, please, sir?
1362
01:23:59,540 --> 01:24:01,880
- Right around the corner of the building.
- Thank you, sir.
1363
01:24:16,430 --> 01:24:18,850
Now, Miss Dolly, please be careful.
1364
01:24:18,970 --> 01:24:20,720
Yes, Amy, I will.
1365
01:24:24,270 --> 01:24:26,900
(Man 1) I saw him when he was a Senator.
I heard him make a speech.
1366
01:24:27,020 --> 01:24:30,570
(Man 2) I don't care if you saw him
every day in your life. I say he's guilty.
1367
01:24:30,690 --> 01:24:33,190
- He's innocent.
- I'll bet you another dollar.
1368
01:24:33,320 --> 01:24:35,360
The verdict is to hang him.
1369
01:24:35,490 --> 01:24:36,490
It's a bet.
1370
01:24:36,610 --> 01:24:39,530
That's the easiest $3 I ever made.
1371
01:24:39,660 --> 01:24:42,410
Yes, ma'am?
Something I can do for you?
1372
01:24:42,540 --> 01:24:46,380
- I'd like permission to see Mr Aaron Burr.
- Well, a lot of people would.
1373
01:24:46,500 --> 01:24:49,550
- What's your name?
- (Dolly) Mrs James Madison.
1374
01:24:49,670 --> 01:24:52,920
(Jailor) Uh, Mrs Madison,
unless I can get a pass from the court, I...
1375
01:24:54,380 --> 01:24:56,510
- Mrs James Madison?
- Yes.
1376
01:24:56,630 --> 01:24:57,800
Mrs James Madison,
1377
01:24:57,930 --> 01:24:59,930
- wife of the Secretary of State?
- Yes.
1378
01:25:00,050 --> 01:25:03,010
Well, in that case,
I think it'll be all right.
1379
01:25:03,140 --> 01:25:05,060
Come right this way.
1380
01:25:33,710 --> 01:25:35,000
Aaron.
1381
01:25:35,130 --> 01:25:38,300
- Dolly, you're here. I knew you'd come.
- Oh, I wish there was something I could do.
1382
01:25:38,430 --> 01:25:40,020
You're here, that's all that matters.
1383
01:25:40,140 --> 01:25:42,020
I've thought of every moment
we spent together,
1384
01:25:42,140 --> 01:25:44,480
the rides we used to take,
the times we danced,
1385
01:25:44,600 --> 01:25:47,100
- and those wretched little inns you went to.
- I've thought of those times, too.
1386
01:25:47,230 --> 01:25:49,360
And that time you came
to my house in New York.
1387
01:25:49,480 --> 01:25:52,230
I should never have let you leave.
1388
01:25:52,360 --> 01:25:54,610
You did a fine thing
for your country that day, Aaron.
1389
01:25:54,730 --> 01:25:58,230
I did that for you, Dolly. It's the only thing
you ever asked of me, and I couldn't refuse.
1390
01:25:58,360 --> 01:26:00,780
Now you're here because
you can't deny me anything.
1391
01:26:00,910 --> 01:26:03,200
Please understand,
I came here to give you my sympathy.
1392
01:26:03,330 --> 01:26:04,790
Sympathy? (Chuckles)
1393
01:26:04,910 --> 01:26:07,370
That's very touching, dear Dolly,
but I don't need your sympathy,
1394
01:26:07,500 --> 01:26:09,170
yours or anybody else's.
1395
01:26:10,120 --> 01:26:13,040
- The penalty for treason is...
- ...death!
1396
01:26:13,170 --> 01:26:16,880
I met that bony old beggar once before,
and now he's missed me once again.
1397
01:26:17,010 --> 01:26:19,550
The verdict of the court.
"Not guilty."
1398
01:26:20,510 --> 01:26:22,680
I bribed the bailiff to listen to the vote.
1399
01:26:24,760 --> 01:26:26,970
Well, aren't you going to tell me
you're happy?
1400
01:26:27,100 --> 01:26:29,140
I am.
1401
01:26:29,270 --> 01:26:32,940
- I hope all of this has made you think, Aaron.
- It has.
1402
01:26:33,060 --> 01:26:35,770
I'll never make the same mistakes again.
1403
01:26:35,900 --> 01:26:37,490
Then I am glad.
1404
01:26:37,610 --> 01:26:39,990
That's why I sent for you.
Because we love each other.
1405
01:26:40,650 --> 01:26:43,530
And I wanted you here
to see me triumphant.
1406
01:26:43,660 --> 01:26:47,790
Do you realise that this verdict of "not guilty"
may not be popular with the people?
1407
01:26:47,910 --> 01:26:50,410
Popular? I should hope not.
1408
01:26:50,540 --> 01:26:52,580
I want them to hate me.
1409
01:26:52,710 --> 01:26:55,880
I want them to hate the laws that
let me loose, the court that set me free.
1410
01:26:56,000 --> 01:26:59,210
I want to sow hate
and reap a harvest of power.
1411
01:26:59,340 --> 01:27:01,680
But you just said that all of this
had made you think.
1412
01:27:01,800 --> 01:27:02,630
It has.
1413
01:27:02,760 --> 01:27:05,140
It made me think of the power,
fear and hate.
1414
01:27:05,260 --> 01:27:07,550
Don't you realise, Dolly,
what this verdict will mean?
1415
01:27:07,680 --> 01:27:09,850
When they hear the news,
when they hear I am free,
1416
01:27:09,980 --> 01:27:13,360
I'll walk out of this jail bigger than the whole
government. Then you'll see their fear.
1417
01:27:13,480 --> 01:27:16,820
Oh, they'll try to attack me. They'll forget
their famous laws and turn into a mob
1418
01:27:16,940 --> 01:27:19,780
and be shot down by their own soldiers.
And then...
1419
01:27:19,900 --> 01:27:22,780
Then the weak,
the greedy, the suspicious,
1420
01:27:22,900 --> 01:27:26,150
the evil men from all over the country
will flock to my banner.
1421
01:27:27,200 --> 01:27:30,330
This time, I'll offer you the crown.
1422
01:27:31,000 --> 01:27:32,880
(Jailor) Mr Burr, better get your coat on.
1423
01:27:33,000 --> 01:27:35,290
The court's reconvening, and they're
about ready to read the verdict.
1424
01:27:35,420 --> 01:27:37,710
If you please, Mrs Madison.
1425
01:27:44,220 --> 01:27:46,890
And this time, Mrs Madison,
I won't fail.
1426
01:27:55,690 --> 01:27:57,530
He very nearly was President.
1427
01:27:57,650 --> 01:28:00,570
He's a brand new man,
but you can't skin a fox before he's caught.
1428
01:28:00,690 --> 01:28:02,690
They'll skin him all right
at the end of a rope!
1429
01:28:02,820 --> 01:28:05,660
Why are they wasting time? They shoulda
shot him the day they caught him.
1430
01:28:05,780 --> 01:28:07,240
This is one hanging
I'm not going to miss!
1431
01:28:07,370 --> 01:28:10,500
- Arthur, I want you to wait here, please.
- You don't want to stay around here.
1432
01:28:10,620 --> 01:28:12,620
I've got to hear what happens.
1433
01:28:17,670 --> 01:28:19,210
Court's dismissed. Ring the bell.
1434
01:28:19,340 --> 01:28:21,430
- What's the verdict?
- Not guilty.
1435
01:28:21,550 --> 01:28:23,970
- Not guilty? Did you hear that?
- (Bell rings)
1436
01:28:25,800 --> 01:28:29,050
Stop that bell! Stop that bell! Stop it!
1437
01:28:29,180 --> 01:28:31,140
Listen to me, everybody.
1438
01:28:31,260 --> 01:28:33,760
In there, they just pronounced
Aaron Burr innocent.
1439
01:28:33,890 --> 01:28:35,850
- I say he's guilty!
- (All) Yeah!
1440
01:28:36,770 --> 01:28:39,820
- And I say Aaron Burr is a traitor!
- (Crowd) Yeah!
1441
01:28:39,940 --> 01:28:42,530
The law states plain
what happens to traitors.
1442
01:28:42,650 --> 01:28:45,280
Those judges know he's guilty.
1443
01:28:45,400 --> 01:28:48,490
Honest men stood up before them
and told the truth about him.
1444
01:28:48,620 --> 01:28:52,420
I say, where's justice when such a man
can get off scot-free?
1445
01:28:53,250 --> 01:28:57,750
If those judges are too lily-livered
to hang a traitor, we can do it ourselves.
1446
01:28:57,870 --> 01:28:59,710
(Crowd) Yeah!
1447
01:28:59,840 --> 01:29:03,510
We can show 'em that
a good hemp rope in a high oak tree
1448
01:29:03,630 --> 01:29:06,010
is better than all them law books.
1449
01:29:06,130 --> 01:29:07,840
(Crowd) Yeah!
1450
01:29:07,970 --> 01:29:12,430
We'll show 'em here today
what a free man thinks of traitors.
1451
01:29:12,560 --> 01:29:16,060
- Clem, go get that rope out of my wagon.
- Yes!
1452
01:29:16,180 --> 01:29:19,730
And if he won't come out,
we'll go in and drag him out.
1453
01:29:19,860 --> 01:29:21,440
(Crowd) Yeah!
1454
01:29:21,570 --> 01:29:23,490
Stop it! Stop it!
1455
01:29:23,610 --> 01:29:26,360
- What is that, ma'am?
- You must not do this, you must not.
1456
01:29:26,490 --> 01:29:28,240
Ma'am, don't you believe in justice?
1457
01:29:28,360 --> 01:29:30,900
Justice?
Justice was never done by a mob.
1458
01:29:31,030 --> 01:29:33,910
Was that justice what those judges did
in that court today?
1459
01:29:34,040 --> 01:29:36,290
Ma'am, you got a queer sense of justice.
1460
01:29:38,370 --> 01:29:41,210
She can tell about the traitor.
Can't you, ma'am?
1461
01:29:41,330 --> 01:29:44,500
Tell him who you are, ma'am.
Go ahead.
1462
01:29:44,630 --> 01:29:46,550
I'll tell him then.
1463
01:29:48,010 --> 01:29:50,930
- This lady is Dolly Madison.
- (Men) What?
1464
01:29:51,050 --> 01:29:54,010
The wife of the bigwig in Washington,
James Madison.
1465
01:29:54,140 --> 01:29:57,390
And I charge her with bringing orders
from the politicians in Washington,
1466
01:29:57,520 --> 01:30:00,650
orders for the judges
to set Aaron Burr free.
1467
01:30:00,770 --> 01:30:02,230
That is not true.
1468
01:30:02,360 --> 01:30:04,780
Well, you might have saved his life
in there, ma'am,
1469
01:30:04,900 --> 01:30:08,030
- but you ain't gonna do it out here.
- (Crowd) No!
1470
01:30:08,150 --> 01:30:09,990
I did not save his life.
1471
01:30:10,110 --> 01:30:12,950
I came to see Aaron Burr, but I brought
no messages from Washington,
1472
01:30:13,070 --> 01:30:14,450
and I have not seen the judges.
1473
01:30:14,580 --> 01:30:17,210
So you've just come to see Aaron Burr?
1474
01:30:17,330 --> 01:30:20,210
All the way from Washington!
1475
01:30:20,920 --> 01:30:25,010
I came to give what comfort I could to a man
I thought would be condemned to death.
1476
01:30:25,130 --> 01:30:28,220
Well, you haven't come in vain,
Mrs Madison.
1477
01:30:28,340 --> 01:30:31,760
Here's the kind of justice
a free man has for a traitor.
1478
01:30:31,890 --> 01:30:35,850
We'll show those judges
what we think of their laws and courts.
1479
01:30:35,970 --> 01:30:38,140
(Clamouring)
1480
01:30:40,770 --> 01:30:41,810
Stop it! Stop it!
1481
01:30:41,940 --> 01:30:44,150
- Please listen to me.
- (Woman) Go back to your husband!
1482
01:30:44,270 --> 01:30:46,230
If you follow that man
and hang Aaron Burr,
1483
01:30:46,360 --> 01:30:47,950
you will put an end to freedom
here today.
1484
01:30:48,070 --> 01:30:51,780
That's where you're wrong, ma'am.
We're gonna put an end to Aaron Burr.
1485
01:30:51,910 --> 01:30:53,330
(Crowd) Yeah!
1486
01:30:53,450 --> 01:30:56,040
If you hang Aaron Burr
in defiance of your laws,
1487
01:30:56,160 --> 01:30:58,790
you will right here prove
those laws worthless, meaningless,
1488
01:30:58,910 --> 01:31:01,330
and you fought for blessed freedom
to make those laws.
1489
01:31:01,460 --> 01:31:03,380
We made 'em, and we can break 'em.
1490
01:31:03,500 --> 01:31:04,750
(Clamouring)
1491
01:31:04,880 --> 01:31:06,220
You must not break them!
1492
01:31:06,340 --> 01:31:09,090
When you made those laws,
you agreed to live by them and obey them.
1493
01:31:09,210 --> 01:31:11,340
If they're not strong enough
to protect you,
1494
01:31:11,470 --> 01:31:13,640
strengthen them in orderly processes,
1495
01:31:13,760 --> 01:31:16,350
but never take them into your own hands
in mobs like this.
1496
01:31:16,470 --> 01:31:17,970
This is not freedom.
1497
01:31:18,100 --> 01:31:20,190
(Man) But we're free men!
We do as we like.
1498
01:31:20,310 --> 01:31:22,900
Freedom is something
you live under law.
1499
01:31:23,020 --> 01:31:26,690
Your law says a man may be tried
and judged by other men like himself,
1500
01:31:26,820 --> 01:31:28,780
according to the laws
they've made together.
1501
01:31:28,900 --> 01:31:31,400
And if that man
is found innocent by the law,
1502
01:31:31,530 --> 01:31:33,950
he shall be held innocent by the people.
1503
01:31:34,070 --> 01:31:36,070
- What about Burr? Is he innocent?
- (Men) Yeah!
1504
01:31:37,330 --> 01:31:39,710
Aaron Burr has already been tried, sir.
1505
01:31:39,830 --> 01:31:42,460
This is your trial, your testing time,
1506
01:31:42,580 --> 01:31:44,750
and the whole world is watching you
here today.
1507
01:31:44,870 --> 01:31:46,620
Are you going to tell the watching world
1508
01:31:46,750 --> 01:31:49,420
by an act of violence
and disobedience to your laws
1509
01:31:49,550 --> 01:31:52,300
that you're a people to weak
to rule yourselves under law,
1510
01:31:52,420 --> 01:31:55,170
that you need the despotic hand
of a tyrant, an emperor,
1511
01:31:55,300 --> 01:31:56,970
to rule you by force and fear?
1512
01:31:57,100 --> 01:31:59,020
Had Aaron Burr succeeded in his plan,
1513
01:31:59,140 --> 01:32:01,680
he would have abolished your laws,
your courts, and your rights,
1514
01:32:01,810 --> 01:32:03,150
and you want to hang him for that,
1515
01:32:03,270 --> 01:32:05,690
yet here you are abolishing them
all yourselves.
1516
01:32:05,810 --> 01:32:08,730
Oh, my countrymen, Aaron Burr is
but the first to challenge your freedom,
1517
01:32:08,860 --> 01:32:10,280
he will not be the last.
1518
01:32:10,400 --> 01:32:13,700
Then we'll hang Aaron Burr
and discourage all the rest!
1519
01:32:13,820 --> 01:32:16,160
That will not discourage them.
1520
01:32:16,280 --> 01:32:19,280
You and I must live the example
of a free people.
1521
01:32:19,410 --> 01:32:21,700
We must prove to any man
or set of men
1522
01:32:21,830 --> 01:32:24,540
who believe themselves cunning enough
to destroy our freedom
1523
01:32:24,660 --> 01:32:27,160
that with clean hands and united hearts
1524
01:32:27,290 --> 01:32:31,380
we are able to deal with traitors
as a people under law and with order.
1525
01:32:32,340 --> 01:32:34,340
Here he comes now,
surrounded by your soldiers.
1526
01:32:34,470 --> 01:32:36,600
And remember,
he's a free man under your laws,
1527
01:32:36,720 --> 01:32:39,140
and those are your soldiers
under oath to protect your laws,
1528
01:32:39,260 --> 01:32:43,260
and if you try to take Aaron Burr from them,
your soldiers will be forced to fire on you.
1529
01:32:43,390 --> 01:32:46,480
Mr Burr wants you to do just that.
1530
01:32:46,600 --> 01:32:48,810
He wants you to spill your blood here.
1531
01:32:48,940 --> 01:32:50,480
He wants you to hate him.
1532
01:32:50,610 --> 01:32:54,490
He needs your hate, he needs your fear,
your fear and your hate will make him strong,
1533
01:32:54,610 --> 01:32:58,860
so that other traitors like himself
will join him and again attack your freedom.
1534
01:32:58,990 --> 01:33:01,120
That is his plan,
he told me that tonight.
1535
01:33:01,740 --> 01:33:03,200
Have him deny that if he can.
1536
01:33:03,330 --> 01:33:04,960
(Men, clamouring) Come on!
1537
01:33:07,170 --> 01:33:09,840
If you truly want to destroy Aaron Burr,
1538
01:33:09,960 --> 01:33:12,250
don't try to hang him,
don't make a martyr of him,
1539
01:33:12,380 --> 01:33:15,220
turn away from him!
Let him pass among you in peace!
1540
01:33:15,340 --> 01:33:18,640
Turn your backs on him
and let him pass,
1541
01:33:18,760 --> 01:33:22,010
on into the oblivion
he has chosen for himself.
1542
01:34:19,240 --> 01:34:21,080
Mr Madison,
1543
01:34:21,200 --> 01:34:23,200
I love you very much.
128660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.