All language subtitles for Extraordinary.Attorney.Woo.E10.220728.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:07,921 EXTRAORDINARY ATTORNEY WOO 2 00:00:08,002 --> 00:00:09,884 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND INCIDENTS 3 00:00:09,965 --> 00:00:11,877 DEPICTED IN THIS DRAMA ARE ENTIRELY FICTITIOUS 4 00:00:24,207 --> 00:00:25,292 Hey! 5 00:00:26,043 --> 00:00:27,085 Stop right there! 6 00:00:30,172 --> 00:00:31,256 Hey! 7 00:00:34,593 --> 00:00:35,636 Let go! 8 00:00:35,719 --> 00:00:37,679 You're going to hurt yourself. Hold still! 9 00:00:38,305 --> 00:00:41,141 What's your problem? I didn't do anything wrong! 10 00:00:41,224 --> 00:00:43,268 Then why did you run away? 11 00:00:43,352 --> 00:00:46,063 You ran because you know what you did. 12 00:00:50,067 --> 00:00:52,486 Damn it! Do you have a warrant? 13 00:00:52,569 --> 00:00:53,987 Tell me. Do you have a warrant? 14 00:00:54,071 --> 00:00:56,198 You want to see a warrant? 15 00:00:56,281 --> 00:00:58,283 I guess you watched a few cop shows. 16 00:00:58,367 --> 00:01:00,577 Stop it already. You can talk at the station. 17 00:01:00,661 --> 00:01:03,205 It's an illegal arrest if you don't have an arrest warrant. 18 00:01:04,456 --> 00:01:07,668 Illegal arrest? You don't know what you're talking about. 19 00:01:07,751 --> 00:01:09,252 This is an emergency arrest. 20 00:01:09,336 --> 00:01:12,589 This is a necessary capture of a fugitive suspect. 21 00:01:13,173 --> 00:01:16,343 We don't need a warrant for these situations. Got it? 22 00:01:16,426 --> 00:01:18,220 Even if it is an emergency arrest, 23 00:01:18,303 --> 00:01:20,973 Article 200-5 of the Criminal Procedure Act still applies. 24 00:01:21,056 --> 00:01:23,058 "When arresting a suspect, the prosecutor or judicial police officer 25 00:01:23,141 --> 00:01:25,185 shall notify the suspect of the facts of the suspected crime, 26 00:01:25,268 --> 00:01:27,646 the reason for arrest, their right to an attorney, 27 00:01:27,729 --> 00:01:29,272 and give an opportunity to justify oneself." 28 00:01:29,356 --> 00:01:31,817 This is also called the Miranda Rights. Are you not aware of this? 29 00:01:31,900 --> 00:01:34,778 So I've just been illegally arrested? 30 00:01:35,862 --> 00:01:38,740 The police illegally arrested a citizen! 31 00:01:38,824 --> 00:01:40,325 You're filming all this right? 32 00:01:40,409 --> 00:01:42,494 Post it on all your social media accounts. 33 00:01:42,577 --> 00:01:45,539 Hey, why are you interrupting official police duties? 34 00:01:46,206 --> 00:01:47,749 Are you an attorney or something? 35 00:01:47,833 --> 00:01:49,710 -Yes. -What? 36 00:01:49,793 --> 00:01:52,337 I'm Woo Young-woo, an attorney at Hanbada Law Firm. 37 00:01:52,838 --> 00:01:54,381 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 38 00:01:54,464 --> 00:01:56,466 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo. 39 00:02:02,639 --> 00:02:04,975 -Detective Park, uncuff him. -What? 40 00:02:05,058 --> 00:02:06,143 Uncuff him! 41 00:02:07,686 --> 00:02:08,979 Okay. 42 00:02:09,855 --> 00:02:11,523 Now, Mr. Yang Jeong-il. 43 00:02:11,606 --> 00:02:14,151 At this point, you are under emergency arrest. 44 00:02:14,234 --> 00:02:17,988 You have the right to remain silent and to appoint an attorney. 45 00:02:18,071 --> 00:02:20,490 You have the right to request the court to review the legality of the arrest too. 46 00:02:21,450 --> 00:02:23,034 -Would that be all? -No. 47 00:02:23,118 --> 00:02:26,079 You didn't inform him of the charges for his arrest. 48 00:02:29,541 --> 00:02:31,418 Quasi-rape of a person with disabilities. 49 00:02:32,461 --> 00:02:33,962 -What? -Are you serious? 50 00:02:34,045 --> 00:02:36,089 -Goodness. -What a piece of trash. 51 00:02:36,173 --> 00:02:37,466 This piece-of-trash bastard 52 00:02:37,549 --> 00:02:40,218 sexually assaulted a woman with an intellectual disability! 53 00:02:41,344 --> 00:02:43,221 Now, are we good here? 54 00:02:54,566 --> 00:02:59,112 CASE 10 HOLDING HANDS CAN WAIT 55 00:03:08,205 --> 00:03:09,122 What? 56 00:03:10,624 --> 00:03:12,250 You really came. 57 00:03:12,334 --> 00:03:14,586 Thank you so much. 58 00:03:14,669 --> 00:03:18,465 You have no idea how much I begged my parents 59 00:03:18,548 --> 00:03:20,884 to get me the Kayak Deed attorney. 60 00:03:20,967 --> 00:03:23,804 You're a total celebrity! You were in the newspaper too. 61 00:03:24,304 --> 00:03:27,307 The first autistic attorney of the Republic of Korea, Kayak Deed! 62 00:03:27,390 --> 00:03:29,017 My name is Woo Young-woo. 63 00:03:29,101 --> 00:03:31,061 Of course, I know. 64 00:03:32,062 --> 00:03:36,274 But for some reason, I want to call you Attorney Kayak Deed. 65 00:03:37,484 --> 00:03:38,944 Can I? 66 00:03:41,196 --> 00:03:43,824 No. Call me Attorney Woo Young-woo. 67 00:03:44,533 --> 00:03:45,492 Okay, Young-woo. 68 00:03:45,575 --> 00:03:46,827 Mr. Yang Jeong-il. 69 00:03:47,452 --> 00:03:49,830 You're charged with quasi-rape of a person with disabilities. 70 00:03:49,913 --> 00:03:52,582 Do you have any idea how severe the punishment for that is? 71 00:03:52,666 --> 00:03:56,586 The statutory penalty of typical rape is three or more years of imprisonment, 72 00:03:56,670 --> 00:03:58,380 but the rape of a person with disabilities 73 00:03:58,463 --> 00:04:01,675 is a life sentence or a minimum of seven years of imprisonment. 74 00:04:01,758 --> 00:04:04,094 This isn't the time to talk about stuff like "kayak" and "deed." 75 00:04:04,177 --> 00:04:06,138 Do you not realize how bad the situation is? 76 00:04:06,221 --> 00:04:09,391 I really didn't do anything bad like that. 77 00:04:09,474 --> 00:04:13,812 Yes, I had an HN with FFY, but rape? 78 00:04:13,895 --> 00:04:18,441 Doesn't that involve hitting and swearing and forcing yourself on that person? 79 00:04:19,109 --> 00:04:20,318 "FFY"? 80 00:04:20,402 --> 00:04:21,236 "HN"? 81 00:04:21,319 --> 00:04:22,154 Right. 82 00:04:22,696 --> 00:04:24,573 It's my pet name for Hye-yeong. 83 00:04:25,198 --> 00:04:26,449 "FFY." 84 00:04:26,533 --> 00:04:28,451 "Fool For Yang Jeong-il" 85 00:04:29,619 --> 00:04:31,371 And "HN" means, well… 86 00:04:31,997 --> 00:04:32,914 You know. 87 00:04:34,124 --> 00:04:35,375 "Hot Night." 88 00:04:36,084 --> 00:04:38,879 Even if it is a pet name, why would you choose the word "fool" 89 00:04:38,962 --> 00:04:40,380 for someone who is intellectually disabled? 90 00:04:40,463 --> 00:04:41,882 She calls me a fool too. 91 00:04:42,424 --> 00:04:43,258 "FFH." 92 00:04:43,884 --> 00:04:45,969 "Fool For Hye-yeong" 93 00:04:46,052 --> 00:04:47,387 What? 94 00:04:47,888 --> 00:04:51,057 If you want the two to match, shouldn't it be "FFS"? 95 00:04:51,141 --> 00:04:54,811 The victim's name is Shin Hye-yeong. Or change what you call her to "FFJ"-- 96 00:04:54,895 --> 00:04:56,313 Attorney Woo. 97 00:04:56,396 --> 00:04:58,106 Is that really important right now? 98 00:04:59,441 --> 00:05:00,400 No. 99 00:05:01,610 --> 00:05:02,986 Hye-yeong and I 100 00:05:03,570 --> 00:05:05,155 love each other. 101 00:05:05,238 --> 00:05:06,740 Assailant and victim? 102 00:05:07,324 --> 00:05:08,950 It's really nothing like that. 103 00:05:09,034 --> 00:05:11,620 We understand that you didn't use violence or threaten her 104 00:05:11,703 --> 00:05:14,831 in order to engage in sexual intercourse with her. 105 00:05:14,915 --> 00:05:17,918 That's what Ms. Shin also said during the police investigation. 106 00:05:18,001 --> 00:05:21,713 But a sex offense can be established even if there was no force involved. 107 00:05:21,796 --> 00:05:23,924 The typical charge being quasi-rape. 108 00:05:24,007 --> 00:05:24,883 And this case, 109 00:05:24,966 --> 00:05:26,927 the Act on Special Cases Concerning the Punishment of Sexual Crimes-- 110 00:05:27,010 --> 00:05:28,094 Right! PSC! 111 00:05:28,178 --> 00:05:30,597 I know what that is! The prosecutor always mentioned it. 112 00:05:30,680 --> 00:05:32,223 Paragraph 4 of Article 6 states, 113 00:05:32,307 --> 00:05:34,935 "A person who has sexual intercourse with another person by taking advantage 114 00:05:35,018 --> 00:05:36,686 of a person's inability to resist or difficulty in resisting 115 00:05:36,770 --> 00:05:39,522 due to physical or mental disability can be punished." 116 00:05:40,106 --> 00:05:43,902 So the prosecution believes that you took advantage 117 00:05:43,985 --> 00:05:46,404 of Ms. Shin's intellectual disability. 118 00:05:46,488 --> 00:05:48,865 I didn't take advantage of anything! 119 00:05:48,949 --> 00:05:50,742 I'm really not that kind of person! 120 00:05:50,825 --> 00:05:54,037 You got Ms. Shin Hye-yeong to get a credit card issued under her name 121 00:05:54,120 --> 00:05:57,832 and had her pay the date expenses that cost millions of won all by herself. 122 00:05:58,416 --> 00:06:00,669 -Is that not taking advantage? -Listen. 123 00:06:02,629 --> 00:06:03,755 Gosh. 124 00:06:04,631 --> 00:06:06,758 Hye-yeong is well-off. 125 00:06:06,841 --> 00:06:09,928 So she paid for the dates with her younger boyfriend. 126 00:06:10,011 --> 00:06:11,179 Is that a crime? 127 00:06:13,223 --> 00:06:16,101 Why did you join Eoulrim when you don't even have a disability? 128 00:06:16,184 --> 00:06:18,019 The group introduces itself as 129 00:06:18,103 --> 00:06:19,562 "A gathering of people with intellectual disabilities, 130 00:06:19,646 --> 00:06:21,982 developmental disabilities, and autism." 131 00:06:22,065 --> 00:06:25,068 That was for a good cause. 132 00:06:26,027 --> 00:06:28,947 Groups like that usually need volunteers. 133 00:06:29,614 --> 00:06:32,701 I was a member of Eoulrim and I met Hye-yeong. 134 00:06:37,622 --> 00:06:40,458 And it was love at first sight. 135 00:06:45,880 --> 00:06:49,384 Why doesn't anybody believe me? 136 00:06:49,467 --> 00:06:51,303 Is it because Hye-yeong is disabled? 137 00:06:51,386 --> 00:06:55,181 A person without disabilities truly loving a person with an intellectual disability. 138 00:06:55,265 --> 00:06:56,725 Is it that hard to believe? 139 00:06:58,018 --> 00:07:00,103 Who said that? We-- 140 00:07:00,186 --> 00:07:03,648 People with disabilities are kind and innocent. 141 00:07:03,732 --> 00:07:06,359 They're people who fully deserve to be loved. 142 00:07:08,320 --> 00:07:10,280 Attorney Kayak Deed would know. 143 00:07:11,281 --> 00:07:12,407 Right? 144 00:07:25,879 --> 00:07:28,715 Where did you pick up such a troublesome case like this? 145 00:07:29,382 --> 00:07:31,926 I picked it up on subway line two. 146 00:07:32,969 --> 00:07:35,263 I can already picture what must have happened. 147 00:07:35,347 --> 00:07:40,101 You showed off by talking about illegal arrests and warrants, didn't you? 148 00:07:42,395 --> 00:07:43,438 You did. 149 00:07:44,022 --> 00:07:45,190 This is why they say 150 00:07:45,273 --> 00:07:47,692 nothing good comes from letting people know you're an attorney. 151 00:07:48,443 --> 00:07:52,322 Okay. From now on, I will try not to let other people know I'm an attorney. 152 00:07:54,115 --> 00:07:57,869 Sexual assault usually happens in private, right? 153 00:07:57,952 --> 00:08:01,039 So more often than not, the only evidence is the victim's statement. 154 00:08:01,706 --> 00:08:04,167 In that situation, what should be done to defend the defendant? 155 00:08:04,793 --> 00:08:07,921 Discredit the victim's statement. 156 00:08:08,004 --> 00:08:10,131 But the victim is a person with an intellectual disability. 157 00:08:10,882 --> 00:08:11,883 Then, of course, 158 00:08:11,966 --> 00:08:15,387 the victim's statement is more likely to be neither specific nor consistent. 159 00:08:16,221 --> 00:08:18,223 But despite knowing these circumstances, 160 00:08:18,306 --> 00:08:21,559 you still have to discredit the credibility of the victim's statement. 161 00:08:22,560 --> 00:08:25,814 This is quite an unpleasant thing to do as an attorney. 162 00:08:25,897 --> 00:08:29,734 What if we get off this case now? 163 00:08:29,818 --> 00:08:33,696 They can save on commission fees if they go to a smaller law firm than us. 164 00:08:33,780 --> 00:08:36,616 That sounds like a better option for Mr. Yang's parents too. 165 00:08:37,200 --> 00:08:40,745 I don't think that's a bad idea. What about you, Attorney Woo? 166 00:08:43,081 --> 00:08:44,165 I… 167 00:08:47,419 --> 00:08:49,838 I want to defend Mr. Yang Jeong-il. 168 00:08:50,588 --> 00:08:51,631 Why? 169 00:08:51,714 --> 00:08:54,259 What he's saying could be true. 170 00:08:55,718 --> 00:08:58,221 You believe all that nonsense? 171 00:08:59,472 --> 00:09:00,723 I want to… 172 00:09:02,142 --> 00:09:03,518 believe it. 173 00:09:04,769 --> 00:09:07,981 I want it to be true that he and Ms. Shin 174 00:09:09,774 --> 00:09:11,317 are really in love. 175 00:09:19,701 --> 00:09:22,245 If you want to believe the defendant that bad, 176 00:09:22,996 --> 00:09:24,289 then you should take it. 177 00:09:24,998 --> 00:09:26,416 Proceed with the case. 178 00:09:27,250 --> 00:09:28,251 Okay. 179 00:09:30,753 --> 00:09:32,505 Attorney Choi, you too. 180 00:09:33,256 --> 00:09:34,132 Excuse me? 181 00:09:34,799 --> 00:09:39,512 You know it's easy to get emotional when you want to believe the defendant. 182 00:09:40,889 --> 00:09:45,143 Join Attorney Woo and "whoa, whoa" her 183 00:09:46,019 --> 00:09:47,562 so she doesn't make that mistake. 184 00:09:48,396 --> 00:09:49,564 "Whoa, whoa"? 185 00:09:50,356 --> 00:09:52,275 Whoa. Please. 186 00:09:58,656 --> 00:10:00,742 That's awesome. 187 00:10:00,825 --> 00:10:02,535 Give me the details of the situation. 188 00:10:02,619 --> 00:10:06,789 Including the air, sunlight, clouds, speed of the wind, temperature, and humidity. 189 00:10:09,209 --> 00:10:10,543 So… 190 00:10:16,382 --> 00:10:17,509 I like you. 191 00:10:22,388 --> 00:10:23,848 I like you so much 192 00:10:25,308 --> 00:10:26,518 that it feels like… 193 00:10:29,562 --> 00:10:30,980 I'm sick inside. 194 00:10:41,199 --> 00:10:44,035 He's sick because he likes you! 195 00:10:44,118 --> 00:10:46,746 Call the doctor! Call the ambulance! 196 00:10:47,664 --> 00:10:49,832 Hello? Is this 911? 197 00:10:49,916 --> 00:10:52,835 What? You're not just 911 but the 911 of love? 198 00:10:53,586 --> 00:10:54,671 All right. 199 00:10:55,922 --> 00:10:58,716 The problem is after that. 200 00:10:59,300 --> 00:11:01,511 After liking each other. 201 00:11:02,345 --> 00:11:04,097 What do I do now? 202 00:11:05,348 --> 00:11:09,143 How did you respond to him after he said he likes you? 203 00:11:09,227 --> 00:11:10,895 Well… 204 00:11:16,734 --> 00:11:20,613 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Yeoksam Station. 205 00:11:22,240 --> 00:11:23,324 Yeoksam Station. 206 00:11:24,742 --> 00:11:25,952 Attorney Woo! 207 00:11:34,377 --> 00:11:38,172 So you ran away after he expressed his feelings to you? 208 00:11:40,008 --> 00:11:41,968 This punk dined and dashed. 209 00:11:42,051 --> 00:11:45,138 Dined and dashed on love. Love, eat... 210 00:11:45,221 --> 00:11:48,766 At the time, my mind turned blank. 211 00:11:48,850 --> 00:11:51,269 So I just wanted to get away from the situation. 212 00:11:51,352 --> 00:11:54,731 I was rude, right? 213 00:11:54,814 --> 00:11:56,649 Well, I wouldn't say you were rude-- 214 00:11:56,733 --> 00:11:58,026 More like weird. 215 00:11:59,694 --> 00:12:02,989 Forget about it. Just do something before it gets even worse. 216 00:12:03,614 --> 00:12:04,866 What do I do? 217 00:12:04,949 --> 00:12:06,409 You date Jun-ho. 218 00:12:06,993 --> 00:12:10,621 Hey, how can you date someone right away just because they said they like you? 219 00:12:10,705 --> 00:12:14,292 You have to get to know each other first by going on a few dates. 220 00:12:15,209 --> 00:12:16,836 How do you do that? 221 00:12:16,919 --> 00:12:18,254 Going on dates? 222 00:12:18,338 --> 00:12:20,048 There's not much to it. 223 00:12:20,131 --> 00:12:23,092 Get food, have tea, 224 00:12:23,176 --> 00:12:25,428 watch movies, and sing karaoke. 225 00:12:25,511 --> 00:12:28,264 Do things you think would be fun to do together. 226 00:12:28,348 --> 00:12:30,224 There's a lot to do if you look into it. 227 00:12:31,059 --> 00:12:32,894 Look at you. 228 00:12:32,977 --> 00:12:37,106 Hairy Boss, you know a lot of things when you don't even have a girlfriend. 229 00:12:37,732 --> 00:12:39,359 Do you go on imaginary dates? 230 00:12:41,944 --> 00:12:44,447 I'm going to live aggressively from now on. 231 00:12:44,530 --> 00:12:46,324 If you know someone nice, introduce me to him. 232 00:12:46,407 --> 00:12:47,658 Because I'm going to win him over. 233 00:12:47,742 --> 00:12:49,827 You're going to aggressively win someone over? 234 00:12:49,911 --> 00:12:51,788 I can think of someone. 235 00:12:53,414 --> 00:12:55,541 He knows a lot about being nice. 236 00:12:55,625 --> 00:12:57,460 He pulls out seats, opens car doors, 237 00:12:57,543 --> 00:12:59,337 makes the person walk on the inside of the street when walking together, 238 00:12:59,420 --> 00:13:00,630 and carries their things. 239 00:13:01,214 --> 00:13:02,131 Really? 240 00:13:03,716 --> 00:13:06,302 Can I introduce you to a girlfriend? 241 00:13:07,136 --> 00:13:09,430 -What? -Hey, what about me? 242 00:13:09,514 --> 00:13:10,556 Introduce me to someone too. 243 00:13:10,640 --> 00:13:13,976 She's like an angel in the spring sunshine who recently said 244 00:13:14,060 --> 00:13:16,312 she's going to aggressively win a good guy over. 245 00:13:17,355 --> 00:13:21,651 Aggressive, win over, good guy, spring sunshine, angel? 246 00:13:21,734 --> 00:13:24,153 Gosh, she sounds amazing. 247 00:13:24,237 --> 00:13:25,947 Hey, what about me? 248 00:13:26,030 --> 00:13:27,407 What about me? 249 00:13:27,490 --> 00:13:29,575 You… 250 00:13:31,536 --> 00:13:32,537 Hey. 251 00:13:32,620 --> 00:13:34,330 So when will this be happening? 252 00:13:35,164 --> 00:13:36,499 I have to go on a diet. 253 00:13:36,582 --> 00:13:38,042 Me, first. 254 00:13:38,126 --> 00:13:39,377 Well… 255 00:13:40,336 --> 00:13:42,463 SEOUL CENTRAL DISTRICT COURT 256 00:13:42,547 --> 00:13:43,673 That is all. 257 00:13:51,472 --> 00:13:52,932 Counselor. 258 00:13:53,474 --> 00:13:54,934 Give your opening statement. 259 00:13:56,769 --> 00:13:57,979 Excuse me. 260 00:13:58,604 --> 00:14:01,357 Can Attorney Kayak Deed defend me? 261 00:14:02,316 --> 00:14:03,651 What? 262 00:14:03,735 --> 00:14:04,986 Everyone here 263 00:14:05,653 --> 00:14:06,487 is glaring at us. 264 00:14:08,531 --> 00:14:11,617 I don't think they will be able to once they know you're my attorney. 265 00:14:12,869 --> 00:14:16,289 -What? -Yes. The defendant has a point. 266 00:14:16,372 --> 00:14:18,416 Attorney Woo, you give the opening statement. 267 00:14:18,499 --> 00:14:21,085 So that it doesn't look like a trial between the disabled and non-disabled. 268 00:14:21,961 --> 00:14:23,546 Are you not giving your statement? 269 00:14:23,629 --> 00:14:25,631 I'm sorry. We'll get started right away. 270 00:14:26,591 --> 00:14:28,676 Remember what you said during your first trial? 271 00:14:28,760 --> 00:14:31,220 To excuse you because you have autism. Begin with that. 272 00:14:36,058 --> 00:14:40,396 I have autism spectrum disorder. 273 00:14:48,154 --> 00:14:49,155 Right. 274 00:14:50,615 --> 00:14:54,035 So please excuse me if my speech seems inarticulate and my actions awkward. 275 00:14:55,620 --> 00:14:56,704 JURY 276 00:14:58,748 --> 00:15:02,418 The defendant denies all charges in this case. 277 00:15:02,502 --> 00:15:04,462 The defendant, Mr. Yang, and the victim, Ms. Shin, 278 00:15:04,545 --> 00:15:05,963 are in a loving relationship 279 00:15:06,047 --> 00:15:08,090 and engaged in consensual intercourse. 280 00:15:08,174 --> 00:15:09,759 -What? -Lies! 281 00:15:09,842 --> 00:15:13,054 -Consensual? -You call that love? 282 00:15:13,137 --> 00:15:14,889 -What are you saying? -What nonsense is that? 283 00:15:14,972 --> 00:15:16,390 Goodness. 284 00:15:16,474 --> 00:15:18,226 Silence in the court! 285 00:15:18,309 --> 00:15:20,019 Do you not know courtroom etiquette? 286 00:15:22,438 --> 00:15:24,774 Mr. Yang Jeong-il and Ms. Shin Hye-yeong 287 00:15:24,857 --> 00:15:29,362 used an app called Alkongdalkong, which was developed for couples. 288 00:15:29,862 --> 00:15:33,991 On March 13th, the two chatted on Alkongdalkong 289 00:15:34,867 --> 00:15:36,911 and had the following conversation. 290 00:15:42,792 --> 00:15:47,880 "FFH" is the defendant's pet name, which means "Fool For Shin Hye-yeong," 291 00:15:47,964 --> 00:15:52,969 and "FFY" is the victim's pet name, which means "Fool For Yang Jeong-il." 292 00:15:53,052 --> 00:15:57,056 It's unfortunate that they did not match the two by either last name or first name. 293 00:15:57,682 --> 00:15:58,850 Anyway, 294 00:15:58,933 --> 00:16:01,060 please look closely at their conversation. 295 00:16:03,604 --> 00:16:06,274 FFH: FFY, DID YOU SLEEP WELL? DO YOU WANT TO GO TO THE CK AND CFDT? 296 00:16:07,400 --> 00:16:10,486 "Go to the CK and CFDT?" 297 00:16:10,570 --> 00:16:12,321 "CK" means "Coin Karaoke." 298 00:16:12,405 --> 00:16:15,950 "CFDT" means "Chicken For Dinner Tonight?" Both are abbreviations. 299 00:16:16,033 --> 00:16:20,079 "HN" is an abbreviation of "Hot Night," referring to sexual intercourse. 300 00:16:25,293 --> 00:16:27,086 What about "Shine, shine"? 301 00:16:27,169 --> 00:16:28,462 "Shine, shine"? 302 00:16:29,088 --> 00:16:31,007 -What? -Right. 303 00:16:31,757 --> 00:16:34,510 Are you referring to the "Shiii shiii" that comes after 304 00:16:34,594 --> 00:16:36,137 "I don't know, I don't know"? 305 00:16:36,220 --> 00:16:37,221 Right. 306 00:16:38,097 --> 00:16:39,891 That's "Shiii, shiii"? 307 00:16:39,974 --> 00:16:43,227 Yes, I think it's a modification of the word "shy." 308 00:16:43,311 --> 00:16:48,649 Similar modifications would be "When will you be dun?" and "I miss ya." 309 00:16:48,733 --> 00:16:50,109 Those I understand. 310 00:16:50,776 --> 00:16:51,986 You don't have to explain. 311 00:16:55,740 --> 00:16:58,993 Based on Ms. Shin's written statement, the prosecution claims 312 00:16:59,076 --> 00:17:01,996 on March 12th, the day before these chat messages, 313 00:17:02,079 --> 00:17:05,249 Mr. Yang Jeong-il sexually assaulted Ms. Shin Hye-yeong. 314 00:17:05,333 --> 00:17:08,419 But does this chat that starts with "Did you sleep well?" 315 00:17:08,502 --> 00:17:11,714 and ends with "I miss ya" seem like a conversation 316 00:17:11,797 --> 00:17:14,967 between a sexual assault victim and the assailant? 317 00:17:15,635 --> 00:17:17,595 Isn't it fair to see this 318 00:17:17,678 --> 00:17:20,264 as a loving chat between a couple who are deeply in love? 319 00:17:21,515 --> 00:17:22,892 You have to read between the lines! 320 00:17:23,976 --> 00:17:27,897 Calling each other by pet names and saying "I miss you" doesn't mean love. 321 00:17:28,898 --> 00:17:32,276 That gigolo-like bastard seduced Hye-yeong 322 00:17:32,360 --> 00:17:34,362 then took her to karaoke and ate chicken! 323 00:17:35,196 --> 00:17:36,697 He even took her to motels! 324 00:17:37,531 --> 00:17:39,992 He was just enjoying himself! 325 00:17:40,076 --> 00:17:41,869 What's going on today? 326 00:17:43,162 --> 00:17:44,997 If you keep speaking up without permission, 327 00:17:45,081 --> 00:17:46,123 you'll be removed from the courtroom. 328 00:17:46,207 --> 00:17:50,252 Your Honor, she is the victim's mother. 329 00:17:50,920 --> 00:17:53,464 It was wrong of her to speak without your permission, but… 330 00:17:53,547 --> 00:17:56,801 That's how that bastard played my daughter. 331 00:17:56,884 --> 00:17:59,303 It's all up there, but what? 332 00:17:59,387 --> 00:18:00,680 A loving chat? 333 00:18:00,763 --> 00:18:04,266 How can you call yourself an attorney when you can't even tell the difference? 334 00:18:04,350 --> 00:18:05,518 Ma'am! 335 00:18:05,601 --> 00:18:07,478 I said be quiet! 336 00:18:08,646 --> 00:18:09,814 Sit down. 337 00:18:23,744 --> 00:18:25,121 Attorney Woo? 338 00:18:25,788 --> 00:18:28,207 Yes. You told me last time 339 00:18:28,290 --> 00:18:30,918 that you have some information about her. 340 00:18:31,002 --> 00:18:34,672 Right. It's nothing. 341 00:18:35,256 --> 00:18:37,049 Come on. What is it? 342 00:18:37,591 --> 00:18:40,803 Your face is saying otherwise. 343 00:18:43,889 --> 00:18:45,099 Well… 344 00:18:45,766 --> 00:18:48,728 Someone wrote a post on Hanbada's bulletin board 345 00:18:49,603 --> 00:18:52,565 saying that the CEO went to university with Attorney Woo's father, 346 00:18:52,648 --> 00:18:56,944 so she gave her a job at Hanbada. 347 00:19:00,614 --> 00:19:01,949 That's it? 348 00:19:02,033 --> 00:19:03,075 What? Yes. 349 00:19:04,452 --> 00:19:07,413 There's nothing about Tae Su-mi? 350 00:19:08,706 --> 00:19:10,082 Tae Su-mi? 351 00:19:12,293 --> 00:19:13,836 Apparently, Attorney Woo 352 00:19:14,670 --> 00:19:17,423 is Tae Su-mi's daughter. 353 00:19:17,506 --> 00:19:18,424 What? 354 00:19:19,091 --> 00:19:20,134 What? 355 00:19:24,388 --> 00:19:26,432 According to who? 356 00:19:45,201 --> 00:19:46,619 Do you still… 357 00:19:55,086 --> 00:19:56,712 like me? 358 00:20:05,179 --> 00:20:06,472 Yes, I do. 359 00:20:07,473 --> 00:20:09,892 And I was hurt when you just left like that last time. 360 00:20:12,186 --> 00:20:13,354 Right. 361 00:20:13,437 --> 00:20:14,897 About that… 362 00:20:18,526 --> 00:20:19,777 I'm sorry. 363 00:20:27,118 --> 00:20:28,994 If you still like me, 364 00:20:31,413 --> 00:20:36,127 what if we get to know each other better before becoming an official couple? 365 00:20:36,961 --> 00:20:38,712 Yes, that sounds like a good idea. 366 00:20:47,304 --> 00:20:49,890 I researched things to do on dates and made a list. 367 00:20:51,392 --> 00:20:52,476 THINGS TO DO ON DATES 368 00:20:52,977 --> 00:20:53,811 Goodness. 369 00:20:54,937 --> 00:20:56,438 There's a lot. 370 00:20:57,606 --> 00:20:59,567 -Yes. -Well… 371 00:21:00,860 --> 00:21:02,611 Is taking you home not on here? 372 00:21:03,654 --> 00:21:04,780 What? 373 00:21:04,864 --> 00:21:05,823 It isn't. 374 00:21:05,906 --> 00:21:07,241 Really? 375 00:21:07,324 --> 00:21:08,826 Should I add it? 376 00:21:08,909 --> 00:21:11,912 I'll take you home today. 377 00:21:11,996 --> 00:21:12,830 Right. 378 00:21:13,581 --> 00:21:14,999 Add… 379 00:21:15,958 --> 00:21:18,085 -Okay. -Let's go. 380 00:21:22,047 --> 00:21:24,216 Then I'm assuming… 381 00:21:24,300 --> 00:21:28,304 holding hands while taking you home isn't on the list, right? 382 00:21:29,013 --> 00:21:32,725 No. Even if it was on there, holding hands is not easy for me. 383 00:21:32,808 --> 00:21:35,269 My father often wanted to hold my hand too, 384 00:21:35,352 --> 00:21:38,105 but I could only bear it for a maximum of 57 seconds. 385 00:21:38,189 --> 00:21:39,440 Really? 386 00:21:39,523 --> 00:21:41,859 What happens if you hold hands for over 57 seconds? 387 00:21:42,401 --> 00:21:45,863 I want to let go to the point where it becomes unbearable if I don't. 388 00:21:46,447 --> 00:21:48,741 Right, I see. 389 00:21:52,494 --> 00:21:55,039 Do you want to hold hands 390 00:21:56,790 --> 00:21:58,083 even if it is only for 57 seconds? 391 00:21:59,543 --> 00:22:00,961 Are you sure? 392 00:22:50,886 --> 00:22:52,221 I can't do it. 393 00:22:52,846 --> 00:22:53,764 Right. 394 00:22:54,264 --> 00:22:55,474 Okay. 395 00:22:56,684 --> 00:22:57,768 I'm sorry. 396 00:22:57,851 --> 00:22:59,520 No, it's all right. 397 00:23:00,813 --> 00:23:03,691 I'll just take you home today then. 398 00:23:03,774 --> 00:23:05,109 Holding hands can wait. 399 00:23:06,235 --> 00:23:08,112 "Holding hands can wait." 400 00:23:31,260 --> 00:23:34,513 What is the exact degree of the victim's intellectual disability? 401 00:23:34,596 --> 00:23:35,723 Well… 402 00:23:35,806 --> 00:23:39,143 Ms. Shin Hye-yeong has a mild intellectual disability with an IQ of 65. 403 00:23:39,226 --> 00:23:42,855 Through training, she is able to have a social life and a job. 404 00:23:43,439 --> 00:23:48,736 She has the developmental age of a 13-year-old, so a 6th grader. 405 00:23:49,403 --> 00:23:51,196 This is the victim's statement 406 00:23:51,280 --> 00:23:52,906 that was written during the police investigation process. 407 00:23:53,490 --> 00:23:54,533 Have you seen this? 408 00:23:56,618 --> 00:24:00,831 As a psychiatrist, how do you feel about this statement? 409 00:24:00,914 --> 00:24:03,667 Overall, I feel that it has credibility. 410 00:24:03,751 --> 00:24:07,963 The descriptions of the circumstances at the time of the assault are in detail 411 00:24:08,505 --> 00:24:12,009 and her thoughts and emotions are also expressed consistently. 412 00:24:12,092 --> 00:24:14,720 The victim's thoughts and emotions? 413 00:24:15,721 --> 00:24:17,181 Like what? 414 00:24:18,140 --> 00:24:21,351 "When the sex began, I started to feel bad." 415 00:24:22,019 --> 00:24:23,353 "I was scared." 416 00:24:23,437 --> 00:24:25,939 "I didn't like it because I thought I would get in trouble with Mom." 417 00:24:26,565 --> 00:24:29,026 She's expressing herself clearly. 418 00:24:29,109 --> 00:24:33,822 Then why wasn't the victim able to resist the defendant's actions? 419 00:24:33,906 --> 00:24:39,453 The reason is written in the statement without me having to speculate. 420 00:24:39,536 --> 00:24:43,207 "I said no and he got upset. He was about to cry." 421 00:24:43,290 --> 00:24:45,167 "He said it wasn't true love." 422 00:24:46,001 --> 00:24:49,421 People with intellectual disabilities are especially vulnerable to violence 423 00:24:49,505 --> 00:24:52,591 that takes advantage of relationships or disguised as affection. 424 00:24:53,217 --> 00:24:56,845 The victim seems to have been afraid that she might lose this relationship 425 00:24:56,929 --> 00:24:59,640 if she denied the unwanted sex. 426 00:25:00,682 --> 00:25:04,144 And it's highly likely that she didn't know how to refuse in the first place. 427 00:25:06,438 --> 00:25:08,023 Yes, that is all. 428 00:25:10,025 --> 00:25:12,903 Counselor, begin cross-examination. 429 00:25:21,745 --> 00:25:22,704 Witness. 430 00:25:22,788 --> 00:25:25,874 Have you seen the chats between the defendant and Ms. Shin? 431 00:25:25,958 --> 00:25:27,668 No, I haven't. 432 00:25:28,502 --> 00:25:30,129 According to the prosecution's claim, 433 00:25:30,212 --> 00:25:34,341 the defendant raped Ms. Shin on March 12th. 434 00:25:34,424 --> 00:25:35,425 That day, 435 00:25:35,509 --> 00:25:38,846 Ms. Shin said the following to the defendant on chat. 436 00:25:39,513 --> 00:25:41,390 Could you read the underlined sentences? 437 00:25:44,268 --> 00:25:47,771 "I love you. I miss ya." 438 00:25:47,855 --> 00:25:50,816 "I've been waiting for you to text me for a while now." 439 00:25:50,899 --> 00:25:52,985 "Let's always be together." 440 00:25:53,068 --> 00:25:55,028 Such affectionate expressions 441 00:25:55,112 --> 00:25:57,489 are not only seen on the chat on March 12th. 442 00:25:57,573 --> 00:25:59,116 The chat between the two 443 00:25:59,199 --> 00:26:01,827 is full of Ms. Shin's expressions of love for the defendant 444 00:26:01,910 --> 00:26:06,582 until the day he was arrested and was no longer able to chat. 445 00:26:06,665 --> 00:26:09,209 What do you think about this? 446 00:26:09,293 --> 00:26:10,586 I think it's awfully… 447 00:26:12,546 --> 00:26:14,464 heartbreaking. 448 00:26:15,924 --> 00:26:17,217 Excuse me? 449 00:26:18,468 --> 00:26:22,222 We all want to love and be loved. 450 00:26:23,182 --> 00:26:25,893 It's the same for people with intellectual disabilities too. 451 00:26:26,977 --> 00:26:29,438 Rather, the desire is even greater. 452 00:26:30,105 --> 00:26:31,440 Because in most cases, 453 00:26:32,191 --> 00:26:35,444 it's harder for them to get the attention or affection they want from others. 454 00:26:36,862 --> 00:26:41,700 Can't you tell from Ms. Shin Hye-yeong's earnest expressions of love here? 455 00:26:46,038 --> 00:26:48,707 The problem is that, with people who have intellectual disabilities, 456 00:26:48,790 --> 00:26:50,918 there are many situations where they misunderstand 457 00:26:51,001 --> 00:26:54,504 an impure motive toward them as pure affection. 458 00:26:56,006 --> 00:26:58,717 Their ability to distinguish between normal and improper relationships 459 00:26:58,800 --> 00:26:59,843 is sometimes lacking as well. 460 00:27:00,886 --> 00:27:04,097 In that sense, it's hard to say that Ms. Shin Hye-yeong 461 00:27:04,181 --> 00:27:07,851 has sound decision-making capabilities when it comes to sex. 462 00:27:09,269 --> 00:27:13,857 You just said that Ms. Shin Hye-yeong's statement is consistent and detailed. 463 00:27:14,524 --> 00:27:15,609 But now you're saying 464 00:27:15,692 --> 00:27:19,571 she can't tell the difference between normal and improper relationships. 465 00:27:19,655 --> 00:27:22,741 She is able to write credible statements 466 00:27:22,824 --> 00:27:25,535 but doesn't have decision-making capabilities about sex. 467 00:27:25,619 --> 00:27:27,496 Isn't that too vague of a diagnosis? 468 00:27:27,579 --> 00:27:30,040 What exactly is Ms. Shin's condition? 469 00:27:30,123 --> 00:27:31,416 I'm… 470 00:27:32,834 --> 00:27:35,754 talking about the ability to protect oneself. 471 00:27:36,588 --> 00:27:38,423 Anyone can experience what they thought was a loving relationship 472 00:27:39,007 --> 00:27:43,262 actually turn out to be fraud, deception, and violence. 473 00:27:43,345 --> 00:27:48,016 But most people can protect themselves even if they go through such a thing. 474 00:27:49,017 --> 00:27:51,687 And they try not to repeat the same mistake. 475 00:27:52,312 --> 00:27:57,109 But it's different if you have a disability like Ms. Shin Hye-yeong. 476 00:27:58,026 --> 00:28:01,446 Even if she has the ability to make credible statements about the situation, 477 00:28:02,030 --> 00:28:03,907 the power to protect herself 478 00:28:03,991 --> 00:28:06,326 from the defendant's malicious intent is lacking. 479 00:28:07,869 --> 00:28:12,624 I don't think my diagnosis is contradictory. 480 00:28:44,323 --> 00:28:45,657 Do you have something to say? 481 00:28:46,241 --> 00:28:47,242 Yes. 482 00:28:47,326 --> 00:28:48,910 But… 483 00:28:49,786 --> 00:28:50,787 Hye-yeong! 484 00:28:51,622 --> 00:28:52,789 Shin Hye-yeong! 485 00:28:54,583 --> 00:28:55,751 Well… 486 00:28:55,834 --> 00:28:58,837 I'm by myself when I go to the BA. 487 00:29:01,757 --> 00:29:03,592 What are you doing by yourself? 488 00:29:04,301 --> 00:29:05,344 Gosh. 489 00:29:06,887 --> 00:29:07,846 "BA"? 490 00:29:08,847 --> 00:29:09,765 Young-woo. 491 00:29:13,727 --> 00:29:17,731 I just heard from the prosecutor that Yang Jeong-il has done this before. 492 00:29:17,814 --> 00:29:18,940 What? 493 00:29:19,024 --> 00:29:22,152 He was investigated by the police for dating another person 494 00:29:22,235 --> 00:29:23,862 with an intellectual disability at a different organization. 495 00:29:24,863 --> 00:29:25,989 Really? 496 00:29:26,073 --> 00:29:28,992 But there wasn't anything on his criminal record. 497 00:29:29,076 --> 00:29:31,203 It wasn't a sexual assault charge back then. 498 00:29:31,286 --> 00:29:34,414 The problem was that he spent a lot of money using her credit card. 499 00:29:35,207 --> 00:29:38,502 Yang Jeong-il paid her back and settled with the victim, 500 00:29:38,585 --> 00:29:41,546 which is why the police closed the investigation. 501 00:29:42,798 --> 00:29:44,508 When was this? 502 00:29:44,591 --> 00:29:47,094 Not that long ago. It was last year. 503 00:29:47,177 --> 00:29:48,470 Well… 504 00:29:49,638 --> 00:29:51,515 I have to go meet Mr. Yang Jeong-il. 505 00:29:56,144 --> 00:29:57,521 Is this true? 506 00:30:00,524 --> 00:30:01,900 Well, Young-woo… 507 00:30:01,983 --> 00:30:03,026 Defendant. 508 00:30:03,110 --> 00:30:05,529 Stop calling Attorney Woo by her name. 509 00:30:05,612 --> 00:30:07,030 It's uncomfortable to hear. 510 00:30:08,323 --> 00:30:09,324 Attorney Woo… 511 00:30:09,408 --> 00:30:12,828 You said you were truly in love with Ms. Shin Hye-yeong. 512 00:30:12,911 --> 00:30:16,707 You said it was love at first sight and that you didn't expect that to happen. 513 00:30:16,790 --> 00:30:19,668 Yes, those words are all true. 514 00:30:19,751 --> 00:30:21,712 You're not just going around volunteering at organizations 515 00:30:21,795 --> 00:30:25,549 for people with intellectual disabilities, looking for someone easy to fool? 516 00:30:25,632 --> 00:30:27,843 Is what happened last year even your first time? 517 00:30:27,926 --> 00:30:30,053 How many victims were there before Ms. Shin? 518 00:30:30,137 --> 00:30:31,722 What do you mean by that? 519 00:30:31,805 --> 00:30:33,890 How could you say something like that? 520 00:30:33,974 --> 00:30:35,684 I'm really not a bad person! 521 00:30:35,767 --> 00:30:39,479 There's no reason for me to continue defending you 522 00:30:40,105 --> 00:30:42,274 if you and Ms. Shin don't truly love each other. 523 00:30:43,024 --> 00:30:44,276 I am withdrawing. 524 00:30:44,985 --> 00:30:46,403 What? Attorney Woo. 525 00:30:46,486 --> 00:30:47,529 Attorney Choi. 526 00:30:47,612 --> 00:30:49,489 I agree with Attorney Woo. 527 00:30:52,159 --> 00:30:53,702 Hye-yeong and I 528 00:30:54,411 --> 00:30:55,746 really do love each other! 529 00:30:57,456 --> 00:31:00,917 But true love doesn't have to be your first love. 530 00:31:04,671 --> 00:31:05,881 I'm begging you. 531 00:31:06,548 --> 00:31:07,591 Please? 532 00:31:08,341 --> 00:31:10,552 Please believe me. 533 00:31:24,566 --> 00:31:27,319 Are you really going to withdraw from Mr. Yang Jeong-il's case? 534 00:31:28,153 --> 00:31:31,198 Yes, I'm going to talk to Attorney Jung tomorrow 535 00:31:31,281 --> 00:31:32,908 and submit my withdrawal. 536 00:31:33,867 --> 00:31:35,035 I see. 537 00:31:38,663 --> 00:31:40,874 Have you heard of the saying that lovers who walk 538 00:31:40,957 --> 00:31:43,001 the Deoksugung Stonewall Walkway together will break up? 539 00:31:43,752 --> 00:31:45,629 No. Is that a saying? 540 00:31:45,712 --> 00:31:48,507 Yes. In the past, the Seoul Family Court and the Supreme Court 541 00:31:48,590 --> 00:31:51,176 were at the north end of the Deoksugung Stonewall Walkway. 542 00:31:51,259 --> 00:31:56,097 This saying originated from having to walk down this walkway to get a divorce. 543 00:31:56,181 --> 00:31:57,933 Wait. 544 00:31:59,726 --> 00:32:02,145 Then shouldn't we stop walking now? 545 00:32:02,229 --> 00:32:03,146 What? 546 00:32:04,648 --> 00:32:06,024 You believe in these things? 547 00:32:06,608 --> 00:32:08,610 It has no scientific evidence. 548 00:32:08,693 --> 00:32:12,572 Besides, the Seoul Family Court moved to Seocho-dong in 1995 549 00:32:12,656 --> 00:32:15,492 and then again to Yangjae-dong in 2012 along with the Seoul Administrative Court… 550 00:32:15,575 --> 00:32:16,535 Jun-ho! 551 00:32:21,498 --> 00:32:25,001 I can't believe I'm running into you like this again. What a coincidence. 552 00:32:25,085 --> 00:32:27,337 Tell me about it. Long time no see, Jun-ho. 553 00:32:27,420 --> 00:32:29,714 Gosh, I was curious about how you were doing. 554 00:32:29,798 --> 00:32:32,008 Right. How have you all been? 555 00:32:33,218 --> 00:32:34,344 What? 556 00:32:34,427 --> 00:32:36,179 Isn't she… 557 00:32:37,138 --> 00:32:38,181 Nanuri? 558 00:32:41,935 --> 00:32:44,020 I told you it's not like that. 559 00:32:44,104 --> 00:32:45,272 It's not? 560 00:32:45,355 --> 00:32:46,189 Then… 561 00:32:50,610 --> 00:32:51,903 I'm on a date right now. 562 00:32:51,987 --> 00:32:53,238 What? 563 00:32:54,614 --> 00:32:56,074 We are on a date. 564 00:32:56,616 --> 00:32:58,702 Walking down Deoksugung Stonewall Walkway. 565 00:32:59,369 --> 00:33:01,997 I work with her. She's Attorney Woo Young-woo. 566 00:33:02,080 --> 00:33:03,373 Say hi, guys. 567 00:33:05,667 --> 00:33:07,586 Hello, I'm Woo Young-woo. 568 00:33:07,669 --> 00:33:09,629 Whether it's read straight or flipped, it's still Woo Young-woo. 569 00:33:09,713 --> 00:33:12,632 Kayak, deed, rotator, noon, racecar, Woo Young-woo. 570 00:33:12,716 --> 00:33:14,175 I see. 571 00:33:14,259 --> 00:33:15,135 Right. 572 00:33:15,218 --> 00:33:16,636 Hello. 573 00:33:19,514 --> 00:33:21,349 ASK DOCTORS ABOUT MEDICINE AND BARISTAS ABOUT COFFEE 574 00:33:35,405 --> 00:33:37,866 "FFY" is "Fool For Yang Jeong-il." 575 00:33:37,949 --> 00:33:40,285 "FFH" is "Fool For Shin Hye-yeong." 576 00:33:40,368 --> 00:33:41,411 "HN" is "Hot Night." 577 00:33:41,494 --> 00:33:44,247 "PSC" is "Punishment of Sexual Crimes." 578 00:33:44,331 --> 00:33:47,167 "CK" is "Coin Karaoke." "CFDT" is "Chicken For Dinner Tonight?" 579 00:33:49,878 --> 00:33:51,796 Attorney Woo? 580 00:33:51,880 --> 00:33:53,506 Then "BA" is? 581 00:33:54,674 --> 00:33:57,177 -Barista Academy! -Excuse me? 582 00:33:57,928 --> 00:33:59,179 According to the chat, 583 00:33:59,262 --> 00:34:02,015 Ms. Shin started going to a barista academy a few months ago. 584 00:34:02,098 --> 00:34:05,435 She let me know that she's alone when she goes to the academy. 585 00:34:05,518 --> 00:34:06,478 So… 586 00:34:06,978 --> 00:34:09,022 The academy is on Jongno 3-ga, 587 00:34:09,105 --> 00:34:11,441 and she has class every Monday, Wednesday, and Friday, and ends at 9 p.m. 588 00:34:16,112 --> 00:34:19,199 We have to go now. That's the only way to meet Ms. Shin. 589 00:34:19,282 --> 00:34:20,951 What? Attorney Woo! 590 00:34:21,534 --> 00:34:24,037 Hey, let's meet up for drinks soon. I'll be in touch. 591 00:34:24,120 --> 00:34:25,330 Attorney Woo! 592 00:34:26,081 --> 00:34:27,582 Wait! 593 00:34:32,420 --> 00:34:33,588 Let's go together! 594 00:34:35,465 --> 00:34:36,925 Ms. Shin Hye-yeong! 595 00:34:38,426 --> 00:34:39,386 COOL BARISTA ACADEMY 596 00:34:39,469 --> 00:34:42,639 Ms. Shin, what was it that you wanted to say to me? 597 00:34:48,019 --> 00:34:49,270 I love him. 598 00:34:49,854 --> 00:34:50,897 -What? -What? 599 00:34:51,856 --> 00:34:53,900 Please don't let him go to jail. 600 00:34:55,402 --> 00:34:56,569 Right. 601 00:34:56,653 --> 00:34:58,154 You mean Mr. Yang Jeong-il. 602 00:34:58,238 --> 00:34:59,072 Yes. 603 00:34:59,155 --> 00:35:00,115 Right. 604 00:35:00,907 --> 00:35:04,953 Do you not want him to go to jail? 605 00:35:05,036 --> 00:35:06,246 No. 606 00:35:06,329 --> 00:35:11,251 But you gave a statement saying that he sexually assaulted you. 607 00:35:11,334 --> 00:35:14,421 -He didn't sexually assault me! -He didn't sexually assault you? 608 00:35:15,088 --> 00:35:17,841 My mom made me say that. 609 00:35:18,758 --> 00:35:21,511 My mom hates men. 610 00:35:21,594 --> 00:35:23,763 She thinks they're all gigolo-like bastards. 611 00:35:26,641 --> 00:35:29,019 Well, Mr. Yang Jeong-il… 612 00:35:30,353 --> 00:35:33,023 does seem like a gigolo-like bastard. 613 00:35:33,815 --> 00:35:34,774 Yes. 614 00:35:35,358 --> 00:35:36,276 What? 615 00:35:37,318 --> 00:35:41,114 You knew that he's a gigolo-like bastard? 616 00:35:41,823 --> 00:35:42,699 Yes. 617 00:35:43,324 --> 00:35:44,784 Yet you still… 618 00:35:45,618 --> 00:35:46,995 love him? 619 00:35:47,078 --> 00:35:48,121 Yes. 620 00:35:48,705 --> 00:35:50,290 Is that not allowed? 621 00:35:51,708 --> 00:35:52,834 Well… 622 00:35:52,917 --> 00:35:54,252 No. 623 00:35:54,961 --> 00:35:56,421 There's nothing wrong with that. 624 00:35:56,504 --> 00:36:00,216 Please don't let FFH go to jail. 625 00:36:01,176 --> 00:36:02,635 Please. 626 00:36:05,388 --> 00:36:09,934 Then can you testify what you just said at the next trial? 627 00:36:10,018 --> 00:36:11,519 Gigolo-like bastard? 628 00:36:11,603 --> 00:36:13,646 -What? -What? 629 00:36:15,065 --> 00:36:19,277 You just said you don't want Mr. Yang to go to jail. 630 00:36:19,360 --> 00:36:20,361 Yes. 631 00:36:20,445 --> 00:36:23,364 We want you to say that in court 632 00:36:23,448 --> 00:36:24,824 directly to the judges. 633 00:36:24,908 --> 00:36:25,909 Right. 634 00:36:30,330 --> 00:36:34,250 But what if my mom says I can't? 635 00:36:34,834 --> 00:36:38,546 You can still testify even if your mother tells you not to. 636 00:36:38,630 --> 00:36:41,382 You're a 27-year-old adult. 637 00:36:42,050 --> 00:36:43,843 So you can make your own decisions. 638 00:36:46,513 --> 00:36:48,473 As you know, 639 00:36:49,557 --> 00:36:51,559 Mr. Yang is a gigolo-like bastard. 640 00:36:51,643 --> 00:36:53,144 He's a bad guy. 641 00:36:53,770 --> 00:36:54,646 Yes. 642 00:36:55,271 --> 00:36:57,232 But even people with disabilities 643 00:36:57,315 --> 00:37:00,318 have the freedom to fall in love with a bad guy. 644 00:37:03,196 --> 00:37:07,242 Whether you experienced love or sexual assault, 645 00:37:07,826 --> 00:37:11,121 it's up to you to make the judgment. 646 00:37:12,080 --> 00:37:15,959 Don't let your mother and the court 647 00:37:17,252 --> 00:37:18,795 decide for you. 648 00:37:23,800 --> 00:37:27,762 I mean, why is everyone so interested in my salary, deposits, and savings? 649 00:37:27,846 --> 00:37:29,264 There was a guy who asked for my date and time of birth on the first date 650 00:37:29,347 --> 00:37:31,307 so he could check our astrological compatibility. 651 00:37:31,391 --> 00:37:35,061 And another guy asked about my dad's job and talked about him the entire time. 652 00:37:35,145 --> 00:37:36,062 Gosh. 653 00:37:36,146 --> 00:37:38,481 I just want to be in a relationship with a good guy. 654 00:37:38,565 --> 00:37:39,899 Is that too much to ask for? 655 00:37:39,983 --> 00:37:43,403 I think the guys you're being set up with all have marriage on their minds. 656 00:37:43,486 --> 00:37:46,197 Why don't you try clubbing instead of going on blind dates? 657 00:37:46,281 --> 00:37:48,533 I don't want to go clubbing. 658 00:37:48,616 --> 00:37:51,286 Clubs are only for one-night stands and stuff. 659 00:37:51,369 --> 00:37:54,289 Hey, what's wrong with one-night stands? 660 00:37:54,789 --> 00:37:58,793 You only live once. Go out and enjoy yourself. 661 00:37:58,877 --> 00:38:01,296 Forget it, I'm here. I have to go. 662 00:38:26,821 --> 00:38:27,989 Hello. 663 00:38:28,072 --> 00:38:29,532 Take a seat right there. 664 00:38:34,287 --> 00:38:35,288 Well… 665 00:38:36,039 --> 00:38:37,457 Nice to meet you. 666 00:38:37,540 --> 00:38:40,710 I'm Kim Min-sickly prickly. 667 00:38:42,045 --> 00:38:44,380 Sickly prickly. 668 00:38:44,464 --> 00:38:45,423 Right. 669 00:38:46,466 --> 00:38:48,176 Hello. 670 00:38:48,259 --> 00:38:49,594 I'm Choi Su-yeon. 671 00:38:49,677 --> 00:38:51,179 I see. 672 00:38:51,262 --> 00:38:54,015 You said you live nearby, right? 673 00:38:54,098 --> 00:38:57,185 I made a reservation here because it was close. 674 00:38:57,268 --> 00:38:59,896 I live in Bundang. I work nearby. 675 00:38:59,979 --> 00:39:02,482 I see. Okay. 676 00:39:02,565 --> 00:39:03,650 Well… 677 00:39:04,317 --> 00:39:07,946 There must be some really great bread where you live. 678 00:39:08,821 --> 00:39:10,657 -What? -"Bun, dang." 679 00:39:11,491 --> 00:39:12,533 Bun… 680 00:39:13,534 --> 00:39:14,744 Right. 681 00:39:14,827 --> 00:39:16,162 Bun, dang? 682 00:39:17,622 --> 00:39:19,082 Bundang. 683 00:39:19,874 --> 00:39:20,875 Well… 684 00:39:20,959 --> 00:39:22,210 Should we look at the menu? 685 00:39:22,293 --> 00:39:23,378 Yes, sure. 686 00:39:28,049 --> 00:39:32,387 Gosh, they have a salad with oranges in it. 687 00:39:32,470 --> 00:39:34,931 Orange you glad you came out tonight? 688 00:39:36,849 --> 00:39:37,725 I'll go with 689 00:39:37,809 --> 00:39:40,436 the gorgonzola cheese pizza, hoping it'll be "grate." 690 00:39:42,272 --> 00:39:44,023 How do you feel about having banana cake for dessert? 691 00:39:44,607 --> 00:39:45,566 If you eat bananas, 692 00:39:46,234 --> 00:39:47,443 will you find me "a-peeling"? 693 00:39:50,780 --> 00:39:51,864 Right. 694 00:39:51,948 --> 00:39:53,199 Gosh. 695 00:39:53,283 --> 00:39:56,244 I heard you cook and here you are making food jokes. 696 00:39:56,953 --> 00:39:57,870 Was I? 697 00:39:57,954 --> 00:40:01,124 It must come with the job. I didn't even realize. 698 00:40:01,916 --> 00:40:03,459 Eat your noodles, not your strudel. 699 00:40:04,377 --> 00:40:06,004 Don't doodle on your noodles. 700 00:40:12,176 --> 00:40:13,136 Take it. 701 00:40:14,012 --> 00:40:16,139 No, it's all right. I can call back later. 702 00:40:16,222 --> 00:40:19,475 No, please take it right now. 703 00:40:20,560 --> 00:40:21,394 Shall I? 704 00:40:25,690 --> 00:40:26,607 Hello? 705 00:40:26,691 --> 00:40:30,236 Hairy Boss, I want suyuk. How do you make it? 706 00:40:30,320 --> 00:40:32,739 What are you talking about? Hang up! I'm busy! 707 00:40:32,822 --> 00:40:33,865 No, I'm not busy. 708 00:40:34,365 --> 00:40:38,119 Hold on. It's bay leaves and what else? 709 00:40:38,202 --> 00:40:39,162 Gochujang? 710 00:40:39,245 --> 00:40:41,247 Why would you put gochujang in suyuk? 711 00:40:41,956 --> 00:40:43,875 I'm sorry. It's my employee. 712 00:40:46,878 --> 00:40:49,255 What? The house is on fire? 713 00:40:49,339 --> 00:40:51,007 I'll be there. I'll take care of it! 714 00:40:52,342 --> 00:40:55,470 I'm sorry, there's a fire at my house. I think I should go. 715 00:40:55,553 --> 00:40:57,972 I know you made time to see me. I'm really sorry. 716 00:40:59,349 --> 00:41:01,100 Why would you go when there's a fire? 717 00:41:02,393 --> 00:41:05,229 Oh, I got it. It's ssamjang! 718 00:41:05,938 --> 00:41:07,023 Is it not? 719 00:41:07,565 --> 00:41:09,442 Hairy Boss, are you listening to me? 720 00:41:12,028 --> 00:41:13,321 Yes. 721 00:41:14,113 --> 00:41:15,531 I think I've just been ditched. 722 00:41:15,615 --> 00:41:16,866 What? Already? 723 00:41:17,450 --> 00:41:19,827 What on earth did you do to get ditched right away? 724 00:41:19,911 --> 00:41:20,787 Did you fart? 725 00:41:21,996 --> 00:41:22,955 I don't know. 726 00:41:23,039 --> 00:41:26,209 Why was I ditched? It's not like we were having dinner in a ditch. 727 00:41:29,253 --> 00:41:30,171 What the… 728 00:41:31,464 --> 00:41:32,507 Hello? 729 00:41:32,590 --> 00:41:34,884 -Hey, get ready. Let's go clubbing. -What? 730 00:41:34,967 --> 00:41:37,178 You said we only live once. 731 00:41:37,261 --> 00:41:38,763 Let's go out and enjoy ourselves! 732 00:41:38,846 --> 00:41:40,098 Let's get wild tonight! 733 00:41:52,276 --> 00:41:55,405 So what kind of guy do you want? 734 00:41:55,905 --> 00:41:59,784 Tell us. What do you mean by "good guy"? 735 00:41:59,867 --> 00:42:03,037 I mean, it's not like I'm asking for a lot. 736 00:42:03,121 --> 00:42:04,622 He should be tall enough. 737 00:42:04,705 --> 00:42:05,581 Okay. 738 00:42:05,665 --> 00:42:07,750 He should have broad shoulders. 739 00:42:07,834 --> 00:42:08,876 Shoulders are important. 740 00:42:08,960 --> 00:42:11,254 He should have a nice smile, and… 741 00:42:12,380 --> 00:42:13,464 Him? 742 00:42:16,592 --> 00:42:19,345 Hey, he's been eyeing you for a while now. 743 00:42:19,429 --> 00:42:20,346 Me? 744 00:42:20,847 --> 00:42:21,931 Me? 745 00:42:23,182 --> 00:42:25,935 -What? -Hey, he's coming. Let's go. 746 00:42:26,018 --> 00:42:27,019 Hey! 747 00:42:31,149 --> 00:42:32,525 The music's good today, right? 748 00:42:33,568 --> 00:42:34,861 Right. 749 00:42:35,445 --> 00:42:36,863 The music. 750 00:42:37,530 --> 00:42:38,364 Yes. 751 00:42:55,089 --> 00:42:56,716 Thank you for not abandoning me 752 00:42:57,342 --> 00:42:59,344 and staying on as my attorney. 753 00:43:00,011 --> 00:43:01,012 What? 754 00:43:01,095 --> 00:43:02,805 It's not for your sake. 755 00:43:02,889 --> 00:43:04,807 It's for Ms. Shin's sake. 756 00:43:04,891 --> 00:43:07,352 You should thank her, not us. 757 00:43:11,773 --> 00:43:13,399 You smell like alcohol. 758 00:43:14,484 --> 00:43:16,319 And you're wearing the same outfit as yesterday. 759 00:43:16,402 --> 00:43:17,779 Be quiet. 760 00:43:17,862 --> 00:43:20,031 -How was the blind date? -It didn't work out. 761 00:43:21,366 --> 00:43:22,700 All rise. 762 00:43:28,790 --> 00:43:30,166 You may be seated. 763 00:43:35,421 --> 00:43:36,631 Defendant. 764 00:43:36,714 --> 00:43:40,760 I see you requested the victim, Ms. Shin Hye-yeong, as your witness. 765 00:43:40,843 --> 00:43:45,932 Yes, Ms. Shin expressed her wish to testify in court through our attorney. 766 00:43:46,015 --> 00:43:49,310 Your Honor. Please consider that given this is a case of sexual assault, 767 00:43:49,394 --> 00:43:54,232 it would be difficult for the victim to remain calm in front of the defendant. 768 00:43:54,315 --> 00:43:56,567 I request for the defendant to be removed from the courtroom 769 00:43:56,651 --> 00:43:58,319 so the victim can properly testify. 770 00:43:58,903 --> 00:44:00,863 I agree. 771 00:44:01,697 --> 00:44:05,410 Defendant, you'll be removed from the courtroom during witness questioning. 772 00:44:30,643 --> 00:44:32,061 Ms. Shin Hye-yeong. 773 00:44:33,896 --> 00:44:34,939 Come forward. 774 00:44:54,333 --> 00:44:56,335 "I solemnly swear that I will tell the truth, 775 00:44:56,419 --> 00:45:00,590 the whole truth, and nothing but the truth, 776 00:45:01,257 --> 00:45:03,176 and agree to receive punishment 777 00:45:03,259 --> 00:45:05,845 in accordance with perjury should there be any falsehood." 778 00:45:10,016 --> 00:45:12,852 Counselor, you may begin questioning the witness. 779 00:45:20,735 --> 00:45:25,364 Do you want Mr. Yang to be punished for sexually assaulting you? 780 00:45:25,448 --> 00:45:26,949 -Yes. -What? 781 00:45:29,368 --> 00:45:31,829 You want Mr. Yang to go to jail? 782 00:45:31,913 --> 00:45:34,498 No, I don't. 783 00:45:36,209 --> 00:45:37,418 Why not? 784 00:45:38,878 --> 00:45:40,379 Because I love him. 785 00:45:44,800 --> 00:45:47,720 Witness, are you saying that you love Mr. Yang Jeong-il? 786 00:45:47,803 --> 00:45:49,263 Yes. 787 00:45:49,347 --> 00:45:51,474 FFY and FFH 788 00:45:52,183 --> 00:45:54,060 are in love with each other. 789 00:45:54,143 --> 00:45:59,482 So was the sexual intercourse that you and the defendant had on March 12th 790 00:45:59,565 --> 00:46:03,277 consensual intercourse that happened because you love each other? 791 00:46:03,861 --> 00:46:04,695 Yes. 792 00:46:04,779 --> 00:46:07,198 So you're saying it wasn't sexual assault? 793 00:46:07,281 --> 00:46:08,366 Yes. 794 00:46:08,449 --> 00:46:10,034 Then during the police investigation, 795 00:46:10,117 --> 00:46:13,704 why did you testify that Mr. Yang Jeong-il sexually assaulted you? 796 00:46:18,292 --> 00:46:19,252 Well… 797 00:46:24,507 --> 00:46:25,633 I don't know. 798 00:46:29,929 --> 00:46:33,599 Did your mother perhaps tell you to say that? 799 00:46:35,893 --> 00:46:38,145 Objection. Leading. 800 00:46:44,110 --> 00:46:45,194 Overruled. 801 00:46:45,945 --> 00:46:48,281 Counselor, go on with the questioning. 802 00:46:49,448 --> 00:46:54,912 Did your mother tell you to testify that you were sexually assaulted? 803 00:46:57,957 --> 00:46:59,917 I just… 804 00:47:02,211 --> 00:47:05,298 Please don't let FFH go to jail. 805 00:47:15,099 --> 00:47:16,100 That is all. 806 00:47:20,396 --> 00:47:22,565 Prosecution, you may begin cross-examination. 807 00:47:27,111 --> 00:47:28,237 Ms. Shin Hye-yeong. 808 00:47:28,321 --> 00:47:30,531 You said you love Mr. Yang Jeong-il, right? 809 00:47:30,614 --> 00:47:31,657 Yes. 810 00:47:31,741 --> 00:47:33,200 What is love? 811 00:47:33,284 --> 00:47:34,618 Can you define it? 812 00:47:35,453 --> 00:47:36,537 Well… 813 00:47:36,620 --> 00:47:37,663 Define it? 814 00:47:38,873 --> 00:47:40,124 Well… 815 00:47:40,750 --> 00:47:42,335 Love… 816 00:47:42,418 --> 00:47:43,586 Objection! 817 00:47:43,669 --> 00:47:45,087 What kind of question is that? 818 00:47:45,171 --> 00:47:48,966 It's hard for anyone to answer such an abstract and vague question. 819 00:47:49,050 --> 00:47:51,135 Okay, then I'll be more specific. 820 00:47:51,218 --> 00:47:54,013 Ms. Shin, do you know what sexual intercourse is? 821 00:47:54,096 --> 00:47:55,264 Yes. 822 00:47:55,348 --> 00:47:57,433 Do you know what sexual assault is? 823 00:47:57,516 --> 00:47:58,809 Yes. 824 00:47:59,560 --> 00:48:02,021 Then what is the difference between the two? 825 00:48:02,730 --> 00:48:05,399 How are sexual intercourse and sexual assault different? 826 00:48:07,568 --> 00:48:08,778 Well… 827 00:48:10,237 --> 00:48:11,197 Well… 828 00:48:14,575 --> 00:48:15,743 An adult… 829 00:48:16,452 --> 00:48:17,661 An adult… 830 00:48:19,080 --> 00:48:20,081 Well… 831 00:48:35,346 --> 00:48:38,641 Ms. Shin, let me ask a different question. 832 00:48:39,892 --> 00:48:41,268 Can you open your eyes? 833 00:48:46,065 --> 00:48:47,983 On March 12th, 834 00:48:48,067 --> 00:48:51,070 after leaving the motel you were at with Mr. Yang Jeong-il, 835 00:48:51,153 --> 00:48:54,198 you went straight home, correct? 836 00:48:54,281 --> 00:48:55,408 Yes. 837 00:48:55,491 --> 00:48:59,495 After that, you went straight into your room 838 00:48:59,578 --> 00:49:02,706 and scratched the back of your left hand with your right hand so hard 839 00:49:02,790 --> 00:49:04,500 that you hurt yourself. 840 00:49:04,583 --> 00:49:05,584 Is this correct? 841 00:49:05,668 --> 00:49:06,961 Yes. 842 00:49:11,382 --> 00:49:14,135 This is a picture of Ms. Shin's hand taken that day. 843 00:49:25,980 --> 00:49:27,106 Why did you do this? 844 00:49:28,482 --> 00:49:29,483 Well… 845 00:49:30,192 --> 00:49:31,610 That's because… 846 00:49:33,904 --> 00:49:35,114 That's because-- 847 00:49:35,197 --> 00:49:39,160 Weren't you extremely stressed from the defendant's one-sided sexual advances? 848 00:49:39,243 --> 00:49:40,536 Objection! 849 00:49:40,619 --> 00:49:42,371 The fact that you didn't stop harming yourself 850 00:49:42,455 --> 00:49:46,000 until your mother found you and took you to the hospital 851 00:49:46,083 --> 00:49:49,378 shows how taxing the mental aftereffects of the defendant's sexual assault was. 852 00:49:49,462 --> 00:49:50,754 Objection! 853 00:49:50,838 --> 00:49:54,425 Scratching the back of her hand is merely a habit that she has. 854 00:49:54,508 --> 00:49:56,719 It's speculative of the prosecution to say 855 00:49:56,802 --> 00:49:58,679 that it's because of the intercourse she had with the defendant. 856 00:49:58,762 --> 00:50:01,015 Is the prosecution asking the witness questions 857 00:50:01,098 --> 00:50:03,225 or forcing her own speculations? 858 00:50:11,650 --> 00:50:14,820 Mom, I don't want to do this. 859 00:50:14,904 --> 00:50:16,363 Mom… 860 00:50:18,491 --> 00:50:19,366 Hye-yeong. 861 00:50:20,367 --> 00:50:21,452 Are you okay? 862 00:50:22,828 --> 00:50:23,913 Come here. 863 00:50:27,791 --> 00:50:28,834 It's okay. 864 00:50:40,804 --> 00:50:41,931 Hey! 865 00:50:47,102 --> 00:50:48,687 You have autism? 866 00:50:49,313 --> 00:50:50,147 What? 867 00:50:50,231 --> 00:50:53,651 So do you think you know how every person with disabilities feels? 868 00:50:54,527 --> 00:50:58,113 To spew some bullshit about having the freedom to love a bad guy? 869 00:50:59,615 --> 00:51:03,369 Ma'am, calm down and if you have something to say, you can talk to me-- 870 00:51:03,452 --> 00:51:04,495 You know what? 871 00:51:05,079 --> 00:51:07,581 I have to protect my daughter from this messed-up world. 872 00:51:07,665 --> 00:51:10,584 I have to protect my child from the evil bastards 873 00:51:10,668 --> 00:51:14,421 who try to take advantage of her in every way possible 874 00:51:14,505 --> 00:51:16,715 the second they think she's innocent and soft! 875 00:51:16,799 --> 00:51:18,968 You don't even know how I feel, but what? 876 00:51:19,677 --> 00:51:21,637 A disabled person's right to love? 877 00:51:22,346 --> 00:51:25,849 Who are you to talk about autism and disability? 878 00:51:25,933 --> 00:51:28,477 Is my child's disability the same as yours? 879 00:51:28,561 --> 00:51:31,397 Please take your ridiculous attempt at empathizing elsewhere. 880 00:51:31,480 --> 00:51:33,941 It's disgusting. Do you understand? 881 00:51:34,567 --> 00:51:36,694 "It's disgusting. Do you understand?" 882 00:51:50,416 --> 00:51:53,544 Hey, Jun-ho. I want to meet the girl you're seeing. 883 00:51:53,627 --> 00:51:56,338 Why won't you call her over? I'm the only one who hasn't seen her. 884 00:51:56,422 --> 00:51:59,508 All right, I'll invite her next time. 885 00:51:59,592 --> 00:52:02,678 Are you really sure about this? 886 00:52:04,221 --> 00:52:07,600 Even if she's an attorney, you should think this one through. 887 00:52:08,183 --> 00:52:11,604 -What do you mean? -I mean, forget about us. 888 00:52:11,687 --> 00:52:14,481 But can you really tell your parents that you're dating someone like her? 889 00:52:15,858 --> 00:52:19,153 What do you mean by "someone like her"? 890 00:52:19,236 --> 00:52:21,905 Why are you saying it like that? 891 00:52:22,656 --> 00:52:23,616 I mean… 892 00:52:24,241 --> 00:52:25,659 Honestly, it's… 893 00:52:26,452 --> 00:52:28,495 You know. 894 00:52:29,121 --> 00:52:30,706 It's what? 895 00:52:30,789 --> 00:52:34,209 -It's what? Tell me. -Well, it's just something. 896 00:52:34,293 --> 00:52:36,045 Come on, what's just something? 897 00:52:36,128 --> 00:52:37,171 You know, 898 00:52:37,921 --> 00:52:40,549 Jun-ho has always been nice. 899 00:52:41,383 --> 00:52:43,052 It's because he's nice. 900 00:52:43,636 --> 00:52:46,347 Hey, I'm going to get going. 901 00:52:46,430 --> 00:52:49,975 I don't get what any of you are saying. 902 00:52:50,059 --> 00:52:51,226 -No. -Come on, sit. 903 00:52:51,310 --> 00:52:53,812 -Let go. -Okay. 904 00:52:55,147 --> 00:52:57,941 I've been in that kind of relationship before. 905 00:52:58,942 --> 00:53:00,361 I've done it 906 00:53:01,362 --> 00:53:03,656 and that's not love. 907 00:53:07,159 --> 00:53:10,996 -What? -Dating a pitiful girl you want to help. 908 00:53:11,080 --> 00:53:13,999 That's not love. 909 00:53:14,750 --> 00:53:15,793 That's… 910 00:53:17,670 --> 00:53:19,546 sympathy. 911 00:53:19,630 --> 00:53:21,215 Hey, stop it. 912 00:53:22,800 --> 00:53:25,636 Right. Hey, are you drunk? He's drunk. Let's make a-- 913 00:53:25,719 --> 00:53:27,888 "A pitiful girl you want to help"? 914 00:53:29,056 --> 00:53:31,517 Who's so pitiful? 915 00:53:31,600 --> 00:53:33,686 Come on, who's so pitiful? 916 00:53:37,940 --> 00:53:39,108 Hey! 917 00:53:39,191 --> 00:53:40,943 -Stop it. -Let go! 918 00:53:41,026 --> 00:53:42,945 You bastard. 919 00:53:43,028 --> 00:53:46,365 -I'm just looking out for you. -Hey, come here. What did you say? 920 00:53:46,949 --> 00:53:48,450 -What do you know, you bastard? -That bastard! 921 00:53:48,534 --> 00:53:50,619 -Hey, come here. -Hey, let go. 922 00:53:50,703 --> 00:53:52,621 -Let go of me. Hey, come here. -Let go. 923 00:53:52,705 --> 00:53:54,998 -Hey, let go. -Say that again! 924 00:53:58,919 --> 00:54:01,130 The alcohol tastes sweet today. 925 00:54:01,213 --> 00:54:03,048 It really does. 926 00:54:03,799 --> 00:54:05,759 -Attorney Kim. -Yes? 927 00:54:06,677 --> 00:54:09,555 Didn't you go to university with Attorney Tae Su-mi from Taesan? 928 00:54:09,638 --> 00:54:11,014 Tae Su-mi? 929 00:54:11,098 --> 00:54:13,183 Yes, I went to the same school as her. 930 00:54:13,267 --> 00:54:14,101 Right? 931 00:54:14,184 --> 00:54:18,105 I heard a preposterous rumor about her. 932 00:54:18,856 --> 00:54:20,858 -Preposterous rumor? -Yes. 933 00:54:21,817 --> 00:54:23,318 I heard that Attorney Tae 934 00:54:24,278 --> 00:54:25,821 has another child. 935 00:54:26,697 --> 00:54:27,906 Oh, that. 936 00:54:28,907 --> 00:54:30,826 Goodness. 937 00:54:30,909 --> 00:54:32,244 That she has another child? 938 00:54:32,327 --> 00:54:33,537 My goodness. 939 00:54:33,620 --> 00:54:34,830 You know about this? 940 00:54:34,913 --> 00:54:36,790 That's just gossip. 941 00:54:36,874 --> 00:54:38,292 Gosh. 942 00:54:38,375 --> 00:54:40,961 During university, Tae Su-mi took a break 943 00:54:41,754 --> 00:54:44,381 from school out of nowhere, saying she was going to study abroad. 944 00:54:44,465 --> 00:54:48,302 -I see. -Her family is well-off 945 00:54:48,385 --> 00:54:52,264 so it wasn't a big deal when or where she went. 946 00:54:53,056 --> 00:54:55,517 But something didn't add up. 947 00:54:56,351 --> 00:54:57,811 It's not like she graduated 948 00:54:58,395 --> 00:55:00,481 or passed the bar. 949 00:55:01,315 --> 00:55:03,734 But she just suddenly went to study abroad. 950 00:55:04,401 --> 00:55:05,360 Right. 951 00:55:06,111 --> 00:55:09,656 People started speculating all sorts of things 952 00:55:09,740 --> 00:55:11,450 and that's how that rumor came about. 953 00:55:12,242 --> 00:55:15,204 People and their imaginations. 954 00:55:15,287 --> 00:55:18,123 Have a child? My goodness. 955 00:55:18,207 --> 00:55:19,708 Attorney Kim, do you perhaps… 956 00:55:21,710 --> 00:55:25,631 remember what year it was when she took a break from school? 957 00:55:25,714 --> 00:55:27,049 Let's see. 958 00:55:27,758 --> 00:55:28,592 Well… 959 00:55:28,675 --> 00:55:32,137 I was 24 and it was before I went to the army, so… 960 00:55:33,013 --> 00:55:36,058 it might be 1996. 961 00:55:36,141 --> 00:55:38,435 Then that's about… 962 00:55:39,353 --> 00:55:40,896 twenty-six years ago, right? 963 00:55:40,979 --> 00:55:44,316 Gosh, 1996 was 26 years ago? 964 00:55:44,399 --> 00:55:45,442 Yes. 965 00:55:46,318 --> 00:55:48,111 Jeez, time really flies. 966 00:55:50,739 --> 00:55:53,075 If I ended up with Yeong-suk back then and had a kid, 967 00:55:53,909 --> 00:55:58,288 they would be around 27 years old, right? 968 00:55:58,372 --> 00:55:59,331 Right. 969 00:56:00,207 --> 00:56:03,252 Most of the female rookies who joined the firm this year are around that age. 970 00:56:03,335 --> 00:56:04,419 Really? 971 00:56:05,546 --> 00:56:06,588 Goodness. 972 00:56:41,123 --> 00:56:46,044 First, I will announce the jury's review. 973 00:56:47,045 --> 00:56:48,672 On the charges. 974 00:56:49,298 --> 00:56:50,841 Three of the seven jurors 975 00:56:51,508 --> 00:56:53,260 found the defendant guilty, 976 00:56:53,343 --> 00:56:55,179 four found the defendant not guilty. Therefore, not guilty. 977 00:56:55,262 --> 00:56:58,056 -This is absurd! -That's unbelievable! 978 00:56:58,140 --> 00:56:59,433 -Not guilty? -No way! 979 00:56:59,516 --> 00:57:00,684 This doesn't make sense. 980 00:57:00,767 --> 00:57:03,770 -Not guilty? -This is absurd! 981 00:57:05,063 --> 00:57:07,399 Quiet down. 982 00:57:08,442 --> 00:57:09,735 This court 983 00:57:10,777 --> 00:57:12,946 sincerely respects 984 00:57:13,822 --> 00:57:15,073 the jury's opinions. 985 00:57:15,782 --> 00:57:17,451 Now, for the verdict. 986 00:57:18,076 --> 00:57:19,244 Stand up. 987 00:57:19,328 --> 00:57:20,245 Okay. 988 00:57:22,915 --> 00:57:24,124 Formal adjudication. 989 00:57:25,250 --> 00:57:26,418 The defendant… 990 00:57:27,753 --> 00:57:29,588 is sentenced to two years imprisonment. 991 00:57:35,093 --> 00:57:36,511 The defendant is ordered to complete 992 00:57:36,595 --> 00:57:41,391 a 40-hour sex offender treatment program. 993 00:57:43,060 --> 00:57:45,270 -The defendant's information -Young-woo. 994 00:57:45,354 --> 00:57:50,025 will be notified and disclosed through the information network for five years. 995 00:57:50,108 --> 00:57:51,026 Am I… 996 00:57:51,109 --> 00:57:52,486 The defendant 997 00:57:52,569 --> 00:57:55,656 -Am I going to jail? -is restricted from employment 998 00:57:55,739 --> 00:57:58,325 -Yes. -for five years at institutions 999 00:57:59,076 --> 00:58:00,786 and welfare facilities related to people with disabilities. 1000 00:58:00,869 --> 00:58:02,537 Grounds of judgment are as follows. 1001 00:58:03,330 --> 00:58:07,334 The crime, in this case, is due to the defendant engaging in indecent acts 1002 00:58:08,043 --> 00:58:10,754 -with the victim, who is unable -Hye-yeong. 1003 00:58:10,837 --> 00:58:12,839 to defend herself against sexual assault due to her intellectual disability. 1004 00:58:13,423 --> 00:58:15,676 -Thus, the nature of the crime is bad, -Hye-yeong. 1005 00:58:15,759 --> 00:58:18,220 and is highly likely to be criticized. 1006 00:58:18,804 --> 00:58:20,889 -He also seems to have -Hye-yeong, why are you crying? 1007 00:58:20,973 --> 00:58:24,184 intentionally joined organizations for people with autism and intellectual 1008 00:58:24,268 --> 00:58:28,939 -and developmental disabilities. -Why are you crying? He's being punished. 1009 00:58:29,648 --> 00:58:31,483 Furthermore, after the crime, 1010 00:58:32,567 --> 00:58:34,903 -the victim's intellectual disability -Hye-yeong. 1011 00:58:34,987 --> 00:58:37,698 and anxiety seems to have become severe, 1012 00:58:38,448 --> 00:58:40,575 and due to the crime, 1013 00:58:40,659 --> 00:58:44,830 the victim appears to have suffered considerable physical and mental trauma. 1014 00:58:56,883 --> 00:58:59,720 It's House 607 at the end over there. 1015 00:59:00,387 --> 00:59:02,806 That's where Attorney Kwon and I live. 1016 00:59:03,598 --> 00:59:04,558 I see. 1017 00:59:09,938 --> 00:59:10,897 So… 1018 00:59:11,690 --> 00:59:12,733 Min-woo said 1019 00:59:13,442 --> 00:59:15,277 he'll be coming home late today. 1020 00:59:17,279 --> 00:59:20,240 Do you want to come in for a second? 1021 00:59:21,491 --> 00:59:25,287 No, I'm tired so I would like to go home. 1022 00:59:25,370 --> 00:59:26,371 Right. 1023 00:59:26,872 --> 00:59:29,374 Then let's head out together. I'll walk you home. 1024 00:59:30,083 --> 00:59:31,251 What? 1025 00:59:31,335 --> 00:59:32,753 That means 1026 00:59:33,253 --> 00:59:37,341 there was no point in me walking you home. 1027 00:59:37,924 --> 00:59:39,634 The route is inefficient too. 1028 00:59:39,718 --> 00:59:41,970 Dates are like that. 1029 00:59:42,054 --> 00:59:44,348 No meaning, no efficiency. 1030 00:59:44,931 --> 00:59:46,224 Foolish. 1031 00:59:52,272 --> 00:59:53,857 If you have a disability, 1032 00:59:54,941 --> 00:59:56,860 I think merely liking someone 1033 00:59:57,569 --> 00:59:59,696 is not enough. 1034 01:00:00,906 --> 01:00:02,616 Because even if I say it's love, 1035 01:00:03,200 --> 01:00:05,118 if other people say it's not, 1036 01:00:05,869 --> 01:00:07,871 then it's not. 1037 01:00:08,622 --> 01:00:10,832 Are you talking about the case today? 1038 01:00:12,751 --> 01:00:14,544 I'm not sure 1039 01:00:15,587 --> 01:00:17,130 if I'm talking about the case 1040 01:00:18,006 --> 01:00:19,132 or myself. 1041 01:00:22,928 --> 01:00:24,930 Even if other people say it's not, 1042 01:00:25,889 --> 01:00:27,557 if you say it's love, 1043 01:00:29,434 --> 01:00:30,644 it's love. 1044 01:00:35,190 --> 01:00:36,775 Loving me… 1045 01:00:38,443 --> 01:00:39,778 is hard. 1046 01:00:41,446 --> 01:00:42,364 Yes. 1047 01:00:43,740 --> 01:00:45,200 It appears so. 1048 01:00:49,830 --> 01:00:51,706 But are you still going to? 1049 01:00:58,213 --> 01:00:59,047 Yes. 1050 01:02:14,623 --> 01:02:16,416 Do your teeth 1051 01:02:17,751 --> 01:02:21,421 usually knock against each other when kissing? 1052 01:02:23,715 --> 01:02:24,716 No? 1053 01:02:27,969 --> 01:02:29,471 Then what am I supposed to… 1054 01:02:32,098 --> 01:02:33,016 Well… 1055 01:02:34,851 --> 01:02:35,936 I think… 1056 01:02:37,312 --> 01:02:41,441 it would be better if you open up your mouth a bit more. 1057 01:02:41,525 --> 01:02:44,152 And it would be better… 1058 01:02:45,654 --> 01:02:47,989 if you closed your eyes a bit more. 1059 01:02:49,241 --> 01:02:50,116 Right. 1060 01:03:55,911 --> 01:03:57,913 I'm sorry. We're closed for… 1061 01:04:09,842 --> 01:04:11,093 Can I come in? 1062 01:04:35,534 --> 01:04:37,912 How could you come here? What if Young-woo sees you? 1063 01:04:51,550 --> 01:04:54,970 Taesan has an overseas office in Boston. 1064 01:04:55,846 --> 01:04:56,972 Go with Young-woo. 1065 01:05:00,351 --> 01:05:01,936 Young-woo is working at Hanbada. 1066 01:05:03,312 --> 01:05:06,440 Who are you to tell her where to go when she's not even working at Taesan? 1067 01:05:07,191 --> 01:05:08,317 Gwang-ho. 1068 01:05:09,401 --> 01:05:11,028 Did you plan this with Han Seon-young? 1069 01:05:13,197 --> 01:05:14,365 Did you two plan 1070 01:05:15,241 --> 01:05:17,034 to get Young-woo employed at Hanbada 1071 01:05:18,202 --> 01:05:20,412 so you can take me down? 1072 01:05:20,496 --> 01:05:24,500 The world doesn't revolve around you. 1073 01:05:26,085 --> 01:05:27,795 What plan? 1074 01:05:28,462 --> 01:05:31,048 Hanbada gave her the job because Young-woo is outstanding. 1075 01:05:34,134 --> 01:05:35,177 Yes. 1076 01:05:36,720 --> 01:05:38,722 Young-woo is outstanding. 1077 01:05:41,016 --> 01:05:42,810 Which is why I'm making the offer. 1078 01:05:43,644 --> 01:05:46,438 This is a great opportunity for her to grow as an international attorney. 1079 01:05:46,522 --> 01:05:47,940 Convince her. 1080 01:05:48,607 --> 01:05:51,735 I'll provide everything so she can focus solely on her work 1081 01:05:52,403 --> 01:05:53,696 when she's in the States. 1082 01:05:55,823 --> 01:05:58,617 Are you not trying to send her as far away from you as possible 1083 01:05:59,201 --> 01:06:01,036 because she could get in the way of you becoming the Minister of Justice? 1084 01:06:02,371 --> 01:06:03,539 Does Young-woo 1085 01:06:04,456 --> 01:06:07,793 have a doctor or a counselor? 1086 01:06:09,086 --> 01:06:11,297 -What? -She has autism. 1087 01:06:12,172 --> 01:06:15,092 Do you have a professional who takes exclusive care of her? 1088 01:06:15,175 --> 01:06:17,720 I gave Young-woo every treatment she needed. 1089 01:06:18,595 --> 01:06:21,640 And she's doing well without all that. 1090 01:06:23,517 --> 01:06:24,601 Is that so? 1091 01:06:27,646 --> 01:06:30,274 Are you sure it's not that you can't do enough for her? 1092 01:06:33,110 --> 01:06:37,197 It's not too late to do what's best for her. 1093 01:06:38,198 --> 01:06:40,993 Awareness and treatment for autism 1094 01:06:41,076 --> 01:06:43,162 are much more advanced in the States than in Korea. 1095 01:06:43,829 --> 01:06:45,122 Do you have any idea 1096 01:06:45,205 --> 01:06:47,541 how many communities there are for people with autism just in Boston? 1097 01:06:47,624 --> 01:06:49,001 There will be a lot of 1098 01:06:49,084 --> 01:06:51,420 doctors and counselors who specialize in autism too. 1099 01:06:52,713 --> 01:06:55,841 But here, Young-woo's all alone. 1100 01:06:56,884 --> 01:07:00,220 Are you going to take responsibility for her life and help her forever? 1101 01:07:00,304 --> 01:07:01,805 Young-woo is my daughter. 1102 01:07:03,015 --> 01:07:06,185 Who are you to interfere and tell me what to do now? 1103 01:07:07,686 --> 01:07:11,315 You've been living selfishly without showing up once all this time. 1104 01:07:12,733 --> 01:07:13,817 And now, what? 1105 01:07:16,278 --> 01:07:19,198 You've got some nerve. 1106 01:07:22,493 --> 01:07:24,328 You're one to talk. 1107 01:07:25,746 --> 01:07:27,247 Did you forget about our promise? 1108 01:07:28,874 --> 01:07:30,417 You said you'd disappear forever 1109 01:07:31,585 --> 01:07:33,295 if I gave birth to Young-woo. 1110 01:07:34,046 --> 01:07:36,715 Why did you break that promise and show up again? 1111 01:07:37,508 --> 01:07:39,176 Are you trying to get revenge on me 1112 01:07:39,885 --> 01:07:41,345 by using Young-woo? 1113 01:07:42,262 --> 01:07:43,430 Or is it money? 1114 01:07:44,098 --> 01:07:46,183 Are you trying to get money from me? 1115 01:07:46,266 --> 01:07:47,226 Hey! 1116 01:07:49,353 --> 01:07:50,270 Get out. 1117 01:07:51,146 --> 01:07:52,314 Get out! 1118 01:08:38,728 --> 01:08:41,616 EXTRAORDINARY ATTORNEY WOO 1119 01:08:41,697 --> 01:08:43,782 Recently, two other people and I 1120 01:08:43,866 --> 01:08:46,243 pooled our money and bought lottery tickets. 1121 01:08:46,869 --> 01:08:50,789 And we promised to split it evenly if any of us won. 1122 01:08:50,873 --> 01:08:52,791 I really need the 1.4 billion won. 1123 01:08:52,875 --> 01:08:56,253 If you get a divorce, does the prize money have to be divided as well? 1124 01:08:59,965 --> 01:09:03,177 This is the first time I've constantly thought of someone, 1125 01:09:03,260 --> 01:09:04,887 so it's quite strange. 1126 01:09:09,361 --> 01:09:11,937 Subtitle translation by: Hyun-soo Cho 1127 01:09:12,023 --> 01:09:14,087 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 82444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.