All language subtitles for A.Dirty.Black.Bag.S01E04.Western

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,103 --> 00:00:09,310 Why Italy? 2 00:00:09,586 --> 00:00:11,217 I told you, it's where my mum was from. 3 00:00:11,241 --> 00:00:12,862 Away from this fuckin' place. 4 00:00:13,137 --> 00:00:14,137 Start somewhere new. 5 00:00:14,413 --> 00:00:15,700 Not many people get that kind of opportunity. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,044 Nothin' scares you, though, right? 7 00:00:17,275 --> 00:00:18,275 Nothin' much. 8 00:00:18,551 --> 00:00:20,271 What about the man who gave you those scars? 9 00:00:20,379 --> 00:00:21,482 You shut the fuck up. 10 00:00:21,758 --> 00:00:24,103 I just wonder if that's who you're running from. 11 00:00:24,344 --> 00:00:26,344 I'm looking for a fella carries a Bowie knife 12 00:00:26,620 --> 00:00:28,172 with an eye burned into the handle. 13 00:00:28,448 --> 00:00:30,048 Behave properly with their family, 14 00:00:30,344 --> 00:00:32,664 and everything will be all right, including your candidacy. 15 00:00:32,689 --> 00:00:35,724 Blaine, in Greenvale, tear their Goddamn sheriff apart. 16 00:01:04,275 --> 00:01:06,689 Today we are rich, my little brother. 17 00:01:06,758 --> 00:01:08,655 Marco... 18 00:01:11,379 --> 00:01:13,551 this is the beginning of a new life. 19 00:01:32,137 --> 00:01:34,793 Yeah. 20 00:01:36,275 --> 00:01:38,103 How heavy is that thing? 21 00:01:38,172 --> 00:01:39,551 150 pounds of pure gold. 22 00:01:39,620 --> 00:01:41,724 You know what day it is today? 23 00:01:42,793 --> 00:01:44,482 Mm-hm. 24 00:01:47,103 --> 00:01:48,344 Yes. 25 00:01:55,689 --> 00:01:57,241 Mama, 26 00:01:57,310 --> 00:01:59,517 rot in hell. 27 00:01:59,586 --> 00:02:03,827 All right, let’s move on, tell the boys to take it down. 28 00:02:23,482 --> 00:02:25,827 Christ, it’s heavy. 29 00:02:25,896 --> 00:02:29,241 That’s what freedom weighs, you lazy fuck. 30 00:02:29,310 --> 00:02:30,689 Hey! 31 00:02:30,758 --> 00:02:32,793 - What is it? - It’s Blaine. 32 00:02:38,413 --> 00:02:41,275 Rangers less than a mile off. 33 00:02:41,344 --> 00:02:42,275 Patterson. 34 00:02:42,344 --> 00:02:44,413 With about 20 men. 35 00:02:44,482 --> 00:02:47,620 Likely followed us all the way from Old Town. 36 00:02:47,689 --> 00:02:48,689 Fuck! 37 00:02:52,896 --> 00:02:54,206 Get ’em surprised, 38 00:02:54,275 --> 00:02:56,620 take down half of them maybe, 39 00:02:56,689 --> 00:02:58,586 the rest will be easy pickings. 40 00:02:58,655 --> 00:03:00,931 20’s too many, even if we surprise ’em. 41 00:03:01,000 --> 00:03:02,896 What other choice do we have, brother? 42 00:03:05,034 --> 00:03:06,310 We head for the desert. 43 00:03:07,862 --> 00:03:09,413 They ain’t gonna follow us there. 44 00:03:09,482 --> 00:03:10,413 When’s the last time we ate? 45 00:03:10,482 --> 00:03:13,724 Enough. Enough. 46 00:03:13,793 --> 00:03:14,965 It’s suicide. 47 00:03:15,034 --> 00:03:16,758 And what’s taking on 20 men with five, 48 00:03:16,827 --> 00:03:18,458 one who can’t shoot for shit, no offense, Mike. 49 00:03:18,482 --> 00:03:21,758 None taken... and I agree. 50 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 Me too. 51 00:03:31,241 --> 00:03:32,689 Blaine? 52 00:03:35,586 --> 00:03:37,689 We’re gonna do what I said for once. 53 00:03:37,758 --> 00:03:40,137 Get the cross down, take it to the coach. 54 00:03:40,206 --> 00:03:42,137 Hey, Christian, 55 00:03:42,206 --> 00:03:44,103 get the carriage ready, we’re coming out. 56 00:03:48,448 --> 00:03:50,413 Let’s go. 57 00:04:02,034 --> 00:04:03,413 - Carlo! - Yeah? 58 00:04:04,655 --> 00:04:08,000 I’ll stay, slow them down a little. 59 00:04:08,068 --> 00:04:10,275 - You sure? - Yeah. 60 00:04:12,862 --> 00:04:15,413 Don’t end up like a hare in the goddamn hunt. 61 00:05:52,551 --> 00:05:54,793 It’s a good job we had some oil. 62 00:05:55,931 --> 00:05:57,448 Okay, ah. 63 00:05:59,000 --> 00:06:00,413 Ah! 64 00:06:01,172 --> 00:06:06,517 P-H-A-L-U-S. 65 00:06:09,103 --> 00:06:11,275 It’s Alexander the Great’s horse. 66 00:06:11,344 --> 00:06:13,620 Who’s Alexander the Great? 67 00:06:13,689 --> 00:06:15,344 You’re kidding? 68 00:06:15,413 --> 00:06:16,827 The King of Macedon. 69 00:06:16,896 --> 00:06:18,758 - You’re making this up. - I’m not. 70 00:06:18,827 --> 00:06:21,655 It’s what my mom used to call me as a kid. 71 00:06:21,724 --> 00:06:22,655 Alexander? 72 00:06:22,724 --> 00:06:24,689 No, Bucephalus. 73 00:06:24,758 --> 00:06:27,137 The name, it means ox head. 74 00:06:27,206 --> 00:06:30,517 - Okay, we’ll believe you. - It’s true! 75 00:06:31,413 --> 00:06:34,172 Well, I guess you win then. 76 00:06:37,517 --> 00:06:40,275 Is that my reward for winning? 77 00:06:40,344 --> 00:06:42,034 I wanna hire that man. 78 00:06:42,103 --> 00:06:44,079 I thought we’d agreed that I was gonna deal with this. 79 00:06:44,103 --> 00:06:47,517 Well, you are, I want you to go and negotiate with him. 80 00:06:47,586 --> 00:06:48,838 We’re not gonna need him, Isabelle. 81 00:06:48,862 --> 00:06:50,655 - Bill. - You’ve seen how good 82 00:06:50,724 --> 00:06:52,044 I’m getting with the shotgun lately. 83 00:06:52,068 --> 00:06:53,758 - It’s not enough, Bill. - Isabelle. 84 00:06:53,827 --> 00:06:55,517 You’re not enough. 85 00:06:55,586 --> 00:06:58,793 We don’t know how many cattlemen there’s gonna be this year 86 00:06:58,862 --> 00:07:01,413 or how long since they’ve seen a woman. 87 00:07:02,586 --> 00:07:03,793 You know that. 88 00:07:08,620 --> 00:07:11,206 Ah, please no, ow! 89 00:07:11,275 --> 00:07:15,034 In the name of the Lord, please don’t! 90 00:07:18,000 --> 00:07:19,827 - Don’t. - The things we do for money. 91 00:07:26,034 --> 00:07:27,931 Another nightmare? 92 00:07:31,103 --> 00:07:32,758 About her? 93 00:07:34,310 --> 00:07:37,758 I think she’d be happy knowing you’re here with us. 94 00:08:47,517 --> 00:08:49,379 I’m starving. 95 00:08:49,448 --> 00:08:52,896 We’re all dying of hunger, stop moaning. 96 00:08:52,965 --> 00:08:56,689 Chew on your belt and pretend it’s beef jerky. 97 00:08:56,758 --> 00:08:58,517 Beef jerky, my ass. 98 00:08:58,586 --> 00:09:02,275 If there was a scorpion, I’d eat the fucker, sting and all. 99 00:09:02,344 --> 00:09:03,689 There’s one. 100 00:09:03,758 --> 00:09:06,310 Oh, fuck! 101 00:09:08,586 --> 00:09:09,724 Hey! 102 00:09:09,793 --> 00:09:11,724 What the fuck, hey! 103 00:09:11,793 --> 00:09:14,034 Shh, quiet. 104 00:09:16,517 --> 00:09:18,113 Get the fucking horses, he’s stealing our coach! 105 00:09:18,137 --> 00:09:21,862 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey, stop! 106 00:09:21,931 --> 00:09:23,517 Hey, hey! 107 00:09:23,586 --> 00:09:25,413 Well, get after it. 108 00:09:25,482 --> 00:09:30,068 I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry, I’m sorry. 109 00:09:31,586 --> 00:09:34,000 What were you doing? 110 00:09:34,068 --> 00:09:37,241 It’s a thing that cattlemen sometimes do, 111 00:09:37,310 --> 00:09:39,862 if they’re really hungry. 112 00:09:41,344 --> 00:09:43,068 It was just an ear! 113 00:09:43,689 --> 00:09:45,137 Just an ear? 114 00:09:48,172 --> 00:09:49,172 S-sorry, Marco. 115 00:09:50,137 --> 00:09:52,344 Fucking imbecile! 116 00:09:52,413 --> 00:09:54,206 Fuck, you fuck! 117 00:09:54,275 --> 00:09:56,379 - Stop! - I’ll fucking stop, when I’m fucking ready! 118 00:09:56,448 --> 00:09:57,931 You fuck! 119 00:10:13,482 --> 00:10:15,965 What are we gonna do now? 120 00:10:20,379 --> 00:10:22,758 We’re gonna die, that’s what we’re gonna do. 121 00:10:25,517 --> 00:10:28,034 We ain’t gonna fucking die. 122 00:10:29,034 --> 00:10:31,379 We’re gonna walk out of here. 123 00:10:33,000 --> 00:10:35,655 Does anyone have a problem with that? 124 00:10:38,379 --> 00:10:39,379 Marco? 125 00:10:42,586 --> 00:10:44,655 What about the cross? 126 00:10:48,655 --> 00:10:50,275 Get up, idiot. 127 00:10:50,344 --> 00:10:55,103 You got us into this mess, you carry it. 128 00:10:56,344 --> 00:10:57,344 Get up. 129 00:11:16,172 --> 00:11:19,000 I’m looking for a man named Anderson. 130 00:11:21,379 --> 00:11:23,172 Over there in the corner. 131 00:11:32,275 --> 00:11:33,275 Anderson? 132 00:11:34,482 --> 00:11:36,241 - Hey! - Hey, what? 133 00:11:37,827 --> 00:11:39,724 Are you Anderson? 134 00:11:40,620 --> 00:11:43,896 Hm, that depends. 135 00:11:46,068 --> 00:11:48,068 Well, my name is Bill and I’ve been sent- 136 00:11:48,137 --> 00:11:49,206 Bill! 137 00:11:49,275 --> 00:11:52,793 Billy, Billy, Billy, Billy, Billy. 138 00:11:54,551 --> 00:11:56,000 You’re drunk. 139 00:11:56,068 --> 00:11:58,206 Perceptive little bastard, ain’t you? 140 00:12:01,482 --> 00:12:02,482 Well, 141 00:12:02,517 --> 00:12:04,896 what do you want, kid? 142 00:12:06,275 --> 00:12:08,758 I was told you protected people for money. 143 00:12:10,379 --> 00:12:12,000 - Hm. - But something tells me 144 00:12:12,068 --> 00:12:14,724 they may not have seen you in a while. 145 00:12:14,793 --> 00:12:16,827 Can you even stand? 146 00:12:58,482 --> 00:13:00,206 Goat fucker. 147 00:13:15,689 --> 00:13:18,172 I can do a better job protecting them myself. 148 00:13:20,517 --> 00:13:22,896 You ever heard the screams of a woman getting raped? 149 00:13:26,689 --> 00:13:29,344 And the hooting and hollering of the fellas doin’ it? 150 00:13:38,344 --> 00:13:42,517 That’s half, you get the rest when it’s done. 151 00:13:42,586 --> 00:13:46,689 This is still nowhere near what my time is worth. 152 00:13:46,758 --> 00:13:51,206 But hell, I’m feeling chivalrous today. 153 00:13:53,482 --> 00:13:55,586 Hey, how did you know I have women at home? 154 00:13:57,758 --> 00:13:58,862 Well, do you? 155 00:13:59,793 --> 00:14:00,862 Yeah. 156 00:14:04,896 --> 00:14:07,655 Sobers me up, and... 157 00:14:07,724 --> 00:14:09,896 I like ’em raw. 158 00:14:15,413 --> 00:14:18,551 You’d best have the rest of that money. 159 00:14:48,896 --> 00:14:51,413 Hey, there’s our cart! 160 00:15:09,103 --> 00:15:11,689 Oh Christ! 161 00:15:12,862 --> 00:15:14,275 There’s nothing left. 162 00:15:16,275 --> 00:15:17,517 Nothing. 163 00:15:19,793 --> 00:15:21,344 It’s only bones. 164 00:15:23,862 --> 00:15:25,379 Bones. 165 00:15:27,896 --> 00:15:30,103 You were right, 166 00:15:32,310 --> 00:15:35,551 I should’ve listened to you back at the monastery. 167 00:15:37,000 --> 00:15:39,482 I’ll take care of everything. 168 00:15:43,172 --> 00:15:48,793 Ignore the hunger and concentrate on the future. 169 00:15:48,862 --> 00:15:51,793 Once we deliver this cross, 170 00:15:51,862 --> 00:15:54,310 we’ll be gorging ourselves on caviar 171 00:15:54,379 --> 00:15:58,034 and we’ll be drinking the best wine money can buy. 172 00:16:00,241 --> 00:16:02,344 Start breaking up the cart. 173 00:16:04,241 --> 00:16:06,379 Why would we break up the fucking cart? 174 00:16:06,448 --> 00:16:08,965 At least we’ll have a fire tonight. 175 00:16:09,034 --> 00:16:10,344 Let’s go, little brother. 176 00:16:20,965 --> 00:16:24,620 Mm. 177 00:16:24,689 --> 00:16:26,137 Mm. 178 00:16:30,517 --> 00:16:34,034 A gentleman takes his hat off at dinner. 179 00:16:46,241 --> 00:16:48,172 Please, Mr. Anderson. 180 00:17:00,000 --> 00:17:02,103 So you’re from the South? 181 00:17:02,172 --> 00:17:03,586 Yes, ma’am. 182 00:17:03,655 --> 00:17:04,758 Us too. 183 00:17:06,793 --> 00:17:08,172 Really? 184 00:17:10,034 --> 00:17:13,793 Course I’ve lived and worked in a lot of other places since, 185 00:17:13,862 --> 00:17:17,689 Iowa, Kansas, Colorado. 186 00:17:17,758 --> 00:17:20,931 Made a lot of money in Colorado actually. 187 00:17:21,000 --> 00:17:22,586 What did you do in Colorado? 188 00:17:22,655 --> 00:17:24,034 Hm? 189 00:17:24,103 --> 00:17:27,103 Oh, killed Injuns. 190 00:17:28,620 --> 00:17:31,724 You see, once gold was discovered there, 191 00:17:31,793 --> 00:17:33,620 a lot of them didn’t wanna leave, 192 00:17:33,689 --> 00:17:35,275 so the government, 193 00:17:35,344 --> 00:17:39,482 they sent in me and some other men 194 00:17:39,551 --> 00:17:42,482 and by God, by the time we were done, 195 00:17:42,551 --> 00:17:45,310 there was no question as to who it belonged to. 196 00:17:45,379 --> 00:17:48,206 You goddamn piece of shit! 197 00:17:53,482 --> 00:17:55,034 What the fuck is wrong with you? 198 00:17:55,103 --> 00:17:58,551 All right, everybody, I think that it’s time for bed. 199 00:17:58,620 --> 00:18:01,068 Mr. Anderson, you’re in the barn. 200 00:18:01,137 --> 00:18:02,517 Get out of here! 201 00:18:02,586 --> 00:18:05,103 And give me my money back, you old bastard. 202 00:18:05,172 --> 00:18:06,379 Bill. 203 00:18:09,103 --> 00:18:13,103 Why don’t you come around here, try to take your money back? 204 00:18:13,172 --> 00:18:15,448 Bill! 205 00:18:19,413 --> 00:18:22,758 Mr. Anderson, go to the barn. 206 00:18:22,827 --> 00:18:26,034 We can talk about all this tomorrow. 207 00:18:26,103 --> 00:18:27,275 All right. 208 00:19:25,586 --> 00:19:27,793 Come to keep an eye on me, have you? 209 00:19:27,862 --> 00:19:30,482 I came to tell you that you should leave. 210 00:19:30,551 --> 00:19:33,000 Ah, you don’t need to apologize. 211 00:19:33,068 --> 00:19:35,172 -I’m not... -All right, 212 00:19:35,241 --> 00:19:36,448 I accept your apology. 213 00:19:36,517 --> 00:19:38,551 Now please can we just move on? 214 00:19:41,586 --> 00:19:44,413 I suggest you tell them to put out the lamps. 215 00:19:45,620 --> 00:19:47,689 A lit house always means women. 216 00:19:47,758 --> 00:19:52,896 And if you’re so keen on keeping an eye on me, 217 00:19:52,965 --> 00:19:56,655 do it from inside the house. 218 00:19:56,724 --> 00:20:00,241 That way, if anybody comes meaning harm... 219 00:20:02,137 --> 00:20:03,965 You know what? Forget about it. 220 00:20:04,034 --> 00:20:06,862 They’ll think you’re the only man? 221 00:20:10,172 --> 00:20:14,793 Maybe you’re not as mentally challenged as I thought. 222 00:20:17,172 --> 00:20:18,310 Class dismissed. 223 00:20:30,931 --> 00:20:32,482 And then, 224 00:20:32,551 --> 00:20:35,517 when I finally got the courage up to propose, 225 00:20:36,758 --> 00:20:38,620 she said... 226 00:20:40,931 --> 00:20:43,724 She said she didn’t think of me that way. 227 00:20:43,793 --> 00:20:46,482 It’s all about goddamn money to ’em. 228 00:20:46,551 --> 00:20:48,413 Yeah, that’s right. 229 00:20:48,482 --> 00:20:50,517 That’s all they ever think about. 230 00:20:50,586 --> 00:20:53,137 Yeah, which is why when we deliver the cross, 231 00:20:53,206 --> 00:20:54,446 I thought I could ask her again 232 00:20:54,482 --> 00:20:58,448 -and maybe this time... -Fuck her. 233 00:20:58,517 --> 00:21:02,793 Exactly, you won’t even need Cyrian. 234 00:21:03,758 --> 00:21:05,344 That’s right, 235 00:21:05,413 --> 00:21:07,896 you won’t be needing her kind again. 236 00:21:07,965 --> 00:21:11,275 Your worry should be about how to spend all that money. 237 00:22:08,931 --> 00:22:11,896 Why, don’t you look pretty this morning, young lady? 238 00:22:23,241 --> 00:22:24,758 Hello, young man. 239 00:22:27,517 --> 00:22:29,379 Hey, leave her alone. 240 00:22:29,448 --> 00:22:32,517 Oh, are you two sweethearts? 241 00:22:32,586 --> 00:22:34,517 Maybe you should warn her about walking around 242 00:22:34,586 --> 00:22:36,517 in such a state of undress. 243 00:22:38,896 --> 00:22:41,827 And what it could do to a man. 244 00:22:41,896 --> 00:22:43,862 Hey, hey, hey, hey. 245 00:22:43,931 --> 00:22:45,862 Now that’s a pretty aggressive gesture, boy. 246 00:22:45,931 --> 00:22:48,827 - Get out of here. - You’re shaking. 247 00:22:48,896 --> 00:22:50,862 Why don’t you just put the gun down 248 00:22:50,931 --> 00:22:53,000 and maybe you won’t get hurt, huh? 249 00:23:07,758 --> 00:23:10,000 - Hello, folks. - Where were you? 250 00:23:10,068 --> 00:23:11,896 I went to get breakfast. 251 00:23:14,862 --> 00:23:17,551 I thought I told you to stay in the house, boy. 252 00:23:18,586 --> 00:23:20,793 Who the hell is this, your mama? 253 00:23:28,413 --> 00:23:29,896 What’s that for? 254 00:23:31,862 --> 00:23:34,137 Makes it easier to get your bodies in. 255 00:23:54,758 --> 00:23:56,724 You’re James Anderson, ain’t you? 256 00:23:59,000 --> 00:24:00,103 Sometimes. 257 00:24:01,758 --> 00:24:04,206 The man who’s killed over 100 people. 258 00:24:06,965 --> 00:24:08,689 Give or take. 259 00:24:08,758 --> 00:24:10,965 And the Johnson gang? 260 00:24:14,551 --> 00:24:16,586 How many of them did you mark on there? 261 00:24:19,413 --> 00:24:20,517 All of ’em. 262 00:24:23,241 --> 00:24:24,655 They killed my brother. 263 00:24:40,379 --> 00:24:43,137 Guys, let’s get the hell out of here. 264 00:24:58,965 --> 00:25:01,655 The Indians took care of him for a few years 265 00:25:01,724 --> 00:25:04,965 and then they left him with us. 266 00:25:05,034 --> 00:25:07,689 Figured he’d be better off with his own kind. 267 00:25:10,758 --> 00:25:14,931 How old was he when his momma was murdered? 268 00:25:16,965 --> 00:25:17,965 Eight. 269 00:25:21,137 --> 00:25:25,172 That ain’t a pleasant thing for a child to witness. 270 00:25:25,896 --> 00:25:28,103 No. 271 00:25:28,172 --> 00:25:32,034 I mean, even now he has trouble sleeping at night. 272 00:25:45,517 --> 00:25:47,068 And what about you? 273 00:25:48,413 --> 00:25:49,620 What about me? 274 00:25:55,827 --> 00:25:58,206 Do you have trouble sleeping at night? 275 00:26:18,448 --> 00:26:19,931 Hey, Ralph. 276 00:26:20,862 --> 00:26:22,206 Rise and shine. 277 00:26:24,586 --> 00:26:25,931 Come on, buddy. 278 00:26:28,206 --> 00:26:29,586 We gotta get going. 279 00:26:31,758 --> 00:26:34,275 - Ralph! - He’s dead. 280 00:26:35,862 --> 00:26:38,827 He’s dead? How can he be dead? 281 00:26:38,896 --> 00:26:40,896 I guess he starved to death. 282 00:26:43,068 --> 00:26:44,965 But that doesn’t make any sense, I mean... 283 00:26:45,034 --> 00:26:47,241 That’s what happens in the desert if you don’t eat. 284 00:26:47,310 --> 00:26:48,724 But we survived. 285 00:26:50,655 --> 00:26:52,517 Christ. 286 00:26:52,586 --> 00:26:54,000 We’re not gonna make it. 287 00:26:54,068 --> 00:26:56,379 Well, you could if you ate. 288 00:27:02,206 --> 00:27:05,862 A single meal is probably all it takes. 289 00:27:10,000 --> 00:27:11,689 You gotta be kidding me. 290 00:27:11,758 --> 00:27:13,379 Or you can wait for your God to save you. 291 00:27:16,068 --> 00:27:18,379 Although it doesn’t look like he’s here today. 292 00:27:20,620 --> 00:27:22,103 Meat is meat, right? 293 00:27:28,896 --> 00:27:31,241 Set an example, little brother. 294 00:27:52,172 --> 00:27:56,344 I’ve done a lot of things for you in the past, 295 00:27:56,413 --> 00:27:57,413 but this? 296 00:27:59,344 --> 00:28:00,827 No way. 297 00:28:00,896 --> 00:28:03,482 This is not for me, it’s for them. 298 00:28:03,551 --> 00:28:06,310 Didn’t you say you felt responsible? 299 00:28:06,379 --> 00:28:09,310 This is where you get to make up for it. 300 00:28:12,379 --> 00:28:13,448 Do it, Marco. 301 00:28:23,862 --> 00:28:26,000 You’re a piece of shit. 302 00:28:43,724 --> 00:28:44,827 Yeah. 303 00:28:46,482 --> 00:28:47,482 Yeah. 304 00:29:07,620 --> 00:29:10,344 What are you waiting for? 305 00:29:10,413 --> 00:29:11,413 Eat. 306 00:29:22,379 --> 00:29:25,793 Once we get to the Red Rocks, it’s gonna be even tougher. 307 00:29:25,862 --> 00:29:27,448 Eat as much as you can. 308 00:29:29,206 --> 00:29:32,310 With this heat, he ain’t gonna last ’til tomorrow. 309 00:30:08,344 --> 00:30:09,827 Do it again. 310 00:30:10,862 --> 00:30:12,000 Gentle. 311 00:30:12,068 --> 00:30:14,000 Squeeze and pull. 312 00:30:18,103 --> 00:30:19,172 - Ooh! - Hey. 313 00:30:23,896 --> 00:30:26,103 Where are you going? 314 00:30:39,344 --> 00:30:40,379 What? 315 00:30:43,137 --> 00:30:45,517 You never seen a man wooing a woman before? 316 00:30:46,517 --> 00:30:48,620 Yeah, it’s just... 317 00:31:04,862 --> 00:31:09,103 A lie is more accurate than you, Red Face. 318 00:31:09,172 --> 00:31:10,896 What about South Carolina? 319 00:31:10,965 --> 00:31:13,137 Yes. 320 00:31:13,206 --> 00:31:15,413 - Virginia? - All the way down to Florida. 321 00:31:17,586 --> 00:31:20,310 Wanted men move around a lot, so... 322 00:31:20,379 --> 00:31:22,896 those who are after them gotta to do likewise. 323 00:31:22,965 --> 00:31:26,000 Jesus. 324 00:31:27,586 --> 00:31:30,448 Have you ever killed someone who used a Bowie knife? 325 00:31:32,068 --> 00:31:34,137 That’s a pretty common knife. 326 00:31:34,206 --> 00:31:36,448 What about with an eye carved in the handle? 327 00:31:44,034 --> 00:31:46,000 Like the one used on your mother? 328 00:31:50,137 --> 00:31:51,620 Isabelle told me. 329 00:31:55,448 --> 00:31:57,551 How hard do you think it’d be to find him? 330 00:32:01,000 --> 00:32:02,931 Six years is a long time. 331 00:32:03,000 --> 00:32:06,000 Do you know what he looks like? 332 00:32:07,413 --> 00:32:08,793 No. 333 00:32:08,862 --> 00:32:10,137 You got a name? 334 00:32:13,965 --> 00:32:15,085 What are you asking me then? 335 00:32:15,137 --> 00:32:16,586 To find him. 336 00:32:23,034 --> 00:32:25,724 Well, with so little to go on, 337 00:32:25,793 --> 00:32:28,137 finding any man is impossible. 338 00:32:28,206 --> 00:32:30,551 Even for someone like you? 339 00:32:46,724 --> 00:32:50,482 You remember when we used to hunt in Maine? 340 00:32:50,551 --> 00:32:54,620 Well, I suppose it’s not that different from that. 341 00:32:54,689 --> 00:32:58,586 I mean, granted, I didn’t have a goddamn cross on my back. 342 00:32:58,655 --> 00:33:01,413 Except we ain’t in the woods now, uh! 343 00:33:01,482 --> 00:33:03,758 What the fuck? 344 00:33:04,689 --> 00:33:06,172 Oh, fuck! 345 00:33:09,103 --> 00:33:10,413 Come on Michael, get up. 346 00:33:10,482 --> 00:33:14,620 I can’t. 347 00:33:14,689 --> 00:33:16,034 Oh shit. 348 00:33:22,344 --> 00:33:23,482 What’s this? 349 00:33:26,275 --> 00:33:28,275 He’s been eating rotten meat. 350 00:33:29,931 --> 00:33:31,310 Jesus Christ! 351 00:33:39,586 --> 00:33:41,310 We’ve got to leave him here. 352 00:33:42,965 --> 00:33:44,448 - No. - Yeah. 353 00:33:45,448 --> 00:33:48,137 I’m not leaving him here. 354 00:33:48,206 --> 00:33:50,413 He can’t stand up. 355 00:33:52,482 --> 00:33:54,448 I’m not leaving him here. 356 00:33:58,344 --> 00:34:01,379 All right, I’ll deal with this. 357 00:34:09,137 --> 00:34:10,551 Water. 358 00:34:11,137 --> 00:34:13,172 Michael, 359 00:34:13,241 --> 00:34:15,724 water is for those who walk. 360 00:34:18,379 --> 00:34:19,724 Uh! 361 00:34:32,103 --> 00:34:33,517 He would’ve killed us. 362 00:34:33,586 --> 00:34:35,793 No, no, no, he wouldn’t have killed us, 363 00:34:35,862 --> 00:34:38,172 he was gonna be fine, he was gonna make it. 364 00:34:38,241 --> 00:34:41,000 - No. - He was on the way out, Marco. 365 00:34:41,068 --> 00:34:43,034 Shut the fuck up! 366 00:34:43,103 --> 00:34:45,000 I had to do it, brother. 367 00:34:45,068 --> 00:34:46,724 Oh yeah? 368 00:34:46,793 --> 00:34:48,172 You had to do it? 369 00:34:49,206 --> 00:34:50,827 You had to do it? 370 00:34:54,310 --> 00:34:58,344 You had to, like you had to do with Ralph? 371 00:34:58,413 --> 00:35:01,517 What are you talking about? 372 00:35:01,586 --> 00:35:03,379 Ask him. 373 00:35:03,448 --> 00:35:05,620 Ask him what he did to Ralph. 374 00:35:07,793 --> 00:35:11,758 He strangled him, he suffocated him! 375 00:35:15,206 --> 00:35:16,620 Is that right? 376 00:35:17,827 --> 00:35:19,241 That’s right, 377 00:35:19,793 --> 00:35:20,793 I did. 378 00:35:22,965 --> 00:35:26,482 And because I did, we are still alive. 379 00:35:29,379 --> 00:35:31,724 I guess that’s true. 380 00:35:31,793 --> 00:35:34,862 You’re an asshole, you’re agreeing with him now? 381 00:35:34,931 --> 00:35:38,965 Did you really think we were all gonna get through this? 382 00:35:39,034 --> 00:35:43,896 The three of us have always been the strongest, 383 00:35:43,965 --> 00:35:47,206 and the three of us are gonna walk out of here. 384 00:35:50,793 --> 00:35:53,482 Take the cross for a while, will you? 385 00:35:53,551 --> 00:35:56,310 Give my brother a little rest. 386 00:36:01,103 --> 00:36:03,172 You’re fucking insane. 387 00:36:18,862 --> 00:36:23,655 Oh, will you stop bothering me, Red Face? 388 00:36:29,172 --> 00:36:30,827 Thank you. 389 00:36:35,758 --> 00:36:37,310 Water? 390 00:36:41,517 --> 00:36:43,724 It’s been a while. 391 00:36:43,793 --> 00:36:45,275 We need to talk. 392 00:36:45,344 --> 00:36:46,896 No, we don’t. 393 00:36:46,965 --> 00:36:49,068 I appreciate the food, 394 00:36:49,137 --> 00:36:54,034 but please allow me to do my final guard duty in peace. 395 00:36:54,103 --> 00:36:56,172 How much would it cost me? 396 00:36:56,241 --> 00:36:57,448 Christ! 397 00:36:57,517 --> 00:37:01,000 - How much do you have? - Nothing. 398 00:37:01,068 --> 00:37:05,344 Then why are we talking about it then, huh? Let it go. 399 00:37:05,413 --> 00:37:08,310 I can’t. 400 00:37:08,379 --> 00:37:11,586 - My mom was real well off. - So? 401 00:37:11,655 --> 00:37:14,034 So there’s probably a pretty high bounty on him. 402 00:37:14,103 --> 00:37:17,724 - Probably. - Yeah. 403 00:37:17,793 --> 00:37:22,103 Or he’s probably dead or he’s probably changed his ways 404 00:37:22,172 --> 00:37:24,137 or he’s probably lost the knife. 405 00:37:24,206 --> 00:37:25,344 Oh, stop it! 406 00:37:25,413 --> 00:37:27,724 I told you, I can’t let it go. 407 00:37:30,275 --> 00:37:32,931 Look at you, hm? 408 00:37:33,000 --> 00:37:36,034 You live in this beautiful and peaceful place 409 00:37:36,103 --> 00:37:40,517 with two women that love and adore you. 410 00:37:44,551 --> 00:37:46,896 You ain’t gonna let it go, are you? 411 00:37:50,862 --> 00:37:52,310 Ah, fuck it. 412 00:37:53,241 --> 00:37:55,344 All right, I’ll do it. 413 00:37:56,551 --> 00:37:58,758 And if I do find him and kill him, 414 00:37:58,827 --> 00:38:00,551 somehow I’ll let you know, 415 00:38:00,620 --> 00:38:03,413 but don’t get your goddamn hopes up. 416 00:38:03,482 --> 00:38:05,448 And you’d better start saving your pennies, 417 00:38:05,517 --> 00:38:07,344 because I’m not doing this for free. 418 00:38:07,413 --> 00:38:08,896 Deal! 419 00:38:08,965 --> 00:38:12,172 Hm, and the bounty’s mine as well. 420 00:38:12,241 --> 00:38:13,931 Okay. 421 00:38:15,793 --> 00:38:20,482 I find very interesting that you suddenly 422 00:38:20,551 --> 00:38:24,793 don’t care so much that I’m a drunk and an Injun killer. 423 00:38:24,862 --> 00:38:28,724 You’re a man of your word and that’s enough for me. 424 00:38:28,793 --> 00:38:32,482 Yeah, yeah, I am, now go fill that with some memory juice. 425 00:38:33,724 --> 00:38:36,482 Go on. 426 00:38:50,896 --> 00:38:55,241 What are you doing? You can’t just give her the answer. 427 00:38:55,310 --> 00:38:56,655 I-I didn’t. 428 00:38:56,724 --> 00:38:59,206 - He didn’t. - You did. 429 00:38:59,275 --> 00:39:02,206 All right, let’s... let’s play one more game. 430 00:39:02,275 --> 00:39:03,965 Yeah. 431 00:39:04,034 --> 00:39:07,172 Yeah, we’ll give Isabelle a chance to get her revenge. 432 00:39:07,241 --> 00:39:09,068 Isabelle, 433 00:39:09,137 --> 00:39:10,965 this’ll be the last one. 434 00:39:22,517 --> 00:39:24,000 Good job, honey. 435 00:40:07,103 --> 00:40:12,000 You knew exactly what you were doing from the start. 436 00:40:12,068 --> 00:40:16,931 You told me you’d convinced them to take us all. 437 00:40:19,620 --> 00:40:20,827 You fuck, you! 438 00:40:25,103 --> 00:40:28,896 You’ve always been a crazy asshole, 439 00:40:28,965 --> 00:40:31,413 but ever since you got involved with those people, 440 00:40:31,482 --> 00:40:33,103 you’ve gone fucking insane. 441 00:40:33,172 --> 00:40:36,793 Everything I’ve done has been for you. 442 00:40:36,862 --> 00:40:38,620 - Bullshit. - It’s true. 443 00:40:38,689 --> 00:40:40,689 What about the scars on my back, hm? 444 00:40:40,758 --> 00:40:44,103 - You wanted to abandon me. - Abandon you? 445 00:40:44,172 --> 00:40:45,827 I’m the strong one, 446 00:40:45,896 --> 00:40:47,816 you’re the one who’s gonna get us out of trouble. 447 00:40:47,862 --> 00:40:49,527 - Get fucking back from me! - Remember, Marco, remember? 448 00:40:49,551 --> 00:40:51,724 Get back! 449 00:41:04,344 --> 00:41:05,344 Fuck! 450 00:41:08,689 --> 00:41:10,241 Listen. Listen! 451 00:41:11,310 --> 00:41:12,482 Listen, listen. 452 00:41:13,275 --> 00:41:15,068 Stop! Uh! 453 00:41:45,103 --> 00:41:48,689 - Goodbye then. - Goodbye. 454 00:42:28,068 --> 00:42:29,241 I’m okay. 455 00:43:13,689 --> 00:43:15,724 Anderson! 456 00:43:17,206 --> 00:43:18,586 Anderson! 457 00:43:23,310 --> 00:43:25,413 What the hell are you doing, Red Face? 458 00:43:25,482 --> 00:43:27,103 I’m coming with you. 459 00:43:29,034 --> 00:43:30,206 No. 460 00:43:30,275 --> 00:43:31,344 - Yes. - No. 461 00:43:31,413 --> 00:43:32,965 - Yes! - No! 462 00:43:37,482 --> 00:43:41,344 You’re making the biggest goddamn mistake of your life. 463 00:46:52,724 --> 00:46:54,275 Marco? 464 00:46:59,241 --> 00:47:00,586 Marco! 465 00:47:30,724 --> 00:47:32,137 Marco! 31657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.