All language subtitles for A Man Called Ove 2015 720p BRRip x264 titler

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,334 --> 00:00:49,167 No, no, no, no. This line starts behind me. 2 00:00:49,251 --> 00:00:50,501 Oh. 3 00:00:53,792 --> 00:00:55,626 That'll be 50 kronor, please. 4 00:00:55,709 --> 00:00:58,334 Nope. That'll be 35 kronor. 5 00:00:58,959 --> 00:01:01,584 This is only valid when you buy two bunches. 6 00:01:02,917 --> 00:01:05,917 Well, my dear, I actually only want one bunch. 7 00:01:06,001 --> 00:01:09,042 And unless I'm mistaken, half of 70 is still no more than 35. 8 00:01:09,126 --> 00:01:11,084 One bunch is 50 kronor 9 00:01:11,167 --> 00:01:14,209 and two bunches will be 70 kronor with that coupon of yours. 10 00:01:14,292 --> 00:01:16,001 That's all wrong! 11 00:01:16,667 --> 00:01:19,001 That's totally insane! 12 00:01:19,084 --> 00:01:21,584 I'll be reporting you to the consumer ombudsman. 13 00:01:22,376 --> 00:01:23,834 Is your boss around? 14 00:01:24,501 --> 00:01:25,876 No, she's having lunch. 15 00:01:26,334 --> 00:01:27,584 Lunch? 16 00:01:28,001 --> 00:01:30,417 Working on her times tables would have been more useful. 17 00:01:40,334 --> 00:01:42,751 Two prices for one thing. 18 00:01:43,292 --> 00:01:45,251 That's totally insane! 19 00:01:51,251 --> 00:01:56,042 But just so you know: Two bunches is a one-off. 20 00:02:01,751 --> 00:02:03,084 Miss you. 21 00:02:06,125 --> 00:02:12,051 A MAN CALLED OVE 22 00:03:25,167 --> 00:03:26,751 Good-for-nothings... 23 00:03:52,584 --> 00:03:54,876 ALL CAR TRAFFIC FORBIDDEN 24 00:04:10,376 --> 00:04:12,167 That dog mustn't pee on our slabs. 25 00:04:12,251 --> 00:04:14,334 Don't listen to that nasty man, Prince. 26 00:04:15,501 --> 00:04:16,251 Anders! 27 00:04:16,334 --> 00:04:18,417 See that? He tried to kill Prince! 28 00:04:18,501 --> 00:04:19,501 Leave the dog alone. 29 00:04:19,584 --> 00:04:20,584 That's no dog. 30 00:04:20,626 --> 00:04:23,376 It looks more like a hairy winter boot with eyes. 31 00:04:23,459 --> 00:04:26,251 - It's forbidden to walk your pets here. - Stop playing the policeman. 32 00:04:26,334 --> 00:04:29,501 Why don't you tell him? You're chairman of the board, after all. 33 00:04:29,584 --> 00:04:30,959 I just did. 34 00:04:31,042 --> 00:04:32,709 I meant properly! 35 00:04:50,042 --> 00:04:51,376 Good morning? 36 00:04:54,751 --> 00:04:56,084 Alright? 37 00:04:56,876 --> 00:04:58,209 Feeling chatty? 38 00:05:01,501 --> 00:05:02,542 Ove? 39 00:05:03,001 --> 00:05:05,292 Great. Could you pop around for a minute? 40 00:05:05,376 --> 00:05:06,667 Into the office. 41 00:05:09,251 --> 00:05:11,334 Promotion awaits, I think. 42 00:05:15,292 --> 00:05:16,917 - Alright? - Yup. 43 00:05:18,751 --> 00:05:22,334 - How long have you been working here, Ove? - 43 years. 44 00:05:22,876 --> 00:05:24,542 - Shit. - Shit. 45 00:05:26,626 --> 00:05:28,959 You took over after your father, didn't you? 46 00:05:29,292 --> 00:05:30,751 Yup. 47 00:05:31,417 --> 00:05:35,334 Well, you see, we've come up with a possibility for you. 48 00:05:35,417 --> 00:05:38,084 You're only 59 years old, 49 00:05:38,167 --> 00:05:40,792 and you might want to do something else in life? 50 00:05:45,292 --> 00:05:47,834 Is that what 43 years of loyal service says to you? 51 00:05:49,917 --> 00:05:51,084 Well... 52 00:05:53,042 --> 00:05:54,376 Are you trying to fire me? 53 00:05:54,459 --> 00:05:57,751 Well, we certainly wouldn't call it that... 54 00:05:57,834 --> 00:06:00,167 but it may look a bit like it, though. 55 00:06:00,251 --> 00:06:03,001 We want to offer you a program. 56 00:06:03,084 --> 00:06:05,084 A state-run kind of training course. 57 00:06:05,167 --> 00:06:06,959 A way of moving forward. 58 00:06:07,042 --> 00:06:09,251 Everything's being digitalized now. 59 00:06:09,584 --> 00:06:11,709 If so, I've got an idea, too. 60 00:06:13,042 --> 00:06:16,001 Wouldn't it be much simpler if I just got up and walked out of here? 61 00:06:19,751 --> 00:06:22,542 - Good. That's that, then. - Well... 62 00:06:23,084 --> 00:06:27,501 One second, though, Ove. We have a parting gift. 63 00:06:29,501 --> 00:06:31,292 It's a spade for gardening. 64 00:07:16,667 --> 00:07:19,459 Well, if you're going away, you shouldn't end your subscription. 65 00:07:19,542 --> 00:07:21,001 You should be taking it with you. 66 00:07:21,084 --> 00:07:23,417 There are no phones where I'm going. 67 00:07:23,501 --> 00:07:24,501 Seriously? 68 00:08:50,751 --> 00:08:52,126 Easy does it! 69 00:08:52,209 --> 00:08:54,376 Come on. Yes. Careful! 70 00:08:54,459 --> 00:08:56,084 Hello? Hello! 71 00:09:00,876 --> 00:09:02,542 Stop. Stop! 72 00:09:02,626 --> 00:09:03,834 Stop! 73 00:09:04,667 --> 00:09:07,751 - Oops... Go forwards a little. - What the hell? 74 00:09:08,751 --> 00:09:11,001 Go forwards a little. Patrick! 75 00:09:11,084 --> 00:09:13,126 - What do you think you're doing? - A tad more. 76 00:09:13,834 --> 00:09:15,334 I'm asking the same thing. He's nuts. 77 00:09:15,417 --> 00:09:19,334 Driving's not allowed here, but you may have a problem reading Swedish signs, eh? 78 00:09:19,417 --> 00:09:21,209 Are you blind? Am I the one who's driving? 79 00:09:21,626 --> 00:09:24,417 Hi. How nice to meet you. I'm Patrick. 80 00:09:24,751 --> 00:09:26,876 You can be called Mickey Mouse for all I care, 81 00:09:26,959 --> 00:09:28,876 but if you want to reverse, you have to... 82 00:09:28,959 --> 00:09:31,751 ...turn the wheel the other way and look in the mirrors. 83 00:09:33,751 --> 00:09:36,501 - What's she saying? - No idea. It's Persian. 84 00:09:37,251 --> 00:09:38,876 Beautiful though, isn't it? 85 00:09:40,417 --> 00:09:41,417 No... 86 00:09:41,876 --> 00:09:43,084 No! Hey! 87 00:09:43,167 --> 00:09:45,292 No! No, no! 88 00:09:45,376 --> 00:09:48,084 - I didn't hit anything, did I? - Get out. Now! 89 00:09:48,501 --> 00:09:50,584 Go and stand somewhere where you're not in the way. 90 00:09:53,126 --> 00:09:54,167 Remember... 91 00:09:54,251 --> 00:09:57,001 Thanks, but I for one know how to drive. 92 00:10:03,251 --> 00:10:06,959 - What's that? - That's the radar. For the reversing camera. 93 00:10:07,042 --> 00:10:08,959 Camera? What damn camera? 94 00:10:09,834 --> 00:10:11,626 - Hi. - Hello, there. 95 00:10:19,834 --> 00:10:21,209 Mom! 96 00:10:23,084 --> 00:10:25,126 Reversing cameras and radar... 97 00:10:25,584 --> 00:10:27,959 You shouldn't even be allowed to reverse a decision. 98 00:10:46,501 --> 00:10:51,251 - My God, what a surprise! - How nice! 99 00:11:00,417 --> 00:11:02,042 Petter! 100 00:11:02,126 --> 00:11:03,709 Idiots. 101 00:11:04,042 --> 00:11:06,584 Shit, I can't find my jacket. Are you off? 102 00:11:06,667 --> 00:11:09,376 Petter! Petter! 103 00:11:09,459 --> 00:11:10,917 Yes! 104 00:11:11,001 --> 00:11:13,501 Come here! Petter! 105 00:11:13,584 --> 00:11:15,084 What do you want? 106 00:11:25,626 --> 00:11:28,417 Absolutely no parking! 107 00:11:38,251 --> 00:11:39,417 Clear off! 108 00:12:16,417 --> 00:12:18,751 You took my bike. Can I have it back, please? 109 00:12:21,209 --> 00:12:23,876 - Wasn't it a ladies bike? - It's my girlfriend's. 110 00:12:23,959 --> 00:12:25,626 Okay, and where does she live? 111 00:12:26,626 --> 00:12:27,667 In number 152. 112 00:12:27,751 --> 00:12:30,126 With the Commies who got us sorting our waste? 113 00:12:30,209 --> 00:12:32,084 If so, let her pick it up herself. 114 00:12:32,626 --> 00:12:34,268 - What the... Can you just... - Never mind. 115 00:12:34,292 --> 00:12:37,209 - Should I just let him take my bike? - Well... he's just weird. 116 00:12:43,417 --> 00:12:44,792 Hi, Ove! 117 00:12:45,292 --> 00:12:46,542 Alright? 118 00:12:47,459 --> 00:12:49,709 Why does everyone keep asking if things are alright? 119 00:12:49,792 --> 00:12:51,251 Why would things not be alright? 120 00:12:51,334 --> 00:12:53,501 Well, I mean, you're not at work. 121 00:12:54,459 --> 00:12:56,727 It's in the middle of the day, and you've never been ill, ever. 122 00:12:56,751 --> 00:13:00,209 Did you want anything other than simply to waste your breath? 123 00:13:00,834 --> 00:13:02,417 Coming for a spot of lunch? 124 00:13:04,251 --> 00:13:05,584 Idiots. 125 00:13:08,501 --> 00:13:11,959 Hey! Damn car maniac! 126 00:13:12,792 --> 00:13:14,417 Driving is strictly forbidden here! 127 00:13:17,084 --> 00:13:19,459 - Did you actually say something? - Yes. 128 00:13:19,542 --> 00:13:21,542 Driving is strictly forbidden in this neighborhood. 129 00:13:22,042 --> 00:13:25,167 Oh, really? Gosh. Well, I have a permit. 130 00:13:25,251 --> 00:13:26,917 Like hell you do. 131 00:13:27,334 --> 00:13:28,876 Bye, bye. Let's go. 132 00:13:28,959 --> 00:13:30,209 Clear off! 133 00:13:44,501 --> 00:13:46,167 Is something the matter? 134 00:13:46,792 --> 00:13:49,417 There are parking spaces for visitors. 135 00:13:50,667 --> 00:13:53,001 That's why we decided on them, unless I'm mistaken. 136 00:13:53,084 --> 00:13:54,893 That was no visitor, that was from the local council. 137 00:13:54,917 --> 00:13:56,751 They want to put Rune in a home. 138 00:13:59,751 --> 00:14:02,751 Our heating's acting up. You wouldn't do me a favor and take a look? 139 00:14:04,042 --> 00:14:05,917 No. Use an extra blanket. 140 00:14:14,084 --> 00:14:18,042 I'm sorry I didn't come yesterday as I'd planned. 141 00:14:18,126 --> 00:14:19,834 I just couldn't make it. 142 00:14:20,709 --> 00:14:23,376 The place is like a damn fairground. 143 00:14:23,459 --> 00:14:26,792 We've got new neighbors opposite. 144 00:14:26,876 --> 00:14:29,917 People nowadays... It's shocking, really. 145 00:14:30,001 --> 00:14:32,167 They're all incompetent these days. 146 00:14:32,251 --> 00:14:35,501 They can't reverse a trailer, they can't mend a puncture. 147 00:14:35,917 --> 00:14:40,292 And if you ask them the simplest thing, then they want to have lunch! 148 00:14:41,292 --> 00:14:46,584 Just imagine, soon everyone in this country will be busy having lunch! 149 00:14:48,834 --> 00:14:51,251 I'm glad I won't have to live to see it. 150 00:14:53,251 --> 00:14:56,292 And we're being pestered by a whiteshirt, too. 151 00:14:56,376 --> 00:14:58,209 A complete car maniac. 152 00:15:02,209 --> 00:15:04,626 It's just chaos when you're not there. 153 00:15:13,084 --> 00:15:17,084 But if I hurry now, I might see you later today. 154 00:15:22,959 --> 00:15:24,417 I miss you. 155 00:16:16,876 --> 00:16:20,667 I'll be damned. Damn... 156 00:16:29,709 --> 00:16:31,417 Yes? What do you want? 157 00:16:32,917 --> 00:16:34,751 We have rice and chicken. 158 00:16:34,834 --> 00:16:36,209 Are you selling rice? 159 00:16:36,292 --> 00:16:39,542 It's just a bit of food as a thank you. 160 00:16:39,626 --> 00:16:42,917 It's Persian food, with saffron. 161 00:16:43,417 --> 00:16:47,251 Parvaneh is a champion cook, and me, I'm a champion... 162 00:16:50,417 --> 00:16:53,167 We've removed the trailer. I saw the note. 163 00:16:53,667 --> 00:16:55,667 You're right. It was our fault. 164 00:16:56,126 --> 00:16:59,167 - We just thought you might be hungry... - No, I'm not hungry. 165 00:16:59,251 --> 00:17:01,917 - Right. Well, then we'll chuck it. - No, no wasting. 166 00:17:02,417 --> 00:17:05,417 Actually, we were wondering if you happen to have a ladder? 167 00:17:05,501 --> 00:17:07,501 Of course I have a ladder. 168 00:17:07,584 --> 00:17:09,667 You're required to in this neighborhood. 169 00:17:09,751 --> 00:17:13,251 It's clearly stated in the regulations - if you've seen them? 170 00:17:16,292 --> 00:17:20,751 So, maybe we could... borrow it? 171 00:17:23,584 --> 00:17:26,959 It feels great to live by an old man who's always around, if you know what I mean? 172 00:17:27,042 --> 00:17:29,084 - Here. The supports. - Yes. 173 00:17:30,167 --> 00:17:32,042 And the manual. 174 00:17:32,751 --> 00:17:33,834 There! 175 00:17:34,111 --> 00:17:35,568 Damn. 176 00:17:35,603 --> 00:17:37,417 You don't happen to have a Holland key, too? 177 00:17:37,501 --> 00:17:39,209 "Allen key. " 178 00:17:39,292 --> 00:17:41,667 Nope, "Holland key. " 179 00:17:41,751 --> 00:17:46,001 What's it got to do with Holland? It's made by Allen: "Al-len key. " 180 00:17:46,084 --> 00:17:47,542 Let's Google that! 181 00:17:51,501 --> 00:17:55,917 Ove, could you possibly take a look at our heating - 182 00:17:56,251 --> 00:17:57,959 if I ask you ever so nicely... 183 00:17:58,042 --> 00:18:00,084 Try bleeding the radiators. 184 00:18:00,959 --> 00:18:04,209 - Might that help? - Hi! Parvaneh. 185 00:18:04,292 --> 00:18:05,834 - My husband Patrick. - Hi. 186 00:18:05,917 --> 00:18:07,876 - Always nice to meet one's new neighbors. - Yes. 187 00:18:07,959 --> 00:18:10,042 - I say, this place is great. - Gorgeous. 188 00:18:10,126 --> 00:18:13,376 Wonderful. What a paradise for the children. 189 00:18:14,292 --> 00:18:18,167 Oh, my God. Does no one have a job to go to these days? 190 00:18:18,251 --> 00:18:21,209 Couldn't you help her with her bleeding radiators? 191 00:18:21,292 --> 00:18:27,001 They're not "bleeding radiators," they are radiators that need bleeding. 192 00:18:27,792 --> 00:18:32,167 Rune might have consulted me about the heating before he did his coup. 193 00:18:32,251 --> 00:18:35,501 - Ove dear, it was no coup... - A downright coup, that's what it was! 194 00:18:35,584 --> 00:18:38,584 - Did you want that ladder, or what? - Yes. Yes, yes. 195 00:18:42,001 --> 00:18:43,667 Ove was chairman of the board, 196 00:18:43,751 --> 00:18:46,001 but then everyone voted for my husband Rune instead. 197 00:18:46,084 --> 00:18:48,209 Parvaneh! Look! 198 00:18:48,292 --> 00:18:51,459 - These would be great for... - No, not those. They were for Sonja. 199 00:18:51,542 --> 00:18:54,667 - The thing is, she was... - Shut up, will you! Quiet! 200 00:18:55,376 --> 00:18:59,917 That's enough! Clear off, all of you! 201 00:19:00,001 --> 00:19:02,501 Go home! Clear off! 202 00:19:10,751 --> 00:19:12,584 A "paradise" indeed... 203 00:19:56,501 --> 00:19:57,709 Ove! 204 00:20:01,917 --> 00:20:03,251 Ove! 205 00:20:05,084 --> 00:20:07,084 Could you come and look at something? 206 00:20:08,126 --> 00:20:09,834 What? Did you want me to come? 207 00:20:17,084 --> 00:20:18,501 Ove? 208 00:20:21,709 --> 00:20:23,667 - The shelves turned out great. - Yes. 209 00:20:25,292 --> 00:20:27,292 How many books have you got? 210 00:20:27,876 --> 00:20:32,292 Well, there are these ones, and the box in the kitchen, and those in the shed. 211 00:20:36,417 --> 00:20:38,084 I'll build another one. 212 00:20:59,459 --> 00:21:03,542 The brain is said to work faster when falling, 213 00:21:03,626 --> 00:21:08,334 as if real-time events were perceived in slow motion. 214 00:21:08,417 --> 00:21:11,084 Quite a lot passed through my brain. 215 00:21:11,167 --> 00:21:14,084 Mainly stuff to do with radiators, surprisingly. 216 00:21:20,376 --> 00:21:22,042 And with my mom. 217 00:21:22,751 --> 00:21:24,626 She died early. 218 00:21:34,417 --> 00:21:36,959 My dad wasn't the kind who showed grief. 219 00:21:37,042 --> 00:21:38,376 Thank you for coming. 220 00:21:38,459 --> 00:21:39,834 Nor was I. 221 00:21:39,917 --> 00:21:42,167 Well, it's how it is. It's how it is. 222 00:21:45,167 --> 00:21:47,334 One thing is certain, though: 223 00:21:47,417 --> 00:21:51,001 whatever we do in this life, no one gets out of it alive. 224 00:21:51,084 --> 00:21:52,917 Come on, Ove. Let's go home. 225 00:21:57,751 --> 00:21:59,584 My dad didn't talk much. 226 00:22:00,251 --> 00:22:03,251 He focused mainly on the house, and on engines. 227 00:22:04,417 --> 00:22:07,834 Probably because neither of them talked much, either. 228 00:22:08,542 --> 00:22:11,251 Engines can give you wings. 229 00:22:11,959 --> 00:22:16,709 But if you treat them rough, you'll lose those wings in a blink. 230 00:22:17,417 --> 00:22:19,792 That night, however... That night, he talked. 231 00:22:19,876 --> 00:22:21,251 - Ove? - Yup? 232 00:22:21,334 --> 00:22:24,417 Ove, I want you to know how everything is linked. 233 00:22:24,501 --> 00:22:25,917 And I mean everything. 234 00:22:28,667 --> 00:22:31,084 - On a Saab 92... - Yes? 235 00:22:31,459 --> 00:22:35,917 - What do the spark plugs do? - Make the car run. 236 00:22:37,251 --> 00:22:38,417 Exactly. 237 00:22:47,251 --> 00:22:49,042 This, Ove... 238 00:22:49,126 --> 00:22:51,417 This is the life! 239 00:22:53,376 --> 00:22:57,084 No one will ever make a better car than Saab. 240 00:23:09,001 --> 00:23:11,417 But most of the time, he said nothing at all. 241 00:23:19,834 --> 00:23:22,834 After school, I went to Dad's place of work. 242 00:23:22,917 --> 00:23:25,501 - Hi, Dad! - Hello, Ove! 243 00:23:25,584 --> 00:23:27,251 He said I was safest there. 244 00:23:28,167 --> 00:23:30,251 - Get off the track, Ove! - What? 245 00:23:30,334 --> 00:23:32,084 Off the track! 246 00:23:32,417 --> 00:23:34,792 - Ove! - I can't hear you! 247 00:23:34,876 --> 00:23:36,417 Behind you! 248 00:23:43,417 --> 00:23:47,001 I think that was the first time in my life Dad hugged me. 249 00:23:47,084 --> 00:23:51,001 I don't know, but strangely enough, it made me think of Mom. 250 00:23:51,084 --> 00:23:54,042 Gosh, you have to be careful! 251 00:23:54,126 --> 00:23:56,251 I think it was the same for him. 252 00:24:02,751 --> 00:24:04,667 A chance not to be missed. 253 00:24:10,417 --> 00:24:13,667 There, there Ove. That's enough. 254 00:24:13,751 --> 00:24:15,751 You need to let go of Dad, now. 255 00:24:19,709 --> 00:24:21,584 Everyone said he was too kind. 256 00:24:23,042 --> 00:24:24,959 How can someone be "too kind"? 257 00:24:48,251 --> 00:24:51,751 I got to know Dad's wonderful coworkers. 258 00:24:53,001 --> 00:24:54,167 Stop! 259 00:24:54,251 --> 00:24:56,376 - One of them was Tom. - Give it back! 260 00:24:56,792 --> 00:24:59,209 No. I found it. 261 00:24:59,292 --> 00:25:00,917 I'll beat you so bad... 262 00:25:01,001 --> 00:25:04,334 Sometimes, you don't know whether you're doing the right thing or not, 263 00:25:04,417 --> 00:25:06,376 but you sort of have that feeling. 264 00:25:06,459 --> 00:25:08,626 You little shit. 265 00:25:08,709 --> 00:25:11,501 And sometimes, that feeling may in some curious way 266 00:25:11,584 --> 00:25:13,667 be directly linked to physical pain. 267 00:25:18,084 --> 00:25:21,459 Finders, keepers. That's the rule. That's what we've always done. 268 00:25:21,542 --> 00:25:23,709 Ove? 269 00:25:25,251 --> 00:25:28,834 What you do with that wallet is your choice. You found it. 270 00:25:32,876 --> 00:25:36,001 - I found this on the train. - Thank you. 271 00:25:40,042 --> 00:25:42,251 Why didn't you tell them about Tom? 272 00:25:42,334 --> 00:25:45,126 Well, we're not the sort who tell people what others do. 273 00:25:46,251 --> 00:25:48,167 I was going to keep that wallet. 274 00:25:48,251 --> 00:25:51,834 Yes, I know. But you'd have returned it eventually. 275 00:25:51,917 --> 00:25:53,001 Yes. 276 00:25:53,084 --> 00:25:55,751 Honesty is the best policy, you know. 277 00:25:56,251 --> 00:26:02,084 Sometimes, however, honesty just needs a little assistance. 278 00:26:07,709 --> 00:26:10,834 - You get it? - Yes. Great. I get it. 279 00:26:17,001 --> 00:26:18,459 Come on, let's go home. 280 00:26:20,792 --> 00:26:23,167 - From the hip. - And so the day came 281 00:26:23,251 --> 00:26:27,292 when I was finally going to get a taste of that great freedom. 282 00:26:32,667 --> 00:26:33,751 Hi, Dad. 283 00:26:34,959 --> 00:26:36,251 Hello, Ove. 284 00:26:38,209 --> 00:26:39,584 How did you do? 285 00:26:40,667 --> 00:26:42,751 Well, here you go. Take a look. 286 00:26:59,917 --> 00:27:02,834 I'll be damned! Look at this. 287 00:27:11,751 --> 00:27:15,709 Hey, take a look at Ove's grades! 288 00:27:16,584 --> 00:27:18,751 He's going to be our next supervisor. 289 00:27:32,834 --> 00:27:36,501 Hey! All A's and B's. Amazing! 290 00:27:43,292 --> 00:27:45,084 Get the Super! 291 00:27:45,876 --> 00:27:47,376 For God's sake, get the Super! 292 00:27:51,917 --> 00:27:53,542 Dad! 293 00:28:07,626 --> 00:28:09,334 What the hell... 294 00:28:11,417 --> 00:28:14,501 What kind of shit do you sell? Hey? 295 00:28:14,584 --> 00:28:17,917 It said "universal usage - suitable for every need. " 296 00:28:20,042 --> 00:28:21,584 What did you use it for? 297 00:28:26,292 --> 00:28:27,459 Idiot! 298 00:28:30,001 --> 00:28:32,917 You can't even find a decent rope these days. 299 00:28:50,751 --> 00:28:53,834 Those new neighbors are messing around. 300 00:28:53,917 --> 00:28:56,459 They eat rice cooked with saffron. 301 00:28:57,084 --> 00:29:00,001 Well, what's wrong with meat and potatoes, that's what I want to know. 302 00:29:00,084 --> 00:29:03,167 You don't need to put Christmas into everything. 303 00:29:11,417 --> 00:29:15,209 Well, I think this must be the first time you've ever had to wait for me. 304 00:29:29,084 --> 00:29:32,209 - Hey! What do you think you're doing? - It scratched Prince! 305 00:29:35,376 --> 00:29:38,834 If you throw one more stone, I'll transform your pug into a door mat. 306 00:29:39,251 --> 00:29:42,834 He's a Chihuahua, and that cat's probably contagious. 307 00:29:42,917 --> 00:29:45,292 I'm sure, but then again, I'm sure you are, too. 308 00:29:45,376 --> 00:29:47,584 But we don't throw stones at you, do we? 309 00:29:48,834 --> 00:29:51,167 You still think you own the place and can do what you want, 310 00:29:51,251 --> 00:29:53,834 don't you, you old bastard. I'm going to tell Anders. 311 00:29:53,917 --> 00:29:59,376 By all means, if you think you'll get any understanding from a slick Audi driver. 312 00:29:59,459 --> 00:30:02,042 Four zeros on the bonnet and a fifth behind the wheel. 313 00:30:06,417 --> 00:30:11,417 If that thing takes another piss on our slabs, I'll get them wired up. 314 00:30:13,667 --> 00:30:14,959 Idiots. 315 00:30:15,667 --> 00:30:17,126 That goes for you, too! 316 00:30:18,334 --> 00:30:21,001 Clear off! This is private property. 317 00:30:48,376 --> 00:30:50,959 On August 27th, you borrowed my hose. 318 00:30:51,417 --> 00:30:53,876 - I need it back now. - You do. 319 00:30:54,709 --> 00:30:56,584 Now? Are you watering now? In March? 320 00:30:57,626 --> 00:30:59,334 You mind your flow and I'll mind mine. 321 00:31:00,126 --> 00:31:03,326 Couldn't you please have a look at those radiators? Now that you're here, anyway. 322 00:31:04,417 --> 00:31:06,417 Thanks, that's really kind. 323 00:31:07,167 --> 00:31:11,084 - I've got some food on - you don't want... - Thanks, but I have eaten. 324 00:31:12,542 --> 00:31:15,167 I see. Well, then I'll just go and get the hose. 325 00:31:21,417 --> 00:31:22,751 Rune? 326 00:31:24,459 --> 00:31:25,626 Rune! 327 00:31:27,126 --> 00:31:28,209 Hey? 328 00:31:35,626 --> 00:31:40,792 People are starting to do whatever they feel like in this association. 329 00:31:42,792 --> 00:31:46,084 Everything we built, you and I, they'll tear down. 330 00:31:47,209 --> 00:31:51,542 But I don't give a damn. I couldn't care less. 331 00:31:54,584 --> 00:31:58,126 You see, I'm going to leave this place. For good. 332 00:32:00,292 --> 00:32:02,251 I'm joining Sonja. 333 00:32:04,501 --> 00:32:06,959 I thought you'd be happy to know that, 334 00:32:07,667 --> 00:32:09,917 since you can't do anything about it. 335 00:32:10,876 --> 00:32:13,334 All you can do is sit here and watch when it all goes... 336 00:32:13,417 --> 00:32:14,709 Come on in. 337 00:32:16,084 --> 00:32:17,501 Thanks for the loan. 338 00:32:18,084 --> 00:32:20,001 And this was really good of you. 339 00:32:20,626 --> 00:32:22,709 - Sure you don't want a bite, after all? - Nope. 340 00:32:22,792 --> 00:32:24,167 Jimmy's eating, too. 341 00:32:24,251 --> 00:32:26,084 Stuffed cabbage leaves, Ove. Awesome. 342 00:32:26,459 --> 00:32:28,709 I'm sure Rune would have loved them. 343 00:32:29,459 --> 00:32:31,667 Well, he neither hears nor understands a thing. 344 00:32:31,751 --> 00:32:35,126 Of course he does. Rune knows a lot more than you think. 345 00:32:35,209 --> 00:32:38,501 It's as if he knows exactly what goes on inside our heads. 346 00:32:44,334 --> 00:32:46,001 Oh well, I have to leave. 347 00:32:48,501 --> 00:32:49,917 Let go. 348 00:32:51,917 --> 00:32:53,459 Let go of the hose! 349 00:33:04,251 --> 00:33:05,626 Hi, Ove! 350 00:33:06,209 --> 00:33:07,709 We're trying to open the window. 351 00:33:07,792 --> 00:33:10,209 From the outside? Good luck. 352 00:33:10,292 --> 00:33:11,876 You're holding the ladder, aren't you? 353 00:33:20,417 --> 00:33:22,584 - You were supposed to hold that ladder. - Yeah, yeah! 354 00:33:22,667 --> 00:33:24,209 Now where are you off to? 355 00:33:29,167 --> 00:33:31,042 Thank you, it was very tasty! Ove 356 00:33:33,959 --> 00:33:36,459 You can trust a Saab, that's for sure. 357 00:35:06,751 --> 00:35:08,417 The Manager will see you now. 358 00:35:12,584 --> 00:35:14,167 This was very sad. I'm so sorry. 359 00:35:16,626 --> 00:35:21,001 If there's anything we can do, we will. You just have to say. Here. 360 00:35:21,459 --> 00:35:23,084 They were very good, your grades. 361 00:35:24,917 --> 00:35:28,542 This is yours. That's half Dad's salary for this month. 362 00:35:29,334 --> 00:35:32,167 You always paid him in advance. 363 00:35:33,876 --> 00:35:35,834 No, we can't take that. 364 00:35:35,917 --> 00:35:37,501 It's only right. 365 00:35:38,876 --> 00:35:40,276 Maybe we can find another solution? 366 00:35:44,126 --> 00:35:47,667 I knew how to do the job, so it was kind of a given. 367 00:35:48,042 --> 00:35:50,667 And besides, I already knew all Dad's colleagues... 368 00:35:50,751 --> 00:35:53,584 So, what now? Now Daddy's in heaven. 369 00:36:00,376 --> 00:36:02,251 No, not that. Not that! 370 00:36:03,417 --> 00:36:04,584 Not that! 371 00:36:05,126 --> 00:36:10,001 There comes a time in everyone's life when you decide who you want to be. 372 00:36:10,084 --> 00:36:13,667 That's for the wallet. Quits at last. Asshole. 373 00:36:13,751 --> 00:36:16,292 I think that's when my time came. 374 00:36:19,209 --> 00:36:22,042 This is my watch. And yes - now we're quits! 375 00:36:40,251 --> 00:36:42,251 Are you Ove Lindahl? 376 00:36:43,334 --> 00:36:44,334 Yes. 377 00:36:44,751 --> 00:36:46,501 We've been looking for you. 378 00:36:46,584 --> 00:36:47,584 Oh? 379 00:36:49,084 --> 00:36:51,209 We want a look at your house. 380 00:36:52,376 --> 00:36:55,334 There are new building plans for this area. 381 00:36:55,417 --> 00:36:59,584 This house doesn't live up to modern building requirements. 382 00:37:00,126 --> 00:37:03,167 No, Stig, I think we'll have to tear it all down. 383 00:37:03,251 --> 00:37:04,001 Yes. 384 00:37:04,084 --> 00:37:06,584 Well, as you can see, it's ready for the tip. 385 00:37:07,084 --> 00:37:09,459 I think that was the first time I came across them, 386 00:37:09,542 --> 00:37:11,667 but it wouldn't be the last. 387 00:37:11,751 --> 00:37:14,751 They never told me their names. They only said where they were from, 388 00:37:15,084 --> 00:37:17,667 those men with their white shirts. 389 00:37:20,584 --> 00:37:22,751 And they always got their way. 390 00:37:25,251 --> 00:37:27,084 Ove! Time for a break! 391 00:37:27,167 --> 00:37:29,209 At last, it was done. 392 00:37:29,292 --> 00:37:32,084 And looking pretty good, though I say it myself. 393 00:37:32,167 --> 00:37:35,417 But of course the whiteshirts didn't agree. 394 00:37:38,584 --> 00:37:39,751 Hello. 395 00:37:41,376 --> 00:37:46,001 If what they say is true, that fate is the sum total of our own stupidity, 396 00:37:46,709 --> 00:37:49,876 then I think what altered my fate was a result 397 00:37:49,959 --> 00:37:53,084 of the stupidity of my neighbors. 398 00:38:03,292 --> 00:38:04,917 Is there anyone still in there? 399 00:38:05,792 --> 00:38:07,084 Is there anyone in there? 400 00:38:09,917 --> 00:38:12,542 Hello? Hello! 401 00:38:12,626 --> 00:38:13,744 Help! 402 00:38:16,346 --> 00:38:17,762 Help! 403 00:38:57,417 --> 00:38:59,501 - Connect the hose up! - I'm going in! 404 00:38:59,584 --> 00:39:02,542 At first, I tried to reason nicely with the firemen... 405 00:39:03,376 --> 00:39:04,876 but then he arrived. 406 00:39:04,959 --> 00:39:08,917 Turn it off. Turn the water off. It's being demolished anyway. 407 00:39:09,584 --> 00:39:11,667 Stop putting it out! 408 00:39:11,751 --> 00:39:12,834 The whiteshirt. 409 00:40:34,584 --> 00:40:36,251 How long have we been traveling? 410 00:40:37,001 --> 00:40:38,876 About an hour. Why? 411 00:40:38,959 --> 00:40:40,167 Darn! 412 00:40:40,251 --> 00:40:43,417 I could have woken you up, if I'd known you had to get off... 413 00:40:43,792 --> 00:40:46,001 but you were sleeping so sweetly. 414 00:40:46,709 --> 00:40:48,334 Have you overslept now? 415 00:40:48,417 --> 00:40:51,126 No, it's no problem. 416 00:40:52,167 --> 00:40:53,334 Tickets, please. 417 00:41:00,376 --> 00:41:01,376 Thank you. 418 00:41:02,459 --> 00:41:04,167 Well, I don't have a ticket. 419 00:41:04,709 --> 00:41:06,376 Oh. Then you'll have to buy a ticket. 420 00:41:07,792 --> 00:41:10,751 I'm sorry, but I haven't got any money either. 421 00:41:10,834 --> 00:41:12,084 I'll get it. 422 00:41:13,751 --> 00:41:14,792 There. 423 00:41:19,667 --> 00:41:21,709 I will definitely be paying you back. 424 00:41:22,792 --> 00:41:24,001 Don't worry about that, now. 425 00:41:28,001 --> 00:41:29,917 I'm reading The Master and Margarita. 426 00:41:30,917 --> 00:41:33,001 - Do you know it? - No. 427 00:41:33,084 --> 00:41:36,876 In that book, there's a fare-dodging cat. 428 00:41:38,751 --> 00:41:41,167 Have you read anything by Mikhail Bulgakov? 429 00:41:41,917 --> 00:41:43,876 No, I've read nothing by 'im. 430 00:41:43,959 --> 00:41:45,501 "By him. " 431 00:41:48,501 --> 00:41:49,542 Oh. 432 00:41:50,167 --> 00:41:52,126 I'm studying to be a teacher. 433 00:41:52,209 --> 00:41:53,584 And I'm getting off here. 434 00:41:58,917 --> 00:42:00,917 Wait! You forgot this. 435 00:42:36,084 --> 00:42:39,792 After that, I got up and took the 6:30 train every morning. 436 00:42:43,542 --> 00:42:45,334 But she was nowhere to be seen. 437 00:42:50,417 --> 00:42:52,459 After three weeks, I almost gave up. 438 00:43:06,251 --> 00:43:07,501 Hello. 439 00:43:07,834 --> 00:43:09,042 Hello. 440 00:43:15,376 --> 00:43:17,209 Do you often take this train? 441 00:43:18,167 --> 00:43:19,376 Yes. 442 00:43:20,376 --> 00:43:23,417 I... I'm doing my military service. 443 00:43:24,292 --> 00:43:27,584 In the regiment. 444 00:43:30,542 --> 00:43:35,917 Well... I was thinking you should have your money back. 445 00:43:39,584 --> 00:43:42,376 Wouldn't it be nicer if you invited me to dinner? 446 00:43:44,959 --> 00:43:46,834 Dinner? Sure. 447 00:43:50,542 --> 00:43:54,834 I... I don't really have anywhere to cook dinner. 448 00:43:56,417 --> 00:43:57,876 In a restaurant. 449 00:44:00,876 --> 00:44:02,584 Oh? Okay. 450 00:44:06,084 --> 00:44:08,751 - If you go to restaurants? - Indeed. 451 00:44:11,126 --> 00:44:12,501 That's settled, then. 452 00:44:12,917 --> 00:44:14,251 Definitely. 453 00:44:46,459 --> 00:44:48,834 - Hello! Hello. - Hi. 454 00:44:49,626 --> 00:44:51,667 You're 15 minutes late. 455 00:44:51,751 --> 00:44:53,751 Oh? Am I? 456 00:45:35,584 --> 00:45:37,251 Do you know anything about cars? 457 00:45:38,417 --> 00:45:39,501 About cars? 458 00:45:39,584 --> 00:45:45,551 It might be interesting to know how it's possible for them to go forwards? 459 00:45:46,917 --> 00:45:49,667 It's not as easy as you might think. 460 00:45:49,751 --> 00:45:51,001 It isn't? 461 00:45:51,084 --> 00:45:56,667 Imagine a car... Let's say a Saab 9-3. 462 00:45:56,751 --> 00:45:59,334 You need a driving force. An engine. 463 00:45:59,417 --> 00:46:01,917 And Saab uses piston engines. 464 00:46:02,001 --> 00:46:05,751 And the piston drives a connecting rod. 465 00:46:06,334 --> 00:46:09,792 The great thing with Saabs is that they're a front-wheel drive... 466 00:46:09,876 --> 00:46:11,917 So they need no propeller shaft. 467 00:46:13,917 --> 00:46:15,542 My dad also tinkers with cars. 468 00:46:26,834 --> 00:46:30,042 - You have hardly had anything to eat. - No. I ate at home. 469 00:46:32,251 --> 00:46:35,751 Oh? Why did you eat at home? 470 00:46:41,751 --> 00:46:46,001 So that you could order whatever you wanted. 471 00:46:46,959 --> 00:46:48,584 I've lied to you. 472 00:46:49,626 --> 00:46:52,917 I'm not doing military service. I clean trains. 473 00:46:54,084 --> 00:46:55,751 And my house has burnt to the ground. 474 00:46:56,584 --> 00:46:58,126 And I need to go now. 475 00:47:00,126 --> 00:47:01,917 Thanks. It's been very nice. 476 00:47:16,501 --> 00:47:18,334 She asked what I was interested in. 477 00:47:19,251 --> 00:47:23,751 I replied "houses," because that's all I could think of. 478 00:47:24,167 --> 00:47:26,667 Then she told me about a course. 479 00:47:27,251 --> 00:47:29,917 Two years later, I was an engineer. 480 00:47:32,792 --> 00:47:34,709 - Congratulations! - Thanks. 481 00:47:36,959 --> 00:47:38,834 Gosh, these are nice. 482 00:47:38,917 --> 00:47:40,584 - Very stylish. - Nice, eh? 483 00:47:43,459 --> 00:47:47,709 Right. Let's see what your diploma says. 484 00:47:47,792 --> 00:47:49,917 Do you want to marry me? 485 00:47:50,709 --> 00:47:54,667 I was thinking... you might want us to... 486 00:47:57,084 --> 00:47:59,126 Now, do it calmly and clearly... 487 00:48:02,834 --> 00:48:04,834 Do you want to marry me? 488 00:48:04,917 --> 00:48:06,334 Yes! 489 00:48:06,417 --> 00:48:08,042 - What? - Yes, I do! 490 00:48:29,209 --> 00:48:30,667 Yes! Yes! 491 00:48:32,751 --> 00:48:37,126 Ouch! Fucking hell! Shit! 492 00:48:37,209 --> 00:48:40,251 - What are you doing? - What are you doing? 493 00:48:41,209 --> 00:48:43,917 Shit, you have to take me to the hospital straightaway. 494 00:48:44,501 --> 00:48:46,376 - Because of a bleeding nose? - Hell, Ove! 495 00:48:46,459 --> 00:48:48,334 Patrick has fallen off the ladder. 496 00:48:48,417 --> 00:48:51,917 I see. Well, I could have worked that out with my ass. 497 00:48:53,417 --> 00:48:55,459 You drive. 498 00:48:55,542 --> 00:48:58,667 Use that little sewing machine you arrived in the other day. 499 00:48:58,751 --> 00:49:00,376 But I don't have a license! 500 00:49:00,459 --> 00:49:02,626 - And you are how old? - Thirty. 501 00:49:02,709 --> 00:49:04,667 Thirty years old and no driving license! 502 00:49:04,751 --> 00:49:06,893 Patrick has gone ahead in an ambulance and might be dying, 503 00:49:06,917 --> 00:49:08,626 but sure, I'll go by bus. Thanks a bunch! 504 00:49:08,709 --> 00:49:10,042 Alright, I'll take you. 505 00:49:10,126 --> 00:49:11,834 Thanks! At last! Was that so hard? 506 00:49:13,167 --> 00:49:15,834 - So where are you going now, then? - To fetch the children. 507 00:49:19,959 --> 00:49:21,751 It smells yucky. 508 00:49:23,126 --> 00:49:25,584 Mom, I can't breathe. 509 00:49:26,084 --> 00:49:29,209 - Roll the windows down, then. - No, not the windows. 510 00:49:29,292 --> 00:49:30,542 Up, down, up... 511 00:49:30,626 --> 00:49:33,042 Roll them up! Roll them up. 512 00:49:34,334 --> 00:49:35,584 Stop it! 513 00:49:36,084 --> 00:49:37,917 Can't you go any faster? 514 00:49:39,251 --> 00:49:42,626 Please, Ove. No one issues parking tickets at a hospital, now, do they? 515 00:49:45,501 --> 00:49:47,084 It'll only take 15 minutes. 516 00:49:50,251 --> 00:49:53,042 Alright, he's under observation, so I'm allowed in now. 517 00:49:53,126 --> 00:49:54,560 I'll see you back here afterwards. Okay? 518 00:49:54,584 --> 00:49:56,334 Hang on a moment. What about the children? 519 00:49:57,334 --> 00:49:58,417 Well, they're with you. 520 00:50:01,876 --> 00:50:03,084 Hey! 521 00:50:09,084 --> 00:50:11,417 - Book. - Yes, I'm not blind. 522 00:50:11,501 --> 00:50:14,167 - Book! - She wants you to read it. 523 00:50:28,667 --> 00:50:32,501 "Mister Bear has just started doing what he does every Tuesday. 524 00:50:32,584 --> 00:50:35,542 'You want to drive trains when you grow up, though, don't you?' 525 00:50:35,626 --> 00:50:36,834 says Ivor. " 526 00:50:36,917 --> 00:50:38,709 Book not much fun. 527 00:50:38,792 --> 00:50:41,334 No, I quite agree. 528 00:50:41,417 --> 00:50:45,876 You have to read properly. You have to talk like a bear talks. 529 00:50:45,959 --> 00:50:49,084 - Bears don't talk. - This one does. 530 00:51:00,209 --> 00:51:05,084 "'I've already been a train driver a long time,' says Mister Bear. " 531 00:51:05,167 --> 00:51:07,376 Yes, just like that. That's great! 532 00:51:07,459 --> 00:51:09,876 "Mister Bear presses a red button. " 533 00:51:17,001 --> 00:51:19,334 "One hundred hot honey bees... " 534 00:51:19,417 --> 00:51:21,667 - Hi, kids! - Look, a clown! 535 00:51:21,751 --> 00:51:23,792 Beppo the Clown has arrived. 536 00:51:25,334 --> 00:51:27,667 Do you want to see a magic trick? 537 00:51:27,751 --> 00:51:30,292 I was actually reading to these children. 538 00:51:30,376 --> 00:51:32,417 "He was actually reading to these children. " 539 00:51:32,876 --> 00:51:36,084 Well, I'm here now. Have you got a coin? 540 00:51:37,417 --> 00:51:39,251 I need a coin for my trick. 541 00:51:39,667 --> 00:51:41,501 Please give him a coin. 542 00:51:46,917 --> 00:51:49,501 Thanks. Here we go! 543 00:51:57,251 --> 00:51:59,126 So please tell us where you live. 544 00:52:01,084 --> 00:52:04,124 - How could you just leave my children? - I haven't left any children at all. 545 00:52:04,459 --> 00:52:09,209 Ask these imbecile "policemen" in fancy dress. They made me. 546 00:52:09,292 --> 00:52:12,751 According to our guidelines, we judged your dad to be a security hazard. 547 00:52:12,834 --> 00:52:16,084 I only wanted my coin back. How many times do I have to tell you that? 548 00:52:20,584 --> 00:52:24,626 Wow! Magic! Beppo the Clown says bye-bye. 549 00:52:28,501 --> 00:52:30,584 Hey, hang on a minute! 550 00:52:30,667 --> 00:52:33,667 This isn't the same coin I gave you. 551 00:52:33,751 --> 00:52:35,001 Poor kids. 552 00:52:35,084 --> 00:52:36,834 I want my coin. You... 553 00:52:36,917 --> 00:52:38,042 Shit! 554 00:52:38,917 --> 00:52:40,167 Ouch! 555 00:52:40,834 --> 00:52:42,751 Are you totally mad? 556 00:52:43,251 --> 00:52:45,542 Hey there, what do you think you are doing? 557 00:52:45,626 --> 00:52:47,751 Am I to blame for his long shoes? 558 00:52:48,084 --> 00:52:52,084 That's not even funny. Impractical is all. 559 00:52:53,417 --> 00:52:55,792 Shit! This is unbelievable! 560 00:52:56,251 --> 00:52:59,001 Oh well, what did I say? 561 00:52:59,417 --> 00:53:01,084 I'll get it. It's my fault. 562 00:53:01,751 --> 00:53:02,834 It's my car. 563 00:53:06,667 --> 00:53:07,834 Bye, Ove. 564 00:53:07,917 --> 00:53:10,543 - Bye-bye, Ove! - Bye-bye, Ove! 565 00:54:27,501 --> 00:54:30,251 Come and give me a hand, goddammit! 566 00:54:34,751 --> 00:54:36,501 Hell, are you insane? 567 00:54:36,584 --> 00:54:39,751 Give me your hand! Give me your hand now! 568 00:54:44,126 --> 00:54:45,667 Dad! 569 00:54:54,917 --> 00:54:56,834 What's wrong with you? Shit! 570 00:54:56,917 --> 00:54:58,542 Do you want to die or something? 571 00:54:58,626 --> 00:55:00,667 You saved 'im. 572 00:55:00,751 --> 00:55:03,626 Him. It's "You saved him. " 573 00:55:14,584 --> 00:55:15,751 Ove! 574 00:55:16,459 --> 00:55:18,001 Nasanin did a drawing for you. 575 00:55:19,584 --> 00:55:20,917 Wait there! 576 00:55:24,251 --> 00:55:27,459 Here you go. Nasanin did this drawing for you. 577 00:55:27,542 --> 00:55:31,501 The one in color is you. She always does you in color. 578 00:55:31,584 --> 00:55:34,501 - What do you mean "always"? - Listen, I've got this great idea. 579 00:55:35,084 --> 00:55:36,834 You're going to be my driving instructor. 580 00:55:36,917 --> 00:55:39,435 Patrick can't do it now, and you're so much better than him anyway. 581 00:55:39,459 --> 00:55:42,459 - No, I haven't got the time. - I'll pay the gas of course. 582 00:55:42,542 --> 00:55:44,209 Isn't it a great idea? 583 00:55:44,709 --> 00:55:45,876 What was that? 584 00:55:54,376 --> 00:55:56,376 Oh, no! Poor thing! 585 00:55:59,376 --> 00:56:02,917 What? Oh dear... 586 00:56:06,417 --> 00:56:08,792 - Open up. - Not into my house. 587 00:56:08,876 --> 00:56:10,251 Open the damn door! 588 00:56:17,667 --> 00:56:20,334 Shit, it's really cold in here. Get me a blanket. 589 00:56:20,417 --> 00:56:22,376 - Why? - Quickly! Now! 590 00:57:07,751 --> 00:57:10,834 Hi! I was just outside and heard someone shouting. 591 00:57:11,876 --> 00:57:14,001 I know something quicker. Hang on... 592 00:57:15,292 --> 00:57:18,412 You can say what you want about us fatties, but we are great at heat retention. 593 00:57:18,459 --> 00:57:19,792 I'll get something to wipe with. 594 00:57:19,876 --> 00:57:22,084 No, no, no! Not into the kitchen! 595 00:57:22,834 --> 00:57:26,042 What's this? Shit, it's so low. 596 00:57:26,626 --> 00:57:30,167 That's for Sonja. My wife. 597 00:57:30,251 --> 00:57:31,626 Okay. Where is she? 598 00:57:31,709 --> 00:57:34,584 She's... dead. 599 00:57:35,792 --> 00:57:39,251 She was an amazing cook, though. I used to eat here all the time. 600 00:57:39,334 --> 00:57:40,501 Didn't I, Ove? 601 00:57:42,834 --> 00:57:44,751 Well, she seems to feel a little better. 602 00:57:45,459 --> 00:57:47,084 Who's having her? 603 00:57:47,167 --> 00:57:49,417 I can't. My children are incredibly allergic. 604 00:57:49,959 --> 00:57:53,501 Shit, I forgot. I'm allergic, too. 605 00:58:03,167 --> 00:58:05,959 Killing oneself isn't all that easy, you know. 606 00:58:07,751 --> 00:58:10,126 And now she's moved in as well. 607 00:58:11,084 --> 00:58:14,751 So now I've got to get rid of her and then, I'm coming. 608 00:58:14,834 --> 00:58:16,417 I promise you, Sonja. 609 00:58:18,126 --> 00:58:22,251 She looked like this when I got her, so don't think it's my fault. 610 00:58:23,167 --> 00:58:24,709 See you soon. 611 00:58:51,251 --> 00:58:53,001 I didn't think you liked children. 612 00:58:53,084 --> 00:58:55,501 Of course I like children. 613 00:58:55,959 --> 00:58:58,709 I just don't know if I'd be a good dad. 614 00:59:08,167 --> 00:59:12,542 You'd be the best dad our children could ever have. 615 00:59:14,542 --> 00:59:16,001 I promise. 616 00:59:30,417 --> 00:59:33,001 Hey! Idiot! 617 00:59:33,959 --> 00:59:37,209 Shit! Sorry, Ove! Did I hit you? 618 00:59:37,751 --> 00:59:40,709 - I've got Anders to teach me to drive now. - Hi there, Ove! 619 00:59:40,792 --> 00:59:43,584 That slick so-and-so. I thought you wanted to learn how to drive? 620 00:59:44,584 --> 00:59:46,376 Well, you didn't want to help me. 621 00:59:46,751 --> 00:59:51,042 - The belt might be a good idea after all. - Oh, yes! 622 00:59:51,126 --> 00:59:54,376 Oops. I accidentally bumped... Sorry. 623 00:59:54,459 --> 00:59:55,584 Bye! 624 01:00:35,084 --> 01:00:36,292 Hello! 625 01:00:36,376 --> 01:00:38,459 Ouch! Be careful! 626 01:00:38,542 --> 01:00:41,376 Please be careful with Dad's leg. 627 01:00:44,542 --> 01:00:46,167 Oops. Are you alright? 628 01:00:51,126 --> 01:00:52,667 I'll get her if you get the door. 629 01:00:52,751 --> 01:00:54,584 There we are. Sit here. 630 01:00:59,792 --> 01:01:03,167 Have you got them training plates, then? You need those on the back of the car. 631 01:01:04,001 --> 01:01:06,334 It's the law for learners. 632 01:01:06,417 --> 01:01:10,584 I simply can't watch one idiot teach another one how to drive. 633 01:01:12,001 --> 01:01:13,001 Thanks! 634 01:01:14,459 --> 01:01:16,084 Hello there, Ove! Alright? 635 01:01:16,167 --> 01:01:18,917 Manuals are for reading, in case you didn't know. 636 01:01:25,167 --> 01:01:28,584 Hi! Great weather for driving practice, isn't it? 637 01:01:30,084 --> 01:01:32,084 Here you go. I've made some Persian cookies. 638 01:01:32,542 --> 01:01:34,751 I almost sort of know how to drive. 639 01:01:38,709 --> 01:01:39,709 Sit down. 640 01:01:46,751 --> 01:01:48,251 Stop. That's amber. 641 01:01:49,126 --> 01:01:50,876 Really, I suck. 642 01:01:55,001 --> 01:01:57,292 It's green now, so you can go. 643 01:01:57,376 --> 01:01:59,334 Easy does it. Match with the throttle... 644 01:01:59,417 --> 01:02:01,457 - God, he's really stressing me out! - It's as if... 645 01:02:03,167 --> 01:02:05,417 Start it up again. Release the key. Release the key. 646 01:02:05,959 --> 01:02:08,334 When the clutch goes up, the throttle goes down. 647 01:02:08,417 --> 01:02:10,876 - That's what I'm doing! - Let the clutch... No... 648 01:02:14,084 --> 01:02:15,876 No, I just can't do it! 649 01:02:18,501 --> 01:02:20,501 I'll be damned! 650 01:02:25,292 --> 01:02:28,292 Hey, have you never been a beginner? Eh? Can't you see the plates? 651 01:02:28,376 --> 01:02:32,042 - Easy does it, old man. - "Old man"? 652 01:02:32,126 --> 01:02:36,084 I'm not your old man, asshole! 653 01:02:36,167 --> 01:02:37,917 I'm "angry man"! 654 01:02:39,167 --> 01:02:42,751 If you honk again, that's the last thing you do. 655 01:02:42,834 --> 01:02:45,084 Get it? Eh? Get it? 656 01:02:57,209 --> 01:02:59,042 Now I want you to listen to me. 657 01:02:59,584 --> 01:03:02,626 You've given birth twice. Three times, soon. 658 01:03:03,001 --> 01:03:07,584 You've come all the way from Iran, fleeing war and all kinds of hell. 659 01:03:07,667 --> 01:03:11,001 You've learned a new language, got an education and a job - 660 01:03:11,084 --> 01:03:12,417 and you've married a loser. 661 01:03:12,917 --> 01:03:16,084 So you'll have no problems learning how to drive. 662 01:03:16,167 --> 01:03:18,834 I mean, we're not talking brain surgery here. 663 01:03:19,501 --> 01:03:22,459 There. Just start the car and drive off. 664 01:03:26,792 --> 01:03:28,334 Idiot! 665 01:03:30,084 --> 01:03:31,417 Great. 666 01:03:40,042 --> 01:03:42,709 No, no, no. I've already got what we want. 667 01:03:45,084 --> 01:03:47,584 No, no, no, no. Over here. 668 01:04:01,917 --> 01:04:05,709 This was Sonja's favorite caf�. 669 01:04:08,084 --> 01:04:10,292 Every Saturday at one, we'd sit here. 670 01:04:11,876 --> 01:04:13,042 At this very table. 671 01:04:13,126 --> 01:04:15,042 Eating Napoleon slices? 672 01:04:18,459 --> 01:04:21,834 - How did you know? - It's Saturday, and it's one o'clock. 673 01:04:30,417 --> 01:04:31,917 Then what did you do? 674 01:04:34,917 --> 01:04:36,709 At two, we went home. 675 01:04:37,751 --> 01:04:42,334 Sonja used to read, and me and Rune washed our cars. 676 01:04:42,417 --> 01:04:46,209 By hand, that was. No damn scratchy car-washes for us. 677 01:04:46,292 --> 01:04:47,709 Rune? 678 01:04:50,167 --> 01:04:52,667 But you don't even talk to one another. 679 01:04:53,917 --> 01:04:55,751 Well, we used to, in those days. 680 01:05:04,292 --> 01:05:06,584 I think we were pretty similar, really. 681 01:05:13,251 --> 01:05:14,417 Stop! 682 01:05:14,917 --> 01:05:16,334 - I said stop! - Hey! 683 01:05:19,167 --> 01:05:20,751 - Rune. - Ove. 684 01:05:20,834 --> 01:05:22,876 We worked well together right from the start. 685 01:05:22,959 --> 01:05:24,917 I'll cut across the field. 686 01:05:25,751 --> 01:05:26,751 Alright! 687 01:05:27,001 --> 01:05:30,167 - Don't let it happen again. - No, and tell your friends that, too. 688 01:05:30,251 --> 01:05:32,501 We shared the same sound ideals, 689 01:05:32,584 --> 01:05:37,001 and at the first community meeting, I was elected chairman and Rune deputy. 690 01:05:37,084 --> 01:05:38,251 KEEP GATE CLOSED! 691 01:05:38,334 --> 01:05:39,477 BALL GAMES STRICTLY FORBIDDEN 692 01:05:39,501 --> 01:05:40,917 Very sensible, if you asked us. 693 01:05:41,001 --> 01:05:42,417 NO BIKE PARKING 694 01:05:42,834 --> 01:05:46,334 I think we were both surprised to have found a friend. 695 01:05:46,417 --> 01:05:48,167 Well, I just need to park. 696 01:05:48,251 --> 01:05:52,334 Until we discovered that tiny difference between us... 697 01:05:52,417 --> 01:05:54,084 You drive a Volvo? 698 01:05:55,584 --> 01:05:56,584 Yes. 699 01:05:58,626 --> 01:06:00,167 What do you drive? 700 01:06:01,667 --> 01:06:02,917 A Saab. 701 01:06:04,834 --> 01:06:05,667 Oh. 702 01:06:05,751 --> 01:06:08,709 Initially, we tried to disregard this 703 01:06:08,792 --> 01:06:11,709 and socialized like regular couples. 704 01:06:11,792 --> 01:06:14,001 It was fine as long as we made the effort. 705 01:06:14,084 --> 01:06:15,584 It was a boy! 706 01:06:32,542 --> 01:06:34,376 And the years passed... 707 01:06:35,751 --> 01:06:38,084 We sort of lost touch... 708 01:06:41,126 --> 01:06:46,292 But then, without any prior notice, that bastard did his board coup. 709 01:06:47,001 --> 01:06:51,876 It made me so mad I went straight and bought a Saab 9000. 710 01:06:52,209 --> 01:06:53,209 CS. 711 01:06:55,334 --> 01:07:00,167 And Rune went for a Volvo 960... Executive. 712 01:07:00,251 --> 01:07:06,167 In the end, their boy grew up and suddenly decided to move all the way to the US. 713 01:07:06,251 --> 01:07:08,251 I don't think they saw him much after. 714 01:07:09,084 --> 01:07:12,501 I'd just been to look at the new Saab 9-5, 715 01:07:12,584 --> 01:07:14,334 when at last I thought: 716 01:07:14,417 --> 01:07:19,376 "Time to bury the hatchet. Time to start talking to one another again. " 717 01:07:19,459 --> 01:07:21,667 I've been thinking... 718 01:07:22,959 --> 01:07:27,584 Isn't it time for us to bury the past and move on? 719 01:07:34,251 --> 01:07:35,917 Of course we're friends. 720 01:07:37,959 --> 01:07:39,876 That's when it happened. 721 01:07:39,959 --> 01:07:41,834 Do you want to see my new car? 722 01:07:45,084 --> 01:07:46,626 A BMW. 723 01:07:47,001 --> 01:07:48,917 I turned around and went home. 724 01:07:49,584 --> 01:07:51,334 Rune had given up. Totally. 725 01:07:51,417 --> 01:07:54,209 Hey! I can't drive a Volvo all my life. 726 01:07:56,417 --> 01:07:58,126 The final betrayal. 727 01:07:59,917 --> 01:08:02,584 Did you never have children? 728 01:08:10,292 --> 01:08:11,542 It's two o'clock. 729 01:08:13,959 --> 01:08:17,376 Ove, I need to learn the highway code as well. 730 01:08:18,167 --> 01:08:19,792 Can you help me out? 731 01:08:21,084 --> 01:08:22,542 Oh... 732 01:08:23,084 --> 01:08:25,501 Well, I suppose that's part of getting a license. 733 01:08:25,584 --> 01:08:28,167 Thank you so much. It'll be fine, I promise. 734 01:08:28,251 --> 01:08:29,876 I mean, you already know them. 735 01:08:31,626 --> 01:08:32,876 What? 736 01:08:33,417 --> 01:08:34,626 Well, the children. 737 01:08:36,626 --> 01:08:40,834 - I don't think this is a very good idea. - No, I agree. Nor do I. 738 01:08:40,917 --> 01:08:44,126 - Maybe I should stay at home? - No, why should you? This is a great idea. 739 01:08:48,167 --> 01:08:49,584 Call me anytime. 740 01:08:50,334 --> 01:08:51,751 Bye! 741 01:08:56,834 --> 01:09:00,417 I'm hungry. I'm hungry! 742 01:09:02,084 --> 01:09:04,084 You're against cruel animal testing, 743 01:09:04,167 --> 01:09:06,751 but you're quite happy with cruel child testing. 744 01:09:08,334 --> 01:09:10,751 Nasanin wants a bottle before we go to bed, 745 01:09:10,834 --> 01:09:15,709 and you have to wash the bottle by hand, because Dad can't install the dishwasher. 746 01:09:15,792 --> 01:09:18,334 He calls it a "goddamn useless dishwasher 747 01:09:18,417 --> 01:09:21,751 that's going out the window one of these days. " 748 01:09:22,084 --> 01:09:23,667 Come, and I'll show you my room. 749 01:09:28,709 --> 01:09:31,834 What do you think is important to consider when building a house? 750 01:09:33,084 --> 01:09:35,334 Well, water. 751 01:09:36,376 --> 01:09:37,834 And drainage. 752 01:09:38,376 --> 01:09:41,084 Exactly. And the infrastructure. 753 01:09:41,167 --> 01:09:42,209 Naturally. 754 01:09:42,292 --> 01:09:44,001 Have you built houses before? 755 01:09:44,084 --> 01:09:46,542 Yes, but not from bricks. 756 01:09:46,626 --> 01:09:50,001 Go on, I was top of the class! It's true. 757 01:09:53,251 --> 01:09:54,709 Had you agreed on this? 758 01:09:58,917 --> 01:10:00,376 No. 759 01:10:00,876 --> 01:10:02,251 I'm totally... 760 01:10:06,751 --> 01:10:09,042 - Sepideh? - Hi, Mom! 761 01:10:12,751 --> 01:10:14,376 She's asleep. 762 01:10:32,417 --> 01:10:33,792 Drat. What's this? 763 01:10:39,167 --> 01:10:41,917 Hey, what are you doing? Oh. It's you. 764 01:10:42,667 --> 01:10:48,251 Regarding that ladies bike, the sign says "Strictly no bike parking. " 765 01:10:48,792 --> 01:10:50,417 Isn't this where Sonja use to live? 766 01:10:51,584 --> 01:10:54,667 I was her pupil. I could neither read nor write, 767 01:10:54,751 --> 01:10:57,584 but she was the only one who didn't pass me off as stupid. 768 01:10:57,667 --> 01:10:59,751 I learned everything then. She was amazing. 769 01:11:00,126 --> 01:11:01,751 Sorry to have bothered you. 770 01:11:05,667 --> 01:11:06,876 Hey! 771 01:11:09,251 --> 01:11:12,001 - What's that bike to you? - I was mending it for my girl. 772 01:11:12,084 --> 01:11:15,501 Well, she isn't my girl yet, but I hoped she would be if I mended it. 773 01:11:16,251 --> 01:11:18,435 - I need to go to my other job now. - You have two jobs? 774 01:11:18,459 --> 01:11:21,042 In a kebab shop. I'm saving for a car I've been told I can buy. 775 01:11:21,126 --> 01:11:23,209 - What car's that? - A Renault. 776 01:11:23,292 --> 01:11:26,542 A French one? Are you buying a French car? 777 01:11:28,626 --> 01:11:31,334 And then, an old pupil of yours turned up as well. 778 01:11:32,126 --> 01:11:35,001 And now I just need to fix something before I join you. 779 01:11:35,084 --> 01:11:37,584 That's all there is to it. 780 01:11:55,542 --> 01:11:57,834 DRIVER TRAINEE 781 01:11:57,917 --> 01:12:00,084 Go! 782 01:12:05,084 --> 01:12:06,917 Well done. Switch the engine off. 783 01:12:08,209 --> 01:12:09,709 Now you know how to park as well. 784 01:12:10,251 --> 01:12:12,393 What do you mean, "well done"? I just bumped into a car. 785 01:12:12,417 --> 01:12:14,209 So what? 786 01:12:14,834 --> 01:12:16,376 It was just a Volvo. 787 01:12:16,751 --> 01:12:19,376 Wait here. I need to do something. 788 01:12:35,751 --> 01:12:39,376 So, that bike's been repaired. You can return it to that girl now. 789 01:12:39,459 --> 01:12:42,917 - Did you fix it? - I just need to unload it. 790 01:12:43,584 --> 01:12:46,376 - Do you eat kebab? - No. Why would I do that? 791 01:12:49,001 --> 01:12:50,876 What's he doing here? 792 01:12:50,959 --> 01:12:53,584 - Why are your eyes sooty? - That's makeup. 793 01:12:53,959 --> 01:12:56,959 - I thought that was for girls. - He thinks it makes him look good. 794 01:12:59,084 --> 01:13:01,584 - It won't get you a girl, you know. - I might not want a girl. 795 01:13:01,667 --> 01:13:04,501 - Are you gay? - Ove, that's no way to talk! 796 01:13:04,584 --> 01:13:06,810 - He can say whatever he wants. - Alright. Are you one of those? 797 01:13:06,834 --> 01:13:09,251 One of those gays? 798 01:13:14,167 --> 01:13:17,667 Yes, I'm one of those. I'm one of those gays. 799 01:13:17,751 --> 01:13:20,417 Alright. What are you shouting about, then? 800 01:13:21,584 --> 01:13:23,834 You won't say anything about Mirsad, will you? 801 01:13:23,917 --> 01:13:26,417 That was his dad who just arrived, and he doesn't know. 802 01:13:26,501 --> 01:13:30,917 I'm not the kind of person who runs around telling people what others do. 803 01:13:32,459 --> 01:13:35,167 Besides, you have much more pressing things to worry about. 804 01:13:35,251 --> 01:13:38,459 - I do? - Buying a French car... 805 01:13:41,251 --> 01:13:44,084 It might be good to know what makes it go forwards. 806 01:13:44,417 --> 01:13:46,876 It's not as easy as you might think. 807 01:13:47,376 --> 01:13:49,501 I really, really need a pee. 808 01:13:49,834 --> 01:13:51,685 I see. But we were going to go through the engine. 809 01:13:51,709 --> 01:13:53,751 I'm sorry, but I can't. I'll be quick. 810 01:14:06,167 --> 01:14:09,007 - Hello! You must be Ove, aren't you? - You're parked outside the lines. 811 01:14:09,542 --> 01:14:12,084 I'm Lena Samuelsson, from the local paper. 812 01:14:12,167 --> 01:14:14,527 It's about that accident at the train station the other day. 813 01:14:14,584 --> 01:14:16,501 You actually saved someone's life. 814 01:14:16,584 --> 01:14:18,792 No, you're mistaken. That wasn't me. 815 01:14:18,876 --> 01:14:21,209 I was there, you know, and saw it, 816 01:14:21,292 --> 01:14:25,667 and we run a series called "Invisible Heroes" where I think you'd fit right in, 817 01:14:25,751 --> 01:14:30,501 so I've done some research on you, and you've had a really exciting life. 818 01:14:30,584 --> 01:14:32,584 - Do you want to talk about that? - No. 819 01:14:33,917 --> 01:14:36,959 Well, I have a letter here from the person you saved. 820 01:14:37,042 --> 01:14:39,501 You have to read it. It's really very touching. 821 01:14:39,584 --> 01:14:42,209 - Let's see if I can find it... - There we are! Done! 822 01:14:47,251 --> 01:14:49,001 - No, never mind. - What? Why? 823 01:14:49,084 --> 01:14:50,584 - Hello! - What was that? 824 01:14:51,334 --> 01:14:53,852 - I didn't hear anything. Come on. - What happened? I can't see. 825 01:14:53,876 --> 01:14:55,251 Could you open up? 826 01:15:01,334 --> 01:15:03,251 Don't look at me, I hadn't locked it. 827 01:15:03,751 --> 01:15:06,792 Any idiot can work out how to open that from the inside. 828 01:15:07,959 --> 01:15:09,251 Idiots. 829 01:15:12,001 --> 01:15:13,376 Ove! 830 01:15:15,417 --> 01:15:16,751 Wait! 831 01:15:20,501 --> 01:15:25,584 Did you actually think she'd go away just because you shut her in the garage? Eh? 832 01:15:33,834 --> 01:15:35,251 I mean... 833 01:15:36,042 --> 01:15:37,751 You're really something else! 834 01:15:55,542 --> 01:15:57,292 I've been thinking... 835 01:15:57,667 --> 01:15:59,084 Stop boasting. 836 01:16:06,751 --> 01:16:08,167 Seriously, though. 837 01:16:09,251 --> 01:16:11,417 I can help you clear out a little. 838 01:16:12,334 --> 01:16:14,126 Put things away in boxes and stuff like that. 839 01:16:15,334 --> 01:16:16,626 There's no need. 840 01:16:17,376 --> 01:16:19,667 But there is still some of Sonja's stuff around... 841 01:16:19,751 --> 01:16:21,251 I said there's no need! 842 01:16:22,001 --> 01:16:25,626 - Wouldn't it feel good to move on? - I told you to stop talking. 843 01:16:31,792 --> 01:16:35,001 I mean, I never met Sonja, and she was probably absolutely wonderful, 844 01:16:35,084 --> 01:16:37,584 but you've made her into a saint. 845 01:16:38,709 --> 01:16:41,542 I think she'd rather be a regular human. 846 01:16:41,626 --> 01:16:44,834 A very wonderful, but regular, Sonja. 847 01:16:44,917 --> 01:16:47,751 - I said shut up! - Stop shouting! 848 01:16:55,126 --> 01:16:57,417 The more all these idiots keep babbling about her, 849 01:16:58,001 --> 01:17:02,251 the more they will drown out the little memory I have of her voice. 850 01:17:07,209 --> 01:17:10,501 There was nothing before Sonja, and there is nothing after her. 851 01:17:12,876 --> 01:17:13,917 I'm something. 852 01:17:15,542 --> 01:17:17,042 Damn you! 853 01:17:17,501 --> 01:17:20,084 Stop right there. Stop! 854 01:17:30,792 --> 01:17:31,876 One second... 855 01:17:40,167 --> 01:17:42,834 If you could just stop your Neanderthal behavior, 856 01:17:42,917 --> 01:17:45,584 I'm sure we'll get along nicely, you and I. 857 01:17:46,251 --> 01:17:48,334 - Now, out of the way. - Never. 858 01:17:48,417 --> 01:17:50,334 Get into reverse and clear off. 859 01:17:52,001 --> 01:17:53,721 If you have a problem with our driving here, 860 01:17:53,751 --> 01:17:56,209 you'll have to call our case officer at the local council. 861 01:17:56,292 --> 01:17:57,917 There are other ways of helping Rune. 862 01:17:58,001 --> 01:18:00,501 I couldn't care less about Rune, 863 01:18:00,584 --> 01:18:03,001 but I do care about driving bans. 864 01:18:05,792 --> 01:18:07,542 Not one inch further. 865 01:18:17,167 --> 01:18:18,876 Seriously - what's your problem, Ove? 866 01:18:20,751 --> 01:18:24,084 I know. You're a nit-picking obstructionist. 867 01:18:24,751 --> 01:18:27,042 You see, I've done some research on you, 868 01:18:27,126 --> 01:18:30,584 in local archives and online, 869 01:18:31,834 --> 01:18:33,751 and I know everything. 870 01:18:34,417 --> 01:18:40,042 I've read all your crazy letters to newspapers and authorities. 871 01:18:40,126 --> 01:18:41,626 I know all about your wife, 872 01:18:41,709 --> 01:18:45,626 her accident and how you blame it on everyone and everything. 873 01:18:48,084 --> 01:18:53,167 But what if the real reason was simply that you just weren't enough? 874 01:18:56,959 --> 01:19:00,709 - I'm going to report you. - I work for a private caregiver. 875 01:19:01,542 --> 01:19:04,417 We only carry out decisions that have already been taken. 876 01:19:05,542 --> 01:19:08,917 You need to take better care of that heart of yours, Ove. 877 01:19:16,209 --> 01:19:19,084 What do you know about my heart? Eh? 878 01:19:21,751 --> 01:19:24,501 - What do you know about my heart? Eh? - Go. 879 01:19:25,584 --> 01:19:27,334 What do you know... 880 01:19:27,917 --> 01:19:30,334 Stop the car! Stop! 881 01:19:30,417 --> 01:19:32,334 Damn idiot! 882 01:19:32,751 --> 01:19:35,334 Damned whiteshirts! 883 01:19:38,751 --> 01:19:40,501 And this is my last warning! 884 01:19:40,584 --> 01:19:43,626 Tomorrow, that winter boot becomes a slipper. 885 01:19:43,709 --> 01:19:45,501 Now he's really lost it... 886 01:20:18,251 --> 01:20:20,292 Whiteshirt scum! 887 01:20:21,251 --> 01:20:22,501 Ove! 888 01:20:23,959 --> 01:20:26,084 Hey, Ove! Open up! 889 01:20:34,001 --> 01:20:35,501 Hello! Ove! 890 01:20:39,084 --> 01:20:40,334 Are you alright? 891 01:21:23,667 --> 01:21:25,084 Ove! 892 01:21:25,584 --> 01:21:28,001 Stop now. This is ready. 893 01:21:31,167 --> 01:21:33,001 Wait. Close your eyes. 894 01:21:33,584 --> 01:21:35,084 - Close your eyes... - What... 895 01:21:36,459 --> 01:21:38,917 Now... Here. 896 01:21:39,001 --> 01:21:40,084 Stop. 897 01:21:42,042 --> 01:21:43,251 - What's this? - Come on! 898 01:21:44,042 --> 01:21:46,376 - Come on, we're going to dance. - No. No, no. 899 01:21:46,459 --> 01:21:48,001 Oh yes. Yes, come on. 900 01:21:48,084 --> 01:21:50,917 - Come here... - No, I don't... I don't know how to... 901 01:21:51,917 --> 01:21:54,084 You can dance on the inside. 902 01:22:24,959 --> 01:22:27,334 You're going to be a dad. 903 01:22:29,001 --> 01:22:30,917 We're going to be parents. 904 01:22:33,251 --> 01:22:35,084 I love you, Ove. 905 01:22:35,834 --> 01:22:37,334 I love you, too. 906 01:22:38,751 --> 01:22:40,751 But then we need to get a hatchback. 907 01:22:41,084 --> 01:22:43,167 Yes. Or... a cradle. 908 01:22:44,709 --> 01:22:46,584 Great idea. I'll build one. 909 01:24:23,167 --> 01:24:26,042 Damn hooligans! What are you up to? 910 01:24:31,501 --> 01:24:33,001 We were going to ask something, 911 01:24:33,084 --> 01:24:34,844 - but I think we should be leaving... - What? 912 01:24:35,459 --> 01:24:38,876 Mirsad has been thrown out. I thought maybe he could stay here. 913 01:24:39,876 --> 01:24:41,209 Here? 914 01:24:42,001 --> 01:24:44,251 Do you think this is a damn hotel? 915 01:24:45,584 --> 01:24:47,292 Mirsad came out today. 916 01:24:47,709 --> 01:24:50,292 I told my dad I was one of those gays. 917 01:24:50,376 --> 01:24:51,876 He hates gays. 918 01:24:51,959 --> 01:24:57,126 He was going to kill himself if any of his children were gay. 919 01:24:57,834 --> 01:25:00,584 But never mind. Come on, let's leave. 920 01:25:02,334 --> 01:25:04,209 Sonja was always helping people. 921 01:25:22,751 --> 01:25:23,834 Alright. Come on, then. 922 01:25:49,876 --> 01:25:51,167 Good morning. 923 01:25:54,209 --> 01:25:56,084 I'll pop some toast in, if that's okay? 924 01:25:56,167 --> 01:25:57,917 And put some coffee on. 925 01:26:00,334 --> 01:26:02,167 I'm going to do my round. 926 01:26:02,251 --> 01:26:04,251 You don't want coffee first? 927 01:26:05,584 --> 01:26:07,917 I've got some bread and cheese and stuff. 928 01:26:15,459 --> 01:26:16,542 Before my round? 929 01:26:34,209 --> 01:26:36,417 No, I have to do my round, now. 930 01:26:37,084 --> 01:26:38,501 Can I tag along? 931 01:26:40,917 --> 01:26:42,542 It's a free country. 932 01:26:43,584 --> 01:26:45,001 Oh? Alright, then. 933 01:26:49,584 --> 01:26:50,876 Hang on! 934 01:26:54,626 --> 01:26:57,417 Hi, can I join you? 935 01:26:58,167 --> 01:26:59,417 I've started exercising. 936 01:27:00,834 --> 01:27:03,126 - Hello there. I'm Jimmy. - Hi. Mirsad. 937 01:27:06,834 --> 01:27:10,334 So your old man's troublesome? 938 01:27:10,417 --> 01:27:13,251 Well, he's not exactly beside himself with joy. 939 01:27:28,584 --> 01:27:30,667 - Have you heard about Rune? - No. 940 01:27:31,084 --> 01:27:34,126 They're fetching him tomorrow. He's being institutionalized. 941 01:27:34,209 --> 01:27:37,501 Bullshit. It'll take years before that sort of thing's been through the mill 942 01:27:37,584 --> 01:27:39,417 and a decision has been reached. 943 01:27:39,501 --> 01:27:41,001 Ask me, I know. 944 01:27:41,834 --> 01:27:43,126 I swear. 945 01:27:43,209 --> 01:27:45,459 The decision has been made. He goes tomorrow. 946 01:27:46,417 --> 01:27:49,542 She's pleaded against it for three years, but now they'll have to part ways. 947 01:27:49,626 --> 01:27:51,251 What do you mean, three years? 948 01:27:52,126 --> 01:27:56,751 That's a lie! If so, Sonja would have known. And so would I. 949 01:27:56,834 --> 01:28:00,042 Anita didn't tell Sonja. She didn't want you to know. 950 01:28:00,126 --> 01:28:02,959 Why on earth would she want us not to know? 951 01:28:03,042 --> 01:28:04,834 She didn't want to ask for help. 952 01:28:04,917 --> 01:28:07,334 She said you had enough on your plates as it was. 953 01:28:10,626 --> 01:28:13,042 She said that? Eh? 954 01:28:13,126 --> 01:28:17,542 That we weren't to know because we had enough on our plates? 955 01:28:17,626 --> 01:28:19,417 - Is that what she said? - Yes. So what? 956 01:28:24,334 --> 01:28:27,334 Idiot! That's what I've been. 957 01:28:38,251 --> 01:28:40,126 You mustn't be angry with me, Sonja. 958 01:28:42,542 --> 01:28:44,917 Admitting you've been wrong is hard. 959 01:28:45,834 --> 01:28:48,251 Especially when you've been wrong for a long time. 960 01:28:51,001 --> 01:28:52,376 I'm sorry. 961 01:28:56,459 --> 01:28:58,209 But I'm sorting it out now. 962 01:29:03,084 --> 01:29:06,126 I know you get upset when I get angry, 963 01:29:06,876 --> 01:29:08,917 but I think you're with me this time. 964 01:29:10,626 --> 01:29:12,709 This means war! 965 01:29:13,251 --> 01:29:15,501 Give me every damn document you've had 966 01:29:15,584 --> 01:29:19,334 from the authorities, the social services, the council, the church... 967 01:29:19,417 --> 01:29:20,834 I want everything on Rune! 968 01:29:26,459 --> 01:29:29,584 To reconnect your phone, please press star... 969 01:29:32,417 --> 01:29:34,417 May I use your phone? 970 01:29:36,417 --> 01:29:38,042 Since we're neighbors... 971 01:29:39,251 --> 01:29:44,126 What the hell does it matter if they have appealed already? 972 01:29:44,876 --> 01:29:47,501 There are authorities above you. 973 01:29:47,584 --> 01:29:50,834 Can't you read? Are you completely illiterate? 974 01:29:51,751 --> 01:29:53,834 Il-lite-rate! 975 01:29:53,917 --> 01:29:55,126 Hello? 976 01:29:56,334 --> 01:29:57,542 Hello! 977 01:29:59,251 --> 01:30:01,501 How the hell can you talk to someone who just hangs up? 978 01:30:01,584 --> 01:30:03,876 How the hell can you talk to someone who just shouts? 979 01:30:03,959 --> 01:30:05,709 Well, they refuse to listen. 980 01:30:06,084 --> 01:30:07,417 Sit down. 981 01:30:10,126 --> 01:30:11,751 Switch that thing off. 982 01:30:14,584 --> 01:30:16,501 They are always the same. 983 01:30:17,584 --> 01:30:20,834 The same people. It's no different now. 984 01:30:20,917 --> 01:30:23,751 They may have different names, but they are the same. 985 01:30:25,292 --> 01:30:30,709 All they want to do is cause trouble, these damned whiteshirts. 986 01:30:35,751 --> 01:30:37,209 Listen to yourself. 987 01:30:38,959 --> 01:30:41,334 You told me never to give up - didn't you? 988 01:30:43,001 --> 01:30:46,001 Now you sit there, feeling sorry for yourself. 989 01:30:47,251 --> 01:30:49,751 You've had a hard time. Everyone's an idiot. 990 01:30:51,084 --> 01:30:52,417 And you just give up. 991 01:30:53,709 --> 01:30:56,167 Because you think you're the only one on this planet 992 01:30:56,251 --> 01:30:58,417 who can cope without any help at all. 993 01:31:00,292 --> 01:31:01,751 But do you know what, Ove? 994 01:31:02,584 --> 01:31:05,167 No one manages completely on their own. No one. 995 01:31:05,251 --> 01:31:06,584 Not even you. 996 01:31:07,751 --> 01:31:09,209 You can leave now. 997 01:31:11,334 --> 01:31:12,751 I said you can leave. 998 01:31:14,584 --> 01:31:16,376 I'm tired of you. 999 01:31:40,126 --> 01:31:41,917 It was her idea initially. 1000 01:31:43,167 --> 01:31:47,959 To travel together, just the two of us, before the baby arrived. 1001 01:31:50,001 --> 01:31:52,792 She was determined that we should go by bus. 1002 01:31:53,584 --> 01:31:57,501 It was more romantic, she said, 1003 01:31:59,251 --> 01:32:00,917 and I didn't argue. 1004 01:32:01,751 --> 01:32:06,001 It made more sense financially, too. 1005 01:32:36,584 --> 01:32:41,917 In Spain, Sonja thought one should do what the Spaniards did, 1006 01:32:43,292 --> 01:32:46,751 while I soon found out that Spain had quite a lot to learn 1007 01:32:46,834 --> 01:32:49,501 when it came to Swedish building norms... 1008 01:32:58,876 --> 01:33:00,917 It was grand, though. 1009 01:33:02,001 --> 01:33:04,126 We ate out in the evenings. 1010 01:33:08,001 --> 01:33:13,667 We'd saved some food from our lunch buffets and had a lovely dinner outside. 1011 01:33:24,667 --> 01:33:27,209 And then, one day, it was time to go home. 1012 01:33:39,751 --> 01:33:40,917 No, no. 1013 01:33:43,709 --> 01:33:46,167 - Did he say something funny? - He seemed happy. 1014 01:33:55,751 --> 01:33:57,667 - Leave them, Ove. - What? 1015 01:33:57,751 --> 01:33:59,251 - They're having fun. - Are they? 1016 01:33:59,334 --> 01:34:00,667 Yes. 1017 01:34:13,834 --> 01:34:18,417 On the bus, Sonja wanted me to feel her tummy. 1018 01:34:19,084 --> 01:34:22,251 The baby was kicking up a storm in there. 1019 01:34:22,334 --> 01:34:23,917 Here! Feel! 1020 01:34:29,584 --> 01:34:30,667 Can you feel that? 1021 01:34:31,542 --> 01:34:32,542 It's all the time. 1022 01:34:36,917 --> 01:34:39,542 I just need the bathroom for a minute. 1023 01:35:54,459 --> 01:35:55,834 Sonja! 1024 01:36:10,042 --> 01:36:11,334 Sonja! 1025 01:36:20,417 --> 01:36:21,751 Sonja! 1026 01:36:25,459 --> 01:36:28,292 Help! Help! 1027 01:36:37,834 --> 01:36:39,542 You can go in now. 1028 01:36:58,792 --> 01:37:01,542 I think I sat with her like that for a week. 1029 01:37:02,084 --> 01:37:06,417 No one dared to speak to me, which was just as well. 1030 01:37:08,292 --> 01:37:09,792 Until one day... 1031 01:37:13,167 --> 01:37:16,084 They told me she'd never wake up again. 1032 01:37:16,667 --> 01:37:19,251 Don't tell me that! Do you hear me! 1033 01:37:21,834 --> 01:37:24,417 But then, the unfathomable happened. 1034 01:37:25,167 --> 01:37:27,834 It was like the best thing and the worst thing 1035 01:37:27,917 --> 01:37:30,292 happening all at once. 1036 01:37:58,042 --> 01:38:01,542 And the following day, I had to tell her what had happened. 1037 01:38:31,084 --> 01:38:34,084 About a life which was no more... 1038 01:38:36,626 --> 01:38:39,959 In the middle of that grief, I felt a kind of inner strength. 1039 01:38:40,042 --> 01:38:45,667 At the beginning, I was able to use that anger constructively. 1040 01:38:52,084 --> 01:38:54,751 Sonja kept on studying. 1041 01:38:55,751 --> 01:38:58,542 She had one year left of her teacher's course. 1042 01:38:59,376 --> 01:39:02,667 But when she was done, there were no jobs. 1043 01:39:02,751 --> 01:39:04,917 - I'm very sorry. Great grades, though. - Thank you. 1044 01:39:05,001 --> 01:39:08,542 In those days, schools weren't equipped with wheelchair ramps. 1045 01:39:11,876 --> 01:39:17,209 But then one day, Sonja showed me an ad in the paper. 1046 01:39:17,292 --> 01:39:18,667 ...for special needs... 1047 01:39:18,751 --> 01:39:24,417 They'd created a class for all the youngsters with special needs 1048 01:39:24,501 --> 01:39:27,042 before "special needs" had even been invented. 1049 01:39:27,626 --> 01:39:29,167 Your r�sum� is really very good, 1050 01:39:29,251 --> 01:39:34,417 but as you can see, we can't take on a wheelchair-bound teacher. 1051 01:39:37,251 --> 01:39:40,167 That's when I entered into a big black hole. 1052 01:39:40,251 --> 01:39:43,167 I wanted to obliterate them all. Every single son-of-a-bitch: 1053 01:39:43,251 --> 01:39:45,626 The bus company, the drunken driver, 1054 01:39:45,709 --> 01:39:48,667 the wine merchant, the travel group... All of them. 1055 01:39:49,167 --> 01:39:53,917 I wrote to the Spanish and Swedish governments, but no one cared. 1056 01:39:54,334 --> 01:39:56,542 The basic idea is that you build one starting 1057 01:39:56,626 --> 01:39:58,834 from the steps by the entrance, and then... 1058 01:39:58,917 --> 01:40:01,334 They didn't even want to build a simple ramp 1059 01:40:01,417 --> 01:40:03,917 so Sonja could start working at the school. 1060 01:40:04,584 --> 01:40:07,834 I sued them all in an attempt to get some kind of justice 1061 01:40:07,917 --> 01:40:09,001 REJECTED 1062 01:40:09,084 --> 01:40:11,417 in a situation I could see none in myself. 1063 01:40:11,751 --> 01:40:13,751 In the end, it came down to Sonja. 1064 01:40:14,542 --> 01:40:16,917 She was the strongest of us all. 1065 01:40:17,792 --> 01:40:19,042 Ove... 1066 01:40:24,251 --> 01:40:27,084 Either we die - or we live. 1067 01:40:32,834 --> 01:40:34,542 That evening, I took the car 1068 01:40:35,084 --> 01:40:37,959 and went and built what was needed. 1069 01:40:52,334 --> 01:40:55,001 The following day, Sonja could start work. 1070 01:41:01,417 --> 01:41:03,209 Welcome. 1071 01:41:06,959 --> 01:41:10,667 Homer was the one who wrote the Iliad about the Trojan War, 1072 01:41:10,751 --> 01:41:13,334 but when was it written? 1073 01:41:13,417 --> 01:41:15,667 - David? - In 700. 1074 01:41:15,751 --> 01:41:17,334 Before Christ. 1075 01:41:17,417 --> 01:41:18,584 Fuck. 1076 01:41:25,751 --> 01:41:28,501 Okay, let's all say hello to Rickard Stenebo. 1077 01:41:28,584 --> 01:41:30,209 Hi, Rickard! 1078 01:41:31,501 --> 01:41:33,251 I'm not lying. 1079 01:41:34,251 --> 01:41:37,792 After one year, the same kids were able 1080 01:41:37,876 --> 01:41:42,251 to recite 400-year-old poetry at the end of term ceremony. 1081 01:41:43,251 --> 01:41:46,251 "... how infinite in faculty 1082 01:41:46,959 --> 01:41:50,086 "In apprehension how like a God 1083 01:41:50,382 --> 01:41:53,162 "And their actions 1084 01:41:54,792 --> 01:41:57,084 "The paragon of animals 1085 01:41:58,334 --> 01:41:59,917 "And yet, to me... 1086 01:42:02,501 --> 01:42:04,251 this quintessence of dust" 1087 01:42:11,542 --> 01:42:13,001 Bravo! 1088 01:42:14,001 --> 01:42:16,209 She fought for everything that was good. 1089 01:42:21,376 --> 01:42:23,334 For the children she never had. 1090 01:42:28,834 --> 01:42:32,417 And six months ago, she passed away. She had cancer. 1091 01:42:36,167 --> 01:42:38,584 I promised to follow. 1092 01:43:10,334 --> 01:43:13,001 Okeydoke. Is he ready? 1093 01:43:13,084 --> 01:43:15,001 This is as far as you get. 1094 01:43:17,251 --> 01:43:21,417 You've had three years now to arrange this without a fuss. 1095 01:43:22,542 --> 01:43:24,334 The decision has been taken. 1096 01:43:25,542 --> 01:43:27,917 We're doing this for you, Anita. 1097 01:43:28,417 --> 01:43:30,167 What kind of love would that be? 1098 01:43:30,667 --> 01:43:33,542 To part when you need one another the most? 1099 01:43:35,542 --> 01:43:41,251 But the problem is that 24 hours a day, he has no idea of where he is. 1100 01:43:42,376 --> 01:43:44,042 No, but I do. 1101 01:43:44,667 --> 01:43:45,876 Yes... 1102 01:43:47,376 --> 01:43:49,917 - And who is going to look after him? - I will. 1103 01:43:50,376 --> 01:43:51,584 I see. 1104 01:43:51,667 --> 01:43:52,876 With a bit of help. 1105 01:43:54,209 --> 01:43:56,251 Oh, a bit of help. From whom? 1106 01:43:59,084 --> 01:44:02,751 Hello! Good to see you! I'm Lena from the local paper. 1107 01:44:03,167 --> 01:44:04,709 - Hello. - Well, it's like this... 1108 01:44:05,501 --> 01:44:08,834 I've got the last three years' annual accounts here 1109 01:44:08,917 --> 01:44:12,542 for the private care company Konsensus, where you are one of the owners. 1110 01:44:12,626 --> 01:44:15,501 You're reporting a minor profit. 1111 01:44:15,584 --> 01:44:19,834 But I also have statements from a Channel Island bank, 1112 01:44:19,917 --> 01:44:23,334 showing deposits of several untaxed millions. 1113 01:44:23,417 --> 01:44:26,667 - Where the hell did you get that? - Online. 1114 01:44:27,167 --> 01:44:30,560 I could talk to my editor, because I'm sure he would love to investigate this further - 1115 01:44:30,584 --> 01:44:33,917 but that decision is mine, if you see what I mean. 1116 01:44:56,084 --> 01:44:57,876 He just rolled over. I don't know... 1117 01:45:00,792 --> 01:45:02,501 Things were better in our day. 1118 01:45:03,834 --> 01:45:06,917 At least then people fought for what they believed in. 1119 01:45:44,834 --> 01:45:46,126 Ove! 1120 01:45:47,584 --> 01:45:48,917 Ove! 1121 01:45:50,084 --> 01:45:52,042 Ove! Call an ambulance! 1122 01:45:52,126 --> 01:45:55,876 Don't... let the ambulance... drive on the path! 1123 01:46:37,084 --> 01:46:40,834 - Parvaneh, you're down as next of kin. - That's correct. 1124 01:46:40,917 --> 01:46:43,834 Your dad is suffering from a heart problem. 1125 01:46:43,917 --> 01:46:46,334 You could say that his heart is too big. 1126 01:46:48,126 --> 01:46:50,292 Sorry? Too big? 1127 01:46:50,376 --> 01:46:53,167 Yes. But he'll survive. 1128 01:47:02,417 --> 01:47:03,876 Ove, seriously... 1129 01:47:04,501 --> 01:47:07,584 You're amazingly bad at dying. 1130 01:47:21,251 --> 01:47:23,126 Shit, I think it's time, Ove! 1131 01:47:34,417 --> 01:47:37,167 Well, it was really only standing up there collecting dust. 1132 01:47:37,251 --> 01:47:38,834 It was never used. 1133 01:47:38,917 --> 01:47:41,584 It's amazing, Ove. Thank you. 1134 01:47:41,667 --> 01:47:43,876 It might benefit from a lick of paint... 1135 01:47:43,959 --> 01:47:45,251 Here. Hold it. 1136 01:47:45,834 --> 01:47:47,584 I want to show Patrick. 1137 01:47:59,209 --> 01:48:00,792 Hello there. 1138 01:48:10,251 --> 01:48:11,542 Try this... 1139 01:48:19,042 --> 01:48:20,792 That works well, doesn't it? 1140 01:48:28,501 --> 01:48:30,834 Well, I think you should have something, too. 1141 01:48:30,917 --> 01:48:33,917 An iPad! Thanks, Grandpa! 1142 01:48:34,001 --> 01:48:35,542 Yes... Thanks. 1143 01:48:36,209 --> 01:48:38,209 I recognize that feeling. 1144 01:48:39,167 --> 01:48:41,251 It's just like buying a new car. 1145 01:48:47,876 --> 01:48:49,542 This is the life. 1146 01:49:08,417 --> 01:49:11,876 Hey, Ove's front path hasn't been shoveled. 1147 01:49:12,251 --> 01:49:15,084 - So what? - It's eight o'clock. 1148 01:49:16,001 --> 01:49:17,459 Time for his round. 1149 01:49:24,584 --> 01:49:25,584 Ove? 1150 01:49:55,834 --> 01:49:58,709 Don't worry about me having done something silly. 1151 01:49:59,834 --> 01:50:03,959 When you read this, the doctor's prediction will have been fulfilled. 1152 01:50:04,917 --> 01:50:07,501 He said my heart was too big. 1153 01:50:08,376 --> 01:50:12,251 It may sound sweet, but it isn't all that good. 1154 01:50:13,459 --> 01:50:15,751 Sooner or later, you pay. 1155 01:50:17,417 --> 01:50:21,167 I'd like to have a proper funeral in a proper church. 1156 01:50:21,584 --> 01:50:26,876 None of this nonsense with ashes scattered in the wind. 1157 01:50:27,792 --> 01:50:29,167 And I want a quiet funeral, 1158 01:50:29,251 --> 01:50:32,959 with only those present who thought I pulled my weight. 1159 01:50:33,667 --> 01:50:38,167 The cat has tuna twice a day and wants to shit in private. 1160 01:50:38,251 --> 01:50:39,667 Please respect that. 1161 01:50:39,751 --> 01:50:43,959 And above all, make damn sure the bastards don't drive on our paths. 87518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.