Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,334 --> 00:00:49,167
No, no, no, no.
This line starts behind me.
2
00:00:49,251 --> 00:00:50,501
Oh.
3
00:00:53,792 --> 00:00:55,626
That'll be 50 kronor, please.
4
00:00:55,709 --> 00:00:58,334
Nope. That'll be 35 kronor.
5
00:00:58,959 --> 00:01:01,584
This is only valid
when you buy two bunches.
6
00:01:02,917 --> 00:01:05,917
Well, my dear,
I actually only want one bunch.
7
00:01:06,001 --> 00:01:09,042
And unless I'm mistaken,
half of 70 is still no more than 35.
8
00:01:09,126 --> 00:01:11,084
One bunch is 50 kronor
9
00:01:11,167 --> 00:01:14,209
and two bunches will be 70 kronor
with that coupon of yours.
10
00:01:14,292 --> 00:01:16,001
That's all wrong!
11
00:01:16,667 --> 00:01:19,001
That's totally insane!
12
00:01:19,084 --> 00:01:21,584
I'll be reporting you
to the consumer ombudsman.
13
00:01:22,376 --> 00:01:23,834
Is your boss around?
14
00:01:24,501 --> 00:01:25,876
No, she's having lunch.
15
00:01:26,334 --> 00:01:27,584
Lunch?
16
00:01:28,001 --> 00:01:30,417
Working on her times tables
would have been more useful.
17
00:01:40,334 --> 00:01:42,751
Two prices for one thing.
18
00:01:43,292 --> 00:01:45,251
That's totally insane!
19
00:01:51,251 --> 00:01:56,042
But just so you know:
Two bunches is a one-off.
20
00:02:01,751 --> 00:02:03,084
Miss you.
21
00:02:06,125 --> 00:02:12,051
A MAN CALLED OVE
22
00:03:25,167 --> 00:03:26,751
Good-for-nothings...
23
00:03:52,584 --> 00:03:54,876
ALL CAR TRAFFIC FORBIDDEN
24
00:04:10,376 --> 00:04:12,167
That dog mustn't pee on our slabs.
25
00:04:12,251 --> 00:04:14,334
Don't listen to that nasty man, Prince.
26
00:04:15,501 --> 00:04:16,251
Anders!
27
00:04:16,334 --> 00:04:18,417
See that? He tried to kill Prince!
28
00:04:18,501 --> 00:04:19,501
Leave the dog alone.
29
00:04:19,584 --> 00:04:20,584
That's no dog.
30
00:04:20,626 --> 00:04:23,376
It looks more
like a hairy winter boot with eyes.
31
00:04:23,459 --> 00:04:26,251
- It's forbidden to walk your pets here.
- Stop playing the policeman.
32
00:04:26,334 --> 00:04:29,501
Why don't you tell him?
You're chairman of the board, after all.
33
00:04:29,584 --> 00:04:30,959
I just did.
34
00:04:31,042 --> 00:04:32,709
I meant properly!
35
00:04:50,042 --> 00:04:51,376
Good morning?
36
00:04:54,751 --> 00:04:56,084
Alright?
37
00:04:56,876 --> 00:04:58,209
Feeling chatty?
38
00:05:01,501 --> 00:05:02,542
Ove?
39
00:05:03,001 --> 00:05:05,292
Great.
Could you pop around for a minute?
40
00:05:05,376 --> 00:05:06,667
Into the office.
41
00:05:09,251 --> 00:05:11,334
Promotion awaits, I think.
42
00:05:15,292 --> 00:05:16,917
- Alright?
- Yup.
43
00:05:18,751 --> 00:05:22,334
- How long have you been working here, Ove?
- 43 years.
44
00:05:22,876 --> 00:05:24,542
- Shit.
- Shit.
45
00:05:26,626 --> 00:05:28,959
You took over after your father,
didn't you?
46
00:05:29,292 --> 00:05:30,751
Yup.
47
00:05:31,417 --> 00:05:35,334
Well, you see, we've come up
with a possibility for you.
48
00:05:35,417 --> 00:05:38,084
You're only 59 years old,
49
00:05:38,167 --> 00:05:40,792
and you might want to do
something else in life?
50
00:05:45,292 --> 00:05:47,834
Is that what 43 years
of loyal service says to you?
51
00:05:49,917 --> 00:05:51,084
Well...
52
00:05:53,042 --> 00:05:54,376
Are you trying to fire me?
53
00:05:54,459 --> 00:05:57,751
Well,
we certainly wouldn't call it that...
54
00:05:57,834 --> 00:06:00,167
but it may look a bit like it, though.
55
00:06:00,251 --> 00:06:03,001
We want to offer you a program.
56
00:06:03,084 --> 00:06:05,084
A state-run kind of training course.
57
00:06:05,167 --> 00:06:06,959
A way of moving forward.
58
00:06:07,042 --> 00:06:09,251
Everything's being digitalized now.
59
00:06:09,584 --> 00:06:11,709
If so, I've got an idea, too.
60
00:06:13,042 --> 00:06:16,001
Wouldn't it be much simpler
if I just got up and walked out of here?
61
00:06:19,751 --> 00:06:22,542
- Good. That's that, then.
- Well...
62
00:06:23,084 --> 00:06:27,501
One second, though, Ove.
We have a parting gift.
63
00:06:29,501 --> 00:06:31,292
It's a spade for gardening.
64
00:07:16,667 --> 00:07:19,459
Well, if you're going away,
you shouldn't end your subscription.
65
00:07:19,542 --> 00:07:21,001
You should be taking it with you.
66
00:07:21,084 --> 00:07:23,417
There are no phones where I'm going.
67
00:07:23,501 --> 00:07:24,501
Seriously?
68
00:08:50,751 --> 00:08:52,126
Easy does it!
69
00:08:52,209 --> 00:08:54,376
Come on. Yes. Careful!
70
00:08:54,459 --> 00:08:56,084
Hello? Hello!
71
00:09:00,876 --> 00:09:02,542
Stop. Stop!
72
00:09:02,626 --> 00:09:03,834
Stop!
73
00:09:04,667 --> 00:09:07,751
- Oops... Go forwards a little.
- What the hell?
74
00:09:08,751 --> 00:09:11,001
Go forwards a little. Patrick!
75
00:09:11,084 --> 00:09:13,126
- What do you think you're doing?
- A tad more.
76
00:09:13,834 --> 00:09:15,334
I'm asking the same thing. He's nuts.
77
00:09:15,417 --> 00:09:19,334
Driving's not allowed here, but you may
have a problem reading Swedish signs, eh?
78
00:09:19,417 --> 00:09:21,209
Are you blind?
Am I the one who's driving?
79
00:09:21,626 --> 00:09:24,417
Hi. How nice to meet you. I'm Patrick.
80
00:09:24,751 --> 00:09:26,876
You can be called Mickey Mouse
for all I care,
81
00:09:26,959 --> 00:09:28,876
but if you want to reverse,
you have to...
82
00:09:28,959 --> 00:09:31,751
...turn the wheel the other way
and look in the mirrors.
83
00:09:33,751 --> 00:09:36,501
- What's she saying?
- No idea. It's Persian.
84
00:09:37,251 --> 00:09:38,876
Beautiful though, isn't it?
85
00:09:40,417 --> 00:09:41,417
No...
86
00:09:41,876 --> 00:09:43,084
No! Hey!
87
00:09:43,167 --> 00:09:45,292
No! No, no!
88
00:09:45,376 --> 00:09:48,084
- I didn't hit anything, did I?
- Get out. Now!
89
00:09:48,501 --> 00:09:50,584
Go and stand somewhere
where you're not in the way.
90
00:09:53,126 --> 00:09:54,167
Remember...
91
00:09:54,251 --> 00:09:57,001
Thanks, but I for one know how to drive.
92
00:10:03,251 --> 00:10:06,959
- What's that? - That's the radar.
For the reversing camera.
93
00:10:07,042 --> 00:10:08,959
Camera? What damn camera?
94
00:10:09,834 --> 00:10:11,626
- Hi.
- Hello, there.
95
00:10:19,834 --> 00:10:21,209
Mom!
96
00:10:23,084 --> 00:10:25,126
Reversing cameras and radar...
97
00:10:25,584 --> 00:10:27,959
You shouldn't even be allowed
to reverse a decision.
98
00:10:46,501 --> 00:10:51,251
- My God, what a surprise!
- How nice!
99
00:11:00,417 --> 00:11:02,042
Petter!
100
00:11:02,126 --> 00:11:03,709
Idiots.
101
00:11:04,042 --> 00:11:06,584
Shit, I can't find my jacket.
Are you off?
102
00:11:06,667 --> 00:11:09,376
Petter! Petter!
103
00:11:09,459 --> 00:11:10,917
Yes!
104
00:11:11,001 --> 00:11:13,501
Come here! Petter!
105
00:11:13,584 --> 00:11:15,084
What do you want?
106
00:11:25,626 --> 00:11:28,417
Absolutely no parking!
107
00:11:38,251 --> 00:11:39,417
Clear off!
108
00:12:16,417 --> 00:12:18,751
You took my bike.
Can I have it back, please?
109
00:12:21,209 --> 00:12:23,876
- Wasn't it a ladies bike?
- It's my girlfriend's.
110
00:12:23,959 --> 00:12:25,626
Okay, and where does she live?
111
00:12:26,626 --> 00:12:27,667
In number 152.
112
00:12:27,751 --> 00:12:30,126
With the Commies
who got us sorting our waste?
113
00:12:30,209 --> 00:12:32,084
If so, let her pick it up herself.
114
00:12:32,626 --> 00:12:34,268
- What the... Can you just...
- Never mind.
115
00:12:34,292 --> 00:12:37,209
- Should I just let him take my bike?
- Well... he's just weird.
116
00:12:43,417 --> 00:12:44,792
Hi, Ove!
117
00:12:45,292 --> 00:12:46,542
Alright?
118
00:12:47,459 --> 00:12:49,709
Why does everyone keep asking
if things are alright?
119
00:12:49,792 --> 00:12:51,251
Why would things not be alright?
120
00:12:51,334 --> 00:12:53,501
Well, I mean, you're not at work.
121
00:12:54,459 --> 00:12:56,727
It's in the middle of the day,
and you've never been ill, ever.
122
00:12:56,751 --> 00:13:00,209
Did you want anything other
than simply to waste your breath?
123
00:13:00,834 --> 00:13:02,417
Coming for a spot of lunch?
124
00:13:04,251 --> 00:13:05,584
Idiots.
125
00:13:08,501 --> 00:13:11,959
Hey! Damn car maniac!
126
00:13:12,792 --> 00:13:14,417
Driving is strictly forbidden here!
127
00:13:17,084 --> 00:13:19,459
- Did you actually say something?
- Yes.
128
00:13:19,542 --> 00:13:21,542
Driving is strictly forbidden
in this neighborhood.
129
00:13:22,042 --> 00:13:25,167
Oh, really? Gosh.
Well, I have a permit.
130
00:13:25,251 --> 00:13:26,917
Like hell you do.
131
00:13:27,334 --> 00:13:28,876
Bye, bye. Let's go.
132
00:13:28,959 --> 00:13:30,209
Clear off!
133
00:13:44,501 --> 00:13:46,167
Is something the matter?
134
00:13:46,792 --> 00:13:49,417
There are parking spaces for visitors.
135
00:13:50,667 --> 00:13:53,001
That's why we decided on them,
unless I'm mistaken.
136
00:13:53,084 --> 00:13:54,893
That was no visitor,
that was from the local council.
137
00:13:54,917 --> 00:13:56,751
They want to put Rune in a home.
138
00:13:59,751 --> 00:14:02,751
Our heating's acting up. You wouldn't
do me a favor and take a look?
139
00:14:04,042 --> 00:14:05,917
No. Use an extra blanket.
140
00:14:14,084 --> 00:14:18,042
I'm sorry I didn't come yesterday
as I'd planned.
141
00:14:18,126 --> 00:14:19,834
I just couldn't make it.
142
00:14:20,709 --> 00:14:23,376
The place is like a damn fairground.
143
00:14:23,459 --> 00:14:26,792
We've got new neighbors opposite.
144
00:14:26,876 --> 00:14:29,917
People nowadays...
It's shocking, really.
145
00:14:30,001 --> 00:14:32,167
They're all incompetent these days.
146
00:14:32,251 --> 00:14:35,501
They can't reverse a trailer,
they can't mend a puncture.
147
00:14:35,917 --> 00:14:40,292
And if you ask them the simplest thing,
then they want to have lunch!
148
00:14:41,292 --> 00:14:46,584
Just imagine, soon everyone in this country
will be busy having lunch!
149
00:14:48,834 --> 00:14:51,251
I'm glad I won't have to live to see it.
150
00:14:53,251 --> 00:14:56,292
And we're being pestered
by a whiteshirt, too.
151
00:14:56,376 --> 00:14:58,209
A complete car maniac.
152
00:15:02,209 --> 00:15:04,626
It's just chaos when you're not there.
153
00:15:13,084 --> 00:15:17,084
But if I hurry now,
I might see you later today.
154
00:15:22,959 --> 00:15:24,417
I miss you.
155
00:16:16,876 --> 00:16:20,667
I'll be damned. Damn...
156
00:16:29,709 --> 00:16:31,417
Yes? What do you want?
157
00:16:32,917 --> 00:16:34,751
We have rice and chicken.
158
00:16:34,834 --> 00:16:36,209
Are you selling rice?
159
00:16:36,292 --> 00:16:39,542
It's just a bit of food as a thank you.
160
00:16:39,626 --> 00:16:42,917
It's Persian food, with saffron.
161
00:16:43,417 --> 00:16:47,251
Parvaneh is a champion cook,
and me, I'm a champion...
162
00:16:50,417 --> 00:16:53,167
We've removed the trailer.
I saw the note.
163
00:16:53,667 --> 00:16:55,667
You're right. It was our fault.
164
00:16:56,126 --> 00:16:59,167
- We just thought you might be hungry...
- No, I'm not hungry.
165
00:16:59,251 --> 00:17:01,917
- Right. Well, then we'll chuck it.
- No, no wasting.
166
00:17:02,417 --> 00:17:05,417
Actually, we were wondering
if you happen to have a ladder?
167
00:17:05,501 --> 00:17:07,501
Of course I have a ladder.
168
00:17:07,584 --> 00:17:09,667
You're required to
in this neighborhood.
169
00:17:09,751 --> 00:17:13,251
It's clearly stated in the regulations -
if you've seen them?
170
00:17:16,292 --> 00:17:20,751
So, maybe we could... borrow it?
171
00:17:23,584 --> 00:17:26,959
It feels great to live by an old man who's
always around, if you know what I mean?
172
00:17:27,042 --> 00:17:29,084
- Here. The supports.
- Yes.
173
00:17:30,167 --> 00:17:32,042
And the manual.
174
00:17:32,751 --> 00:17:33,834
There!
175
00:17:34,111 --> 00:17:35,568
Damn.
176
00:17:35,603 --> 00:17:37,417
You don't happen
to have a Holland key, too?
177
00:17:37,501 --> 00:17:39,209
"Allen key. "
178
00:17:39,292 --> 00:17:41,667
Nope, "Holland key. "
179
00:17:41,751 --> 00:17:46,001
What's it got to do with Holland?
It's made by Allen: "Al-len key. "
180
00:17:46,084 --> 00:17:47,542
Let's Google that!
181
00:17:51,501 --> 00:17:55,917
Ove, could you possibly take a look
at our heating -
182
00:17:56,251 --> 00:17:57,959
if I ask you ever so nicely...
183
00:17:58,042 --> 00:18:00,084
Try bleeding the radiators.
184
00:18:00,959 --> 00:18:04,209
- Might that help?
- Hi! Parvaneh.
185
00:18:04,292 --> 00:18:05,834
- My husband Patrick.
- Hi.
186
00:18:05,917 --> 00:18:07,876
- Always nice to meet one's new neighbors.
- Yes.
187
00:18:07,959 --> 00:18:10,042
- I say, this place is great.
- Gorgeous.
188
00:18:10,126 --> 00:18:13,376
Wonderful.
What a paradise for the children.
189
00:18:14,292 --> 00:18:18,167
Oh, my God. Does no one have a job
to go to these days?
190
00:18:18,251 --> 00:18:21,209
Couldn't you help her
with her bleeding radiators?
191
00:18:21,292 --> 00:18:27,001
They're not "bleeding radiators,"
they are radiators that need bleeding.
192
00:18:27,792 --> 00:18:32,167
Rune might have consulted me
about the heating before he did his coup.
193
00:18:32,251 --> 00:18:35,501
- Ove dear, it was no coup...
- A downright coup, that's what it was!
194
00:18:35,584 --> 00:18:38,584
- Did you want that ladder, or what?
- Yes. Yes, yes.
195
00:18:42,001 --> 00:18:43,667
Ove was chairman of the board,
196
00:18:43,751 --> 00:18:46,001
but then everyone voted
for my husband Rune instead.
197
00:18:46,084 --> 00:18:48,209
Parvaneh! Look!
198
00:18:48,292 --> 00:18:51,459
- These would be great for...
- No, not those. They were for Sonja.
199
00:18:51,542 --> 00:18:54,667
- The thing is, she was...
- Shut up, will you! Quiet!
200
00:18:55,376 --> 00:18:59,917
That's enough!
Clear off, all of you!
201
00:19:00,001 --> 00:19:02,501
Go home! Clear off!
202
00:19:10,751 --> 00:19:12,584
A "paradise" indeed...
203
00:19:56,501 --> 00:19:57,709
Ove!
204
00:20:01,917 --> 00:20:03,251
Ove!
205
00:20:05,084 --> 00:20:07,084
Could you come
and look at something?
206
00:20:08,126 --> 00:20:09,834
What? Did you want me to come?
207
00:20:17,084 --> 00:20:18,501
Ove?
208
00:20:21,709 --> 00:20:23,667
- The shelves turned out great.
- Yes.
209
00:20:25,292 --> 00:20:27,292
How many books have you got?
210
00:20:27,876 --> 00:20:32,292
Well, there are these ones, and the box
in the kitchen, and those in the shed.
211
00:20:36,417 --> 00:20:38,084
I'll build another one.
212
00:20:59,459 --> 00:21:03,542
The brain is said
to work faster when falling,
213
00:21:03,626 --> 00:21:08,334
as if real-time events were perceived
in slow motion.
214
00:21:08,417 --> 00:21:11,084
Quite a lot passed through my brain.
215
00:21:11,167 --> 00:21:14,084
Mainly stuff to do with radiators,
surprisingly.
216
00:21:20,376 --> 00:21:22,042
And with my mom.
217
00:21:22,751 --> 00:21:24,626
She died early.
218
00:21:34,417 --> 00:21:36,959
My dad wasn't the kind who showed grief.
219
00:21:37,042 --> 00:21:38,376
Thank you for coming.
220
00:21:38,459 --> 00:21:39,834
Nor was I.
221
00:21:39,917 --> 00:21:42,167
Well, it's how it is. It's how it is.
222
00:21:45,167 --> 00:21:47,334
One thing is certain, though:
223
00:21:47,417 --> 00:21:51,001
whatever we do in this life,
no one gets out of it alive.
224
00:21:51,084 --> 00:21:52,917
Come on, Ove. Let's go home.
225
00:21:57,751 --> 00:21:59,584
My dad didn't talk much.
226
00:22:00,251 --> 00:22:03,251
He focused mainly on the house,
and on engines.
227
00:22:04,417 --> 00:22:07,834
Probably because neither
of them talked much, either.
228
00:22:08,542 --> 00:22:11,251
Engines can give you wings.
229
00:22:11,959 --> 00:22:16,709
But if you treat them rough,
you'll lose those wings in a blink.
230
00:22:17,417 --> 00:22:19,792
That night, however...
That night, he talked.
231
00:22:19,876 --> 00:22:21,251
- Ove?
- Yup?
232
00:22:21,334 --> 00:22:24,417
Ove, I want you to know
how everything is linked.
233
00:22:24,501 --> 00:22:25,917
And I mean everything.
234
00:22:28,667 --> 00:22:31,084
- On a Saab 92...
- Yes?
235
00:22:31,459 --> 00:22:35,917
- What do the spark plugs do?
- Make the car run.
236
00:22:37,251 --> 00:22:38,417
Exactly.
237
00:22:47,251 --> 00:22:49,042
This, Ove...
238
00:22:49,126 --> 00:22:51,417
This is the life!
239
00:22:53,376 --> 00:22:57,084
No one will ever make a better car
than Saab.
240
00:23:09,001 --> 00:23:11,417
But most of the time,
he said nothing at all.
241
00:23:19,834 --> 00:23:22,834
After school,
I went to Dad's place of work.
242
00:23:22,917 --> 00:23:25,501
- Hi, Dad!
- Hello, Ove!
243
00:23:25,584 --> 00:23:27,251
He said I was safest there.
244
00:23:28,167 --> 00:23:30,251
- Get off the track, Ove!
- What?
245
00:23:30,334 --> 00:23:32,084
Off the track!
246
00:23:32,417 --> 00:23:34,792
- Ove!
- I can't hear you!
247
00:23:34,876 --> 00:23:36,417
Behind you!
248
00:23:43,417 --> 00:23:47,001
I think that was the first time
in my life Dad hugged me.
249
00:23:47,084 --> 00:23:51,001
I don't know, but strangely enough,
it made me think of Mom.
250
00:23:51,084 --> 00:23:54,042
Gosh, you have to be careful!
251
00:23:54,126 --> 00:23:56,251
I think it was the same for him.
252
00:24:02,751 --> 00:24:04,667
A chance not to be missed.
253
00:24:10,417 --> 00:24:13,667
There, there Ove. That's enough.
254
00:24:13,751 --> 00:24:15,751
You need to let go of Dad, now.
255
00:24:19,709 --> 00:24:21,584
Everyone said he was too kind.
256
00:24:23,042 --> 00:24:24,959
How can someone be "too kind"?
257
00:24:48,251 --> 00:24:51,751
I got to know Dad's wonderful coworkers.
258
00:24:53,001 --> 00:24:54,167
Stop!
259
00:24:54,251 --> 00:24:56,376
- One of them was Tom.
- Give it back!
260
00:24:56,792 --> 00:24:59,209
No. I found it.
261
00:24:59,292 --> 00:25:00,917
I'll beat you so bad...
262
00:25:01,001 --> 00:25:04,334
Sometimes, you don't know whether
you're doing the right thing or not,
263
00:25:04,417 --> 00:25:06,376
but you sort of have that feeling.
264
00:25:06,459 --> 00:25:08,626
You little shit.
265
00:25:08,709 --> 00:25:11,501
And sometimes,
that feeling may in some curious way
266
00:25:11,584 --> 00:25:13,667
be directly linked to physical pain.
267
00:25:18,084 --> 00:25:21,459
Finders, keepers. That's the rule.
That's what we've always done.
268
00:25:21,542 --> 00:25:23,709
Ove?
269
00:25:25,251 --> 00:25:28,834
What you do with that wallet
is your choice. You found it.
270
00:25:32,876 --> 00:25:36,001
- I found this on the train.
- Thank you.
271
00:25:40,042 --> 00:25:42,251
Why didn't you tell them about Tom?
272
00:25:42,334 --> 00:25:45,126
Well, we're not the sort
who tell people what others do.
273
00:25:46,251 --> 00:25:48,167
I was going to keep that wallet.
274
00:25:48,251 --> 00:25:51,834
Yes, I know.
But you'd have returned it eventually.
275
00:25:51,917 --> 00:25:53,001
Yes.
276
00:25:53,084 --> 00:25:55,751
Honesty is the best policy, you know.
277
00:25:56,251 --> 00:26:02,084
Sometimes, however,
honesty just needs a little assistance.
278
00:26:07,709 --> 00:26:10,834
- You get it?
- Yes. Great. I get it.
279
00:26:17,001 --> 00:26:18,459
Come on, let's go home.
280
00:26:20,792 --> 00:26:23,167
- From the hip.
- And so the day came
281
00:26:23,251 --> 00:26:27,292
when I was finally going
to get a taste of that great freedom.
282
00:26:32,667 --> 00:26:33,751
Hi, Dad.
283
00:26:34,959 --> 00:26:36,251
Hello, Ove.
284
00:26:38,209 --> 00:26:39,584
How did you do?
285
00:26:40,667 --> 00:26:42,751
Well, here you go. Take a look.
286
00:26:59,917 --> 00:27:02,834
I'll be damned! Look at this.
287
00:27:11,751 --> 00:27:15,709
Hey, take a look at Ove's grades!
288
00:27:16,584 --> 00:27:18,751
He's going to be our next supervisor.
289
00:27:32,834 --> 00:27:36,501
Hey! All A's and B's. Amazing!
290
00:27:43,292 --> 00:27:45,084
Get the Super!
291
00:27:45,876 --> 00:27:47,376
For God's sake, get the Super!
292
00:27:51,917 --> 00:27:53,542
Dad!
293
00:28:07,626 --> 00:28:09,334
What the hell...
294
00:28:11,417 --> 00:28:14,501
What kind of shit do you sell?
Hey?
295
00:28:14,584 --> 00:28:17,917
It said "universal usage -
suitable for every need. "
296
00:28:20,042 --> 00:28:21,584
What did you use it for?
297
00:28:26,292 --> 00:28:27,459
Idiot!
298
00:28:30,001 --> 00:28:32,917
You can't even find
a decent rope these days.
299
00:28:50,751 --> 00:28:53,834
Those new neighbors are messing around.
300
00:28:53,917 --> 00:28:56,459
They eat rice cooked with saffron.
301
00:28:57,084 --> 00:29:00,001
Well, what's wrong with meat
and potatoes, that's what I want to know.
302
00:29:00,084 --> 00:29:03,167
You don't need
to put Christmas into everything.
303
00:29:11,417 --> 00:29:15,209
Well, I think this must be the first time
you've ever had to wait for me.
304
00:29:29,084 --> 00:29:32,209
- Hey! What do you think you're doing?
- It scratched Prince!
305
00:29:35,376 --> 00:29:38,834
If you throw one more stone,
I'll transform your pug into a door mat.
306
00:29:39,251 --> 00:29:42,834
He's a Chihuahua,
and that cat's probably contagious.
307
00:29:42,917 --> 00:29:45,292
I'm sure, but then again,
I'm sure you are, too.
308
00:29:45,376 --> 00:29:47,584
But we don't throw stones at you,
do we?
309
00:29:48,834 --> 00:29:51,167
You still think you own the place
and can do what you want,
310
00:29:51,251 --> 00:29:53,834
don't you, you old bastard.
I'm going to tell Anders.
311
00:29:53,917 --> 00:29:59,376
By all means, if you think you'll get any
understanding from a slick Audi driver.
312
00:29:59,459 --> 00:30:02,042
Four zeros on the bonnet
and a fifth behind the wheel.
313
00:30:06,417 --> 00:30:11,417
If that thing takes another piss on
our slabs, I'll get them wired up.
314
00:30:13,667 --> 00:30:14,959
Idiots.
315
00:30:15,667 --> 00:30:17,126
That goes for you, too!
316
00:30:18,334 --> 00:30:21,001
Clear off! This is private property.
317
00:30:48,376 --> 00:30:50,959
On August 27th,
you borrowed my hose.
318
00:30:51,417 --> 00:30:53,876
- I need it back now.
- You do.
319
00:30:54,709 --> 00:30:56,584
Now? Are you watering now?
In March?
320
00:30:57,626 --> 00:30:59,334
You mind your flow and I'll mind mine.
321
00:31:00,126 --> 00:31:03,326
Couldn't you please have a look at those
radiators? Now that you're here, anyway.
322
00:31:04,417 --> 00:31:06,417
Thanks, that's really kind.
323
00:31:07,167 --> 00:31:11,084
- I've got some food on - you don't want...
- Thanks, but I have eaten.
324
00:31:12,542 --> 00:31:15,167
I see. Well, then I'll just go
and get the hose.
325
00:31:21,417 --> 00:31:22,751
Rune?
326
00:31:24,459 --> 00:31:25,626
Rune!
327
00:31:27,126 --> 00:31:28,209
Hey?
328
00:31:35,626 --> 00:31:40,792
People are starting to do whatever
they feel like in this association.
329
00:31:42,792 --> 00:31:46,084
Everything we built,
you and I, they'll tear down.
330
00:31:47,209 --> 00:31:51,542
But I don't give a damn.
I couldn't care less.
331
00:31:54,584 --> 00:31:58,126
You see, I'm going to leave this place.
For good.
332
00:32:00,292 --> 00:32:02,251
I'm joining Sonja.
333
00:32:04,501 --> 00:32:06,959
I thought you'd be happy to know that,
334
00:32:07,667 --> 00:32:09,917
since you can't do anything about it.
335
00:32:10,876 --> 00:32:13,334
All you can do is sit here
and watch when it all goes...
336
00:32:13,417 --> 00:32:14,709
Come on in.
337
00:32:16,084 --> 00:32:17,501
Thanks for the loan.
338
00:32:18,084 --> 00:32:20,001
And this was really good of you.
339
00:32:20,626 --> 00:32:22,709
- Sure you don't want a bite, after all?
- Nope.
340
00:32:22,792 --> 00:32:24,167
Jimmy's eating, too.
341
00:32:24,251 --> 00:32:26,084
Stuffed cabbage leaves, Ove. Awesome.
342
00:32:26,459 --> 00:32:28,709
I'm sure Rune would have loved them.
343
00:32:29,459 --> 00:32:31,667
Well, he neither hears
nor understands a thing.
344
00:32:31,751 --> 00:32:35,126
Of course he does.
Rune knows a lot more than you think.
345
00:32:35,209 --> 00:32:38,501
It's as if he knows exactly
what goes on inside our heads.
346
00:32:44,334 --> 00:32:46,001
Oh well, I have to leave.
347
00:32:48,501 --> 00:32:49,917
Let go.
348
00:32:51,917 --> 00:32:53,459
Let go of the hose!
349
00:33:04,251 --> 00:33:05,626
Hi, Ove!
350
00:33:06,209 --> 00:33:07,709
We're trying to open the window.
351
00:33:07,792 --> 00:33:10,209
From the outside? Good luck.
352
00:33:10,292 --> 00:33:11,876
You're holding the ladder, aren't you?
353
00:33:20,417 --> 00:33:22,584
- You were supposed to hold that ladder.
- Yeah, yeah!
354
00:33:22,667 --> 00:33:24,209
Now where are you off to?
355
00:33:29,167 --> 00:33:31,042
Thank you, it was very tasty!
Ove
356
00:33:33,959 --> 00:33:36,459
You can trust a Saab, that's for sure.
357
00:35:06,751 --> 00:35:08,417
The Manager will see you now.
358
00:35:12,584 --> 00:35:14,167
This was very sad. I'm so sorry.
359
00:35:16,626 --> 00:35:21,001
If there's anything we can do, we will.
You just have to say. Here.
360
00:35:21,459 --> 00:35:23,084
They were very good, your grades.
361
00:35:24,917 --> 00:35:28,542
This is yours.
That's half Dad's salary for this month.
362
00:35:29,334 --> 00:35:32,167
You always paid him in advance.
363
00:35:33,876 --> 00:35:35,834
No, we can't take that.
364
00:35:35,917 --> 00:35:37,501
It's only right.
365
00:35:38,876 --> 00:35:40,276
Maybe we can find another solution?
366
00:35:44,126 --> 00:35:47,667
I knew how to do the job,
so it was kind of a given.
367
00:35:48,042 --> 00:35:50,667
And besides,
I already knew all Dad's colleagues...
368
00:35:50,751 --> 00:35:53,584
So, what now? Now Daddy's in heaven.
369
00:36:00,376 --> 00:36:02,251
No, not that. Not that!
370
00:36:03,417 --> 00:36:04,584
Not that!
371
00:36:05,126 --> 00:36:10,001
There comes a time in everyone's life
when you decide who you want to be.
372
00:36:10,084 --> 00:36:13,667
That's for the wallet. Quits at last.
Asshole.
373
00:36:13,751 --> 00:36:16,292
I think that's when my time came.
374
00:36:19,209 --> 00:36:22,042
This is my watch.
And yes - now we're quits!
375
00:36:40,251 --> 00:36:42,251
Are you Ove Lindahl?
376
00:36:43,334 --> 00:36:44,334
Yes.
377
00:36:44,751 --> 00:36:46,501
We've been looking for you.
378
00:36:46,584 --> 00:36:47,584
Oh?
379
00:36:49,084 --> 00:36:51,209
We want a look at your house.
380
00:36:52,376 --> 00:36:55,334
There are new building plans
for this area.
381
00:36:55,417 --> 00:36:59,584
This house doesn't live up
to modern building requirements.
382
00:37:00,126 --> 00:37:03,167
No, Stig,
I think we'll have to tear it all down.
383
00:37:03,251 --> 00:37:04,001
Yes.
384
00:37:04,084 --> 00:37:06,584
Well, as you can see,
it's ready for the tip.
385
00:37:07,084 --> 00:37:09,459
I think that was the first time
I came across them,
386
00:37:09,542 --> 00:37:11,667
but it wouldn't be the last.
387
00:37:11,751 --> 00:37:14,751
They never told me their names.
They only said where they were from,
388
00:37:15,084 --> 00:37:17,667
those men with their white shirts.
389
00:37:20,584 --> 00:37:22,751
And they always got their way.
390
00:37:25,251 --> 00:37:27,084
Ove! Time for a break!
391
00:37:27,167 --> 00:37:29,209
At last, it was done.
392
00:37:29,292 --> 00:37:32,084
And looking pretty good,
though I say it myself.
393
00:37:32,167 --> 00:37:35,417
But of course
the whiteshirts didn't agree.
394
00:37:38,584 --> 00:37:39,751
Hello.
395
00:37:41,376 --> 00:37:46,001
If what they say is true, that fate is
the sum total of our own stupidity,
396
00:37:46,709 --> 00:37:49,876
then I think
what altered my fate was a result
397
00:37:49,959 --> 00:37:53,084
of the stupidity of my neighbors.
398
00:38:03,292 --> 00:38:04,917
Is there anyone still in there?
399
00:38:05,792 --> 00:38:07,084
Is there anyone in there?
400
00:38:09,917 --> 00:38:12,542
Hello? Hello!
401
00:38:12,626 --> 00:38:13,744
Help!
402
00:38:16,346 --> 00:38:17,762
Help!
403
00:38:57,417 --> 00:38:59,501
- Connect the hose up!
- I'm going in!
404
00:38:59,584 --> 00:39:02,542
At first, I tried to reason nicely
with the firemen...
405
00:39:03,376 --> 00:39:04,876
but then he arrived.
406
00:39:04,959 --> 00:39:08,917
Turn it off. Turn the water off.
It's being demolished anyway.
407
00:39:09,584 --> 00:39:11,667
Stop putting it out!
408
00:39:11,751 --> 00:39:12,834
The whiteshirt.
409
00:40:34,584 --> 00:40:36,251
How long have we been traveling?
410
00:40:37,001 --> 00:40:38,876
About an hour. Why?
411
00:40:38,959 --> 00:40:40,167
Darn!
412
00:40:40,251 --> 00:40:43,417
I could have woken you up,
if I'd known you had to get off...
413
00:40:43,792 --> 00:40:46,001
but you were sleeping so sweetly.
414
00:40:46,709 --> 00:40:48,334
Have you overslept now?
415
00:40:48,417 --> 00:40:51,126
No, it's no problem.
416
00:40:52,167 --> 00:40:53,334
Tickets, please.
417
00:41:00,376 --> 00:41:01,376
Thank you.
418
00:41:02,459 --> 00:41:04,167
Well, I don't have a ticket.
419
00:41:04,709 --> 00:41:06,376
Oh. Then you'll have to buy a ticket.
420
00:41:07,792 --> 00:41:10,751
I'm sorry,
but I haven't got any money either.
421
00:41:10,834 --> 00:41:12,084
I'll get it.
422
00:41:13,751 --> 00:41:14,792
There.
423
00:41:19,667 --> 00:41:21,709
I will definitely be paying you back.
424
00:41:22,792 --> 00:41:24,001
Don't worry about that, now.
425
00:41:28,001 --> 00:41:29,917
I'm reading The Master and Margarita.
426
00:41:30,917 --> 00:41:33,001
- Do you know it?
- No.
427
00:41:33,084 --> 00:41:36,876
In that book, there's a fare-dodging cat.
428
00:41:38,751 --> 00:41:41,167
Have you read anything
by Mikhail Bulgakov?
429
00:41:41,917 --> 00:41:43,876
No, I've read nothing by 'im.
430
00:41:43,959 --> 00:41:45,501
"By him. "
431
00:41:48,501 --> 00:41:49,542
Oh.
432
00:41:50,167 --> 00:41:52,126
I'm studying to be a teacher.
433
00:41:52,209 --> 00:41:53,584
And I'm getting off here.
434
00:41:58,917 --> 00:42:00,917
Wait! You forgot this.
435
00:42:36,084 --> 00:42:39,792
After that, I got up
and took the 6:30 train every morning.
436
00:42:43,542 --> 00:42:45,334
But she was nowhere to be seen.
437
00:42:50,417 --> 00:42:52,459
After three weeks, I almost gave up.
438
00:43:06,251 --> 00:43:07,501
Hello.
439
00:43:07,834 --> 00:43:09,042
Hello.
440
00:43:15,376 --> 00:43:17,209
Do you often take this train?
441
00:43:18,167 --> 00:43:19,376
Yes.
442
00:43:20,376 --> 00:43:23,417
I... I'm doing my military service.
443
00:43:24,292 --> 00:43:27,584
In the regiment.
444
00:43:30,542 --> 00:43:35,917
Well... I was thinking
you should have your money back.
445
00:43:39,584 --> 00:43:42,376
Wouldn't it be nicer
if you invited me to dinner?
446
00:43:44,959 --> 00:43:46,834
Dinner? Sure.
447
00:43:50,542 --> 00:43:54,834
I... I don't really have anywhere
to cook dinner.
448
00:43:56,417 --> 00:43:57,876
In a restaurant.
449
00:44:00,876 --> 00:44:02,584
Oh? Okay.
450
00:44:06,084 --> 00:44:08,751
- If you go to restaurants?
- Indeed.
451
00:44:11,126 --> 00:44:12,501
That's settled, then.
452
00:44:12,917 --> 00:44:14,251
Definitely.
453
00:44:46,459 --> 00:44:48,834
- Hello! Hello.
- Hi.
454
00:44:49,626 --> 00:44:51,667
You're 15 minutes late.
455
00:44:51,751 --> 00:44:53,751
Oh? Am I?
456
00:45:35,584 --> 00:45:37,251
Do you know anything about cars?
457
00:45:38,417 --> 00:45:39,501
About cars?
458
00:45:39,584 --> 00:45:45,551
It might be interesting to know how
it's possible for them to go forwards?
459
00:45:46,917 --> 00:45:49,667
It's not as easy as you might think.
460
00:45:49,751 --> 00:45:51,001
It isn't?
461
00:45:51,084 --> 00:45:56,667
Imagine a car... Let's say a Saab 9-3.
462
00:45:56,751 --> 00:45:59,334
You need a driving force. An engine.
463
00:45:59,417 --> 00:46:01,917
And Saab uses piston engines.
464
00:46:02,001 --> 00:46:05,751
And the piston drives a connecting rod.
465
00:46:06,334 --> 00:46:09,792
The great thing with Saabs is
that they're a front-wheel drive...
466
00:46:09,876 --> 00:46:11,917
So they need no propeller shaft.
467
00:46:13,917 --> 00:46:15,542
My dad also tinkers with cars.
468
00:46:26,834 --> 00:46:30,042
- You have hardly had anything to eat.
- No. I ate at home.
469
00:46:32,251 --> 00:46:35,751
Oh? Why did you eat at home?
470
00:46:41,751 --> 00:46:46,001
So that you could order
whatever you wanted.
471
00:46:46,959 --> 00:46:48,584
I've lied to you.
472
00:46:49,626 --> 00:46:52,917
I'm not doing military service.
I clean trains.
473
00:46:54,084 --> 00:46:55,751
And my house has burnt to the ground.
474
00:46:56,584 --> 00:46:58,126
And I need to go now.
475
00:47:00,126 --> 00:47:01,917
Thanks. It's been very nice.
476
00:47:16,501 --> 00:47:18,334
She asked what I was interested in.
477
00:47:19,251 --> 00:47:23,751
I replied "houses,"
because that's all I could think of.
478
00:47:24,167 --> 00:47:26,667
Then she told me about a course.
479
00:47:27,251 --> 00:47:29,917
Two years later, I was an engineer.
480
00:47:32,792 --> 00:47:34,709
- Congratulations!
- Thanks.
481
00:47:36,959 --> 00:47:38,834
Gosh, these are nice.
482
00:47:38,917 --> 00:47:40,584
- Very stylish.
- Nice, eh?
483
00:47:43,459 --> 00:47:47,709
Right. Let's see what your diploma says.
484
00:47:47,792 --> 00:47:49,917
Do you want to marry me?
485
00:47:50,709 --> 00:47:54,667
I was thinking...
you might want us to...
486
00:47:57,084 --> 00:47:59,126
Now, do it calmly and clearly...
487
00:48:02,834 --> 00:48:04,834
Do you want to marry me?
488
00:48:04,917 --> 00:48:06,334
Yes!
489
00:48:06,417 --> 00:48:08,042
- What?
- Yes, I do!
490
00:48:29,209 --> 00:48:30,667
Yes! Yes!
491
00:48:32,751 --> 00:48:37,126
Ouch! Fucking hell! Shit!
492
00:48:37,209 --> 00:48:40,251
- What are you doing?
- What are you doing?
493
00:48:41,209 --> 00:48:43,917
Shit, you have to take me
to the hospital straightaway.
494
00:48:44,501 --> 00:48:46,376
- Because of a bleeding nose?
- Hell, Ove!
495
00:48:46,459 --> 00:48:48,334
Patrick has fallen off the ladder.
496
00:48:48,417 --> 00:48:51,917
I see. Well, I could have
worked that out with my ass.
497
00:48:53,417 --> 00:48:55,459
You drive.
498
00:48:55,542 --> 00:48:58,667
Use that little sewing machine
you arrived in the other day.
499
00:48:58,751 --> 00:49:00,376
But I don't have a license!
500
00:49:00,459 --> 00:49:02,626
- And you are how old?
- Thirty.
501
00:49:02,709 --> 00:49:04,667
Thirty years old and no driving license!
502
00:49:04,751 --> 00:49:06,893
Patrick has gone ahead
in an ambulance and might be dying,
503
00:49:06,917 --> 00:49:08,626
but sure, I'll go by bus.
Thanks a bunch!
504
00:49:08,709 --> 00:49:10,042
Alright, I'll take you.
505
00:49:10,126 --> 00:49:11,834
Thanks! At last! Was that so hard?
506
00:49:13,167 --> 00:49:15,834
- So where are you going now, then?
- To fetch the children.
507
00:49:19,959 --> 00:49:21,751
It smells yucky.
508
00:49:23,126 --> 00:49:25,584
Mom, I can't breathe.
509
00:49:26,084 --> 00:49:29,209
- Roll the windows down, then.
- No, not the windows.
510
00:49:29,292 --> 00:49:30,542
Up, down, up...
511
00:49:30,626 --> 00:49:33,042
Roll them up! Roll them up.
512
00:49:34,334 --> 00:49:35,584
Stop it!
513
00:49:36,084 --> 00:49:37,917
Can't you go any faster?
514
00:49:39,251 --> 00:49:42,626
Please, Ove. No one issues parking
tickets at a hospital, now, do they?
515
00:49:45,501 --> 00:49:47,084
It'll only take 15 minutes.
516
00:49:50,251 --> 00:49:53,042
Alright, he's under observation,
so I'm allowed in now.
517
00:49:53,126 --> 00:49:54,560
I'll see you back here afterwards.
Okay?
518
00:49:54,584 --> 00:49:56,334
Hang on a moment.
What about the children?
519
00:49:57,334 --> 00:49:58,417
Well, they're with you.
520
00:50:01,876 --> 00:50:03,084
Hey!
521
00:50:09,084 --> 00:50:11,417
- Book.
- Yes, I'm not blind.
522
00:50:11,501 --> 00:50:14,167
- Book!
- She wants you to read it.
523
00:50:28,667 --> 00:50:32,501
"Mister Bear has just started doing
what he does every Tuesday.
524
00:50:32,584 --> 00:50:35,542
'You want to drive trains
when you grow up, though, don't you?'
525
00:50:35,626 --> 00:50:36,834
says Ivor. "
526
00:50:36,917 --> 00:50:38,709
Book not much fun.
527
00:50:38,792 --> 00:50:41,334
No, I quite agree.
528
00:50:41,417 --> 00:50:45,876
You have to read properly.
You have to talk like a bear talks.
529
00:50:45,959 --> 00:50:49,084
- Bears don't talk.
- This one does.
530
00:51:00,209 --> 00:51:05,084
"'I've already been a train driver
a long time,' says Mister Bear. "
531
00:51:05,167 --> 00:51:07,376
Yes, just like that. That's great!
532
00:51:07,459 --> 00:51:09,876
"Mister Bear presses a red button. "
533
00:51:17,001 --> 00:51:19,334
"One hundred hot honey bees... "
534
00:51:19,417 --> 00:51:21,667
- Hi, kids!
- Look, a clown!
535
00:51:21,751 --> 00:51:23,792
Beppo the Clown has arrived.
536
00:51:25,334 --> 00:51:27,667
Do you want to see a magic trick?
537
00:51:27,751 --> 00:51:30,292
I was actually reading to these children.
538
00:51:30,376 --> 00:51:32,417
"He was actually reading
to these children. "
539
00:51:32,876 --> 00:51:36,084
Well, I'm here now.
Have you got a coin?
540
00:51:37,417 --> 00:51:39,251
I need a coin for my trick.
541
00:51:39,667 --> 00:51:41,501
Please give him a coin.
542
00:51:46,917 --> 00:51:49,501
Thanks. Here we go!
543
00:51:57,251 --> 00:51:59,126
So please tell us where you live.
544
00:52:01,084 --> 00:52:04,124
- How could you just leave my children?
- I haven't left any children at all.
545
00:52:04,459 --> 00:52:09,209
Ask these imbecile "policemen"
in fancy dress. They made me.
546
00:52:09,292 --> 00:52:12,751
According to our guidelines,
we judged your dad to be a security hazard.
547
00:52:12,834 --> 00:52:16,084
I only wanted my coin back.
How many times do I have to tell you that?
548
00:52:20,584 --> 00:52:24,626
Wow! Magic!
Beppo the Clown says bye-bye.
549
00:52:28,501 --> 00:52:30,584
Hey, hang on a minute!
550
00:52:30,667 --> 00:52:33,667
This isn't the same coin I gave you.
551
00:52:33,751 --> 00:52:35,001
Poor kids.
552
00:52:35,084 --> 00:52:36,834
I want my coin. You...
553
00:52:36,917 --> 00:52:38,042
Shit!
554
00:52:38,917 --> 00:52:40,167
Ouch!
555
00:52:40,834 --> 00:52:42,751
Are you totally mad?
556
00:52:43,251 --> 00:52:45,542
Hey there,
what do you think you are doing?
557
00:52:45,626 --> 00:52:47,751
Am I to blame for his long shoes?
558
00:52:48,084 --> 00:52:52,084
That's not even funny. Impractical is all.
559
00:52:53,417 --> 00:52:55,792
Shit! This is unbelievable!
560
00:52:56,251 --> 00:52:59,001
Oh well, what did I say?
561
00:52:59,417 --> 00:53:01,084
I'll get it. It's my fault.
562
00:53:01,751 --> 00:53:02,834
It's my car.
563
00:53:06,667 --> 00:53:07,834
Bye, Ove.
564
00:53:07,917 --> 00:53:10,543
- Bye-bye, Ove!
- Bye-bye, Ove!
565
00:54:27,501 --> 00:54:30,251
Come and give me a hand, goddammit!
566
00:54:34,751 --> 00:54:36,501
Hell, are you insane?
567
00:54:36,584 --> 00:54:39,751
Give me your hand!
Give me your hand now!
568
00:54:44,126 --> 00:54:45,667
Dad!
569
00:54:54,917 --> 00:54:56,834
What's wrong with you? Shit!
570
00:54:56,917 --> 00:54:58,542
Do you want to die or something?
571
00:54:58,626 --> 00:55:00,667
You saved 'im.
572
00:55:00,751 --> 00:55:03,626
Him. It's "You saved him. "
573
00:55:14,584 --> 00:55:15,751
Ove!
574
00:55:16,459 --> 00:55:18,001
Nasanin did a drawing for you.
575
00:55:19,584 --> 00:55:20,917
Wait there!
576
00:55:24,251 --> 00:55:27,459
Here you go.
Nasanin did this drawing for you.
577
00:55:27,542 --> 00:55:31,501
The one in color is you.
She always does you in color.
578
00:55:31,584 --> 00:55:34,501
- What do you mean "always"?
- Listen, I've got this great idea.
579
00:55:35,084 --> 00:55:36,834
You're going
to be my driving instructor.
580
00:55:36,917 --> 00:55:39,435
Patrick can't do it now,
and you're so much better than him anyway.
581
00:55:39,459 --> 00:55:42,459
- No, I haven't got the time.
- I'll pay the gas of course.
582
00:55:42,542 --> 00:55:44,209
Isn't it a great idea?
583
00:55:44,709 --> 00:55:45,876
What was that?
584
00:55:54,376 --> 00:55:56,376
Oh, no! Poor thing!
585
00:55:59,376 --> 00:56:02,917
What? Oh dear...
586
00:56:06,417 --> 00:56:08,792
- Open up.
- Not into my house.
587
00:56:08,876 --> 00:56:10,251
Open the damn door!
588
00:56:17,667 --> 00:56:20,334
Shit, it's really cold in here.
Get me a blanket.
589
00:56:20,417 --> 00:56:22,376
- Why?
- Quickly! Now!
590
00:57:07,751 --> 00:57:10,834
Hi! I was just outside
and heard someone shouting.
591
00:57:11,876 --> 00:57:14,001
I know something quicker.
Hang on...
592
00:57:15,292 --> 00:57:18,412
You can say what you want about us fatties,
but we are great at heat retention.
593
00:57:18,459 --> 00:57:19,792
I'll get something to wipe with.
594
00:57:19,876 --> 00:57:22,084
No, no, no! Not into the kitchen!
595
00:57:22,834 --> 00:57:26,042
What's this? Shit, it's so low.
596
00:57:26,626 --> 00:57:30,167
That's for Sonja. My wife.
597
00:57:30,251 --> 00:57:31,626
Okay. Where is she?
598
00:57:31,709 --> 00:57:34,584
She's... dead.
599
00:57:35,792 --> 00:57:39,251
She was an amazing cook, though.
I used to eat here all the time.
600
00:57:39,334 --> 00:57:40,501
Didn't I, Ove?
601
00:57:42,834 --> 00:57:44,751
Well, she seems to feel a little better.
602
00:57:45,459 --> 00:57:47,084
Who's having her?
603
00:57:47,167 --> 00:57:49,417
I can't.
My children are incredibly allergic.
604
00:57:49,959 --> 00:57:53,501
Shit, I forgot. I'm allergic, too.
605
00:58:03,167 --> 00:58:05,959
Killing oneself isn't all that easy,
you know.
606
00:58:07,751 --> 00:58:10,126
And now she's moved in as well.
607
00:58:11,084 --> 00:58:14,751
So now I've got to get rid of her and then,
I'm coming.
608
00:58:14,834 --> 00:58:16,417
I promise you, Sonja.
609
00:58:18,126 --> 00:58:22,251
She looked like this when I got her,
so don't think it's my fault.
610
00:58:23,167 --> 00:58:24,709
See you soon.
611
00:58:51,251 --> 00:58:53,001
I didn't think you liked children.
612
00:58:53,084 --> 00:58:55,501
Of course I like children.
613
00:58:55,959 --> 00:58:58,709
I just don't know
if I'd be a good dad.
614
00:59:08,167 --> 00:59:12,542
You'd be the best dad
our children could ever have.
615
00:59:14,542 --> 00:59:16,001
I promise.
616
00:59:30,417 --> 00:59:33,001
Hey! Idiot!
617
00:59:33,959 --> 00:59:37,209
Shit! Sorry, Ove! Did I hit you?
618
00:59:37,751 --> 00:59:40,709
- I've got Anders to teach me to drive now.
- Hi there, Ove!
619
00:59:40,792 --> 00:59:43,584
That slick so-and-so. I thought
you wanted to learn how to drive?
620
00:59:44,584 --> 00:59:46,376
Well, you didn't want to help me.
621
00:59:46,751 --> 00:59:51,042
- The belt might be a good idea after all.
- Oh, yes!
622
00:59:51,126 --> 00:59:54,376
Oops. I accidentally bumped... Sorry.
623
00:59:54,459 --> 00:59:55,584
Bye!
624
01:00:35,084 --> 01:00:36,292
Hello!
625
01:00:36,376 --> 01:00:38,459
Ouch! Be careful!
626
01:00:38,542 --> 01:00:41,376
Please be careful with Dad's leg.
627
01:00:44,542 --> 01:00:46,167
Oops. Are you alright?
628
01:00:51,126 --> 01:00:52,667
I'll get her if you get the door.
629
01:00:52,751 --> 01:00:54,584
There we are. Sit here.
630
01:00:59,792 --> 01:01:03,167
Have you got them training plates, then?
You need those on the back of the car.
631
01:01:04,001 --> 01:01:06,334
It's the law for learners.
632
01:01:06,417 --> 01:01:10,584
I simply can't watch one idiot
teach another one how to drive.
633
01:01:12,001 --> 01:01:13,001
Thanks!
634
01:01:14,459 --> 01:01:16,084
Hello there, Ove! Alright?
635
01:01:16,167 --> 01:01:18,917
Manuals are for reading,
in case you didn't know.
636
01:01:25,167 --> 01:01:28,584
Hi! Great weather for driving practice,
isn't it?
637
01:01:30,084 --> 01:01:32,084
Here you go.
I've made some Persian cookies.
638
01:01:32,542 --> 01:01:34,751
I almost sort of know how to drive.
639
01:01:38,709 --> 01:01:39,709
Sit down.
640
01:01:46,751 --> 01:01:48,251
Stop. That's amber.
641
01:01:49,126 --> 01:01:50,876
Really, I suck.
642
01:01:55,001 --> 01:01:57,292
It's green now, so you can go.
643
01:01:57,376 --> 01:01:59,334
Easy does it. Match with the throttle...
644
01:01:59,417 --> 01:02:01,457
- God, he's really stressing me out!
- It's as if...
645
01:02:03,167 --> 01:02:05,417
Start it up again. Release the key.
Release the key.
646
01:02:05,959 --> 01:02:08,334
When the clutch goes up,
the throttle goes down.
647
01:02:08,417 --> 01:02:10,876
- That's what I'm doing!
- Let the clutch... No...
648
01:02:14,084 --> 01:02:15,876
No, I just can't do it!
649
01:02:18,501 --> 01:02:20,501
I'll be damned!
650
01:02:25,292 --> 01:02:28,292
Hey, have you never been a beginner? Eh?
Can't you see the plates?
651
01:02:28,376 --> 01:02:32,042
- Easy does it, old man.
- "Old man"?
652
01:02:32,126 --> 01:02:36,084
I'm not your old man, asshole!
653
01:02:36,167 --> 01:02:37,917
I'm "angry man"!
654
01:02:39,167 --> 01:02:42,751
If you honk again,
that's the last thing you do.
655
01:02:42,834 --> 01:02:45,084
Get it? Eh? Get it?
656
01:02:57,209 --> 01:02:59,042
Now I want you to listen to me.
657
01:02:59,584 --> 01:03:02,626
You've given birth twice.
Three times, soon.
658
01:03:03,001 --> 01:03:07,584
You've come all the way from Iran,
fleeing war and all kinds of hell.
659
01:03:07,667 --> 01:03:11,001
You've learned a new language,
got an education and a job -
660
01:03:11,084 --> 01:03:12,417
and you've married a loser.
661
01:03:12,917 --> 01:03:16,084
So you'll have no problems
learning how to drive.
662
01:03:16,167 --> 01:03:18,834
I mean, we're not talking
brain surgery here.
663
01:03:19,501 --> 01:03:22,459
There.
Just start the car and drive off.
664
01:03:26,792 --> 01:03:28,334
Idiot!
665
01:03:30,084 --> 01:03:31,417
Great.
666
01:03:40,042 --> 01:03:42,709
No, no, no.
I've already got what we want.
667
01:03:45,084 --> 01:03:47,584
No, no, no, no. Over here.
668
01:04:01,917 --> 01:04:05,709
This was Sonja's favorite caf�.
669
01:04:08,084 --> 01:04:10,292
Every Saturday at one, we'd sit here.
670
01:04:11,876 --> 01:04:13,042
At this very table.
671
01:04:13,126 --> 01:04:15,042
Eating Napoleon slices?
672
01:04:18,459 --> 01:04:21,834
- How did you know?
- It's Saturday, and it's one o'clock.
673
01:04:30,417 --> 01:04:31,917
Then what did you do?
674
01:04:34,917 --> 01:04:36,709
At two, we went home.
675
01:04:37,751 --> 01:04:42,334
Sonja used to read,
and me and Rune washed our cars.
676
01:04:42,417 --> 01:04:46,209
By hand, that was.
No damn scratchy car-washes for us.
677
01:04:46,292 --> 01:04:47,709
Rune?
678
01:04:50,167 --> 01:04:52,667
But you don't even talk
to one another.
679
01:04:53,917 --> 01:04:55,751
Well, we used to, in those days.
680
01:05:04,292 --> 01:05:06,584
I think we were pretty similar, really.
681
01:05:13,251 --> 01:05:14,417
Stop!
682
01:05:14,917 --> 01:05:16,334
- I said stop!
- Hey!
683
01:05:19,167 --> 01:05:20,751
- Rune.
- Ove.
684
01:05:20,834 --> 01:05:22,876
We worked well together
right from the start.
685
01:05:22,959 --> 01:05:24,917
I'll cut across the field.
686
01:05:25,751 --> 01:05:26,751
Alright!
687
01:05:27,001 --> 01:05:30,167
- Don't let it happen again.
- No, and tell your friends that, too.
688
01:05:30,251 --> 01:05:32,501
We shared the same sound ideals,
689
01:05:32,584 --> 01:05:37,001
and at the first community meeting,
I was elected chairman and Rune deputy.
690
01:05:37,084 --> 01:05:38,251
KEEP GATE CLOSED!
691
01:05:38,334 --> 01:05:39,477
BALL GAMES STRICTLY FORBIDDEN
692
01:05:39,501 --> 01:05:40,917
Very sensible, if you asked us.
693
01:05:41,001 --> 01:05:42,417
NO BIKE PARKING
694
01:05:42,834 --> 01:05:46,334
I think we were both surprised
to have found a friend.
695
01:05:46,417 --> 01:05:48,167
Well, I just need to park.
696
01:05:48,251 --> 01:05:52,334
Until we discovered
that tiny difference between us...
697
01:05:52,417 --> 01:05:54,084
You drive a Volvo?
698
01:05:55,584 --> 01:05:56,584
Yes.
699
01:05:58,626 --> 01:06:00,167
What do you drive?
700
01:06:01,667 --> 01:06:02,917
A Saab.
701
01:06:04,834 --> 01:06:05,667
Oh.
702
01:06:05,751 --> 01:06:08,709
Initially, we tried to disregard this
703
01:06:08,792 --> 01:06:11,709
and socialized like regular couples.
704
01:06:11,792 --> 01:06:14,001
It was fine as long as we made the effort.
705
01:06:14,084 --> 01:06:15,584
It was a boy!
706
01:06:32,542 --> 01:06:34,376
And the years passed...
707
01:06:35,751 --> 01:06:38,084
We sort of lost touch...
708
01:06:41,126 --> 01:06:46,292
But then, without any prior notice,
that bastard did his board coup.
709
01:06:47,001 --> 01:06:51,876
It made me so mad I went straight
and bought a Saab 9000.
710
01:06:52,209 --> 01:06:53,209
CS.
711
01:06:55,334 --> 01:07:00,167
And Rune went for a Volvo 960...
Executive.
712
01:07:00,251 --> 01:07:06,167
In the end, their boy grew up and suddenly
decided to move all the way to the US.
713
01:07:06,251 --> 01:07:08,251
I don't think they saw him much after.
714
01:07:09,084 --> 01:07:12,501
I'd just been to look at the
new Saab 9-5,
715
01:07:12,584 --> 01:07:14,334
when at last I thought:
716
01:07:14,417 --> 01:07:19,376
"Time to bury the hatchet. Time to
start talking to one another again. "
717
01:07:19,459 --> 01:07:21,667
I've been thinking...
718
01:07:22,959 --> 01:07:27,584
Isn't it time for us
to bury the past and move on?
719
01:07:34,251 --> 01:07:35,917
Of course we're friends.
720
01:07:37,959 --> 01:07:39,876
That's when it happened.
721
01:07:39,959 --> 01:07:41,834
Do you want to see my new car?
722
01:07:45,084 --> 01:07:46,626
A BMW.
723
01:07:47,001 --> 01:07:48,917
I turned around and went home.
724
01:07:49,584 --> 01:07:51,334
Rune had given up. Totally.
725
01:07:51,417 --> 01:07:54,209
Hey! I can't drive a Volvo all my life.
726
01:07:56,417 --> 01:07:58,126
The final betrayal.
727
01:07:59,917 --> 01:08:02,584
Did you never have children?
728
01:08:10,292 --> 01:08:11,542
It's two o'clock.
729
01:08:13,959 --> 01:08:17,376
Ove, I need to learn
the highway code as well.
730
01:08:18,167 --> 01:08:19,792
Can you help me out?
731
01:08:21,084 --> 01:08:22,542
Oh...
732
01:08:23,084 --> 01:08:25,501
Well, I suppose
that's part of getting a license.
733
01:08:25,584 --> 01:08:28,167
Thank you so much.
It'll be fine, I promise.
734
01:08:28,251 --> 01:08:29,876
I mean, you already know them.
735
01:08:31,626 --> 01:08:32,876
What?
736
01:08:33,417 --> 01:08:34,626
Well, the children.
737
01:08:36,626 --> 01:08:40,834
- I don't think this is a very good idea.
- No, I agree. Nor do I.
738
01:08:40,917 --> 01:08:44,126
- Maybe I should stay at home?
- No, why should you? This is a great idea.
739
01:08:48,167 --> 01:08:49,584
Call me anytime.
740
01:08:50,334 --> 01:08:51,751
Bye!
741
01:08:56,834 --> 01:09:00,417
I'm hungry. I'm hungry!
742
01:09:02,084 --> 01:09:04,084
You're against cruel animal testing,
743
01:09:04,167 --> 01:09:06,751
but you're quite happy
with cruel child testing.
744
01:09:08,334 --> 01:09:10,751
Nasanin wants a bottle
before we go to bed,
745
01:09:10,834 --> 01:09:15,709
and you have to wash the bottle by hand,
because Dad can't install the dishwasher.
746
01:09:15,792 --> 01:09:18,334
He calls it
a "goddamn useless dishwasher
747
01:09:18,417 --> 01:09:21,751
that's going out the window
one of these days. "
748
01:09:22,084 --> 01:09:23,667
Come, and I'll show you my room.
749
01:09:28,709 --> 01:09:31,834
What do you think is important
to consider when building a house?
750
01:09:33,084 --> 01:09:35,334
Well, water.
751
01:09:36,376 --> 01:09:37,834
And drainage.
752
01:09:38,376 --> 01:09:41,084
Exactly. And the infrastructure.
753
01:09:41,167 --> 01:09:42,209
Naturally.
754
01:09:42,292 --> 01:09:44,001
Have you built houses before?
755
01:09:44,084 --> 01:09:46,542
Yes, but not from bricks.
756
01:09:46,626 --> 01:09:50,001
Go on, I was top of the class! It's true.
757
01:09:53,251 --> 01:09:54,709
Had you agreed on this?
758
01:09:58,917 --> 01:10:00,376
No.
759
01:10:00,876 --> 01:10:02,251
I'm totally...
760
01:10:06,751 --> 01:10:09,042
- Sepideh?
- Hi, Mom!
761
01:10:12,751 --> 01:10:14,376
She's asleep.
762
01:10:32,417 --> 01:10:33,792
Drat. What's this?
763
01:10:39,167 --> 01:10:41,917
Hey, what are you doing?
Oh. It's you.
764
01:10:42,667 --> 01:10:48,251
Regarding that ladies bike,
the sign says "Strictly no bike parking. "
765
01:10:48,792 --> 01:10:50,417
Isn't this where Sonja use to live?
766
01:10:51,584 --> 01:10:54,667
I was her pupil.
I could neither read nor write,
767
01:10:54,751 --> 01:10:57,584
but she was the only one
who didn't pass me off as stupid.
768
01:10:57,667 --> 01:10:59,751
I learned everything then.
She was amazing.
769
01:11:00,126 --> 01:11:01,751
Sorry to have bothered you.
770
01:11:05,667 --> 01:11:06,876
Hey!
771
01:11:09,251 --> 01:11:12,001
- What's that bike to you?
- I was mending it for my girl.
772
01:11:12,084 --> 01:11:15,501
Well, she isn't my girl yet,
but I hoped she would be if I mended it.
773
01:11:16,251 --> 01:11:18,435
- I need to go to my other job now.
- You have two jobs?
774
01:11:18,459 --> 01:11:21,042
In a kebab shop. I'm saving for
a car I've been told I can buy.
775
01:11:21,126 --> 01:11:23,209
- What car's that?
- A Renault.
776
01:11:23,292 --> 01:11:26,542
A French one?
Are you buying a French car?
777
01:11:28,626 --> 01:11:31,334
And then,
an old pupil of yours turned up as well.
778
01:11:32,126 --> 01:11:35,001
And now I just need to fix something
before I join you.
779
01:11:35,084 --> 01:11:37,584
That's all there is to it.
780
01:11:55,542 --> 01:11:57,834
DRIVER TRAINEE
781
01:11:57,917 --> 01:12:00,084
Go!
782
01:12:05,084 --> 01:12:06,917
Well done. Switch the engine off.
783
01:12:08,209 --> 01:12:09,709
Now you know how to park as well.
784
01:12:10,251 --> 01:12:12,393
What do you mean, "well done"?
I just bumped into a car.
785
01:12:12,417 --> 01:12:14,209
So what?
786
01:12:14,834 --> 01:12:16,376
It was just a Volvo.
787
01:12:16,751 --> 01:12:19,376
Wait here. I need to do something.
788
01:12:35,751 --> 01:12:39,376
So, that bike's been repaired.
You can return it to that girl now.
789
01:12:39,459 --> 01:12:42,917
- Did you fix it?
- I just need to unload it.
790
01:12:43,584 --> 01:12:46,376
- Do you eat kebab?
- No. Why would I do that?
791
01:12:49,001 --> 01:12:50,876
What's he doing here?
792
01:12:50,959 --> 01:12:53,584
- Why are your eyes sooty?
- That's makeup.
793
01:12:53,959 --> 01:12:56,959
- I thought that was for girls.
- He thinks it makes him look good.
794
01:12:59,084 --> 01:13:01,584
- It won't get you a girl, you know.
- I might not want a girl.
795
01:13:01,667 --> 01:13:04,501
- Are you gay?
- Ove, that's no way to talk!
796
01:13:04,584 --> 01:13:06,810
- He can say whatever he wants.
- Alright. Are you one of those?
797
01:13:06,834 --> 01:13:09,251
One of those gays?
798
01:13:14,167 --> 01:13:17,667
Yes, I'm one of those.
I'm one of those gays.
799
01:13:17,751 --> 01:13:20,417
Alright.
What are you shouting about, then?
800
01:13:21,584 --> 01:13:23,834
You won't say anything about Mirsad,
will you?
801
01:13:23,917 --> 01:13:26,417
That was his dad who just arrived,
and he doesn't know.
802
01:13:26,501 --> 01:13:30,917
I'm not the kind of person who runs
around telling people what others do.
803
01:13:32,459 --> 01:13:35,167
Besides, you have much more
pressing things to worry about.
804
01:13:35,251 --> 01:13:38,459
- I do?
- Buying a French car...
805
01:13:41,251 --> 01:13:44,084
It might be good
to know what makes it go forwards.
806
01:13:44,417 --> 01:13:46,876
It's not as easy as you might think.
807
01:13:47,376 --> 01:13:49,501
I really, really need a pee.
808
01:13:49,834 --> 01:13:51,685
I see. But we were going
to go through the engine.
809
01:13:51,709 --> 01:13:53,751
I'm sorry, but I can't. I'll be quick.
810
01:14:06,167 --> 01:14:09,007
- Hello! You must be Ove, aren't you?
- You're parked outside the lines.
811
01:14:09,542 --> 01:14:12,084
I'm Lena Samuelsson,
from the local paper.
812
01:14:12,167 --> 01:14:14,527
It's about that accident
at the train station the other day.
813
01:14:14,584 --> 01:14:16,501
You actually saved someone's life.
814
01:14:16,584 --> 01:14:18,792
No, you're mistaken. That wasn't me.
815
01:14:18,876 --> 01:14:21,209
I was there, you know, and saw it,
816
01:14:21,292 --> 01:14:25,667
and we run a series called "Invisible
Heroes" where I think you'd fit right in,
817
01:14:25,751 --> 01:14:30,501
so I've done some research on you,
and you've had a really exciting life.
818
01:14:30,584 --> 01:14:32,584
- Do you want to talk about that?
- No.
819
01:14:33,917 --> 01:14:36,959
Well, I have a letter here
from the person you saved.
820
01:14:37,042 --> 01:14:39,501
You have to read it.
It's really very touching.
821
01:14:39,584 --> 01:14:42,209
- Let's see if I can find it...
- There we are! Done!
822
01:14:47,251 --> 01:14:49,001
- No, never mind.
- What? Why?
823
01:14:49,084 --> 01:14:50,584
- Hello!
- What was that?
824
01:14:51,334 --> 01:14:53,852
- I didn't hear anything. Come on.
- What happened? I can't see.
825
01:14:53,876 --> 01:14:55,251
Could you open up?
826
01:15:01,334 --> 01:15:03,251
Don't look at me, I hadn't locked it.
827
01:15:03,751 --> 01:15:06,792
Any idiot can work out
how to open that from the inside.
828
01:15:07,959 --> 01:15:09,251
Idiots.
829
01:15:12,001 --> 01:15:13,376
Ove!
830
01:15:15,417 --> 01:15:16,751
Wait!
831
01:15:20,501 --> 01:15:25,584
Did you actually think she'd go away just
because you shut her in the garage? Eh?
832
01:15:33,834 --> 01:15:35,251
I mean...
833
01:15:36,042 --> 01:15:37,751
You're really something else!
834
01:15:55,542 --> 01:15:57,292
I've been thinking...
835
01:15:57,667 --> 01:15:59,084
Stop boasting.
836
01:16:06,751 --> 01:16:08,167
Seriously, though.
837
01:16:09,251 --> 01:16:11,417
I can help you clear out a little.
838
01:16:12,334 --> 01:16:14,126
Put things away in boxes
and stuff like that.
839
01:16:15,334 --> 01:16:16,626
There's no need.
840
01:16:17,376 --> 01:16:19,667
But there is still some
of Sonja's stuff around...
841
01:16:19,751 --> 01:16:21,251
I said there's no need!
842
01:16:22,001 --> 01:16:25,626
- Wouldn't it feel good to move on?
- I told you to stop talking.
843
01:16:31,792 --> 01:16:35,001
I mean, I never met Sonja,
and she was probably absolutely wonderful,
844
01:16:35,084 --> 01:16:37,584
but you've made her into a saint.
845
01:16:38,709 --> 01:16:41,542
I think
she'd rather be a regular human.
846
01:16:41,626 --> 01:16:44,834
A very wonderful,
but regular, Sonja.
847
01:16:44,917 --> 01:16:47,751
- I said shut up!
- Stop shouting!
848
01:16:55,126 --> 01:16:57,417
The more
all these idiots keep babbling about her,
849
01:16:58,001 --> 01:17:02,251
the more they will drown out
the little memory I have of her voice.
850
01:17:07,209 --> 01:17:10,501
There was nothing before Sonja,
and there is nothing after her.
851
01:17:12,876 --> 01:17:13,917
I'm something.
852
01:17:15,542 --> 01:17:17,042
Damn you!
853
01:17:17,501 --> 01:17:20,084
Stop right there. Stop!
854
01:17:30,792 --> 01:17:31,876
One second...
855
01:17:40,167 --> 01:17:42,834
If you could just stop
your Neanderthal behavior,
856
01:17:42,917 --> 01:17:45,584
I'm sure we'll get along nicely,
you and I.
857
01:17:46,251 --> 01:17:48,334
- Now, out of the way.
- Never.
858
01:17:48,417 --> 01:17:50,334
Get into reverse and clear off.
859
01:17:52,001 --> 01:17:53,721
If you have a problem
with our driving here,
860
01:17:53,751 --> 01:17:56,209
you'll have to call our case officer
at the local council.
861
01:17:56,292 --> 01:17:57,917
There are other ways of helping Rune.
862
01:17:58,001 --> 01:18:00,501
I couldn't care less about Rune,
863
01:18:00,584 --> 01:18:03,001
but I do care about driving bans.
864
01:18:05,792 --> 01:18:07,542
Not one inch further.
865
01:18:17,167 --> 01:18:18,876
Seriously - what's your problem, Ove?
866
01:18:20,751 --> 01:18:24,084
I know.
You're a nit-picking obstructionist.
867
01:18:24,751 --> 01:18:27,042
You see,
I've done some research on you,
868
01:18:27,126 --> 01:18:30,584
in local archives and online,
869
01:18:31,834 --> 01:18:33,751
and I know everything.
870
01:18:34,417 --> 01:18:40,042
I've read all your crazy letters
to newspapers and authorities.
871
01:18:40,126 --> 01:18:41,626
I know all about your wife,
872
01:18:41,709 --> 01:18:45,626
her accident and how you blame it
on everyone and everything.
873
01:18:48,084 --> 01:18:53,167
But what if the real reason was simply
that you just weren't enough?
874
01:18:56,959 --> 01:19:00,709
- I'm going to report you.
- I work for a private caregiver.
875
01:19:01,542 --> 01:19:04,417
We only carry out decisions
that have already been taken.
876
01:19:05,542 --> 01:19:08,917
You need to take better care
of that heart of yours, Ove.
877
01:19:16,209 --> 01:19:19,084
What do you know about my heart? Eh?
878
01:19:21,751 --> 01:19:24,501
- What do you know about my heart? Eh?
- Go.
879
01:19:25,584 --> 01:19:27,334
What do you know...
880
01:19:27,917 --> 01:19:30,334
Stop the car! Stop!
881
01:19:30,417 --> 01:19:32,334
Damn idiot!
882
01:19:32,751 --> 01:19:35,334
Damned whiteshirts!
883
01:19:38,751 --> 01:19:40,501
And this is my last warning!
884
01:19:40,584 --> 01:19:43,626
Tomorrow,
that winter boot becomes a slipper.
885
01:19:43,709 --> 01:19:45,501
Now he's really lost it...
886
01:20:18,251 --> 01:20:20,292
Whiteshirt scum!
887
01:20:21,251 --> 01:20:22,501
Ove!
888
01:20:23,959 --> 01:20:26,084
Hey, Ove! Open up!
889
01:20:34,001 --> 01:20:35,501
Hello! Ove!
890
01:20:39,084 --> 01:20:40,334
Are you alright?
891
01:21:23,667 --> 01:21:25,084
Ove!
892
01:21:25,584 --> 01:21:28,001
Stop now. This is ready.
893
01:21:31,167 --> 01:21:33,001
Wait. Close your eyes.
894
01:21:33,584 --> 01:21:35,084
- Close your eyes...
- What...
895
01:21:36,459 --> 01:21:38,917
Now... Here.
896
01:21:39,001 --> 01:21:40,084
Stop.
897
01:21:42,042 --> 01:21:43,251
- What's this?
- Come on!
898
01:21:44,042 --> 01:21:46,376
- Come on, we're going to dance.
- No. No, no.
899
01:21:46,459 --> 01:21:48,001
Oh yes. Yes, come on.
900
01:21:48,084 --> 01:21:50,917
- Come here...
- No, I don't... I don't know how to...
901
01:21:51,917 --> 01:21:54,084
You can dance on the inside.
902
01:22:24,959 --> 01:22:27,334
You're going to be a dad.
903
01:22:29,001 --> 01:22:30,917
We're going to be parents.
904
01:22:33,251 --> 01:22:35,084
I love you, Ove.
905
01:22:35,834 --> 01:22:37,334
I love you, too.
906
01:22:38,751 --> 01:22:40,751
But then we need to get a hatchback.
907
01:22:41,084 --> 01:22:43,167
Yes. Or... a cradle.
908
01:22:44,709 --> 01:22:46,584
Great idea. I'll build one.
909
01:24:23,167 --> 01:24:26,042
Damn hooligans! What are you up to?
910
01:24:31,501 --> 01:24:33,001
We were going to ask something,
911
01:24:33,084 --> 01:24:34,844
- but I think we should be leaving...
- What?
912
01:24:35,459 --> 01:24:38,876
Mirsad has been thrown out.
I thought maybe he could stay here.
913
01:24:39,876 --> 01:24:41,209
Here?
914
01:24:42,001 --> 01:24:44,251
Do you think this is a damn hotel?
915
01:24:45,584 --> 01:24:47,292
Mirsad came out today.
916
01:24:47,709 --> 01:24:50,292
I told my dad I was one of those gays.
917
01:24:50,376 --> 01:24:51,876
He hates gays.
918
01:24:51,959 --> 01:24:57,126
He was going to kill himself
if any of his children were gay.
919
01:24:57,834 --> 01:25:00,584
But never mind.
Come on, let's leave.
920
01:25:02,334 --> 01:25:04,209
Sonja was always helping people.
921
01:25:22,751 --> 01:25:23,834
Alright. Come on, then.
922
01:25:49,876 --> 01:25:51,167
Good morning.
923
01:25:54,209 --> 01:25:56,084
I'll pop some toast in, if that's okay?
924
01:25:56,167 --> 01:25:57,917
And put some coffee on.
925
01:26:00,334 --> 01:26:02,167
I'm going to do my round.
926
01:26:02,251 --> 01:26:04,251
You don't want coffee first?
927
01:26:05,584 --> 01:26:07,917
I've got some bread and cheese and stuff.
928
01:26:15,459 --> 01:26:16,542
Before my round?
929
01:26:34,209 --> 01:26:36,417
No, I have to do my round, now.
930
01:26:37,084 --> 01:26:38,501
Can I tag along?
931
01:26:40,917 --> 01:26:42,542
It's a free country.
932
01:26:43,584 --> 01:26:45,001
Oh? Alright, then.
933
01:26:49,584 --> 01:26:50,876
Hang on!
934
01:26:54,626 --> 01:26:57,417
Hi, can I join you?
935
01:26:58,167 --> 01:26:59,417
I've started exercising.
936
01:27:00,834 --> 01:27:03,126
- Hello there. I'm Jimmy.
- Hi. Mirsad.
937
01:27:06,834 --> 01:27:10,334
So your old man's troublesome?
938
01:27:10,417 --> 01:27:13,251
Well, he's not exactly
beside himself with joy.
939
01:27:28,584 --> 01:27:30,667
- Have you heard about Rune?
- No.
940
01:27:31,084 --> 01:27:34,126
They're fetching him tomorrow.
He's being institutionalized.
941
01:27:34,209 --> 01:27:37,501
Bullshit. It'll take years before that sort
of thing's been through the mill
942
01:27:37,584 --> 01:27:39,417
and a decision has been reached.
943
01:27:39,501 --> 01:27:41,001
Ask me, I know.
944
01:27:41,834 --> 01:27:43,126
I swear.
945
01:27:43,209 --> 01:27:45,459
The decision has been made.
He goes tomorrow.
946
01:27:46,417 --> 01:27:49,542
She's pleaded against it for three years,
but now they'll have to part ways.
947
01:27:49,626 --> 01:27:51,251
What do you mean, three years?
948
01:27:52,126 --> 01:27:56,751
That's a lie! If so, Sonja would have known.
And so would I.
949
01:27:56,834 --> 01:28:00,042
Anita didn't tell Sonja.
She didn't want you to know.
950
01:28:00,126 --> 01:28:02,959
Why on earth
would she want us not to know?
951
01:28:03,042 --> 01:28:04,834
She didn't want to ask for help.
952
01:28:04,917 --> 01:28:07,334
She said you had enough
on your plates as it was.
953
01:28:10,626 --> 01:28:13,042
She said that? Eh?
954
01:28:13,126 --> 01:28:17,542
That we weren't to know
because we had enough on our plates?
955
01:28:17,626 --> 01:28:19,417
- Is that what she said?
- Yes. So what?
956
01:28:24,334 --> 01:28:27,334
Idiot! That's what I've been.
957
01:28:38,251 --> 01:28:40,126
You mustn't be angry with me, Sonja.
958
01:28:42,542 --> 01:28:44,917
Admitting you've been wrong is hard.
959
01:28:45,834 --> 01:28:48,251
Especially when you've been wrong
for a long time.
960
01:28:51,001 --> 01:28:52,376
I'm sorry.
961
01:28:56,459 --> 01:28:58,209
But I'm sorting it out now.
962
01:29:03,084 --> 01:29:06,126
I know you get upset when I get angry,
963
01:29:06,876 --> 01:29:08,917
but I think you're with me this time.
964
01:29:10,626 --> 01:29:12,709
This means war!
965
01:29:13,251 --> 01:29:15,501
Give me every damn document you've had
966
01:29:15,584 --> 01:29:19,334
from the authorities, the social services,
the council, the church...
967
01:29:19,417 --> 01:29:20,834
I want everything on Rune!
968
01:29:26,459 --> 01:29:29,584
To reconnect your phone,
please press star...
969
01:29:32,417 --> 01:29:34,417
May I use your phone?
970
01:29:36,417 --> 01:29:38,042
Since we're neighbors...
971
01:29:39,251 --> 01:29:44,126
What the hell does it matter
if they have appealed already?
972
01:29:44,876 --> 01:29:47,501
There are authorities above you.
973
01:29:47,584 --> 01:29:50,834
Can't you read?
Are you completely illiterate?
974
01:29:51,751 --> 01:29:53,834
Il-lite-rate!
975
01:29:53,917 --> 01:29:55,126
Hello?
976
01:29:56,334 --> 01:29:57,542
Hello!
977
01:29:59,251 --> 01:30:01,501
How the hell can you talk to someone
who just hangs up?
978
01:30:01,584 --> 01:30:03,876
How the hell can you talk to someone
who just shouts?
979
01:30:03,959 --> 01:30:05,709
Well, they refuse to listen.
980
01:30:06,084 --> 01:30:07,417
Sit down.
981
01:30:10,126 --> 01:30:11,751
Switch that thing off.
982
01:30:14,584 --> 01:30:16,501
They are always the same.
983
01:30:17,584 --> 01:30:20,834
The same people.
It's no different now.
984
01:30:20,917 --> 01:30:23,751
They may have different names,
but they are the same.
985
01:30:25,292 --> 01:30:30,709
All they want to do is cause trouble,
these damned whiteshirts.
986
01:30:35,751 --> 01:30:37,209
Listen to yourself.
987
01:30:38,959 --> 01:30:41,334
You told me never to give up -
didn't you?
988
01:30:43,001 --> 01:30:46,001
Now you sit there,
feeling sorry for yourself.
989
01:30:47,251 --> 01:30:49,751
You've had a hard time.
Everyone's an idiot.
990
01:30:51,084 --> 01:30:52,417
And you just give up.
991
01:30:53,709 --> 01:30:56,167
Because you think
you're the only one on this planet
992
01:30:56,251 --> 01:30:58,417
who can cope without any help at all.
993
01:31:00,292 --> 01:31:01,751
But do you know what, Ove?
994
01:31:02,584 --> 01:31:05,167
No one manages completely
on their own. No one.
995
01:31:05,251 --> 01:31:06,584
Not even you.
996
01:31:07,751 --> 01:31:09,209
You can leave now.
997
01:31:11,334 --> 01:31:12,751
I said you can leave.
998
01:31:14,584 --> 01:31:16,376
I'm tired of you.
999
01:31:40,126 --> 01:31:41,917
It was her idea initially.
1000
01:31:43,167 --> 01:31:47,959
To travel together,
just the two of us, before the baby arrived.
1001
01:31:50,001 --> 01:31:52,792
She was determined
that we should go by bus.
1002
01:31:53,584 --> 01:31:57,501
It was more romantic, she said,
1003
01:31:59,251 --> 01:32:00,917
and I didn't argue.
1004
01:32:01,751 --> 01:32:06,001
It made more sense financially, too.
1005
01:32:36,584 --> 01:32:41,917
In Spain, Sonja thought one should do
what the Spaniards did,
1006
01:32:43,292 --> 01:32:46,751
while I soon found out
that Spain had quite a lot to learn
1007
01:32:46,834 --> 01:32:49,501
when it came
to Swedish building norms...
1008
01:32:58,876 --> 01:33:00,917
It was grand, though.
1009
01:33:02,001 --> 01:33:04,126
We ate out in the evenings.
1010
01:33:08,001 --> 01:33:13,667
We'd saved some food from our lunch
buffets and had a lovely dinner outside.
1011
01:33:24,667 --> 01:33:27,209
And then, one day,
it was time to go home.
1012
01:33:39,751 --> 01:33:40,917
No, no.
1013
01:33:43,709 --> 01:33:46,167
- Did he say something funny?
- He seemed happy.
1014
01:33:55,751 --> 01:33:57,667
- Leave them, Ove.
- What?
1015
01:33:57,751 --> 01:33:59,251
- They're having fun.
- Are they?
1016
01:33:59,334 --> 01:34:00,667
Yes.
1017
01:34:13,834 --> 01:34:18,417
On the bus,
Sonja wanted me to feel her tummy.
1018
01:34:19,084 --> 01:34:22,251
The baby was kicking up
a storm in there.
1019
01:34:22,334 --> 01:34:23,917
Here! Feel!
1020
01:34:29,584 --> 01:34:30,667
Can you feel that?
1021
01:34:31,542 --> 01:34:32,542
It's all the time.
1022
01:34:36,917 --> 01:34:39,542
I just need the bathroom for a minute.
1023
01:35:54,459 --> 01:35:55,834
Sonja!
1024
01:36:10,042 --> 01:36:11,334
Sonja!
1025
01:36:20,417 --> 01:36:21,751
Sonja!
1026
01:36:25,459 --> 01:36:28,292
Help! Help!
1027
01:36:37,834 --> 01:36:39,542
You can go in now.
1028
01:36:58,792 --> 01:37:01,542
I think I sat with her like that
for a week.
1029
01:37:02,084 --> 01:37:06,417
No one dared to speak to me,
which was just as well.
1030
01:37:08,292 --> 01:37:09,792
Until one day...
1031
01:37:13,167 --> 01:37:16,084
They told me she'd never wake up again.
1032
01:37:16,667 --> 01:37:19,251
Don't tell me that! Do you hear me!
1033
01:37:21,834 --> 01:37:24,417
But then, the unfathomable happened.
1034
01:37:25,167 --> 01:37:27,834
It was like the best thing
and the worst thing
1035
01:37:27,917 --> 01:37:30,292
happening all at once.
1036
01:37:58,042 --> 01:38:01,542
And the following day,
I had to tell her what had happened.
1037
01:38:31,084 --> 01:38:34,084
About a life which was no more...
1038
01:38:36,626 --> 01:38:39,959
In the middle of that grief,
I felt a kind of inner strength.
1039
01:38:40,042 --> 01:38:45,667
At the beginning,
I was able to use that anger constructively.
1040
01:38:52,084 --> 01:38:54,751
Sonja kept on studying.
1041
01:38:55,751 --> 01:38:58,542
She had one year left
of her teacher's course.
1042
01:38:59,376 --> 01:39:02,667
But when she was done,
there were no jobs.
1043
01:39:02,751 --> 01:39:04,917
- I'm very sorry. Great grades, though.
- Thank you.
1044
01:39:05,001 --> 01:39:08,542
In those days, schools weren't equipped
with wheelchair ramps.
1045
01:39:11,876 --> 01:39:17,209
But then one day,
Sonja showed me an ad in the paper.
1046
01:39:17,292 --> 01:39:18,667
...for special needs...
1047
01:39:18,751 --> 01:39:24,417
They'd created a class for all
the youngsters with special needs
1048
01:39:24,501 --> 01:39:27,042
before "special needs"
had even been invented.
1049
01:39:27,626 --> 01:39:29,167
Your r�sum� is really very good,
1050
01:39:29,251 --> 01:39:34,417
but as you can see, we can't take on
a wheelchair-bound teacher.
1051
01:39:37,251 --> 01:39:40,167
That's when I entered
into a big black hole.
1052
01:39:40,251 --> 01:39:43,167
I wanted to obliterate them all.
Every single son-of-a-bitch:
1053
01:39:43,251 --> 01:39:45,626
The bus company,
the drunken driver,
1054
01:39:45,709 --> 01:39:48,667
the wine merchant,
the travel group... All of them.
1055
01:39:49,167 --> 01:39:53,917
I wrote to the Spanish
and Swedish governments, but no one cared.
1056
01:39:54,334 --> 01:39:56,542
The basic idea is
that you build one starting
1057
01:39:56,626 --> 01:39:58,834
from the steps by the entrance,
and then...
1058
01:39:58,917 --> 01:40:01,334
They didn't even want
to build a simple ramp
1059
01:40:01,417 --> 01:40:03,917
so Sonja could start working
at the school.
1060
01:40:04,584 --> 01:40:07,834
I sued them all in an attempt
to get some kind of justice
1061
01:40:07,917 --> 01:40:09,001
REJECTED
1062
01:40:09,084 --> 01:40:11,417
in a situation I could see none in myself.
1063
01:40:11,751 --> 01:40:13,751
In the end, it came down to Sonja.
1064
01:40:14,542 --> 01:40:16,917
She was the strongest of us all.
1065
01:40:17,792 --> 01:40:19,042
Ove...
1066
01:40:24,251 --> 01:40:27,084
Either we die - or we live.
1067
01:40:32,834 --> 01:40:34,542
That evening, I took the car
1068
01:40:35,084 --> 01:40:37,959
and went
and built what was needed.
1069
01:40:52,334 --> 01:40:55,001
The following day,
Sonja could start work.
1070
01:41:01,417 --> 01:41:03,209
Welcome.
1071
01:41:06,959 --> 01:41:10,667
Homer was the one who wrote
the Iliad about the Trojan War,
1072
01:41:10,751 --> 01:41:13,334
but when was it written?
1073
01:41:13,417 --> 01:41:15,667
- David?
- In 700.
1074
01:41:15,751 --> 01:41:17,334
Before Christ.
1075
01:41:17,417 --> 01:41:18,584
Fuck.
1076
01:41:25,751 --> 01:41:28,501
Okay, let's all say hello
to Rickard Stenebo.
1077
01:41:28,584 --> 01:41:30,209
Hi, Rickard!
1078
01:41:31,501 --> 01:41:33,251
I'm not lying.
1079
01:41:34,251 --> 01:41:37,792
After one year,
the same kids were able
1080
01:41:37,876 --> 01:41:42,251
to recite 400-year-old poetry
at the end of term ceremony.
1081
01:41:43,251 --> 01:41:46,251
"... how infinite in faculty
1082
01:41:46,959 --> 01:41:50,086
"In apprehension how like a God
1083
01:41:50,382 --> 01:41:53,162
"And their actions
1084
01:41:54,792 --> 01:41:57,084
"The paragon of animals
1085
01:41:58,334 --> 01:41:59,917
"And yet, to me...
1086
01:42:02,501 --> 01:42:04,251
this quintessence of dust"
1087
01:42:11,542 --> 01:42:13,001
Bravo!
1088
01:42:14,001 --> 01:42:16,209
She fought for everything that was good.
1089
01:42:21,376 --> 01:42:23,334
For the children she never had.
1090
01:42:28,834 --> 01:42:32,417
And six months ago, she passed away.
She had cancer.
1091
01:42:36,167 --> 01:42:38,584
I promised to follow.
1092
01:43:10,334 --> 01:43:13,001
Okeydoke. Is he ready?
1093
01:43:13,084 --> 01:43:15,001
This is as far as you get.
1094
01:43:17,251 --> 01:43:21,417
You've had three years now
to arrange this without a fuss.
1095
01:43:22,542 --> 01:43:24,334
The decision has been taken.
1096
01:43:25,542 --> 01:43:27,917
We're doing this for you, Anita.
1097
01:43:28,417 --> 01:43:30,167
What kind of love would that be?
1098
01:43:30,667 --> 01:43:33,542
To part when you need
one another the most?
1099
01:43:35,542 --> 01:43:41,251
But the problem is that 24 hours a day,
he has no idea of where he is.
1100
01:43:42,376 --> 01:43:44,042
No, but I do.
1101
01:43:44,667 --> 01:43:45,876
Yes...
1102
01:43:47,376 --> 01:43:49,917
- And who is going to look after him?
- I will.
1103
01:43:50,376 --> 01:43:51,584
I see.
1104
01:43:51,667 --> 01:43:52,876
With a bit of help.
1105
01:43:54,209 --> 01:43:56,251
Oh, a bit of help. From whom?
1106
01:43:59,084 --> 01:44:02,751
Hello! Good to see you!
I'm Lena from the local paper.
1107
01:44:03,167 --> 01:44:04,709
- Hello.
- Well, it's like this...
1108
01:44:05,501 --> 01:44:08,834
I've got the last three years'
annual accounts here
1109
01:44:08,917 --> 01:44:12,542
for the private care company Konsensus,
where you are one of the owners.
1110
01:44:12,626 --> 01:44:15,501
You're reporting a minor profit.
1111
01:44:15,584 --> 01:44:19,834
But I also have statements
from a Channel Island bank,
1112
01:44:19,917 --> 01:44:23,334
showing deposits
of several untaxed millions.
1113
01:44:23,417 --> 01:44:26,667
- Where the hell did you get that?
- Online.
1114
01:44:27,167 --> 01:44:30,560
I could talk to my editor, because I'm sure
he would love to investigate this further -
1115
01:44:30,584 --> 01:44:33,917
but that decision is mine,
if you see what I mean.
1116
01:44:56,084 --> 01:44:57,876
He just rolled over.
I don't know...
1117
01:45:00,792 --> 01:45:02,501
Things were better in our day.
1118
01:45:03,834 --> 01:45:06,917
At least then people fought
for what they believed in.
1119
01:45:44,834 --> 01:45:46,126
Ove!
1120
01:45:47,584 --> 01:45:48,917
Ove!
1121
01:45:50,084 --> 01:45:52,042
Ove! Call an ambulance!
1122
01:45:52,126 --> 01:45:55,876
Don't... let the ambulance...
drive on the path!
1123
01:46:37,084 --> 01:46:40,834
- Parvaneh, you're down as next of kin.
- That's correct.
1124
01:46:40,917 --> 01:46:43,834
Your dad is suffering
from a heart problem.
1125
01:46:43,917 --> 01:46:46,334
You could say
that his heart is too big.
1126
01:46:48,126 --> 01:46:50,292
Sorry? Too big?
1127
01:46:50,376 --> 01:46:53,167
Yes. But he'll survive.
1128
01:47:02,417 --> 01:47:03,876
Ove, seriously...
1129
01:47:04,501 --> 01:47:07,584
You're amazingly bad at dying.
1130
01:47:21,251 --> 01:47:23,126
Shit, I think it's time, Ove!
1131
01:47:34,417 --> 01:47:37,167
Well, it was really only standing up
there collecting dust.
1132
01:47:37,251 --> 01:47:38,834
It was never used.
1133
01:47:38,917 --> 01:47:41,584
It's amazing, Ove. Thank you.
1134
01:47:41,667 --> 01:47:43,876
It might benefit from a lick of paint...
1135
01:47:43,959 --> 01:47:45,251
Here. Hold it.
1136
01:47:45,834 --> 01:47:47,584
I want to show Patrick.
1137
01:47:59,209 --> 01:48:00,792
Hello there.
1138
01:48:10,251 --> 01:48:11,542
Try this...
1139
01:48:19,042 --> 01:48:20,792
That works well, doesn't it?
1140
01:48:28,501 --> 01:48:30,834
Well,
I think you should have something, too.
1141
01:48:30,917 --> 01:48:33,917
An iPad! Thanks, Grandpa!
1142
01:48:34,001 --> 01:48:35,542
Yes... Thanks.
1143
01:48:36,209 --> 01:48:38,209
I recognize that feeling.
1144
01:48:39,167 --> 01:48:41,251
It's just like buying a new car.
1145
01:48:47,876 --> 01:48:49,542
This is the life.
1146
01:49:08,417 --> 01:49:11,876
Hey,
Ove's front path hasn't been shoveled.
1147
01:49:12,251 --> 01:49:15,084
- So what?
- It's eight o'clock.
1148
01:49:16,001 --> 01:49:17,459
Time for his round.
1149
01:49:24,584 --> 01:49:25,584
Ove?
1150
01:49:55,834 --> 01:49:58,709
Don't worry
about me having done something silly.
1151
01:49:59,834 --> 01:50:03,959
When you read this, the doctor's
prediction will have been fulfilled.
1152
01:50:04,917 --> 01:50:07,501
He said my heart was too big.
1153
01:50:08,376 --> 01:50:12,251
It may sound sweet,
but it isn't all that good.
1154
01:50:13,459 --> 01:50:15,751
Sooner or later, you pay.
1155
01:50:17,417 --> 01:50:21,167
I'd like to have a proper funeral
in a proper church.
1156
01:50:21,584 --> 01:50:26,876
None of this nonsense
with ashes scattered in the wind.
1157
01:50:27,792 --> 01:50:29,167
And I want a quiet funeral,
1158
01:50:29,251 --> 01:50:32,959
with only those present
who thought I pulled my weight.
1159
01:50:33,667 --> 01:50:38,167
The cat has tuna twice a day
and wants to shit in private.
1160
01:50:38,251 --> 01:50:39,667
Please respect that.
1161
01:50:39,751 --> 01:50:43,959
And above all, make damn sure
the bastards don't drive on our paths.
87518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.