All language subtitles for Indringers 2013

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,200 --> 00:00:05,070 888 2 00:00:19,090 --> 00:00:23,170 Weet je hoe moeilijk het is voor Vincent om in deze tijd van het jaar 3 00:00:23,220 --> 00:00:27,030 een worm te vinden, he? Frank, zo komen we te laat. 4 00:00:27,080 --> 00:00:29,010 Ik weet het goed gemaakt. 5 00:00:29,060 --> 00:00:33,230 Als jij die worm opeet, krijgt je vriendje zijn medicijntjes terug. 6 00:00:34,030 --> 00:00:35,150 Ik tel tot drie. 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,220 Een. 8 00:00:38,020 --> 00:00:39,010 Twee. 9 00:00:39,060 --> 00:00:43,150 Eet die worm op of je vriendje krijgt z'n medicijntjes niet terug. 10 00:00:43,200 --> 00:00:45,070 Drie. 11 00:00:45,120 --> 00:00:47,150 GELACH 12 00:00:47,200 --> 00:00:49,170 Tim, je bent echt gestoord. 13 00:00:49,220 --> 00:00:52,090 Maar helaas, het was buiten de tijd. 14 00:00:54,000 --> 00:00:57,200 Kom op Frank, ze hebben hun lesje wel geleerd. Kom hier. 15 00:00:59,100 --> 00:01:00,220 Niet doen, Tim! 16 00:01:01,020 --> 00:01:02,140 Tim, hij maakt ons af! 17 00:01:18,100 --> 00:01:19,220 GEKREUN 18 00:01:24,050 --> 00:01:25,170 Peter, gaat het? 19 00:01:27,040 --> 00:01:28,160 ZACHT GEKREUN 20 00:01:33,130 --> 00:01:35,000 Zijn we ze kwijt? 21 00:01:36,120 --> 00:01:37,240 Volgens mij wel. 22 00:01:50,220 --> 00:01:52,090 Peter? 23 00:01:55,190 --> 00:01:57,060 Wow, zag je dat? 24 00:02:10,060 --> 00:02:13,220 Misschien vinden we dikke Robbie wel. Dikke Robbie? 25 00:02:16,050 --> 00:02:21,180 Voordat jij hier kwam wonen, woonde er een jongen die op een dag opeens verdween. 26 00:02:21,230 --> 00:02:24,190 Waarom noem je hem dikke Robbie? 27 00:02:24,240 --> 00:02:26,110 Omdat hij dik was. 28 00:02:35,210 --> 00:02:37,080 Niet doen! 29 00:02:41,230 --> 00:02:43,100 Wow! 30 00:02:49,060 --> 00:02:51,030 Wow, het voelt echt raar. 31 00:03:04,190 --> 00:03:05,130 Peter? 32 00:03:05,180 --> 00:03:07,050 Tim? 33 00:03:07,100 --> 00:03:09,010 ZE GILLEN 34 00:03:10,130 --> 00:03:15,180 We hebben de longen en zo komen we bij de darm en de dikke darm en de blaas en... 35 00:03:17,040 --> 00:03:21,190 Dat ben ik niet gewend van jullie, jongens. Naar je plaats. Maar... 36 00:03:21,240 --> 00:03:25,020 Geen commentaar. Ga zitten. Kom, doorlopen. 37 00:03:26,160 --> 00:03:31,070 Zoals ik al zei, hebben we hier de trachea, het hart, het middenrif... 38 00:03:31,120 --> 00:03:34,090 de longen en de darmen en de dikke darm... 39 00:03:34,140 --> 00:03:36,210 en dan komen we zo bij de blaas uit. 40 00:03:37,010 --> 00:03:39,060 Ze hebben acht tot tien rittens. 41 00:03:39,110 --> 00:03:42,200 Je noemt het geen jongen maar rittens. 42 00:03:43,000 --> 00:03:46,070 En de urine laten ze overal lopen, waar ze lopen. 43 00:03:46,120 --> 00:03:50,060 En het is niet... Een roofvogel ziet niet de geur... 44 00:03:50,110 --> 00:03:52,210 maar die ziet de kleur van de urine. 45 00:04:19,210 --> 00:04:24,160 Jullie weten het, voorzichtig met alles wat eruit komt, ingewanden. 46 00:04:27,140 --> 00:04:29,050 Weten jullie wat dit is? 47 00:04:32,230 --> 00:04:34,100 Dit is de lever. 48 00:04:40,190 --> 00:04:42,080 En waar dient die voor? 49 00:04:45,090 --> 00:04:48,100 De lever is belangrijk voor de stofwisseling. 50 00:04:48,150 --> 00:04:50,060 En zeker geen speelgoed. 51 00:04:50,110 --> 00:04:53,120 Sinds wanneer kan een rattenlever vliegen? 52 00:04:53,170 --> 00:04:55,080 BEL 53 00:05:16,070 --> 00:05:18,000 Niet met je blote handen. 54 00:05:34,210 --> 00:05:36,100 Blijf daar eens staan. 55 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 Wow. 56 00:06:29,020 --> 00:06:30,140 Pas op! 57 00:06:38,100 --> 00:06:41,080 O nee, dit vergeeft de meester ons nooit. 58 00:06:41,130 --> 00:06:43,060 Tim, wat is er aan de hand? 59 00:06:51,230 --> 00:06:53,100 Peter! 60 00:06:57,200 --> 00:07:00,140 Ik ben dikke Robbie en ik ga je pakken. 61 00:07:00,190 --> 00:07:02,080 Hee, wat moet dat daar? 62 00:07:02,130 --> 00:07:05,220 Sorry meneer, ik hoorde iets en... Scheer je weg! 63 00:07:06,020 --> 00:07:07,140 Verstop je. 64 00:07:41,110 --> 00:07:42,230 Huuuh! 65 00:07:51,120 --> 00:07:53,110 GELACH 66 00:07:53,160 --> 00:07:55,030 Zag je zijn gezicht? 67 00:08:03,160 --> 00:08:06,110 Wat denk jij dat het is? Wat maakt het uit? 68 00:08:06,160 --> 00:08:08,190 Weet je wat we allemaal kunnen? 69 00:08:12,050 --> 00:08:15,120 Ik denk dat we er voorzichtig mee om moeten gaan. 70 00:08:25,100 --> 00:08:28,090 Wil je aankomend weekend naar je vader toe? 71 00:08:29,180 --> 00:08:32,110 Hij heeft je kamer helemaal afgemaakt. 72 00:08:40,210 --> 00:08:43,100 RADIO GAAT AAN MET VEEL GERUIS 73 00:08:54,190 --> 00:08:56,190 DE RADIO GAAT OPNIEUW AAN 74 00:09:13,020 --> 00:09:14,200 Wat heb je daar op je hand? 75 00:09:16,040 --> 00:09:17,160 Niks. 76 00:09:25,130 --> 00:09:29,040 En als het niet gaat, kom je gewoon naar huis. Ja, mam. 77 00:09:34,150 --> 00:09:35,160 Ben je ziek? 78 00:09:35,210 --> 00:09:37,080 Uitslag. 79 00:09:38,130 --> 00:09:41,020 Voel jij je niet vreemd na gisteren? 80 00:09:41,070 --> 00:09:45,070 Gooien! Kom op! Tempo. Tempo opvoeren. Heel goed. 81 00:09:45,120 --> 00:09:47,040 Hier! Ja, ja. 82 00:09:47,090 --> 00:09:48,210 Heel goed. 83 00:09:49,010 --> 00:09:50,130 Ja! Ja! Hier! 84 00:09:50,180 --> 00:09:52,050 Heel goed. 85 00:09:54,110 --> 00:09:56,040 FLUITJE Sorry, meester. 86 00:09:56,090 --> 00:09:57,210 Ik zag hem niet. 87 00:09:58,010 --> 00:10:01,020 Volgende keer mag je gaan douchen. 88 00:10:01,070 --> 00:10:05,160 Zagen jullie die worp, jongens? Dat doen jullie Tim nog niet na. 89 00:10:07,090 --> 00:10:10,170 Allemaal even weer op je plek gaan staan. 90 00:10:10,220 --> 00:10:12,090 Waar is de bal? 91 00:10:15,240 --> 00:10:17,110 Oke, wie was dat? 92 00:10:17,160 --> 00:10:19,030 Wie deed dat? 93 00:10:19,080 --> 00:10:21,040 Jij? Nee. 94 00:10:21,090 --> 00:10:23,040 Laat eens kijken. 95 00:10:23,090 --> 00:10:25,190 Rustig, rustig. Voorover houden. 96 00:10:31,180 --> 00:10:33,050 Vond je dat grappig? 97 00:10:33,100 --> 00:10:36,110 Vechten! Vechten! Mond houden en omkleden. 98 00:10:36,160 --> 00:10:40,150 Morgen om vijf uur op het schoolplein. Zorg dat je er bent. 99 00:10:40,200 --> 00:10:42,190 Frank loslaten en meekomen. 100 00:10:46,200 --> 00:10:51,060 Nou jongens, jullie hoorden het. Morgen om vijf uur, ik of Frank. 101 00:10:57,220 --> 00:11:01,000 Vreemd he, van die bal. Sorry, ik zag hem niet. 102 00:11:01,050 --> 00:11:04,020 Het lijkt me beter om het geheim te houden. 103 00:11:06,080 --> 00:11:08,050 Wat is daar nu weer leuk aan? 104 00:12:04,090 --> 00:12:06,080 Wie wordt het? Wie wordt het? 105 00:12:06,130 --> 00:12:09,120 Frank de Verschrikkelijke of de Taaie Tim? 106 00:12:09,170 --> 00:12:11,040 Wed hier! 107 00:12:11,090 --> 00:12:12,210 Frank of Tim? 108 00:12:13,010 --> 00:12:15,140 Johnny, hoe gaat het? Ruk. 109 00:12:19,000 --> 00:12:20,120 Niemand wedt op je. 110 00:12:20,170 --> 00:12:23,010 En ik geef ze geen ongelijk. 111 00:12:23,060 --> 00:12:24,180 Ik wil inzetten. 112 00:12:25,230 --> 00:12:27,100 Op mezelf. 113 00:12:27,150 --> 00:12:29,020 Hoe kom je hieraan? 114 00:12:29,070 --> 00:12:30,190 Al mijn spaargeld. 115 00:12:32,230 --> 00:12:34,220 Kan je nu opeens karate of zo? 116 00:12:39,110 --> 00:12:40,230 Tim! Tim! Wat nou? 117 00:12:43,120 --> 00:12:46,230 Die uitslag wordt erger. Dat gaan vanzelf wel weg. 118 00:12:47,030 --> 00:12:50,060 We moeten het vertellen. Ben je gek geworden? 119 00:12:50,110 --> 00:12:55,010 Toen Pudding Tarzan alles kon, jankte hij ook niet bij zijn moeder. 120 00:12:55,060 --> 00:12:59,110 We kunnen alles. Als je nuttig wilt zijn, zet dan geld op me in. 121 00:13:19,190 --> 00:13:21,060 Pfff, uitslover. 122 00:13:21,110 --> 00:13:22,230 GELACH 123 00:13:30,140 --> 00:13:32,010 Gaat het wel? 124 00:13:34,060 --> 00:13:36,010 Ik... ik moet ergens heen. 125 00:13:50,170 --> 00:13:52,040 Zo. 126 00:13:56,000 --> 00:13:58,200 Dus hier hangen de meisjes uit na school. 127 00:13:59,230 --> 00:14:01,200 Wat is er met Tim aan de hand? 128 00:14:05,020 --> 00:14:06,140 Wow. 129 00:14:17,190 --> 00:14:20,240 Jongens en meisjes, de regels zijn duidelijk. 130 00:14:21,040 --> 00:14:25,090 Wie bloedt, verliest. Krabben en bijten is niet toegestaan. 131 00:14:25,140 --> 00:14:29,110 Zijn jullie er klaar voor? Ready? Steady? Go! 132 00:14:29,160 --> 00:14:32,080 GEJOEL 133 00:14:51,240 --> 00:14:53,170 GELACH 134 00:15:06,100 --> 00:15:09,110 Dames en heren, de Verschrikkelijke Frank. 135 00:15:21,050 --> 00:15:22,170 Herken je deze? 136 00:15:33,130 --> 00:15:36,200 Van je vriendje. Hij zag er niet al te gezond uit. 137 00:15:39,160 --> 00:15:43,130 Als jij me laat winnen, vertel ik je waar je vriendje is. 138 00:15:53,150 --> 00:15:56,030 Tik tak Tim, elke seconde telt. 139 00:16:09,040 --> 00:16:10,190 ER KLINKT EEN ZUCHT 140 00:16:10,240 --> 00:16:12,110 Kom maar. 141 00:16:18,090 --> 00:16:20,190 Hij is in het bos bij het oude spoor. 142 00:16:31,150 --> 00:16:33,220 Peter! 143 00:16:34,020 --> 00:16:35,140 Peter! 144 00:16:45,110 --> 00:16:46,230 Peter. 145 00:17:12,220 --> 00:17:14,090 Nee! 146 00:17:15,110 --> 00:17:16,230 Doe iets! 147 00:17:24,100 --> 00:17:25,220 Nee! 148 00:17:49,090 --> 00:17:50,210 Peter! 149 00:18:18,080 --> 00:18:19,200 ZE ZUCHTEN 150 00:20:27,140 --> 00:20:31,190 NPO ONDERTITELING TT888, 2013 tt888reacties(a)omroep.nl 10104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.