All language subtitles for To Be A Brave One EP19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,570 --> 00:00:23,150 ♪The neon lights before the French windows shining at 3 AM♪ 2 00:00:23,360 --> 00:00:28,650 ♪The pile of old photos is getting dusty♪ 3 00:00:29,159 --> 00:00:31,419 ♪It's the season of reunion♪ 4 00:00:31,550 --> 00:00:35,400 ♪The gentle breeze is brushing my cheek♪ 5 00:00:35,670 --> 00:00:41,870 ♪You failed to see me in the crowd♪ 6 00:00:42,520 --> 00:00:48,520 ♪The neon lights are bright, but I can't find you in the crowd♪ 7 00:00:48,660 --> 00:00:52,970 ♪I can sense that you're avoiding me♪ 8 00:00:53,290 --> 00:00:56,500 ♪On the empty street♪ 9 00:00:56,820 --> 00:00:59,950 ♪Where the neon lights are shining alone♪ 10 00:01:00,370 --> 00:01:07,150 ♪Just like our reunion♪ 11 00:01:07,720 --> 00:01:13,400 ♪The neon lights are blinking, and I failed to get closer to you♪ 12 00:01:13,710 --> 00:01:18,320 ♪Some have already forgotten♪ 13 00:01:18,370 --> 00:01:21,500 ♪The fragments of memories♪ 14 00:01:21,500 --> 00:01:25,800 ♪Will fade one day like neon lights♪ 15 00:01:25,900 --> 00:01:31,220 ♪By then, can we get the spark back?♪ 16 00:01:35,720 --> 00:01:39,970 [To Be A Brave One] 17 00:01:40,020 --> 00:01:42,950 [Episode 19] 18 00:01:46,950 --> 00:01:48,800 Why is the progress 19 00:01:49,080 --> 00:01:50,680 of Hongxing Telecom's case so slow? 20 00:01:51,480 --> 00:01:53,400 Hongxing Telecom has many old employees. 21 00:01:53,400 --> 00:01:55,950 We need to deal with their settlement carefully. 22 00:01:57,000 --> 00:01:57,720 Thank you. 23 00:01:59,120 --> 00:02:00,910 This is not the eating method I want. 24 00:02:05,870 --> 00:02:07,950 There are many ways to eat. 25 00:02:08,760 --> 00:02:09,720 Leaving the soup 26 00:02:10,230 --> 00:02:11,160 or the bone out, 27 00:02:12,440 --> 00:02:15,160 or devour everything without spitting the bones. 28 00:02:15,160 --> 00:02:17,910 A piece of fatty meat that is unable to protect itself 29 00:02:18,270 --> 00:02:20,390 needs to be swallowed in one gulp. 30 00:02:25,000 --> 00:02:25,830 Moli. 31 00:02:27,360 --> 00:02:29,910 Did you not devour them whole 32 00:02:30,750 --> 00:02:32,600 in the cases abroad that made you famous? 33 00:02:34,720 --> 00:02:35,720 Back then, 34 00:02:36,830 --> 00:02:38,110 I was still too young. 35 00:02:44,360 --> 00:02:45,320 You are overthinking. 36 00:02:46,110 --> 00:02:46,830 Here. 37 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 That's wrong. 38 00:03:10,800 --> 00:03:11,550 Look. 39 00:03:18,800 --> 00:03:20,470 So. So. 40 00:03:20,520 --> 00:03:22,440 It's just two eight beats. Is it that hard? 41 00:03:22,550 --> 00:03:23,520 Yiyi. 42 00:03:24,105 --> 00:03:25,800 I'm home. 43 00:03:28,360 --> 00:03:29,470 Mommy. 44 00:03:30,110 --> 00:03:32,030 Yiyi. Come here immediately. 45 00:03:32,320 --> 00:03:34,030 Do, Mi, So, So, Do, Mi, So, So. 46 00:03:34,030 --> 00:03:34,630 Why can't you 47 00:03:34,630 --> 00:03:36,390 learn such an easy scale after an hour? 48 00:03:36,600 --> 00:03:38,110 Tell him nicely. 49 00:03:42,080 --> 00:03:43,030 What's wrong? 50 00:03:43,470 --> 00:03:45,080 Daddy is mad at me. 51 00:03:46,880 --> 00:03:47,470 Come. 52 00:03:49,000 --> 00:03:49,720 Yiyi. 53 00:03:49,750 --> 00:03:51,390 Listen to me. 54 00:03:51,880 --> 00:03:53,670 Daddy is not angry at you. 55 00:03:53,910 --> 00:03:55,000 He wants to tell you 56 00:03:55,000 --> 00:03:57,880 that you can't give up easily when you are faced with a problem. 57 00:03:58,190 --> 00:04:00,630 We need to be persistent, all right? 58 00:04:02,520 --> 00:04:03,160 All right. 59 00:04:03,270 --> 00:04:04,800 We won't be practicing anymore today. 60 00:04:04,960 --> 00:04:06,520 Take your toy 61 00:04:06,630 --> 00:04:07,600 and go back to your room. 62 00:04:08,030 --> 00:04:08,670 Go. 63 00:04:26,000 --> 00:04:27,160 You must be tired. 64 00:04:29,670 --> 00:04:31,830 How's it going with Hongxing Telecom's case? 65 00:04:34,830 --> 00:04:37,040 It isn't progressing well. 66 00:04:38,550 --> 00:04:40,110 I've given it a good thought. 67 00:04:40,790 --> 00:04:42,510 Let me join 68 00:04:43,160 --> 00:04:44,720 the Hongxing Telecom project. 69 00:04:49,390 --> 00:04:50,830 Haven't you been opposing 70 00:04:50,830 --> 00:04:52,320 the acquisition of Hongxing telecom? 71 00:04:53,920 --> 00:04:54,830 I know 72 00:04:54,830 --> 00:04:56,880 you will be persistent in this matter. 73 00:04:57,760 --> 00:04:58,760 But I don't want 74 00:04:58,760 --> 00:05:00,040 to see you feel troubled every day. 75 00:05:01,640 --> 00:05:03,000 If I can do something more for you, 76 00:05:03,670 --> 00:05:04,830 I'll do it. 77 00:05:06,600 --> 00:05:08,320 Go and coax your child. 78 00:05:10,480 --> 00:05:12,480 Can you not spoil him all the time? 79 00:05:12,950 --> 00:05:14,110 He's just a child. 80 00:05:39,950 --> 00:05:40,720 Fei'er? 81 00:05:43,510 --> 00:05:44,600 You want to draw a portrait of me? 82 00:05:45,760 --> 00:05:47,160 Actually, I learned something about you 83 00:05:47,480 --> 00:05:48,880 from my dad. 84 00:05:50,040 --> 00:05:52,720 Mu'en also told me your story. 85 00:05:55,480 --> 00:05:57,070 So, I want to draw you. 86 00:05:58,550 --> 00:05:59,950 Our story? 87 00:06:01,950 --> 00:06:04,320 He brought me to your secret base. 88 00:06:05,070 --> 00:06:07,230 I think it is very special. 89 00:06:09,950 --> 00:06:11,920 It happened when we were little. 90 00:06:12,550 --> 00:06:13,640 It's all in the past. 91 00:06:14,040 --> 00:06:15,320 Is it over? 92 00:06:15,720 --> 00:06:17,350 Isn't it still in progress? 93 00:06:22,200 --> 00:06:23,320 Miss Yu. 94 00:06:24,000 --> 00:06:25,670 Can you help me with my creation? 95 00:06:27,920 --> 00:06:28,600 All right. 96 00:06:29,000 --> 00:06:29,950 Tell me. 97 00:06:30,350 --> 00:06:31,880 What can I do to help you? 98 00:06:33,160 --> 00:06:35,600 I want to know your true feelings 99 00:06:36,270 --> 00:06:37,830 so I can draw better. 100 00:06:41,720 --> 00:06:42,550 Go ahead. 101 00:06:47,760 --> 00:06:49,070 Do you like him? 102 00:06:59,390 --> 00:07:01,880 I've known Mu'en for many years. 103 00:07:04,720 --> 00:07:06,200 I've never seen him 104 00:07:06,510 --> 00:07:07,510 looking at someone 105 00:07:08,760 --> 00:07:10,480 the way he looks at you. 106 00:07:11,640 --> 00:07:13,390 His eyes are filled with love, 107 00:07:15,790 --> 00:07:16,640 radiance, 108 00:07:18,390 --> 00:07:19,110 and warmth. 109 00:07:21,390 --> 00:07:23,000 I believe you can feel it. 110 00:07:28,000 --> 00:07:29,350 I've been drawing for many years. 111 00:07:30,510 --> 00:07:32,550 The most important thing is a character's eyes. 112 00:07:33,440 --> 00:07:36,600 Isn't the thing that should be recorded most 113 00:07:38,640 --> 00:07:39,920 in life 114 00:07:40,160 --> 00:07:42,040 this love-filled radiance? 115 00:07:48,230 --> 00:07:50,160 You also look at him the way he looks at you. 116 00:07:57,110 --> 00:07:58,600 That's it. 117 00:08:01,950 --> 00:08:03,110 I'm going to draw you then. 118 00:08:15,600 --> 00:08:19,320 ♪The brush depicting you♪ 119 00:08:21,680 --> 00:08:25,080 ♪Both blurry and clear♪ 120 00:08:27,760 --> 00:08:30,670 ♪The wind blows your dress up♪ 121 00:08:30,670 --> 00:08:31,880 An Yu, I like you. 122 00:08:33,610 --> 00:08:37,110 ♪You're like a poem♪ 123 00:08:37,110 --> 00:08:38,480 (I want) 124 00:08:40,550 --> 00:08:42,200 (to tell you about my feelings) 125 00:08:42,200 --> 00:08:44,840 (at this secret base that belongs to us.) 126 00:08:45,860 --> 00:08:47,710 ♪I listen to the wind and you quietly♪ 127 00:08:47,710 --> 00:08:50,150 You are an important person that I care about a lot 128 00:08:50,760 --> 00:08:52,080 in my life. 129 00:08:52,080 --> 00:08:54,320 ♪The eraser that has removed our innocence♪ 130 00:08:54,320 --> 00:08:56,030 I want to know... 131 00:08:56,030 --> 00:08:57,310 ♪I ask myself♪ 132 00:08:57,550 --> 00:08:58,960 if you feel the same about me. 133 00:08:58,960 --> 00:09:02,600 ♪You're the reason I persevere♪ 134 00:09:04,140 --> 00:09:07,040 ♪I opened the drawer unintentionally♪ 135 00:09:07,300 --> 00:09:10,560 ♪In which I kept the drawings I painted with you♪ 136 00:09:11,010 --> 00:09:13,020 ♪We haven't met for some time♪ 137 00:09:13,210 --> 00:09:16,410 ♪And I don't know where you are now♪ 138 00:09:16,900 --> 00:09:20,030 ♪Our long-lost friendship♪ 139 00:09:20,030 --> 00:09:21,030 Here. 140 00:09:23,150 --> 00:09:29,300 ♪Our future together♪ 141 00:09:41,910 --> 00:09:43,110 Mommy. 142 00:09:43,520 --> 00:09:45,960 I'm sure Daddy will like this cake. 143 00:09:45,960 --> 00:09:46,840 This one? 144 00:09:47,230 --> 00:09:47,670 Sure. 145 00:09:47,670 --> 00:09:48,520 I'll listen to you. 146 00:09:48,550 --> 00:09:49,320 Excuse me. 147 00:09:49,470 --> 00:09:51,400 Please pack this cake for me. 148 00:09:53,590 --> 00:09:54,520 Thank you. 149 00:09:55,670 --> 00:09:56,320 Wait for me. 150 00:09:56,320 --> 00:09:57,350 I'm going to make a call. 151 00:10:02,790 --> 00:10:03,320 Hello? 152 00:10:03,400 --> 00:10:03,960 Hello. 153 00:10:04,150 --> 00:10:05,590 When are you coming back tonight? 154 00:10:05,710 --> 00:10:07,350 We've prepared a surprise for you. 155 00:10:07,550 --> 00:10:08,550 I might be late tonight. 156 00:10:08,550 --> 00:10:09,400 There's no need to wait for me. 157 00:10:10,790 --> 00:10:11,880 We will wait for you. 158 00:10:11,910 --> 00:10:13,200 It's your birthday today. 159 00:10:14,590 --> 00:10:16,590 I want to visit my parents at the cemetery. 160 00:10:18,320 --> 00:10:19,320 I'll go with you. 161 00:10:21,150 --> 00:10:21,960 Lulu. 162 00:10:23,280 --> 00:10:25,000 I just want to be alone. 163 00:10:25,670 --> 00:10:27,030 I can go by myself. 164 00:10:43,720 --> 00:10:57,200 [Baling Memorial Park] 165 00:11:39,030 --> 00:11:39,550 Dad. 166 00:11:42,440 --> 00:11:42,790 Mom. 167 00:11:47,470 --> 00:11:49,230 Do you remember what day today is? 168 00:11:52,440 --> 00:11:54,840 It's my 33rd birthday today. 169 00:11:57,670 --> 00:11:58,640 Time passes really quickly. 170 00:12:00,790 --> 00:12:03,110 It has been 20 years since both of you passed away. 171 00:12:07,640 --> 00:12:08,760 I'm doing quite well. 172 00:12:11,960 --> 00:12:13,080 Mi Lu loves me. 173 00:12:15,110 --> 00:12:16,470 Yiyi is also obedient. 174 00:12:20,440 --> 00:12:20,960 Logically speaking, 175 00:12:20,960 --> 00:12:22,520 I shouldn't ask for anything else. 176 00:12:36,590 --> 00:12:37,710 But don't worry. 177 00:12:41,520 --> 00:12:42,520 I'm working hard. 178 00:12:45,670 --> 00:12:47,470 I'll definitely let you two rest in peace. 179 00:13:30,350 --> 00:13:31,520 Did Mi Lu ask you to come here? 180 00:13:32,030 --> 00:13:32,440 No, Mr. Zhou... 181 00:13:32,440 --> 00:13:33,200 Enough. 182 00:13:34,910 --> 00:13:36,470 Can you see what this place is? 183 00:13:45,230 --> 00:13:45,760 Mr. Zhou. 184 00:15:14,150 --> 00:15:17,710 ♪Happy birthday to you♪ 185 00:15:18,440 --> 00:15:21,670 ♪Happy birthday to you♪ 186 00:15:22,200 --> 00:15:26,590 ♪Happy birthday to you♪ 187 00:15:27,550 --> 00:15:32,200 ♪Happy birthday to you♪ 188 00:15:33,670 --> 00:15:34,670 Happy birthday. 189 00:15:37,640 --> 00:15:38,790 You've been waiting for me? 190 00:15:40,440 --> 00:15:42,200 Yiyi fell asleep. 191 00:15:42,790 --> 00:15:44,670 He chose this cake for you. 192 00:15:50,520 --> 00:15:51,590 Make a wish. 193 00:15:54,640 --> 00:15:55,550 I don't know what to wish for. 194 00:15:55,590 --> 00:15:56,590 Help me. 195 00:15:56,880 --> 00:15:57,710 Let's do it together. 196 00:15:58,840 --> 00:15:59,520 Okay. 197 00:16:06,640 --> 00:16:07,710 I wish 198 00:16:09,400 --> 00:16:10,400 for Zhou Yuan's wish 199 00:16:11,280 --> 00:16:12,200 to come true. 200 00:16:20,200 --> 00:16:20,760 Come. 201 00:16:27,640 --> 00:16:28,280 Come. 202 00:16:28,440 --> 00:16:29,520 Please take a seat. 203 00:16:30,140 --> 00:16:30,790 Okay. 204 00:16:39,580 --> 00:16:40,700 Did you make them all? 205 00:16:42,230 --> 00:16:43,140 Try it. 206 00:16:43,620 --> 00:16:44,990 I'm not good at cooking. 207 00:16:45,700 --> 00:16:46,500 I gave it a try. 208 00:16:47,140 --> 00:16:47,700 Okay. 209 00:17:01,350 --> 00:17:02,030 It's delicious. 210 00:17:03,230 --> 00:17:05,430 Your expression already betrayed you. 211 00:17:05,670 --> 00:17:06,940 Is it not nice? 212 00:17:07,180 --> 00:17:07,580 No. 213 00:17:07,580 --> 00:17:08,260 It's delicious. 214 00:17:14,430 --> 00:17:15,070 Oh, 215 00:17:16,070 --> 00:17:17,620 I'm going to Singapore for a business trip tomorrow. 216 00:17:17,860 --> 00:17:19,100 Do you want to go with me? 217 00:17:19,430 --> 00:17:20,500 Let's have a trip 218 00:17:20,980 --> 00:17:21,910 and do something else for a change. 219 00:17:25,500 --> 00:17:27,550 There are too many meetings at the company. 220 00:17:28,340 --> 00:17:29,340 I can't leave. 221 00:17:30,430 --> 00:17:31,380 Besides, 222 00:17:31,740 --> 00:17:32,860 Ms. Chen is not around. 223 00:17:33,430 --> 00:17:35,100 I should take care of Yiyi at home. 224 00:17:36,980 --> 00:17:37,740 Fine. 225 00:17:40,310 --> 00:17:41,100 I'll continue eating. 226 00:17:41,590 --> 00:17:42,340 I'm starving. 227 00:18:01,070 --> 00:18:03,260 (I'm grateful for all the things you've done for me in the past.) 228 00:18:04,260 --> 00:18:05,860 (But I hope all of this) 229 00:18:06,550 --> 00:18:07,590 (stops now.) 230 00:18:09,070 --> 00:18:09,860 Why? 231 00:18:15,500 --> 00:18:17,380 (You deserve better.) 232 00:18:20,030 --> 00:18:21,220 (Can you answer me?) 233 00:18:22,460 --> 00:18:24,620 What is the obstacle between us? 234 00:18:30,340 --> 00:18:31,860 (Life is long.) 235 00:18:32,550 --> 00:18:34,310 (People don't grow old so quickly.) 236 00:18:34,380 --> 00:18:37,190 (Life is difficult when there isn't love.) 237 00:18:37,710 --> 00:18:39,860 (Both of us know this well.) 238 00:18:41,550 --> 00:18:42,830 Have you ever had any feelings for me? 239 00:18:43,980 --> 00:18:44,980 (Isn't the thing) 240 00:18:45,620 --> 00:18:47,140 (that should be recorded most) 241 00:18:49,310 --> 00:18:50,500 in life 242 00:18:50,830 --> 00:18:52,460 this love-filled radiance? 243 00:19:11,220 --> 00:19:12,620 (I've never seen him) 244 00:19:12,980 --> 00:19:14,100 (looking at someone) 245 00:19:15,100 --> 00:19:16,910 (the way he looks at you.) 246 00:19:19,310 --> 00:19:20,910 His eyes are filled with love, 247 00:19:23,460 --> 00:19:24,220 radiance, 248 00:19:26,030 --> 00:19:26,830 and warmth. 249 00:19:29,100 --> 00:19:30,620 (I believe you can feel it.) 250 00:20:46,460 --> 00:20:47,590 (I like you, An Yu.) 251 00:20:49,070 --> 00:20:50,340 I want to tell you my thoughts 252 00:20:52,590 --> 00:20:54,070 and my feelings 253 00:20:54,140 --> 00:20:55,550 at this secret base 254 00:20:55,790 --> 00:20:56,740 that belongs to us. 255 00:20:58,430 --> 00:21:00,670 You are an important person that I care about a lot 256 00:21:01,190 --> 00:21:02,430 in my life. 257 00:21:04,860 --> 00:21:06,460 I want to know 258 00:21:08,140 --> 00:21:09,430 if you feel the same about me. 259 00:21:14,000 --> 00:21:17,910 ♪The brush depicting you♪ 260 00:21:20,020 --> 00:21:23,480 ♪Both blurry and clear♪ 261 00:21:26,100 --> 00:21:29,620 ♪The wind blows your dress up♪ 262 00:21:32,180 --> 00:21:35,830 ♪You're like a poem♪ 263 00:21:38,070 --> 00:21:41,970 ♪That captivates me♪ 264 00:21:44,310 --> 00:21:45,070 Hello? 265 00:21:45,070 --> 00:21:47,100 ♪I listen to the wind and you quietly♪ 266 00:21:47,100 --> 00:21:47,860 Hello. 267 00:21:50,040 --> 00:21:53,500 ♪The eraser that has removed our innocence♪ 268 00:21:53,960 --> 00:21:55,820 ♪I ask myself♪ 269 00:21:56,180 --> 00:22:00,980 ♪You're the reason I persevere♪ 270 00:22:03,220 --> 00:22:03,980 Where are you? 271 00:22:03,980 --> 00:22:05,000 ♪You broke through the darkness♪ 272 00:22:05,058 --> 00:22:08,338 ♪And grew new wings♪ 273 00:22:08,340 --> 00:22:09,260 Where are you? 274 00:22:09,260 --> 00:22:11,590 ♪Leading me stroke by stroke to create a drama♪ 275 00:22:11,590 --> 00:22:12,590 I want to see you. 276 00:22:12,590 --> 00:22:14,950 ♪That cannot be drawn♪ 277 00:22:15,340 --> 00:22:21,790 ♪Staring at you, all obsessed, and I can't stop♪ 278 00:22:21,790 --> 00:22:22,830 I want to see you too. 279 00:22:26,460 --> 00:22:29,470 ♪I opened the drawer unintentionally♪ 280 00:22:29,530 --> 00:22:32,920 ♪In which I kept the drawings I painted with you♪ 281 00:22:33,310 --> 00:22:35,420 ♪We haven't met for some time♪ 282 00:22:35,610 --> 00:22:38,940 ♪And I don't know where you are now♪ 283 00:22:39,320 --> 00:22:42,970 ♪Our long-lost friendship♪ 284 00:22:43,660 --> 00:22:47,950 ♪Our future together♪ 285 00:23:03,190 --> 00:23:04,260 I love you so much. 286 00:23:05,190 --> 00:23:06,380 Let's be together. 287 00:23:11,080 --> 00:23:14,990 ♪You draw all my attention♪ 288 00:23:16,970 --> 00:23:22,670 ♪I listen to the wind and you quietly♪ 289 00:23:22,920 --> 00:23:26,440 ♪The eraser that has removed our innocence♪ 290 00:23:26,950 --> 00:23:28,680 ♪I ask myself♪ 291 00:23:29,070 --> 00:23:33,670 ♪You're the reason I persevere♪ 292 00:23:35,210 --> 00:23:37,830 ♪You broke through the darkness♪ 293 00:23:38,050 --> 00:23:41,760 ♪And grew new wings♪ 294 00:23:42,353 --> 00:23:45,293 ♪Leading me stroke by stroke to create a drama♪ 295 00:23:45,410 --> 00:23:47,840 ♪That cannot be drawn♪ 296 00:23:48,160 --> 00:23:53,980 ♪Staring at you, all obsessed, and I can't stop♪ 297 00:23:53,980 --> 00:23:54,670 Can we 298 00:24:00,430 --> 00:24:01,550 kiss? 299 00:24:01,550 --> 00:24:02,570 ♪I opened the drawer unintentionally♪ 300 00:24:02,570 --> 00:24:04,790 ♪In which I kept the drawings I painted with you♪ 301 00:24:04,790 --> 00:24:05,550 Okay. 302 00:24:06,260 --> 00:24:08,240 ♪We haven't met for some time♪ 303 00:24:08,370 --> 00:24:11,960 ♪And I don't know where you are now♪ 304 00:24:12,210 --> 00:24:15,860 ♪Our long-lost friendship♪ 305 00:24:16,820 --> 00:24:20,850 ♪Our future together♪ 306 00:24:23,220 --> 00:24:25,720 ♪You broke through the darkness♪ 307 00:24:25,800 --> 00:24:29,640 ♪And grew new wings♪ 308 00:24:30,210 --> 00:24:33,030 ♪Leading me stroke by stroke to create a drama♪ 309 00:24:33,160 --> 00:24:35,650 ♪That cannot be drawn♪ 310 00:24:35,910 --> 00:24:45,290 ♪Staring at you, all obsessed, and I can't stop♪ 311 00:24:47,270 --> 00:24:50,220 ♪I opened the drawer unintentionally♪ 312 00:24:50,340 --> 00:24:53,860 ♪In which I kept the drawings I painted with you♪ 313 00:24:53,990 --> 00:24:56,620 ♪We haven't met for some time♪ 314 00:24:57,460 --> 00:24:58,620 I've been waiting for so long. 315 00:24:58,620 --> 00:24:59,880 ♪And I don't know where you are now♪ 316 00:25:00,330 --> 00:25:05,130 ♪Our long-lost friendship♪ 317 00:25:07,560 --> 00:25:13,560 ♪Our future together♪ 318 00:25:31,260 --> 00:25:32,260 Kai. 319 00:25:32,620 --> 00:25:34,340 Are you sure you want to say it today? 320 00:25:34,590 --> 00:25:35,670 Exactly. 321 00:25:36,430 --> 00:25:38,260 We can't go on like this. 322 00:25:38,950 --> 00:25:40,670 I'm going crazy from all the acting. 323 00:25:40,910 --> 00:25:41,950 Me too. 324 00:25:42,140 --> 00:25:43,830 I feel like I'll suffer from Schizophrenia soon. 325 00:25:43,830 --> 00:25:45,310 No matter what happens today, 326 00:25:45,340 --> 00:25:47,030 we have to make our relationship public. 327 00:26:08,690 --> 00:26:10,650 ♪The natural light under the street lamp♪ 328 00:26:10,650 --> 00:26:12,700 ♪A waft of breeze in the air♪ 329 00:26:12,700 --> 00:26:16,120 ♪You fill up the lonely spaces on the street♪ 330 00:26:16,440 --> 00:26:18,050 ♪The warmth in my palm♪ 331 00:26:18,050 --> 00:26:19,900 ♪The gentle breaths by my ears♪ 332 00:26:19,900 --> 00:26:23,800 ♪You look away shyly when our eyes meet♪ 333 00:26:24,560 --> 00:26:28,540 ♪I now proudly declare♪ 334 00:26:32,230 --> 00:26:36,460 ♪You are a part of my story♪ 335 00:26:38,510 --> 00:26:41,120 ♪I want to use my heartbeat to exchange with you♪ 336 00:26:41,120 --> 00:26:42,270 ♪This second♪ 337 00:26:42,340 --> 00:26:45,790 ♪Anticipation overflows in my eyes♪ 338 00:26:46,180 --> 00:26:47,720 ♪The waves of my longing for you♪ 339 00:26:47,720 --> 00:26:49,380 ♪Spreading at night♪ 340 00:26:49,770 --> 00:26:53,100 ♪Your smile slowly dispels the darkness♪ 341 00:26:53,330 --> 00:26:55,820 ♪I want to use my heartbeat to exchange with you♪ 342 00:26:55,820 --> 00:26:57,000 ♪This second♪ 343 00:26:57,000 --> 00:27:00,450 ♪From now till the rest of our life♪ 344 00:27:00,830 --> 00:27:02,400 ♪The hidden romance♪ 345 00:27:02,400 --> 00:27:04,100 ♪The charm of simplicity♪ 346 00:27:04,540 --> 00:27:07,740 ♪Your name is the only answer♪ 347 00:27:23,770 --> 00:27:24,730 [The Secret Garden] 348 00:27:24,730 --> 00:27:26,500 ♪The natural light under the street lamp♪ 349 00:27:26,500 --> 00:27:28,540 ♪A waft of breeze in the air♪ 350 00:27:28,540 --> 00:27:31,830 ♪You fill up the lonely spaces on the street♪ 351 00:27:31,830 --> 00:27:33,140 Are we heading back? 352 00:27:34,590 --> 00:27:35,140 No. 353 00:27:36,340 --> 00:27:37,910 I don't want to go back so soon. 354 00:27:37,910 --> 00:27:39,550 I want to stay here a bit longer. 355 00:27:40,030 --> 00:27:43,550 Are you going to sleep in the garden? 356 00:27:46,550 --> 00:27:48,710 Should we tell them about us? 357 00:27:49,710 --> 00:27:50,550 Sure. 358 00:27:52,077 --> 00:27:53,867 There's light in the room. 359 00:27:53,910 --> 00:27:54,980 They are in. 360 00:27:56,980 --> 00:27:58,550 Let's tell them, all right? 361 00:28:00,030 --> 00:28:01,100 Let's go. 362 00:28:01,430 --> 00:28:02,710 I will tell them 363 00:28:02,710 --> 00:28:04,340 when we go back 364 00:28:04,340 --> 00:28:05,550 after a long while. 365 00:28:07,140 --> 00:28:08,460 A long while? 366 00:28:08,460 --> 00:28:09,790 Are we going to wait till we become 367 00:28:09,790 --> 00:28:11,500 a couple of statues here tonight? 368 00:28:11,620 --> 00:28:12,340 No. 369 00:28:12,340 --> 00:28:13,790 If you don't want that, then let's go back. 370 00:28:13,790 --> 00:28:14,340 No. 371 00:28:14,340 --> 00:28:15,220 Let's go. 372 00:28:15,220 --> 00:28:15,740 No. 373 00:28:15,740 --> 00:28:16,550 Hurry up. 374 00:28:17,140 --> 00:28:17,910 No! 375 00:28:19,340 --> 00:28:20,140 Hurry up. 376 00:28:20,140 --> 00:28:21,340 Let's go back. 377 00:28:24,740 --> 00:28:26,030 It's already midnight. 378 00:28:26,030 --> 00:28:27,620 Why isn't An'an back yet? 379 00:28:27,830 --> 00:28:28,590 Don't be anxious. 380 00:28:29,030 --> 00:28:29,790 Let's wait for her. 381 00:28:33,860 --> 00:28:35,190 I'm feeling a bit nervous. 382 00:28:36,830 --> 00:28:37,500 It's fine. 383 00:28:38,790 --> 00:28:39,460 That's great. 384 00:28:39,620 --> 00:28:40,740 Both of you are together. 385 00:28:44,950 --> 00:28:45,620 Yes. 386 00:28:46,790 --> 00:28:47,500 We are together. 387 00:28:47,500 --> 00:28:48,070 Lailai. 388 00:28:48,790 --> 00:28:49,460 Don't be afraid. 389 00:28:50,140 --> 00:28:50,740 I'll say it. 390 00:28:54,790 --> 00:28:56,950 I have to formally announce something to both of you. 391 00:28:58,670 --> 00:28:59,500 Lailai and I 392 00:28:59,790 --> 00:29:01,340 have already been together for some time now. 393 00:29:02,340 --> 00:29:04,830 But for the sake of the emotions of you two, 394 00:29:04,950 --> 00:29:06,860 we have always been hiding our relationship. 395 00:29:07,340 --> 00:29:08,620 But we don't want to wait anymore. 396 00:29:09,100 --> 00:29:10,620 We need to bravely make our relationship public. 397 00:29:12,550 --> 00:29:13,740 Why do you 398 00:29:14,100 --> 00:29:18,740 not care about our emotions now? 399 00:29:20,980 --> 00:29:22,430 Because I've thought it through. 400 00:29:22,790 --> 00:29:24,860 I think we are best friends. 401 00:29:24,950 --> 00:29:26,790 Honesty is needed among friends. 402 00:29:27,080 --> 00:29:28,480 You will give us your blessings, right? 403 00:29:29,710 --> 00:29:32,100 I want to be together with Lailai. 404 00:29:32,100 --> 00:29:33,620 I want to have a high-profile relationship! 405 00:29:42,830 --> 00:29:45,430 My baby is in love. 406 00:29:45,430 --> 00:29:46,380 An'an. 407 00:29:46,380 --> 00:29:48,070 Will you get angry because I've hidden it 408 00:29:48,070 --> 00:29:49,220 for a long time? 409 00:29:49,260 --> 00:29:50,590 Why should I be angry? 410 00:29:50,860 --> 00:29:52,460 I knew it long ago. 411 00:29:53,910 --> 00:29:54,740 Congratulations. 412 00:29:55,220 --> 00:29:57,070 Is he reliable? 413 00:29:57,140 --> 00:29:57,910 What do you think? 414 00:29:58,220 --> 00:29:59,100 I am reliable. 415 00:30:01,980 --> 00:30:04,950 Why don't we go out and take a walk again? 416 00:30:05,590 --> 00:30:06,140 No need. 417 00:30:07,340 --> 00:30:08,380 We will go. 418 00:30:09,030 --> 00:30:10,430 We will be holding hands 419 00:30:10,910 --> 00:30:12,100 and walking by the river. 420 00:30:18,380 --> 00:30:20,260 That's so sweet. 421 00:30:22,550 --> 00:30:23,430 So, 422 00:30:24,260 --> 00:30:27,710 why didn't we tell them? 423 00:30:29,380 --> 00:30:30,790 I was too happy 424 00:30:31,100 --> 00:30:31,860 and forgot. 425 00:30:32,980 --> 00:30:33,910 You are right. 426 00:30:34,380 --> 00:30:35,260 Joy 427 00:30:35,310 --> 00:30:37,100 needs to come in batches. 428 00:30:37,460 --> 00:30:39,070 Let's find another chance next time. 429 00:30:39,500 --> 00:30:40,140 All right. 430 00:30:42,860 --> 00:30:43,950 Please take good care of me 431 00:30:44,590 --> 00:30:45,910 in the future. 432 00:30:51,070 --> 00:30:51,860 Okay. 433 00:31:20,740 --> 00:31:21,430 Good morning. 434 00:31:23,030 --> 00:31:23,550 Good morning. 435 00:31:25,860 --> 00:31:26,980 Did you sleep well? 436 00:31:28,460 --> 00:31:29,430 Not bad. 437 00:31:30,070 --> 00:31:30,590 What about you? 438 00:31:32,830 --> 00:31:34,220 I had a good sleep as well. 439 00:31:38,340 --> 00:31:40,100 So, are we going to head to work together 440 00:31:40,260 --> 00:31:42,030 in the future? 441 00:31:43,030 --> 00:31:43,860 Of course. 442 00:31:44,430 --> 00:31:46,830 From today onward, 443 00:31:47,140 --> 00:31:48,430 I need An Yu 444 00:31:48,740 --> 00:31:50,220 to accompany me 445 00:31:50,220 --> 00:31:52,460 when I go to work and get back from work every day. 446 00:31:54,260 --> 00:31:55,500 So, do I need to ride 447 00:31:56,100 --> 00:32:00,500 on such a cool motorbike with you today? 448 00:32:01,140 --> 00:32:01,910 Yes. 449 00:32:02,030 --> 00:32:03,100 Kai 450 00:32:03,100 --> 00:32:04,740 took the car early in the morning. 451 00:32:04,740 --> 00:32:06,030 He took Lailai to work. 452 00:32:07,550 --> 00:32:08,310 Oh. 453 00:32:08,590 --> 00:32:11,070 I have no choice but to ride this motorbike then. 454 00:32:12,790 --> 00:32:13,430 Hop on. 455 00:32:14,590 --> 00:32:15,220 Let's go. 456 00:32:31,730 --> 00:32:35,720 [Zhuoyue Financial Group] 457 00:32:39,790 --> 00:32:41,030 Why did you ask me to stop here? 458 00:32:41,720 --> 00:32:44,680 Are you trying to make a grand entrance? 459 00:32:45,430 --> 00:32:46,430 Ride your bike there. 460 00:32:46,430 --> 00:32:47,740 I'll slowly walk there. 461 00:33:14,500 --> 00:33:15,940 How's it going with that client? 462 00:33:15,940 --> 00:33:16,740 Have you signed the contract yet? 463 00:33:16,740 --> 00:33:18,340 Almost. I'll do a follow-up. 464 00:33:18,340 --> 00:33:20,340 Sure. Make sure to get it done soon. 465 00:33:25,740 --> 00:33:26,340 Good morning. 466 00:33:51,370 --> 00:33:51,980 After you. 467 00:33:59,940 --> 00:34:01,010 Wait! 468 00:34:01,340 --> 00:34:03,220 Wait! 469 00:34:05,490 --> 00:34:06,620 Wait. 470 00:34:07,100 --> 00:34:08,290 Wait. 471 00:34:10,250 --> 00:34:10,770 Mr. Shao. 472 00:34:11,890 --> 00:34:12,700 What is this? 473 00:34:12,890 --> 00:34:14,700 Have you bought my coffee today? 474 00:34:15,130 --> 00:34:15,820 I did. 475 00:34:15,980 --> 00:34:16,460 Look. 476 00:34:17,340 --> 00:34:18,580 I ordered for you with the delivery app. 477 00:34:19,490 --> 00:34:21,380 I suddenly feel like drinking hot milk. 478 00:34:21,380 --> 00:34:22,450 Go and buy it for me. 479 00:34:23,820 --> 00:34:25,100 I'll place the order for you later. 480 00:34:25,100 --> 00:34:26,580 I want to drink it now. 481 00:34:26,690 --> 00:34:27,450 Stop fooling around, Mr. Shao. 482 00:34:27,450 --> 00:34:28,210 I'm going to be late. 483 00:34:28,250 --> 00:34:28,730 Later, Ms. Fang... 484 00:34:28,730 --> 00:34:30,420 Ms. Fang is not here yet! 485 00:34:30,420 --> 00:34:31,450 Ms. Fang... 486 00:34:51,010 --> 00:34:51,620 Wasn't that 487 00:34:51,620 --> 00:34:53,530 too obvious? 488 00:34:55,250 --> 00:34:57,060 I think so. 489 00:35:03,860 --> 00:35:04,380 Why don't we 490 00:35:04,380 --> 00:35:05,660 just make our relationship public? 491 00:35:05,660 --> 00:35:07,450 That should save us all the trouble. 492 00:35:07,490 --> 00:35:08,820 What are you saying? 493 00:35:09,100 --> 00:35:10,140 There's a rule in Zhuoyue 494 00:35:10,140 --> 00:35:12,010 that relationships are not allowed for the staff in the same department. 495 00:35:13,290 --> 00:35:15,660 Is there such an inhumane rule here? 496 00:35:18,580 --> 00:35:20,530 I shouldn't have joined Zhuoyue. 497 00:35:30,010 --> 00:35:30,900 Then, 498 00:35:31,660 --> 00:35:35,770 when can I hold your hand 499 00:35:35,770 --> 00:35:37,010 in public? 500 00:35:37,820 --> 00:35:39,210 There's a security camera. 501 00:35:40,970 --> 00:35:41,900 I don't care. 502 00:35:42,970 --> 00:35:43,530 Give me a kiss. 503 00:35:44,290 --> 00:35:46,010 There's a security camera. 504 00:36:18,570 --> 00:36:24,530 ♪The brush depicting you♪ 505 00:36:24,530 --> 00:36:30,810 ♪Both blurry and clear♪ 506 00:36:30,810 --> 00:36:36,280 ♪The wind blows your dress up♪ 507 00:36:36,530 --> 00:36:42,610 ♪You're like a poem♪ 508 00:36:42,610 --> 00:36:48,730 ♪That captivates me♪ 509 00:36:48,730 --> 00:36:54,780 ♪I listen to the wind and you quietly♪ 510 00:36:54,830 --> 00:36:58,415 ♪The eraser that has removed our innocence♪ 511 00:36:58,417 --> 00:37:00,870 ♪I ask myself♪ 512 00:37:00,880 --> 00:37:06,730 ♪You're the reason I persevere♪ 513 00:37:07,040 --> 00:37:09,658 ♪You broke through the darkness♪ 514 00:37:09,660 --> 00:37:13,495 ♪And grew new wings♪ 515 00:37:13,750 --> 00:37:16,959 ♪Leading me stroke by stroke to create a drama♪ 516 00:37:16,961 --> 00:37:19,817 ♪That cannot be drawn♪ 517 00:37:19,960 --> 00:37:30,230 ♪Staring at you, all obsessed, and I can't stop♪ 518 00:37:31,060 --> 00:37:34,180 ♪I opened the drawer unintentionally♪ 519 00:37:34,182 --> 00:37:37,558 ♪In which I kept the drawings I painted with you♪ 520 00:37:37,560 --> 00:37:39,980 ♪We haven't met for some time♪ 521 00:37:39,982 --> 00:37:43,948 ♪And I don't know where you are now♪ 522 00:37:44,020 --> 00:37:48,680 ♪Our long-lost friendship♪ 523 00:37:48,680 --> 00:37:53,870 ♪Our future together♪ 524 00:37:55,350 --> 00:37:57,661 ♪You broke through the darkness♪ 525 00:37:57,663 --> 00:38:01,742 ♪And grew new wings♪ 526 00:38:01,956 --> 00:38:04,793 ♪Leading me stroke by stroke to create a drama♪ 527 00:38:04,795 --> 00:38:07,501 ♪That cannot be drawn♪ 528 00:38:07,580 --> 00:38:16,580 ♪Staring at you, all obsessed, and I can't stop♪ 529 00:38:19,000 --> 00:38:22,200 ♪I opened the drawer unintentionally♪ 530 00:38:22,205 --> 00:38:25,433 ♪In which I kept the drawings I painted with you♪ 531 00:38:25,910 --> 00:38:28,358 ♪We haven't met for some time♪ 532 00:38:28,360 --> 00:38:31,720 ♪And I don't know where you are now♪ 533 00:38:31,960 --> 00:38:36,660 ♪Our long-lost friendship♪ 534 00:38:39,260 --> 00:38:46,210 ♪Our future together♪ 535 00:38:56,040 --> 00:39:02,710 ♪Waiting for you, in the future♪ 34756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.