Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,800 --> 00:01:46,634
Is something wrong?
2
00:01:46,668 --> 00:01:50,338
- There's a fire.
- What?
3
00:01:56,612 --> 00:01:59,214
Go to your sister.
4
00:02:01,551 --> 00:02:03,819
Another couple of buckets
of water over here.
5
00:02:03,853 --> 00:02:06,989
Watch your step.
It's a mess over there.
6
00:02:07,023 --> 00:02:08,424
You needn't have come over.
7
00:02:08,458 --> 00:02:11,994
I could hardly sleep
with all the to-do.
8
00:02:13,496 --> 00:02:16,332
Was there anything
important inside?
9
00:02:16,366 --> 00:02:18,034
I've no idea.
10
00:02:18,068 --> 00:02:20,070
I never go in there.
11
00:02:20,104 --> 00:02:21,639
All right,
the back looks good.
12
00:02:21,673 --> 00:02:23,641
I think everything's
out there.
13
00:02:23,675 --> 00:02:25,810
Do I look ridiculous?
14
00:02:25,845 --> 00:02:27,412
Well, I think we both do.
15
00:02:27,446 --> 00:02:30,348
I've looked around.
Nothing's out of sorts.
16
00:02:30,383 --> 00:02:32,350
Did you think it might be?
17
00:02:32,385 --> 00:02:34,319
Well, better to
make sure, isn't it?
18
00:02:34,353 --> 00:02:37,488
Well, compost can
spontaneously combust.
19
00:02:37,523 --> 00:02:40,258
How'd you come to know
that, Miss Predock?
20
00:02:41,227 --> 00:02:44,228
It's just an odd fact, really.
21
00:02:44,263 --> 00:02:46,498
Was there compost in there?
22
00:02:46,532 --> 00:02:48,500
I haven't the slightest idea.
23
00:02:48,534 --> 00:02:52,036
Whatever started it,
it burned fast.
24
00:02:52,972 --> 00:02:54,573
Oily rags?
25
00:03:01,681 --> 00:03:06,018
Well, young sir,
what did you see?
26
00:03:06,052 --> 00:03:08,854
- The fire starting.
- And before that, though?
27
00:03:08,888 --> 00:03:10,656
Nothing.
28
00:03:10,690 --> 00:03:14,293
But if you saw
the fire starting,
29
00:03:14,327 --> 00:03:16,395
you were already awake.
30
00:03:17,830 --> 00:03:19,665
I was looking for the man.
31
00:03:19,699 --> 00:03:21,266
What man?
32
00:03:21,334 --> 00:03:22,801
The gypsy.
33
00:03:22,836 --> 00:03:25,237
- What are you talking about?
- He was here.
34
00:03:25,271 --> 00:03:28,640
- In the garden?
- In the street this morning.
35
00:03:29,676 --> 00:03:31,410
How do you know he was a gypsy?
36
00:03:31,444 --> 00:03:32,844
He had his bag
with him
37
00:03:32,879 --> 00:03:34,513
for his gypsy things.
38
00:03:34,547 --> 00:03:36,348
What was he doing?
39
00:03:36,382 --> 00:03:37,916
Walking by the house.
40
00:03:37,950 --> 00:03:41,519
Did you see him again tonight?
41
00:03:46,158 --> 00:03:47,591
Time to get back to bed.
42
00:03:47,626 --> 00:03:51,562
- Can't I stay up?
- Enough adventures for one day.
43
00:03:55,868 --> 00:03:57,935
Off you go now.
44
00:04:04,343 --> 00:04:05,676
A man?
45
00:04:05,711 --> 00:04:08,580
That he saw in the
morning on the street.
46
00:04:08,614 --> 00:04:10,215
I wouldn't make too much of it.
47
00:04:10,283 --> 00:04:13,651
- Then why is Gareth here?
- Precaution.
48
00:04:13,686 --> 00:04:17,055
And precaution brought you
here at 2:00 in the morning?
49
00:04:17,089 --> 00:04:19,591
Perhaps I wanted to see Miss
Predock in her nightgown.
50
00:04:19,625 --> 00:04:21,859
That's an interesting
thing to say.
51
00:04:23,595 --> 00:04:25,796
I'm here because Mr. Thompson's
away on business
52
00:04:25,830 --> 00:04:28,631
and he asked me to look in.
53
00:04:32,269 --> 00:04:35,071
Was it Gyp Rosetti?
54
00:04:35,105 --> 00:04:37,773
- Who?
- The man Teddy saw.
55
00:04:37,807 --> 00:04:40,142
We have his dog.
56
00:04:40,176 --> 00:04:43,312
Mr. Rosetti's
not a gypsy.
57
00:04:43,346 --> 00:04:46,482
Mr. Thompson had some business
with him, but it's well concluded.
58
00:04:46,516 --> 00:04:50,318
And he wouldn't bother with
setting fires in your yard.
59
00:04:50,353 --> 00:04:53,289
Oily rags.
60
00:04:53,356 --> 00:04:56,391
Unless you believe in the pooka
61
00:04:56,425 --> 00:04:58,460
roaming the fields at night.
62
00:04:58,494 --> 00:05:02,363
The pooka takes the shape
of a black horse.
63
00:05:02,397 --> 00:05:04,832
He also appears
as a goat or a rabbit.
64
00:05:04,866 --> 00:05:06,534
And how would
a rabbit start a fire?
65
00:05:06,569 --> 00:05:08,336
That's just my point.
66
00:05:15,644 --> 00:05:17,279
You should have
seen this place.
67
00:05:17,313 --> 00:05:19,514
Swarming with state police.
68
00:05:19,549 --> 00:05:21,383
Schwarzkopf himself
made use of my office.
69
00:05:21,418 --> 00:05:24,554
- Who's that?
- The top banana, that's who.
70
00:05:24,588 --> 00:05:26,789
- And where are they now?
- The troopers?
71
00:05:26,824 --> 00:05:28,257
Well, they're gone.
72
00:05:28,292 --> 00:05:30,126
There's nothing left
for them to do.
73
00:05:30,160 --> 00:05:32,362
Now that your pal
Rosetti's flown the coop.
74
00:05:32,396 --> 00:05:35,398
You think I wanted him here?
75
00:05:35,433 --> 00:05:37,868
It was play nice or end up
a rib roast like Sickles.
76
00:05:37,902 --> 00:05:39,903
11 men died and you're
making jokes?
77
00:05:39,937 --> 00:05:43,707
A robbery... that's all
he said it'd be.
78
00:05:43,741 --> 00:05:45,442
I had no idea, I swear.
79
00:05:45,476 --> 00:05:47,143
You of all people...
I mean,
80
00:05:47,178 --> 00:05:49,012
I'm the sheriff,
for Christ's sakes.
81
00:05:50,514 --> 00:05:52,616
He leave anything
behind... Rosetti?
82
00:05:52,650 --> 00:05:55,585
- You mean besides the dead bodies?
- Any hooch?
83
00:05:55,619 --> 00:05:57,220
Any of our alcohol?
84
00:05:57,254 --> 00:05:59,121
Not a drop.
85
00:05:59,156 --> 00:06:02,324
He comes back, you see one hair
86
00:06:02,358 --> 00:06:04,626
on his greasy fuckin' head,
you pick up the phone.
87
00:06:04,661 --> 00:06:07,095
- You hear me?
- I swear, Eli, on my kids,
88
00:06:07,130 --> 00:06:09,598
you'll be the first to know.
89
00:06:09,632 --> 00:06:12,101
One more question...
90
00:06:12,135 --> 00:06:14,737
is it true Rosetti
was wearing a dog collar?
91
00:06:33,657 --> 00:06:35,658
Hello?
92
00:06:37,294 --> 00:06:38,727
Hello?
93
00:06:38,762 --> 00:06:41,363
- Oh, you startled me.
- I'm sorry, I...
94
00:06:41,398 --> 00:06:43,899
- is this room 404?
- Yes, sir.
95
00:06:43,934 --> 00:06:46,468
I'm supposed to meet an
acquaintance, a Mr. Means.
96
00:06:46,503 --> 00:06:47,703
There's no one here, sir.
97
00:06:47,737 --> 00:06:50,005
The last guest
checked out last night.
98
00:06:50,040 --> 00:06:53,204
- He did?
- Actually, it was a woman...French.
99
00:06:53,238 --> 00:06:56,472
- You can still smell the perfume.
- Hello?
100
00:06:59,742 --> 00:07:01,676
It appears we've been stood up.
101
00:07:01,711 --> 00:07:03,078
Remus can see that.
102
00:07:03,112 --> 00:07:06,180
If you'll forgive me, I do
need to get back to work.
103
00:07:11,519 --> 00:07:13,153
What do you make of this?
104
00:07:13,187 --> 00:07:16,456
- Is it the right day?
- We can't both be wrong.
105
00:07:16,491 --> 00:07:18,091
First Wednesday of every month.
106
00:07:18,126 --> 00:07:20,727
- Did you call him?
- I don't have his number.
107
00:07:22,196 --> 00:07:24,264
Remus does.
108
00:07:24,332 --> 00:07:26,967
Then Remus should call.
What are you asking me for?
109
00:07:31,139 --> 00:07:34,474
- Long distance.
110
00:07:34,509 --> 00:07:37,110
Washington DC.
111
00:07:37,145 --> 00:07:38,579
Yes, I'll hold.
112
00:07:38,613 --> 00:07:40,547
Something smells here.
113
00:07:40,582 --> 00:07:42,716
Perfume, she said.
114
00:07:42,750 --> 00:07:44,685
With Daugherty.
115
00:07:44,719 --> 00:07:46,153
Harry's all right.
116
00:07:46,187 --> 00:07:47,287
What rock have you been under?
117
00:07:47,321 --> 00:07:49,790
There's a Senate subcommittee.
118
00:07:49,824 --> 00:07:51,725
I'm sorry, sir, telephones
are for guests only.
119
00:07:51,760 --> 00:07:56,897
- Yes, operator, I'm still here.
- Sir.
120
00:07:56,931 --> 00:07:58,732
Shall I phone
the house detective?
121
00:07:58,767 --> 00:08:00,667
Let's call from the lobby.
122
00:08:03,238 --> 00:08:06,306
And give this flophouse
any more business?
123
00:08:06,341 --> 00:08:08,775
I'm heading home.
124
00:08:14,248 --> 00:08:16,483
He's from Cincinnati.
125
00:08:19,153 --> 00:08:22,289
And so the braves were assembled
before Chief Running Deer,
126
00:08:22,324 --> 00:08:24,859
the campfire blazing
in the darkness.
127
00:08:24,893 --> 00:08:28,396
"Which of you stole the horse?"
the chief asked.
128
00:08:28,430 --> 00:08:29,964
The first brave said,
"Not I,"
129
00:08:29,998 --> 00:08:32,333
as did the second brave
beside him.
130
00:08:32,368 --> 00:08:35,537
They stood there in silence.
131
00:08:35,571 --> 00:08:38,740
Then finally, the honest
Injun stepped forth
132
00:08:38,775 --> 00:08:41,944
and told the truth,
admitting it was he.
133
00:08:41,978 --> 00:08:45,315
Upon hearing this, the wise
old chief looked at the braves.
134
00:08:45,349 --> 00:08:47,584
"My sons,"
he proclaimed,
135
00:08:47,618 --> 00:08:50,253
pointing to the honest Injun,
136
00:08:50,287 --> 00:08:53,456
"I have chosen
your new chief."
137
00:08:53,491 --> 00:08:55,558
Hear, hear.
138
00:09:04,069 --> 00:09:06,136
Thank you,
Mr. Attorney General,
139
00:09:06,171 --> 00:09:08,305
for that very
inspirational tale.
140
00:09:08,340 --> 00:09:10,908
As I look out
at the eager faces
141
00:09:10,943 --> 00:09:12,644
- in this room today...
- You okay?
142
00:09:12,678 --> 00:09:16,814
...I see the moral fiber of America.
143
00:09:16,849 --> 00:09:20,051
You boys will be
the leaders of tomorrow.
144
00:09:20,085 --> 00:09:21,886
And when one of you
youngsters becomes
145
00:09:21,920 --> 00:09:24,955
the next Andrew Carnegie,
the next Babe Ruth...
146
00:09:24,990 --> 00:09:27,324
maybe there's even
a Warren Harding among us...
147
00:09:27,359 --> 00:09:31,595
you will recollect that the values
that brought you success
148
00:09:31,630 --> 00:09:36,333
were instilled by the
Boy Scouts of America.
149
00:09:36,367 --> 00:09:39,069
Well, it's all there
in the Scout Law, isn't it?
150
00:09:39,104 --> 00:09:43,540
- A Scout is trustworthy, loyal.
151
00:09:43,575 --> 00:09:47,478
A Scout is helpful,
friendly, courteous.
152
00:09:47,512 --> 00:09:52,716
A Scout is kind, obedient,
pure of thought and deed.
153
00:09:52,751 --> 00:09:54,452
How could we let it
get this far?
154
00:09:54,486 --> 00:09:56,187
Brace up, Jess.
Not here.
155
00:09:56,221 --> 00:09:59,858
We stole, Harry.
We stole.
156
00:09:59,892 --> 00:10:02,394
Apart from the laws of God,
157
00:10:02,428 --> 00:10:05,230
has a greater doctrine
ever been forged?
158
00:10:05,265 --> 00:10:08,400
Come on.
Hear, hear!
159
00:10:12,472 --> 00:10:14,439
Now, while we enjoy breakfast,
160
00:10:14,474 --> 00:10:16,975
Troop 14 from Laurel, Maryland,
161
00:10:17,010 --> 00:10:20,212
will serenade us
with a campfire favorite.
162
00:10:20,246 --> 00:10:22,147
Jess isn't feeling well.
He got a bad sausage.
163
00:10:22,182 --> 00:10:24,951
They undercook it,
it tends to spoil.
164
00:10:31,525 --> 00:10:34,393
♪ Ging gang goolie goolie
goolie goolie watcha watcha ♪
165
00:10:34,428 --> 00:10:36,863
♪ Ging gang goo,
ging gang goo ♪
166
00:10:36,897 --> 00:10:39,499
♪ Ging gang goolie goolie
goolie goolie watcha watcha ♪
167
00:10:39,533 --> 00:10:42,268
♪ Ging gang goo,
ging gang goo ♪
168
00:10:42,303 --> 00:10:43,970
♪ Hayla... ♪
169
00:10:45,406 --> 00:10:47,073
You're getting
very skillful,
170
00:10:47,107 --> 00:10:49,242
except for the K
and the R.
171
00:10:49,277 --> 00:10:50,778
The K is hard.
172
00:10:50,812 --> 00:10:53,084
We can go over it after dinner.
173
00:10:55,521 --> 00:10:58,223
Shall we do that?
174
00:10:58,257 --> 00:11:00,258
Okay.
175
00:11:02,862 --> 00:11:05,797
- Come sit beside me.
176
00:11:10,670 --> 00:11:13,672
I know things
are difficult right now,
177
00:11:13,706 --> 00:11:15,774
but we're all safe here.
178
00:11:15,808 --> 00:11:18,844
There's nothing for you or
your sister to worry about.
179
00:11:18,878 --> 00:11:20,913
What about the gypsy?
180
00:11:20,947 --> 00:11:22,981
Why would he start a fire?
181
00:11:23,015 --> 00:11:26,852
Because Daddy's not here.
182
00:11:26,886 --> 00:11:30,723
He started the fire and your
father wasn't here to catch him?
183
00:11:30,757 --> 00:11:34,526
Or because your father's
not here, he started a fire?
184
00:11:34,561 --> 00:11:36,461
Can't Owen live here with us?
185
00:11:37,497 --> 00:11:41,133
What? No.
186
00:11:41,167 --> 00:11:44,537
Mr. Sleater works
for your father.
187
00:11:44,571 --> 00:11:47,139
And that's not what we're
talking about right now.
188
00:11:47,173 --> 00:11:48,840
The important thing to remember
189
00:11:48,874 --> 00:11:51,209
is that we all need
to be careful
190
00:11:51,244 --> 00:11:54,179
so that accidents
don't happen again.
191
00:11:54,213 --> 00:11:55,647
Agreed?
192
00:11:55,681 --> 00:11:59,151
It's not going to happen again.
193
00:12:00,620 --> 00:12:03,355
All right, then.
194
00:12:03,389 --> 00:12:06,525
After supper,
we'll tackle the K.
195
00:12:10,730 --> 00:12:12,998
I don't know what your
split is with Gillian,
196
00:12:13,032 --> 00:12:15,634
but I can guarantee you
this is better.
197
00:12:15,669 --> 00:12:19,538
- 70-30, her favor.
- There you go, then.
198
00:12:19,573 --> 00:12:21,407
This is a 50-50 deal.
199
00:12:21,441 --> 00:12:23,676
You sell to the johns,
to the other girls.
200
00:12:23,710 --> 00:12:26,112
And you smoke it like opium?
201
00:12:28,115 --> 00:12:31,417
Sure, if you like.
202
00:12:31,452 --> 00:12:33,653
You can sniff a little, too.
203
00:12:35,089 --> 00:12:38,791
Even shoot it.
204
00:12:39,793 --> 00:12:41,161
What the fuck?!
205
00:12:41,195 --> 00:12:43,730
- You just barge in?
- Give me that.
206
00:12:43,764 --> 00:12:45,398
And get dressed.
207
00:12:49,303 --> 00:12:50,803
That's mine.
208
00:12:50,838 --> 00:12:53,139
We have standards
here, Charles.
209
00:12:53,173 --> 00:12:56,575
Our girls don't peddle dope.
210
00:12:56,610 --> 00:12:58,644
If they made any money,
they wouldn't have to.
211
00:12:58,678 --> 00:13:00,479
You dress these whores
like schoolmarms.
212
00:13:00,514 --> 00:13:03,716
It's tasteful, the way
things ought to be.
213
00:13:03,750 --> 00:13:05,284
In any event,
it hasn't stopped you
214
00:13:05,318 --> 00:13:07,186
from sampling the merchandise.
215
00:13:08,621 --> 00:13:10,555
It's the 20th century, sweetie.
216
00:13:10,590 --> 00:13:12,257
You wanna make a buck?
217
00:13:12,291 --> 00:13:13,992
Have them start showing
a little skin.
218
00:13:14,059 --> 00:13:17,461
Whatever would I do
without your advice?
219
00:13:26,537 --> 00:13:29,172
I gotta go.
220
00:13:29,206 --> 00:13:31,841
I'll see you next time
I'm in town.
221
00:13:31,875 --> 00:13:35,477
But unfortunately,
that won't be here.
222
00:13:35,512 --> 00:13:38,313
Gather your things.
You're fired.
223
00:13:38,348 --> 00:13:40,048
- What?
- Hey!
224
00:13:40,083 --> 00:13:41,516
I'm part owner of this joint.
225
00:13:41,551 --> 00:13:43,485
But it's my house, remember?
226
00:13:43,519 --> 00:13:45,620
I thought it was Jimmy's.
227
00:13:46,655 --> 00:13:49,991
Actually, you're right, it is.
228
00:14:07,677 --> 00:14:09,678
What are you hearing,
any scuttlebutt?
229
00:14:09,712 --> 00:14:12,648
I keep calling Jess Smith, but
I can't get a straight answer.
230
00:14:12,682 --> 00:14:15,350
For 10 grand a month, you think
you'd at least get reassurance.
231
00:14:15,385 --> 00:14:17,185
Well, I'm not paying
another dime.
232
00:14:17,220 --> 00:14:19,755
Here's a new face.
What brings you to town?
233
00:14:22,525 --> 00:14:23,627
Well, isn't this chummy?
234
00:14:23,628 --> 00:14:25,360
We're in the middle
of a private meeting.
235
00:14:25,361 --> 00:14:27,462
Well, now you're
in the middle of another one.
236
00:14:27,496 --> 00:14:29,898
Remus has business
that doesn't concern you.
237
00:14:29,932 --> 00:14:32,033
You get lost on your way
back to Ohio?
238
00:14:32,100 --> 00:14:34,969
- I'll call you later, Nucky.
- I'm here now, Harry.
239
00:14:35,003 --> 00:14:36,771
And I want answers.
240
00:14:36,805 --> 00:14:39,340
Boys, give us a minute.
241
00:14:47,649 --> 00:14:50,918
Your man Means didn't
show at the hotel.
242
00:14:50,952 --> 00:14:53,788
- Something came up.
- And you couldn't pick up a phone?
243
00:14:53,822 --> 00:14:55,622
How much trouble
are you in, Harry?
244
00:14:55,657 --> 00:14:57,691
I told you, it's a witch hunt.
245
00:14:57,726 --> 00:15:00,093
And your companion there looks like
he's about to be burned at the stake.
246
00:15:00,128 --> 00:15:02,429
Jess is fine.
247
00:15:02,464 --> 00:15:04,464
He's under
a little strain is all.
248
00:15:04,499 --> 00:15:06,633
- These investigations...
- So who's the patsy,
249
00:15:06,667 --> 00:15:09,169
the poor sap you're gonna
feed to the wolves?
250
00:15:09,203 --> 00:15:10,370
I don't know what
you're talking about.
251
00:15:10,405 --> 00:15:12,306
You indicting me, Harry?
252
00:15:12,340 --> 00:15:14,408
Don't be so dramatic.
253
00:15:14,442 --> 00:15:16,410
That's not an answer.
254
00:15:16,444 --> 00:15:18,211
I don't owe you one.
255
00:15:18,246 --> 00:15:21,348
Indict Remus instead.
256
00:15:21,383 --> 00:15:23,717
- That's never gonna happen.
- Why not?
257
00:15:23,752 --> 00:15:27,221
Because Jess Smith
would be implicated, too.
258
00:15:27,256 --> 00:15:29,190
He's the only one
Remus ever paid directly.
259
00:15:29,224 --> 00:15:31,826
You'll save your lackey's ass
over someone who's given you
260
00:15:31,861 --> 00:15:34,196
- hundreds of thousands of dollars?
- Hearsay.
261
00:15:34,230 --> 00:15:36,865
I never accepted a red cent
from you, Mr. Thompson.
262
00:15:36,900 --> 00:15:38,500
I delivered
the State of New Jersey
263
00:15:38,535 --> 00:15:41,403
so your fucking puppet could
pretend to be president.
264
00:15:41,438 --> 00:15:44,607
You're the only Republican
that voted, eh?
265
00:15:44,641 --> 00:15:47,410
Harry, I swear to Christ,
266
00:15:47,444 --> 00:15:50,046
if you bring me down,
you're coming with me...
267
00:15:50,080 --> 00:15:52,548
lock, stock,
and whiskey barrel.
268
00:15:54,317 --> 00:15:56,752
Who do you think the American
people are gonna believe?
269
00:15:56,787 --> 00:15:59,521
The Attorney General
of the United States
270
00:15:59,556 --> 00:16:02,157
or a washed-up bootlegger
from New Jersey?
271
00:16:02,191 --> 00:16:05,927
Well, I guess we'll
find out, won't we?
272
00:16:15,704 --> 00:16:19,040
A rather frank
individual, isn't he?
273
00:16:19,075 --> 00:16:21,576
Who could use
a lesson in civics.
274
00:16:21,610 --> 00:16:25,013
Well, I shall endeavor
to do my best.
275
00:16:26,616 --> 00:16:29,585
So they give Forbes the boot
and nothing changes.
276
00:16:29,619 --> 00:16:31,787
The Veterans Bureau
still denied me benefits.
277
00:16:31,821 --> 00:16:33,222
Coffers are empty, pal.
278
00:16:33,256 --> 00:16:35,491
I have half a mind
to head down to Washington
279
00:16:35,525 --> 00:16:37,293
and shit on
the White House lawn.
280
00:16:37,327 --> 00:16:39,362
I'd
like to see you do that.
281
00:16:39,396 --> 00:16:41,464
President Harding said
he'll take care of us.
282
00:16:41,498 --> 00:16:42,999
Shouldn't we give him a chance?
283
00:16:43,033 --> 00:16:45,902
- Yeah, right.
- Go backto Kansas, kid.
284
00:16:45,936 --> 00:16:48,305
The Bureau give you disability?
285
00:16:48,339 --> 00:16:50,340
'Course not.
Why you think he's here?
286
00:16:50,374 --> 00:16:53,910
They said that my injuries
did not prevent me
287
00:16:53,945 --> 00:16:55,979
from securing
gainful employment.
288
00:16:56,014 --> 00:16:58,515
Jesus, what's it take?
289
00:16:58,550 --> 00:17:01,318
- I say we start the petition
- Yeah.
290
00:17:01,353 --> 00:17:02,786
You finished
with the bellyaching?
291
00:17:02,821 --> 00:17:04,488
Some of us would like a drink.
292
00:17:04,522 --> 00:17:06,223
Yeah, I'll second that.
293
00:17:06,258 --> 00:17:08,159
France...
big fuckin' deal.
294
00:17:08,193 --> 00:17:09,627
What's that supposed to mean?
295
00:17:09,661 --> 00:17:12,229
- At least you were fighting white men.
- Aw, here we go.
296
00:17:12,264 --> 00:17:13,998
Our hero of the Philippines.
297
00:17:14,032 --> 00:17:17,135
Bring democracy to the savages...
bullshit.
298
00:17:17,169 --> 00:17:18,603
We fought that war
for the Sugar Trust.
299
00:17:18,637 --> 00:17:21,472
- What? - You're talking
like a Bolshevik, mister.
300
00:17:21,507 --> 00:17:23,374
Grow up, sonny.
Get your diaper changed.
301
00:17:23,409 --> 00:17:25,309
Oh!
302
00:17:25,344 --> 00:17:28,479
- What are you looking at, Half Moon?
- Lay off, Sagorsky.
303
00:17:28,514 --> 00:17:30,048
Drink your drink and shut up.
304
00:17:30,082 --> 00:17:32,818
- Shove it.
- Yeah, shut up.
305
00:17:32,852 --> 00:17:36,088
One of these days I'm gonna
teach you a lesson, son.
306
00:17:36,122 --> 00:17:38,691
- Fight night's tomorrow, pops.
- There you go.
307
00:17:38,725 --> 00:17:41,961
- Farm boy's got a big trap.
- Ooh.
308
00:17:41,996 --> 00:17:44,164
I can make a fist, too.
309
00:17:44,198 --> 00:17:47,167
You're pissing up
the wrong tree.
310
00:17:47,201 --> 00:17:49,569
- Do it.
- Tomorrow night, then.
311
00:17:51,005 --> 00:17:53,673
Here's to you, boys.
312
00:17:53,707 --> 00:17:55,641
Bunch of fuckin' saps.
313
00:17:55,675 --> 00:17:58,377
- Fuckin' asshole.
314
00:18:03,616 --> 00:18:05,984
And a pack of Luckies.
315
00:18:07,820 --> 00:18:09,420
Keep it.
316
00:18:14,293 --> 00:18:15,660
Help you fellas?
317
00:18:15,694 --> 00:18:18,663
We were thinking maybe
we could help you.
318
00:18:18,697 --> 00:18:20,732
Well, I have no bags,
but thank you very much.
319
00:18:20,766 --> 00:18:23,401
- Day-tripper, huh?
- Stay awhile, see the sights.
320
00:18:23,436 --> 00:18:26,004
Actually, I've got tickets for a
Broadway show tomorrow night.
321
00:18:26,038 --> 00:18:28,139
- Eddie Cantor.
- Lincoln Memorial's finally finished.
322
00:18:28,174 --> 00:18:29,875
I hear it's really something.
323
00:18:31,211 --> 00:18:33,012
You gents with
the Chamber of Commerce?
324
00:18:33,046 --> 00:18:35,714
- We're with the Justice Department.
- Harry Daugherty's outfit.
325
00:18:35,749 --> 00:18:37,116
And you're bragging about that?
326
00:18:37,150 --> 00:18:39,685
- What's in the bag,wisenheimer?
- Cough syrup.
327
00:18:39,720 --> 00:18:41,788
Not feeling well?
328
00:18:43,023 --> 00:18:44,891
I have a train, boys,
so if you don't mind...
329
00:18:44,925 --> 00:18:46,826
We do mind, actually.
330
00:18:48,529 --> 00:18:49,929
Well, gee,
331
00:18:49,964 --> 00:18:52,399
this here's a violation
of the Volstead Act.
332
00:18:55,570 --> 00:18:57,371
Stick around, pal.
333
00:18:57,405 --> 00:18:59,206
We got a nice, comfy room for you,
334
00:18:59,240 --> 00:19:02,076
courtesy of the attorney general.
335
00:19:12,287 --> 00:19:15,122
- Yes?
336
00:19:15,156 --> 00:19:16,824
Sorry to disturb, ma'am.
337
00:19:16,858 --> 00:19:19,593
Miss Predock is downstairs.
338
00:19:19,628 --> 00:19:22,629
She is aware Mr. Sleater
doesn't live here, isn't she?
339
00:19:22,664 --> 00:19:25,198
There's something she needs
to discuss with you.
340
00:19:30,071 --> 00:19:32,072
What's going on?
341
00:19:34,376 --> 00:19:36,777
I think he...
342
00:19:36,811 --> 00:19:38,412
may have gotten lost.
343
00:19:38,446 --> 00:19:40,647
He was over on my property.
344
00:19:40,682 --> 00:19:42,149
Why?
345
00:19:42,183 --> 00:19:45,119
Maybe we should talk.
346
00:19:46,154 --> 00:19:47,855
Go sit in the parlor.
347
00:19:47,889 --> 00:19:49,723
You're not to move
until I come for you.
348
00:19:49,758 --> 00:19:51,892
- Understood?
- I need my bag.
349
00:19:51,926 --> 00:19:53,293
We'll discuss that later.
350
00:19:53,328 --> 00:19:55,128
Go on.
351
00:19:57,898 --> 00:19:59,566
I don't mean to be melodramatic.
352
00:19:59,600 --> 00:20:02,836
I... I was getting ready to go
back to Philadelphia for the week
353
00:20:02,870 --> 00:20:05,071
and I just wanted to be sure...
354
00:20:05,106 --> 00:20:07,774
well, oily rags and all that.
355
00:20:07,808 --> 00:20:10,110
I found him in my garage.
356
00:20:10,144 --> 00:20:13,079
- Doing what?
- He wouldn't say.
357
00:20:13,113 --> 00:20:14,881
But...
358
00:20:24,592 --> 00:20:28,527
Look, I loathe busybodies,
359
00:20:28,562 --> 00:20:31,096
so not a word.
360
00:20:41,707 --> 00:20:44,375
But if you ever want to talk,
361
00:20:44,410 --> 00:20:45,843
I'm a good listener.
362
00:20:45,877 --> 00:20:48,412
Yes.
Thank you.
363
00:21:04,262 --> 00:21:06,063
I didn't do it.
364
00:21:06,098 --> 00:21:07,732
Do what?
365
00:21:07,766 --> 00:21:10,668
Burn the greenhouse.
366
00:21:10,703 --> 00:21:13,338
Why were you in
Miss Predock's garage?
367
00:21:14,841 --> 00:21:16,876
You must have had a reason.
368
00:21:16,910 --> 00:21:18,444
The man.
369
00:21:18,478 --> 00:21:20,446
The gypsy man?
370
00:21:20,481 --> 00:21:23,183
He was going to light
another fire.
371
00:21:23,217 --> 00:21:26,987
- Why?
- Because he...
372
00:21:27,021 --> 00:21:30,424
likes to burn
things up, I guess.
373
00:21:37,932 --> 00:21:39,934
And what are these for?
374
00:21:45,407 --> 00:21:47,441
I don't know
what to do with you.
375
00:21:47,476 --> 00:21:49,710
You sneak about.
You lie.
376
00:21:49,745 --> 00:21:51,279
You destroy things.
377
00:21:51,313 --> 00:21:54,149
You'll end up hurting people.
378
00:21:54,183 --> 00:21:56,151
Do you think that's right?
379
00:22:00,023 --> 00:22:01,824
Stand up.
380
00:22:05,729 --> 00:22:07,764
Face away from me.
381
00:22:25,483 --> 00:22:28,051
Now go to your room!
382
00:22:40,396 --> 00:22:43,265
Come on, you
fuckin' powder puff.
383
00:22:43,300 --> 00:22:44,735
- Is that all you got?
384
00:22:44,768 --> 00:22:45,868
- You got that mouth of his!
385
00:22:45,869 --> 00:22:48,037
- Come on, Tuck, you got him!
- Come on, Tuck, baby!
386
00:22:48,071 --> 00:22:49,938
Come on, hit him!
Hit him!
387
00:22:49,973 --> 00:22:52,974
That's it, Tuck!
Come on!
388
00:22:54,543 --> 00:22:55,743
Come on, Tuck!
389
00:22:55,777 --> 00:22:58,546
Come on, baby, yeah!
390
00:23:00,315 --> 00:23:02,116
Give him a shot
in the kisser!Well done!
391
00:23:02,150 --> 00:23:04,418
- That's it, baby!
- Come on, he's nothing.
392
00:23:04,452 --> 00:23:06,853
- Come on, give it to him!
- You kiss the Kaiser like that?
393
00:23:06,888 --> 00:23:08,388
Come on, Tuck!
394
00:23:08,422 --> 00:23:10,823
Don't let him get a hit in!
Come on!
395
00:23:12,192 --> 00:23:13,826
Don't let him dance
around you, Tuck!
396
00:23:13,861 --> 00:23:15,829
Come on, Tuck,
give him one!
397
00:23:16,697 --> 00:23:19,398
Come on, sock him!
398
00:23:23,604 --> 00:23:25,939
- Oh!
- Come on.
399
00:23:27,108 --> 00:23:29,042
Fuckin' tomato can!
400
00:23:29,076 --> 00:23:30,911
Come on, get up,
get up, get up!
401
00:23:32,446 --> 00:23:33,847
Come on!
402
00:23:33,881 --> 00:23:35,849
Keep going, Tuck.
Don't give up!
403
00:23:35,883 --> 00:23:37,084
Come on, Tuck.
404
00:23:37,118 --> 00:23:40,120
Give it up, old man.
You got nothing left.
405
00:23:40,155 --> 00:23:42,423
The body, Tuck...
hit the body.
406
00:23:42,457 --> 00:23:44,191
Man #2.
Again. Hit him again.
407
00:23:45,393 --> 00:23:48,696
Come on,
he's just an old man.
408
00:23:52,001 --> 00:23:54,636
You'll show him now!
Attaboy!
409
00:23:54,670 --> 00:23:56,405
Give it to him, Tuck!
410
00:24:00,143 --> 00:24:03,780
That's how I kiss
the Kaiser.
411
00:24:21,632 --> 00:24:24,267
18 goddamn hours
412
00:24:24,301 --> 00:24:26,903
without so much
as a telephone call.
413
00:24:26,937 --> 00:24:28,538
A phone call?
414
00:24:28,572 --> 00:24:31,141
We're lucky they even fed us.
415
00:24:32,444 --> 00:24:35,212
Moldy cheese on stale bread...
you call this food?
416
00:24:35,247 --> 00:24:38,183
Depends how hungry I am.
417
00:24:38,217 --> 00:24:40,184
Alby Gold.
418
00:24:41,287 --> 00:24:43,521
- Nucky Thompson.
- Nucky?
419
00:24:43,556 --> 00:24:46,625
That's quite a moniker.
420
00:24:46,659 --> 00:24:48,527
So what are you in for, Nucky?
421
00:24:48,561 --> 00:24:51,363
An unquenchable thirst.
422
00:24:52,698 --> 00:24:56,868
Me, I'm in the hooch
business, a wholesaler.
423
00:24:56,902 --> 00:25:01,272
- Nabbed me with quite a haul.
- You don't say.
424
00:25:01,307 --> 00:25:03,808
Almost five cases,
425
00:25:03,843 --> 00:25:06,244
nearly an entire week's work.
426
00:25:06,278 --> 00:25:09,814
I got a still in my basement.
427
00:25:09,848 --> 00:25:12,650
Is it worth it?
428
00:25:12,684 --> 00:25:15,285
I mean, there's gotta be
easier ways to make a buck.
429
00:25:15,319 --> 00:25:17,387
If there are,
I haven't found any.
430
00:25:19,790 --> 00:25:23,259
Say, um, you gonna eat that?
431
00:25:27,864 --> 00:25:32,467
Sullivan, Goodheart,
McHugh, and Tinao,
432
00:25:32,502 --> 00:25:34,369
you're up.
433
00:25:41,677 --> 00:25:43,544
Catubig.
434
00:25:44,546 --> 00:25:46,547
Beg pardon?
435
00:25:46,581 --> 00:25:48,816
Catubig.
436
00:25:48,850 --> 00:25:51,652
- It was a battle.
- Philippines.
437
00:25:51,686 --> 00:25:53,854
We lost.
438
00:25:53,889 --> 00:25:57,558
But do you think
we gave up the fight?
439
00:25:57,592 --> 00:26:00,394
"To serve honestly
and faithfully
440
00:26:00,428 --> 00:26:02,663
against all enemies."
441
00:26:08,303 --> 00:26:10,537
Where's my bottle?
442
00:26:23,717 --> 00:26:26,819
What's all this bullshit
about alcohol?
443
00:26:28,188 --> 00:26:30,789
A man is willing to lay his
life down for his country,
444
00:26:30,824 --> 00:26:33,359
you best let that man
have a goddamn drink.
445
00:26:33,393 --> 00:26:35,027
His daughter's here.
446
00:26:41,135 --> 00:26:43,269
Dad, again?
447
00:26:43,303 --> 00:26:44,871
I'm fine.
448
00:26:44,905 --> 00:26:47,473
I should see
the other fella, right?
449
00:26:50,344 --> 00:26:53,714
- I don't need any help!
- Of course not, Gentleman Jim.
450
00:26:53,748 --> 00:26:56,917
You've got it all
under control.
451
00:27:04,526 --> 00:27:05,994
Thank you.
452
00:27:06,028 --> 00:27:08,130
He's a bit of a handful.
453
00:27:08,164 --> 00:27:09,665
You're welcome.
454
00:27:09,699 --> 00:27:12,334
I'm Julia Sagorsky.
455
00:27:12,368 --> 00:27:14,202
Richard Harrow.
456
00:27:14,237 --> 00:27:17,239
Well, don't take
any wooden nickels.
457
00:27:23,679 --> 00:27:27,916
- ♪ By the pure of the river ♪
458
00:27:27,951 --> 00:27:31,620
♪ She is glazing ♪
459
00:27:31,654 --> 00:27:34,924
♪ And I'm longing to see ♪
460
00:27:34,958 --> 00:27:39,228
♪ My mountain pure ♪
461
00:27:39,262 --> 00:27:43,999
♪ I am going home
once more ♪
462
00:27:44,034 --> 00:27:51,240
♪ To the loved one
I adore ♪
463
00:27:51,274 --> 00:28:00,281
♪ Down where the silv'ry
Mohawk flows ♪
464
00:28:00,315 --> 00:28:04,551
♪ By the pure
of the river ♪
465
00:28:04,586 --> 00:28:08,655
♪ She is glazing ♪
466
00:28:08,689 --> 00:28:12,359
♪ And I'm longing
to see ♪
467
00:28:12,393 --> 00:28:17,431
♪ My mountain pure ♪
468
00:28:17,465 --> 00:28:22,336
♪ I am going home
once more ♪
469
00:28:22,370 --> 00:28:29,209
♪ To the loved one
I adore ♪
470
00:28:29,243 --> 00:28:38,384
♪ Down where the silv'ry
Mohawk flows. ♪
471
00:28:39,954 --> 00:28:42,622
Docket number
US 137-aught-4,
472
00:28:42,656 --> 00:28:45,124
United States versus
Leon Bradford Wendover
473
00:28:45,159 --> 00:28:49,062
for violation of Title II,
Section 3 of the Volstead Act.
474
00:28:53,834 --> 00:28:56,035
- Miss Randolph?
- Mr. Wendover
475
00:28:56,070 --> 00:28:59,038
was caught red-handed selling
10 cases of rye whiskey
476
00:28:59,073 --> 00:29:00,474
to members of Phi Sigma Kappa.
477
00:29:00,508 --> 00:29:01,508
Mr. Davidoff?
478
00:29:01,542 --> 00:29:03,209
Your Honor, my client
has no knowledge...
479
00:29:03,244 --> 00:29:04,711
Yes, yes.
480
00:29:04,745 --> 00:29:07,180
I want you both up here now.
481
00:29:16,624 --> 00:29:17,991
Your client's guilty.
482
00:29:18,025 --> 00:29:20,627
- Your Honor, this hearing...
- Guilty.
483
00:29:20,661 --> 00:29:22,796
The fine is $5.
484
00:29:23,731 --> 00:29:26,032
- Let's move on.
- Sure, yes.
485
00:29:26,067 --> 00:29:28,335
$5? Is this
some sort of joke?
486
00:29:28,369 --> 00:29:29,936
This entire undertaking
487
00:29:29,971 --> 00:29:32,540
is sort of a joke,
wouldn't you say?
488
00:29:32,574 --> 00:29:34,075
Next!
489
00:29:34,109 --> 00:29:36,811
Docket number
US 137-aught-5.
490
00:29:36,845 --> 00:29:39,414
United States versus
Enoch Malachi Thompson
491
00:29:39,448 --> 00:29:43,284
for violation of Title II, Section 3
of the Volstead Act.
492
00:29:46,923 --> 00:29:48,857
Step up, please.
493
00:29:56,866 --> 00:29:58,967
- Miss Randolph?
- One moment, Your Honor.
494
00:29:59,002 --> 00:30:02,438
I wasn't aware this defendant was
being brought before you tonight.
495
00:30:04,241 --> 00:30:07,643
First, let me say that Mr.Thompson
enjoys the dubious distinction
496
00:30:07,677 --> 00:30:10,646
of being the premier bootlegger
in Atlantic City, New Jersey.
497
00:30:10,680 --> 00:30:14,183
The People on a previous
occasion prosecuted Mr. Thompson
498
00:30:14,218 --> 00:30:17,353
- for solicitation of murder, graft...
- Objection, Your Hon...
499
00:30:17,388 --> 00:30:20,023
extortion, and multiple
violations of the Volstead Act.
500
00:30:20,057 --> 00:30:21,958
We request a fine of $2,000
501
00:30:21,993 --> 00:30:24,361
and a sentence of one year
in a federal penitentiary.
502
00:30:24,396 --> 00:30:27,565
- Jesus Christ. - Your Honor,
my client is being charged
503
00:30:27,599 --> 00:30:29,433
with possessing
one pint of liquor.
504
00:30:29,467 --> 00:30:31,101
$5.
505
00:30:31,136 --> 00:30:33,137
Your Honor, to allow
this man to simply...
506
00:30:33,171 --> 00:30:35,305
Miss Randolph,
I sympathize
507
00:30:35,340 --> 00:30:38,242
with your desire to bring
purpose to your life.
508
00:30:38,276 --> 00:30:41,679
However, this courtroom
is not the place to do it.
509
00:30:41,713 --> 00:30:42,583
Next.
510
00:30:42,650 --> 00:30:45,450
Docket number
US 137-aught-6.
511
00:30:45,451 --> 00:30:47,218
United States
versus Albert Isaac Gold
512
00:30:47,252 --> 00:30:50,721
for violation of Title II, Section 3
of the Volstead Act.
513
00:30:58,430 --> 00:31:00,298
Can you break a hundred?
514
00:31:00,332 --> 00:31:02,600
- Whoa!
515
00:31:02,635 --> 00:31:06,271
- Bravo!
516
00:31:10,242 --> 00:31:11,609
Here it is, all night.
517
00:31:11,643 --> 00:31:13,343
Right here,
starting right now.
518
00:31:13,378 --> 00:31:14,845
We're going to bring out
the fire-eaters,
519
00:31:14,879 --> 00:31:16,780
the snake girl,
the Indonesian midgets.
520
00:31:16,814 --> 00:31:18,548
Watch the doorway.
Here they come.
521
00:31:18,582 --> 00:31:20,016
We're gonna bring them
out here... all three...
522
00:31:20,050 --> 00:31:21,450
so you can see
what they look like.
523
00:31:21,485 --> 00:31:23,085
Here comes
the Princess of Fire.
524
00:31:23,119 --> 00:31:25,187
She's gonna swallow a little
fire for you right now.
525
00:31:25,221 --> 00:31:27,255
Watch the doorway.
Keep your eyes wide open.
526
00:31:27,290 --> 00:31:28,924
You don't want to miss
any of the acts.
527
00:31:28,958 --> 00:31:30,292
It's all free.
528
00:31:30,326 --> 00:31:31,726
Gonna do a little magic
for you.
529
00:31:31,761 --> 00:31:33,461
This was taught to me
by our master magician.
530
00:31:33,495 --> 00:31:36,231
Just one of the 10 acts
you're gonna see on the inside.
531
00:31:36,265 --> 00:31:37,932
Watch the bill,
watch the bill.
532
00:31:37,967 --> 00:31:39,634
Keep your eyes
on that bill.
533
00:31:47,477 --> 00:31:49,612
That's not true.
534
00:31:50,914 --> 00:31:53,049
Somebody butt me.
535
00:31:55,853 --> 00:31:57,654
Here.
536
00:32:00,158 --> 00:32:01,425
Thanks.
537
00:32:01,460 --> 00:32:04,028
Thank you.
538
00:32:06,799 --> 00:32:08,633
Are you from Atlantic City?
539
00:32:08,667 --> 00:32:10,535
Evansville, Indiana.
540
00:32:10,569 --> 00:32:13,971
Here just looking for work.
541
00:32:15,406 --> 00:32:18,675
- What's your name?
- Roger.
542
00:32:18,709 --> 00:32:20,610
Roger McAllister.
543
00:32:25,617 --> 00:32:28,018
Do you ever dream, Roger?
544
00:32:28,053 --> 00:32:30,320
Well, sure.
545
00:32:30,355 --> 00:32:32,822
I mean, who doesn't, right?
546
00:32:32,857 --> 00:32:35,692
It's wonderful, isn't it?
547
00:32:35,726 --> 00:32:39,495
A world where
we're safe and happy,
548
00:32:39,530 --> 00:32:42,064
surrounded by those we love.
549
00:32:43,000 --> 00:32:44,333
Uh, yeah.
550
00:32:44,367 --> 00:32:46,602
I mean,
I... I guess.
551
00:32:46,636 --> 00:32:49,438
Dreams are where
we should live.
552
00:32:51,374 --> 00:32:54,409
But we have to live in life.
553
00:32:56,379 --> 00:32:59,280
I know it's not proper
to talk to strange men.
554
00:32:59,315 --> 00:33:00,749
No, no.
555
00:33:00,783 --> 00:33:03,485
You remind me of someone.
556
00:33:08,091 --> 00:33:11,561
- Good night, Esther.
- Good night.
557
00:33:11,595 --> 00:33:14,497
You know, haul me in there
another hundred thousand times,
558
00:33:14,532 --> 00:33:16,766
you might actually put
a dent in my bankroll.
559
00:33:16,801 --> 00:33:20,570
I only enforce the law.
I don't set the fines.
560
00:33:20,638 --> 00:33:22,139
It was a joke.
561
00:33:22,173 --> 00:33:26,410
Seeing you in handcuffs
already had me in stitches.
562
00:33:26,445 --> 00:33:29,380
I'm guessing you don't have a
lot to laugh about these days.
563
00:33:29,414 --> 00:33:31,648
Heading home?
564
00:33:31,682 --> 00:33:35,118
Why would a man like you
ask me a question like that?
565
00:33:35,152 --> 00:33:37,687
It's nearly 5:00 a.m.,
I'm hungry,
566
00:33:37,721 --> 00:33:40,423
and I hate to eat alone.
567
00:33:40,457 --> 00:33:42,491
Whatever it is,
you have to admit,
568
00:33:42,525 --> 00:33:45,827
it's probably going
to be interesting.
569
00:33:48,864 --> 00:33:51,065
I thought you were hungry.
570
00:33:51,100 --> 00:33:52,801
I'm fine with coffee.
571
00:33:52,835 --> 00:33:54,702
But you go ahead.
572
00:33:54,737 --> 00:33:56,637
You look like you need it.
573
00:33:59,342 --> 00:34:00,675
You see yourself as some sort
574
00:34:00,710 --> 00:34:02,877
of paterfamilias, don't you?
575
00:34:03,879 --> 00:34:05,347
I didn't go to law school.
576
00:34:05,381 --> 00:34:06,648
What does that mean?
577
00:34:06,682 --> 00:34:09,751
The patriarch, the
provider, the boss.
578
00:34:09,786 --> 00:34:13,321
Well, I was
county treasurer,
579
00:34:13,356 --> 00:34:15,424
but those days are gone.
580
00:34:15,458 --> 00:34:17,125
"Where are the snows
of yesteryear?"
581
00:34:17,160 --> 00:34:19,194
You've got a poetic side.
582
00:34:19,228 --> 00:34:22,831
Yes, I'm all lace
and potpourri.
583
00:34:22,865 --> 00:34:25,834
You know, we do have
a common enemy.
584
00:34:26,902 --> 00:34:29,270
- Surprise me.
- Harry Daugherty.
585
00:34:29,305 --> 00:34:32,774
I assure you, the attorney
general and I get on quite well.
586
00:34:32,808 --> 00:34:34,709
The Queen of the Night Court...
587
00:34:34,743 --> 00:34:36,376
scourge of the saloon keeper.
588
00:34:36,411 --> 00:34:38,578
It's an honest living.
589
00:34:38,613 --> 00:34:40,980
But not what you had in mind
when you accepted a position
590
00:34:41,015 --> 00:34:43,049
with the attorney
general's office.
591
00:34:43,083 --> 00:34:45,284
I finally got you convicted.
592
00:34:46,253 --> 00:34:47,553
I don't think either of us
593
00:34:47,587 --> 00:34:49,555
will see that
as our finest hour.
594
00:34:49,623 --> 00:34:52,191
Is there a particular point
you're trying to make?
595
00:34:52,226 --> 00:34:55,528
Your boss is going to indict me
596
00:34:55,562 --> 00:34:57,096
to save his own skin.
597
00:34:57,131 --> 00:35:00,066
- I'll root for the home team, then.
- Which team is that?
598
00:35:00,101 --> 00:35:03,303
The one that set you up
for a fall in Atlantic City
599
00:35:03,337 --> 00:35:05,305
and then blamed you
for bungling it?
600
00:35:05,339 --> 00:35:07,074
Worked out pretty well for you.
601
00:35:07,108 --> 00:35:08,676
But you had me
on the ropes, Esther.
602
00:35:08,710 --> 00:35:10,577
And if you don't think
I was sweating,
603
00:35:10,612 --> 00:35:14,448
- you're selling yourself short.
- I'm... flattered?
604
00:35:14,483 --> 00:35:17,752
And here you are now
with a 20 ¢ breakfast,
605
00:35:17,786 --> 00:35:21,155
intelligent, capable,
and invisible.
606
00:35:21,190 --> 00:35:23,224
Is this where Eve
gets offered the apple?
607
00:35:23,258 --> 00:35:25,960
It's where I offer you
George Remus.
608
00:35:27,429 --> 00:35:29,096
- He...
- I know who George Remus is.
609
00:35:29,131 --> 00:35:32,400
- Don't you think he belongs in jail?
- Instead of you?
610
00:35:32,434 --> 00:35:34,235
He's the biggest bootlegger
in the country.
611
00:35:34,270 --> 00:35:36,404
And I can give you
his entire operation.
612
00:35:36,438 --> 00:35:38,106
He's directly connected
to Jess Smith.
613
00:35:38,140 --> 00:35:39,874
And Smith connects
to Daugherty.
614
00:35:39,908 --> 00:35:42,143
Who, for that reason, would never
allow Remus to be prosecuted.
615
00:35:42,177 --> 00:35:44,078
But if the whole ball of wax
616
00:35:44,113 --> 00:35:47,181
was sanctioned
by a higher authority,
617
00:35:47,216 --> 00:35:49,984
someone winds up
with a career-making case.
618
00:35:52,354 --> 00:35:55,156
I'm $5 worth
of trouble, Esther.
619
00:35:55,190 --> 00:35:58,760
The real crooks are in an upstairs
office in the Justice Department.
620
00:35:58,794 --> 00:36:00,261
That's quite an allegation.
621
00:36:00,295 --> 00:36:02,830
I'm just telling you
what you already know.
622
00:36:02,865 --> 00:36:06,534
President Harding would never
force Mr.Daugherty's hand.
623
00:36:06,568 --> 00:36:09,003
- Unless someone made him.
- Such as?
624
00:36:09,038 --> 00:36:10,471
I'm working on it.
625
00:36:10,506 --> 00:36:13,842
Can we at least say that
I've piqued your interest?
626
00:36:13,876 --> 00:36:16,144
What makes you think that?
627
00:36:16,179 --> 00:36:18,214
You're still sitting here.
628
00:36:18,248 --> 00:36:20,182
Maybe I'm just hungry.
629
00:36:21,785 --> 00:36:24,720
Here's a chance
to fill your plate.
630
00:36:38,169 --> 00:36:41,137
Say hello
to Mrs. Thompson for me.
631
00:36:47,744 --> 00:36:51,147
- That's it. That's it, baby.
- Yeah, yeah.
632
00:36:52,850 --> 00:36:54,684
That's it.
633
00:36:55,586 --> 00:36:57,688
Come on, baby.
634
00:37:17,575 --> 00:37:19,543
My God,
635
00:37:19,577 --> 00:37:21,645
you've taken me back
636
00:37:21,679 --> 00:37:24,448
to the way I used to feel.
637
00:37:41,701 --> 00:37:44,403
Are you really 29?
638
00:37:44,437 --> 00:37:45,575
Does it matter?
639
00:37:45,608 --> 00:37:49,308
Ain't never made
a girl older than me.
640
00:37:49,309 --> 00:37:53,545
But, hell, none of them make me
dizzy like you make me dizzy.
641
00:37:53,580 --> 00:37:56,415
You're a gentlemen
above all else.
642
00:37:56,449 --> 00:37:59,351
Shoot.
643
00:37:59,385 --> 00:38:02,287
How long have you been
at this boardinghouse?
644
00:38:03,389 --> 00:38:06,624
- A week on Friday.
- Then what?
645
00:38:06,659 --> 00:38:08,526
Just about bust.
646
00:38:08,561 --> 00:38:10,729
I can't afford another day.
647
00:38:10,763 --> 00:38:13,365
- Unless you get a job.
- Yeah.
648
00:38:13,399 --> 00:38:16,468
You... you got a line
on something?
649
00:38:17,370 --> 00:38:19,604
I can ask around.
650
00:38:20,673 --> 00:38:22,808
That'd be swell.
651
00:38:24,010 --> 00:38:27,213
What do they call you
back home?
652
00:38:27,247 --> 00:38:30,049
How do you mean?
653
00:38:30,083 --> 00:38:31,617
You have a nickname?
654
00:38:31,652 --> 00:38:34,554
No, but...
it's just plain Roger.
655
00:38:38,159 --> 00:38:43,163
- Well, I'm going to call you James.
- James.
656
00:38:43,230 --> 00:38:45,265
Why James?
657
00:38:47,701 --> 00:38:52,272
Because he was a king.
658
00:39:03,217 --> 00:39:04,784
Arkansas.
659
00:39:04,819 --> 00:39:06,186
Little Rock.
660
00:39:06,220 --> 00:39:08,789
- Colorado.
- You skipped one.
661
00:39:08,823 --> 00:39:11,525
California.
662
00:39:11,559 --> 00:39:14,095
What is the capital
of California?
663
00:39:14,129 --> 00:39:15,730
Sacramento.
664
00:39:16,765 --> 00:39:18,533
You're quite remarkable.
665
00:39:26,042 --> 00:39:28,276
Finish your breakfast.
666
00:39:35,117 --> 00:39:37,018
Sorry to interrupt.
667
00:39:37,052 --> 00:39:38,720
Is something wrong?
668
00:39:38,754 --> 00:39:40,421
No, not at all.
669
00:39:40,456 --> 00:39:42,223
Just wanted you to know
we caught the man.
670
00:39:42,258 --> 00:39:44,960
- What man?
- The vagrant.
671
00:39:44,994 --> 00:39:46,595
He'd been sneaking
about the neighborhood,
672
00:39:46,629 --> 00:39:48,797
breaking into yards,
sleeping where he can.
673
00:39:48,831 --> 00:39:52,100
He lit the fire to keep warm
and it got out of hand.
674
00:39:52,135 --> 00:39:54,369
Anyway, you won't be
seeing him again.
675
00:39:54,404 --> 00:39:57,105
He...
676
00:39:57,140 --> 00:39:58,874
what did you do?
677
00:40:00,577 --> 00:40:02,778
It's all taken care of.
678
00:40:31,808 --> 00:40:35,777
Mr. Harrow,
good afternoon.
679
00:40:35,811 --> 00:40:38,747
I don't mean to intrude.
680
00:40:38,781 --> 00:40:41,850
Your father left his jacket.
681
00:40:44,354 --> 00:40:46,855
This fell out the pocket.
682
00:40:48,225 --> 00:40:50,225
It got scratched.
683
00:40:51,294 --> 00:40:55,464
- Thank you.
- Is he feeling better?
684
00:40:56,399 --> 00:40:59,101
He's asleep.
685
00:41:01,472 --> 00:41:04,841
- I'd ask you in, but...
- No, I understand.
686
00:41:04,875 --> 00:41:06,609
No.
687
00:41:06,643 --> 00:41:09,411
I mean, Dad's going
through one of his moods.
688
00:41:09,445 --> 00:41:11,847
I don't want to
set him off again.
689
00:41:15,485 --> 00:41:19,087
This was my brother's...
Fred.
690
00:41:19,122 --> 00:41:21,423
He died in the Argonne
691
00:41:21,458 --> 00:41:23,659
right before the armistice.
692
00:41:23,693 --> 00:41:26,195
Mm.
693
00:41:26,229 --> 00:41:28,664
My father can't forgive that.
694
00:41:28,732 --> 00:41:30,132
Goes off to the Legion Hall
695
00:41:30,167 --> 00:41:33,469
like he's going to find
Freddie just sitting there.
696
00:41:33,503 --> 00:41:35,304
"Hi, Pop."
697
00:41:35,339 --> 00:41:38,675
He gets himself
into these fights.
698
00:41:38,709 --> 00:41:41,311
Mm.
699
00:41:41,345 --> 00:41:43,513
You have family?
700
00:41:44,848 --> 00:41:46,582
A sister.
701
00:41:46,616 --> 00:41:49,218
Are you close?
702
00:41:52,256 --> 00:41:54,824
We're close.
703
00:41:57,261 --> 00:42:00,397
Then she's lucky
to have you back.
704
00:42:03,368 --> 00:42:05,369
- Hello?
- It's me.
705
00:42:05,403 --> 00:42:09,974
I, uh, was detained
in Washington unexpectedly.
706
00:42:10,008 --> 00:42:13,811
But I didn't want you to think I'm not
concerned about what's been going on.
707
00:42:13,845 --> 00:42:15,479
Nothing has been going on.
708
00:42:15,513 --> 00:42:18,415
You don't need to be
stoic about it.
709
00:42:18,450 --> 00:42:20,284
A vagrant started a fire.
710
00:42:20,318 --> 00:42:21,918
He's been caught and...
711
00:42:21,953 --> 00:42:25,722
taken care of, I'm told.
712
00:42:25,756 --> 00:42:27,524
The greenhouse
can be repaired
713
00:42:27,558 --> 00:42:29,059
if that's what
you'd like.
714
00:42:29,093 --> 00:42:31,395
That isn't important.
But, yes, have it repaired.
715
00:42:31,429 --> 00:42:33,231
Final boarding
on track number seven...
716
00:42:33,265 --> 00:42:34,265
What is important?
717
00:42:34,366 --> 00:42:37,301
- I'm sorry, there's a lot of noise.
718
00:42:37,336 --> 00:42:39,470
What did you say?
719
00:42:39,505 --> 00:42:42,841
I asked you what you think
is important.
720
00:42:42,875 --> 00:42:45,043
Look, I didn't call to...
721
00:42:47,313 --> 00:42:50,749
The kids.
The kids are important.
722
00:42:50,784 --> 00:42:53,285
Are they all right?
723
00:42:53,320 --> 00:42:54,787
Margaret?
724
00:42:54,821 --> 00:42:57,022
We're all fine.
725
00:42:57,057 --> 00:42:59,892
Teddy's been protecting us.
726
00:42:59,926 --> 00:43:01,493
Really?
727
00:43:01,528 --> 00:43:04,696
Well, he's a brave
little scout.
728
00:43:04,730 --> 00:43:06,531
We should have a conversation
729
00:43:06,565 --> 00:43:08,199
when you return.
730
00:43:09,368 --> 00:43:12,003
- We don't have to.
- I think we do.
731
00:43:12,037 --> 00:43:16,106
Things just can't go on being
every which way, can they?
732
00:43:19,978 --> 00:43:22,379
They're calling my train.
733
00:43:22,413 --> 00:43:25,349
Then you should rush.
734
00:43:47,839 --> 00:43:51,108
- Mr. Murray?
- Ma'am?
735
00:43:51,142 --> 00:43:53,610
That was just Mr.Thompson
on the phone.
736
00:43:53,644 --> 00:43:56,380
He says you needn't concern
yourself with us anymore
737
00:43:56,414 --> 00:43:58,649
now the danger's past.
738
00:43:58,683 --> 00:44:00,451
You sure?
739
00:44:00,485 --> 00:44:02,886
You've been a great comfort.
740
00:44:10,261 --> 00:44:13,096
Are you sleeping?
741
00:44:13,131 --> 00:44:17,067
- No.
- Tell me again.
742
00:44:17,102 --> 00:44:19,504
It's just going to scare you.
743
00:44:19,538 --> 00:44:21,973
It won't, I promise.
744
00:44:22,007 --> 00:44:24,943
It's better when you say it.
745
00:44:36,088 --> 00:44:40,157
The gypsy man,
he lives up the road.
746
00:44:40,192 --> 00:44:44,328
He used to live some way...
somewhere else.
747
00:44:44,363 --> 00:44:46,730
He lives there now.
748
00:44:46,798 --> 00:44:49,233
Why is he so mean?
749
00:44:49,267 --> 00:44:51,301
Because he used to be a rabbit,
750
00:44:51,336 --> 00:44:53,603
but he got turned
into a person.
751
00:44:53,638 --> 00:44:55,639
And that made him angry.
752
00:44:55,673 --> 00:44:59,542
And when he doesn't like
you, he burns you up.
753
00:44:59,577 --> 00:45:02,645
Does he know about us?
754
00:45:02,680 --> 00:45:05,815
He knows Daddy's not here.
755
00:45:05,850 --> 00:45:08,718
What if he comes back?
756
00:45:10,421 --> 00:45:12,822
Nothing's going
to happen to you.
757
00:45:12,890 --> 00:45:15,024
How do you know?
758
00:45:23,499 --> 00:45:25,633
He tries anything,
759
00:45:25,668 --> 00:45:28,135
I'll stick him
in the face with this
760
00:45:28,170 --> 00:45:30,237
and I'll kill him.
761
00:45:50,159 --> 00:45:51,626
Pardon me.
762
00:45:51,661 --> 00:45:53,595
Have we met?
763
00:45:53,629 --> 00:45:55,130
Right.
764
00:45:55,164 --> 00:45:57,867
You're the one who went
missing three days,
765
00:45:57,901 --> 00:46:01,570
one of which
was my opening night.
766
00:46:01,605 --> 00:46:04,607
If I told you where I've been,
you wouldn't believe me.
767
00:46:04,641 --> 00:46:06,976
I'm sure you're right.
768
00:46:07,010 --> 00:46:09,145
How'd it go?
769
00:46:09,179 --> 00:46:13,115
"As the object of
Izzy's comic affection,
770
00:46:13,150 --> 00:46:17,186
Billie Kent
is heaven-sent."
771
00:46:17,221 --> 00:46:19,055
"New York
Evening Journal."
772
00:46:20,691 --> 00:46:22,459
Not bad.
773
00:46:24,795 --> 00:46:28,464
I also got a business card.
Some movie director.
774
00:46:28,498 --> 00:46:30,499
What's his name?
775
00:46:32,969 --> 00:46:35,804
My public simply
can't get enough.
776
00:46:39,641 --> 00:46:41,342
Hey!
777
00:46:41,377 --> 00:46:43,044
She's not here.
778
00:46:43,079 --> 00:46:46,581
Ah, but what great good
fortune you are, Mr. Thompson.
779
00:46:46,615 --> 00:46:48,582
Gaston Bullock Means.
780
00:46:48,616 --> 00:46:50,217
How'd you get this number?
781
00:46:50,251 --> 00:46:52,852
Oh, your naughty
virgin's listed.
782
00:46:52,887 --> 00:46:56,490
I do hope her hospitality
exceeds that of Miss Randolph.
783
00:46:56,591 --> 00:47:00,393
Stale coffee
in some greasy spoon.
784
00:47:00,461 --> 00:47:02,529
Actually, I invited her.
785
00:47:02,563 --> 00:47:04,031
What do you want?
786
00:47:04,065 --> 00:47:06,566
To merely offer my services.
787
00:47:06,601 --> 00:47:10,538
As a fount of information
regarding a mutual...
788
00:47:10,572 --> 00:47:14,675
I'm afraid the term "friend"
would be gilding the lily.
789
00:47:14,710 --> 00:47:17,078
It would if you're referring
to Miss Randolph's boss.
790
00:47:17,112 --> 00:47:18,613
Indeed I am.
791
00:47:18,648 --> 00:47:21,717
Seems lately our Mr. Daugherty
can't retain any ally
792
00:47:21,751 --> 00:47:25,287
except that blubbering
walrus Jess Smith.
793
00:47:25,322 --> 00:47:27,790
And what would these
services set me back?
794
00:47:27,824 --> 00:47:31,961
Well, the same 40,000 that
would now be gathering moss
795
00:47:31,995 --> 00:47:36,064
at the bottom of my fishbowl
had I met you in New York.
796
00:47:36,099 --> 00:47:38,466
That's a lot of money
for mere information.
797
00:47:38,501 --> 00:47:42,503
What if, by fact, I could
introduce you and Miss Randolph
798
00:47:42,537 --> 00:47:44,671
to an individual who could
799
00:47:44,706 --> 00:47:46,606
cut the Gordian knot
800
00:47:46,641 --> 00:47:49,643
that is your mutual conundrum
with the attorney general?
801
00:47:49,677 --> 00:47:51,912
Tomorrow night, Atlantic City.
802
00:47:51,946 --> 00:47:53,781
A suite at the Ritz
will be waiting.
803
00:47:53,815 --> 00:47:57,217
I shall pack my very best
bathing costume.
804
00:47:57,252 --> 00:48:00,153
Just bring whatever
you've got on Daugherty.
805
00:48:04,092 --> 00:48:06,527
Big doings, Gus?
806
00:48:08,130 --> 00:48:10,898
Nothing worth bringing up here.
807
00:49:00,551 --> 00:49:03,453
- Hello?
- Katy?
808
00:49:03,487 --> 00:49:06,055
- It's Mrs. Thompson.
- What time is it?
809
00:49:06,089 --> 00:49:07,890
Late. Early.
810
00:49:07,924 --> 00:49:09,792
I need Mr. Sleater.
811
00:49:09,827 --> 00:49:11,828
I thought
he was with you.
812
00:49:11,896 --> 00:49:13,664
He certainly is not.
813
00:49:13,698 --> 00:49:15,999
Sorry.
I don't know where he...
814
00:51:07,647 --> 00:51:09,547
Stay where you are!
815
00:51:15,354 --> 00:51:17,522
This is how accidents happen.
816
00:51:18,890 --> 00:51:20,925
What are you doing here?
817
00:51:20,959 --> 00:51:23,227
Mr. Thompson called.
818
00:51:23,262 --> 00:51:25,429
Concerned about you
and the children.
819
00:51:25,464 --> 00:51:28,699
I know you sent Gareth away.
820
00:51:28,734 --> 00:51:30,334
You gave me a fright.
821
00:51:30,369 --> 00:51:33,104
You gave it right back.
822
00:51:33,138 --> 00:51:35,073
I just rang you.
823
00:51:37,076 --> 00:51:38,677
Here I am.
824
00:51:40,045 --> 00:51:41,880
You heard something?
825
00:51:41,914 --> 00:51:43,915
What?
826
00:51:43,949 --> 00:51:45,617
To come out so.
827
00:51:45,651 --> 00:51:48,086
I heard you.
828
00:51:48,120 --> 00:51:50,255
Right.
829
00:51:52,024 --> 00:51:54,492
Well, at least
the greenhouse is safe.
830
00:51:55,494 --> 00:51:57,462
After you.
831
00:52:04,971 --> 00:52:07,272
Could do with a lock on this.
832
00:52:07,307 --> 00:52:09,742
To keep the vagrants out?
833
00:52:09,776 --> 00:52:11,877
I wouldn't worry
much about them.
834
00:52:11,912 --> 00:52:13,846
Was there even one
to begin with?
835
00:52:13,880 --> 00:52:15,281
You can tell me.
836
00:52:15,315 --> 00:52:18,952
He smelled real enough,
I promise you that.
837
00:52:22,156 --> 00:52:26,093
I thought Teddy
started the fire,
838
00:52:26,127 --> 00:52:29,329
and I punished him.
839
00:52:29,363 --> 00:52:32,499
Ah, you're his mom.
840
00:52:34,235 --> 00:52:36,169
He'll forgive you.
841
00:52:38,773 --> 00:52:42,275
I've done what I thought
was best and wound up here.
842
00:52:42,310 --> 00:52:44,144
How did that happen?
843
00:52:44,178 --> 00:52:48,849
There's questions
best left till morning.
844
00:52:48,883 --> 00:52:51,318
Then why do we ask
ourselves them at night?
845
00:52:51,352 --> 00:52:53,286
Ah.
846
00:52:55,056 --> 00:52:57,224
Must be the pooka again.
847
00:52:58,292 --> 00:53:01,028
Now you are trying to scare me.
848
00:53:02,564 --> 00:53:05,199
And Katy's wondering
where you've got to.
849
00:53:05,266 --> 00:53:08,836
The Royal Constabulary never
kept watch on me this closely.
850
00:53:08,870 --> 00:53:11,905
- She doesn't want to lose you.
- Oh, aye.
851
00:53:11,940 --> 00:53:13,640
Up there on the shelf
852
00:53:13,675 --> 00:53:16,643
with the rest
of the Kewpie dolls.
853
00:53:16,678 --> 00:53:18,779
Does she really?
854
00:53:18,813 --> 00:53:21,482
And names for
every one of them.
855
00:53:29,390 --> 00:53:31,191
Good night.
856
00:53:32,093 --> 00:53:34,361
Wait.
857
00:53:46,942 --> 00:53:49,678
I don't think it's wise.
858
00:53:50,813 --> 00:53:53,582
Don't we both know
how to keep a secret?
859
00:54:07,665 --> 00:54:14,604
♪ I wandered today
to the hill, Maggie ♪
860
00:54:14,638 --> 00:54:20,176
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
Resync - M3sar
861
00:54:20,211 --> 00:54:26,850
♪ The creek and the creaking
old mill, Maggie ♪
862
00:54:26,884 --> 00:54:33,190
♪ As we used to
long ago ♪
863
00:54:33,224 --> 00:54:39,763
♪ The green grove is gone
from the hill, Maggie ♪
864
00:54:39,797 --> 00:54:47,570
♪ Where first
the daisies sprung ♪
865
00:54:47,605 --> 00:54:55,745
♪ And the creaking
old mill is still, Maggie ♪
866
00:54:55,780 --> 00:55:03,520
♪ Since you and I
were young ♪
867
00:55:03,554 --> 00:55:10,894
♪ And now we are aged
and grey, Maggie ♪
868
00:55:10,928 --> 00:55:19,670
♪ And the trials of life
nearly done ♪
869
00:55:19,704 --> 00:55:29,248
♪ Let us sing of the days
that are gone, Maggie ♪
870
00:55:29,282 --> 00:55:39,960
♪ When you and I
were young. ♪
59272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.