All language subtitles for Boardwalk.Empire.S03E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,800 --> 00:01:46,634 Is something wrong? 2 00:01:46,668 --> 00:01:50,338 - There's a fire. - What? 3 00:01:56,612 --> 00:01:59,214 Go to your sister. 4 00:02:01,551 --> 00:02:03,819 Another couple of buckets of water over here. 5 00:02:03,853 --> 00:02:06,989 Watch your step. It's a mess over there. 6 00:02:07,023 --> 00:02:08,424 You needn't have come over. 7 00:02:08,458 --> 00:02:11,994 I could hardly sleep with all the to-do. 8 00:02:13,496 --> 00:02:16,332 Was there anything important inside? 9 00:02:16,366 --> 00:02:18,034 I've no idea. 10 00:02:18,068 --> 00:02:20,070 I never go in there. 11 00:02:20,104 --> 00:02:21,639 All right, the back looks good. 12 00:02:21,673 --> 00:02:23,641 I think everything's out there. 13 00:02:23,675 --> 00:02:25,810 Do I look ridiculous? 14 00:02:25,845 --> 00:02:27,412 Well, I think we both do. 15 00:02:27,446 --> 00:02:30,348 I've looked around. Nothing's out of sorts. 16 00:02:30,383 --> 00:02:32,350 Did you think it might be? 17 00:02:32,385 --> 00:02:34,319 Well, better to make sure, isn't it? 18 00:02:34,353 --> 00:02:37,488 Well, compost can spontaneously combust. 19 00:02:37,523 --> 00:02:40,258 How'd you come to know that, Miss Predock? 20 00:02:41,227 --> 00:02:44,228 It's just an odd fact, really. 21 00:02:44,263 --> 00:02:46,498 Was there compost in there? 22 00:02:46,532 --> 00:02:48,500 I haven't the slightest idea. 23 00:02:48,534 --> 00:02:52,036 Whatever started it, it burned fast. 24 00:02:52,972 --> 00:02:54,573 Oily rags? 25 00:03:01,681 --> 00:03:06,018 Well, young sir, what did you see? 26 00:03:06,052 --> 00:03:08,854 - The fire starting. - And before that, though? 27 00:03:08,888 --> 00:03:10,656 Nothing. 28 00:03:10,690 --> 00:03:14,293 But if you saw the fire starting, 29 00:03:14,327 --> 00:03:16,395 you were already awake. 30 00:03:17,830 --> 00:03:19,665 I was looking for the man. 31 00:03:19,699 --> 00:03:21,266 What man? 32 00:03:21,334 --> 00:03:22,801 The gypsy. 33 00:03:22,836 --> 00:03:25,237 - What are you talking about? - He was here. 34 00:03:25,271 --> 00:03:28,640 - In the garden? - In the street this morning. 35 00:03:29,676 --> 00:03:31,410 How do you know he was a gypsy? 36 00:03:31,444 --> 00:03:32,844 He had his bag with him 37 00:03:32,879 --> 00:03:34,513 for his gypsy things. 38 00:03:34,547 --> 00:03:36,348 What was he doing? 39 00:03:36,382 --> 00:03:37,916 Walking by the house. 40 00:03:37,950 --> 00:03:41,519 Did you see him again tonight? 41 00:03:46,158 --> 00:03:47,591 Time to get back to bed. 42 00:03:47,626 --> 00:03:51,562 - Can't I stay up? - Enough adventures for one day. 43 00:03:55,868 --> 00:03:57,935 Off you go now. 44 00:04:04,343 --> 00:04:05,676 A man? 45 00:04:05,711 --> 00:04:08,580 That he saw in the morning on the street. 46 00:04:08,614 --> 00:04:10,215 I wouldn't make too much of it. 47 00:04:10,283 --> 00:04:13,651 - Then why is Gareth here? - Precaution. 48 00:04:13,686 --> 00:04:17,055 And precaution brought you here at 2:00 in the morning? 49 00:04:17,089 --> 00:04:19,591 Perhaps I wanted to see Miss Predock in her nightgown. 50 00:04:19,625 --> 00:04:21,859 That's an interesting thing to say. 51 00:04:23,595 --> 00:04:25,796 I'm here because Mr. Thompson's away on business 52 00:04:25,830 --> 00:04:28,631 and he asked me to look in. 53 00:04:32,269 --> 00:04:35,071 Was it Gyp Rosetti? 54 00:04:35,105 --> 00:04:37,773 - Who? - The man Teddy saw. 55 00:04:37,807 --> 00:04:40,142 We have his dog. 56 00:04:40,176 --> 00:04:43,312 Mr. Rosetti's not a gypsy. 57 00:04:43,346 --> 00:04:46,482 Mr. Thompson had some business with him, but it's well concluded. 58 00:04:46,516 --> 00:04:50,318 And he wouldn't bother with setting fires in your yard. 59 00:04:50,353 --> 00:04:53,289 Oily rags. 60 00:04:53,356 --> 00:04:56,391 Unless you believe in the pooka 61 00:04:56,425 --> 00:04:58,460 roaming the fields at night. 62 00:04:58,494 --> 00:05:02,363 The pooka takes the shape of a black horse. 63 00:05:02,397 --> 00:05:04,832 He also appears as a goat or a rabbit. 64 00:05:04,866 --> 00:05:06,534 And how would a rabbit start a fire? 65 00:05:06,569 --> 00:05:08,336 That's just my point. 66 00:05:15,644 --> 00:05:17,279 You should have seen this place. 67 00:05:17,313 --> 00:05:19,514 Swarming with state police. 68 00:05:19,549 --> 00:05:21,383 Schwarzkopf himself made use of my office. 69 00:05:21,418 --> 00:05:24,554 - Who's that? - The top banana, that's who. 70 00:05:24,588 --> 00:05:26,789 - And where are they now? - The troopers? 71 00:05:26,824 --> 00:05:28,257 Well, they're gone. 72 00:05:28,292 --> 00:05:30,126 There's nothing left for them to do. 73 00:05:30,160 --> 00:05:32,362 Now that your pal Rosetti's flown the coop. 74 00:05:32,396 --> 00:05:35,398 You think I wanted him here? 75 00:05:35,433 --> 00:05:37,868 It was play nice or end up a rib roast like Sickles. 76 00:05:37,902 --> 00:05:39,903 11 men died and you're making jokes? 77 00:05:39,937 --> 00:05:43,707 A robbery... that's all he said it'd be. 78 00:05:43,741 --> 00:05:45,442 I had no idea, I swear. 79 00:05:45,476 --> 00:05:47,143 You of all people... I mean, 80 00:05:47,178 --> 00:05:49,012 I'm the sheriff, for Christ's sakes. 81 00:05:50,514 --> 00:05:52,616 He leave anything behind... Rosetti? 82 00:05:52,650 --> 00:05:55,585 - You mean besides the dead bodies? - Any hooch? 83 00:05:55,619 --> 00:05:57,220 Any of our alcohol? 84 00:05:57,254 --> 00:05:59,121 Not a drop. 85 00:05:59,156 --> 00:06:02,324 He comes back, you see one hair 86 00:06:02,358 --> 00:06:04,626 on his greasy fuckin' head, you pick up the phone. 87 00:06:04,661 --> 00:06:07,095 - You hear me? - I swear, Eli, on my kids, 88 00:06:07,130 --> 00:06:09,598 you'll be the first to know. 89 00:06:09,632 --> 00:06:12,101 One more question... 90 00:06:12,135 --> 00:06:14,737 is it true Rosetti was wearing a dog collar? 91 00:06:33,657 --> 00:06:35,658 Hello? 92 00:06:37,294 --> 00:06:38,727 Hello? 93 00:06:38,762 --> 00:06:41,363 - Oh, you startled me. - I'm sorry, I... 94 00:06:41,398 --> 00:06:43,899 - is this room 404? - Yes, sir. 95 00:06:43,934 --> 00:06:46,468 I'm supposed to meet an acquaintance, a Mr. Means. 96 00:06:46,503 --> 00:06:47,703 There's no one here, sir. 97 00:06:47,737 --> 00:06:50,005 The last guest checked out last night. 98 00:06:50,040 --> 00:06:53,204 - He did? - Actually, it was a woman...French. 99 00:06:53,238 --> 00:06:56,472 - You can still smell the perfume. - Hello? 100 00:06:59,742 --> 00:07:01,676 It appears we've been stood up. 101 00:07:01,711 --> 00:07:03,078 Remus can see that. 102 00:07:03,112 --> 00:07:06,180 If you'll forgive me, I do need to get back to work. 103 00:07:11,519 --> 00:07:13,153 What do you make of this? 104 00:07:13,187 --> 00:07:16,456 - Is it the right day? - We can't both be wrong. 105 00:07:16,491 --> 00:07:18,091 First Wednesday of every month. 106 00:07:18,126 --> 00:07:20,727 - Did you call him? - I don't have his number. 107 00:07:22,196 --> 00:07:24,264 Remus does. 108 00:07:24,332 --> 00:07:26,967 Then Remus should call. What are you asking me for? 109 00:07:31,139 --> 00:07:34,474 - Long distance. 110 00:07:34,509 --> 00:07:37,110 Washington DC. 111 00:07:37,145 --> 00:07:38,579 Yes, I'll hold. 112 00:07:38,613 --> 00:07:40,547 Something smells here. 113 00:07:40,582 --> 00:07:42,716 Perfume, she said. 114 00:07:42,750 --> 00:07:44,685 With Daugherty. 115 00:07:44,719 --> 00:07:46,153 Harry's all right. 116 00:07:46,187 --> 00:07:47,287 What rock have you been under? 117 00:07:47,321 --> 00:07:49,790 There's a Senate subcommittee. 118 00:07:49,824 --> 00:07:51,725 I'm sorry, sir, telephones are for guests only. 119 00:07:51,760 --> 00:07:56,897 - Yes, operator, I'm still here. - Sir. 120 00:07:56,931 --> 00:07:58,732 Shall I phone the house detective? 121 00:07:58,767 --> 00:08:00,667 Let's call from the lobby. 122 00:08:03,238 --> 00:08:06,306 And give this flophouse any more business? 123 00:08:06,341 --> 00:08:08,775 I'm heading home. 124 00:08:14,248 --> 00:08:16,483 He's from Cincinnati. 125 00:08:19,153 --> 00:08:22,289 And so the braves were assembled before Chief Running Deer, 126 00:08:22,324 --> 00:08:24,859 the campfire blazing in the darkness. 127 00:08:24,893 --> 00:08:28,396 "Which of you stole the horse?" the chief asked. 128 00:08:28,430 --> 00:08:29,964 The first brave said, "Not I," 129 00:08:29,998 --> 00:08:32,333 as did the second brave beside him. 130 00:08:32,368 --> 00:08:35,537 They stood there in silence. 131 00:08:35,571 --> 00:08:38,740 Then finally, the honest Injun stepped forth 132 00:08:38,775 --> 00:08:41,944 and told the truth, admitting it was he. 133 00:08:41,978 --> 00:08:45,315 Upon hearing this, the wise old chief looked at the braves. 134 00:08:45,349 --> 00:08:47,584 "My sons," he proclaimed, 135 00:08:47,618 --> 00:08:50,253 pointing to the honest Injun, 136 00:08:50,287 --> 00:08:53,456 "I have chosen your new chief." 137 00:08:53,491 --> 00:08:55,558 Hear, hear. 138 00:09:04,069 --> 00:09:06,136 Thank you, Mr. Attorney General, 139 00:09:06,171 --> 00:09:08,305 for that very inspirational tale. 140 00:09:08,340 --> 00:09:10,908 As I look out at the eager faces 141 00:09:10,943 --> 00:09:12,644 - in this room today... - You okay? 142 00:09:12,678 --> 00:09:16,814 ...I see the moral fiber of America. 143 00:09:16,849 --> 00:09:20,051 You boys will be the leaders of tomorrow. 144 00:09:20,085 --> 00:09:21,886 And when one of you youngsters becomes 145 00:09:21,920 --> 00:09:24,955 the next Andrew Carnegie, the next Babe Ruth... 146 00:09:24,990 --> 00:09:27,324 maybe there's even a Warren Harding among us... 147 00:09:27,359 --> 00:09:31,595 you will recollect that the values that brought you success 148 00:09:31,630 --> 00:09:36,333 were instilled by the Boy Scouts of America. 149 00:09:36,367 --> 00:09:39,069 Well, it's all there in the Scout Law, isn't it? 150 00:09:39,104 --> 00:09:43,540 - A Scout is trustworthy, loyal. 151 00:09:43,575 --> 00:09:47,478 A Scout is helpful, friendly, courteous. 152 00:09:47,512 --> 00:09:52,716 A Scout is kind, obedient, pure of thought and deed. 153 00:09:52,751 --> 00:09:54,452 How could we let it get this far? 154 00:09:54,486 --> 00:09:56,187 Brace up, Jess. Not here. 155 00:09:56,221 --> 00:09:59,858 We stole, Harry. We stole. 156 00:09:59,892 --> 00:10:02,394 Apart from the laws of God, 157 00:10:02,428 --> 00:10:05,230 has a greater doctrine ever been forged? 158 00:10:05,265 --> 00:10:08,400 Come on. Hear, hear! 159 00:10:12,472 --> 00:10:14,439 Now, while we enjoy breakfast, 160 00:10:14,474 --> 00:10:16,975 Troop 14 from Laurel, Maryland, 161 00:10:17,010 --> 00:10:20,212 will serenade us with a campfire favorite. 162 00:10:20,246 --> 00:10:22,147 Jess isn't feeling well. He got a bad sausage. 163 00:10:22,182 --> 00:10:24,951 They undercook it, it tends to spoil. 164 00:10:31,525 --> 00:10:34,393 ♪ Ging gang goolie goolie goolie goolie watcha watcha ♪ 165 00:10:34,428 --> 00:10:36,863 ♪ Ging gang goo, ging gang goo ♪ 166 00:10:36,897 --> 00:10:39,499 ♪ Ging gang goolie goolie goolie goolie watcha watcha ♪ 167 00:10:39,533 --> 00:10:42,268 ♪ Ging gang goo, ging gang goo ♪ 168 00:10:42,303 --> 00:10:43,970 ♪ Hayla... ♪ 169 00:10:45,406 --> 00:10:47,073 You're getting very skillful, 170 00:10:47,107 --> 00:10:49,242 except for the K and the R. 171 00:10:49,277 --> 00:10:50,778 The K is hard. 172 00:10:50,812 --> 00:10:53,084 We can go over it after dinner. 173 00:10:55,521 --> 00:10:58,223 Shall we do that? 174 00:10:58,257 --> 00:11:00,258 Okay. 175 00:11:02,862 --> 00:11:05,797 - Come sit beside me. 176 00:11:10,670 --> 00:11:13,672 I know things are difficult right now, 177 00:11:13,706 --> 00:11:15,774 but we're all safe here. 178 00:11:15,808 --> 00:11:18,844 There's nothing for you or your sister to worry about. 179 00:11:18,878 --> 00:11:20,913 What about the gypsy? 180 00:11:20,947 --> 00:11:22,981 Why would he start a fire? 181 00:11:23,015 --> 00:11:26,852 Because Daddy's not here. 182 00:11:26,886 --> 00:11:30,723 He started the fire and your father wasn't here to catch him? 183 00:11:30,757 --> 00:11:34,526 Or because your father's not here, he started a fire? 184 00:11:34,561 --> 00:11:36,461 Can't Owen live here with us? 185 00:11:37,497 --> 00:11:41,133 What? No. 186 00:11:41,167 --> 00:11:44,537 Mr. Sleater works for your father. 187 00:11:44,571 --> 00:11:47,139 And that's not what we're talking about right now. 188 00:11:47,173 --> 00:11:48,840 The important thing to remember 189 00:11:48,874 --> 00:11:51,209 is that we all need to be careful 190 00:11:51,244 --> 00:11:54,179 so that accidents don't happen again. 191 00:11:54,213 --> 00:11:55,647 Agreed? 192 00:11:55,681 --> 00:11:59,151 It's not going to happen again. 193 00:12:00,620 --> 00:12:03,355 All right, then. 194 00:12:03,389 --> 00:12:06,525 After supper, we'll tackle the K. 195 00:12:10,730 --> 00:12:12,998 I don't know what your split is with Gillian, 196 00:12:13,032 --> 00:12:15,634 but I can guarantee you this is better. 197 00:12:15,669 --> 00:12:19,538 - 70-30, her favor. - There you go, then. 198 00:12:19,573 --> 00:12:21,407 This is a 50-50 deal. 199 00:12:21,441 --> 00:12:23,676 You sell to the johns, to the other girls. 200 00:12:23,710 --> 00:12:26,112 And you smoke it like opium? 201 00:12:28,115 --> 00:12:31,417 Sure, if you like. 202 00:12:31,452 --> 00:12:33,653 You can sniff a little, too. 203 00:12:35,089 --> 00:12:38,791 Even shoot it. 204 00:12:39,793 --> 00:12:41,161 What the fuck?! 205 00:12:41,195 --> 00:12:43,730 - You just barge in? - Give me that. 206 00:12:43,764 --> 00:12:45,398 And get dressed. 207 00:12:49,303 --> 00:12:50,803 That's mine. 208 00:12:50,838 --> 00:12:53,139 We have standards here, Charles. 209 00:12:53,173 --> 00:12:56,575 Our girls don't peddle dope. 210 00:12:56,610 --> 00:12:58,644 If they made any money, they wouldn't have to. 211 00:12:58,678 --> 00:13:00,479 You dress these whores like schoolmarms. 212 00:13:00,514 --> 00:13:03,716 It's tasteful, the way things ought to be. 213 00:13:03,750 --> 00:13:05,284 In any event, it hasn't stopped you 214 00:13:05,318 --> 00:13:07,186 from sampling the merchandise. 215 00:13:08,621 --> 00:13:10,555 It's the 20th century, sweetie. 216 00:13:10,590 --> 00:13:12,257 You wanna make a buck? 217 00:13:12,291 --> 00:13:13,992 Have them start showing a little skin. 218 00:13:14,059 --> 00:13:17,461 Whatever would I do without your advice? 219 00:13:26,537 --> 00:13:29,172 I gotta go. 220 00:13:29,206 --> 00:13:31,841 I'll see you next time I'm in town. 221 00:13:31,875 --> 00:13:35,477 But unfortunately, that won't be here. 222 00:13:35,512 --> 00:13:38,313 Gather your things. You're fired. 223 00:13:38,348 --> 00:13:40,048 - What? - Hey! 224 00:13:40,083 --> 00:13:41,516 I'm part owner of this joint. 225 00:13:41,551 --> 00:13:43,485 But it's my house, remember? 226 00:13:43,519 --> 00:13:45,620 I thought it was Jimmy's. 227 00:13:46,655 --> 00:13:49,991 Actually, you're right, it is. 228 00:14:07,677 --> 00:14:09,678 What are you hearing, any scuttlebutt? 229 00:14:09,712 --> 00:14:12,648 I keep calling Jess Smith, but I can't get a straight answer. 230 00:14:12,682 --> 00:14:15,350 For 10 grand a month, you think you'd at least get reassurance. 231 00:14:15,385 --> 00:14:17,185 Well, I'm not paying another dime. 232 00:14:17,220 --> 00:14:19,755 Here's a new face. What brings you to town? 233 00:14:22,525 --> 00:14:23,627 Well, isn't this chummy? 234 00:14:23,628 --> 00:14:25,360 We're in the middle of a private meeting. 235 00:14:25,361 --> 00:14:27,462 Well, now you're in the middle of another one. 236 00:14:27,496 --> 00:14:29,898 Remus has business that doesn't concern you. 237 00:14:29,932 --> 00:14:32,033 You get lost on your way back to Ohio? 238 00:14:32,100 --> 00:14:34,969 - I'll call you later, Nucky. - I'm here now, Harry. 239 00:14:35,003 --> 00:14:36,771 And I want answers. 240 00:14:36,805 --> 00:14:39,340 Boys, give us a minute. 241 00:14:47,649 --> 00:14:50,918 Your man Means didn't show at the hotel. 242 00:14:50,952 --> 00:14:53,788 - Something came up. - And you couldn't pick up a phone? 243 00:14:53,822 --> 00:14:55,622 How much trouble are you in, Harry? 244 00:14:55,657 --> 00:14:57,691 I told you, it's a witch hunt. 245 00:14:57,726 --> 00:15:00,093 And your companion there looks like he's about to be burned at the stake. 246 00:15:00,128 --> 00:15:02,429 Jess is fine. 247 00:15:02,464 --> 00:15:04,464 He's under a little strain is all. 248 00:15:04,499 --> 00:15:06,633 - These investigations... - So who's the patsy, 249 00:15:06,667 --> 00:15:09,169 the poor sap you're gonna feed to the wolves? 250 00:15:09,203 --> 00:15:10,370 I don't know what you're talking about. 251 00:15:10,405 --> 00:15:12,306 You indicting me, Harry? 252 00:15:12,340 --> 00:15:14,408 Don't be so dramatic. 253 00:15:14,442 --> 00:15:16,410 That's not an answer. 254 00:15:16,444 --> 00:15:18,211 I don't owe you one. 255 00:15:18,246 --> 00:15:21,348 Indict Remus instead. 256 00:15:21,383 --> 00:15:23,717 - That's never gonna happen. - Why not? 257 00:15:23,752 --> 00:15:27,221 Because Jess Smith would be implicated, too. 258 00:15:27,256 --> 00:15:29,190 He's the only one Remus ever paid directly. 259 00:15:29,224 --> 00:15:31,826 You'll save your lackey's ass over someone who's given you 260 00:15:31,861 --> 00:15:34,196 - hundreds of thousands of dollars? - Hearsay. 261 00:15:34,230 --> 00:15:36,865 I never accepted a red cent from you, Mr. Thompson. 262 00:15:36,900 --> 00:15:38,500 I delivered the State of New Jersey 263 00:15:38,535 --> 00:15:41,403 so your fucking puppet could pretend to be president. 264 00:15:41,438 --> 00:15:44,607 You're the only Republican that voted, eh? 265 00:15:44,641 --> 00:15:47,410 Harry, I swear to Christ, 266 00:15:47,444 --> 00:15:50,046 if you bring me down, you're coming with me... 267 00:15:50,080 --> 00:15:52,548 lock, stock, and whiskey barrel. 268 00:15:54,317 --> 00:15:56,752 Who do you think the American people are gonna believe? 269 00:15:56,787 --> 00:15:59,521 The Attorney General of the United States 270 00:15:59,556 --> 00:16:02,157 or a washed-up bootlegger from New Jersey? 271 00:16:02,191 --> 00:16:05,927 Well, I guess we'll find out, won't we? 272 00:16:15,704 --> 00:16:19,040 A rather frank individual, isn't he? 273 00:16:19,075 --> 00:16:21,576 Who could use a lesson in civics. 274 00:16:21,610 --> 00:16:25,013 Well, I shall endeavor to do my best. 275 00:16:26,616 --> 00:16:29,585 So they give Forbes the boot and nothing changes. 276 00:16:29,619 --> 00:16:31,787 The Veterans Bureau still denied me benefits. 277 00:16:31,821 --> 00:16:33,222 Coffers are empty, pal. 278 00:16:33,256 --> 00:16:35,491 I have half a mind to head down to Washington 279 00:16:35,525 --> 00:16:37,293 and shit on the White House lawn. 280 00:16:37,327 --> 00:16:39,362 I'd like to see you do that. 281 00:16:39,396 --> 00:16:41,464 President Harding said he'll take care of us. 282 00:16:41,498 --> 00:16:42,999 Shouldn't we give him a chance? 283 00:16:43,033 --> 00:16:45,902 - Yeah, right. - Go backto Kansas, kid. 284 00:16:45,936 --> 00:16:48,305 The Bureau give you disability? 285 00:16:48,339 --> 00:16:50,340 'Course not. Why you think he's here? 286 00:16:50,374 --> 00:16:53,910 They said that my injuries did not prevent me 287 00:16:53,945 --> 00:16:55,979 from securing gainful employment. 288 00:16:56,014 --> 00:16:58,515 Jesus, what's it take? 289 00:16:58,550 --> 00:17:01,318 - I say we start the petition - Yeah. 290 00:17:01,353 --> 00:17:02,786 You finished with the bellyaching? 291 00:17:02,821 --> 00:17:04,488 Some of us would like a drink. 292 00:17:04,522 --> 00:17:06,223 Yeah, I'll second that. 293 00:17:06,258 --> 00:17:08,159 France... big fuckin' deal. 294 00:17:08,193 --> 00:17:09,627 What's that supposed to mean? 295 00:17:09,661 --> 00:17:12,229 - At least you were fighting white men. - Aw, here we go. 296 00:17:12,264 --> 00:17:13,998 Our hero of the Philippines. 297 00:17:14,032 --> 00:17:17,135 Bring democracy to the savages... bullshit. 298 00:17:17,169 --> 00:17:18,603 We fought that war for the Sugar Trust. 299 00:17:18,637 --> 00:17:21,472 - What? - You're talking like a Bolshevik, mister. 300 00:17:21,507 --> 00:17:23,374 Grow up, sonny. Get your diaper changed. 301 00:17:23,409 --> 00:17:25,309 Oh! 302 00:17:25,344 --> 00:17:28,479 - What are you looking at, Half Moon? - Lay off, Sagorsky. 303 00:17:28,514 --> 00:17:30,048 Drink your drink and shut up. 304 00:17:30,082 --> 00:17:32,818 - Shove it. - Yeah, shut up. 305 00:17:32,852 --> 00:17:36,088 One of these days I'm gonna teach you a lesson, son. 306 00:17:36,122 --> 00:17:38,691 - Fight night's tomorrow, pops. - There you go. 307 00:17:38,725 --> 00:17:41,961 - Farm boy's got a big trap. - Ooh. 308 00:17:41,996 --> 00:17:44,164 I can make a fist, too. 309 00:17:44,198 --> 00:17:47,167 You're pissing up the wrong tree. 310 00:17:47,201 --> 00:17:49,569 - Do it. - Tomorrow night, then. 311 00:17:51,005 --> 00:17:53,673 Here's to you, boys. 312 00:17:53,707 --> 00:17:55,641 Bunch of fuckin' saps. 313 00:17:55,675 --> 00:17:58,377 - Fuckin' asshole. 314 00:18:03,616 --> 00:18:05,984 And a pack of Luckies. 315 00:18:07,820 --> 00:18:09,420 Keep it. 316 00:18:14,293 --> 00:18:15,660 Help you fellas? 317 00:18:15,694 --> 00:18:18,663 We were thinking maybe we could help you. 318 00:18:18,697 --> 00:18:20,732 Well, I have no bags, but thank you very much. 319 00:18:20,766 --> 00:18:23,401 - Day-tripper, huh? - Stay awhile, see the sights. 320 00:18:23,436 --> 00:18:26,004 Actually, I've got tickets for a Broadway show tomorrow night. 321 00:18:26,038 --> 00:18:28,139 - Eddie Cantor. - Lincoln Memorial's finally finished. 322 00:18:28,174 --> 00:18:29,875 I hear it's really something. 323 00:18:31,211 --> 00:18:33,012 You gents with the Chamber of Commerce? 324 00:18:33,046 --> 00:18:35,714 - We're with the Justice Department. - Harry Daugherty's outfit. 325 00:18:35,749 --> 00:18:37,116 And you're bragging about that? 326 00:18:37,150 --> 00:18:39,685 - What's in the bag,wisenheimer? - Cough syrup. 327 00:18:39,720 --> 00:18:41,788 Not feeling well? 328 00:18:43,023 --> 00:18:44,891 I have a train, boys, so if you don't mind... 329 00:18:44,925 --> 00:18:46,826 We do mind, actually. 330 00:18:48,529 --> 00:18:49,929 Well, gee, 331 00:18:49,964 --> 00:18:52,399 this here's a violation of the Volstead Act. 332 00:18:55,570 --> 00:18:57,371 Stick around, pal. 333 00:18:57,405 --> 00:18:59,206 We got a nice, comfy room for you, 334 00:18:59,240 --> 00:19:02,076 courtesy of the attorney general. 335 00:19:12,287 --> 00:19:15,122 - Yes? 336 00:19:15,156 --> 00:19:16,824 Sorry to disturb, ma'am. 337 00:19:16,858 --> 00:19:19,593 Miss Predock is downstairs. 338 00:19:19,628 --> 00:19:22,629 She is aware Mr. Sleater doesn't live here, isn't she? 339 00:19:22,664 --> 00:19:25,198 There's something she needs to discuss with you. 340 00:19:30,071 --> 00:19:32,072 What's going on? 341 00:19:34,376 --> 00:19:36,777 I think he... 342 00:19:36,811 --> 00:19:38,412 may have gotten lost. 343 00:19:38,446 --> 00:19:40,647 He was over on my property. 344 00:19:40,682 --> 00:19:42,149 Why? 345 00:19:42,183 --> 00:19:45,119 Maybe we should talk. 346 00:19:46,154 --> 00:19:47,855 Go sit in the parlor. 347 00:19:47,889 --> 00:19:49,723 You're not to move until I come for you. 348 00:19:49,758 --> 00:19:51,892 - Understood? - I need my bag. 349 00:19:51,926 --> 00:19:53,293 We'll discuss that later. 350 00:19:53,328 --> 00:19:55,128 Go on. 351 00:19:57,898 --> 00:19:59,566 I don't mean to be melodramatic. 352 00:19:59,600 --> 00:20:02,836 I... I was getting ready to go back to Philadelphia for the week 353 00:20:02,870 --> 00:20:05,071 and I just wanted to be sure... 354 00:20:05,106 --> 00:20:07,774 well, oily rags and all that. 355 00:20:07,808 --> 00:20:10,110 I found him in my garage. 356 00:20:10,144 --> 00:20:13,079 - Doing what? - He wouldn't say. 357 00:20:13,113 --> 00:20:14,881 But... 358 00:20:24,592 --> 00:20:28,527 Look, I loathe busybodies, 359 00:20:28,562 --> 00:20:31,096 so not a word. 360 00:20:41,707 --> 00:20:44,375 But if you ever want to talk, 361 00:20:44,410 --> 00:20:45,843 I'm a good listener. 362 00:20:45,877 --> 00:20:48,412 Yes. Thank you. 363 00:21:04,262 --> 00:21:06,063 I didn't do it. 364 00:21:06,098 --> 00:21:07,732 Do what? 365 00:21:07,766 --> 00:21:10,668 Burn the greenhouse. 366 00:21:10,703 --> 00:21:13,338 Why were you in Miss Predock's garage? 367 00:21:14,841 --> 00:21:16,876 You must have had a reason. 368 00:21:16,910 --> 00:21:18,444 The man. 369 00:21:18,478 --> 00:21:20,446 The gypsy man? 370 00:21:20,481 --> 00:21:23,183 He was going to light another fire. 371 00:21:23,217 --> 00:21:26,987 - Why? - Because he... 372 00:21:27,021 --> 00:21:30,424 likes to burn things up, I guess. 373 00:21:37,932 --> 00:21:39,934 And what are these for? 374 00:21:45,407 --> 00:21:47,441 I don't know what to do with you. 375 00:21:47,476 --> 00:21:49,710 You sneak about. You lie. 376 00:21:49,745 --> 00:21:51,279 You destroy things. 377 00:21:51,313 --> 00:21:54,149 You'll end up hurting people. 378 00:21:54,183 --> 00:21:56,151 Do you think that's right? 379 00:22:00,023 --> 00:22:01,824 Stand up. 380 00:22:05,729 --> 00:22:07,764 Face away from me. 381 00:22:25,483 --> 00:22:28,051 Now go to your room! 382 00:22:40,396 --> 00:22:43,265 Come on, you fuckin' powder puff. 383 00:22:43,300 --> 00:22:44,735 - Is that all you got? 384 00:22:44,768 --> 00:22:45,868 - You got that mouth of his! 385 00:22:45,869 --> 00:22:48,037 - Come on, Tuck, you got him! - Come on, Tuck, baby! 386 00:22:48,071 --> 00:22:49,938 Come on, hit him! Hit him! 387 00:22:49,973 --> 00:22:52,974 That's it, Tuck! Come on! 388 00:22:54,543 --> 00:22:55,743 Come on, Tuck! 389 00:22:55,777 --> 00:22:58,546 Come on, baby, yeah! 390 00:23:00,315 --> 00:23:02,116 Give him a shot in the kisser!Well done! 391 00:23:02,150 --> 00:23:04,418 - That's it, baby! - Come on, he's nothing. 392 00:23:04,452 --> 00:23:06,853 - Come on, give it to him! - You kiss the Kaiser like that? 393 00:23:06,888 --> 00:23:08,388 Come on, Tuck! 394 00:23:08,422 --> 00:23:10,823 Don't let him get a hit in! Come on! 395 00:23:12,192 --> 00:23:13,826 Don't let him dance around you, Tuck! 396 00:23:13,861 --> 00:23:15,829 Come on, Tuck, give him one! 397 00:23:16,697 --> 00:23:19,398 Come on, sock him! 398 00:23:23,604 --> 00:23:25,939 - Oh! - Come on. 399 00:23:27,108 --> 00:23:29,042 Fuckin' tomato can! 400 00:23:29,076 --> 00:23:30,911 Come on, get up, get up, get up! 401 00:23:32,446 --> 00:23:33,847 Come on! 402 00:23:33,881 --> 00:23:35,849 Keep going, Tuck. Don't give up! 403 00:23:35,883 --> 00:23:37,084 Come on, Tuck. 404 00:23:37,118 --> 00:23:40,120 Give it up, old man. You got nothing left. 405 00:23:40,155 --> 00:23:42,423 The body, Tuck... hit the body. 406 00:23:42,457 --> 00:23:44,191 Man #2. Again. Hit him again. 407 00:23:45,393 --> 00:23:48,696 Come on, he's just an old man. 408 00:23:52,001 --> 00:23:54,636 You'll show him now! Attaboy! 409 00:23:54,670 --> 00:23:56,405 Give it to him, Tuck! 410 00:24:00,143 --> 00:24:03,780 That's how I kiss the Kaiser. 411 00:24:21,632 --> 00:24:24,267 18 goddamn hours 412 00:24:24,301 --> 00:24:26,903 without so much as a telephone call. 413 00:24:26,937 --> 00:24:28,538 A phone call? 414 00:24:28,572 --> 00:24:31,141 We're lucky they even fed us. 415 00:24:32,444 --> 00:24:35,212 Moldy cheese on stale bread... you call this food? 416 00:24:35,247 --> 00:24:38,183 Depends how hungry I am. 417 00:24:38,217 --> 00:24:40,184 Alby Gold. 418 00:24:41,287 --> 00:24:43,521 - Nucky Thompson. - Nucky? 419 00:24:43,556 --> 00:24:46,625 That's quite a moniker. 420 00:24:46,659 --> 00:24:48,527 So what are you in for, Nucky? 421 00:24:48,561 --> 00:24:51,363 An unquenchable thirst. 422 00:24:52,698 --> 00:24:56,868 Me, I'm in the hooch business, a wholesaler. 423 00:24:56,902 --> 00:25:01,272 - Nabbed me with quite a haul. - You don't say. 424 00:25:01,307 --> 00:25:03,808 Almost five cases, 425 00:25:03,843 --> 00:25:06,244 nearly an entire week's work. 426 00:25:06,278 --> 00:25:09,814 I got a still in my basement. 427 00:25:09,848 --> 00:25:12,650 Is it worth it? 428 00:25:12,684 --> 00:25:15,285 I mean, there's gotta be easier ways to make a buck. 429 00:25:15,319 --> 00:25:17,387 If there are, I haven't found any. 430 00:25:19,790 --> 00:25:23,259 Say, um, you gonna eat that? 431 00:25:27,864 --> 00:25:32,467 Sullivan, Goodheart, McHugh, and Tinao, 432 00:25:32,502 --> 00:25:34,369 you're up. 433 00:25:41,677 --> 00:25:43,544 Catubig. 434 00:25:44,546 --> 00:25:46,547 Beg pardon? 435 00:25:46,581 --> 00:25:48,816 Catubig. 436 00:25:48,850 --> 00:25:51,652 - It was a battle. - Philippines. 437 00:25:51,686 --> 00:25:53,854 We lost. 438 00:25:53,889 --> 00:25:57,558 But do you think we gave up the fight? 439 00:25:57,592 --> 00:26:00,394 "To serve honestly and faithfully 440 00:26:00,428 --> 00:26:02,663 against all enemies." 441 00:26:08,303 --> 00:26:10,537 Where's my bottle? 442 00:26:23,717 --> 00:26:26,819 What's all this bullshit about alcohol? 443 00:26:28,188 --> 00:26:30,789 A man is willing to lay his life down for his country, 444 00:26:30,824 --> 00:26:33,359 you best let that man have a goddamn drink. 445 00:26:33,393 --> 00:26:35,027 His daughter's here. 446 00:26:41,135 --> 00:26:43,269 Dad, again? 447 00:26:43,303 --> 00:26:44,871 I'm fine. 448 00:26:44,905 --> 00:26:47,473 I should see the other fella, right? 449 00:26:50,344 --> 00:26:53,714 - I don't need any help! - Of course not, Gentleman Jim. 450 00:26:53,748 --> 00:26:56,917 You've got it all under control. 451 00:27:04,526 --> 00:27:05,994 Thank you. 452 00:27:06,028 --> 00:27:08,130 He's a bit of a handful. 453 00:27:08,164 --> 00:27:09,665 You're welcome. 454 00:27:09,699 --> 00:27:12,334 I'm Julia Sagorsky. 455 00:27:12,368 --> 00:27:14,202 Richard Harrow. 456 00:27:14,237 --> 00:27:17,239 Well, don't take any wooden nickels. 457 00:27:23,679 --> 00:27:27,916 - ♪ By the pure of the river ♪ 458 00:27:27,951 --> 00:27:31,620 ♪ She is glazing ♪ 459 00:27:31,654 --> 00:27:34,924 ♪ And I'm longing to see ♪ 460 00:27:34,958 --> 00:27:39,228 ♪ My mountain pure ♪ 461 00:27:39,262 --> 00:27:43,999 ♪ I am going home once more ♪ 462 00:27:44,034 --> 00:27:51,240 ♪ To the loved one I adore ♪ 463 00:27:51,274 --> 00:28:00,281 ♪ Down where the silv'ry Mohawk flows ♪ 464 00:28:00,315 --> 00:28:04,551 ♪ By the pure of the river ♪ 465 00:28:04,586 --> 00:28:08,655 ♪ She is glazing ♪ 466 00:28:08,689 --> 00:28:12,359 ♪ And I'm longing to see ♪ 467 00:28:12,393 --> 00:28:17,431 ♪ My mountain pure ♪ 468 00:28:17,465 --> 00:28:22,336 ♪ I am going home once more ♪ 469 00:28:22,370 --> 00:28:29,209 ♪ To the loved one I adore ♪ 470 00:28:29,243 --> 00:28:38,384 ♪ Down where the silv'ry Mohawk flows. ♪ 471 00:28:39,954 --> 00:28:42,622 Docket number US 137-aught-4, 472 00:28:42,656 --> 00:28:45,124 United States versus Leon Bradford Wendover 473 00:28:45,159 --> 00:28:49,062 for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. 474 00:28:53,834 --> 00:28:56,035 - Miss Randolph? - Mr. Wendover 475 00:28:56,070 --> 00:28:59,038 was caught red-handed selling 10 cases of rye whiskey 476 00:28:59,073 --> 00:29:00,474 to members of Phi Sigma Kappa. 477 00:29:00,508 --> 00:29:01,508 Mr. Davidoff? 478 00:29:01,542 --> 00:29:03,209 Your Honor, my client has no knowledge... 479 00:29:03,244 --> 00:29:04,711 Yes, yes. 480 00:29:04,745 --> 00:29:07,180 I want you both up here now. 481 00:29:16,624 --> 00:29:17,991 Your client's guilty. 482 00:29:18,025 --> 00:29:20,627 - Your Honor, this hearing... - Guilty. 483 00:29:20,661 --> 00:29:22,796 The fine is $5. 484 00:29:23,731 --> 00:29:26,032 - Let's move on. - Sure, yes. 485 00:29:26,067 --> 00:29:28,335 $5? Is this some sort of joke? 486 00:29:28,369 --> 00:29:29,936 This entire undertaking 487 00:29:29,971 --> 00:29:32,540 is sort of a joke, wouldn't you say? 488 00:29:32,574 --> 00:29:34,075 Next! 489 00:29:34,109 --> 00:29:36,811 Docket number US 137-aught-5. 490 00:29:36,845 --> 00:29:39,414 United States versus Enoch Malachi Thompson 491 00:29:39,448 --> 00:29:43,284 for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. 492 00:29:46,923 --> 00:29:48,857 Step up, please. 493 00:29:56,866 --> 00:29:58,967 - Miss Randolph? - One moment, Your Honor. 494 00:29:59,002 --> 00:30:02,438 I wasn't aware this defendant was being brought before you tonight. 495 00:30:04,241 --> 00:30:07,643 First, let me say that Mr.Thompson enjoys the dubious distinction 496 00:30:07,677 --> 00:30:10,646 of being the premier bootlegger in Atlantic City, New Jersey. 497 00:30:10,680 --> 00:30:14,183 The People on a previous occasion prosecuted Mr. Thompson 498 00:30:14,218 --> 00:30:17,353 - for solicitation of murder, graft... - Objection, Your Hon... 499 00:30:17,388 --> 00:30:20,023 extortion, and multiple violations of the Volstead Act. 500 00:30:20,057 --> 00:30:21,958 We request a fine of $2,000 501 00:30:21,993 --> 00:30:24,361 and a sentence of one year in a federal penitentiary. 502 00:30:24,396 --> 00:30:27,565 - Jesus Christ. - Your Honor, my client is being charged 503 00:30:27,599 --> 00:30:29,433 with possessing one pint of liquor. 504 00:30:29,467 --> 00:30:31,101 $5. 505 00:30:31,136 --> 00:30:33,137 Your Honor, to allow this man to simply... 506 00:30:33,171 --> 00:30:35,305 Miss Randolph, I sympathize 507 00:30:35,340 --> 00:30:38,242 with your desire to bring purpose to your life. 508 00:30:38,276 --> 00:30:41,679 However, this courtroom is not the place to do it. 509 00:30:41,713 --> 00:30:42,583 Next. 510 00:30:42,650 --> 00:30:45,450 Docket number US 137-aught-6. 511 00:30:45,451 --> 00:30:47,218 United States versus Albert Isaac Gold 512 00:30:47,252 --> 00:30:50,721 for violation of Title II, Section 3 of the Volstead Act. 513 00:30:58,430 --> 00:31:00,298 Can you break a hundred? 514 00:31:00,332 --> 00:31:02,600 - Whoa! 515 00:31:02,635 --> 00:31:06,271 - Bravo! 516 00:31:10,242 --> 00:31:11,609 Here it is, all night. 517 00:31:11,643 --> 00:31:13,343 Right here, starting right now. 518 00:31:13,378 --> 00:31:14,845 We're going to bring out the fire-eaters, 519 00:31:14,879 --> 00:31:16,780 the snake girl, the Indonesian midgets. 520 00:31:16,814 --> 00:31:18,548 Watch the doorway. Here they come. 521 00:31:18,582 --> 00:31:20,016 We're gonna bring them out here... all three... 522 00:31:20,050 --> 00:31:21,450 so you can see what they look like. 523 00:31:21,485 --> 00:31:23,085 Here comes the Princess of Fire. 524 00:31:23,119 --> 00:31:25,187 She's gonna swallow a little fire for you right now. 525 00:31:25,221 --> 00:31:27,255 Watch the doorway. Keep your eyes wide open. 526 00:31:27,290 --> 00:31:28,924 You don't want to miss any of the acts. 527 00:31:28,958 --> 00:31:30,292 It's all free. 528 00:31:30,326 --> 00:31:31,726 Gonna do a little magic for you. 529 00:31:31,761 --> 00:31:33,461 This was taught to me by our master magician. 530 00:31:33,495 --> 00:31:36,231 Just one of the 10 acts you're gonna see on the inside. 531 00:31:36,265 --> 00:31:37,932 Watch the bill, watch the bill. 532 00:31:37,967 --> 00:31:39,634 Keep your eyes on that bill. 533 00:31:47,477 --> 00:31:49,612 That's not true. 534 00:31:50,914 --> 00:31:53,049 Somebody butt me. 535 00:31:55,853 --> 00:31:57,654 Here. 536 00:32:00,158 --> 00:32:01,425 Thanks. 537 00:32:01,460 --> 00:32:04,028 Thank you. 538 00:32:06,799 --> 00:32:08,633 Are you from Atlantic City? 539 00:32:08,667 --> 00:32:10,535 Evansville, Indiana. 540 00:32:10,569 --> 00:32:13,971 Here just looking for work. 541 00:32:15,406 --> 00:32:18,675 - What's your name? - Roger. 542 00:32:18,709 --> 00:32:20,610 Roger McAllister. 543 00:32:25,617 --> 00:32:28,018 Do you ever dream, Roger? 544 00:32:28,053 --> 00:32:30,320 Well, sure. 545 00:32:30,355 --> 00:32:32,822 I mean, who doesn't, right? 546 00:32:32,857 --> 00:32:35,692 It's wonderful, isn't it? 547 00:32:35,726 --> 00:32:39,495 A world where we're safe and happy, 548 00:32:39,530 --> 00:32:42,064 surrounded by those we love. 549 00:32:43,000 --> 00:32:44,333 Uh, yeah. 550 00:32:44,367 --> 00:32:46,602 I mean, I... I guess. 551 00:32:46,636 --> 00:32:49,438 Dreams are where we should live. 552 00:32:51,374 --> 00:32:54,409 But we have to live in life. 553 00:32:56,379 --> 00:32:59,280 I know it's not proper to talk to strange men. 554 00:32:59,315 --> 00:33:00,749 No, no. 555 00:33:00,783 --> 00:33:03,485 You remind me of someone. 556 00:33:08,091 --> 00:33:11,561 - Good night, Esther. - Good night. 557 00:33:11,595 --> 00:33:14,497 You know, haul me in there another hundred thousand times, 558 00:33:14,532 --> 00:33:16,766 you might actually put a dent in my bankroll. 559 00:33:16,801 --> 00:33:20,570 I only enforce the law. I don't set the fines. 560 00:33:20,638 --> 00:33:22,139 It was a joke. 561 00:33:22,173 --> 00:33:26,410 Seeing you in handcuffs already had me in stitches. 562 00:33:26,445 --> 00:33:29,380 I'm guessing you don't have a lot to laugh about these days. 563 00:33:29,414 --> 00:33:31,648 Heading home? 564 00:33:31,682 --> 00:33:35,118 Why would a man like you ask me a question like that? 565 00:33:35,152 --> 00:33:37,687 It's nearly 5:00 a.m., I'm hungry, 566 00:33:37,721 --> 00:33:40,423 and I hate to eat alone. 567 00:33:40,457 --> 00:33:42,491 Whatever it is, you have to admit, 568 00:33:42,525 --> 00:33:45,827 it's probably going to be interesting. 569 00:33:48,864 --> 00:33:51,065 I thought you were hungry. 570 00:33:51,100 --> 00:33:52,801 I'm fine with coffee. 571 00:33:52,835 --> 00:33:54,702 But you go ahead. 572 00:33:54,737 --> 00:33:56,637 You look like you need it. 573 00:33:59,342 --> 00:34:00,675 You see yourself as some sort 574 00:34:00,710 --> 00:34:02,877 of paterfamilias, don't you? 575 00:34:03,879 --> 00:34:05,347 I didn't go to law school. 576 00:34:05,381 --> 00:34:06,648 What does that mean? 577 00:34:06,682 --> 00:34:09,751 The patriarch, the provider, the boss. 578 00:34:09,786 --> 00:34:13,321 Well, I was county treasurer, 579 00:34:13,356 --> 00:34:15,424 but those days are gone. 580 00:34:15,458 --> 00:34:17,125 "Where are the snows of yesteryear?" 581 00:34:17,160 --> 00:34:19,194 You've got a poetic side. 582 00:34:19,228 --> 00:34:22,831 Yes, I'm all lace and potpourri. 583 00:34:22,865 --> 00:34:25,834 You know, we do have a common enemy. 584 00:34:26,902 --> 00:34:29,270 - Surprise me. - Harry Daugherty. 585 00:34:29,305 --> 00:34:32,774 I assure you, the attorney general and I get on quite well. 586 00:34:32,808 --> 00:34:34,709 The Queen of the Night Court... 587 00:34:34,743 --> 00:34:36,376 scourge of the saloon keeper. 588 00:34:36,411 --> 00:34:38,578 It's an honest living. 589 00:34:38,613 --> 00:34:40,980 But not what you had in mind when you accepted a position 590 00:34:41,015 --> 00:34:43,049 with the attorney general's office. 591 00:34:43,083 --> 00:34:45,284 I finally got you convicted. 592 00:34:46,253 --> 00:34:47,553 I don't think either of us 593 00:34:47,587 --> 00:34:49,555 will see that as our finest hour. 594 00:34:49,623 --> 00:34:52,191 Is there a particular point you're trying to make? 595 00:34:52,226 --> 00:34:55,528 Your boss is going to indict me 596 00:34:55,562 --> 00:34:57,096 to save his own skin. 597 00:34:57,131 --> 00:35:00,066 - I'll root for the home team, then. - Which team is that? 598 00:35:00,101 --> 00:35:03,303 The one that set you up for a fall in Atlantic City 599 00:35:03,337 --> 00:35:05,305 and then blamed you for bungling it? 600 00:35:05,339 --> 00:35:07,074 Worked out pretty well for you. 601 00:35:07,108 --> 00:35:08,676 But you had me on the ropes, Esther. 602 00:35:08,710 --> 00:35:10,577 And if you don't think I was sweating, 603 00:35:10,612 --> 00:35:14,448 - you're selling yourself short. - I'm... flattered? 604 00:35:14,483 --> 00:35:17,752 And here you are now with a 20 ¢ breakfast, 605 00:35:17,786 --> 00:35:21,155 intelligent, capable, and invisible. 606 00:35:21,190 --> 00:35:23,224 Is this where Eve gets offered the apple? 607 00:35:23,258 --> 00:35:25,960 It's where I offer you George Remus. 608 00:35:27,429 --> 00:35:29,096 - He... - I know who George Remus is. 609 00:35:29,131 --> 00:35:32,400 - Don't you think he belongs in jail? - Instead of you? 610 00:35:32,434 --> 00:35:34,235 He's the biggest bootlegger in the country. 611 00:35:34,270 --> 00:35:36,404 And I can give you his entire operation. 612 00:35:36,438 --> 00:35:38,106 He's directly connected to Jess Smith. 613 00:35:38,140 --> 00:35:39,874 And Smith connects to Daugherty. 614 00:35:39,908 --> 00:35:42,143 Who, for that reason, would never allow Remus to be prosecuted. 615 00:35:42,177 --> 00:35:44,078 But if the whole ball of wax 616 00:35:44,113 --> 00:35:47,181 was sanctioned by a higher authority, 617 00:35:47,216 --> 00:35:49,984 someone winds up with a career-making case. 618 00:35:52,354 --> 00:35:55,156 I'm $5 worth of trouble, Esther. 619 00:35:55,190 --> 00:35:58,760 The real crooks are in an upstairs office in the Justice Department. 620 00:35:58,794 --> 00:36:00,261 That's quite an allegation. 621 00:36:00,295 --> 00:36:02,830 I'm just telling you what you already know. 622 00:36:02,865 --> 00:36:06,534 President Harding would never force Mr.Daugherty's hand. 623 00:36:06,568 --> 00:36:09,003 - Unless someone made him. - Such as? 624 00:36:09,038 --> 00:36:10,471 I'm working on it. 625 00:36:10,506 --> 00:36:13,842 Can we at least say that I've piqued your interest? 626 00:36:13,876 --> 00:36:16,144 What makes you think that? 627 00:36:16,179 --> 00:36:18,214 You're still sitting here. 628 00:36:18,248 --> 00:36:20,182 Maybe I'm just hungry. 629 00:36:21,785 --> 00:36:24,720 Here's a chance to fill your plate. 630 00:36:38,169 --> 00:36:41,137 Say hello to Mrs. Thompson for me. 631 00:36:47,744 --> 00:36:51,147 - That's it. That's it, baby. - Yeah, yeah. 632 00:36:52,850 --> 00:36:54,684 That's it. 633 00:36:55,586 --> 00:36:57,688 Come on, baby. 634 00:37:17,575 --> 00:37:19,543 My God, 635 00:37:19,577 --> 00:37:21,645 you've taken me back 636 00:37:21,679 --> 00:37:24,448 to the way I used to feel. 637 00:37:41,701 --> 00:37:44,403 Are you really 29? 638 00:37:44,437 --> 00:37:45,575 Does it matter? 639 00:37:45,608 --> 00:37:49,308 Ain't never made a girl older than me. 640 00:37:49,309 --> 00:37:53,545 But, hell, none of them make me dizzy like you make me dizzy. 641 00:37:53,580 --> 00:37:56,415 You're a gentlemen above all else. 642 00:37:56,449 --> 00:37:59,351 Shoot. 643 00:37:59,385 --> 00:38:02,287 How long have you been at this boardinghouse? 644 00:38:03,389 --> 00:38:06,624 - A week on Friday. - Then what? 645 00:38:06,659 --> 00:38:08,526 Just about bust. 646 00:38:08,561 --> 00:38:10,729 I can't afford another day. 647 00:38:10,763 --> 00:38:13,365 - Unless you get a job. - Yeah. 648 00:38:13,399 --> 00:38:16,468 You... you got a line on something? 649 00:38:17,370 --> 00:38:19,604 I can ask around. 650 00:38:20,673 --> 00:38:22,808 That'd be swell. 651 00:38:24,010 --> 00:38:27,213 What do they call you back home? 652 00:38:27,247 --> 00:38:30,049 How do you mean? 653 00:38:30,083 --> 00:38:31,617 You have a nickname? 654 00:38:31,652 --> 00:38:34,554 No, but... it's just plain Roger. 655 00:38:38,159 --> 00:38:43,163 - Well, I'm going to call you James. - James. 656 00:38:43,230 --> 00:38:45,265 Why James? 657 00:38:47,701 --> 00:38:52,272 Because he was a king. 658 00:39:03,217 --> 00:39:04,784 Arkansas. 659 00:39:04,819 --> 00:39:06,186 Little Rock. 660 00:39:06,220 --> 00:39:08,789 - Colorado. - You skipped one. 661 00:39:08,823 --> 00:39:11,525 California. 662 00:39:11,559 --> 00:39:14,095 What is the capital of California? 663 00:39:14,129 --> 00:39:15,730 Sacramento. 664 00:39:16,765 --> 00:39:18,533 You're quite remarkable. 665 00:39:26,042 --> 00:39:28,276 Finish your breakfast. 666 00:39:35,117 --> 00:39:37,018 Sorry to interrupt. 667 00:39:37,052 --> 00:39:38,720 Is something wrong? 668 00:39:38,754 --> 00:39:40,421 No, not at all. 669 00:39:40,456 --> 00:39:42,223 Just wanted you to know we caught the man. 670 00:39:42,258 --> 00:39:44,960 - What man? - The vagrant. 671 00:39:44,994 --> 00:39:46,595 He'd been sneaking about the neighborhood, 672 00:39:46,629 --> 00:39:48,797 breaking into yards, sleeping where he can. 673 00:39:48,831 --> 00:39:52,100 He lit the fire to keep warm and it got out of hand. 674 00:39:52,135 --> 00:39:54,369 Anyway, you won't be seeing him again. 675 00:39:54,404 --> 00:39:57,105 He... 676 00:39:57,140 --> 00:39:58,874 what did you do? 677 00:40:00,577 --> 00:40:02,778 It's all taken care of. 678 00:40:31,808 --> 00:40:35,777 Mr. Harrow, good afternoon. 679 00:40:35,811 --> 00:40:38,747 I don't mean to intrude. 680 00:40:38,781 --> 00:40:41,850 Your father left his jacket. 681 00:40:44,354 --> 00:40:46,855 This fell out the pocket. 682 00:40:48,225 --> 00:40:50,225 It got scratched. 683 00:40:51,294 --> 00:40:55,464 - Thank you. - Is he feeling better? 684 00:40:56,399 --> 00:40:59,101 He's asleep. 685 00:41:01,472 --> 00:41:04,841 - I'd ask you in, but... - No, I understand. 686 00:41:04,875 --> 00:41:06,609 No. 687 00:41:06,643 --> 00:41:09,411 I mean, Dad's going through one of his moods. 688 00:41:09,445 --> 00:41:11,847 I don't want to set him off again. 689 00:41:15,485 --> 00:41:19,087 This was my brother's... Fred. 690 00:41:19,122 --> 00:41:21,423 He died in the Argonne 691 00:41:21,458 --> 00:41:23,659 right before the armistice. 692 00:41:23,693 --> 00:41:26,195 Mm. 693 00:41:26,229 --> 00:41:28,664 My father can't forgive that. 694 00:41:28,732 --> 00:41:30,132 Goes off to the Legion Hall 695 00:41:30,167 --> 00:41:33,469 like he's going to find Freddie just sitting there. 696 00:41:33,503 --> 00:41:35,304 "Hi, Pop." 697 00:41:35,339 --> 00:41:38,675 He gets himself into these fights. 698 00:41:38,709 --> 00:41:41,311 Mm. 699 00:41:41,345 --> 00:41:43,513 You have family? 700 00:41:44,848 --> 00:41:46,582 A sister. 701 00:41:46,616 --> 00:41:49,218 Are you close? 702 00:41:52,256 --> 00:41:54,824 We're close. 703 00:41:57,261 --> 00:42:00,397 Then she's lucky to have you back. 704 00:42:03,368 --> 00:42:05,369 - Hello? - It's me. 705 00:42:05,403 --> 00:42:09,974 I, uh, was detained in Washington unexpectedly. 706 00:42:10,008 --> 00:42:13,811 But I didn't want you to think I'm not concerned about what's been going on. 707 00:42:13,845 --> 00:42:15,479 Nothing has been going on. 708 00:42:15,513 --> 00:42:18,415 You don't need to be stoic about it. 709 00:42:18,450 --> 00:42:20,284 A vagrant started a fire. 710 00:42:20,318 --> 00:42:21,918 He's been caught and... 711 00:42:21,953 --> 00:42:25,722 taken care of, I'm told. 712 00:42:25,756 --> 00:42:27,524 The greenhouse can be repaired 713 00:42:27,558 --> 00:42:29,059 if that's what you'd like. 714 00:42:29,093 --> 00:42:31,395 That isn't important. But, yes, have it repaired. 715 00:42:31,429 --> 00:42:33,231 Final boarding on track number seven... 716 00:42:33,265 --> 00:42:34,265 What is important? 717 00:42:34,366 --> 00:42:37,301 - I'm sorry, there's a lot of noise. 718 00:42:37,336 --> 00:42:39,470 What did you say? 719 00:42:39,505 --> 00:42:42,841 I asked you what you think is important. 720 00:42:42,875 --> 00:42:45,043 Look, I didn't call to... 721 00:42:47,313 --> 00:42:50,749 The kids. The kids are important. 722 00:42:50,784 --> 00:42:53,285 Are they all right? 723 00:42:53,320 --> 00:42:54,787 Margaret? 724 00:42:54,821 --> 00:42:57,022 We're all fine. 725 00:42:57,057 --> 00:42:59,892 Teddy's been protecting us. 726 00:42:59,926 --> 00:43:01,493 Really? 727 00:43:01,528 --> 00:43:04,696 Well, he's a brave little scout. 728 00:43:04,730 --> 00:43:06,531 We should have a conversation 729 00:43:06,565 --> 00:43:08,199 when you return. 730 00:43:09,368 --> 00:43:12,003 - We don't have to. - I think we do. 731 00:43:12,037 --> 00:43:16,106 Things just can't go on being every which way, can they? 732 00:43:19,978 --> 00:43:22,379 They're calling my train. 733 00:43:22,413 --> 00:43:25,349 Then you should rush. 734 00:43:47,839 --> 00:43:51,108 - Mr. Murray? - Ma'am? 735 00:43:51,142 --> 00:43:53,610 That was just Mr.Thompson on the phone. 736 00:43:53,644 --> 00:43:56,380 He says you needn't concern yourself with us anymore 737 00:43:56,414 --> 00:43:58,649 now the danger's past. 738 00:43:58,683 --> 00:44:00,451 You sure? 739 00:44:00,485 --> 00:44:02,886 You've been a great comfort. 740 00:44:10,261 --> 00:44:13,096 Are you sleeping? 741 00:44:13,131 --> 00:44:17,067 - No. - Tell me again. 742 00:44:17,102 --> 00:44:19,504 It's just going to scare you. 743 00:44:19,538 --> 00:44:21,973 It won't, I promise. 744 00:44:22,007 --> 00:44:24,943 It's better when you say it. 745 00:44:36,088 --> 00:44:40,157 The gypsy man, he lives up the road. 746 00:44:40,192 --> 00:44:44,328 He used to live some way... somewhere else. 747 00:44:44,363 --> 00:44:46,730 He lives there now. 748 00:44:46,798 --> 00:44:49,233 Why is he so mean? 749 00:44:49,267 --> 00:44:51,301 Because he used to be a rabbit, 750 00:44:51,336 --> 00:44:53,603 but he got turned into a person. 751 00:44:53,638 --> 00:44:55,639 And that made him angry. 752 00:44:55,673 --> 00:44:59,542 And when he doesn't like you, he burns you up. 753 00:44:59,577 --> 00:45:02,645 Does he know about us? 754 00:45:02,680 --> 00:45:05,815 He knows Daddy's not here. 755 00:45:05,850 --> 00:45:08,718 What if he comes back? 756 00:45:10,421 --> 00:45:12,822 Nothing's going to happen to you. 757 00:45:12,890 --> 00:45:15,024 How do you know? 758 00:45:23,499 --> 00:45:25,633 He tries anything, 759 00:45:25,668 --> 00:45:28,135 I'll stick him in the face with this 760 00:45:28,170 --> 00:45:30,237 and I'll kill him. 761 00:45:50,159 --> 00:45:51,626 Pardon me. 762 00:45:51,661 --> 00:45:53,595 Have we met? 763 00:45:53,629 --> 00:45:55,130 Right. 764 00:45:55,164 --> 00:45:57,867 You're the one who went missing three days, 765 00:45:57,901 --> 00:46:01,570 one of which was my opening night. 766 00:46:01,605 --> 00:46:04,607 If I told you where I've been, you wouldn't believe me. 767 00:46:04,641 --> 00:46:06,976 I'm sure you're right. 768 00:46:07,010 --> 00:46:09,145 How'd it go? 769 00:46:09,179 --> 00:46:13,115 "As the object of Izzy's comic affection, 770 00:46:13,150 --> 00:46:17,186 Billie Kent is heaven-sent." 771 00:46:17,221 --> 00:46:19,055 "New York Evening Journal." 772 00:46:20,691 --> 00:46:22,459 Not bad. 773 00:46:24,795 --> 00:46:28,464 I also got a business card. Some movie director. 774 00:46:28,498 --> 00:46:30,499 What's his name? 775 00:46:32,969 --> 00:46:35,804 My public simply can't get enough. 776 00:46:39,641 --> 00:46:41,342 Hey! 777 00:46:41,377 --> 00:46:43,044 She's not here. 778 00:46:43,079 --> 00:46:46,581 Ah, but what great good fortune you are, Mr. Thompson. 779 00:46:46,615 --> 00:46:48,582 Gaston Bullock Means. 780 00:46:48,616 --> 00:46:50,217 How'd you get this number? 781 00:46:50,251 --> 00:46:52,852 Oh, your naughty virgin's listed. 782 00:46:52,887 --> 00:46:56,490 I do hope her hospitality exceeds that of Miss Randolph. 783 00:46:56,591 --> 00:47:00,393 Stale coffee in some greasy spoon. 784 00:47:00,461 --> 00:47:02,529 Actually, I invited her. 785 00:47:02,563 --> 00:47:04,031 What do you want? 786 00:47:04,065 --> 00:47:06,566 To merely offer my services. 787 00:47:06,601 --> 00:47:10,538 As a fount of information regarding a mutual... 788 00:47:10,572 --> 00:47:14,675 I'm afraid the term "friend" would be gilding the lily. 789 00:47:14,710 --> 00:47:17,078 It would if you're referring to Miss Randolph's boss. 790 00:47:17,112 --> 00:47:18,613 Indeed I am. 791 00:47:18,648 --> 00:47:21,717 Seems lately our Mr. Daugherty can't retain any ally 792 00:47:21,751 --> 00:47:25,287 except that blubbering walrus Jess Smith. 793 00:47:25,322 --> 00:47:27,790 And what would these services set me back? 794 00:47:27,824 --> 00:47:31,961 Well, the same 40,000 that would now be gathering moss 795 00:47:31,995 --> 00:47:36,064 at the bottom of my fishbowl had I met you in New York. 796 00:47:36,099 --> 00:47:38,466 That's a lot of money for mere information. 797 00:47:38,501 --> 00:47:42,503 What if, by fact, I could introduce you and Miss Randolph 798 00:47:42,537 --> 00:47:44,671 to an individual who could 799 00:47:44,706 --> 00:47:46,606 cut the Gordian knot 800 00:47:46,641 --> 00:47:49,643 that is your mutual conundrum with the attorney general? 801 00:47:49,677 --> 00:47:51,912 Tomorrow night, Atlantic City. 802 00:47:51,946 --> 00:47:53,781 A suite at the Ritz will be waiting. 803 00:47:53,815 --> 00:47:57,217 I shall pack my very best bathing costume. 804 00:47:57,252 --> 00:48:00,153 Just bring whatever you've got on Daugherty. 805 00:48:04,092 --> 00:48:06,527 Big doings, Gus? 806 00:48:08,130 --> 00:48:10,898 Nothing worth bringing up here. 807 00:49:00,551 --> 00:49:03,453 - Hello? - Katy? 808 00:49:03,487 --> 00:49:06,055 - It's Mrs. Thompson. - What time is it? 809 00:49:06,089 --> 00:49:07,890 Late. Early. 810 00:49:07,924 --> 00:49:09,792 I need Mr. Sleater. 811 00:49:09,827 --> 00:49:11,828 I thought he was with you. 812 00:49:11,896 --> 00:49:13,664 He certainly is not. 813 00:49:13,698 --> 00:49:15,999 Sorry. I don't know where he... 814 00:51:07,647 --> 00:51:09,547 Stay where you are! 815 00:51:15,354 --> 00:51:17,522 This is how accidents happen. 816 00:51:18,890 --> 00:51:20,925 What are you doing here? 817 00:51:20,959 --> 00:51:23,227 Mr. Thompson called. 818 00:51:23,262 --> 00:51:25,429 Concerned about you and the children. 819 00:51:25,464 --> 00:51:28,699 I know you sent Gareth away. 820 00:51:28,734 --> 00:51:30,334 You gave me a fright. 821 00:51:30,369 --> 00:51:33,104 You gave it right back. 822 00:51:33,138 --> 00:51:35,073 I just rang you. 823 00:51:37,076 --> 00:51:38,677 Here I am. 824 00:51:40,045 --> 00:51:41,880 You heard something? 825 00:51:41,914 --> 00:51:43,915 What? 826 00:51:43,949 --> 00:51:45,617 To come out so. 827 00:51:45,651 --> 00:51:48,086 I heard you. 828 00:51:48,120 --> 00:51:50,255 Right. 829 00:51:52,024 --> 00:51:54,492 Well, at least the greenhouse is safe. 830 00:51:55,494 --> 00:51:57,462 After you. 831 00:52:04,971 --> 00:52:07,272 Could do with a lock on this. 832 00:52:07,307 --> 00:52:09,742 To keep the vagrants out? 833 00:52:09,776 --> 00:52:11,877 I wouldn't worry much about them. 834 00:52:11,912 --> 00:52:13,846 Was there even one to begin with? 835 00:52:13,880 --> 00:52:15,281 You can tell me. 836 00:52:15,315 --> 00:52:18,952 He smelled real enough, I promise you that. 837 00:52:22,156 --> 00:52:26,093 I thought Teddy started the fire, 838 00:52:26,127 --> 00:52:29,329 and I punished him. 839 00:52:29,363 --> 00:52:32,499 Ah, you're his mom. 840 00:52:34,235 --> 00:52:36,169 He'll forgive you. 841 00:52:38,773 --> 00:52:42,275 I've done what I thought was best and wound up here. 842 00:52:42,310 --> 00:52:44,144 How did that happen? 843 00:52:44,178 --> 00:52:48,849 There's questions best left till morning. 844 00:52:48,883 --> 00:52:51,318 Then why do we ask ourselves them at night? 845 00:52:51,352 --> 00:52:53,286 Ah. 846 00:52:55,056 --> 00:52:57,224 Must be the pooka again. 847 00:52:58,292 --> 00:53:01,028 Now you are trying to scare me. 848 00:53:02,564 --> 00:53:05,199 And Katy's wondering where you've got to. 849 00:53:05,266 --> 00:53:08,836 The Royal Constabulary never kept watch on me this closely. 850 00:53:08,870 --> 00:53:11,905 - She doesn't want to lose you. - Oh, aye. 851 00:53:11,940 --> 00:53:13,640 Up there on the shelf 852 00:53:13,675 --> 00:53:16,643 with the rest of the Kewpie dolls. 853 00:53:16,678 --> 00:53:18,779 Does she really? 854 00:53:18,813 --> 00:53:21,482 And names for every one of them. 855 00:53:29,390 --> 00:53:31,191 Good night. 856 00:53:32,093 --> 00:53:34,361 Wait. 857 00:53:46,942 --> 00:53:49,678 I don't think it's wise. 858 00:53:50,813 --> 00:53:53,582 Don't we both know how to keep a secret? 859 00:54:07,665 --> 00:54:14,604 ♪ I wandered today to the hill, Maggie ♪ 860 00:54:14,638 --> 00:54:20,176 sync and corrections by bellows www.addic7ed.com Resync - M3sar 861 00:54:20,211 --> 00:54:26,850 ♪ The creek and the creaking old mill, Maggie ♪ 862 00:54:26,884 --> 00:54:33,190 ♪ As we used to long ago ♪ 863 00:54:33,224 --> 00:54:39,763 ♪ The green grove is gone from the hill, Maggie ♪ 864 00:54:39,797 --> 00:54:47,570 ♪ Where first the daisies sprung ♪ 865 00:54:47,605 --> 00:54:55,745 ♪ And the creaking old mill is still, Maggie ♪ 866 00:54:55,780 --> 00:55:03,520 ♪ Since you and I were young ♪ 867 00:55:03,554 --> 00:55:10,894 ♪ And now we are aged and grey, Maggie ♪ 868 00:55:10,928 --> 00:55:19,670 ♪ And the trials of life nearly done ♪ 869 00:55:19,704 --> 00:55:29,248 ♪ Let us sing of the days that are gone, Maggie ♪ 870 00:55:29,282 --> 00:55:39,960 ♪ When you and I were young. ♪ 59272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.