Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,894 --> 00:00:05,158
- Here.
- What's this?
2
00:00:05,355 --> 00:00:06,394
Our next job.
3
00:00:06,700 --> 00:00:08,675
A Bolivian stash house.
4
00:00:08,870 --> 00:00:11,602
Fuches, this isn't a hit. This is a raid.
5
00:00:12,909 --> 00:00:14,475
Admit it, you had a good time.
6
00:00:14,577 --> 00:00:15,943
Okay, I actually did.
7
00:00:16,045 --> 00:00:19,113
Well, you're the detective
and I got the confession.
8
00:00:19,215 --> 00:00:21,047
I'm investigating one of
the murders of your students.
9
00:00:21,149 --> 00:00:22,248
This cannot be a thing.
10
00:00:24,019 --> 00:00:25,285
Okay, pause it right there.
11
00:00:25,387 --> 00:00:27,276
Shit, you can't see his face.
12
00:00:27,666 --> 00:00:29,119
Are you going to introduce
me to your friends?
13
00:00:29,154 --> 00:00:30,284
That's Taylor and that's Vaughn.
14
00:00:30,386 --> 00:00:31,819
We were in the marines together.
15
00:00:31,921 --> 00:00:33,362
- What you gonna do?
- Oh!
16
00:00:34,503 --> 00:00:35,669
That was a good one!
17
00:00:35,771 --> 00:00:38,604
God, I'm so sick of people
telling me what I am.
18
00:00:38,629 --> 00:00:40,482
Do you have any idea what that feels like?
19
00:00:40,573 --> 00:00:41,479
No, I don't.
20
00:00:41,542 --> 00:00:44,497
Well, it makes me feel
like I'm not even a person.
21
00:00:44,985 --> 00:00:45,913
What?
22
00:00:46,452 --> 00:00:49,574
Whatever this is, I want in.
23
00:00:58,230 --> 00:01:00,063
Viewer discretion is advised.
24
00:01:00,386 --> 00:01:02,519
You have two new voice messages.
25
00:01:02,554 --> 00:01:04,253
Barry, it's Taylor,
26
00:01:04,289 --> 00:01:05,655
Chris's friend from the party.
27
00:01:05,690 --> 00:01:06,656
I was just calling to check and see
28
00:01:06,691 --> 00:01:08,525
when we were going to
kill those Bolivians.
29
00:01:08,560 --> 00:01:10,326
Okay. Fuck yeah. Later.
30
00:01:10,361 --> 00:01:11,861
Barry, Taylor.
31
00:01:11,897 --> 00:01:13,797
You didn't kill those
Bolivians yet, did ya?
32
00:01:13,832 --> 00:01:16,076
I really wanna kill them with you,
33
00:01:16,267 --> 00:01:18,693
so, give me a buzz. Bye.
34
00:01:20,971 --> 00:01:22,357
Oh!
35
00:01:22,907 --> 00:01:23,999
Oh, like that.
36
00:01:29,246 --> 00:01:30,857
Oh!
37
00:01:32,450 --> 00:01:34,040
- Oh!
- Oh!
38
00:01:34,693 --> 00:01:36,959
Almost. Ready?
39
00:01:36,995 --> 00:01:38,769
It was nice meeting your
friends this weekend.
40
00:01:38,804 --> 00:01:39,883
Oh, thanks, man.
41
00:01:41,188 --> 00:01:44,204
That Taylor guy, what's, uh,
what's... what's his deal?
42
00:01:44,866 --> 00:01:47,332
Honestly? I don't fucking know.
43
00:01:47,759 --> 00:01:50,226
We met in this program
that helps vets reacclimate.
44
00:01:50,993 --> 00:01:52,873
Yeah, he was the first
guy they ever kicked out.
45
00:01:53,095 --> 00:01:54,401
Great.
46
00:01:54,436 --> 00:01:56,904
Ooh! I want the big rat.
47
00:01:56,939 --> 00:01:57,972
You want the big rat?
48
00:01:58,007 --> 00:01:59,239
- Yes!
- Done.
49
00:01:59,274 --> 00:02:00,273
Watch this.
50
00:02:01,564 --> 00:02:02,710
What do we got?
51
00:02:04,446 --> 00:02:06,814
He... he's a, uh, he's a
solid dude, though, right?
52
00:02:06,849 --> 00:02:08,616
- Oh yeah, for sure.
- Yeah?
53
00:02:08,825 --> 00:02:11,191
Yeah, we were, uh, we were
at this bar hanging one time,
54
00:02:11,226 --> 00:02:12,693
and this guy spilled a drink on my leg,
55
00:02:12,728 --> 00:02:14,779
and then Taylor broke the dude's jaw.
56
00:02:15,987 --> 00:02:16,910
Cool.
57
00:02:16,945 --> 00:02:19,432
- I want the big rat.
- I'm... I'm just a little rusty.
58
00:02:19,467 --> 00:02:21,034
Give me the thing. I got it.
59
00:02:22,934 --> 00:02:24,367
Big rat.
60
00:02:26,560 --> 00:02:28,560
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
61
00:02:31,281 --> 00:02:33,214
Hey, Barry, would you mind
taking a picture of us?
62
00:02:33,477 --> 00:02:35,621
- Oh. Yeah, sure.
- Honey.
63
00:02:36,145 --> 00:02:37,311
- Yeah?
- Take a picture?
64
00:02:37,336 --> 00:02:39,036
Oh yes. Yeah. You get a picture?
65
00:02:39,061 --> 00:02:40,160
- Yeah.
- Yeah.
66
00:02:41,843 --> 00:02:43,743
Hey, um, can you do me a favor?
67
00:02:43,778 --> 00:02:45,135
Can you... can you not tell Sharon
68
00:02:45,160 --> 00:02:46,835
that we hung out with Taylor last night?
69
00:02:47,100 --> 00:02:48,744
She's not a fan, so.
70
00:02:48,769 --> 00:02:51,459
Oh. But he's a nice dude, though, right?
71
00:02:52,379 --> 00:02:54,413
Yeah. Okay.
72
00:02:57,261 --> 00:02:59,478
- Here we go.
- Say, "Cheese."
73
00:02:59,513 --> 00:03:00,879
Say, "Cheese."
74
00:03:00,915 --> 00:03:02,246
- Wanna put him on my lap?
- Okay, yeah.
75
00:03:02,281 --> 00:03:03,514
- Okay. Okay.
- Sit with Daddy, okay?
76
00:03:03,550 --> 00:03:06,216
- Here we go, Mikey.
- Now, big smiles. You look so pretty.
77
00:03:06,252 --> 00:03:09,119
Hey. Look right there, buddy.
78
00:03:09,155 --> 00:03:10,555
- Yay!
- Is he smiling?
79
00:03:10,590 --> 00:03:11,789
Here. Get in. Get in here.
80
00:03:11,825 --> 00:03:13,791
Okay. It's me.
81
00:03:21,455 --> 00:03:24,100
Oh, my. Shh! The list is up.
82
00:03:24,135 --> 00:03:25,702
The what?
83
00:03:26,049 --> 00:03:28,817
Casting assignments for the
annual Shakespeare showcase, Barry!
84
00:03:28,842 --> 00:03:30,726
If I'm not Titus Andronicus, I'm gonna
85
00:03:30,751 --> 00:03:32,734
burn this fucking place to the ground.
86
00:03:35,076 --> 00:03:37,642
Puck? Fucking Puck?
87
00:03:38,513 --> 00:03:40,031
- Jeez.
- Again?
88
00:03:41,037 --> 00:03:43,738
Oh, hey, the list is up for
the Shakespeare carnival.
89
00:03:43,763 --> 00:03:44,896
Yeah-huh.
90
00:03:47,594 --> 00:03:49,761
Hey, did you get my messages?
91
00:03:49,796 --> 00:03:51,830
- Yeah.
- Oh, cool.
92
00:03:52,499 --> 00:03:54,556
Yeah, sorry about that. I think
I was just a little jealous
93
00:03:54,591 --> 00:03:56,355
- of your talking to that guy and stuff.
- Okay.
94
00:03:56,772 --> 00:03:58,491
Can we reset, maybe?
95
00:03:58,527 --> 00:04:00,760
Like, um, let me take you to dinner
96
00:04:00,795 --> 00:04:02,629
and, I don't know, we
can go to an aqua park
97
00:04:02,664 --> 00:04:04,564
- or an arcade or something?
- Yeah, totally.
98
00:04:04,921 --> 00:04:08,622
Or we could try not speaking to
each other for a couple of days
99
00:04:08,658 --> 00:04:11,143
or, like, even say a month
or two and reset that way.
100
00:04:12,258 --> 00:04:13,858
- Okay.
- I just feel like you've got
101
00:04:13,894 --> 00:04:16,294
some toxic masculinity
issues you need to work out,
102
00:04:16,329 --> 00:04:19,631
and until then, we just shouldn't
interact so much or like at all.
103
00:04:19,877 --> 00:04:21,046
You know?
104
00:04:21,612 --> 00:04:22,744
Scene partners.
105
00:04:23,183 --> 00:04:24,679
Yeah, you and Barry are doing
106
00:04:24,715 --> 00:04:26,298
the Macbeth scene with Natalie.
107
00:04:27,057 --> 00:04:28,990
Oh, I don't want to
play Lady Macbeth again.
108
00:04:29,207 --> 00:04:31,307
Yeah, well, don't worry
about it, because Natalie is.
109
00:04:31,342 --> 00:04:34,144
- What?
- Yeah, casting's fucked this year. Fucked.
110
00:04:37,482 --> 00:04:39,230
Focus.
111
00:04:39,684 --> 00:04:42,032
There is somebody here to talk to you...
112
00:04:42,687 --> 00:04:44,313
about Ryan's murder.
113
00:04:47,825 --> 00:04:49,792
Okay, we released this photo today.
114
00:04:49,827 --> 00:04:52,384
It's a screen shot of the recovered
115
00:04:52,408 --> 00:04:54,428
footage of Ryan's murder,
116
00:04:54,464 --> 00:04:57,933
and I'm hoping one of you
recognizes the man in this photo.
117
00:05:01,179 --> 00:05:02,307
Ooh.
118
00:05:02,736 --> 00:05:05,314
I'm sorry. Excuse me. Is this
the best photo that you've got?
119
00:05:05,687 --> 00:05:06,716
Yeah.
120
00:05:08,086 --> 00:05:11,487
'Cause it looks like,
um, a thumb with arms.
121
00:05:11,522 --> 00:05:14,256
- Is this the back or the front?
- Mm.
122
00:05:14,629 --> 00:05:17,397
'Cause usually in the front
of a head, there's a face.
123
00:05:17,433 --> 00:05:20,366
- Mm.
- Yeah, we did a scene in class from CSI
124
00:05:20,401 --> 00:05:22,101
where I played a young technician
125
00:05:22,136 --> 00:05:24,049
who enhances a photo from an ATM.
126
00:05:24,050 --> 00:05:25,116
We should enhance this.
127
00:05:25,151 --> 00:05:26,188
That's not a thing.
128
00:05:26,213 --> 00:05:28,787
Well, we caught the
criminal in the scene, so.
129
00:05:29,072 --> 00:05:31,873
Okay, look, this is the
best photo that we can do,
130
00:05:32,332 --> 00:05:35,568
so if any of you have any idea who this is,
131
00:05:35,603 --> 00:05:37,970
then my phone number is
on the bottom of the flier.
132
00:05:38,006 --> 00:05:40,989
- Okay?
- Which I happen to have on my phone too.
133
00:05:41,275 --> 00:05:43,544
So be, on the lookout for a man
134
00:05:43,569 --> 00:05:45,812
with no discernible features.
135
00:05:45,847 --> 00:05:47,237
He killed your friend.
136
00:05:47,515 --> 00:05:49,406
And, uh, Detective Janice Moss,
137
00:05:50,258 --> 00:05:53,318
thank you so much for
coming to my classroom.
138
00:05:53,353 --> 00:05:55,333
Thank you very much. Such a pleasure.
139
00:05:55,956 --> 00:05:58,023
Let go of my hand now. Can you let go?
140
00:05:58,058 --> 00:05:59,691
- Okay. Thank you for coming.
- Thank you. Okay.
141
00:05:59,726 --> 00:06:01,891
So, um... so, um, uh,
142
00:06:01,916 --> 00:06:04,262
also, I need to speak
143
00:06:04,297 --> 00:06:07,099
with Eric, Jermaine, and
Barry in private, please.
144
00:06:07,134 --> 00:06:08,425
- Come on down.
- Gentlemen?
145
00:06:08,801 --> 00:06:11,501
Okay, one thing we can
tell from our photo is
146
00:06:11,537 --> 00:06:14,438
that our mystery shooter
is at least six feet tall.
147
00:06:14,473 --> 00:06:16,140
- Mm-hmm.
- Oh, okay, I see.
148
00:06:16,175 --> 00:06:19,242
So me, Jermaine, and Eric, we're the...
tall guys.
149
00:06:19,352 --> 00:06:20,380
Exactly.
150
00:06:20,670 --> 00:06:23,416
But you served in the Marines.
Where were you deployed?
151
00:06:23,858 --> 00:06:26,769
Baqubah mostly, and Afghanistan.
152
00:06:27,262 --> 00:06:29,193
So you know your way around a gun?
153
00:06:30,629 --> 00:06:32,763
- Yeah.
- Plenty of training then?
154
00:06:32,798 --> 00:06:35,065
Does me being tall make me a suspect or...
155
00:06:35,100 --> 00:06:37,467
Only in the sense of my
desperation to rule you out as such.
156
00:06:39,672 --> 00:06:42,039
Now, on the night that Ryan died,
157
00:06:42,074 --> 00:06:43,773
I know that you were in the theater,
158
00:06:43,808 --> 00:06:46,075
because you spoke to Ge... Mr. Cousineau.
159
00:06:47,011 --> 00:06:48,154
Did you go anywhere after that?
160
00:06:48,423 --> 00:06:52,391
I went and had dinner with Frank Ewing,
161
00:06:53,197 --> 00:06:55,151
from our corporate office in Texas.
162
00:06:55,186 --> 00:06:56,819
Okay. Did you go home after that?
163
00:06:56,854 --> 00:06:58,954
No, Frank and I went and had, uh, drinks
164
00:06:58,990 --> 00:07:02,429
with a guy from a manufacturing
plant, Ramón Díaz.
165
00:07:02,528 --> 00:07:04,692
So I'm sure you wouldn't mind
giving me their numbers, right?
166
00:07:04,727 --> 00:07:05,814
Absolutely.
167
00:07:06,528 --> 00:07:08,063
Yah!
168
00:07:14,769 --> 00:07:17,775
Oh shit. Box phone. Box phone!
169
00:07:18,139 --> 00:07:19,495
Box phone.
170
00:07:23,144 --> 00:07:25,065
Box phone. Box phone...
171
00:07:30,071 --> 00:07:31,093
Yeah.
172
00:07:34,988 --> 00:07:36,654
Yeah, Frank here!
173
00:07:36,689 --> 00:07:38,256
Hi. Mr. Ewing?
174
00:07:38,291 --> 00:07:41,737
Can you hold on a sec?
I'm on the factory floor!
175
00:07:43,163 --> 00:07:46,664
Hey, Larry! Move that
forklift over there, would ya?
176
00:07:58,047 --> 00:07:59,666
You think Eric did it?
177
00:08:00,382 --> 00:08:02,495
- What?
- I think he did.
178
00:08:04,520 --> 00:08:06,220
Know what I'm saying?
179
00:08:06,255 --> 00:08:07,923
He's a fucking psycho.
180
00:08:09,091 --> 00:08:10,999
What did we do?
181
00:08:11,024 --> 00:08:12,959
We split a piece of that key lime pie,
182
00:08:12,994 --> 00:08:16,429
uh, and then we, uh,
we went out with a fella
183
00:08:16,464 --> 00:08:18,187
by the name of, uh...
184
00:08:18,823 --> 00:08:22,565
Ramón Díaz, out of manufacturing,
for a nightcap. Yeah.
185
00:08:23,067 --> 00:08:26,227
Okay. Thank you so much
for your time, Mr. Ewing.
186
00:08:26,252 --> 00:08:27,326
Bye-bye.
187
00:08:38,557 --> 00:08:39,889
This is Ramón.
188
00:08:42,465 --> 00:08:44,132
Barry, you're good to go.
189
00:08:44,577 --> 00:08:45,867
- Eric.
- Hi!
190
00:08:53,581 --> 00:08:57,511
The fucking police were at my house,
191
00:08:57,547 --> 00:08:59,667
asking me, "Do you
192
00:08:59,692 --> 00:09:03,083
recognize voice on camera?
193
00:09:03,829 --> 00:09:06,231
Do you know man who got away?"
194
00:09:06,866 --> 00:09:09,144
And I am thinking, "Yes."
195
00:09:10,403 --> 00:09:13,065
"I... I know man who got away.
196
00:09:13,100 --> 00:09:15,432
"It is same fucking moron
197
00:09:15,467 --> 00:09:19,230
who put lipstick camera in car."
198
00:09:21,149 --> 00:09:22,373
Too much heat.
199
00:09:22,710 --> 00:09:25,166
We must call off stash house hit...
200
00:09:25,201 --> 00:09:27,634
- Whoa. Whoa.
- ...killing Bolivian leader. All of it.
201
00:09:27,670 --> 00:09:29,672
- Goran. Goran.
- I think that's a great idea, Goran.
202
00:09:29,697 --> 00:09:31,859
- You know what? I got it.
- I think that's what we should do.
203
00:09:31,894 --> 00:09:34,025
Goran, walk with me. Come on.
204
00:09:34,529 --> 00:09:36,657
Yeah, come on. I wanna tell you something.
205
00:09:37,529 --> 00:09:40,389
You play the market, Goran? Stocks, bonds?
206
00:09:40,424 --> 00:09:43,559
You ever heard of Warren Buffet,
the world's greatest investor?
207
00:09:43,594 --> 00:09:45,921
He says, "Be bold."
208
00:09:47,966 --> 00:09:49,823
How great is this place?
209
00:09:50,785 --> 00:09:51,974
You know, Barry,
210
00:09:52,009 --> 00:09:53,742
if Goran calls off this hit,
211
00:09:53,777 --> 00:09:55,542
uh, because of my video...
212
00:09:55,991 --> 00:09:57,166
I'm dead man.
213
00:09:57,212 --> 00:09:58,268
I don't care.
214
00:09:58,304 --> 00:10:00,070
No. I'm... I'm serious.
215
00:10:00,105 --> 00:10:01,838
I'm serious, too. He should kill you.
216
00:10:01,873 --> 00:10:04,574
You brought a lipstick cam to a hit,
217
00:10:04,609 --> 00:10:05,905
fucking idiot.
218
00:10:06,888 --> 00:10:08,220
What can I say, man?
219
00:10:08,248 --> 00:10:09,546
I'm a gearhead.
220
00:10:09,747 --> 00:10:11,996
You know? I love gack.
221
00:10:12,216 --> 00:10:13,316
Wow.
222
00:10:13,351 --> 00:10:15,931
And what is this talk about killing me?
223
00:10:16,054 --> 00:10:17,820
Come on. Cool your jets, man.
224
00:10:17,855 --> 00:10:19,621
You sound like a psychopath.
225
00:10:19,657 --> 00:10:21,591
I think what I'm trying to say is,
226
00:10:21,859 --> 00:10:23,826
if there's ever a time to call a job off,
227
00:10:23,861 --> 00:10:25,260
now is not it.
228
00:10:25,295 --> 00:10:27,095
You know, Bolivians get wind of this,
229
00:10:27,130 --> 00:10:29,931
you're a puta this
and maricón that.
230
00:10:29,967 --> 00:10:31,833
You know what they're gonna
say? They're gonna say,
231
00:10:31,868 --> 00:10:33,201
you wear pissy pants.
232
00:10:33,236 --> 00:10:35,971
- No.
- No, I know, you don't wear pissy pants.
233
00:10:36,006 --> 00:10:39,755
You wear big-boy-who-takes-down-
stash-house pants.
234
00:10:40,043 --> 00:10:41,375
Right? But they don't know that.
235
00:10:41,410 --> 00:10:43,335
Papa! Papa, watch me.
236
00:10:43,879 --> 00:10:46,367
Hi, honey. Papa is watching.
237
00:10:47,087 --> 00:10:50,087
Ah! Doing great!
238
00:10:50,521 --> 00:10:53,704
My family is already blaming
me for death of Stovka.
239
00:10:53,957 --> 00:10:55,957
If anything else goes wrong,
240
00:10:55,992 --> 00:10:57,691
- I am so fucked.
- Ah.
241
00:10:58,980 --> 00:11:00,692
Way to go, Jenny.
242
00:11:02,123 --> 00:11:04,633
Goran. Goran. Don't worry.
243
00:11:05,177 --> 00:11:07,419
It'll be great. Great!
244
00:11:08,240 --> 00:11:09,973
- He was about to call it off.
- Yeah.
245
00:11:10,009 --> 00:11:11,642
- Why didn't you let him call it off?
- I know!
246
00:11:11,677 --> 00:11:13,176
You're not on the
management side of things.
247
00:11:13,211 --> 00:11:15,293
This isn't in your purview,
but subtle concept here:
248
00:11:15,328 --> 00:11:17,259
He calls off the raid,
we don't make the money.
249
00:11:17,296 --> 00:11:18,328
See? Even now, you're calling it a raid.
250
00:11:18,363 --> 00:11:20,897
Barry, buddy... I know you can do this.
251
00:11:20,932 --> 00:11:22,532
- Nothing'll go wrong!
- "Nothing'll go wrong"?
252
00:11:22,568 --> 00:11:24,033
I just got grilled by a fucking cop.
253
00:11:24,069 --> 00:11:26,623
I know you did, and you
followed protocol perfectly,
254
00:11:26,692 --> 00:11:28,658
except for being in a fucking acting class,
255
00:11:28,694 --> 00:11:30,961
and because of that,
Ramón had to save your ass.
256
00:11:30,997 --> 00:11:32,462
Say,
"Gracias, Ramón."
257
00:11:32,773 --> 00:11:36,448
Look, we're back
on track. We're good to go! Right?
258
00:11:39,948 --> 00:11:42,016
There's a Marine named
Taylor, he knows about the hit.
259
00:11:42,052 --> 00:11:43,811
He wants in, he's probably crazy.
260
00:11:45,989 --> 00:11:47,788
Fuck!
261
00:11:47,824 --> 00:11:51,091
- God damn it! Fuck! Fuck!
- Fuck!
262
00:11:51,127 --> 00:11:53,915
You fucking moron!
263
00:11:54,296 --> 00:11:56,263
Shit. Shit.
264
00:12:02,671 --> 00:12:04,971
I've given this some thought, and...
265
00:12:06,267 --> 00:12:07,573
this isn't bad.
266
00:12:07,992 --> 00:12:10,359
Don't get me wrong, you're
still a fucking idiot.
267
00:12:10,395 --> 00:12:12,927
You could've really fucked
us, but, fortunately for you,
268
00:12:13,527 --> 00:12:15,127
I thrive in parameters.
269
00:12:15,162 --> 00:12:18,298
So, you and wacko do the hit.
270
00:12:18,948 --> 00:12:19,906
We do?
271
00:12:19,986 --> 00:12:22,011
Yeah, and then afterwards,
you take him out.
272
00:12:23,454 --> 00:12:24,863
- Take him out?
- Mm-hmm.
273
00:12:25,740 --> 00:12:28,597
- He's a Marine.
- I don't fucking care who he is.
274
00:12:28,632 --> 00:12:30,030
He knows too much. He has to go.
275
00:12:30,066 --> 00:12:32,466
So, what, we just take
out whoever threatens us?
276
00:12:32,501 --> 00:12:33,551
That's...
277
00:12:35,471 --> 00:12:37,371
toxic masculinity.
278
00:12:38,055 --> 00:12:40,748
- What the fuck is that?
- It... it doesn't matter.
279
00:12:40,783 --> 00:12:43,442
It... it's not what we do,
okay? We take out bad dudes.
280
00:12:43,477 --> 00:12:45,876
You made him a bad dude.
281
00:12:45,911 --> 00:12:47,544
No, no, no, no, no. No, he' a Marine.
282
00:12:47,579 --> 00:12:49,213
Once we start fucking killing Marines,
283
00:12:49,248 --> 00:12:50,780
where does it stop? No fucking way!
284
00:12:50,816 --> 00:12:52,449
No, no, he's a Marine! That's nuts!
285
00:12:52,485 --> 00:12:54,284
All right. He's a Marine, you're a Marine.
286
00:12:54,320 --> 00:12:56,253
Who fucking cares? Huh?
287
00:12:56,288 --> 00:12:58,287
You remember your training? Do you?
288
00:12:58,323 --> 00:13:00,223
You take out who you're
told, when you're told.
289
00:13:00,258 --> 00:13:03,292
You leave arbitration to
the fucking pearly gates!
290
00:13:03,628 --> 00:13:07,463
Barry, this guy could
get us busted or killed.
291
00:13:07,499 --> 00:13:09,665
He could get all your
little actor friends killed.
292
00:13:11,036 --> 00:13:14,602
Taylor has to die! And you know that.
293
00:13:17,074 --> 00:13:18,169
Oh Jesus.
294
00:13:19,425 --> 00:13:20,490
Look.
295
00:13:24,797 --> 00:13:26,496
You know he has to die, right?
296
00:13:27,529 --> 00:13:31,129
Or has that acting class erased
all your common sense, huh?
297
00:13:31,636 --> 00:13:32,701
Barry?
298
00:13:33,704 --> 00:13:34,837
Look at me.
299
00:13:37,386 --> 00:13:39,708
You know Taylor has to die, right?
300
00:13:44,715 --> 00:13:45,786
Good.
301
00:13:46,918 --> 00:13:49,517
So, do that, you kill all
the guys in the stash house.
302
00:13:49,553 --> 00:13:51,557
It seems pretty simple to me.
303
00:13:52,156 --> 00:13:55,757
You know, sometimes, you
just have to shut up...
304
00:13:56,330 --> 00:13:57,762
do your fucking job.
305
00:14:14,344 --> 00:14:16,010
"Out, damned spot!
306
00:14:16,393 --> 00:14:17,727
"Out, I say!
307
00:14:20,954 --> 00:14:24,274
why, then, 'tis time to do't."
308
00:14:25,187 --> 00:14:26,586
"Do you mark that?"
309
00:14:27,138 --> 00:14:30,156
"What, will these hands ne'er be clean?
310
00:14:30,473 --> 00:14:33,493
No more o' that, O Lord, no more o' that."
311
00:14:34,469 --> 00:14:38,431
"Go to, go to. You... have
known what you should not."
312
00:14:38,693 --> 00:14:41,226
"She has spoke what she
should not, I am sure of that:
313
00:14:41,261 --> 00:14:43,194
heaven knows what she has known."
314
00:14:43,230 --> 00:14:45,796
"Here's the smell of the blood still:
315
00:14:45,832 --> 00:14:49,380
"all the perfumes of
Arabia could not sweeten
316
00:14:49,405 --> 00:14:50,768
this little hand.
317
00:14:51,345 --> 00:14:55,283
Oh. Oh! Oh!"
318
00:14:55,582 --> 00:14:56,713
Wow...
319
00:14:56,749 --> 00:14:59,244
Wow. Wow. Wow.
320
00:15:02,067 --> 00:15:04,635
All right. Now, uh,
321
00:15:04,670 --> 00:15:07,238
anybody have a thought
about what we just saw?
322
00:15:07,273 --> 00:15:08,735
Ugh.
323
00:15:09,275 --> 00:15:11,242
Sally, you seem to have a thought.
324
00:15:11,277 --> 00:15:14,176
Um, just one thought really. I...
325
00:15:14,968 --> 00:15:16,246
It's not working.
326
00:15:16,281 --> 00:15:18,481
- Because...?
- I'm not really sure.
327
00:15:18,516 --> 00:15:19,921
I mean, I feel like the last time
328
00:15:19,946 --> 00:15:21,517
we did this scene, it was really flowing.
329
00:15:21,542 --> 00:15:23,919
The last time? Meaning like
when you were Lady Macbeth?
330
00:15:23,955 --> 00:15:26,222
Right. I just feel like
when I was doing it,
331
00:15:26,258 --> 00:15:28,958
I sort of, you know, tapped
into the emotion of the piece,
332
00:15:28,993 --> 00:15:30,726
and I feel like when you're
doing it... no offense...
333
00:15:30,761 --> 00:15:31,960
You're just kind of saying words.
334
00:15:31,995 --> 00:15:34,263
Okay, that is actually very offensive.
335
00:15:34,298 --> 00:15:35,564
I'm just trying to be constructive.
336
00:15:35,599 --> 00:15:38,233
Well, that's really
not constructive at all.
337
00:15:38,269 --> 00:15:41,035
It's actually the opposite of
constructive. It's un-structive to me.
338
00:15:41,071 --> 00:15:43,483
Okay. All right. Claws in.
339
00:15:44,837 --> 00:15:46,841
All right, class, open to anybody.
340
00:15:46,877 --> 00:15:49,353
What is this scene about?
341
00:15:50,179 --> 00:15:51,412
Um, guilt.
342
00:15:51,704 --> 00:15:52,789
Good start.
343
00:15:52,859 --> 00:15:54,906
Okay, well, that's what the spot is.
344
00:15:54,941 --> 00:15:56,991
Like, Lady Macbeth thought that she
345
00:15:57,016 --> 00:15:59,276
can kill whoever she wanted to kill,
346
00:15:59,311 --> 00:16:01,946
to be in charge, and then
just move on, but she can't.
347
00:16:02,447 --> 00:16:04,460
You know, like, because once you start
348
00:16:04,485 --> 00:16:06,550
killing, you can never just go back.
349
00:16:06,818 --> 00:16:09,787
That's what the stain
is. She's stained forever.
350
00:16:10,121 --> 00:16:11,890
I'm not sure that's true.
351
00:16:12,616 --> 00:16:14,182
- No, it is.
- Yeah.
352
00:16:14,218 --> 00:16:16,852
- Her soul is fucked, as well as Macbeth's.
- Yeah.
353
00:16:16,887 --> 00:16:19,555
Well, actually, he's
more fucked, don't you think?
354
00:16:19,590 --> 00:16:21,523
I mean, she just ordered the murder,
355
00:16:21,548 --> 00:16:23,725
but he actually carried that shit out.
356
00:16:23,760 --> 00:16:25,493
Right, but it was her
idea, though, you know?
357
00:16:25,528 --> 00:16:26,652
Like, so sh-she...
358
00:16:27,930 --> 00:16:30,565
- She made him do it.
- So, what? So he's off the hook?
359
00:16:30,600 --> 00:16:33,501
Yeah, I mean, I don't think
he's gonna be messed up for life.
360
00:16:33,536 --> 00:16:35,135
Did you read the end of the play?
361
00:16:35,171 --> 00:16:36,237
Hey!
362
00:16:36,272 --> 00:16:38,005
Whoa, whoa, he's a murderer.
363
00:16:38,040 --> 00:16:39,339
No, he was following orders.
364
00:16:39,375 --> 00:16:42,075
Sometimes you just have
to shut up and do your job.
365
00:16:42,110 --> 00:16:44,478
- Yeah, but doesn't Macbeth have free will?
- Yeah.
366
00:16:44,513 --> 00:16:45,912
He doesn't have to take
Lady Macbeth's orders.
367
00:16:45,947 --> 00:16:48,682
He can stand up for himself and
say, "No, I'm not gonna do that."
368
00:16:48,717 --> 00:16:50,350
- Right, that's what I would do.
- Absolutely.
369
00:16:50,386 --> 00:16:52,386
- Yeah, duh, we all would do that.
- Yeah, of course.
370
00:16:52,421 --> 00:16:53,965
I dis... I disagree, I guess.
371
00:16:54,256 --> 00:16:56,321
I feel like Shakespeare
whiffed it on this one.
372
00:16:56,357 --> 00:16:58,364
Oh my God! Are we really
373
00:16:58,390 --> 00:17:00,494
debating the morality of murder?
374
00:17:00,528 --> 00:17:01,960
That's what the play is about!
375
00:17:01,996 --> 00:17:03,161
Macbeth is a murderer!
376
00:17:03,197 --> 00:17:05,477
Yeah, well, I guess then so am I. Right?
377
00:17:05,966 --> 00:17:07,466
I mean, I've killed people.
378
00:17:07,502 --> 00:17:09,602
What? I should just go blow my brains out
379
00:17:09,637 --> 00:17:11,069
'cause there no hope for me, right?
380
00:17:11,105 --> 00:17:13,673
My soul's fucked because I was
ordered to kill someone and I did it?
381
00:17:15,041 --> 00:17:16,479
You know, it doesn't make me a psycho.
382
00:17:16,504 --> 00:17:18,009
No, Barry, you're overreacting.
383
00:17:18,044 --> 00:17:19,310
We didn't say you were a psycho.
384
00:17:19,345 --> 00:17:20,638
You all just said that!
385
00:17:20,980 --> 00:17:22,125
Am I wrong?
386
00:17:22,315 --> 00:17:24,560
Isn't that what you guys are
saying? I'm a fucking psycho?
387
00:17:24,595 --> 00:17:26,326
It's exactly what you fucking said!
388
00:17:26,479 --> 00:17:27,944
It's really easy for you guys to sit here
389
00:17:27,980 --> 00:17:29,812
and weigh in on some shit
that you don't know about,
390
00:17:29,848 --> 00:17:31,881
but it's, um, it's fucking lame,
391
00:17:31,916 --> 00:17:33,148
and-and... And it's not true.
392
00:17:33,184 --> 00:17:36,616
Okay, okay. All right, Barry,
take a breath. Take a breath.
393
00:17:36,855 --> 00:17:38,354
I think that Barry is relating
394
00:17:38,390 --> 00:17:40,656
to his experience in the military,
395
00:17:40,692 --> 00:17:42,525
which is completely justifiable.
396
00:17:42,560 --> 00:17:45,428
And I want to say on behalf
of the rest of the class...
397
00:17:45,670 --> 00:17:48,738
Boy, I'll tell ya, thank
you for your service.
398
00:17:49,447 --> 00:17:50,399
Really.
399
00:17:50,434 --> 00:17:51,510
Thank you, Barry.
400
00:17:51,535 --> 00:17:54,168
But I think that you will all agree with me
401
00:17:54,204 --> 00:17:57,335
that if you kill outside of war...
402
00:17:58,680 --> 00:18:00,012
you're a fucking psycho.
403
00:18:00,243 --> 00:18:02,377
I mean, then you're
irredeemable. Am I right?
404
00:18:02,413 --> 00:18:05,245
- Yes, you're right.
- All right, let's take a tight five
405
00:18:05,281 --> 00:18:08,181
and then come back for
group exercises upstairs.
406
00:18:08,217 --> 00:18:09,333
I would love a coffee.
407
00:18:55,294 --> 00:18:57,757
You have one new voice message.
408
00:18:58,230 --> 00:18:59,831
Barry, Taylor.
409
00:18:59,866 --> 00:19:01,499
Let's fucking do this thing, man.
410
00:19:01,534 --> 00:19:03,681
Kill people. Fuck yeah.
411
00:19:04,103 --> 00:19:05,102
Later.
412
00:19:28,426 --> 00:19:31,560
I don't know. I feel like
an idiot for saying all that.
413
00:19:31,596 --> 00:19:34,763
I mean, I can't believe we
forgot that he's in the military.
414
00:19:34,799 --> 00:19:35,770
Yeah.
415
00:19:36,467 --> 00:19:38,711
- I can't even begin to imagine.
- I know.
416
00:19:39,203 --> 00:19:40,469
- It's terrible.
- Fine. Guys,
417
00:19:40,505 --> 00:19:43,305
maybe he was uncomfortable, but
does that really make it okay
418
00:19:43,340 --> 00:19:46,407
for him to scream at us like
that? I mean, I was scared.
419
00:19:46,442 --> 00:19:48,910
I think he owes us all a huge apology.
420
00:19:48,945 --> 00:19:50,879
You know, I did one of those online quizzes
421
00:19:50,914 --> 00:19:52,881
to see if I was living in a bubble or not,
422
00:19:52,916 --> 00:19:55,249
and it turns out I am.
423
00:19:55,284 --> 00:19:56,885
- Oh.
- I know,
424
00:19:56,920 --> 00:19:59,787
which I guess could mean that we all are.
425
00:20:00,490 --> 00:20:03,256
Regardless, that's just
not how we treat each other.
426
00:20:03,291 --> 00:20:04,457
Am I right?
427
00:20:07,542 --> 00:20:10,327
- Look, I'm just looking out for the group.
- Are you?
428
00:20:11,600 --> 00:20:13,734
- What does that mean?
- I mean, I don't recall
429
00:20:13,769 --> 00:20:15,836
getting an apology from you about Zach.
430
00:20:15,871 --> 00:20:18,204
- Who's Zach?
- Pinocchio?
431
00:20:18,240 --> 00:20:21,407
Jesus Christ, let it go. He
invited me to another party,
432
00:20:21,442 --> 00:20:23,175
so we left. We're both adults.
433
00:20:23,210 --> 00:20:26,145
I wanted to be an adult
with him, Sally. Not you, me.
434
00:20:26,180 --> 00:20:28,648
Yeah, she was talking
about him for fucking weeks.
435
00:20:28,683 --> 00:20:29,815
- Yeah.
- Weeks.
436
00:20:29,851 --> 00:20:33,318
And I feel like if you were
really worried about the group,
437
00:20:33,354 --> 00:20:35,087
- you just would've respected that.
- Right.
438
00:20:35,122 --> 00:20:38,089
Oh my God, are you serious?
What is this, middle school?
439
00:20:38,124 --> 00:20:41,163
No, Sally, it's not! It's acting class.
440
00:20:42,262 --> 00:20:45,433
So, uh, how'd it go with the Bigfoot photo?
441
00:20:46,095 --> 00:20:47,098
No takers.
442
00:20:47,133 --> 00:20:49,968
The three possibles in the
acting class all alibied out.
443
00:20:50,909 --> 00:20:52,227
Good news. All right.
444
00:20:54,217 --> 00:20:55,633
Wait, wait. What are you doing?
445
00:20:56,251 --> 00:20:59,019
You just said the three
could be alibied out.
446
00:20:59,054 --> 00:21:01,622
But my gut says we're not
finished. We're missing something,
447
00:21:01,657 --> 00:21:03,056
and we're not done with the acting class.
448
00:21:03,092 --> 00:21:04,892
Moss, you think
any of these cupcakes
449
00:21:04,927 --> 00:21:06,259
could honestly be a criminal?
450
00:21:06,295 --> 00:21:08,729
I mean, look at this.
451
00:21:10,132 --> 00:21:11,397
Oh, special skills, yeah.
452
00:21:11,432 --> 00:21:14,000
Southern accent. Yeah. Jazz and tap.
453
00:21:14,035 --> 00:21:16,035
Oh, a retail associate at the Gap.
454
00:21:16,070 --> 00:21:18,304
- Hardcore, hmm?
- Pictures stay up.
455
00:21:19,875 --> 00:21:21,875
Oh, come on, Moss.
456
00:21:22,978 --> 00:21:24,611
Why are you holding onto this?
457
00:21:56,181 --> 00:21:57,728
- Hi.
- Oh.
458
00:21:58,982 --> 00:22:00,715
The siren returns.
459
00:22:03,333 --> 00:22:05,834
- Oh! We're going right into it? Okay.
- Yeah!
460
00:22:05,870 --> 00:22:07,069
Okay.
461
00:22:07,104 --> 00:22:08,927
All right, so we'll make entry here.
462
00:22:09,547 --> 00:22:11,039
And if that's blocked,
463
00:22:11,075 --> 00:22:12,841
we'll move to a secondary entry point,
464
00:22:12,877 --> 00:22:14,899
which is right here. Okay?
465
00:22:15,412 --> 00:22:19,247
Now, I wanna maintain fire
superiority the whole time,
466
00:22:19,721 --> 00:22:23,617
and if things go to shit or
you're hit, and you're not mobile,
467
00:22:23,653 --> 00:22:26,470
stay where you're at, and I'll...
I'll come find you, and I'll get you.
468
00:22:28,958 --> 00:22:30,213
Is that good with you?
469
00:22:32,896 --> 00:22:35,062
- Yup.
- You know, I won't think less of you
470
00:22:35,097 --> 00:22:37,228
- if you have any questions.
- Roger that.
471
00:22:37,610 --> 00:22:39,443
Roger that.
472
00:22:39,478 --> 00:22:41,211
You know, it's just us going in there.
473
00:22:41,397 --> 00:22:44,099
No air strike, no backup, no nothing.
474
00:22:44,134 --> 00:22:45,433
It's... it's just you and I,
475
00:22:45,468 --> 00:22:48,428
and there could be up to,
like, 20 guys in there.
476
00:22:48,839 --> 00:22:51,413
Yeah. It's gonna be a party.
477
00:22:52,349 --> 00:22:53,673
It's not really a party time.
478
00:22:53,709 --> 00:22:54,979
There's a good chance we'll die.
479
00:22:55,496 --> 00:22:56,676
Fuck yeah.
480
00:22:56,712 --> 00:22:58,678
It's not really a high-five situation
481
00:22:58,714 --> 00:22:59,947
or a fist-bump situation.
482
00:22:59,982 --> 00:23:02,750
What I need to know is
that you have my back,
483
00:23:02,785 --> 00:23:04,980
and I'm letting you know that I have
484
00:23:06,043 --> 00:23:06,988
your back.
485
00:23:07,559 --> 00:23:08,668
All right.
486
00:23:09,834 --> 00:23:11,200
Then we should go.
487
00:24:00,606 --> 00:24:02,305
These dudes might've peaced out.
488
00:24:11,349 --> 00:24:13,404
They've been torturing people in here.
489
00:24:13,751 --> 00:24:14,884
Sweet.
490
00:24:36,672 --> 00:24:37,897
One, two...
491
00:25:33,793 --> 00:25:34,859
One.
492
00:25:34,895 --> 00:25:38,196
Leroy Jenkins!
493
00:25:46,238 --> 00:25:47,737
Barry, come on!
494
00:25:48,374 --> 00:25:49,845
Barry, I got your back!
495
00:25:50,376 --> 00:25:52,092
Barry! What the fuck, Barry?
496
00:25:52,868 --> 00:25:54,000
Barry!
497
00:25:54,513 --> 00:25:56,433
Barry, come on, bro! What are you doing?
498
00:25:57,251 --> 00:25:59,249
Barry, come on!
499
00:26:03,454 --> 00:26:05,955
Thanks, Miss Thomas.
500
00:26:05,990 --> 00:26:07,899
I'll tell Sally you said, "Hi."
501
00:26:09,921 --> 00:26:11,320
Andy hit me first, Dad.
502
00:26:12,336 --> 00:26:13,862
Then you go get a teacher.
503
00:26:13,898 --> 00:26:16,232
But if I do that,
kids'll think I'm a pussy.
504
00:26:18,777 --> 00:26:20,289
Who cares what they think?
505
00:26:21,195 --> 00:26:23,336
It's fine to get mad, but hitting somebody?
506
00:26:23,898 --> 00:26:25,077
That's not you.
507
00:26:26,145 --> 00:26:29,566
Don't let someone lower you
to that kind of behavior. Okay?
508
00:26:31,138 --> 00:26:32,423
You're bigger than that.
509
00:26:37,277 --> 00:26:38,709
You're a good guy, Denzel.
510
00:26:42,328 --> 00:26:43,530
Whoo!
511
00:26:45,149 --> 00:26:46,379
You okay, dude?
512
00:26:46,853 --> 00:26:49,589
I have a concussion. I can't see straight.
513
00:26:49,890 --> 00:26:52,022
I smoked this fucking fool for ya,
514
00:26:52,057 --> 00:26:55,115
smoked all them! Fuck yeah!
515
00:26:55,687 --> 00:26:57,427
That's why you brought me, bro!
516
00:26:57,746 --> 00:27:00,230
Got your back. Come on,
check this shit out. Let's go.
517
00:27:00,266 --> 00:27:01,801
Come on! Whoo!
518
00:27:04,203 --> 00:27:05,302
Whoo!
519
00:27:06,305 --> 00:27:07,387
Get some!
520
00:27:08,172 --> 00:27:10,339
Barry, get down here,
man. Check this shit out.
521
00:27:15,579 --> 00:27:16,678
Check it out.
522
00:27:17,511 --> 00:27:19,368
They didn't say anything about this, right?
523
00:27:20,160 --> 00:27:22,059
Mission was just to eliminate the targets?
524
00:27:25,163 --> 00:27:26,361
Dude, this is mega.
525
00:27:27,791 --> 00:27:29,357
Hit the frigging jackpot.
526
00:27:32,129 --> 00:27:34,518
We're a team, brother. Look at this.
527
00:27:35,598 --> 00:27:37,061
I'm gonna get a frigging boat.
528
00:27:38,699 --> 00:27:40,074
You know how many fucking chicks
529
00:27:40,099 --> 00:27:41,860
we're gonna fucking get with this shit?
530
00:27:46,742 --> 00:27:48,007
I can't believe this.
531
00:27:58,733 --> 00:28:00,843
Fuck. Fuck.
532
00:28:01,222 --> 00:28:04,023
Fuck yeah. Fuck yeah!
533
00:28:04,059 --> 00:28:05,458
- Fuck yeah!
- Keep it down.
534
00:28:05,493 --> 00:28:07,427
- Barry! You are the man.
- Keep it down.
535
00:28:07,462 --> 00:28:08,861
You are the fuck... Tell me you're the man.
536
00:28:08,896 --> 00:28:11,297
- It's done.
- You are the fucking man.
537
00:28:11,736 --> 00:28:13,232
Sit, sit, sit, sit down.
538
00:28:14,135 --> 00:28:16,455
God damn.
539
00:28:17,777 --> 00:28:19,001
I'm gonna throw up.
540
00:28:19,473 --> 00:28:20,869
I haven't slept.
541
00:28:21,741 --> 00:28:23,842
I thought you were dead
for sure, but look at you.
542
00:28:23,877 --> 00:28:25,489
Here you are. Here you are.
543
00:28:25,980 --> 00:28:27,745
Goran's gonna be so happy.
544
00:28:29,549 --> 00:28:30,682
Right. I... I know.
545
00:28:31,013 --> 00:28:34,585
I... I know you're sad,
because you had to ice Taylor,
546
00:28:34,620 --> 00:28:36,387
but, you know, like you said,
547
00:28:36,422 --> 00:28:39,457
he had to go. No loose ends, huh?
548
00:28:39,492 --> 00:28:40,624
What's up?
549
00:28:47,166 --> 00:28:49,619
Fuches, Taylor. Taylor, Fuches.
550
00:28:50,588 --> 00:28:51,654
Hey, man.
551
00:28:57,609 --> 00:29:00,129
Synced and corrected by louvette
www.addic7ed.com
40223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.