All language subtitles for Barry.S01E05.720p.AMZN.WEB-DL-NTb

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,894 --> 00:00:05,158 - Here. - What's this? 2 00:00:05,355 --> 00:00:06,394 Our next job. 3 00:00:06,700 --> 00:00:08,675 A Bolivian stash house. 4 00:00:08,870 --> 00:00:11,602 Fuches, this isn't a hit. This is a raid. 5 00:00:12,909 --> 00:00:14,475 Admit it, you had a good time. 6 00:00:14,577 --> 00:00:15,943 Okay, I actually did. 7 00:00:16,045 --> 00:00:19,113 Well, you're the detective and I got the confession. 8 00:00:19,215 --> 00:00:21,047 I'm investigating one of the murders of your students. 9 00:00:21,149 --> 00:00:22,248 This cannot be a thing. 10 00:00:24,019 --> 00:00:25,285 Okay, pause it right there. 11 00:00:25,387 --> 00:00:27,276 Shit, you can't see his face. 12 00:00:27,666 --> 00:00:29,119 Are you going to introduce me to your friends? 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,284 That's Taylor and that's Vaughn. 14 00:00:30,386 --> 00:00:31,819 We were in the marines together. 15 00:00:31,921 --> 00:00:33,362 - What you gonna do? - Oh! 16 00:00:34,503 --> 00:00:35,669 That was a good one! 17 00:00:35,771 --> 00:00:38,604 God, I'm so sick of people telling me what I am. 18 00:00:38,629 --> 00:00:40,482 Do you have any idea what that feels like? 19 00:00:40,573 --> 00:00:41,479 No, I don't. 20 00:00:41,542 --> 00:00:44,497 Well, it makes me feel like I'm not even a person. 21 00:00:44,985 --> 00:00:45,913 What? 22 00:00:46,452 --> 00:00:49,574 Whatever this is, I want in. 23 00:00:58,230 --> 00:01:00,063 Viewer discretion is advised. 24 00:01:00,386 --> 00:01:02,519 You have two new voice messages. 25 00:01:02,554 --> 00:01:04,253 Barry, it's Taylor, 26 00:01:04,289 --> 00:01:05,655 Chris's friend from the party. 27 00:01:05,690 --> 00:01:06,656 I was just calling to check and see 28 00:01:06,691 --> 00:01:08,525 when we were going to kill those Bolivians. 29 00:01:08,560 --> 00:01:10,326 Okay. Fuck yeah. Later. 30 00:01:10,361 --> 00:01:11,861 Barry, Taylor. 31 00:01:11,897 --> 00:01:13,797 You didn't kill those Bolivians yet, did ya? 32 00:01:13,832 --> 00:01:16,076 I really wanna kill them with you, 33 00:01:16,267 --> 00:01:18,693 so, give me a buzz. Bye. 34 00:01:20,971 --> 00:01:22,357 Oh! 35 00:01:22,907 --> 00:01:23,999 Oh, like that. 36 00:01:29,246 --> 00:01:30,857 Oh! 37 00:01:32,450 --> 00:01:34,040 - Oh! - Oh! 38 00:01:34,693 --> 00:01:36,959 Almost. Ready? 39 00:01:36,995 --> 00:01:38,769 It was nice meeting your friends this weekend. 40 00:01:38,804 --> 00:01:39,883 Oh, thanks, man. 41 00:01:41,188 --> 00:01:44,204 That Taylor guy, what's, uh, what's... what's his deal? 42 00:01:44,866 --> 00:01:47,332 Honestly? I don't fucking know. 43 00:01:47,759 --> 00:01:50,226 We met in this program that helps vets reacclimate. 44 00:01:50,993 --> 00:01:52,873 Yeah, he was the first guy they ever kicked out. 45 00:01:53,095 --> 00:01:54,401 Great. 46 00:01:54,436 --> 00:01:56,904 Ooh! I want the big rat. 47 00:01:56,939 --> 00:01:57,972 You want the big rat? 48 00:01:58,007 --> 00:01:59,239 - Yes! - Done. 49 00:01:59,274 --> 00:02:00,273 Watch this. 50 00:02:01,564 --> 00:02:02,710 What do we got? 51 00:02:04,446 --> 00:02:06,814 He... he's a, uh, he's a solid dude, though, right? 52 00:02:06,849 --> 00:02:08,616 - Oh yeah, for sure. - Yeah? 53 00:02:08,825 --> 00:02:11,191 Yeah, we were, uh, we were at this bar hanging one time, 54 00:02:11,226 --> 00:02:12,693 and this guy spilled a drink on my leg, 55 00:02:12,728 --> 00:02:14,779 and then Taylor broke the dude's jaw. 56 00:02:15,987 --> 00:02:16,910 Cool. 57 00:02:16,945 --> 00:02:19,432 - I want the big rat. - I'm... I'm just a little rusty. 58 00:02:19,467 --> 00:02:21,034 Give me the thing. I got it. 59 00:02:22,934 --> 00:02:24,367 Big rat. 60 00:02:26,560 --> 00:02:28,560 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 61 00:02:31,281 --> 00:02:33,214 Hey, Barry, would you mind taking a picture of us? 62 00:02:33,477 --> 00:02:35,621 - Oh. Yeah, sure. - Honey. 63 00:02:36,145 --> 00:02:37,311 - Yeah? - Take a picture? 64 00:02:37,336 --> 00:02:39,036 Oh yes. Yeah. You get a picture? 65 00:02:39,061 --> 00:02:40,160 - Yeah. - Yeah. 66 00:02:41,843 --> 00:02:43,743 Hey, um, can you do me a favor? 67 00:02:43,778 --> 00:02:45,135 Can you... can you not tell Sharon 68 00:02:45,160 --> 00:02:46,835 that we hung out with Taylor last night? 69 00:02:47,100 --> 00:02:48,744 She's not a fan, so. 70 00:02:48,769 --> 00:02:51,459 Oh. But he's a nice dude, though, right? 71 00:02:52,379 --> 00:02:54,413 Yeah. Okay. 72 00:02:57,261 --> 00:02:59,478 - Here we go. - Say, "Cheese." 73 00:02:59,513 --> 00:03:00,879 Say, "Cheese." 74 00:03:00,915 --> 00:03:02,246 - Wanna put him on my lap? - Okay, yeah. 75 00:03:02,281 --> 00:03:03,514 - Okay. Okay. - Sit with Daddy, okay? 76 00:03:03,550 --> 00:03:06,216 - Here we go, Mikey. - Now, big smiles. You look so pretty. 77 00:03:06,252 --> 00:03:09,119 Hey. Look right there, buddy. 78 00:03:09,155 --> 00:03:10,555 - Yay! - Is he smiling? 79 00:03:10,590 --> 00:03:11,789 Here. Get in. Get in here. 80 00:03:11,825 --> 00:03:13,791 Okay. It's me. 81 00:03:21,455 --> 00:03:24,100 Oh, my. Shh! The list is up. 82 00:03:24,135 --> 00:03:25,702 The what? 83 00:03:26,049 --> 00:03:28,817 Casting assignments for the annual Shakespeare showcase, Barry! 84 00:03:28,842 --> 00:03:30,726 If I'm not Titus Andronicus, I'm gonna 85 00:03:30,751 --> 00:03:32,734 burn this fucking place to the ground. 86 00:03:35,076 --> 00:03:37,642 Puck? Fucking Puck? 87 00:03:38,513 --> 00:03:40,031 - Jeez. - Again? 88 00:03:41,037 --> 00:03:43,738 Oh, hey, the list is up for the Shakespeare carnival. 89 00:03:43,763 --> 00:03:44,896 Yeah-huh. 90 00:03:47,594 --> 00:03:49,761 Hey, did you get my messages? 91 00:03:49,796 --> 00:03:51,830 - Yeah. - Oh, cool. 92 00:03:52,499 --> 00:03:54,556 Yeah, sorry about that. I think I was just a little jealous 93 00:03:54,591 --> 00:03:56,355 - of your talking to that guy and stuff. - Okay. 94 00:03:56,772 --> 00:03:58,491 Can we reset, maybe? 95 00:03:58,527 --> 00:04:00,760 Like, um, let me take you to dinner 96 00:04:00,795 --> 00:04:02,629 and, I don't know, we can go to an aqua park 97 00:04:02,664 --> 00:04:04,564 - or an arcade or something? - Yeah, totally. 98 00:04:04,921 --> 00:04:08,622 Or we could try not speaking to each other for a couple of days 99 00:04:08,658 --> 00:04:11,143 or, like, even say a month or two and reset that way. 100 00:04:12,258 --> 00:04:13,858 - Okay. - I just feel like you've got 101 00:04:13,894 --> 00:04:16,294 some toxic masculinity issues you need to work out, 102 00:04:16,329 --> 00:04:19,631 and until then, we just shouldn't interact so much or like at all. 103 00:04:19,877 --> 00:04:21,046 You know? 104 00:04:21,612 --> 00:04:22,744 Scene partners. 105 00:04:23,183 --> 00:04:24,679 Yeah, you and Barry are doing 106 00:04:24,715 --> 00:04:26,298 the Macbeth scene with Natalie. 107 00:04:27,057 --> 00:04:28,990 Oh, I don't want to play Lady Macbeth again. 108 00:04:29,207 --> 00:04:31,307 Yeah, well, don't worry about it, because Natalie is. 109 00:04:31,342 --> 00:04:34,144 - What? - Yeah, casting's fucked this year. Fucked. 110 00:04:37,482 --> 00:04:39,230 Focus. 111 00:04:39,684 --> 00:04:42,032 There is somebody here to talk to you... 112 00:04:42,687 --> 00:04:44,313 about Ryan's murder. 113 00:04:47,825 --> 00:04:49,792 Okay, we released this photo today. 114 00:04:49,827 --> 00:04:52,384 It's a screen shot of the recovered 115 00:04:52,408 --> 00:04:54,428 footage of Ryan's murder, 116 00:04:54,464 --> 00:04:57,933 and I'm hoping one of you recognizes the man in this photo. 117 00:05:01,179 --> 00:05:02,307 Ooh. 118 00:05:02,736 --> 00:05:05,314 I'm sorry. Excuse me. Is this the best photo that you've got? 119 00:05:05,687 --> 00:05:06,716 Yeah. 120 00:05:08,086 --> 00:05:11,487 'Cause it looks like, um, a thumb with arms. 121 00:05:11,522 --> 00:05:14,256 - Is this the back or the front? - Mm. 122 00:05:14,629 --> 00:05:17,397 'Cause usually in the front of a head, there's a face. 123 00:05:17,433 --> 00:05:20,366 - Mm. - Yeah, we did a scene in class from CSI 124 00:05:20,401 --> 00:05:22,101 where I played a young technician 125 00:05:22,136 --> 00:05:24,049 who enhances a photo from an ATM. 126 00:05:24,050 --> 00:05:25,116 We should enhance this. 127 00:05:25,151 --> 00:05:26,188 That's not a thing. 128 00:05:26,213 --> 00:05:28,787 Well, we caught the criminal in the scene, so. 129 00:05:29,072 --> 00:05:31,873 Okay, look, this is the best photo that we can do, 130 00:05:32,332 --> 00:05:35,568 so if any of you have any idea who this is, 131 00:05:35,603 --> 00:05:37,970 then my phone number is on the bottom of the flier. 132 00:05:38,006 --> 00:05:40,989 - Okay? - Which I happen to have on my phone too. 133 00:05:41,275 --> 00:05:43,544 So be, on the lookout for a man 134 00:05:43,569 --> 00:05:45,812 with no discernible features. 135 00:05:45,847 --> 00:05:47,237 He killed your friend. 136 00:05:47,515 --> 00:05:49,406 And, uh, Detective Janice Moss, 137 00:05:50,258 --> 00:05:53,318 thank you so much for coming to my classroom. 138 00:05:53,353 --> 00:05:55,333 Thank you very much. Such a pleasure. 139 00:05:55,956 --> 00:05:58,023 Let go of my hand now. Can you let go? 140 00:05:58,058 --> 00:05:59,691 - Okay. Thank you for coming. - Thank you. Okay. 141 00:05:59,726 --> 00:06:01,891 So, um... so, um, uh, 142 00:06:01,916 --> 00:06:04,262 also, I need to speak 143 00:06:04,297 --> 00:06:07,099 with Eric, Jermaine, and Barry in private, please. 144 00:06:07,134 --> 00:06:08,425 - Come on down. - Gentlemen? 145 00:06:08,801 --> 00:06:11,501 Okay, one thing we can tell from our photo is 146 00:06:11,537 --> 00:06:14,438 that our mystery shooter is at least six feet tall. 147 00:06:14,473 --> 00:06:16,140 - Mm-hmm. - Oh, okay, I see. 148 00:06:16,175 --> 00:06:19,242 So me, Jermaine, and Eric, we're the... tall guys. 149 00:06:19,352 --> 00:06:20,380 Exactly. 150 00:06:20,670 --> 00:06:23,416 But you served in the Marines. Where were you deployed? 151 00:06:23,858 --> 00:06:26,769 Baqubah mostly, and Afghanistan. 152 00:06:27,262 --> 00:06:29,193 So you know your way around a gun? 153 00:06:30,629 --> 00:06:32,763 - Yeah. - Plenty of training then? 154 00:06:32,798 --> 00:06:35,065 Does me being tall make me a suspect or... 155 00:06:35,100 --> 00:06:37,467 Only in the sense of my desperation to rule you out as such. 156 00:06:39,672 --> 00:06:42,039 Now, on the night that Ryan died, 157 00:06:42,074 --> 00:06:43,773 I know that you were in the theater, 158 00:06:43,808 --> 00:06:46,075 because you spoke to Ge... Mr. Cousineau. 159 00:06:47,011 --> 00:06:48,154 Did you go anywhere after that? 160 00:06:48,423 --> 00:06:52,391 I went and had dinner with Frank Ewing, 161 00:06:53,197 --> 00:06:55,151 from our corporate office in Texas. 162 00:06:55,186 --> 00:06:56,819 Okay. Did you go home after that? 163 00:06:56,854 --> 00:06:58,954 No, Frank and I went and had, uh, drinks 164 00:06:58,990 --> 00:07:02,429 with a guy from a manufacturing plant, Ramón Díaz. 165 00:07:02,528 --> 00:07:04,692 So I'm sure you wouldn't mind giving me their numbers, right? 166 00:07:04,727 --> 00:07:05,814 Absolutely. 167 00:07:06,528 --> 00:07:08,063 Yah! 168 00:07:14,769 --> 00:07:17,775 Oh shit. Box phone. Box phone! 169 00:07:18,139 --> 00:07:19,495 Box phone. 170 00:07:23,144 --> 00:07:25,065 Box phone. Box phone... 171 00:07:30,071 --> 00:07:31,093 Yeah. 172 00:07:34,988 --> 00:07:36,654 Yeah, Frank here! 173 00:07:36,689 --> 00:07:38,256 Hi. Mr. Ewing? 174 00:07:38,291 --> 00:07:41,737 Can you hold on a sec? I'm on the factory floor! 175 00:07:43,163 --> 00:07:46,664 Hey, Larry! Move that forklift over there, would ya? 176 00:07:58,047 --> 00:07:59,666 You think Eric did it? 177 00:08:00,382 --> 00:08:02,495 - What? - I think he did. 178 00:08:04,520 --> 00:08:06,220 Know what I'm saying? 179 00:08:06,255 --> 00:08:07,923 He's a fucking psycho. 180 00:08:09,091 --> 00:08:10,999 What did we do? 181 00:08:11,024 --> 00:08:12,959 We split a piece of that key lime pie, 182 00:08:12,994 --> 00:08:16,429 uh, and then we, uh, we went out with a fella 183 00:08:16,464 --> 00:08:18,187 by the name of, uh... 184 00:08:18,823 --> 00:08:22,565 Ramón Díaz, out of manufacturing, for a nightcap. Yeah. 185 00:08:23,067 --> 00:08:26,227 Okay. Thank you so much for your time, Mr. Ewing. 186 00:08:26,252 --> 00:08:27,326 Bye-bye. 187 00:08:38,557 --> 00:08:39,889 This is Ramón. 188 00:08:42,465 --> 00:08:44,132 Barry, you're good to go. 189 00:08:44,577 --> 00:08:45,867 - Eric. - Hi! 190 00:08:53,581 --> 00:08:57,511 The fucking police were at my house, 191 00:08:57,547 --> 00:08:59,667 asking me, "Do you 192 00:08:59,692 --> 00:09:03,083 recognize voice on camera? 193 00:09:03,829 --> 00:09:06,231 Do you know man who got away?" 194 00:09:06,866 --> 00:09:09,144 And I am thinking, "Yes." 195 00:09:10,403 --> 00:09:13,065 "I... I know man who got away. 196 00:09:13,100 --> 00:09:15,432 "It is same fucking moron 197 00:09:15,467 --> 00:09:19,230 who put lipstick camera in car." 198 00:09:21,149 --> 00:09:22,373 Too much heat. 199 00:09:22,710 --> 00:09:25,166 We must call off stash house hit... 200 00:09:25,201 --> 00:09:27,634 - Whoa. Whoa. - ...killing Bolivian leader. All of it. 201 00:09:27,670 --> 00:09:29,672 - Goran. Goran. - I think that's a great idea, Goran. 202 00:09:29,697 --> 00:09:31,859 - You know what? I got it. - I think that's what we should do. 203 00:09:31,894 --> 00:09:34,025 Goran, walk with me. Come on. 204 00:09:34,529 --> 00:09:36,657 Yeah, come on. I wanna tell you something. 205 00:09:37,529 --> 00:09:40,389 You play the market, Goran? Stocks, bonds? 206 00:09:40,424 --> 00:09:43,559 You ever heard of Warren Buffet, the world's greatest investor? 207 00:09:43,594 --> 00:09:45,921 He says, "Be bold." 208 00:09:47,966 --> 00:09:49,823 How great is this place? 209 00:09:50,785 --> 00:09:51,974 You know, Barry, 210 00:09:52,009 --> 00:09:53,742 if Goran calls off this hit, 211 00:09:53,777 --> 00:09:55,542 uh, because of my video... 212 00:09:55,991 --> 00:09:57,166 I'm dead man. 213 00:09:57,212 --> 00:09:58,268 I don't care. 214 00:09:58,304 --> 00:10:00,070 No. I'm... I'm serious. 215 00:10:00,105 --> 00:10:01,838 I'm serious, too. He should kill you. 216 00:10:01,873 --> 00:10:04,574 You brought a lipstick cam to a hit, 217 00:10:04,609 --> 00:10:05,905 fucking idiot. 218 00:10:06,888 --> 00:10:08,220 What can I say, man? 219 00:10:08,248 --> 00:10:09,546 I'm a gearhead. 220 00:10:09,747 --> 00:10:11,996 You know? I love gack. 221 00:10:12,216 --> 00:10:13,316 Wow. 222 00:10:13,351 --> 00:10:15,931 And what is this talk about killing me? 223 00:10:16,054 --> 00:10:17,820 Come on. Cool your jets, man. 224 00:10:17,855 --> 00:10:19,621 You sound like a psychopath. 225 00:10:19,657 --> 00:10:21,591 I think what I'm trying to say is, 226 00:10:21,859 --> 00:10:23,826 if there's ever a time to call a job off, 227 00:10:23,861 --> 00:10:25,260 now is not it. 228 00:10:25,295 --> 00:10:27,095 You know, Bolivians get wind of this, 229 00:10:27,130 --> 00:10:29,931 you're a puta this and maricón that. 230 00:10:29,967 --> 00:10:31,833 You know what they're gonna say? They're gonna say, 231 00:10:31,868 --> 00:10:33,201 you wear pissy pants. 232 00:10:33,236 --> 00:10:35,971 - No. - No, I know, you don't wear pissy pants. 233 00:10:36,006 --> 00:10:39,755 You wear big-boy-who-takes-down- stash-house pants. 234 00:10:40,043 --> 00:10:41,375 Right? But they don't know that. 235 00:10:41,410 --> 00:10:43,335 Papa! Papa, watch me. 236 00:10:43,879 --> 00:10:46,367 Hi, honey. Papa is watching. 237 00:10:47,087 --> 00:10:50,087 Ah! Doing great! 238 00:10:50,521 --> 00:10:53,704 My family is already blaming me for death of Stovka. 239 00:10:53,957 --> 00:10:55,957 If anything else goes wrong, 240 00:10:55,992 --> 00:10:57,691 - I am so fucked. - Ah. 241 00:10:58,980 --> 00:11:00,692 Way to go, Jenny. 242 00:11:02,123 --> 00:11:04,633 Goran. Goran. Don't worry. 243 00:11:05,177 --> 00:11:07,419 It'll be great. Great! 244 00:11:08,240 --> 00:11:09,973 - He was about to call it off. - Yeah. 245 00:11:10,009 --> 00:11:11,642 - Why didn't you let him call it off? - I know! 246 00:11:11,677 --> 00:11:13,176 You're not on the management side of things. 247 00:11:13,211 --> 00:11:15,293 This isn't in your purview, but subtle concept here: 248 00:11:15,328 --> 00:11:17,259 He calls off the raid, we don't make the money. 249 00:11:17,296 --> 00:11:18,328 See? Even now, you're calling it a raid. 250 00:11:18,363 --> 00:11:20,897 Barry, buddy... I know you can do this. 251 00:11:20,932 --> 00:11:22,532 - Nothing'll go wrong! - "Nothing'll go wrong"? 252 00:11:22,568 --> 00:11:24,033 I just got grilled by a fucking cop. 253 00:11:24,069 --> 00:11:26,623 I know you did, and you followed protocol perfectly, 254 00:11:26,692 --> 00:11:28,658 except for being in a fucking acting class, 255 00:11:28,694 --> 00:11:30,961 and because of that, Ramón had to save your ass. 256 00:11:30,997 --> 00:11:32,462 Say, "Gracias, Ramón." 257 00:11:32,773 --> 00:11:36,448 Look, we're back on track. We're good to go! Right? 258 00:11:39,948 --> 00:11:42,016 There's a Marine named Taylor, he knows about the hit. 259 00:11:42,052 --> 00:11:43,811 He wants in, he's probably crazy. 260 00:11:45,989 --> 00:11:47,788 Fuck! 261 00:11:47,824 --> 00:11:51,091 - God damn it! Fuck! Fuck! - Fuck! 262 00:11:51,127 --> 00:11:53,915 You fucking moron! 263 00:11:54,296 --> 00:11:56,263 Shit. Shit. 264 00:12:02,671 --> 00:12:04,971 I've given this some thought, and... 265 00:12:06,267 --> 00:12:07,573 this isn't bad. 266 00:12:07,992 --> 00:12:10,359 Don't get me wrong, you're still a fucking idiot. 267 00:12:10,395 --> 00:12:12,927 You could've really fucked us, but, fortunately for you, 268 00:12:13,527 --> 00:12:15,127 I thrive in parameters. 269 00:12:15,162 --> 00:12:18,298 So, you and wacko do the hit. 270 00:12:18,948 --> 00:12:19,906 We do? 271 00:12:19,986 --> 00:12:22,011 Yeah, and then afterwards, you take him out. 272 00:12:23,454 --> 00:12:24,863 - Take him out? - Mm-hmm. 273 00:12:25,740 --> 00:12:28,597 - He's a Marine. - I don't fucking care who he is. 274 00:12:28,632 --> 00:12:30,030 He knows too much. He has to go. 275 00:12:30,066 --> 00:12:32,466 So, what, we just take out whoever threatens us? 276 00:12:32,501 --> 00:12:33,551 That's... 277 00:12:35,471 --> 00:12:37,371 toxic masculinity. 278 00:12:38,055 --> 00:12:40,748 - What the fuck is that? - It... it doesn't matter. 279 00:12:40,783 --> 00:12:43,442 It... it's not what we do, okay? We take out bad dudes. 280 00:12:43,477 --> 00:12:45,876 You made him a bad dude. 281 00:12:45,911 --> 00:12:47,544 No, no, no, no, no. No, he' a Marine. 282 00:12:47,579 --> 00:12:49,213 Once we start fucking killing Marines, 283 00:12:49,248 --> 00:12:50,780 where does it stop? No fucking way! 284 00:12:50,816 --> 00:12:52,449 No, no, he's a Marine! That's nuts! 285 00:12:52,485 --> 00:12:54,284 All right. He's a Marine, you're a Marine. 286 00:12:54,320 --> 00:12:56,253 Who fucking cares? Huh? 287 00:12:56,288 --> 00:12:58,287 You remember your training? Do you? 288 00:12:58,323 --> 00:13:00,223 You take out who you're told, when you're told. 289 00:13:00,258 --> 00:13:03,292 You leave arbitration to the fucking pearly gates! 290 00:13:03,628 --> 00:13:07,463 Barry, this guy could get us busted or killed. 291 00:13:07,499 --> 00:13:09,665 He could get all your little actor friends killed. 292 00:13:11,036 --> 00:13:14,602 Taylor has to die! And you know that. 293 00:13:17,074 --> 00:13:18,169 Oh Jesus. 294 00:13:19,425 --> 00:13:20,490 Look. 295 00:13:24,797 --> 00:13:26,496 You know he has to die, right? 296 00:13:27,529 --> 00:13:31,129 Or has that acting class erased all your common sense, huh? 297 00:13:31,636 --> 00:13:32,701 Barry? 298 00:13:33,704 --> 00:13:34,837 Look at me. 299 00:13:37,386 --> 00:13:39,708 You know Taylor has to die, right? 300 00:13:44,715 --> 00:13:45,786 Good. 301 00:13:46,918 --> 00:13:49,517 So, do that, you kill all the guys in the stash house. 302 00:13:49,553 --> 00:13:51,557 It seems pretty simple to me. 303 00:13:52,156 --> 00:13:55,757 You know, sometimes, you just have to shut up... 304 00:13:56,330 --> 00:13:57,762 do your fucking job. 305 00:14:14,344 --> 00:14:16,010 "Out, damned spot! 306 00:14:16,393 --> 00:14:17,727 "Out, I say! 307 00:14:20,954 --> 00:14:24,274 why, then, 'tis time to do't." 308 00:14:25,187 --> 00:14:26,586 "Do you mark that?" 309 00:14:27,138 --> 00:14:30,156 "What, will these hands ne'er be clean? 310 00:14:30,473 --> 00:14:33,493 No more o' that, O Lord, no more o' that." 311 00:14:34,469 --> 00:14:38,431 "Go to, go to. You... have known what you should not." 312 00:14:38,693 --> 00:14:41,226 "She has spoke what she should not, I am sure of that: 313 00:14:41,261 --> 00:14:43,194 heaven knows what she has known." 314 00:14:43,230 --> 00:14:45,796 "Here's the smell of the blood still: 315 00:14:45,832 --> 00:14:49,380 "all the perfumes of Arabia could not sweeten 316 00:14:49,405 --> 00:14:50,768 this little hand. 317 00:14:51,345 --> 00:14:55,283 Oh. Oh! Oh!" 318 00:14:55,582 --> 00:14:56,713 Wow... 319 00:14:56,749 --> 00:14:59,244 Wow. Wow. Wow. 320 00:15:02,067 --> 00:15:04,635 All right. Now, uh, 321 00:15:04,670 --> 00:15:07,238 anybody have a thought about what we just saw? 322 00:15:07,273 --> 00:15:08,735 Ugh. 323 00:15:09,275 --> 00:15:11,242 Sally, you seem to have a thought. 324 00:15:11,277 --> 00:15:14,176 Um, just one thought really. I... 325 00:15:14,968 --> 00:15:16,246 It's not working. 326 00:15:16,281 --> 00:15:18,481 - Because...? - I'm not really sure. 327 00:15:18,516 --> 00:15:19,921 I mean, I feel like the last time 328 00:15:19,946 --> 00:15:21,517 we did this scene, it was really flowing. 329 00:15:21,542 --> 00:15:23,919 The last time? Meaning like when you were Lady Macbeth? 330 00:15:23,955 --> 00:15:26,222 Right. I just feel like when I was doing it, 331 00:15:26,258 --> 00:15:28,958 I sort of, you know, tapped into the emotion of the piece, 332 00:15:28,993 --> 00:15:30,726 and I feel like when you're doing it... no offense... 333 00:15:30,761 --> 00:15:31,960 You're just kind of saying words. 334 00:15:31,995 --> 00:15:34,263 Okay, that is actually very offensive. 335 00:15:34,298 --> 00:15:35,564 I'm just trying to be constructive. 336 00:15:35,599 --> 00:15:38,233 Well, that's really not constructive at all. 337 00:15:38,269 --> 00:15:41,035 It's actually the opposite of constructive. It's un-structive to me. 338 00:15:41,071 --> 00:15:43,483 Okay. All right. Claws in. 339 00:15:44,837 --> 00:15:46,841 All right, class, open to anybody. 340 00:15:46,877 --> 00:15:49,353 What is this scene about? 341 00:15:50,179 --> 00:15:51,412 Um, guilt. 342 00:15:51,704 --> 00:15:52,789 Good start. 343 00:15:52,859 --> 00:15:54,906 Okay, well, that's what the spot is. 344 00:15:54,941 --> 00:15:56,991 Like, Lady Macbeth thought that she 345 00:15:57,016 --> 00:15:59,276 can kill whoever she wanted to kill, 346 00:15:59,311 --> 00:16:01,946 to be in charge, and then just move on, but she can't. 347 00:16:02,447 --> 00:16:04,460 You know, like, because once you start 348 00:16:04,485 --> 00:16:06,550 killing, you can never just go back. 349 00:16:06,818 --> 00:16:09,787 That's what the stain is. She's stained forever. 350 00:16:10,121 --> 00:16:11,890 I'm not sure that's true. 351 00:16:12,616 --> 00:16:14,182 - No, it is. - Yeah. 352 00:16:14,218 --> 00:16:16,852 - Her soul is fucked, as well as Macbeth's. - Yeah. 353 00:16:16,887 --> 00:16:19,555 Well, actually, he's more fucked, don't you think? 354 00:16:19,590 --> 00:16:21,523 I mean, she just ordered the murder, 355 00:16:21,548 --> 00:16:23,725 but he actually carried that shit out. 356 00:16:23,760 --> 00:16:25,493 Right, but it was her idea, though, you know? 357 00:16:25,528 --> 00:16:26,652 Like, so sh-she... 358 00:16:27,930 --> 00:16:30,565 - She made him do it. - So, what? So he's off the hook? 359 00:16:30,600 --> 00:16:33,501 Yeah, I mean, I don't think he's gonna be messed up for life. 360 00:16:33,536 --> 00:16:35,135 Did you read the end of the play? 361 00:16:35,171 --> 00:16:36,237 Hey! 362 00:16:36,272 --> 00:16:38,005 Whoa, whoa, he's a murderer. 363 00:16:38,040 --> 00:16:39,339 No, he was following orders. 364 00:16:39,375 --> 00:16:42,075 Sometimes you just have to shut up and do your job. 365 00:16:42,110 --> 00:16:44,478 - Yeah, but doesn't Macbeth have free will? - Yeah. 366 00:16:44,513 --> 00:16:45,912 He doesn't have to take Lady Macbeth's orders. 367 00:16:45,947 --> 00:16:48,682 He can stand up for himself and say, "No, I'm not gonna do that." 368 00:16:48,717 --> 00:16:50,350 - Right, that's what I would do. - Absolutely. 369 00:16:50,386 --> 00:16:52,386 - Yeah, duh, we all would do that. - Yeah, of course. 370 00:16:52,421 --> 00:16:53,965 I dis... I disagree, I guess. 371 00:16:54,256 --> 00:16:56,321 I feel like Shakespeare whiffed it on this one. 372 00:16:56,357 --> 00:16:58,364 Oh my God! Are we really 373 00:16:58,390 --> 00:17:00,494 debating the morality of murder? 374 00:17:00,528 --> 00:17:01,960 That's what the play is about! 375 00:17:01,996 --> 00:17:03,161 Macbeth is a murderer! 376 00:17:03,197 --> 00:17:05,477 Yeah, well, I guess then so am I. Right? 377 00:17:05,966 --> 00:17:07,466 I mean, I've killed people. 378 00:17:07,502 --> 00:17:09,602 What? I should just go blow my brains out 379 00:17:09,637 --> 00:17:11,069 'cause there no hope for me, right? 380 00:17:11,105 --> 00:17:13,673 My soul's fucked because I was ordered to kill someone and I did it? 381 00:17:15,041 --> 00:17:16,479 You know, it doesn't make me a psycho. 382 00:17:16,504 --> 00:17:18,009 No, Barry, you're overreacting. 383 00:17:18,044 --> 00:17:19,310 We didn't say you were a psycho. 384 00:17:19,345 --> 00:17:20,638 You all just said that! 385 00:17:20,980 --> 00:17:22,125 Am I wrong? 386 00:17:22,315 --> 00:17:24,560 Isn't that what you guys are saying? I'm a fucking psycho? 387 00:17:24,595 --> 00:17:26,326 It's exactly what you fucking said! 388 00:17:26,479 --> 00:17:27,944 It's really easy for you guys to sit here 389 00:17:27,980 --> 00:17:29,812 and weigh in on some shit that you don't know about, 390 00:17:29,848 --> 00:17:31,881 but it's, um, it's fucking lame, 391 00:17:31,916 --> 00:17:33,148 and-and... And it's not true. 392 00:17:33,184 --> 00:17:36,616 Okay, okay. All right, Barry, take a breath. Take a breath. 393 00:17:36,855 --> 00:17:38,354 I think that Barry is relating 394 00:17:38,390 --> 00:17:40,656 to his experience in the military, 395 00:17:40,692 --> 00:17:42,525 which is completely justifiable. 396 00:17:42,560 --> 00:17:45,428 And I want to say on behalf of the rest of the class... 397 00:17:45,670 --> 00:17:48,738 Boy, I'll tell ya, thank you for your service. 398 00:17:49,447 --> 00:17:50,399 Really. 399 00:17:50,434 --> 00:17:51,510 Thank you, Barry. 400 00:17:51,535 --> 00:17:54,168 But I think that you will all agree with me 401 00:17:54,204 --> 00:17:57,335 that if you kill outside of war... 402 00:17:58,680 --> 00:18:00,012 you're a fucking psycho. 403 00:18:00,243 --> 00:18:02,377 I mean, then you're irredeemable. Am I right? 404 00:18:02,413 --> 00:18:05,245 - Yes, you're right. - All right, let's take a tight five 405 00:18:05,281 --> 00:18:08,181 and then come back for group exercises upstairs. 406 00:18:08,217 --> 00:18:09,333 I would love a coffee. 407 00:18:55,294 --> 00:18:57,757 You have one new voice message. 408 00:18:58,230 --> 00:18:59,831 Barry, Taylor. 409 00:18:59,866 --> 00:19:01,499 Let's fucking do this thing, man. 410 00:19:01,534 --> 00:19:03,681 Kill people. Fuck yeah. 411 00:19:04,103 --> 00:19:05,102 Later. 412 00:19:28,426 --> 00:19:31,560 I don't know. I feel like an idiot for saying all that. 413 00:19:31,596 --> 00:19:34,763 I mean, I can't believe we forgot that he's in the military. 414 00:19:34,799 --> 00:19:35,770 Yeah. 415 00:19:36,467 --> 00:19:38,711 - I can't even begin to imagine. - I know. 416 00:19:39,203 --> 00:19:40,469 - It's terrible. - Fine. Guys, 417 00:19:40,505 --> 00:19:43,305 maybe he was uncomfortable, but does that really make it okay 418 00:19:43,340 --> 00:19:46,407 for him to scream at us like that? I mean, I was scared. 419 00:19:46,442 --> 00:19:48,910 I think he owes us all a huge apology. 420 00:19:48,945 --> 00:19:50,879 You know, I did one of those online quizzes 421 00:19:50,914 --> 00:19:52,881 to see if I was living in a bubble or not, 422 00:19:52,916 --> 00:19:55,249 and it turns out I am. 423 00:19:55,284 --> 00:19:56,885 - Oh. - I know, 424 00:19:56,920 --> 00:19:59,787 which I guess could mean that we all are. 425 00:20:00,490 --> 00:20:03,256 Regardless, that's just not how we treat each other. 426 00:20:03,291 --> 00:20:04,457 Am I right? 427 00:20:07,542 --> 00:20:10,327 - Look, I'm just looking out for the group. - Are you? 428 00:20:11,600 --> 00:20:13,734 - What does that mean? - I mean, I don't recall 429 00:20:13,769 --> 00:20:15,836 getting an apology from you about Zach. 430 00:20:15,871 --> 00:20:18,204 - Who's Zach? - Pinocchio? 431 00:20:18,240 --> 00:20:21,407 Jesus Christ, let it go. He invited me to another party, 432 00:20:21,442 --> 00:20:23,175 so we left. We're both adults. 433 00:20:23,210 --> 00:20:26,145 I wanted to be an adult with him, Sally. Not you, me. 434 00:20:26,180 --> 00:20:28,648 Yeah, she was talking about him for fucking weeks. 435 00:20:28,683 --> 00:20:29,815 - Yeah. - Weeks. 436 00:20:29,851 --> 00:20:33,318 And I feel like if you were really worried about the group, 437 00:20:33,354 --> 00:20:35,087 - you just would've respected that. - Right. 438 00:20:35,122 --> 00:20:38,089 Oh my God, are you serious? What is this, middle school? 439 00:20:38,124 --> 00:20:41,163 No, Sally, it's not! It's acting class. 440 00:20:42,262 --> 00:20:45,433 So, uh, how'd it go with the Bigfoot photo? 441 00:20:46,095 --> 00:20:47,098 No takers. 442 00:20:47,133 --> 00:20:49,968 The three possibles in the acting class all alibied out. 443 00:20:50,909 --> 00:20:52,227 Good news. All right. 444 00:20:54,217 --> 00:20:55,633 Wait, wait. What are you doing? 445 00:20:56,251 --> 00:20:59,019 You just said the three could be alibied out. 446 00:20:59,054 --> 00:21:01,622 But my gut says we're not finished. We're missing something, 447 00:21:01,657 --> 00:21:03,056 and we're not done with the acting class. 448 00:21:03,092 --> 00:21:04,892 Moss, you think any of these cupcakes 449 00:21:04,927 --> 00:21:06,259 could honestly be a criminal? 450 00:21:06,295 --> 00:21:08,729 I mean, look at this. 451 00:21:10,132 --> 00:21:11,397 Oh, special skills, yeah. 452 00:21:11,432 --> 00:21:14,000 Southern accent. Yeah. Jazz and tap. 453 00:21:14,035 --> 00:21:16,035 Oh, a retail associate at the Gap. 454 00:21:16,070 --> 00:21:18,304 - Hardcore, hmm? - Pictures stay up. 455 00:21:19,875 --> 00:21:21,875 Oh, come on, Moss. 456 00:21:22,978 --> 00:21:24,611 Why are you holding onto this? 457 00:21:56,181 --> 00:21:57,728 - Hi. - Oh. 458 00:21:58,982 --> 00:22:00,715 The siren returns. 459 00:22:03,333 --> 00:22:05,834 - Oh! We're going right into it? Okay. - Yeah! 460 00:22:05,870 --> 00:22:07,069 Okay. 461 00:22:07,104 --> 00:22:08,927 All right, so we'll make entry here. 462 00:22:09,547 --> 00:22:11,039 And if that's blocked, 463 00:22:11,075 --> 00:22:12,841 we'll move to a secondary entry point, 464 00:22:12,877 --> 00:22:14,899 which is right here. Okay? 465 00:22:15,412 --> 00:22:19,247 Now, I wanna maintain fire superiority the whole time, 466 00:22:19,721 --> 00:22:23,617 and if things go to shit or you're hit, and you're not mobile, 467 00:22:23,653 --> 00:22:26,470 stay where you're at, and I'll... I'll come find you, and I'll get you. 468 00:22:28,958 --> 00:22:30,213 Is that good with you? 469 00:22:32,896 --> 00:22:35,062 - Yup. - You know, I won't think less of you 470 00:22:35,097 --> 00:22:37,228 - if you have any questions. - Roger that. 471 00:22:37,610 --> 00:22:39,443 Roger that. 472 00:22:39,478 --> 00:22:41,211 You know, it's just us going in there. 473 00:22:41,397 --> 00:22:44,099 No air strike, no backup, no nothing. 474 00:22:44,134 --> 00:22:45,433 It's... it's just you and I, 475 00:22:45,468 --> 00:22:48,428 and there could be up to, like, 20 guys in there. 476 00:22:48,839 --> 00:22:51,413 Yeah. It's gonna be a party. 477 00:22:52,349 --> 00:22:53,673 It's not really a party time. 478 00:22:53,709 --> 00:22:54,979 There's a good chance we'll die. 479 00:22:55,496 --> 00:22:56,676 Fuck yeah. 480 00:22:56,712 --> 00:22:58,678 It's not really a high-five situation 481 00:22:58,714 --> 00:22:59,947 or a fist-bump situation. 482 00:22:59,982 --> 00:23:02,750 What I need to know is that you have my back, 483 00:23:02,785 --> 00:23:04,980 and I'm letting you know that I have 484 00:23:06,043 --> 00:23:06,988 your back. 485 00:23:07,559 --> 00:23:08,668 All right. 486 00:23:09,834 --> 00:23:11,200 Then we should go. 487 00:24:00,606 --> 00:24:02,305 These dudes might've peaced out. 488 00:24:11,349 --> 00:24:13,404 They've been torturing people in here. 489 00:24:13,751 --> 00:24:14,884 Sweet. 490 00:24:36,672 --> 00:24:37,897 One, two... 491 00:25:33,793 --> 00:25:34,859 One. 492 00:25:34,895 --> 00:25:38,196 Leroy Jenkins! 493 00:25:46,238 --> 00:25:47,737 Barry, come on! 494 00:25:48,374 --> 00:25:49,845 Barry, I got your back! 495 00:25:50,376 --> 00:25:52,092 Barry! What the fuck, Barry? 496 00:25:52,868 --> 00:25:54,000 Barry! 497 00:25:54,513 --> 00:25:56,433 Barry, come on, bro! What are you doing? 498 00:25:57,251 --> 00:25:59,249 Barry, come on! 499 00:26:03,454 --> 00:26:05,955 Thanks, Miss Thomas. 500 00:26:05,990 --> 00:26:07,899 I'll tell Sally you said, "Hi." 501 00:26:09,921 --> 00:26:11,320 Andy hit me first, Dad. 502 00:26:12,336 --> 00:26:13,862 Then you go get a teacher. 503 00:26:13,898 --> 00:26:16,232 But if I do that, kids'll think I'm a pussy. 504 00:26:18,777 --> 00:26:20,289 Who cares what they think? 505 00:26:21,195 --> 00:26:23,336 It's fine to get mad, but hitting somebody? 506 00:26:23,898 --> 00:26:25,077 That's not you. 507 00:26:26,145 --> 00:26:29,566 Don't let someone lower you to that kind of behavior. Okay? 508 00:26:31,138 --> 00:26:32,423 You're bigger than that. 509 00:26:37,277 --> 00:26:38,709 You're a good guy, Denzel. 510 00:26:42,328 --> 00:26:43,530 Whoo! 511 00:26:45,149 --> 00:26:46,379 You okay, dude? 512 00:26:46,853 --> 00:26:49,589 I have a concussion. I can't see straight. 513 00:26:49,890 --> 00:26:52,022 I smoked this fucking fool for ya, 514 00:26:52,057 --> 00:26:55,115 smoked all them! Fuck yeah! 515 00:26:55,687 --> 00:26:57,427 That's why you brought me, bro! 516 00:26:57,746 --> 00:27:00,230 Got your back. Come on, check this shit out. Let's go. 517 00:27:00,266 --> 00:27:01,801 Come on! Whoo! 518 00:27:04,203 --> 00:27:05,302 Whoo! 519 00:27:06,305 --> 00:27:07,387 Get some! 520 00:27:08,172 --> 00:27:10,339 Barry, get down here, man. Check this shit out. 521 00:27:15,579 --> 00:27:16,678 Check it out. 522 00:27:17,511 --> 00:27:19,368 They didn't say anything about this, right? 523 00:27:20,160 --> 00:27:22,059 Mission was just to eliminate the targets? 524 00:27:25,163 --> 00:27:26,361 Dude, this is mega. 525 00:27:27,791 --> 00:27:29,357 Hit the frigging jackpot. 526 00:27:32,129 --> 00:27:34,518 We're a team, brother. Look at this. 527 00:27:35,598 --> 00:27:37,061 I'm gonna get a frigging boat. 528 00:27:38,699 --> 00:27:40,074 You know how many fucking chicks 529 00:27:40,099 --> 00:27:41,860 we're gonna fucking get with this shit? 530 00:27:46,742 --> 00:27:48,007 I can't believe this. 531 00:27:58,733 --> 00:28:00,843 Fuck. Fuck. 532 00:28:01,222 --> 00:28:04,023 Fuck yeah. Fuck yeah! 533 00:28:04,059 --> 00:28:05,458 - Fuck yeah! - Keep it down. 534 00:28:05,493 --> 00:28:07,427 - Barry! You are the man. - Keep it down. 535 00:28:07,462 --> 00:28:08,861 You are the fuck... Tell me you're the man. 536 00:28:08,896 --> 00:28:11,297 - It's done. - You are the fucking man. 537 00:28:11,736 --> 00:28:13,232 Sit, sit, sit, sit down. 538 00:28:14,135 --> 00:28:16,455 God damn. 539 00:28:17,777 --> 00:28:19,001 I'm gonna throw up. 540 00:28:19,473 --> 00:28:20,869 I haven't slept. 541 00:28:21,741 --> 00:28:23,842 I thought you were dead for sure, but look at you. 542 00:28:23,877 --> 00:28:25,489 Here you are. Here you are. 543 00:28:25,980 --> 00:28:27,745 Goran's gonna be so happy. 544 00:28:29,549 --> 00:28:30,682 Right. I... I know. 545 00:28:31,013 --> 00:28:34,585 I... I know you're sad, because you had to ice Taylor, 546 00:28:34,620 --> 00:28:36,387 but, you know, like you said, 547 00:28:36,422 --> 00:28:39,457 he had to go. No loose ends, huh? 548 00:28:39,492 --> 00:28:40,624 What's up? 549 00:28:47,166 --> 00:28:49,619 Fuches, Taylor. Taylor, Fuches. 550 00:28:50,588 --> 00:28:51,654 Hey, man. 551 00:28:57,609 --> 00:29:00,129 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 40223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.