All language subtitles for Leprechaun0p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,374 --> 00:01:24,285 Where's me gold? 2 00:02:04,124 --> 00:02:05,660 Next stop, devil's lake. 3 00:02:35,238 --> 00:02:37,695 Uh, hi, Katie, this is Lila Jenkins. 4 00:02:37,783 --> 00:02:39,944 I'm pretty sure you said you were gonna pick me up, 5 00:02:40,035 --> 00:02:45,120 but I'm-I'm here at the bus stop, so I guess I'll just keep waiting. 6 00:03:02,724 --> 00:03:05,056 Please don't come this way. Please don't come this way. 7 00:03:09,189 --> 00:03:11,271 Do you need a ride? 8 00:03:11,358 --> 00:03:15,021 Uh, no. No, I'm definitely waiting for someone. 9 00:03:21,535 --> 00:03:24,322 You must be one of the girls 10 00:03:24,413 --> 00:03:28,156 fixing up the old house, way out there from campus. 11 00:03:28,250 --> 00:03:29,490 You know about that? 12 00:03:29,584 --> 00:03:31,370 Small town. 13 00:03:31,461 --> 00:03:33,793 It's hard not to know everybody's business. 14 00:03:33,880 --> 00:03:36,417 Not-not that I try to know it, 15 00:03:36,508 --> 00:03:39,671 I just seem to end up knowing it anyway. 16 00:03:41,221 --> 00:03:43,803 Okay, well, I should keep waiting for my friend. 17 00:03:43,890 --> 00:03:45,130 I don't mind. 18 00:03:45,225 --> 00:03:48,968 I don't usually travel out that way much anymore, but... 19 00:03:51,940 --> 00:03:53,771 You look like someone I used to know. 20 00:04:01,116 --> 00:04:02,116 Okay. 21 00:04:23,930 --> 00:04:25,045 Ozzie's taxi. 22 00:04:26,975 --> 00:04:28,636 I need a ride. 23 00:04:28,727 --> 00:04:31,514 Good. 24 00:04:53,627 --> 00:04:55,583 - Are you Irish? - No, no. 25 00:04:57,005 --> 00:04:58,711 Just a fan of the culture? 26 00:04:58,799 --> 00:05:00,005 Not at all. 27 00:05:03,595 --> 00:05:07,383 I... I haven't seen you before. 28 00:05:07,474 --> 00:05:10,216 I'm pretty good at remembering people. I... 29 00:05:10,310 --> 00:05:12,346 Oh, yeah, no. It's my first year. 30 00:05:12,437 --> 00:05:14,974 Well, I'm not a freshman. It's my first year at larimore. 31 00:05:15,065 --> 00:05:16,726 I just transferred. 32 00:05:16,817 --> 00:05:20,901 Am I talking too much? I'm sorry, I'm a little nervous. 33 00:05:20,987 --> 00:05:22,943 Oh, I'm always a little nervous. 34 00:05:32,582 --> 00:05:34,368 You know, I've always wanted to come here. 35 00:05:34,459 --> 00:05:37,075 - My mom used to live here. - At devil's lake? 36 00:05:37,170 --> 00:05:39,582 Yeah. Yeah, actually at the house we're going to. 37 00:05:39,673 --> 00:05:42,710 Her dad... well, my grandfather... Bought it for her. 38 00:05:42,801 --> 00:05:44,416 But now the university owns it. 39 00:05:44,511 --> 00:05:46,752 You're Tory reding's daughter? 40 00:05:46,847 --> 00:05:50,089 Yeah. Yeah, I am. Did you know her? 41 00:05:50,183 --> 00:05:52,970 - Yeah. - Is that who you thought I looked like? 42 00:05:53,061 --> 00:05:54,061 Yes. 43 00:05:56,106 --> 00:05:57,106 How is she? 44 00:05:58,692 --> 00:06:00,273 She passed away last year. 45 00:06:02,529 --> 00:06:03,564 I'm sorry. 46 00:06:05,156 --> 00:06:06,692 She was... 47 00:06:06,783 --> 00:06:08,614 Nice to me. 48 00:06:09,870 --> 00:06:11,389 Well, do you have any stories about her? 49 00:06:11,413 --> 00:06:12,493 I'd like to hear them. 50 00:06:12,581 --> 00:06:17,166 She didn't tell you anything about the place where you're going? 51 00:06:21,172 --> 00:06:23,709 Well, it's probably because everything's all right now. 52 00:06:24,885 --> 00:06:26,466 What is? 53 00:06:26,553 --> 00:06:27,633 Nothing. 54 00:06:31,308 --> 00:06:34,266 I didn't realize the house was so far from campus. 55 00:06:34,352 --> 00:06:39,142 It's far from... everything. 56 00:07:13,058 --> 00:07:14,058 Thank you. 57 00:07:22,859 --> 00:07:27,193 - Everything okay? - Oh... yeah. 58 00:07:27,280 --> 00:07:28,816 Everything. 59 00:07:30,784 --> 00:07:32,149 We made sure of it. 60 00:07:44,089 --> 00:07:45,329 But if it's not... 61 00:07:47,634 --> 00:07:48,634 Look in the basement. 62 00:07:50,595 --> 00:07:51,835 Wait, what? 63 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 Hello? 64 00:08:25,463 --> 00:08:26,463 Hello? 65 00:08:29,676 --> 00:08:33,260 Hello? 66 00:08:38,643 --> 00:08:39,928 - Are you Lila? - Yeah. 67 00:08:40,020 --> 00:08:42,498 What are you doing here? I thought your bus didn't get in until 4:00. 68 00:08:42,522 --> 00:08:44,137 It did. 69 00:08:44,232 --> 00:08:46,143 - It's 4:00? - It's 5:30. 70 00:08:46,234 --> 00:08:50,477 Oh, that means you had to spend an hour in a truck alone with ozzie the weirdo. 71 00:08:51,990 --> 00:08:55,448 It's probably for the best, though. Meredith isn't even back with the car yet. 72 00:08:55,535 --> 00:08:57,071 Who the hell knows where she went? 73 00:09:00,165 --> 00:09:02,952 Okay, be warned. 74 00:09:03,043 --> 00:09:04,908 Rose has gone all ed begley Jr... 75 00:09:05,003 --> 00:09:06,743 - Who? - Never mind. 76 00:09:06,838 --> 00:09:09,878 I'm thinking of crushing up some of my klonopin and spiking her clover juice. 77 00:09:09,966 --> 00:09:11,797 - Oh, I love clover juice. - Right? 78 00:09:11,885 --> 00:09:13,625 I'm so over Kale. 79 00:09:13,720 --> 00:09:16,553 We found this random clover patch in the yard a while back. 80 00:09:16,639 --> 00:09:18,345 It inspired us to grow some in the garden. 81 00:09:18,433 --> 00:09:20,298 - Did you pick it up yet? - Not yet! 82 00:09:20,393 --> 00:09:21,393 Lila's here. 83 00:09:21,478 --> 00:09:23,935 I thought she wasn't getting in until... 84 00:09:24,022 --> 00:09:25,853 - Yeah. - Oh. 85 00:09:28,276 --> 00:09:30,392 Well, it's good you're here, Lila. 86 00:09:30,487 --> 00:09:33,524 - We need your help. - She just got here, Rosie. 87 00:09:33,615 --> 00:09:36,072 Lila, do you wanna pee outside or inside this week? 88 00:09:36,159 --> 00:09:38,696 Uh, inside? 89 00:09:38,787 --> 00:09:40,448 Then it's time to get to work. 90 00:09:40,538 --> 00:09:42,324 Grab that wire. 91 00:09:43,917 --> 00:09:46,579 Okay, Lila, this hose is gonna be our water line 92 00:09:46,669 --> 00:09:47,784 until we get the pipes in. 93 00:09:48,797 --> 00:09:52,585 Then our water source will be officially self-contained. 94 00:09:52,675 --> 00:09:54,336 Step one of going off the grid. 95 00:09:54,427 --> 00:09:56,347 Oh, wait, you guys weren't using the well before? 96 00:09:57,639 --> 00:10:01,257 No, they stopped using it years ago because they said the water was corrupted, 97 00:10:01,351 --> 00:10:05,219 but I tested it myself and it's totally fine. Like, perfect. 98 00:10:05,313 --> 00:10:07,520 We should have been done with this already, 99 00:10:07,607 --> 00:10:10,098 but it took longer because someone 100 00:10:10,193 --> 00:10:13,685 decided to try and Jerry-rig the solar panels 101 00:10:13,780 --> 00:10:15,441 so she could use it to get Internet. 102 00:10:15,532 --> 00:10:17,397 Dude, we haven't had it for, like, three days. 103 00:10:17,492 --> 00:10:19,107 Wait, there's no Internet? 104 00:10:19,202 --> 00:10:22,786 Yeah, no Internet. No power, and no cell service, either, 105 00:10:22,872 --> 00:10:25,614 until we get these frickin' solar panels installed. 106 00:10:25,708 --> 00:10:27,869 There. 107 00:10:27,961 --> 00:10:30,043 Once this juices up, we'll have water. 108 00:10:30,130 --> 00:10:33,372 - And once Meredith gets back... - Okay, who's... who's Meredith? 109 00:10:33,466 --> 00:10:36,378 She's... she's the asshole. 110 00:10:36,469 --> 00:10:38,585 Yeah, but she's the only one at the sorority 111 00:10:38,680 --> 00:10:41,387 that's studying native plant landscape architecture. 112 00:10:41,474 --> 00:10:42,634 So we need her. 113 00:10:42,725 --> 00:10:46,058 Yeah, well, she loves her native plants. 114 00:10:53,111 --> 00:10:57,195 Oh... 115 00:10:57,282 --> 00:10:58,282 Think, ozzie. 116 00:10:59,993 --> 00:11:03,235 You had your phone at the bus stop. 117 00:11:03,329 --> 00:11:04,910 You had your phone in the truck. 118 00:11:04,998 --> 00:11:07,330 On the way to the house. 119 00:11:07,417 --> 00:11:09,578 And now you don't. 120 00:11:11,045 --> 00:11:13,127 It's at Tory's. 121 00:11:13,214 --> 00:11:14,329 Darn it. 122 00:11:23,183 --> 00:11:27,677 As long as Meredith is focused and booze-free she's great. 123 00:11:27,770 --> 00:11:30,386 I brought refreshments. 124 00:11:30,481 --> 00:11:32,642 - Also, I got beer. - Katie! 125 00:11:32,734 --> 00:11:34,850 Meredith didn't tell me you were gonna be here. 126 00:11:34,944 --> 00:11:36,150 Didn't I? 127 00:11:37,447 --> 00:11:39,688 Hey. I'm Matt. 128 00:11:39,782 --> 00:11:42,114 I'm Andy's friend. It's, uh, nice to meet you all. 129 00:11:42,202 --> 00:11:44,944 No, Meredith. No, no, no. 130 00:11:45,038 --> 00:11:47,279 This is not why we're here. 131 00:11:47,373 --> 00:11:49,739 This is not supposed to be a four-week party, 132 00:11:49,834 --> 00:11:51,165 this is serious. 133 00:11:51,252 --> 00:11:54,915 This is me being serious with a beer in my hand. 134 00:11:55,006 --> 00:11:56,962 Mm. Ah. 135 00:11:57,050 --> 00:11:59,041 Plus, you told me to find people that are handy. 136 00:11:59,135 --> 00:12:00,625 That's Matt and Andy. 137 00:12:00,720 --> 00:12:02,802 That rhymed. Weird. Anyway, it's, like, six. 138 00:12:02,889 --> 00:12:06,006 We can be socially conscious and get shit-faced. 139 00:12:06,100 --> 00:12:07,510 They aren't mutually exclusive. 140 00:12:07,602 --> 00:12:10,435 Well, actually the sun doesn't go down until about 7:00, 141 00:12:10,521 --> 00:12:12,182 so, you know, we could work for a while... 142 00:12:13,608 --> 00:12:14,893 Who's the party killer? 143 00:12:14,984 --> 00:12:18,568 - Oh, uh, hi. I'm... - That's Lila, Meredith. 144 00:12:18,655 --> 00:12:20,737 Our newest Alpha epsilon sister. 145 00:12:22,075 --> 00:12:26,034 Well, I also got pizza, but if you guys don't want any... 146 00:12:32,085 --> 00:12:34,497 Fine! But only because I'm starving! 147 00:12:34,587 --> 00:12:36,794 We're still starting early tomorrow! 148 00:12:37,924 --> 00:12:39,084 We're still starting 149 00:12:39,175 --> 00:12:41,291 - super early tomorrow. - Yes. 150 00:12:43,596 --> 00:12:46,838 Of course she invited Andy. 151 00:12:46,933 --> 00:12:48,298 She always has to start trouble. 152 00:12:49,769 --> 00:12:51,134 Andy and I used to date. 153 00:12:51,229 --> 00:12:54,517 I'm absolutely not going to sleep with him tonight. 154 00:14:18,191 --> 00:14:19,681 It's just a coincidence. 155 00:14:20,818 --> 00:14:22,354 Just a coincidence. 156 00:14:43,383 --> 00:14:45,089 Oh, god, no! 157 00:14:57,522 --> 00:14:58,853 I eave me alone! 158 00:15:15,248 --> 00:15:17,284 Nol 159 00:15:31,597 --> 00:15:32,632 Papa? 160 00:15:33,975 --> 00:15:35,090 We. 161 00:15:36,394 --> 00:15:37,634 We killed you... 162 00:15:38,646 --> 00:15:39,886 Twenty-five years ago. 163 00:15:42,150 --> 00:15:44,106 You're dead! 164 00:15:44,193 --> 00:15:45,979 Twenty-five years. 165 00:15:46,070 --> 00:15:48,777 You're lookin' a little worse for wear, my boy. 166 00:15:48,865 --> 00:15:50,821 If you don't take care of your body... 167 00:15:58,458 --> 00:15:59,948 It won't take care of you. 168 00:16:06,799 --> 00:16:08,710 There once was a lad they thought died. 169 00:16:08,801 --> 00:16:11,133 His flesh had melted off his whole hide. 170 00:16:11,220 --> 00:16:14,678 But he escaped from the well, alive and quite swell. 171 00:16:14,765 --> 00:16:17,552 And now he'll be killing in stride. 172 00:16:22,356 --> 00:16:23,846 Twenty-five years, then? 173 00:16:23,941 --> 00:16:26,683 I've got a lot of killing to make up for. 174 00:16:30,448 --> 00:16:33,406 When did I get better looking? 175 00:17:05,107 --> 00:17:06,847 You guys really going off grid? 176 00:17:06,943 --> 00:17:10,401 By the end of summer, we'll have moved all our electricity to solar 177 00:17:10,488 --> 00:17:13,070 and all our water to the well. 178 00:17:13,157 --> 00:17:15,273 We'll have grey irrigation and... 179 00:17:15,368 --> 00:17:18,201 And we're raising myotonic goats for their milk 180 00:17:18,287 --> 00:17:21,074 and soll aerating because the nitrogen in their... 181 00:17:23,960 --> 00:17:25,951 It's gonna be, like, totally kick ass. 182 00:17:26,045 --> 00:17:27,285 You do have a great ass. 183 00:17:27,380 --> 00:17:32,716 No offense, but you guys might win nerdiest sorority on campus. 184 00:17:32,802 --> 00:17:36,260 We are actually the only sorority or fraternity, Matty, 185 00:17:36,347 --> 00:17:38,303 since Rose petitioned to start a chapter. 186 00:17:38,391 --> 00:17:41,633 Relationships are the key to a successful career. 187 00:17:41,727 --> 00:17:43,592 If you're in a good sorority, 188 00:17:43,688 --> 00:17:46,270 you will have contacts anywhere you apply for a job. 189 00:17:46,357 --> 00:17:47,472 Hey, Rose? 190 00:17:47,567 --> 00:17:50,400 - What's this for? - The golden trowel? 191 00:17:50,486 --> 00:17:53,944 I got that for building yurts out of dralon. 192 00:17:54,031 --> 00:17:57,148 Look, can we stop talking about work for five minutes? 193 00:17:57,243 --> 00:18:01,236 I wanna learn more about our new friend, Lila. 194 00:18:01,330 --> 00:18:02,410 Yeah. 195 00:18:02,498 --> 00:18:04,329 I'm sure this can't be easy for you. 196 00:18:04,417 --> 00:18:06,177 Leaving all your friends at your other school 197 00:18:06,252 --> 00:18:07,958 to hang with some strangers in the dark. 198 00:18:08,045 --> 00:18:11,037 Um, actually I lived at home and commuted, 199 00:18:11,132 --> 00:18:12,622 so I didn't know that many people. 200 00:18:12,717 --> 00:18:14,173 But you had some friends. 201 00:18:15,469 --> 00:18:18,677 No. Um, I spent most of my time taking care of my mom. 202 00:18:18,764 --> 00:18:22,006 - What was wrong with her? - Maybe she doesn't wanna talk about it. 203 00:18:22,101 --> 00:18:23,181 No, it's okay. 204 00:18:23,269 --> 00:18:25,385 It's what people do, right? 205 00:18:26,397 --> 00:18:30,015 Um, she had some mental health issues. 206 00:18:30,109 --> 00:18:32,316 She thought that monsters were always trying to get her, 207 00:18:32,403 --> 00:18:33,893 so she never left the house. 208 00:18:35,740 --> 00:18:36,980 And then she got cancer. 209 00:18:43,122 --> 00:18:45,454 I'm sorry, I shouldn't have said all that. 210 00:18:48,669 --> 00:18:53,163 Well, I think I'm gonna get another beer. 211 00:18:53,257 --> 00:18:54,872 - Anyone want anything? - I'll help you. 212 00:18:54,967 --> 00:18:57,504 - 1 got it. - I'll help anyway. 213 00:18:59,722 --> 00:19:02,885 I love how she's all pretending she's not gonna screw him later. 214 00:19:02,975 --> 00:19:06,263 "Looks like I'm sleeping in your room, ladies." 215 00:19:06,354 --> 00:19:09,812 As long as they're up at 6:00, I don't care what they do. 216 00:19:09,899 --> 00:19:13,016 Lila, I need you on the rainwater barrels tomorrow. 217 00:19:13,110 --> 00:19:14,975 - Sure. - I can help you. 218 00:19:15,071 --> 00:19:16,151 Thanks. 219 00:19:16,238 --> 00:19:18,729 Careful, Matt. 220 00:19:18,824 --> 00:19:21,941 Sounds like Lila's mother was crazy and that shit's hereditary. 221 00:19:24,038 --> 00:19:28,498 She wasn't... she couldn't... 222 00:19:28,584 --> 00:19:30,996 That wasn't very nice. I think I'm gonna go to bed. 223 00:19:31,087 --> 00:19:34,921 - I'm just kidding, Lila. - No, really. It's okay. I'm just tired. 224 00:19:35,007 --> 00:19:36,543 Well, goodnight. 225 00:19:39,136 --> 00:19:40,967 Is it just me or is she a little weird? 226 00:19:43,974 --> 00:19:45,009 Crap. 227 00:19:54,276 --> 00:19:56,562 Only you could make cleaning look so filthy. 228 00:19:56,654 --> 00:19:59,646 Stop it. I'm trying to clean. 229 00:20:04,704 --> 00:20:08,288 Being super clever won't get you anywhere. 230 00:22:52,496 --> 00:22:53,496 Hello? 231 00:23:04,008 --> 00:23:05,248 Oh, no. 232 00:23:47,718 --> 00:23:49,379 Shit! 233 00:23:49,470 --> 00:23:52,428 Oh, my god! Shit! Shit! This is gonna set us back half a day! 234 00:23:52,514 --> 00:23:54,175 No, no, no, it's okay, it's okay. 235 00:23:54,266 --> 00:23:56,348 Um... I think I got it. 236 00:23:56,435 --> 00:23:59,017 Well, it doesn't matter! Look at all this water! 237 00:23:59,104 --> 00:24:02,471 Okay, if you can just let me have the water pump for a couple hours, 238 00:24:02,566 --> 00:24:04,397 I can use it to drain the water in here. 239 00:24:04,485 --> 00:24:06,567 - Really? - Yeah, really. 240 00:24:07,988 --> 00:24:09,103 Thanks. 241 00:24:09,198 --> 00:24:11,439 Yeah, of course. 242 00:24:11,533 --> 00:24:13,364 I spent so much time taking care of my mother 243 00:24:13,452 --> 00:24:15,443 that I got pretty good at problem solving. 244 00:24:15,537 --> 00:24:17,619 Clearly. 245 00:24:17,706 --> 00:24:19,992 But helpful, friendly hint... 246 00:24:20,084 --> 00:24:22,450 Maybe don't mention your mother so much. 247 00:24:25,923 --> 00:24:27,083 What are those? 248 00:24:27,174 --> 00:24:31,008 Meredith likes to juice the fruit and vegetables from the garden. 249 00:24:31,095 --> 00:24:32,130 Wow. 250 00:24:32,221 --> 00:24:33,927 I had no idea she was so health conscious. 251 00:24:34,014 --> 00:24:37,006 Please. She infuses them all with vodka. 252 00:24:54,118 --> 00:24:58,031 I love the smell of me gold in the morning. 253 00:25:05,462 --> 00:25:07,953 Oh, actually you're supposed to drill it straight down, 254 00:25:08,048 --> 00:25:09,333 otherwise it might get loose. 255 00:25:09,425 --> 00:25:11,837 It's fine to do it this way. I've done it before. 256 00:25:13,345 --> 00:25:15,631 Me too, and I'm telling you if you... 257 00:25:15,723 --> 00:25:18,009 I knew you were gonna get weird if we had sex again. 258 00:25:18,100 --> 00:25:20,216 Whoa! Whoa. 259 00:25:20,310 --> 00:25:22,471 First of all, you hit on me, remember? 260 00:25:22,563 --> 00:25:24,849 And second of all, this is so hot about that. 261 00:25:24,940 --> 00:25:26,620 You're literally just putting it in wrong. 262 00:25:27,484 --> 00:25:29,270 Or... 263 00:25:30,738 --> 00:25:31,898 You're being weird. 264 00:25:33,991 --> 00:25:37,779 You know what, you ruined it. We're not having sex again. 265 00:25:37,870 --> 00:25:38,870 God! 266 00:26:03,437 --> 00:26:04,517 Boo! 267 00:26:08,067 --> 00:26:09,728 - Mer? - Yeah? 268 00:26:11,904 --> 00:26:12,904 Are you okay? 269 00:26:14,198 --> 00:26:16,189 Yep. Peachy. 270 00:26:16,283 --> 00:26:18,023 Are you still in your pajamas? 271 00:26:19,078 --> 00:26:20,284 Yep. 272 00:26:20,370 --> 00:26:21,370 Jesus, mer! 273 00:26:21,455 --> 00:26:24,367 What is the point of you being here if you're not gonna participate? 274 00:26:24,458 --> 00:26:26,494 Do you even care about what we're doing here? 275 00:26:26,585 --> 00:26:28,371 Yes, I care. 276 00:26:28,462 --> 00:26:30,077 I care more about these plants 277 00:26:30,172 --> 00:26:32,083 - than any of the a-holes around here. - Really? 278 00:26:32,174 --> 00:26:36,713 A plant has one job, Rose. It does it really well. 279 00:26:36,804 --> 00:26:40,262 The right plant in the right place won't only thrive for itself, 280 00:26:40,349 --> 00:26:42,431 it helps the world around it thrive. 281 00:26:43,811 --> 00:26:45,176 That was kind of lovely. 282 00:26:45,270 --> 00:26:50,640 Also, you can ferment almost any plant to make alcohol. 283 00:27:07,209 --> 00:27:08,449 Hello? 284 00:27:14,049 --> 00:27:18,509 Okay, guys, very funny. Joke's on the new girl. 285 00:27:20,055 --> 00:27:21,465 Uh, sorry, I uh... 286 00:27:21,557 --> 00:27:23,843 I... I came to see if you needed help. 287 00:27:23,934 --> 00:27:25,515 Oh, yeah, yeah. Thank you. 288 00:27:25,602 --> 00:27:27,080 Were you just banging on the cistern? 289 00:27:27,104 --> 00:27:29,015 I don't even know what that means. 290 00:27:29,106 --> 00:27:31,142 - Cis... - Right, uh, sorry. 291 00:27:31,233 --> 00:27:32,769 The... this thing. The water barrel. 292 00:27:32,860 --> 00:27:34,225 Uh, no. 293 00:27:35,445 --> 00:27:37,185 Hold on, I got an idea. 294 00:27:56,842 --> 00:28:00,505 With no gold these 25 years, I've lost me knack. 295 00:28:04,474 --> 00:28:08,433 But time and a fresh killing should help bring it back! 296 00:28:10,522 --> 00:28:12,763 I'm the least handy person. 297 00:28:12,858 --> 00:28:16,976 I'm-I'm good with a camera, but, uh, don't ask me to fix your sink. 298 00:28:17,070 --> 00:28:20,312 That's okay, I can fix my own sink. 299 00:28:20,407 --> 00:28:22,898 So is that why you wanted to be a camera person? 300 00:28:22,993 --> 00:28:26,110 Whoa, filmmaker. Way different, but, uh... 301 00:28:26,205 --> 00:28:28,617 Yeah, you know, these days you have to do it all 302 00:28:28,707 --> 00:28:32,040 like cassavetes or Rodriguez. 303 00:28:33,670 --> 00:28:36,252 Maybe I can film an interview with you later 304 00:28:36,340 --> 00:28:38,456 - for the documentary. - Oh. 305 00:28:38,550 --> 00:28:41,257 No, no, I don't have anything interesting left to say. 306 00:28:41,345 --> 00:28:43,927 You pretty much heard it all last night. 307 00:28:44,014 --> 00:28:45,299 Friendless shut-in. 308 00:28:46,433 --> 00:28:48,924 So, you know, my mom actually used to live... 309 00:28:51,730 --> 00:28:53,186 Why are you here? 310 00:28:53,273 --> 00:28:55,309 Oh, I'm sorry. 311 00:28:55,400 --> 00:28:57,766 We don't have to do the interview if, uh... 312 00:28:57,861 --> 00:29:00,728 Oh, no, no, sorry. 313 00:29:00,822 --> 00:29:02,904 I just thought I saw the taxi guy, but dead. 314 00:29:03,992 --> 00:29:05,528 I don't know why I just said that. 315 00:29:07,120 --> 00:29:08,120 It's fine. 316 00:29:08,205 --> 00:29:11,823 I-I should probably get some last-minute footage before it gets too dark. 317 00:29:16,672 --> 00:29:17,672 Way to go, Lila. 318 00:29:23,971 --> 00:29:24,971 Anything? 319 00:29:25,055 --> 00:29:27,216 It's working! 320 00:29:27,307 --> 00:29:30,515 - We have power! - Well, then it's time to celebrate. 321 00:29:30,602 --> 00:29:32,138 Yes! 322 00:29:41,446 --> 00:29:42,446 Katie, come on! 323 00:29:44,992 --> 00:29:46,357 All right. 324 00:30:14,813 --> 00:30:16,098 Meow. 325 00:30:18,525 --> 00:30:19,525 Meow. 326 00:30:30,912 --> 00:30:32,402 Help! Help me! 327 00:31:00,692 --> 00:31:02,899 Neither snow, nor rain, nor heat, 328 00:31:02,986 --> 00:31:06,854 nor bloom of light can stop a leprechaun from kill... 329 00:31:09,159 --> 00:31:10,399 What is this? 330 00:31:20,420 --> 00:31:22,126 All better. 331 00:31:27,469 --> 00:31:29,460 Killing is the key to my health 332 00:31:29,554 --> 00:31:32,045 and helps me in finding my wealth. 333 00:32:15,392 --> 00:32:17,223 Oh, that is awful! That is so awful! 334 00:32:17,310 --> 00:32:20,268 - Are you okay? - Yeah, yeah, I'm fine. 335 00:32:20,355 --> 00:32:23,313 - The hot water just ran out. - Don't tell Rose, she's gonna flip. 336 00:32:26,445 --> 00:32:28,276 Uh, for snapchat! 337 00:32:28,363 --> 00:32:30,103 Ah! 338 00:32:54,723 --> 00:32:57,715 I love having Internet again! 339 00:32:57,809 --> 00:32:59,390 See, visually, I was going for, like, 340 00:32:59,478 --> 00:33:00,638 a David lean thing here, 341 00:33:00,729 --> 00:33:03,766 - making the landscape the protagonist. - Oh, whatever. 342 00:33:03,857 --> 00:33:05,722 All that moving is making me nauseous. 343 00:33:05,817 --> 00:33:08,650 Babe, I think the shots you did are making you nauseous. 344 00:33:08,737 --> 00:33:11,103 Andy, is that you peeing in the back yard? 345 00:33:11,198 --> 00:33:14,611 What? I thought the John wasn't working. 346 00:33:15,619 --> 00:33:17,405 You're such an idiot. 347 00:33:17,496 --> 00:33:19,737 Wow, Matt, this looks so cool. 348 00:33:19,831 --> 00:33:21,537 Oh, thanks. 349 00:33:23,210 --> 00:33:26,543 Weird? What is that, a rabbit? 350 00:33:26,630 --> 00:33:27,630 God. 351 00:33:27,714 --> 00:33:29,796 Rabbits will eat through the garden in an hour. 352 00:33:29,883 --> 00:33:32,920 This is literally the worst thing that can happen right now. 353 00:33:37,516 --> 00:33:40,132 What is this? This wasn't on my playlist. 354 00:33:40,227 --> 00:33:42,718 I should put a temporary fence around the garden. 355 00:33:44,105 --> 00:33:45,791 - Matt, we should blow up our mattresses. - Sure thing, man. 356 00:33:45,815 --> 00:33:47,521 Mm, no. I don't know. 357 00:33:47,609 --> 00:33:49,670 I didn't have the right sized fuses for the circuit box. 358 00:33:49,694 --> 00:33:51,734 I don't think it can handle that much power at once. 359 00:33:51,780 --> 00:33:55,147 If you want me to sleep with you again you don't have to make up excuses, okay? 360 00:33:55,242 --> 00:33:56,242 Just say so. 361 00:33:58,703 --> 00:34:00,819 God, I hate you. 362 00:34:03,667 --> 00:34:04,667 She wants me. 363 00:34:07,671 --> 00:34:10,128 Okay, well, um, I actually have portable speakers 364 00:34:10,215 --> 00:34:12,706 that we could just plug my phone into, no problem. 365 00:34:18,306 --> 00:34:20,592 I hate it when people try too hard. 366 00:34:22,227 --> 00:34:25,594 Now we'll probably be stuck listening to the wicked soundtrack all night. 367 00:34:27,524 --> 00:34:28,524 Okay. 368 00:35:24,289 --> 00:35:27,747 Your bear isn't the only animal on the endangered list, love. 369 00:35:28,793 --> 00:35:30,408 This can't be real. 370 00:35:31,463 --> 00:35:34,626 Do I look like a figment of imagination to you? 371 00:35:44,351 --> 00:35:48,264 Fruity, and full-bodied. With hints of your mother. 372 00:35:49,439 --> 00:35:52,602 You're the thing my mom always said was real. 373 00:35:54,653 --> 00:35:56,234 She wasn't crazy. 374 00:35:56,321 --> 00:35:58,277 Crazy to think she could get rid of me forever. 375 00:35:58,365 --> 00:35:59,730 Her and her friends tried. 376 00:35:59,824 --> 00:36:03,066 They watched me melt, then threw me down the well to rot! 377 00:36:03,161 --> 00:36:06,870 But if you leave a piece of a leprechaun intact, 378 00:36:06,956 --> 00:36:08,696 then you haven't killed the leprechaun, no. 379 00:36:09,709 --> 00:36:13,452 And thanks to this piece of gold taken from my friend's bowels... 380 00:36:14,631 --> 00:36:17,464 I was able to reform 381 00:36:17,550 --> 00:36:18,790 at my discretion. 382 00:36:22,180 --> 00:36:24,887 Now, I want the rest of it. 383 00:36:24,974 --> 00:36:25,974 Give it to me. 384 00:36:26,059 --> 00:36:29,222 I don't know anything about your gold. 385 00:36:30,397 --> 00:36:33,104 Then what's hanging around that pretty neck of yours? 386 00:36:37,112 --> 00:36:38,568 What kind of trick is this? 387 00:36:39,656 --> 00:36:41,738 It's not a trick. 388 00:36:41,825 --> 00:36:44,237 My mom gave it to me. She said it would protect me. 389 00:36:44,327 --> 00:36:47,490 It looks as real as me gold. Now, what did she do with it? 390 00:36:55,672 --> 00:36:56,832 Andy! 391 00:36:59,384 --> 00:37:01,264 Katie's never gonna let me hear the end of this. 392 00:37:03,430 --> 00:37:05,091 I told you this was gonna happen. 393 00:37:05,181 --> 00:37:07,638 - I got the fuses you told me to. - But... 394 00:37:07,726 --> 00:37:10,468 You know what? 395 00:37:10,562 --> 00:37:11,677 I don't care. 396 00:37:15,400 --> 00:37:17,937 Well, this party sucks. 397 00:37:21,906 --> 00:37:23,021 Way to go, dude. 398 00:37:24,367 --> 00:37:26,699 Oh, go film the damn stars, scorsese. 399 00:37:45,430 --> 00:37:48,547 Good evening, ladies and gentlemen. 400 00:37:49,559 --> 00:37:50,765 And welcome to... 401 00:37:53,521 --> 00:37:54,521 Lila? 402 00:38:02,530 --> 00:38:03,770 I'm here for you, lass. 403 00:38:05,408 --> 00:38:07,694 Or am I here? 404 00:38:11,122 --> 00:38:12,703 Lila, are you okay? 405 00:38:12,791 --> 00:38:15,077 - Matt! - Forget that hack. 406 00:38:15,168 --> 00:38:17,625 I saw you in the shower. You've got boobs of tal... 407 00:38:17,712 --> 00:38:19,668 I mean, oodles of talent. 408 00:38:19,756 --> 00:38:22,543 I'll get all your best angles. 409 00:38:22,634 --> 00:38:23,999 Oh, you're disgusting. 410 00:38:24,093 --> 00:38:27,881 But in a sexy way, right? Hal! 411 00:38:34,103 --> 00:38:35,718 Oh, gross. 412 00:38:35,814 --> 00:38:36,929 You give great head. 413 00:38:37,023 --> 00:38:39,730 Lila? You okay? 414 00:38:39,818 --> 00:38:41,433 I'll be right there, Matty. 415 00:38:41,528 --> 00:38:42,893 Wait, no! 416 00:39:03,591 --> 00:39:04,591 Are you okay? 417 00:39:04,676 --> 00:39:06,337 - Yeah. - Wait, wait. 418 00:39:06,427 --> 00:39:07,427 Did you see it? 419 00:39:07,512 --> 00:39:11,425 Something ran past me and knocked me down, like an animal or something. 420 00:39:11,516 --> 00:39:13,131 I caught it on my camera. 421 00:39:13,226 --> 00:39:16,184 No, that wasn't an animal, okay? It was... it was... 422 00:39:16,271 --> 00:39:18,557 Look, we need to get out of the house. 423 00:39:18,648 --> 00:39:21,794 I'm sure we can set traps in the morning. It's not exactly the end of the world- 424 00:39:21,818 --> 00:39:24,730 no, it is kind of the end. Okay, we seriously need to go! 425 00:39:26,656 --> 00:39:29,819 - Um... - Look, I'm not crazy, okay? 426 00:39:29,909 --> 00:39:32,275 But how would you know that? 427 00:39:32,370 --> 00:39:33,655 You don't know me. 428 00:39:33,746 --> 00:39:36,704 None of you know me, so of course you think that I'm crazy, 429 00:39:36,791 --> 00:39:38,782 just like everyone thought my mother was crazy 430 00:39:38,877 --> 00:39:41,539 and Rose told me not to talk about my mom too much. 431 00:39:42,547 --> 00:39:44,083 We are all so screwed. 432 00:39:48,261 --> 00:39:49,296 Where is everyone? 433 00:39:50,430 --> 00:39:52,261 I don't know. 434 00:39:52,348 --> 00:39:53,633 We need to find them. 435 00:40:22,629 --> 00:40:24,915 God. What an asshole. 436 00:40:36,476 --> 00:40:37,476 Your face. 437 00:40:37,560 --> 00:40:38,560 God! 438 00:40:38,645 --> 00:40:40,806 Why do you have to be such a jerk all the time? 439 00:40:40,897 --> 00:40:42,103 What's wrong? 440 00:40:43,107 --> 00:40:45,519 Hmm? Hmm? 441 00:40:45,610 --> 00:40:48,522 I think there's another box of fuses in the barn. 442 00:40:48,613 --> 00:40:50,729 If we don't turn everything on at once. 443 00:40:50,823 --> 00:40:52,814 I think we can get the lights working again. 444 00:40:52,909 --> 00:40:54,490 Aren't you the smarty pants? 445 00:40:55,787 --> 00:40:57,527 - Stop it. - Hmm? 446 00:40:57,622 --> 00:40:59,237 I am not. 447 00:41:01,459 --> 00:41:03,450 I'm not gonna keep doing this. 448 00:41:06,839 --> 00:41:08,079 Stop. 449 00:41:12,553 --> 00:41:15,465 There once was a lass in college. 450 00:41:15,556 --> 00:41:18,263 Who studied the spirits for knowledge. 451 00:41:18,351 --> 00:41:22,094 She laid hard with the devil, to rise up a great level. 452 00:41:22,188 --> 00:41:25,146 But no one begrudged her the mileage. 453 00:41:32,782 --> 00:41:35,489 Ah. A golden shower. 454 00:41:36,869 --> 00:41:40,407 I don't care what the others say about you. You're a keeper. 455 00:41:40,498 --> 00:41:42,454 What do they say? 456 00:41:42,542 --> 00:41:44,328 You know... 457 00:41:45,378 --> 00:41:48,120 I got a glad eye for a fellow tosspot. 458 00:41:50,466 --> 00:41:53,253 I think I'm having alcohol hallucinations. 459 00:41:53,344 --> 00:41:54,925 Don't be selling yourself short. 460 00:41:55,013 --> 00:41:56,469 Short? 461 00:42:06,274 --> 00:42:08,640 A walkman and a camera all in one. 462 00:42:08,735 --> 00:42:10,566 Impressive. 463 00:42:10,653 --> 00:42:12,314 What's a walkman? 464 00:42:13,823 --> 00:42:14,823 Forget it. 465 00:42:14,907 --> 00:42:19,617 I'm looking for something and if you tell me where it is, I won't rip you to shreds. 466 00:42:20,872 --> 00:42:21,952 What're you looking for? 467 00:42:22,040 --> 00:42:24,656 Come a little closer 468 00:42:24,751 --> 00:42:26,958 and I'll tell you. 469 00:42:29,130 --> 00:42:32,293 - Katie? - Oh, Rose. 470 00:42:32,383 --> 00:42:34,590 Do not tell me something else is wrong. 471 00:42:34,677 --> 00:42:36,133 I filmed an animal in the house. 472 00:42:36,220 --> 00:42:37,585 It's inside? 473 00:42:37,680 --> 00:42:39,261 Everyone needs to close the doors 474 00:42:39,348 --> 00:42:41,839 - when they go. - Okay, it is not an animal. 475 00:42:41,934 --> 00:42:43,265 It's a leprechaun. 476 00:42:44,270 --> 00:42:45,305 So no animal? 477 00:42:45,396 --> 00:42:48,308 Okay, I am going to try to explain this calmly 478 00:42:48,399 --> 00:42:51,266 so that you both can see that this is real. 479 00:42:51,360 --> 00:42:52,896 I went to get my speakers 480 00:42:52,987 --> 00:42:54,852 and the leprechaun was wearing my bear's head 481 00:42:54,947 --> 00:42:57,154 and it... It attacked me and then it ran off 482 00:42:57,241 --> 00:42:58,822 when all the lights went out. 483 00:42:58,910 --> 00:43:01,026 Thank god. 484 00:43:01,120 --> 00:43:02,735 Not for you, Lila, for the house. 485 00:43:02,830 --> 00:43:04,741 Oh, for you that sounds... 486 00:43:04,832 --> 00:43:07,574 Mental illness is a really unfortunate problem. 487 00:43:07,668 --> 00:43:08,703 Maybe she hit her head. 488 00:43:10,546 --> 00:43:13,663 There is a deranged dwarf obsessed with money in the kitchen! 489 00:43:13,758 --> 00:43:15,043 - What? - Yeah, I got away 490 00:43:15,134 --> 00:43:16,419 before he could do anything. 491 00:43:16,511 --> 00:43:18,092 See? That's him. I told you. 492 00:43:18,179 --> 00:43:20,966 It could be a crackhead who got a hold of the wrong stuff. 493 00:43:21,057 --> 00:43:22,968 - It's a leprechaun! - How did you get that? 494 00:43:23,059 --> 00:43:25,892 Guys, I always thought that my mom was sick, okay? 495 00:43:25,978 --> 00:43:27,858 I mean, the strange things that she used to say, 496 00:43:27,939 --> 00:43:29,600 that he would murder anyone for his gold. 497 00:43:29,690 --> 00:43:33,182 Yeah, well, maybe we shouldn't take stock in the rantings of a crazy person. 498 00:43:33,277 --> 00:43:34,483 She wasn't. 499 00:43:35,905 --> 00:43:37,645 Okay? I mean, I always thought, but... 500 00:43:39,325 --> 00:43:40,325 You know, she wasn't. 501 00:43:40,409 --> 00:43:41,569 Katie and Andy are out back. 502 00:43:41,661 --> 00:43:43,071 We can't leave them. 503 00:43:44,956 --> 00:43:47,072 Guys. Guys, I really don't think this is a good... 504 00:43:51,921 --> 00:43:53,161 I gotta go take a leak. 505 00:43:55,007 --> 00:43:57,840 No, no, no, no, that's latex which isn't biodegrade... 506 00:44:00,930 --> 00:44:03,342 I make such bad choices. 507 00:44:08,980 --> 00:44:12,472 Come on, Katie. I don't wanna have another talk right now, okay? 508 00:44:14,610 --> 00:44:16,396 My sentiments exactly. 509 00:44:16,487 --> 00:44:19,320 The ladies always want to ruin the moment. 510 00:44:19,407 --> 00:44:22,649 That's why I'm fond of tearing out their tongues. 511 00:44:22,743 --> 00:44:25,701 - What the hell are you? - I'm a leprechaun 512 00:44:25,788 --> 00:44:27,324 and I've come to get me gold back. 513 00:44:28,332 --> 00:44:29,972 You wouldn't know anything about that now, 514 00:44:30,042 --> 00:44:31,042 - would you? - Dude. 515 00:44:34,005 --> 00:44:35,040 You and me. 516 00:44:40,928 --> 00:44:43,419 I've given you something. 517 00:44:43,514 --> 00:44:45,630 Now I want what was stolen of mine. 518 00:44:45,725 --> 00:44:47,841 I have no idea what you're talking about. 519 00:44:47,935 --> 00:44:53,180 Let me put it in a way you'll understand. 520 00:44:53,274 --> 00:44:55,811 Tit for tat! 521 00:45:21,510 --> 00:45:22,716 It got me! 522 00:45:25,598 --> 00:45:28,305 My bad, it was just a piece of hemp grass from the... 523 00:45:30,686 --> 00:45:32,017 Shit. 524 00:45:42,615 --> 00:45:44,071 What... what's happening? 525 00:45:49,789 --> 00:45:50,904 It's him. 526 00:45:55,169 --> 00:45:56,534 He's shorter in person. 527 00:45:56,629 --> 00:45:58,745 Is that all you've got, you micro freak? 528 00:45:58,839 --> 00:46:02,047 I'll admit, without me gold I'm not in top form, 529 00:46:02,134 --> 00:46:06,423 but I, unlike you, still know how to perform. 530 00:46:07,598 --> 00:46:08,633 I'ma stomp your ass! 531 00:46:08,724 --> 00:46:10,555 Andy, just let it go! Get out of there! 532 00:46:13,479 --> 00:46:14,999 Shut up, Katie, I know what I'm doing! 533 00:46:35,251 --> 00:46:39,210 - One for Andy. - Actually it's one for me 534 00:46:39,297 --> 00:46:41,003 and two of... 535 00:47:16,834 --> 00:47:19,200 I don't have the key on me! It must be in my room! 536 00:47:19,295 --> 00:47:20,580 - Are you sure? - Yes, I'm sure! 537 00:47:20,671 --> 00:47:22,457 Do you think Andy's dead? 538 00:47:22,548 --> 00:47:25,148 I mean, I know that he was split down the coronal plane, but he... 539 00:47:27,261 --> 00:47:29,877 Oh, my god, he's dead! Oh, my god! 540 00:47:29,972 --> 00:47:31,963 Why can't we just run? 541 00:47:32,058 --> 00:47:33,844 We-we can get as far away as possible. 542 00:47:33,934 --> 00:47:35,925 Wait, did we lose Rose? 543 00:47:56,832 --> 00:47:57,912 Hello? 544 00:48:26,529 --> 00:48:28,394 Heel! Heel! Heel! 545 00:48:30,783 --> 00:48:33,695 That's not exactly what I meant. 546 00:48:36,956 --> 00:48:38,321 You vile troll! 547 00:48:38,416 --> 00:48:40,281 Troll? That's just offensive. 548 00:48:45,214 --> 00:48:47,250 Now, why would she go and do that? 549 00:48:47,341 --> 00:48:53,211 You can't leave perfectly good shoes just lying about without a care! 550 00:49:03,149 --> 00:49:05,731 - Maybe he ate her. - No, no, no, no. 551 00:49:05,818 --> 00:49:07,558 Don't think that he's a cannibal. 552 00:49:07,653 --> 00:49:09,564 Well, he could be a cannibal, I mean... 553 00:49:09,655 --> 00:49:11,270 No one cares, Matt! 554 00:49:11,365 --> 00:49:13,526 He seems a little too refined, though. 555 00:49:13,617 --> 00:49:15,608 I mean, he wears that frickin' jaunty hat! 556 00:49:15,703 --> 00:49:17,068 We have to go back for her! 557 00:49:19,331 --> 00:49:21,242 - What? - Okay. 558 00:49:21,333 --> 00:49:25,497 Babe, don't be mad, okay? It's the right thing to do. 559 00:49:25,588 --> 00:49:28,625 It's just... it's a little surprising coming from you. 560 00:49:31,135 --> 00:49:34,753 So we're just gonna go in like it... like it's nothing? 561 00:49:34,847 --> 00:49:38,965 I ook. We are a bunch of smart women. 562 00:49:39,977 --> 00:49:42,138 Matt, you seem smart, too. 563 00:49:42,229 --> 00:49:45,517 Okay, we can do this. We can totally figure this out, right? 564 00:49:48,110 --> 00:49:49,110 Right? 565 00:49:57,620 --> 00:50:00,157 Probably doing fashion a favor killing that one. 566 00:50:20,351 --> 00:50:22,307 - They should be on my desk. - Okay. 567 00:50:50,881 --> 00:50:52,872 He's gone. Come on. 568 00:50:54,677 --> 00:50:55,677 Do you see Rose? 569 00:50:59,890 --> 00:51:00,890 Okay. 570 00:51:02,726 --> 00:51:04,842 Shh. Shh. Shh. Shh. 571 00:51:07,815 --> 00:51:09,055 Shh! 572 00:51:10,192 --> 00:51:11,978 Shh! 573 00:51:12,069 --> 00:51:13,559 Why would you do that? 574 00:51:13,654 --> 00:51:16,020 I was trying to quietly get your attention! 575 00:51:16,115 --> 00:51:19,448 Mission not accomplished! What're you doing here, anyway? 576 00:51:19,535 --> 00:51:23,323 I needed something. Where's the lawn gnome? 577 00:51:23,414 --> 00:51:25,014 We lost him, but we gotta get to the car. 578 00:51:25,040 --> 00:51:28,077 But the house? Everything I've... 579 00:51:28,168 --> 00:51:31,410 We've worked for, we can't just leave it! 580 00:51:31,505 --> 00:51:34,292 It's time to start making some smart choices, Rose! 581 00:51:34,383 --> 00:51:37,375 You can't save the world if you're dead, okay? 582 00:51:37,469 --> 00:51:40,802 Come on, let's get to the car. Meredith and Lila are getting the keys. 583 00:51:49,023 --> 00:51:51,105 Shit! He's coming through the back. 584 00:51:51,191 --> 00:51:53,273 Wait, what? No, no, no. Are you sure? 585 00:51:53,360 --> 00:51:56,944 Yeah, look. He's too close, we're not gonna make it without him seeing us. 586 00:51:57,031 --> 00:51:59,113 We should hide in the basement, wait 'til he passes, 587 00:51:59,199 --> 00:52:01,281 - then book it to the car. - Wait, what? No, no, no. 588 00:52:01,368 --> 00:52:03,984 Meredith, I think this could be a really bad idea, okay? 589 00:52:04,079 --> 00:52:05,819 I mean, we could get trapped in there. 590 00:52:05,914 --> 00:52:08,747 Will you trust me? We're sorority sisters. 591 00:52:10,586 --> 00:52:11,666 And friends. 592 00:52:18,636 --> 00:52:20,797 No, no, no. Meredith? 593 00:52:20,888 --> 00:52:23,220 Meredith! Come on, what're you doing? 594 00:52:23,307 --> 00:52:25,218 - Let me out! - He just wants his gold, Lila. 595 00:52:25,309 --> 00:52:27,140 Give it to him and I'm sure you'll be fine. 596 00:52:27,227 --> 00:52:28,227 No, no, no, Meredith. 597 00:52:28,312 --> 00:52:30,394 Meredith, I don't think that's how he works, okay? 598 00:52:30,481 --> 00:52:33,769 I mean, you-you saw what he did to Andy, all right? 599 00:52:33,859 --> 00:52:36,100 You can't trust him. Come on, you don't know him. 600 00:52:36,195 --> 00:52:38,982 I don't know you, either. None of us do. 601 00:52:39,073 --> 00:52:40,529 No, no, no! Come on! 602 00:52:41,659 --> 00:52:44,446 Meredith, come on! Let me out! 603 00:52:50,793 --> 00:52:52,124 Whoa, whoa, whoa, where's Lila? 604 00:52:52,211 --> 00:52:54,076 - She didn't make it. - What do you mean? 605 00:52:54,171 --> 00:52:55,456 She's dead! He killed her! 606 00:52:56,465 --> 00:52:58,581 - What? - We have to go! 607 00:53:12,356 --> 00:53:15,143 We should get out of here. He's probably really close by now. 608 00:53:34,044 --> 00:53:37,036 That's the car of the future? Sad. 609 00:54:15,085 --> 00:54:16,871 No, no, no, no, get away from me! 610 00:54:22,050 --> 00:54:24,166 What is going on right now? 611 00:54:27,389 --> 00:54:28,629 Are you here to hurt me? 612 00:54:31,727 --> 00:54:36,221 Okay, I'm just gonna go ahead and I'm gonna guess that you're dead. 613 00:54:38,233 --> 00:54:39,393 Did the leprechaun do it? 614 00:54:41,945 --> 00:54:43,025 I'm sorry. 615 00:54:44,615 --> 00:54:45,615 Are you a zombie? 616 00:54:47,826 --> 00:54:48,941 A ghost? 617 00:55:06,011 --> 00:55:07,967 This should help a little. 618 00:55:27,825 --> 00:55:30,157 Is the leprechaun how you know my mom? 619 00:55:31,870 --> 00:55:33,451 You guys stopped it together? 620 00:56:09,116 --> 00:56:10,322 I didn't get any of that. 621 00:56:12,995 --> 00:56:17,489 Okay, well, uh, what would be really helpful is if you knew where his gold was. 622 00:56:21,044 --> 00:56:22,500 It's in one of these boxes? 623 00:56:33,432 --> 00:56:34,638 There's nothing in here. 624 00:56:40,522 --> 00:56:43,389 Tory, Nathan, Alex, ozzie. 625 00:56:59,499 --> 00:57:00,499 Okay. 626 00:57:00,584 --> 00:57:02,791 A map of gold? 627 00:57:02,878 --> 00:57:04,834 Ozzie, this is amazing! 628 00:57:07,799 --> 00:57:08,799 Wow. 629 00:57:08,884 --> 00:57:11,967 "Super strength, telekinesis, really good impressions." 630 00:57:12,054 --> 00:57:14,170 He's like an awful David Blaine. 631 00:57:14,264 --> 00:57:16,255 Or just David Blaine. 632 00:57:18,101 --> 00:57:19,511 Wait, clovers can stop him? 633 00:57:21,396 --> 00:57:23,227 Okay, okay, okay. 634 00:57:23,315 --> 00:57:24,995 We just have to find a way out of here now. 635 00:57:32,407 --> 00:57:34,989 Uh, ghost ozzie, I can't do that. 636 00:57:36,536 --> 00:57:37,742 Ozzie? 637 00:57:37,829 --> 00:57:40,036 Ghost ozzie, a little help here. 638 00:57:47,172 --> 00:57:49,754 All right, time to go for the gold. 639 00:58:10,112 --> 00:58:12,353 Yeah, this would have been a better first option. Okay. 640 00:58:19,788 --> 00:58:20,788 Sorry! 641 00:58:20,872 --> 00:58:22,282 I'm super drunk. 642 00:58:24,459 --> 00:58:25,494 Did we get away? 643 00:58:26,586 --> 00:58:27,996 Did we just get away? 644 00:58:28,088 --> 00:58:30,295 I don't see him anywhere. 645 00:58:30,382 --> 00:58:34,000 We did it! 646 00:58:34,094 --> 00:58:36,801 And I feel super bad about Lila. 647 00:58:36,888 --> 00:58:38,970 She's getting what she deserved. 648 00:58:40,892 --> 00:58:43,258 Is she still alive? Did you lie? 649 00:58:43,353 --> 00:58:48,143 What? But she's the reason all of this happened in the first place! 650 00:58:48,233 --> 00:58:51,396 The leprechaun said if I gave her to him he would let us leave. 651 00:58:51,486 --> 00:58:54,853 - Us? - Fine, me. 652 00:58:54,948 --> 00:58:57,530 We are sorority sisters! We stick together! 653 00:58:57,617 --> 00:59:00,780 You think I wanted to be in a sorority? No. 654 00:59:00,871 --> 00:59:02,907 We need to go back for her. 655 00:59:02,998 --> 00:59:04,863 We aren't even a real sorority! 656 00:59:04,958 --> 00:59:07,324 You literally set it up like a month ago! 657 00:59:07,878 --> 00:59:09,243 Whoa! 658 00:59:11,548 --> 00:59:12,628 Whoa, whoa, whoa. 659 00:59:26,146 --> 00:59:27,146 Oh, my god. 660 00:59:29,149 --> 00:59:30,764 Ggo faster! Go faster! 661 00:59:30,859 --> 00:59:33,396 I think we've established it's not going to happen! 662 00:59:36,531 --> 00:59:39,113 Here! Turn here to the right, to the right! 663 00:59:39,201 --> 00:59:40,281 To the right! To the right! 664 00:59:49,878 --> 00:59:51,038 I think you got him. 665 01:00:19,157 --> 01:00:20,157 Come on. 666 01:00:31,670 --> 01:00:33,206 Do you see the keys? 667 01:00:33,296 --> 01:00:34,502 No. 668 01:00:35,715 --> 01:00:36,715 Ozzie? 669 01:00:56,278 --> 01:00:58,815 Katie, look for the keys. 670 01:00:59,823 --> 01:01:00,823 Oh, my god. 671 01:01:14,671 --> 01:01:16,912 Looks like you've hit a dead end. 672 01:01:27,434 --> 01:01:28,890 Katie! 673 01:01:30,228 --> 01:01:31,228 Oh, my god! 674 01:01:31,313 --> 01:01:32,769 Me gold must be close by, 675 01:01:32,856 --> 01:01:35,768 'cause I'm starting to feel like me old self again. 676 01:01:35,859 --> 01:01:38,976 A few more kills should do the trick. 677 01:01:49,164 --> 01:01:50,950 I did what you wanted. 678 01:01:51,041 --> 01:01:52,281 I left Lila for you. 679 01:01:52,375 --> 01:01:54,286 You said you wouldn't lay a hand on me. 680 01:01:54,377 --> 01:01:55,583 I suppose I did. 681 01:01:55,670 --> 01:01:59,208 And a leprechaun always keeps his word. 682 01:01:59,299 --> 01:02:01,005 What the hell are you doing? Meredith! 683 01:02:01,092 --> 01:02:02,628 I made a deal with him. 684 01:02:02,719 --> 01:02:04,835 You wanna make your own deal, go ahead, 685 01:02:04,930 --> 01:02:06,636 but I'm getting the hell outta here. 686 01:02:06,723 --> 01:02:07,838 Let's go. 687 01:02:10,769 --> 01:02:12,054 I won't lay a hand on you. 688 01:02:13,271 --> 01:02:14,271 Really? 689 01:02:14,356 --> 01:02:16,142 We're friends. 690 01:02:39,172 --> 01:02:41,504 Meredith, one. All of you assholes, zero. 691 01:03:00,902 --> 01:03:02,142 Woo-hoo! 692 01:03:12,414 --> 01:03:15,076 You promised! Why are you doing this? 693 01:03:15,166 --> 01:03:17,327 I promised I wouldn't lay a hand on you. 694 01:03:17,419 --> 01:03:19,501 I didn't say I wouldn't kill you. 695 01:03:24,968 --> 01:03:26,629 Now she's one with nature. 696 01:03:26,720 --> 01:03:28,551 Ashes to ashes! 697 01:03:29,472 --> 01:03:31,884 Blood and guts! 698 01:03:41,818 --> 01:03:44,981 - Do you think she's okay? - Uh, no. 699 01:03:54,497 --> 01:03:55,657 Is everything all right? 700 01:03:55,749 --> 01:03:57,749 Yeah, I think I can get this working with my phone. 701 01:03:57,834 --> 01:04:00,325 You guys keep going. 702 01:04:00,420 --> 01:04:01,956 Maybe I can slow him down. 703 01:04:02,047 --> 01:04:05,130 You can find Lila, get the power on, and call the police. 704 01:04:06,801 --> 01:04:08,041 Are you sure? 705 01:04:09,596 --> 01:04:10,596 Not really. 706 01:04:11,848 --> 01:04:15,090 But a great filmmaker is like the captain of a ship. 707 01:04:15,185 --> 01:04:18,177 If Werner herzog can do it, so can I. 708 01:04:18,271 --> 01:04:20,933 Werner hertzcock would be proud. 709 01:04:22,901 --> 01:04:24,016 Thanks. 710 01:04:37,999 --> 01:04:40,991 - Who's Werner hertzcock? - How the hell should I know? 711 01:05:16,996 --> 01:05:20,784 Okay. Okay, just keep it together, Lila. 712 01:05:42,939 --> 01:05:44,475 Pied Piper this, douche bag. 713 01:05:45,900 --> 01:05:48,562 I see you, little birdie. 714 01:06:08,798 --> 01:06:11,039 Where the hell are we”? 715 01:06:11,134 --> 01:06:14,046 - I was hoping you knew. - Nope. 716 01:06:18,183 --> 01:06:19,183 Okay. 717 01:06:21,853 --> 01:06:24,185 What're you doing? 718 01:06:24,272 --> 01:06:27,184 I'm looking for the north star on my star-gazing app. 719 01:06:28,318 --> 01:06:29,728 Do you see it? 720 01:06:29,819 --> 01:06:31,650 Yeah, look. See? It's that one. 721 01:06:33,323 --> 01:06:36,531 So we're supposed to go north? 722 01:06:36,618 --> 01:06:39,951 Well, technically the sorority house is south east, but... 723 01:06:40,038 --> 01:06:41,724 I don't know. Without the proper coordinates, 724 01:06:41,748 --> 01:06:44,205 I don't know exactly where we are, so... 725 01:06:44,292 --> 01:06:48,251 - You have no idea? - No. 726 01:06:49,506 --> 01:06:50,621 - Shh! Shh! - It's him! 727 01:06:50,715 --> 01:06:52,876 - We are so dead! - Be quiet! 728 01:07:08,691 --> 01:07:11,433 You're not dead! Good for you! 729 01:07:11,528 --> 01:07:12,608 Thank you. 730 01:07:12,695 --> 01:07:15,061 What're you doing out here? 731 01:07:15,156 --> 01:07:17,272 I'm looking for his gold. 732 01:07:17,367 --> 01:07:19,247 I thought you said you didn't know where it was. 733 01:07:19,327 --> 01:07:23,866 Well, I didn't. But now I do. Almost. 734 01:07:23,957 --> 01:07:26,699 Okay. All right. All right. 735 01:07:33,424 --> 01:07:35,210 Oh, shit. 736 01:07:38,096 --> 01:07:39,302 Lights, camera, 737 01:07:39,389 --> 01:07:41,129 decapitation. 738 01:07:45,353 --> 01:07:47,309 Work, goddamnit! 739 01:07:47,397 --> 01:07:49,638 Why you look so sore? 740 01:07:49,732 --> 01:07:52,314 Audiences love lots of Gore. 741 01:07:53,861 --> 01:07:56,022 Help! 742 01:08:02,328 --> 01:08:05,946 As long as you don't let it get to your head. 743 01:08:08,084 --> 01:08:10,871 I tried to warn you. 744 01:08:12,338 --> 01:08:14,920 And now you're dead. 745 01:08:20,471 --> 01:08:23,963 Okay, so my mom and her friends hid the gold. 746 01:08:24,058 --> 01:08:26,390 I guess they didn't want anything to do with it, 747 01:08:26,477 --> 01:08:28,593 but they hid it here in case he came back. 748 01:08:28,688 --> 01:08:30,724 Which, obviously, he did. 749 01:08:30,815 --> 01:08:32,680 - Where'd you find the map? - 0z. 750 01:08:34,152 --> 01:08:37,315 - Look. - What if the gold isn't there? 751 01:08:37,405 --> 01:08:38,895 It has to be. 752 01:08:38,990 --> 01:08:40,480 I ook. There. 753 01:08:40,575 --> 01:08:42,469 That seems like a big enough marker, don't you think? 754 01:08:42,493 --> 01:08:43,733 Yeah, yeah, yeah. Okay. 755 01:08:46,789 --> 01:08:49,030 Um, okay. 756 01:08:54,464 --> 01:08:55,795 - Look, we found it! - Yeah! 757 01:09:00,178 --> 01:09:01,338 Oh. 758 01:09:01,429 --> 01:09:02,589 What? 759 01:09:02,680 --> 01:09:04,966 That's what he's trying to kill us for? 760 01:09:05,058 --> 01:09:06,548 That seems a little anticlimactic. 761 01:09:06,643 --> 01:09:08,850 Well, yeah, but if that's what he wants, then we just... 762 01:09:08,936 --> 01:09:12,599 - We have to give it to him. - No. You can't give that to him. 763 01:09:12,690 --> 01:09:14,021 That isn't all of it. 764 01:09:14,108 --> 01:09:15,188 How do you know that? 765 01:09:15,276 --> 01:09:17,767 Because I found it months ago, okay? 766 01:09:17,862 --> 01:09:22,447 I didn't know whose it was, it was just here, just... hidden here. 767 01:09:22,533 --> 01:09:24,694 You stole it? 768 01:09:24,786 --> 01:09:28,404 I only took what I needed for the house project. 769 01:09:28,498 --> 01:09:31,831 I-I kept a record of it, so I would know how much to buy back 770 01:09:31,918 --> 01:09:34,910 once I could afford it after everyone saw what I... 771 01:09:35,004 --> 01:09:38,371 What we did with the house project. 772 01:09:38,466 --> 01:09:41,299 So much for the sorority code. 773 01:09:41,386 --> 01:09:43,923 This is something you should have mentioned before, Rose! 774 01:09:44,013 --> 01:09:46,220 My god, we're so screwed! 775 01:09:46,307 --> 01:09:47,843 I thought we were gonna get away. 776 01:09:47,934 --> 01:09:51,267 I don't understand, though. I thought you had a successful gofundme page. 777 01:09:51,354 --> 01:09:52,639 Please. 778 01:09:52,730 --> 01:09:55,722 No one really gives a shit about saving the environment. 779 01:09:55,817 --> 01:09:59,059 The only people that gave money were my stepmother out of guilt 780 01:09:59,153 --> 01:10:02,065 and some dude from Albuquerque who asked if I would send 781 01:10:02,156 --> 01:10:05,694 a naked picture of myself in return for 20 bucks, which I did, by the way. 782 01:10:05,785 --> 01:10:07,650 So I funded it all myself. 783 01:10:08,996 --> 01:10:14,116 But I only took as much as I needed. I planned on buying it all back 784 01:10:14,210 --> 01:10:16,496 and returning it from the cash for gold place. 785 01:10:16,587 --> 01:10:17,747 Okay, okay. 786 01:10:17,839 --> 01:10:21,752 How much more was in there when you first found it? 787 01:10:21,843 --> 01:10:22,843 Not much more. 788 01:10:22,927 --> 01:10:24,508 Well, what does your notebook say? 789 01:10:25,555 --> 01:10:27,341 I guess like... 790 01:10:29,851 --> 01:10:32,058 - Oh, my god. - So overflowing? 791 01:10:33,062 --> 01:10:35,724 Okay, look. We can just take it back to the cash for gold place 792 01:10:35,815 --> 01:10:38,602 - and get it back. - It's all the way in Bismarck. 793 01:10:40,278 --> 01:10:41,768 What have you done, Rose? 794 01:10:41,863 --> 01:10:43,728 Now we have nothing to offer him! 795 01:10:43,823 --> 01:10:45,814 Oh, my god, oh, my god, he's gonna kill us all. 796 01:10:45,908 --> 01:10:47,489 No, no, no, no, no. Okay, okay. Look. 797 01:10:47,577 --> 01:10:51,035 If we can't give him his gold, then... 798 01:10:51,122 --> 01:10:52,682 Then there's only one thing left to do. 799 01:10:52,707 --> 01:10:54,914 - Run forever? - No. 800 01:10:55,001 --> 01:10:56,321 We use his strengths against him. 801 01:10:57,754 --> 01:10:58,754 And we kill him. 802 01:11:03,718 --> 01:11:06,175 Where are you going? 803 01:11:06,262 --> 01:11:07,923 Okay, I don't know, actually. 804 01:11:08,014 --> 01:11:09,158 That just seemed like the right thing to do, 805 01:11:09,182 --> 01:11:10,492 but we should probably make a plan first. 806 01:11:10,516 --> 01:11:11,631 Yeah. 807 01:11:26,115 --> 01:11:30,028 Okay, well, we know his strengths. I mean, that's-that's something. 808 01:11:30,119 --> 01:11:31,930 Yeah, but we don't know what his weaknesses are 809 01:11:31,954 --> 01:11:34,536 and we can't just Google how to kill a leprechaun. 810 01:11:34,624 --> 01:11:38,037 - Wait, can we? - If we had power, yeah. 811 01:11:38,127 --> 01:11:40,789 We could just reboot the Internet and call the police. 812 01:11:40,880 --> 01:11:44,213 Wait, is there a way to turn the power back on? 813 01:11:44,300 --> 01:11:46,882 I just have to change the fuse. 814 01:11:55,978 --> 01:11:58,970 Lila, why didn't he take the coin around your neck? 815 01:11:59,065 --> 01:12:01,898 Well, he tried, but it burned his hand when he grabbed it. 816 01:12:01,984 --> 01:12:02,984 I et me see it. 817 01:12:05,446 --> 01:12:07,311 I think it's fool's gold. 818 01:12:07,406 --> 01:12:09,067 Wait, how can you tell? 819 01:12:09,158 --> 01:12:13,026 Andy tried to pass off this bracelet he got for my birthday as real gold. 820 01:12:13,120 --> 01:12:14,485 It wasn't. 821 01:12:14,580 --> 01:12:17,162 Lila, fool's good is iron pyrite. 822 01:12:17,250 --> 01:12:19,241 Iron. That's a thing, right? 823 01:12:19,335 --> 01:12:20,854 That sounds like a thing we can stop him with. 824 01:12:20,878 --> 01:12:22,539 Oh, yeah. And four-leaf clovers. 825 01:12:22,630 --> 01:12:24,495 - How do you know that? - I just do. 826 01:12:24,590 --> 01:12:27,457 - Where are we gonna get that much iron? - Guys, I have an idea. 827 01:12:35,142 --> 01:12:36,757 We are so not going to pull this off. 828 01:12:36,853 --> 01:12:40,311 We can do this. We can do this. 829 01:12:52,785 --> 01:12:54,446 Well, we have to give it to him. 830 01:12:54,537 --> 01:12:56,949 That's easy for you, you have protection around your neck. 831 01:12:57,039 --> 01:12:59,017 Okay, I thought we said that we were all gonna stick together? 832 01:12:59,041 --> 01:13:00,641 We have been, and look where that got us! 833 01:13:00,710 --> 01:13:03,122 If we give it to him, we're as good as dead. 834 01:13:03,212 --> 01:13:04,481 You don't know what you're talking about. 835 01:13:04,505 --> 01:13:05,836 Neither do you, Lila. 836 01:13:05,923 --> 01:13:07,538 Just because your mother dealt with this 837 01:13:07,633 --> 01:13:08,944 doesn't mean you're gonna walk out of it, too. 838 01:13:08,968 --> 01:13:10,208 You're gonna get us all killed. 839 01:13:11,596 --> 01:13:13,323 Well, fine. Then I'll just give it to him myself. 840 01:13:13,347 --> 01:13:14,883 - Fine. Fine. - Fine. 841 01:13:19,729 --> 01:13:24,314 A bunch of chirping birds make for easy pickings. 842 01:13:47,214 --> 01:13:49,125 Two pretty sights in one. 843 01:13:50,134 --> 01:13:53,046 Me gold and the girl whose fate is undone. 844 01:13:54,972 --> 01:13:58,931 You want it? It's yours. 845 01:13:59,977 --> 01:14:02,514 Looks like your friends didn't agree with your plan. 846 01:14:04,106 --> 01:14:05,767 They didn't want me to give it to you. 847 01:14:05,858 --> 01:14:08,315 But if I didn't, you'd just kill us. 848 01:14:10,821 --> 01:14:11,821 Okay? 849 01:14:11,906 --> 01:14:14,693 So it's yours, just... Just take it and leave. 850 01:14:16,035 --> 01:14:18,242 Very wise of you. 851 01:14:35,471 --> 01:14:36,471 One. 852 01:14:36,555 --> 01:14:39,467 Two. 853 01:14:39,558 --> 01:14:41,264 Three. 854 01:14:45,356 --> 01:14:47,642 Not so fast, lass. 855 01:14:47,733 --> 01:14:50,190 With more gold, I have more power. 856 01:14:50,277 --> 01:14:52,734 Have a seat. 857 01:14:57,785 --> 01:14:59,650 I'll give you a beheading like times of old. 858 01:15:01,247 --> 01:15:02,908 Or like a few hours ago, for that matter. 859 01:15:04,000 --> 01:15:07,208 Turns out Matt's greatest achievement was a shuff film. 860 01:15:08,504 --> 01:15:10,745 You're a monster. 861 01:15:13,926 --> 01:15:14,926 Four. 862 01:15:15,011 --> 01:15:17,673 Five. 863 01:15:17,763 --> 01:15:20,721 Six... 864 01:15:24,020 --> 01:15:25,760 I guess it's your time of the month. 865 01:15:33,112 --> 01:15:35,774 I want me gold. 866 01:15:35,865 --> 01:15:37,105 Now! 867 01:15:39,493 --> 01:15:41,905 You'll find it in Bismarck, douche bag! 868 01:15:48,252 --> 01:15:49,252 Okay, go! 869 01:16:01,599 --> 01:16:04,090 What have you done? 870 01:16:04,185 --> 01:16:05,391 It's iron. 871 01:16:10,733 --> 01:16:13,065 I et me out! 872 01:16:25,623 --> 01:16:27,488 Okay, come on, okay. 873 01:16:37,718 --> 01:16:40,551 We are broken up! Get over it! 874 01:16:46,894 --> 01:16:49,510 So gross, so gross, so gross! 875 01:16:49,605 --> 01:16:50,605 Okay. 876 01:16:51,774 --> 01:16:53,014 Okay. 877 01:17:11,085 --> 01:17:12,916 If you let me free, 878 01:17:13,003 --> 01:17:14,584 I'll Grant you a wish. 879 01:17:14,672 --> 01:17:16,412 You can have anything you want. 880 01:17:16,507 --> 01:17:18,293 I don't want anything from you. 881 01:17:18,384 --> 01:17:20,295 Are you sure? 882 01:17:23,556 --> 01:17:25,262 Do what he says, sweetheart. 883 01:17:27,643 --> 01:17:28,974 Mom? 884 01:17:29,061 --> 01:17:32,144 I told you, all of this is real. 885 01:17:32,231 --> 01:17:35,098 You have to believe me when I tell you 886 01:17:35,192 --> 01:17:37,433 that if you let him go, 887 01:17:37,528 --> 01:17:39,689 you could wish me back. 888 01:17:40,698 --> 01:17:42,438 These people aren't your friends. 889 01:17:42,533 --> 01:17:44,114 You don't need them. 890 01:17:44,201 --> 01:17:46,613 Not when you have me. 891 01:17:49,456 --> 01:17:50,456 I love you, Lila. 892 01:17:55,004 --> 01:17:56,744 I could really have my mom back? 893 01:17:56,839 --> 01:17:59,330 Just set me free. 894 01:18:06,223 --> 01:18:07,303 That's it. 895 01:18:07,391 --> 01:18:09,427 I wish... 896 01:18:11,395 --> 01:18:13,056 I wish you'd just die already. 897 01:18:18,861 --> 01:18:20,692 One shamrock shake coming up. 898 01:18:22,406 --> 01:18:24,192 I really wish someone heard that one. 899 01:18:41,675 --> 01:18:43,540 Hey, did it work? 900 01:18:43,636 --> 01:18:46,423 Yeah. Yeah, I think it did. 901 01:18:50,559 --> 01:18:52,424 So... now what? 902 01:18:52,519 --> 01:18:54,805 Okay, okay. Now we have to burn the rest of him, 903 01:18:54,897 --> 01:18:56,958 because he said if you leave a piece of a leprechaun, 904 01:18:56,982 --> 01:18:58,313 you haven't killed a leprechaun, 905 01:18:58,400 --> 01:19:02,734 so we have to get rid of all of him. 906 01:19:02,821 --> 01:19:04,982 - Like a funeral pyre? - Yeah, I guess so. 907 01:19:05,074 --> 01:19:06,593 We can get a fire started in the front yard, 908 01:19:06,617 --> 01:19:09,074 because I never wanna see that shitty lilliputian ever again. 909 01:19:09,161 --> 01:19:12,028 And no, Rose, we don't wanna hear how fire releases carbon dioxide 910 01:19:12,122 --> 01:19:13,828 into the air, okay? Okay. 911 01:19:13,916 --> 01:19:16,999 Fine. I'll sweep him up. 912 01:19:19,129 --> 01:19:22,337 What more could possibly happen? 913 01:19:29,598 --> 01:19:33,261 Well, this has been the weirdest day of my life. 914 01:19:33,352 --> 01:19:34,933 Yeah. 915 01:19:35,020 --> 01:19:36,748 After everything I went through with my mother, 916 01:19:36,772 --> 01:19:38,433 I didn't think I'd have a weirder day. 917 01:19:40,442 --> 01:19:43,434 Then again, I also never thought I'd have any friends. 918 01:19:44,863 --> 01:19:46,694 You do have a hard time keeping them, though. 919 01:19:48,993 --> 01:19:49,993 You're... 920 01:19:50,995 --> 01:19:52,860 - Oh, no? - Uh-uh. 921 01:19:55,040 --> 01:19:56,576 Stupid leprechaun. 922 01:20:07,136 --> 01:20:08,501 Are you kidding? 923 01:20:18,689 --> 01:20:21,226 I'll never get a job at icf now. 924 01:20:21,317 --> 01:20:23,558 You missed a spot. 925 01:20:28,824 --> 01:20:30,155 Oh, no! 926 01:20:36,665 --> 01:20:37,985 Guess you're gonna foot the bill. 927 01:20:42,171 --> 01:20:43,707 Not cool. 928 01:20:46,925 --> 01:20:49,257 Stop, hammer time! 929 01:20:51,930 --> 01:20:54,842 I'll give you geriatrics some hammer time. 930 01:21:09,448 --> 01:21:11,359 I know something you don't nose. 931 01:21:18,957 --> 01:21:19,957 Rosell 932 01:21:22,544 --> 01:21:26,128 I spent last summer stopping poachers from killing sea turtles in Costa Rica. 933 01:21:26,215 --> 01:21:29,628 I can handle a bunch of pocket-sized pixies! 934 01:21:39,186 --> 01:21:40,426 Rose? 935 01:21:52,074 --> 01:21:53,484 Nol 936 01:21:53,575 --> 01:21:55,907 guess she couldn't dig herself out of that one. 937 01:21:55,994 --> 01:21:58,201 Wha... 938 01:21:58,288 --> 01:22:02,327 You know what really helps the environment? Population control. 939 01:22:04,420 --> 01:22:06,331 Please tell me you have a solution for this. 940 01:22:06,422 --> 01:22:09,585 Um... uh, gold's... Gold's a conductor, right? 941 01:22:09,675 --> 01:22:11,131 Yeah, but they don't... 942 01:22:15,848 --> 01:22:17,588 Yeah. Yeah, it is! 943 01:22:21,353 --> 01:22:23,093 Looks like I really pulled it together. 944 01:22:32,865 --> 01:22:36,483 Now, give me me gold. 945 01:22:36,577 --> 01:22:38,909 Well, you're the one who can't keep track of his gold. 946 01:22:38,996 --> 01:22:41,453 Maybe you need to be more fiscally responsible. 947 01:22:42,916 --> 01:22:44,952 Maybe you... 948 01:22:48,797 --> 01:22:51,584 Need to liquidate! 949 01:23:08,525 --> 01:23:10,686 It's a little too little, 7 little too late. 950 01:23:11,695 --> 01:23:14,027 The best you can hope for... 951 01:23:15,616 --> 01:23:17,072 Is a painful fate. 952 01:23:20,454 --> 01:23:22,661 Hey, you minuscule monster. 953 01:23:23,999 --> 01:23:24,999 It's time to cash out. 954 01:23:30,714 --> 01:23:31,874 Oh, shite! 955 01:23:31,965 --> 01:23:34,752 How's that for energy efficient? 956 01:23:40,140 --> 01:23:41,140 Help me. 957 01:24:03,163 --> 01:24:04,744 We need to go! Come on! 958 01:24:10,337 --> 01:24:11,873 How do we get out? 959 01:24:19,096 --> 01:24:22,805 Are you shitting me? Eco-fiber glass! 960 01:24:26,061 --> 01:24:29,599 And they say there's no global warming. 961 01:24:37,072 --> 01:24:38,232 Wait! 962 01:24:38,323 --> 01:24:39,938 Dying in the basement is your best idea? 963 01:24:40,033 --> 01:24:41,648 Okay, Katie, we are not going to die! 964 01:24:43,579 --> 01:24:44,694 Hopefully! 965 01:24:50,377 --> 01:24:52,083 Okay. Okay, come on. 966 01:25:02,723 --> 01:25:04,884 Please don't leave me, Lila. 967 01:25:09,563 --> 01:25:10,848 I've got a limerick for you. 968 01:25:10,939 --> 01:25:13,055 Eat a dick, ass Baggins. 969 01:25:18,947 --> 01:25:20,278 Come on, come on! 970 01:25:31,793 --> 01:25:33,249 Oh, my god. 971 01:25:34,254 --> 01:25:36,961 Ow, I think it punctured my trapezius. 972 01:25:37,049 --> 01:25:38,049 What? 973 01:25:38,133 --> 01:25:40,374 - It's okay, I'll be okay. - Okay. 974 01:25:40,469 --> 01:25:42,801 Okay, um, come on, come on. We need to go. Come on. 975 01:26:31,103 --> 01:26:32,103 Why you doing that? 976 01:26:32,187 --> 01:26:34,974 What? You don't see... 977 01:26:37,693 --> 01:26:40,810 See what? See what? 978 01:26:42,489 --> 01:26:44,480 Nothing. Nothing. 979 01:26:44,574 --> 01:26:45,814 I don't see anything, either. 980 01:26:49,246 --> 01:26:50,531 Thank you. 981 01:27:05,804 --> 01:27:07,385 What the hell happened here? 982 01:27:11,435 --> 01:27:13,016 Are you girls okay? 983 01:27:13,103 --> 01:27:15,014 Yeah. 984 01:27:15,105 --> 01:27:17,938 We just learned that sometimes the best green footprint... 985 01:27:19,359 --> 01:27:20,474 Is no footprint. 986 01:27:31,204 --> 01:27:33,141 Actually, you know, we're probably gonna need a ride 987 01:27:33,165 --> 01:27:35,702 - 'cause I'm losing a lot of blood, so... - Okay, yep. 988 01:28:33,600 --> 01:28:34,635 Back's open. 67151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.