All language subtitles for Lightyear.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,083 --> 00:00:50,760 In 1995, a boy named Andy received a Buzz Lightyear toy for his birthday. 2 00:00:53,991 --> 00:00:56,881 The toy was from his favorite movie. 3 00:00:58,199 --> 00:01:02,272 This is the same movie. 4 00:01:07,285 --> 00:01:10,618 UNKNOWN SPACE 4.2 million light-years from Earth 5 00:01:17,346 --> 00:01:20,717 STAR COMMAND CRUISER SC-01 CREW: 1200 people. 6 00:01:23,902 --> 00:01:26,290 UNKNOWN PLANET 7 00:01:26,314 --> 00:01:27,755 THE WAKEUP IS INITIATED. 8 00:01:38,705 --> 00:01:41,286 CHANGE COURSE? 9 00:01:41,311 --> 00:01:42,650 NEW DEAL *CONFIRMED* 10 00:01:43,592 --> 00:01:44,951 Buzz Lightyear's Logbook 11 00:01:44,976 --> 00:01:46,609 From 3901 12 00:01:47,040 --> 00:01:50,467 Sensors detect potential life on an uncharted planet. 13 00:01:50,492 --> 00:01:52,551 So we decided to change course. 14 00:02:00,990 --> 00:02:03,474 Space Ranger - begins assessing the planet to determine... 15 00:02:03,498 --> 00:02:06,740 whether to awaken the team of scientists from their long sleep. 16 00:02:06,939 --> 00:02:08,912 During core sampling, 17 00:02:09,099 --> 00:02:13,304 I will venture further exploration of this strange planet. 18 00:02:28,422 --> 00:02:30,197 The surface seems a little... 19 00:02:30,554 --> 00:02:31,817 ...unstable. 20 00:02:32,374 --> 00:02:34,675 So far, there are no signs that the air is harmless. 21 00:02:35,365 --> 00:02:37,619 Also, no sign of intelligent life. 22 00:02:37,644 --> 00:02:39,511 - Who are you talking to? - With no one. 23 00:02:39,766 --> 00:02:42,139 - You described what happened again - Not true. 24 00:02:42,357 --> 00:02:43,805 Just taking notes about the mission. 25 00:02:43,829 --> 00:02:47,093 - You know I'll never listen to them, right? - I know it. 26 00:02:47,118 --> 00:02:49,564 Description of what is happening - makes you focus on the mission. Sharpens the mind. 27 00:02:49,626 --> 00:02:50,685 Yes. 28 00:02:50,709 --> 00:02:54,447 If that bothers you, Commander Hawthorne. I will gladly return to turnips. 29 00:02:54,471 --> 00:02:55,989 Please don't call him "turnip" 30 00:02:56,080 --> 00:02:58,330 - But this airplane looks like a root crop. - Yes. 31 00:02:58,354 --> 00:03:00,771 This is obvious from the design. 32 00:03:10,936 --> 00:03:12,625 How long have you known that I love to describe things? 33 00:03:12,650 --> 00:03:14,565 Not enough. Ever since we were cadets. 34 00:03:14,747 --> 00:03:17,413 By the way, you forgot to bring a new one with you. 35 00:03:17,438 --> 00:03:20,338 Commander Hawthorne, you know how I feel about new kids. 36 00:03:20,363 --> 00:03:22,221 I feel like an autopilot. 37 00:03:22,246 --> 00:03:24,782 "How can I help you?" "Is there anything I can do, sir?" 38 00:03:24,807 --> 00:03:27,100 They don't help. They only make it harder. 39 00:03:27,231 --> 00:03:29,142 I would rather work alone. 40 00:03:29,166 --> 00:03:31,531 That's why I brought a new one with me. 41 00:03:31,998 --> 00:03:33,231 Hello. 42 00:03:33,961 --> 00:03:36,429 - Not. - Buzz, protocol requires us to take it with us. 43 00:03:36,460 --> 00:03:38,108 - He has sad eyes. - Buzz. 44 00:03:38,133 --> 00:03:39,727 You know I can't hold on seeing those pleading eyes. 45 00:03:39,752 --> 00:03:41,829 - Look at this new guy, Buzz. Look at him - No. 46 00:03:41,854 --> 00:03:43,872 - Look at him. Look at him - No. 47 00:03:43,896 --> 00:03:45,387 - I do not see him. Not! - Look. 48 00:03:45,412 --> 00:03:48,245 - Look. Look at the new one. - Not. 49 00:03:51,628 --> 00:03:53,797 Good! Good! You won. 50 00:03:55,521 --> 00:03:57,610 Listen, Fero... Fero... 51 00:03:57,635 --> 00:04:00,009 Feather... - Featheringhamstan, sir. - Listen, newbie. 52 00:04:00,034 --> 00:04:02,981 - First of all, you don't talk unless you're asked. You are still talking. - Yes, sir. 53 00:04:03,006 --> 00:04:04,964 Second, check out this suit. 54 00:04:05,014 --> 00:04:06,872 This suit means something. 55 00:04:06,897 --> 00:04:09,789 It protects not only the body, but also the Universe. 56 00:04:09,814 --> 00:04:12,615 This suit is the promise you made to the world. What you... 57 00:04:12,640 --> 00:04:16,680 You will do your best to complete the mission, no matter what the cost. 58 00:04:16,705 --> 00:04:19,669 You don't regret anything. Although the galaxy seems cruel, you... 59 00:04:19,694 --> 00:04:21,407 Can you please turn this off? 60 00:04:22,834 --> 00:04:25,564 - It is so simple. - You're laughing at me, right? 61 00:04:25,765 --> 00:04:27,965 -Yes. But in an innocent way. 62 00:04:28,079 --> 00:04:31,365 Look, what I'm saying is that the two of us have jobs. 63 00:04:31,390 --> 00:04:32,684 - Sir... - You're still talking. 64 00:04:32,709 --> 00:04:35,374 Every time, I understand what you are thinking and what you are doing. 65 00:04:35,398 --> 00:04:37,080 But this guy? I dont know. 66 00:04:37,226 --> 00:04:38,237 Where is he? 67 00:04:38,800 --> 00:04:41,057 See? That's exactly what I meant. 68 00:04:41,082 --> 00:04:42,551 They don't help. They are what they want to be. 69 00:04:43,538 --> 00:04:44,538 Watch out! 70 00:04:53,601 --> 00:04:54,601 Insects! 71 00:05:01,422 --> 00:05:04,048 - The ship is going down! - Back to turnips! 72 00:05:04,073 --> 00:05:05,661 Now you call him "turnip" 73 00:05:14,218 --> 00:05:16,724 Initiate stealth mode. I hope we have enough time. 74 00:05:22,223 --> 00:05:24,129 - We can't do it. - Nearly. 75 00:05:25,844 --> 00:05:27,883 Good. Plan b? Ready? 76 00:05:28,375 --> 00:05:29,154 Let's! 77 00:05:45,536 --> 00:05:47,082 I can change the route. 78 00:05:47,354 --> 00:05:48,403 Buy some time. 79 00:05:48,428 --> 00:05:50,259 - And where... - Help! 80 00:05:53,443 --> 00:05:55,337 -... brand new. - Help me! 81 00:05:56,587 --> 00:05:57,955 Buzz Lightyear's logbook. 82 00:05:57,979 --> 00:05:59,883 The planet is completely uninhabitable. 83 00:05:59,908 --> 00:06:01,725 Instead, I'm going to leave her immediately. 84 00:06:01,873 --> 00:06:03,894 Named cadet, 85 00:06:03,919 --> 00:06:06,752 Fero... Fero... the new one was caught, by some creature. 86 00:06:06,777 --> 00:06:09,986 So I strongly advise against joining... 87 00:06:18,558 --> 00:06:20,103 - Buzz! - Now! 88 00:06:34,121 --> 00:06:35,401 Hurry Ranger! 89 00:06:36,712 --> 00:06:39,684 We return back to the plane. 90 00:06:39,829 --> 00:06:41,148 Faster, Buzz! 91 00:06:42,735 --> 00:06:43,735 Hurry! 92 00:06:49,685 --> 00:06:51,831 - I'm in the engine room. - I will help. 93 00:06:51,856 --> 00:06:53,618 Do not do anything! I can handle. 94 00:07:04,340 --> 00:07:05,766 How can I help you? 95 00:07:05,791 --> 00:07:07,614 - Autopilot... - Is there anything I can do, sir? 96 00:07:07,639 --> 00:07:09,798 No and no again. This is not a simulation. 97 00:07:12,110 --> 00:07:15,090 - Commander, status? - Fuel is ready. You can go 98 00:07:21,939 --> 00:07:24,224 Carefully! The flight path is unsafe. 99 00:07:27,243 --> 00:07:28,740 Let's! Let's! 100 00:07:30,885 --> 00:07:33,951 A collision is inevitable. Cancel. Cancel. 101 00:07:41,047 --> 00:07:43,085 Captain Lighter, do you need my help? 102 00:07:43,110 --> 00:07:44,588 - Not. - Are you sure? 103 00:07:44,613 --> 00:07:46,021 I am Buzz Lightyear. 104 00:07:46,045 --> 00:07:47,600 I'm always sure. 105 00:08:02,208 --> 00:08:03,208 106 00:08:17,359 --> 00:08:18,359 EVACUATION SLIDE 107 00:08:28,637 --> 00:08:30,131 It's bad, Buzz. 108 00:08:31,958 --> 00:08:34,740 Hyperspeed Crystal - Destroyed. 109 00:08:35,677 --> 00:08:37,116 Simply put, 110 00:08:37,509 --> 00:08:38,996 we are stuck here. 111 00:08:39,542 --> 00:08:40,632 I dont know. 112 00:08:43,063 --> 00:08:45,296 - What are you doing? - I'm resigning. 113 00:08:45,383 --> 00:08:47,324 - Not at all - Commander Hawthorne. 114 00:08:47,356 --> 00:08:50,127 I release myself from all responsibilities. 115 00:08:50,152 --> 00:08:52,544 It's my fault. These people deserve better. 116 00:08:52,569 --> 00:08:54,359 You can laugh at me. 117 00:08:55,052 --> 00:08:58,099 Finish the mission, Buzz. Here's what we do. 118 00:08:58,148 --> 00:09:00,628 We're not done until no one has gone home. 119 00:09:00,653 --> 00:09:04,127 - But we don't have fuel crystals. - We will extract minerals from this planet. 120 00:09:04,152 --> 00:09:07,057 - Let's create new crystals Crystal fusion is very unstable. 121 00:09:07,082 --> 00:09:10,016 - We'll try. - Not. It's too dangerous. 122 00:09:10,096 --> 00:09:13,519 Creating crystals for hyperspeed is like... 123 00:09:13,678 --> 00:09:15,639 throwing a lasso at the sun. 124 00:09:15,664 --> 00:09:19,095 Then you need someone to tie the sun to the plane. 125 00:09:19,120 --> 00:09:23,372 Then, you need someone who can fly a plane without fear of exploding. 126 00:09:23,397 --> 00:09:25,869 Who in their right mind wants... 127 00:09:26,317 --> 00:09:27,317 O... 128 00:09:34,910 --> 00:09:37,936 Buzz Lightyear's logbook. Start date: 3902. 129 00:09:38,027 --> 00:09:40,206 After a whole year on this planet... 130 00:09:40,231 --> 00:09:44,591 ...our team of specialists has gathered the planet's resources to establish a colony. 131 00:09:46,907 --> 00:09:50,983 Finally, the first test of hyperspeed crystals is ready. 132 00:10:09,909 --> 00:10:11,473 Are you ready, Captain Lighter? 133 00:10:11,497 --> 00:10:13,548 Always ready, Commander Hawthorne. 134 00:10:13,573 --> 00:10:15,723 To infinity and beyond. 135 00:10:18,618 --> 00:10:20,544 - Buzz! - We've breached the perimeter. 136 00:10:24,644 --> 00:10:27,424 - Come on... - Captain Lighter! 137 00:10:27,475 --> 00:10:28,538 Pilot Diaz. 138 00:10:28,563 --> 00:10:30,974 Today is a little ferocious, isn't it? 139 00:10:30,999 --> 00:10:33,688 - Are we ready for takeoff? - We'll be ready when you're ready, sir. 140 00:10:35,155 --> 00:10:38,516 A year of work, for a flight - 4 minutes. Amazing, right? 141 00:10:38,541 --> 00:10:41,972 - So it is - Let's find out if hypervelocity fuel is ready 142 00:10:41,997 --> 00:10:44,045 So that I can get us off this planet. 143 00:10:44,070 --> 00:10:46,912 I almost forgot. This is your IVAN, sir. 144 00:10:47,003 --> 00:10:49,395 - Fully charged. - Autopilot... 145 00:10:49,420 --> 00:10:51,865 And this is the XL-01 aircraft. 146 00:10:52,548 --> 00:10:54,011 Adorable, right? 147 00:10:55,637 --> 00:10:58,999 - Now let's move on to crystal fuel - Good morning, Captain Lighter 148 00:11:02,436 --> 00:11:05,555 This is a specially designed fuel mixture with a special composition. 149 00:11:06,972 --> 00:11:09,162 So, this is the fuel for hyperspeed. 150 00:11:09,187 --> 00:11:12,237 He has an 87.6% chance of success. 151 00:11:12,275 --> 00:11:13,657 I'll take this chance. 152 00:11:21,227 --> 00:11:22,730 Good luck captain. 153 00:11:22,754 --> 00:11:25,159 - We're all counting on you! - Readiness. 154 00:11:34,716 --> 00:11:38,376 - XL-01 - flight controller, how do you hear? - Excellent, XL-01. 155 00:11:38,401 --> 00:11:42,541 I will let you leave the planet for 4 minutes and you will immediately return home. 156 00:11:42,566 --> 00:11:44,405 - That's an order. - Received. 157 00:11:44,792 --> 00:11:46,565 Hyperspeed, I'm coming. 158 00:11:47,041 --> 00:11:50,424 Start in: ten, nine, eight, 159 00:11:50,917 --> 00:11:57,691 seven, six, five, four, three, two, one. 160 00:11:58,132 --> 00:11:59,132 LAUNCH. 161 00:12:22,947 --> 00:12:24,646 IVAN, show me the flight plan, please. 162 00:12:24,671 --> 00:12:26,220 Hello, I... 163 00:12:26,786 --> 00:12:27,895 Autopilot... 164 00:12:31,145 --> 00:12:34,420 Hello, I am your voice assistant. 165 00:12:34,445 --> 00:12:37,042 - Call me - IVAN. - Prepare a flight plan, IVAN. 166 00:12:37,067 --> 00:12:37,944 Of course. 167 00:12:37,969 --> 00:12:42,412 Your mission is to quickly navigate deep space around Alpha T'Kani, 168 00:12:42,436 --> 00:12:46,295 and then pass through the slow rings to return to T'Kani Prime. 169 00:12:46,320 --> 00:12:49,907 Estimated flight time: 4 minutes 28 seconds. 170 00:12:49,932 --> 00:12:52,115 XL-01, you're good to go. 171 00:12:52,139 --> 00:12:54,313 Received. Initiate the launch of hyperspeed 172 00:13:17,363 --> 00:13:20,254 Approaching 15% hyper speed. 173 00:13:26,543 --> 00:13:28,033 Fuel is ok 174 00:13:28,223 --> 00:13:30,890 Increase the speed to 0.6 C. 175 00:13:33,656 --> 00:13:36,060 16% hyperspeed. 176 00:13:43,220 --> 00:13:46,608 Increase the speed to 0.7 C. 177 00:13:50,838 --> 00:13:52,951 17% hyper speed. 178 00:13:53,014 --> 00:13:54,195 Fuel is ok. 179 00:13:56,458 --> 00:13:58,898 Approaching 0.8 C. 180 00:13:58,922 --> 00:14:00,820 We accelerate to hyperspeed. 181 00:14:02,619 --> 00:14:04,520 Malfunction in the first engine. 182 00:14:06,042 --> 00:14:07,466 Fuel is unstable. 183 00:14:07,881 --> 00:14:11,241 - IVAN, status! - Trajectory shift by 4 degrees. 184 00:14:11,266 --> 00:14:14,084 Failure to correct course, resulting in the inability to hit the deceleration rings. 185 00:14:14,109 --> 00:14:17,828 Soaring in space will lead to certain death. 186 00:14:17,853 --> 00:14:21,039 - Yes thank you. - Self-ejection is the only option. 187 00:14:21,402 --> 00:14:22,878 No no no. I can do it. 188 00:14:23,317 --> 00:14:26,773 Attention, you have 26 seconds to correct course. 189 00:14:27,227 --> 00:14:30,418 You now have 45 seconds to correct course. 190 00:14:30,495 --> 00:14:32,049 - Time for... - Please stop this. 191 00:14:32,074 --> 00:14:36,113 I'm sorry, my security protocol requires a backtrack. 192 00:14:36,138 --> 00:14:38,438 - Autopilot... - Mission failure is inevitable. 193 00:14:38,463 --> 00:14:40,061 Please write down your last words. 194 00:14:40,086 --> 00:14:42,799 - Not today, IVAN. - Not today, IVAN. 195 00:14:42,824 --> 00:14:46,032 If you are satisfied with this entry, click one. 196 00:14:46,057 --> 00:14:48,664 IVAN, stabilize engine power. Maximum power! 197 00:14:48,688 --> 00:14:50,911 Bad action. Not recommended. 198 00:14:50,936 --> 00:14:53,746 - You'll blow yourself up. - That's what I'm hoping for. 199 00:14:57,375 --> 00:14:59,023 Critical situation. 200 00:15:01,042 --> 00:15:03,032 Lack of fuel. 201 00:15:03,057 --> 00:15:04,339 Open fuel valve, IVAN. 202 00:15:04,364 --> 00:15:06,662 I'm sorry, I didn't hear. Please repeat. 203 00:15:06,686 --> 00:15:08,720 Open the fuel valve! 204 00:15:10,325 --> 00:15:12,658 Explosion in: five, 205 00:15:13,076 --> 00:15:16,813 four, three, two, one. 206 00:15:16,838 --> 00:15:17,747 Now! 207 00:15:31,096 --> 00:15:34,453 The course has been corrected. You failed to achieve hyperspeed. 208 00:15:34,478 --> 00:15:36,677 - I don't need to listen to this, IVAN. - Didn't you hear? 209 00:15:36,715 --> 00:15:38,140 Sorry, I'll repeat myself. 210 00:15:38,164 --> 00:15:40,946 - You failed to achieve hyperspeed. - I heard, but it's not necessary. 211 00:15:40,970 --> 00:15:42,149 Thanks IVAN. 212 00:16:03,660 --> 00:16:06,080 Commander, are you okay? 213 00:16:06,437 --> 00:16:07,405 Diaz. 214 00:16:07,791 --> 00:16:09,323 You are growing a beard. 215 00:16:09,498 --> 00:16:12,358 - Where did you get your beard from? - Umm... okay. 216 00:16:12,383 --> 00:16:14,253 First, welcome back. 217 00:16:15,064 --> 00:16:16,684 - Secondly... - Wait. 218 00:16:17,181 --> 00:16:18,481 What's this? 219 00:16:19,504 --> 00:16:20,953 How long have I been gone? 220 00:16:20,977 --> 00:16:23,291 4 years, 2 months and 3 days. 221 00:16:23,402 --> 00:16:24,402 What? 222 00:16:24,644 --> 00:16:26,744 - We thought we lost you, Buzz. - Alisha. 223 00:16:27,250 --> 00:16:28,475 What happened? 224 00:16:28,653 --> 00:16:30,695 - Time slowdown. - What? 225 00:16:30,720 --> 00:16:32,776 Slowing down time is pretty simple. 226 00:16:32,810 --> 00:16:34,465 As you approach hyperspeed, your 227 00:16:34,489 --> 00:16:36,707 time slows down relative to Earth. 228 00:16:36,732 --> 00:16:39,215 So during your mission, you've grown a 229 00:16:39,239 --> 00:16:41,220 minute older, but we've grown a year older. 230 00:16:41,245 --> 00:16:43,165 Simply put, the faster you fly... 231 00:16:43,189 --> 00:16:46,514 The faster I fly, the further I move into the future. 232 00:16:46,737 --> 00:16:47,762 I understand. 233 00:16:51,664 --> 00:16:53,489 So what to do now? 234 00:16:53,610 --> 00:16:54,809 I dont know. 235 00:16:54,833 --> 00:16:59,329 But I think we need to postpone test flights until we find something else. 236 00:16:59,394 --> 00:17:01,709 Commander, we are determined to complete the mission. 237 00:17:01,733 --> 00:17:04,565 - That's what the Space Rangers do. - What will have to sacrifice, Buzz? 238 00:17:04,763 --> 00:17:07,813 Are you ready to lose another 4 years? 239 00:17:12,478 --> 00:17:15,617 So everyone is just stuck here? 240 00:17:16,434 --> 00:17:17,800 Because of me. 241 00:17:27,659 --> 00:17:29,573 Hey, are you okay? 242 00:17:30,861 --> 00:17:33,236 Yes, I'm fine. 243 00:17:33,445 --> 00:17:35,205 Wait, what is this? 244 00:17:35,818 --> 00:17:37,522 I'm engaged. 245 00:17:37,709 --> 00:17:39,817 Wow, that's great. 246 00:17:40,070 --> 00:17:41,795 - What is her name? - Kiko. 247 00:17:41,852 --> 00:17:43,589 - She is one of the team of scientists. 248 00:17:44,302 --> 00:17:47,624 It's funny. I wouldn't have met her if we hadn't been broke. 249 00:17:48,055 --> 00:17:50,816 Are you engaged to someone you just met? - Buzz. 250 00:17:51,048 --> 00:17:52,854 I met her three years ago. 251 00:17:53,775 --> 00:17:55,417 Exactly. 252 00:17:56,060 --> 00:17:58,006 Well, congratulations. I want to see her. 253 00:17:58,031 --> 00:18:00,764 There is enough time for this. Have a rest. 254 00:18:01,644 --> 00:18:02,923 That's an order. 255 00:18:09,129 --> 00:18:11,269 Welcome! -Alisha 256 00:18:26,464 --> 00:18:27,559 Hello Buzz. 257 00:18:28,878 --> 00:18:31,599 I am Sox, your personal robot companion. 258 00:18:31,624 --> 00:18:33,808 - My what? “I was created by Star Command. 259 00:18:33,832 --> 00:18:37,147 So that you can overcome the emotional transition after the trip. 260 00:18:38,015 --> 00:18:40,841 You're very conservative, robot cat. 261 00:18:40,866 --> 00:18:43,761 - But no, thanks. - I'm afraid it's protocol. 262 00:18:44,362 --> 00:18:47,303 The gauge shows you missed four birthdays. 263 00:18:47,328 --> 00:18:49,432 Do you want to celebrate a holiday? 264 00:18:49,457 --> 00:18:52,351 No. I don't want to ruin my food system. 265 00:18:54,946 --> 00:18:56,681 We can talk about your feelings. 266 00:18:56,705 --> 00:18:58,900 - I'm a good listener. - Not. Listen. 267 00:18:58,925 --> 00:19:01,818 I had a very long... day? 268 00:19:02,147 --> 00:19:05,217 - Which didn't go according to plan. - Mission failed? 269 00:19:05,993 --> 00:19:06,993 I confirm. 270 00:19:07,065 --> 00:19:10,692 Oh no. I'm sorry to hear this. 271 00:19:11,400 --> 00:19:14,193 Thanks, Sox. - Not at all, Buzz. 272 00:19:14,562 --> 00:19:17,210 - Can we play a game? You are sure? - No thanks. 273 00:19:17,235 --> 00:19:19,060 I can make a game especially for you. 274 00:19:19,085 --> 00:19:20,799 Based on your profile. 275 00:19:20,824 --> 00:19:23,321 Listen, Sox. I am very tired. 276 00:19:23,411 --> 00:19:25,745 So I'll go and sleep. 277 00:19:26,130 --> 00:19:27,130 Of course. 278 00:19:30,590 --> 00:19:32,710 I can provide sleep music if you like. 279 00:19:32,735 --> 00:19:34,316 I have a few options. 280 00:19:34,363 --> 00:19:36,293 Summer night? Ocean paradise? 281 00:19:36,317 --> 00:19:38,000 - Singing whales? - Not. 282 00:19:38,032 --> 00:19:40,815 - White noise is enough. - Good. 283 00:19:40,840 --> 00:19:42,192 - Good night, Sox. - Good night, Buzz. 284 00:19:49,511 --> 00:19:51,835 Raise up! Raise up! 285 00:19:51,860 --> 00:19:54,301 "Captain Lightyear, do you need my help?" - No, I can handle it. 286 00:19:54,326 --> 00:19:56,868 - Buzz, are you sure? - I'm afraid it's protocol. 287 00:19:56,964 --> 00:19:58,099 I can handle! 288 00:20:00,781 --> 00:20:03,733 - I'll manage... - The sensor shows that you had a nightmare. 289 00:20:03,758 --> 00:20:05,554 Do you want to talk about it? 290 00:20:05,579 --> 00:20:06,425 No. 291 00:20:06,450 --> 00:20:09,075 Good. But remember, my mission is to help you. 292 00:20:09,099 --> 00:20:11,727 And I will not give up on my mission. - Yes? 293 00:20:12,895 --> 00:20:13,895 Yes. 294 00:20:14,001 --> 00:20:15,257 You know what, Sox. 295 00:20:15,281 --> 00:20:17,370 I'm not going to abandon the mission either. 296 00:20:17,395 --> 00:20:19,353 Good. How can I be of service to you? 297 00:20:19,378 --> 00:20:23,213 Why don't you play with your mouse buddy? 298 00:20:24,519 --> 00:20:26,494 Anything more complex? 299 00:20:26,518 --> 00:20:28,300 Do you want something more difficult? Good. 300 00:20:28,571 --> 00:20:31,057 You can work on fuel stability. 301 00:20:31,870 --> 00:20:33,285 Fusion of crystals. 302 00:20:33,494 --> 00:20:34,494 Of course. 303 00:20:34,519 --> 00:20:36,372 When do you think you'll be back? 304 00:20:36,397 --> 00:20:38,031 In 4 years. 305 00:20:39,543 --> 00:20:41,491 Wait, you don't have to do this. 306 00:20:41,516 --> 00:20:43,203 Commander, it's my fault. 307 00:20:43,228 --> 00:20:44,666 I have to fix everything. 308 00:20:44,690 --> 00:20:47,224 Good. But perhaps we should think about it. 309 00:20:47,249 --> 00:20:48,249 Think about what? 310 00:20:48,286 --> 00:20:49,973 Come on, we're Space Rangers. 311 00:20:49,998 --> 00:20:51,587 We will complete the mission. 312 00:20:53,274 --> 00:20:55,357 Definitely fun to wear that costume again. 313 00:20:55,382 --> 00:20:57,938 People have begun to forget how important the Space Rangers are. 314 00:20:57,963 --> 00:21:00,626 Well, I'll fix it. 315 00:21:00,697 --> 00:21:02,013 Infinity... 316 00:21:02,392 --> 00:21:03,640 ...not the limit. 317 00:21:09,917 --> 00:21:11,357 UNSTABLE 318 00:21:14,073 --> 00:21:15,179 FAILURE 319 00:21:42,974 --> 00:21:44,405 UNSTABLE 320 00:21:45,662 --> 00:21:46,842 FAILURE 321 00:22:03,391 --> 00:22:04,743 UNSTABLE 322 00:22:17,560 --> 00:22:20,210 HAPPY FORTY YEARS. 323 00:22:26,953 --> 00:22:27,698 UNSTABLE 324 00:22:31,019 --> 00:22:31,778 UNSTABLE 325 00:22:54,237 --> 00:22:55,343 Hello Buzz. 326 00:22:57,314 --> 00:22:59,647 You'll be back in a year or two. 327 00:22:59,863 --> 00:23:01,431 But... 328 00:23:02,104 --> 00:23:03,331 ...I won't be here anymore. 329 00:23:04,416 --> 00:23:06,514 I don't know what happened, but... 330 00:23:06,712 --> 00:23:09,915 ... I seem to be very old. 331 00:23:11,080 --> 00:23:14,580 I always thought we'd be Space Rangers again. 332 00:23:15,611 --> 00:23:18,671 I miss flying among the stars. 333 00:23:19,258 --> 00:23:21,119 All these adventures. 334 00:23:23,540 --> 00:23:25,457 But that's not all, more than anything. 335 00:23:26,845 --> 00:23:28,308 I miss you. 336 00:23:30,109 --> 00:23:31,571 Hi grandma. 337 00:23:31,904 --> 00:23:33,800 Hello, honey. 338 00:23:34,174 --> 00:23:37,073 I'm leaving a message for my friend Buzz. 339 00:23:37,098 --> 00:23:39,803 - Space Ranger? - Yes exactly. 340 00:23:40,059 --> 00:23:42,072 Now he is in space. 341 00:23:43,047 --> 00:23:45,590 This is my granddaughter, Izzy. 342 00:23:45,615 --> 00:23:47,648 I'll be a Space Ranger too. 343 00:23:47,672 --> 00:23:49,105 Just like him? 344 00:23:49,357 --> 00:23:50,770 Just like you. 345 00:23:54,903 --> 00:23:56,122 Farewell, Buzz. 346 00:23:56,656 --> 00:24:00,584 I'm sorry I won't be able to see you complete this mission. 347 00:24:03,505 --> 00:24:05,098 infinity- 348 00:24:08,067 --> 00:24:09,615 Not the limit. 349 00:24:44,435 --> 00:24:47,185 Sorry to interrupt. I just moved to... 350 00:24:49,092 --> 00:24:50,160 Just look. 351 00:24:50,184 --> 00:24:52,471 THE REAL Buzz Lightyear. 352 00:24:52,496 --> 00:24:54,757 - Yes sir. - Commander Cal Burnside. 353 00:24:54,821 --> 00:24:56,849 I was your big fan when I was a kid. 354 00:24:56,874 --> 00:25:00,813 Well, then I'm looking forward to working with you to get everyone out of here. 355 00:25:01,054 --> 00:25:02,081 What? 356 00:25:02,547 --> 00:25:04,961 - Nobody told you? - Told me what? 357 00:25:05,266 --> 00:25:06,998 Yes. Hmm... 358 00:25:08,230 --> 00:25:10,405 - That was the last mission, Buzz. - What? 359 00:25:10,430 --> 00:25:13,798 - We decided to stay here. - Wait. Here? 360 00:25:13,823 --> 00:25:16,623 - No, this option is unacceptable. - Now it is. 361 00:25:16,684 --> 00:25:18,686 We are building it. 362 00:25:19,897 --> 00:25:21,489 Laser Shield. 363 00:25:22,114 --> 00:25:23,962 Capable of resisting all those beings. 364 00:25:23,986 --> 00:25:27,307 We will stay here and take what we have. 365 00:25:27,332 --> 00:25:28,304 Accept? 366 00:25:28,328 --> 00:25:31,439 Wait. You don't understand, Commander. I can still go on. 367 00:25:31,464 --> 00:25:32,944 I can get us out of here. 368 00:25:32,969 --> 00:25:34,957 Oh my god you still believe it. 369 00:25:35,216 --> 00:25:38,296 We'll be fine, Buzz. Thanks to the Laser Shield. 370 00:25:44,286 --> 00:25:45,496 Hello Buzz. 371 00:25:47,213 --> 00:25:48,213 Buzz? 372 00:25:52,291 --> 00:25:54,825 I have good news, Buzz. 373 00:25:55,606 --> 00:25:57,552 I solved the fuel problem. 374 00:25:57,969 --> 00:25:58,969 What? 375 00:25:58,994 --> 00:26:00,891 An interesting combination. 376 00:26:01,031 --> 00:26:03,899 With a small difference, a huge change is taking place. 377 00:26:03,924 --> 00:26:06,611 Sox, how could you do that? 378 00:26:06,636 --> 00:26:10,737 It took 62 years, 7 months and 5 days. 379 00:26:11,116 --> 00:26:13,528 - Is it stable? - In theory. 380 00:26:14,147 --> 00:26:17,435 I'm so interested to check. On your next mission. 381 00:26:18,336 --> 00:26:19,336 Yes. 382 00:26:23,405 --> 00:26:24,405 What? 383 00:26:24,430 --> 00:26:27,270 Good evening, captain. We'll confiscate your robot companion. 384 00:26:27,676 --> 00:26:30,681 - What are you speaking about? - For security. You must understand that. 385 00:26:31,106 --> 00:26:32,780 No. I do not understand. 386 00:26:32,805 --> 00:26:36,137 In order to complete the program. We'll have to deactivate your cat. 387 00:26:36,325 --> 00:26:37,666 This will take a second. 388 00:26:37,905 --> 00:26:39,284 Wait a minute. 389 00:26:42,921 --> 00:26:44,261 Let me do it. 390 00:26:54,466 --> 00:26:55,466 What? 391 00:27:01,073 --> 00:27:04,439 - Buzz, where are we going? What? - We're going into space. 392 00:27:06,186 --> 00:27:08,147 Buzz Lightyear's logbook. The date of the beginning... 393 00:27:08,171 --> 00:27:09,230 I dont know. 394 00:27:09,254 --> 00:27:11,308 Stable fuel formula test. 395 00:27:11,332 --> 00:27:14,655 I plan to achieve hyperspeed and finally complete this mission. 396 00:27:14,680 --> 00:27:16,788 - Who are you talking to? - Irrelevant. 397 00:27:17,794 --> 00:27:20,651 Buzz, I'm programmed to obey orders from Star Command. 398 00:27:20,682 --> 00:27:22,486 Star Command is going to incapacitate you. 399 00:27:22,511 --> 00:27:25,207 - What? - Erase you. No more Sox. 400 00:27:26,751 --> 00:27:28,587 Hey, you can't come here... 401 00:27:31,568 --> 00:27:33,101 I didn't know you could do that. 402 00:27:33,126 --> 00:27:34,507 Wait. Was it an ambush for me? 403 00:27:34,531 --> 00:27:36,942 - What if I have to fight? - I gave you 5 minutes. 404 00:27:51,683 --> 00:27:54,030 - All right, Sox. Enter your password. - Received 405 00:28:10,527 --> 00:28:12,055 Good. Let's try. 406 00:28:19,930 --> 00:28:21,583 - Just not the formula! - Shhh... 407 00:28:46,083 --> 00:28:49,356 Center, there's a security breach on the starting gate. 408 00:28:56,392 --> 00:28:57,392 Well. 409 00:28:57,922 --> 00:29:00,946 Hello, I am a navigator with internal voice activation. 410 00:29:01,332 --> 00:29:02,576 Did you hear it? 411 00:29:02,601 --> 00:29:05,238 Control Center, activity detected on XL-15. 412 00:29:05,547 --> 00:29:06,715 Check. 413 00:29:06,740 --> 00:29:09,948 Good. XL-15, that's control. 414 00:29:09,986 --> 00:29:11,793 - Is there anyone there? - Say something! 415 00:29:11,817 --> 00:29:14,039 XL-15 please reply. 416 00:29:14,447 --> 00:29:17,289 Understood you, Control. It's simple... 417 00:29:17,313 --> 00:29:19,328 ...the cleaning team. We are cleaning the cockpit. 418 00:29:19,352 --> 00:29:21,887 Shall we put things in order here? 419 00:29:22,131 --> 00:29:25,810 Commander, do you have permission to clear the cockpit of the XL-15? 420 00:29:25,835 --> 00:29:27,338 What? No. 421 00:29:31,186 --> 00:29:32,904 - Stop! Come back! - Wait! 422 00:29:33,978 --> 00:29:37,140 XL-15, you're violating Star Command protocol. 423 00:29:37,164 --> 00:29:38,695 Stop your activity immediately! 424 00:29:41,153 --> 00:29:42,153 Open it! 425 00:29:42,734 --> 00:29:45,299 Commander, this is Captain Lightyear! 426 00:29:45,640 --> 00:29:48,325 What? Lightyear? Get him out of there! 427 00:29:48,793 --> 00:29:51,044 Stop it now and put your hands up! 428 00:29:56,360 --> 00:29:58,933 - Support! We need support! - Send a ZAP patrol there! 429 00:30:01,413 --> 00:30:02,848 Okay, Tim, let's go! 430 00:30:06,905 --> 00:30:08,428 Block access to the hangar! 431 00:30:08,452 --> 00:30:10,063 He's not going anywhere. 432 00:30:13,451 --> 00:30:15,027 ACCESS DENIED. 433 00:30:21,056 --> 00:30:22,961 - We're an easy target here. - Let me. 434 00:30:27,259 --> 00:30:28,675 Wait. What happened? 435 00:30:28,699 --> 00:30:30,639 - He took control of me. - How? 436 00:30:43,408 --> 00:30:45,574 Lightyear! Lightyear! I know you can hear me. 437 00:30:45,599 --> 00:30:48,238 Get the plane back to base now, or... 438 00:30:48,263 --> 00:30:51,469 Sox, let's get over the hyperspeed line. And bring everyone home. 439 00:31:03,487 --> 00:31:06,137 Hyperspeed is close to 70%. 440 00:31:11,947 --> 00:31:14,746 Hyperspeed is close to 80%. 441 00:31:15,171 --> 00:31:16,435 Fuel-stabilized. 442 00:31:17,813 --> 00:31:19,922 90% hyperspeed. 443 00:31:26,717 --> 00:31:31,070 100% hyperspeed... 444 00:31:48,816 --> 00:31:50,720 Congratulations, Captain Lighter. 445 00:31:50,744 --> 00:31:53,022 You have reached hyperspeed. 446 00:31:56,036 --> 00:31:58,002 We did it. Sox, we did it! 447 00:31:58,027 --> 00:32:00,432 Congratulations Buzz. I was so scared 448 00:32:00,457 --> 00:32:02,121 I already regret that I went with you. 449 00:32:02,146 --> 00:32:03,206 Not... 450 00:32:05,322 --> 00:32:07,888 - What is it, Buzz? - Our speed is still very high. 451 00:32:07,913 --> 00:32:10,539 - What? Oh no! - Are we going to the bottom? 452 00:32:10,835 --> 00:32:11,760 No. 453 00:32:11,905 --> 00:32:13,306 Technically, yes. 454 00:32:13,664 --> 00:32:14,708 Just hold on! 455 00:32:33,617 --> 00:32:36,432 Finally, after so many years. Thanks Sox. 456 00:32:40,647 --> 00:32:42,226 Logbook. Additionally. 457 00:32:42,683 --> 00:32:45,617 After I borrowed a ship from Star Command. I've reached hyperspeed. 458 00:32:45,642 --> 00:32:48,874 And I can finally leave this planet forever. 459 00:32:50,493 --> 00:32:52,692 Buzz Lightyear calls Star Command. Answer me. 460 00:32:53,808 --> 00:32:55,380 Star Command, answer. 461 00:32:55,614 --> 00:32:56,902 Why don't they answer? 462 00:32:57,885 --> 00:32:58,876 Hey! 463 00:32:58,935 --> 00:33:00,162 Robot. 464 00:33:00,744 --> 00:33:03,456 - What? - Robot. 465 00:33:19,738 --> 00:33:21,430 What is he doing with the ship? 466 00:33:25,032 --> 00:33:27,367 - My ship! Where did he go? - Shut up! 467 00:33:28,371 --> 00:33:29,590 Up there. 468 00:34:19,504 --> 00:34:20,982 Where is the pilot? 469 00:34:22,495 --> 00:34:24,708 - What is it? What's happening? - Lie down! 470 00:34:29,190 --> 00:34:30,095 Behind me! 471 00:34:33,748 --> 00:34:35,520 They are also sure that they saw the plane land. 472 00:34:35,545 --> 00:34:37,339 - Who? - Robots. 473 00:34:37,364 --> 00:34:40,107 Why do robots exist? Where did they come from? 474 00:34:40,132 --> 00:34:42,929 - Where did you come from? From here? - I'm from here. 475 00:34:43,184 --> 00:34:44,184 Wait. 476 00:34:48,278 --> 00:34:49,278 Buzz? 477 00:34:50,988 --> 00:34:51,930 Alisha? 478 00:34:52,708 --> 00:34:54,358 No, this is my grandmother. 479 00:34:54,383 --> 00:34:56,240 - I-Izzy - Izzy? 480 00:34:56,719 --> 00:34:58,660 But you were so... 481 00:34:59,189 --> 00:35:00,939 Sox, how long did we fly? 482 00:35:01,560 --> 00:35:04,396 22 years, 19 weeks and 4 days. 483 00:35:05,250 --> 00:35:06,250 Wait. 484 00:35:08,015 --> 00:35:09,015 Come on! 485 00:35:11,205 --> 00:35:12,205 Here. 486 00:35:17,128 --> 00:35:19,629 - I heard one. Yes. - A robot? 487 00:35:20,451 --> 00:35:23,024 - Impressive - I'm Hawthorne. 488 00:35:23,264 --> 00:35:24,354 Of course. 489 00:35:24,379 --> 00:35:27,360 Your grandmother and I could complete each other's sentences. 490 00:35:27,385 --> 00:35:29,589 If you can do it like she can, we'll be... 491 00:35:29,613 --> 00:35:31,362 ... great team. ...robots are crying. 492 00:35:32,122 --> 00:35:33,884 Good. Hmm... 493 00:35:33,909 --> 00:35:34,739 So... 494 00:35:34,764 --> 00:35:36,874 - Tell me about the ship. - Exactly. 495 00:35:37,025 --> 00:35:39,997 - The ship Zurg appeared about a week ago. - What does "Zurg" mean? 496 00:35:40,079 --> 00:35:42,183 This is the only thing the robot said. 497 00:35:42,208 --> 00:35:44,080 So let's call it a big ship. 498 00:35:44,105 --> 00:35:45,341 Zurg spaceship has arrived 499 00:35:45,365 --> 00:35:47,738 The robots found our base... 500 00:35:48,323 --> 00:35:50,054 T'kani Prime has been attacked. 501 00:35:50,159 --> 00:35:51,798 The robots are attacking. 502 00:35:51,823 --> 00:35:54,561 - Everyone inside, go to the fence! - Watch out! 503 00:35:54,592 --> 00:35:57,023 Activate the laser shield. Right now! 504 00:35:58,557 --> 00:36:00,417 This is the last we heard. 505 00:36:02,641 --> 00:36:04,173 All these people... 506 00:36:04,404 --> 00:36:06,033 They are counting on me. 507 00:36:06,635 --> 00:36:08,148 Now they are trapped. 508 00:36:08,670 --> 00:36:11,151 We tried to contact them, but there is no connection. 509 00:36:11,175 --> 00:36:12,684 Not outside, not inside. 510 00:36:12,709 --> 00:36:13,709 Sox? 511 00:36:14,492 --> 00:36:15,619 She is right. 512 00:36:16,306 --> 00:36:18,114 Have you verified the information through the cat? 513 00:36:18,138 --> 00:36:20,335 He's not just a cat. 514 00:36:20,360 --> 00:36:22,439 The truth is, Sox was a gift from your grandmother. 515 00:36:22,464 --> 00:36:24,615 - Hey, Izzy. - Hello, Sox. 516 00:36:26,053 --> 00:36:28,547 What is this noise? Don't break my cat. 517 00:36:28,572 --> 00:36:30,336 He snores. He likes it. 518 00:36:30,361 --> 00:36:32,421 Sox, do you like it? - Yes. 519 00:36:33,669 --> 00:36:35,607 I hope you are ready to take action. 520 00:36:35,632 --> 00:36:37,883 Because we need a pilot. - Why? 521 00:36:37,917 --> 00:36:40,388 I have a plan and I have a team. 522 00:36:43,136 --> 00:36:44,136 Faster! 523 00:37:10,362 --> 00:37:12,455 My team, get ready! 524 00:37:15,930 --> 00:37:19,536 I found the pilot. You can start Operation Surprise Party. 525 00:37:21,819 --> 00:37:23,200 I like it. 526 00:37:23,225 --> 00:37:25,511 We had an elite army. The best of the best. 527 00:37:25,543 --> 00:37:29,285 Your grandmother was one of the greatest Space Rangers. 528 00:37:29,310 --> 00:37:30,854 It will be my honor to work with you. 529 00:37:30,879 --> 00:37:32,544 Come on. Let's go team. 530 00:37:35,281 --> 00:37:36,763 Let's review the plan. 531 00:37:36,787 --> 00:37:39,069 - Kill robots - And try not to die. 532 00:37:39,513 --> 00:37:42,553 "Try not to die" sounds like you crave it every day. 533 00:37:43,234 --> 00:37:45,402 We have one goal. 534 00:37:45,427 --> 00:37:48,448 We have to put this crystal in the turnip and get out of here. 535 00:37:48,761 --> 00:37:51,292 To do this, we need to get to the base. 536 00:37:51,317 --> 00:37:53,844 To do this, we must destroy all the robots. 537 00:37:53,869 --> 00:37:56,321 To do this, we must destroy the Zurg ship. 538 00:37:56,346 --> 00:37:59,344 And to do all this, we must not die. 539 00:38:00,460 --> 00:38:01,806 Derik? 540 00:38:01,830 --> 00:38:04,348 Let me explain the plan for Operation Surprise Party. 541 00:38:04,373 --> 00:38:07,371 It was a variation on the name, reminiscent of Operation Lightning Spear. 542 00:38:07,396 --> 00:38:10,628 - You got a medal for that operation, right? - Actually two. But... 543 00:38:10,701 --> 00:38:12,820 - How did you know Operation Lightning Spear? 544 00:38:12,845 --> 00:38:15,653 I completely read my grandmother's book about space rangers. 545 00:38:15,800 --> 00:38:16,800 Twice. 546 00:38:18,366 --> 00:38:20,900 - Excuse me, robot cat. - Oh, I'm sorry. 547 00:38:21,923 --> 00:38:25,740 Sensors show that the Zurg- spacecraft is powering the robots on Earth. 548 00:38:25,765 --> 00:38:27,206 So we take off. 549 00:38:27,231 --> 00:38:29,978 Let's destroy the ship. And surprise the robots. 550 00:38:30,194 --> 00:38:31,481 They are ready. 551 00:38:31,506 --> 00:38:33,706 Then, we'll insert your crystal into the turnip. 552 00:38:33,730 --> 00:38:35,237 And we'll complete the mission. 553 00:38:35,716 --> 00:38:36,860 Good plan. 554 00:38:37,246 --> 00:38:38,503 Infinity- 555 00:38:39,845 --> 00:38:42,440 - Do you want me to pull your finger? - Do not do that. 556 00:38:42,499 --> 00:38:44,430 I didn't mean it. It's simple... 557 00:38:44,676 --> 00:38:47,668 - I'm sorry, this is a common thing for me and your grandmother. 558 00:38:48,561 --> 00:38:50,494 I didn't mean to do it... 559 00:38:50,519 --> 00:38:52,078 In any case, forget it. 560 00:38:53,069 --> 00:38:56,370 Let's move all this ammunition to the Battleship and prepare for battle. 561 00:38:56,395 --> 00:38:59,032 Operation Surprise Party begins. 562 00:39:00,235 --> 00:39:02,052 Buzz, can you hear that? 563 00:39:02,225 --> 00:39:03,599 I heard something... 564 00:39:06,124 --> 00:39:07,232 Do you think it's a robot? 565 00:39:07,256 --> 00:39:09,668 I've never seen a robot this far from the base. 566 00:39:09,698 --> 00:39:10,771 I didn't hear anything. 567 00:39:21,345 --> 00:39:22,944 Do not worry. We'll cover you! 568 00:39:27,358 --> 00:39:28,873 TRAINING AMMUNITION 569 00:39:30,541 --> 00:39:32,296 Children's patrol - ready for action! 570 00:39:32,321 --> 00:39:33,511 Children's what? 571 00:39:37,409 --> 00:39:38,682 Not! Airplane! 572 00:39:45,039 --> 00:39:47,181 - They got me? - Close enough. 573 00:39:47,206 --> 00:39:49,874 "Sorry, I'm unprepared for this weapon." I will recharge it. 574 00:39:49,899 --> 00:39:52,049 Unprepared? What does "you're not prepared" mean? 575 00:40:04,332 --> 00:40:06,903 - Give me the gun. Take him! - Take what? 576 00:40:08,447 --> 00:40:10,150 I'm not allowed to carry weapons. 577 00:40:10,175 --> 00:40:12,178 Violation of my conditional warranty! 578 00:40:12,203 --> 00:40:13,827 - A conditional guarantee? - Buzz! 579 00:40:13,852 --> 00:40:15,088 Izzy, come on! 580 00:40:19,193 --> 00:40:21,398 - Not. - Good. New plan. 581 00:40:21,563 --> 00:40:23,454 New plan? What was the old plan? 582 00:40:23,479 --> 00:40:25,519 I need... Has anyone seen the arrows? 583 00:40:31,817 --> 00:40:33,950 I can't reload without arrows. 584 00:40:34,173 --> 00:40:35,455 I found her! 585 00:40:35,480 --> 00:40:37,257 I found an arrow. 586 00:40:37,282 --> 00:40:38,265 Take a look at this. 587 00:40:47,625 --> 00:40:49,458 - They got me? - A little to the left! 588 00:41:15,557 --> 00:41:16,375 What? 589 00:41:20,064 --> 00:41:21,464 They got me? 590 00:41:21,522 --> 00:41:22,964 - You did it! - Yes! 591 00:41:26,017 --> 00:41:27,017 Boom. 592 00:41:55,442 --> 00:41:57,219 How exactly... 593 00:41:57,243 --> 00:41:58,711 Where does it come from... 594 00:41:59,099 --> 00:42:00,279 Who you are? 595 00:42:00,303 --> 00:42:02,598 We are "Children's Patrol" Ready for service. 596 00:42:02,623 --> 00:42:04,969 Good. I need more information. 597 00:42:05,001 --> 00:42:08,146 We are a team of volunteers and purposeful cadets. 598 00:42:08,288 --> 00:42:11,042 We train here a week a month. 599 00:42:11,122 --> 00:42:14,479 Moe, Darby and I were the first. 600 00:42:14,556 --> 00:42:17,695 Here's how we prepare for Operation Surprise Party. 601 00:42:17,816 --> 00:42:19,229 So you are new recruits? 602 00:42:20,449 --> 00:42:23,145 We love being new recruits. I still remember that day. 603 00:42:23,170 --> 00:42:25,975 Good. Have you received ammunition training? - Part of her. 604 00:42:26,041 --> 00:42:29,067 Tactical thinking? Combat experience? - Delayed. Yes! 605 00:42:29,265 --> 00:42:31,769 If that counts for that robot situation. 606 00:42:31,794 --> 00:42:34,487 - Good. Come on Sox. - What are you doing? 607 00:42:34,512 --> 00:42:36,095 You guys look like good people. 608 00:42:36,119 --> 00:42:39,008 I am very supportive of your educational initiative. 609 00:42:39,033 --> 00:42:40,996 But then I'll figure it out myself. 610 00:42:41,021 --> 00:42:43,086 We just saved you from a robot. 611 00:42:43,111 --> 00:42:45,272 - Sorry, what? - Mo managed to shoot him. 612 00:42:45,297 --> 00:42:47,301 - Mo was just lucky. - Highly. 613 00:42:48,227 --> 00:42:51,124 If you can show directions to other spacecraft... 614 00:42:51,148 --> 00:42:54,728 There are working spaceships in an abandoned warehouse. 615 00:42:54,753 --> 00:42:55,981 Good. Where is it? 616 00:42:56,006 --> 00:42:59,589 Adjacent storage warehouse with raw materials processing center... 617 00:42:59,613 --> 00:43:03,239 ... which is 4.2 km from your current location. 618 00:43:03,265 --> 00:43:04,591 Excellent. Where is it? 619 00:43:04,615 --> 00:43:06,124 In fact, everything is quite simple. 620 00:43:06,576 --> 00:43:07,487 Good. 621 00:43:08,850 --> 00:43:11,176 You are heading south towards the base. 622 00:43:11,200 --> 00:43:13,466 After passing 2 red lights... 623 00:43:13,817 --> 00:43:16,817 Wait a minute. This is a dead end. 624 00:43:17,002 --> 00:43:19,292 I saw. I'm in the wrong place. 625 00:43:19,317 --> 00:43:21,600 Sorry. I'll start over. 626 00:43:21,800 --> 00:43:24,220 You are heading south towards the base. 627 00:43:24,264 --> 00:43:27,916 After passing 2 traffic lights, you turn a little to the left from... 628 00:43:28,389 --> 00:43:30,835 Oops. I made a mistake again. 629 00:43:30,881 --> 00:43:32,901 We'll just show you. - Let me repeat. 630 00:43:32,926 --> 00:43:35,556 You're heading south towards the base. 631 00:43:35,580 --> 00:43:39,329 After passing 2 red traffic lights, you must turn sharply to the right... 632 00:43:39,608 --> 00:43:41,605 Buzz Lightyear's logbook. 633 00:43:41,630 --> 00:43:43,411 After reaching hyperspeed, 634 00:43:43,435 --> 00:43:45,835 I got a little problem. 635 00:43:45,961 --> 00:43:47,403 To escape this planet 636 00:43:47,427 --> 00:43:50,854 I have to destroy the giant alien ship. By oneself. 637 00:43:51,005 --> 00:43:52,666 Without any help. 638 00:43:52,690 --> 00:43:54,527 You know we can help you. 639 00:43:54,552 --> 00:43:56,422 - This is our plan. - I can't let that happen. 640 00:43:56,447 --> 00:43:58,714 Star Command Protocol Code 2709 Section 3... 641 00:43:58,738 --> 00:44:01,699 ...forbids me to attract unprepared people to especially dangerous places. 642 00:44:01,847 --> 00:44:03,625 Good. But I'm Hawthorne. 643 00:44:03,650 --> 00:44:05,318 It's more than just a name, Izzy. 644 00:44:05,343 --> 00:44:07,482 - You should know... - I know what you're going to say! 645 00:44:07,507 --> 00:44:10,265 -...how to deal with the situation. Good. - Confused. 646 00:44:10,290 --> 00:44:13,307 And you? Are you participating in a temporary experiment or something? 647 00:44:13,332 --> 00:44:14,670 Parole Program. 648 00:44:14,695 --> 00:44:17,908 I did this to shorten my term. 649 00:44:17,933 --> 00:44:19,697 But I learned a lot while I was there. 650 00:44:19,722 --> 00:44:22,332 Darby can make explosives from any 3 items. 651 00:44:22,384 --> 00:44:24,808 - Excellent. Well, what about you? - Me? 652 00:44:24,833 --> 00:44:29,348 I thought it was just a training camp, but apparently not. 653 00:44:29,373 --> 00:44:32,188 That's why I came here to collect my things and..... 654 00:44:32,213 --> 00:44:34,663 - He's lazy. - I just don't give up. 655 00:44:34,688 --> 00:44:36,679 - You gave up. - What are you talking about? 656 00:44:36,704 --> 00:44:40,003 - I'm just going in the other direction. - Yes. Direction towards surrender. 657 00:44:40,028 --> 00:44:42,867 - You know? I give up. - See? - To your right. 658 00:44:57,425 --> 00:44:58,891 Where did I stop? 659 00:44:59,157 --> 00:45:01,000 Here it is. Let me repeat. 660 00:45:02,361 --> 00:45:04,194 Keep improving your skills. 661 00:45:04,227 --> 00:45:06,439 - It's the only way to get back. - We can help you. 662 00:45:06,464 --> 00:45:09,237 And I appreciate it. Just go back to your training center. 663 00:45:09,262 --> 00:45:11,138 Be alert and be careful. 664 00:45:11,163 --> 00:45:14,993 I'll go on the battleship P-32 to blow up the Zurg spaceship. 665 00:45:15,018 --> 00:45:16,737 So this is just goodbye? 666 00:45:16,774 --> 00:45:18,300 Right. Bye. 667 00:45:20,588 --> 00:45:22,575 Sorry. I forgot my cat. 668 00:45:33,063 --> 00:45:35,453 - Discovered a life form. - Who are they? 669 00:45:35,478 --> 00:45:37,370 Sectoid organism. 670 00:45:37,843 --> 00:45:40,153 It could be some kind of "Nest". 671 00:45:40,178 --> 00:45:42,993 - Do they pose a threat? - Sensors show that they are in a sleeping state. 672 00:45:43,018 --> 00:45:43,856 Very well. 673 00:45:44,685 --> 00:45:45,828 Look. 674 00:45:46,014 --> 00:45:47,449 It's the XL-01. 675 00:45:47,833 --> 00:45:49,670 So much time has passed since then... 676 00:45:49,836 --> 00:45:51,645 What happened? 677 00:45:51,669 --> 00:45:53,254 Come on, I'll show you something. 678 00:46:08,639 --> 00:46:09,639 Finally. 679 00:46:13,765 --> 00:46:16,222 Sorry to interrupt. You look very cheerful. 680 00:46:16,247 --> 00:46:17,937 What are you guys doing here? It's not safe here. 681 00:46:17,961 --> 00:46:20,707 - You took the keys to our truck. - Here they are 682 00:46:22,109 --> 00:46:23,109 683 00:46:24,831 --> 00:46:25,928 Turn it off! 684 00:46:25,953 --> 00:46:28,531 - Come on, come on. I'm trying! - Quiet! 685 00:46:30,261 --> 00:46:31,137 Made. 686 00:46:35,082 --> 00:46:36,451 - Someone... - Close the door! 687 00:46:37,996 --> 00:46:40,095 You were going to say "close the door" and I closed it. 688 00:46:42,131 --> 00:46:44,827 I will be frank. I didn't want this. 689 00:46:44,852 --> 00:46:46,228 As we are! 690 00:46:46,253 --> 00:46:49,409 Everyone take your weapons. - I wouldn't mind. But I'm a parole officer... 691 00:46:49,434 --> 00:46:52,182 Like Star Commander. I give you Extraordinary Powers. 692 00:46:52,206 --> 00:46:53,775 We have to get out of here. 693 00:46:53,800 --> 00:46:58,701 - Another thing. - Buzz, the survival rate is 13.2%. 694 00:46:58,725 --> 00:46:59,869 A little low. 695 00:46:59,894 --> 00:47:02,414 - What about stealth mode? - How do you know about stealth mode? 696 00:47:02,439 --> 00:47:05,611 My grandmother often told me about him. It's like playing hide and seek. 697 00:47:05,636 --> 00:47:08,279 - Actually, it's a good idea. 698 00:47:08,304 --> 00:47:10,134 I'll go there in stealth mode to outsmart them. 699 00:47:10,159 --> 00:47:12,119 Or, if I may say so.... 700 00:47:12,361 --> 00:47:15,595 We can all use stealth mode and get out of here. 701 00:47:16,841 --> 00:47:19,048 You mean you're going to put on the Space Ranger suit? 702 00:47:19,073 --> 00:47:20,987 This suit has my name on it. 703 00:47:23,672 --> 00:47:24,672 Good... 704 00:47:25,547 --> 00:47:26,819 Let's repeat. 705 00:47:26,992 --> 00:47:28,791 - I'm going... - This way 706 00:47:28,816 --> 00:47:31,072 - Are you going... - In this direction. 707 00:47:31,097 --> 00:47:32,396 Excellent. Very well. 708 00:47:32,421 --> 00:47:33,798 Just look at this. I am Fero... 709 00:47:33,822 --> 00:47:35,564 Fero.. F... 710 00:47:36,120 --> 00:47:38,126 Here is a pen. Cool. 711 00:47:38,151 --> 00:47:40,161 - Do you have a pen in your suit? - Attention! 712 00:47:40,186 --> 00:47:42,992 Stealth mode is very simple. Only 2 stages. 713 00:47:43,017 --> 00:47:46,209 You press a button. I'll tell you which button... - This one? 714 00:47:46,234 --> 00:47:49,164 - What about this button? - Sorry, but we don't have time to talk about every button. 715 00:47:49,189 --> 00:47:51,033 Good. But what about this one? 716 00:47:51,058 --> 00:47:53,530 No need! This is an escape pod. 717 00:47:53,555 --> 00:47:57,020 - Never pull on her. - There are no extra buttons for the Space Ranger. 718 00:47:57,045 --> 00:48:00,437 Excuse me, I didn’t hear which button is responsible for the hidden mode? 719 00:48:00,462 --> 00:48:02,381 - This button. - I understand! 720 00:48:02,770 --> 00:48:05,593 You press that button, then you leave through the front door. 721 00:48:05,618 --> 00:48:07,695 And I'll go to the Zurg spaceship. 722 00:48:07,720 --> 00:48:09,115 - Ready? - Ready! 723 00:48:09,335 --> 00:48:11,196 Wait! 724 00:48:11,223 --> 00:48:13,563 Now ready. I almost forgot. 725 00:48:14,904 --> 00:48:16,747 Good. Farewell again. 726 00:48:23,408 --> 00:48:25,376 Sox, you're blocking my view. 727 00:48:25,401 --> 00:48:26,819 Sorry. And so? 728 00:48:26,843 --> 00:48:28,950 - Not. - Good. What about this? 729 00:48:29,462 --> 00:48:30,963 How about this? 730 00:48:42,742 --> 00:48:44,848 Good. Here we are. 731 00:48:51,438 --> 00:48:54,144 Very well. Stealth mode works as intended. 732 00:48:55,516 --> 00:48:56,741 It's pretty cool. 733 00:48:56,765 --> 00:48:59,066 These stupid insects can't see us. 734 00:48:59,091 --> 00:49:01,023 Hello insect. 735 00:49:01,131 --> 00:49:03,074 I'm here, insect. You see? 736 00:49:04,296 --> 00:49:05,321 I cant. 737 00:49:05,867 --> 00:49:07,417 They don't see me. 738 00:49:07,519 --> 00:49:09,561 Time is over. 739 00:49:10,524 --> 00:49:11,946 Wait a minute. Timer. 740 00:49:11,971 --> 00:49:13,384 They don't know about the timer. 741 00:49:14,994 --> 00:49:16,475 You don't see me. 742 00:49:17,052 --> 00:49:18,221 I see you. 743 00:49:18,578 --> 00:49:20,037 I see you too. 744 00:49:20,429 --> 00:49:21,892 The bugs can see us! 745 00:49:22,492 --> 00:49:24,186 No, I give up! 746 00:49:25,975 --> 00:49:26,975 Insects! 747 00:49:35,151 --> 00:49:37,044 No. It won't work. 748 00:49:37,124 --> 00:49:38,832 You must keep walking! 749 00:49:39,512 --> 00:49:41,285 We must turn around! 750 00:49:43,658 --> 00:49:44,960 They are coming to us! 751 00:49:44,984 --> 00:49:47,268 No need! Don't get close to the plane! 752 00:50:01,303 --> 00:50:03,462 Well done! We are a great team! 753 00:50:03,940 --> 00:50:06,020 Why praise yourself? 754 00:50:06,045 --> 00:50:08,010 Because I'm just like Hawthorne at the moment. 755 00:50:08,035 --> 00:50:09,410 But you could succeed if... 756 00:50:09,434 --> 00:50:11,898 - If you would say about the timer in the hidden mode? - Yes... 757 00:50:14,129 --> 00:50:15,999 Okay, everyone follow me! 758 00:50:19,553 --> 00:50:20,831 Hello, I... 759 00:50:33,473 --> 00:50:34,418 Hold on! 760 00:50:38,716 --> 00:50:41,260 - Are we going to go into space? - Not. I want to shake them off. 761 00:50:44,787 --> 00:50:47,520 I'm so dizzy. I think I need a package. 762 00:50:47,545 --> 00:50:50,355 - Don't throw up on the plane. - I see the stars. 763 00:50:50,380 --> 00:50:51,578 This is space. 764 00:50:51,603 --> 00:50:54,160 - What's wrong with her? What? - She's afraid of space. 765 00:50:54,185 --> 00:50:57,451 - This is terrible. - Izzy, remember your workout. 766 00:50:57,750 --> 00:50:59,812 - I'm about to throw up. - No need! Now we will help you. 767 00:50:59,836 --> 00:51:02,085 - Buzz! There's a spaceship! - Izzy, I'm trying... 768 00:51:24,485 --> 00:51:27,178 - I do not see anything! - No, the dark side of the spaceship. 769 00:51:27,203 --> 00:51:28,857 There! At 10 o'clock! 770 00:51:28,881 --> 00:51:30,894 Hold on! It won't be easy! 771 00:51:42,017 --> 00:51:44,208 - Everything is fine? - I think yes. 772 00:51:54,200 --> 00:51:56,160 - Sox, report damage. - One second please. 773 00:51:58,928 --> 00:52:01,256 Phew. That's better. 774 00:52:01,281 --> 00:52:04,520 - That's better? - No, it's definitely worse. 775 00:52:04,544 --> 00:52:06,430 You know what I meant. 776 00:52:07,024 --> 00:52:10,064 - How can you be afraid of space? - It's simple. 777 00:52:10,387 --> 00:52:13,719 Imagine that you are lost in space, flying in the same direction... 778 00:52:13,939 --> 00:52:15,748 ...forever. 779 00:52:16,435 --> 00:52:19,065 Then how were you going to blow up the Zurg spaceship? 780 00:52:19,498 --> 00:52:20,915 I was ground support. 781 00:52:21,904 --> 00:52:24,003 I know. Grandma was not afraid of space. 782 00:52:24,035 --> 00:52:26,116 Yes, because she was a Space Ranger. 783 00:52:26,141 --> 00:52:28,904 Fear of space was automotically impossible. 784 00:52:28,929 --> 00:52:30,561 - What was that thing? - I dont know 785 00:52:30,586 --> 00:52:32,883 - He will return? - I dont know. 786 00:52:32,908 --> 00:52:35,350 But how is it? .. Good. You do not know. 787 00:52:40,492 --> 00:52:43,246 I finally got the Crystal. Everything had to end. 788 00:52:44,159 --> 00:52:45,712 Who am I kidding. 789 00:52:46,322 --> 00:52:47,654 I don't need a crystal. 790 00:52:47,678 --> 00:52:49,806 I need a time machine to get rid of this. 791 00:52:50,498 --> 00:52:51,993 Inspection completed. 792 00:52:52,018 --> 00:52:53,018 How bad is it? 793 00:52:54,936 --> 00:52:56,878 The explosion was absorbed by the heat-shielding fiber. 794 00:52:56,902 --> 00:52:59,275 Just because the lightning was small. 795 00:52:59,458 --> 00:53:00,350 Good. 796 00:53:00,374 --> 00:53:02,082 To be able to take off, you 797 00:53:02,106 --> 00:53:05,475 need to repair special capacitors. 798 00:53:05,607 --> 00:53:07,236 Electricity problems. 799 00:53:07,261 --> 00:53:09,402 - How do you know? - We studied it. 800 00:53:10,125 --> 00:53:11,458 Special capacitors? 801 00:53:11,483 --> 00:53:13,498 Do you remember? Did we put together a field radio station last month? 802 00:53:13,523 --> 00:53:15,175 - Yes, it was fun. - Yes. 803 00:53:15,199 --> 00:53:17,138 - But Darby screwed up. - I'm going to kick your ass. 804 00:53:17,163 --> 00:53:19,265 Please, I'm trying to think. 805 00:53:19,600 --> 00:53:21,428 I screwed up, but then I fixed it. 806 00:53:21,453 --> 00:53:23,002 Yes, but you messed up the computer console. 807 00:53:23,027 --> 00:53:24,638 I need small coils for... 808 00:53:24,727 --> 00:53:26,291 - What was it? - Special capacitors. 809 00:53:26,316 --> 00:53:28,921 There's a lot of space around here. 810 00:53:28,946 --> 00:53:31,754 If you want to make some noise, you can go there. 811 00:53:31,778 --> 00:53:34,227 Look! Nobody is trying to think. 812 00:53:35,337 --> 00:53:37,235 - We can go there. - Excellent. Just perfect. 813 00:53:37,439 --> 00:53:38,378 Yes. 814 00:53:38,402 --> 00:53:40,170 Good. New plan! 815 00:53:40,408 --> 00:53:43,260 - What? The mining object must have a console, right? 816 00:53:43,306 --> 00:53:45,785 This console should have a coil, right? 817 00:53:45,817 --> 00:53:48,701 - The coil must have... - Special capacitors. 818 00:53:48,726 --> 00:53:51,186 Exactly what we need to fix the starship. Right? 819 00:53:51,211 --> 00:53:52,519 She is right. 820 00:53:55,540 --> 00:53:56,885 Good job. 821 00:53:57,112 --> 00:53:59,180 Way of thinking, like Hawthorne. 822 00:53:59,966 --> 00:54:02,106 Let's grab the components and get out of here. 823 00:54:02,610 --> 00:54:04,411 Before the spaceship found us again. 824 00:54:20,584 --> 00:54:22,984 TERILLIUM MINE Altitude 1200 825 00:54:28,907 --> 00:54:29,907 Over there! 826 00:54:33,421 --> 00:54:34,840 Good. Went. 827 00:54:43,216 --> 00:54:44,742 Buzz Lightyear's logbook. 828 00:54:44,767 --> 00:54:46,302 In order to fix our starship, we must find a 829 00:54:46,327 --> 00:54:49,612 way to infiltrate the command center and... 830 00:54:50,057 --> 00:54:51,057 831 00:54:51,803 --> 00:54:53,728 Good job, ex-con. 832 00:54:55,621 --> 00:54:56,639 So. 833 00:54:56,664 --> 00:54:58,838 The coil should be here. 834 00:54:58,863 --> 00:54:59,863 Sox? 835 00:55:01,403 --> 00:55:02,632 Need a pen? 836 00:55:02,656 --> 00:55:04,169 Ready. 837 00:55:05,101 --> 00:55:06,895 Good. Maybe another time. 838 00:55:07,995 --> 00:55:08,995 Oh no. 839 00:55:09,499 --> 00:55:11,165 Security measures activated. 840 00:55:12,338 --> 00:55:14,157 Just not again. 841 00:55:14,182 --> 00:55:16,146 Not what? What's this? 842 00:55:16,171 --> 00:55:17,745 Cone trap. 843 00:55:17,903 --> 00:55:20,699 She will hold us until no one comes. 844 00:55:20,724 --> 00:55:22,934 Nobody heard us. 845 00:55:22,959 --> 00:55:26,079 - We can just leave, right? - We can't just leave. 846 00:55:26,104 --> 00:55:28,567 Of course we can. We can walk. 847 00:55:29,691 --> 00:55:30,691 See? 848 00:55:32,159 --> 00:55:33,159 Come on. 849 00:55:34,443 --> 00:55:35,838 I told you, didn't I? 850 00:55:35,862 --> 00:55:38,476 Be careful this thing... 851 00:55:39,730 --> 00:55:42,740 - Can melt with one touch! - Sorry... 852 00:55:42,772 --> 00:55:46,189 - But maybe we can disconnect back? - It won't work. 853 00:55:46,214 --> 00:55:47,739 We didn't even try. 854 00:55:50,485 --> 00:55:51,514 855 00:55:52,642 --> 00:55:55,277 - It didn't work. - Buzz. - Wait. 856 00:55:55,302 --> 00:55:57,640 I can't help it if I get stuck too. 857 00:55:57,665 --> 00:55:59,353 Sox, can you run? 858 00:56:00,562 --> 00:56:02,252 I can't take control. 859 00:56:02,731 --> 00:56:05,071 Wait. There must be a weak point here 860 00:56:05,111 --> 00:56:06,530 This means we can... 861 00:56:07,039 --> 00:56:08,173 - To the side. - Wait! 862 00:56:09,559 --> 00:56:12,232 Here it is. This thing powers this thing. 863 00:56:12,330 --> 00:56:14,796 - Then let's hit again. - Wait a minute. 864 00:56:14,986 --> 00:56:16,547 You need to open the door first. 865 00:56:16,797 --> 00:56:19,897 When I open the door, you must hit the power source. 866 00:56:20,000 --> 00:56:23,404 - This thing will disappear, and we can get out. - Yes, sir. 867 00:56:23,746 --> 00:56:24,746 Ready? 868 00:56:28,655 --> 00:56:29,655 Keep trying. 869 00:56:33,986 --> 00:56:35,654 We are underweight. 870 00:56:35,973 --> 00:56:37,979 Buzz, we need you. 871 00:56:38,004 --> 00:56:40,568 Wait. There? What if it doesn't work? 872 00:56:40,593 --> 00:56:43,335 - I can't save you. - You don't have to save us. 873 00:56:43,360 --> 00:56:45,034 You must join us. 874 00:56:53,224 --> 00:56:54,224 Again! 875 00:56:55,639 --> 00:56:56,490 Again! 876 00:56:58,946 --> 00:56:59,946 Again! 877 00:57:07,006 --> 00:57:08,006 Not! 878 00:57:08,775 --> 00:57:10,748 Get up! 879 00:57:11,265 --> 00:57:12,265 Watch out! 880 00:57:15,350 --> 00:57:16,368 Catch! 881 00:57:16,495 --> 00:57:18,710 - Buzz, no! - We need this reel! 882 00:57:37,112 --> 00:57:38,306 We are holding you. 883 00:57:47,259 --> 00:57:48,597 Look, snack. 884 00:57:50,587 --> 00:57:51,759 Someone will something? 885 00:57:53,073 --> 00:57:55,421 MEAT SANDWICHES 886 00:58:01,490 --> 00:58:04,152 This will give you some strength. 887 00:58:06,981 --> 00:58:08,255 This is for you. 888 00:58:11,305 --> 00:58:13,600 What's this... 889 00:58:15,184 --> 00:58:16,496 What about him? 890 00:58:16,852 --> 00:58:18,280 Plain Sandwich. 891 00:58:18,304 --> 00:58:20,849 Why is the meat on the outside? 892 00:58:21,117 --> 00:58:22,844 Isn't that a sandwich? 893 00:58:22,869 --> 00:58:24,899 No. Bread must be outside. 894 00:58:24,924 --> 00:58:26,741 Do you like bread-meat-bread? 895 00:58:26,765 --> 00:58:28,167 Too much bread. 896 00:58:28,303 --> 00:58:30,266 But he's all... ..wet. 897 00:58:30,291 --> 00:58:32,547 Yes. The juiciest part is outside. 898 00:58:32,572 --> 00:58:34,380 When was the last time you ate a sandwich? 899 00:58:34,405 --> 00:58:36,069 I dont know. A hundred years ago? 900 00:58:36,094 --> 00:58:37,615 - More or less. - Just look at this guy. 901 00:58:37,639 --> 00:58:39,575 - Bread-meat-bread. - Too much bread. 902 00:58:39,600 --> 00:58:41,907 It absorbs all the moisture in the mouth. 903 00:58:44,401 --> 00:58:45,401 Oh no! 904 00:58:45,480 --> 00:58:46,480 Sox! 905 00:58:47,508 --> 00:58:48,774 Wake up Sox. 906 00:58:49,396 --> 00:58:51,162 Come on buddy. Come back to me. 907 00:58:51,616 --> 00:58:53,120 Sox, I'm so sorry. 908 00:58:53,680 --> 00:58:54,680 Sox. 909 00:58:57,437 --> 00:59:00,101 Hello. I need a reboot. 910 00:59:04,186 --> 00:59:05,536 Sorry guys. 911 00:59:06,213 --> 00:59:07,941 I almost killed Sox. 912 00:59:08,308 --> 00:59:10,521 I almost killed us all. 913 00:59:10,579 --> 00:59:12,353 Hey listen. 914 00:59:12,438 --> 00:59:14,276 It was a mistake. 915 00:59:14,507 --> 00:59:15,611 Really, Buzz? 916 00:59:16,009 --> 00:59:17,009 917 00:59:19,019 --> 00:59:21,026 You know. Try to be a little better. 918 00:59:28,189 --> 00:59:29,189 Listen... 919 00:59:31,771 --> 00:59:33,151 I just... 920 00:59:34,358 --> 00:59:37,457 When I first entered the academy... 921 00:59:37,508 --> 00:59:38,508 You know. 922 00:59:38,966 --> 00:59:39,966 Great. 923 00:59:40,936 --> 00:59:42,421 I created problems. 924 00:59:42,464 --> 00:59:43,841 Every day. 925 00:59:45,003 --> 00:59:46,742 I am entangled in a field of obstacles. 926 00:59:46,766 --> 00:59:49,292 My hands were shaking so I missed the target. 927 00:59:49,427 --> 00:59:52,155 Not the main target. For all purposes. 928 00:59:52,799 --> 00:59:55,167 I gave up the first Sunday. 929 00:59:55,402 --> 00:59:58,248 Because obviously I don't deserve to be a Space Ranger. 930 00:59:58,673 --> 01:00:00,441 - Truth? - Yes. 931 01:00:01,497 --> 01:00:03,705 But her grandmother saw something in me. 932 01:00:05,855 --> 01:00:07,728 And I started all over again because of her. 933 01:00:09,619 --> 01:00:11,296 Recalibration. 934 01:00:12,195 --> 01:00:14,393 One corrupted file has been repaired. 935 01:00:16,154 --> 01:00:17,398 Hey, he's awake. 936 01:00:18,084 --> 01:00:19,044 Granny. 937 01:00:19,082 --> 01:00:20,397 Hey Sox. 938 01:00:20,613 --> 01:00:22,286 I need your help. 939 01:00:22,533 --> 01:00:25,034 I want you to take care of my best friend. 940 01:00:25,180 --> 01:00:26,737 His name is Buzz. 941 01:00:26,985 --> 01:00:28,526 Now he's gone. 942 01:00:28,550 --> 01:00:30,551 But he will be back soon. 943 01:00:30,742 --> 01:00:32,079 He is a Space Ranger. 944 01:00:32,923 --> 01:00:35,420 He will take us home. 945 01:00:50,306 --> 01:00:51,553 What happened? 946 01:00:52,142 --> 01:00:53,588 Didn't you hear it? 947 01:00:53,861 --> 01:00:56,301 She believed that I could correct my own mistake. 948 01:00:57,032 --> 01:00:59,280 And because of that belief, she lost everything. 949 01:01:00,033 --> 01:01:01,990 Everything? No. 950 01:01:02,618 --> 01:01:04,138 She has a grandmother, Kiko. 951 01:01:04,163 --> 01:01:06,487 My father and me. All her friends. 952 01:01:07,060 --> 01:01:08,927 She didn't want to live here. 953 01:01:08,951 --> 01:01:11,298 But she's had her whole life on this planet, Buzz. 954 01:01:12,012 --> 01:01:13,458 All of us. 955 01:01:14,213 --> 01:01:16,222 Except you. 956 01:01:18,300 --> 01:01:20,268 We wanted to be Space Rangers again. 957 01:01:21,294 --> 01:01:22,802 We wanted our lives to have meaning. 958 01:01:23,937 --> 01:01:25,428 Believe me. 959 01:01:25,580 --> 01:01:27,009 They mean a lot. 960 01:01:39,417 --> 01:01:41,123 It turns out pretty tasty. 961 01:01:41,625 --> 01:01:43,918 Yes. Bread-meat-bread. 962 01:01:44,066 --> 01:01:45,932 How long have you been eating like this? 963 01:01:46,392 --> 01:01:47,392 Is always. 964 01:01:49,280 --> 01:01:50,662 The battery is fully charged. 965 01:01:50,976 --> 01:01:51,976 Come on. 966 01:01:52,404 --> 01:01:54,903 Let's put this coil in our ship and get out of here. 967 01:01:55,441 --> 01:01:57,476 - Sox, can you guide us? - Of course. 968 01:01:57,500 --> 01:01:58,464 969 01:01:58,651 --> 01:01:59,519 970 01:01:59,899 --> 01:02:00,739 971 01:02:01,192 --> 01:02:03,028 I see that you want to play catch up. 972 01:02:03,053 --> 01:02:04,636 I will get to you. 973 01:02:04,661 --> 01:02:06,609 - Sox? - Where are you going? Gotcha! 974 01:02:06,633 --> 01:02:08,219 - Sox? - Yes. Sorry. 975 01:02:11,300 --> 01:02:14,972 Operation Surprise Party. We are walking! 976 01:02:14,997 --> 01:02:16,144 What? No. 977 01:02:16,168 --> 01:02:18,028 I can't put you in danger. 978 01:02:18,053 --> 01:02:20,721 Are you going on a mission alone? - I can do it. 979 01:02:20,775 --> 01:02:22,838 Because you have Hawthorne. 980 01:02:22,863 --> 01:02:24,373 And I appreciate it. 981 01:02:24,398 --> 01:02:26,473 Here's what I'll tell you. I would say if I needed you. 982 01:02:26,497 --> 01:02:30,438 But for a while, return to the Armadillo without any problems. 983 01:02:38,079 --> 01:02:38,923 Buzz! 984 01:02:44,021 --> 01:02:44,906 Not! 985 01:02:49,820 --> 01:02:52,440 What? He's following me! Return to the starship! 986 01:02:52,779 --> 01:02:53,637 But Buzz! 987 01:02:56,800 --> 01:02:58,507 Buzz Lightyear's logbook. 988 01:03:01,210 --> 01:03:02,809 Chasing after us... 989 01:03:04,311 --> 01:03:05,944 ...just a huge robot. 990 01:03:07,145 --> 01:03:09,808 I escaped, and the others returned to the starship. 991 01:03:32,003 --> 01:03:33,286 Buzz? 992 01:03:33,721 --> 01:03:35,722 What? How do you know my name? 993 01:03:36,658 --> 01:03:38,508 - Come with me. - What? 994 01:03:42,536 --> 01:03:45,553 This is clearly a violation of my parole. 995 01:03:49,458 --> 01:03:51,165 Let's. Let's just get out of here. 996 01:04:31,517 --> 01:04:32,952 Get ready to fly. 997 01:04:32,976 --> 01:04:34,997 Operation Surprise Party is back. 998 01:04:35,022 --> 01:04:36,159 But Buzz? 999 01:04:36,183 --> 01:04:38,347 What? Should I go on a mission alone? 1000 01:04:38,496 --> 01:04:41,665 We can't fly yet. It will take 5 minutes to prepare all the capacitors. 1001 01:04:45,460 --> 01:04:47,123 We can't stay here for 5 minutes. 1002 01:04:47,148 --> 01:04:49,992 - The ship is equipped with the ability to hover. - Let's use this. 1003 01:05:08,359 --> 01:05:10,722 - We can outsmart them in a fiery geyser. - Show me the way. 1004 01:05:10,747 --> 01:05:12,375 You guys destroy these robots! 1005 01:05:12,399 --> 01:05:14,472 But we never had that kind of training. 1006 01:05:14,497 --> 01:05:17,151 It's difficult? We have spikes. 1007 01:05:17,175 --> 01:05:18,833 And it's likely to explode. 1008 01:05:18,858 --> 01:05:20,741 - Just do what you think is right. - What? 1009 01:05:20,755 --> 01:05:23,814 - What are you going to do? - I'm going to dance with Mr. Boom. 1010 01:05:29,720 --> 01:05:31,430 It just gives pleasure. 1011 01:05:32,707 --> 01:05:34,815 - 24% completed. - Out of 100%? 1012 01:05:39,273 --> 01:05:40,476 They are after us. 1013 01:05:40,728 --> 01:05:42,768 - Where is the fire geyser? - Straight ahead. 1014 01:05:42,951 --> 01:05:45,334 Do not worry. I memorized every corner... Watch out! 1015 01:05:56,437 --> 01:05:57,927 Hold on. Drop it. 1016 01:05:58,063 --> 01:05:59,824 - Wait a minute. - Just drop it! 1017 01:06:09,616 --> 01:06:11,402 Fire geysers ahead! 1018 01:06:14,804 --> 01:06:16,359 50% completed. 1019 01:06:19,993 --> 01:06:22,415 Hey, there's a lot of explosives in here! 1020 01:06:28,725 --> 01:06:30,099 Faster! Give me something! 1021 01:06:45,157 --> 01:06:46,545 90% completed! 1022 01:06:46,964 --> 01:06:48,974 Izzy, do you know how to set up the power? 1023 01:06:49,024 --> 01:06:50,747 I practiced with a simulator. 1024 01:06:50,849 --> 01:06:52,502 It's time to try it out. 1025 01:06:52,527 --> 01:06:54,952 - Do you need my help? - Absolutely not. 1026 01:06:55,161 --> 01:06:56,524 95% done! 1027 01:06:56,548 --> 01:06:59,400 - Prepare engines. Middle button. - Ready! 1028 01:07:01,449 --> 01:07:02,578 Remember workouts. 1029 01:07:02,602 --> 01:07:05,027 Don't pull the trigger, but squeeze the trigger. 1030 01:07:05,052 --> 01:07:06,052 I know. 1031 01:07:06,077 --> 01:07:07,614 99% completed. 1032 01:07:09,062 --> 01:07:09,912 Made! 1033 01:07:12,193 --> 01:07:13,555 100% completed. 1034 01:07:14,301 --> 01:07:16,077 Reboot. Good. 1035 01:07:16,102 --> 01:07:18,702 - Get ready for launch, after refueling... No! - Press the button! 1036 01:07:27,141 --> 01:07:28,581 - Oh no. - Buzz! 1037 01:07:34,341 --> 01:07:35,501 Take the Crystal! 1038 01:08:03,983 --> 01:08:05,090 I... 1039 01:08:15,837 --> 01:08:16,876 Buzz... 1040 01:08:17,524 --> 01:08:19,072 I am so sorry. 1041 01:08:19,445 --> 01:08:21,835 Everything happened so fast and I... 1042 01:08:22,306 --> 01:08:23,421 I just... 1043 01:08:26,728 --> 01:08:28,347 I made a mistake. 1044 01:08:29,792 --> 01:08:30,792 Yes. 1045 01:08:33,704 --> 01:08:34,705 Good... 1046 01:08:34,985 --> 01:08:36,685 But we haven't given up yet, have we? 1047 01:08:37,091 --> 01:08:39,513 - We can still do something. - Izzy... 1048 01:08:39,861 --> 01:08:41,167 Look around. 1049 01:08:41,374 --> 01:08:43,963 Nothing canbe done. This mission... 1050 01:08:45,460 --> 01:08:46,460 Its end. 1051 01:08:47,482 --> 01:08:48,577 Buzz. 1052 01:08:49,104 --> 01:08:50,104 Buzz! 1053 01:08:50,558 --> 01:08:52,016 Where are you going? 1054 01:08:52,041 --> 01:08:53,889 I just need... 1055 01:08:53,913 --> 01:08:55,375 ... calm down. 1056 01:08:58,065 --> 01:08:59,065 Not! 1057 01:09:05,435 --> 01:09:06,435 Buzz! 1058 01:09:09,393 --> 01:09:10,406 Buzz? 1059 01:09:43,402 --> 01:09:44,402 What the... 1060 01:09:44,815 --> 01:09:45,714 What's this? 1061 01:09:46,280 --> 01:09:47,348 Where are we? 1062 01:09:48,272 --> 01:09:49,418 Who are you? 1063 01:09:49,516 --> 01:09:51,351 That's a good question. 1064 01:10:02,010 --> 01:10:03,862 You look good, Buzz. 1065 01:10:04,886 --> 01:10:05,900 Dad? 1066 01:10:06,406 --> 01:10:07,934 Try again. 1067 01:10:22,224 --> 01:10:23,274 Sox? 1068 01:10:24,519 --> 01:10:26,042 Hello Buzz. 1069 01:10:26,763 --> 01:10:28,117 I do not understand. 1070 01:10:34,548 --> 01:10:35,874 I spoiled it all. 1071 01:10:35,898 --> 01:10:38,338 Hey, it was just a mistake. 1072 01:10:38,474 --> 01:10:40,264 Do you remember what you told me? 1073 01:10:40,584 --> 01:10:42,752 - Now everything is different. - Why? 1074 01:10:42,985 --> 01:10:44,492 Because it's my fault. 1075 01:10:56,329 --> 01:10:58,666 I have to be as good as my grandmother. 1076 01:10:59,774 --> 01:11:01,774 As expected by Hawthorne. 1077 01:11:04,900 --> 01:11:06,190 But I am not. 1078 01:11:19,418 --> 01:11:20,418 Buzz? 1079 01:11:22,888 --> 01:11:24,667 Wait. You are not me. 1080 01:11:24,691 --> 01:11:26,395 I am who you are now. 1081 01:11:26,420 --> 01:11:28,599 But I am you, 50 years from now. 1082 01:11:28,624 --> 01:11:30,212 There can't be two of me. 1083 01:11:30,236 --> 01:11:32,208 But we are both here. 1084 01:11:32,233 --> 01:11:35,380 Good. If you are me, then I thought about the numbers... 1085 01:11:35,404 --> 01:11:37,975 - from 1 to 173. - Wow. 1086 01:11:40,612 --> 01:11:41,861 Funny, right? 1087 01:11:41,885 --> 01:11:46,039 The robots here don't say Buzz, for them I'm just "Zurg". 1088 01:11:46,868 --> 01:11:49,275 How? I do not understand. 1089 01:11:49,300 --> 01:11:51,635 Do not think about it. It does not matter. 1090 01:11:51,660 --> 01:11:53,285 - Buzz! - Yes? - Yes? 1091 01:11:53,715 --> 01:11:55,770 You must explain everything to him. 1092 01:11:56,186 --> 01:11:57,760 You're right. I'm sorry. 1093 01:11:57,784 --> 01:11:59,367 It's really unexpected. 1094 01:11:59,391 --> 01:12:00,960 Finally you are here. 1095 01:12:01,085 --> 01:12:03,871 You know, I also achieved hyper speed. 1096 01:12:06,337 --> 01:12:07,921 How are you. 1097 01:12:08,751 --> 01:12:11,403 But no one greeted me like a hero. 1098 01:12:11,996 --> 01:12:16,737 The new commander arrests me for stealing an XL-15. 1099 01:12:17,021 --> 01:12:20,483 I know how to send them home, but they didn't care. 1100 01:12:20,825 --> 01:12:22,186 And I ran away. 1101 01:12:27,520 --> 01:12:30,733 I went as far as I could. And as fast as he could. 1102 01:12:31,166 --> 01:12:34,818 With such speed and range. I have flown for centuries. 1103 01:12:34,843 --> 01:12:38,048 And I became you in the future. 1104 01:12:38,744 --> 01:12:41,654 Feel the technology you never imagined. 1105 01:12:41,678 --> 01:12:43,603 And it's all. 1106 01:12:44,338 --> 01:12:47,625 If I used that crystal to travel to the future, 1107 01:12:48,407 --> 01:12:50,253 why not use it just to turn back time? 1108 01:12:50,277 --> 01:12:51,889 We cannot turn back time. 1109 01:12:51,914 --> 01:12:54,814 - Now we can. Listen to me Buzz. - What? 1110 01:12:55,294 --> 01:12:56,949 I managed to break time. 1111 01:12:56,974 --> 01:13:00,104 What happened to you never happened to me. 1112 01:13:00,274 --> 01:13:03,732 This is a new present that has never been lived. 1113 01:13:03,819 --> 01:13:06,169 We can change everything, Buzz. 1114 01:13:07,024 --> 01:13:08,664 If we could turn back time, we could 1115 01:13:08,689 --> 01:13:11,664 prevent the landing on this planet. 1116 01:13:11,689 --> 01:13:14,450 - Avoid collision with mountains. - Continue the mission upon returning home. 1117 01:13:14,475 --> 01:13:16,598 And all this will never happen. 1118 01:13:17,010 --> 01:13:18,540 - Good plan. - Good plan. 1119 01:13:18,789 --> 01:13:21,223 And this crystal is the key to everything. 1120 01:13:21,248 --> 01:13:24,278 - Wait, don't you already have it? - Like this. 1121 01:13:25,530 --> 01:13:29,104 My crystal ended after checking the passage of time. 1122 01:13:29,129 --> 01:13:31,532 Weakened by itself too. It took some time. 1123 01:13:31,557 --> 01:13:33,944 Turns out it's not an exact science. 1124 01:13:33,969 --> 01:13:36,672 It's time travel, all I could get. 1125 01:13:36,697 --> 01:13:39,230 Let's tune this car. 1126 01:13:39,255 --> 01:13:42,482 - You should know how. - Wait, it's like the one on the turnip? 1127 01:13:42,507 --> 01:13:44,832 Pull up the lever. 1128 01:13:46,827 --> 01:13:48,620 So we created all of this? 1129 01:13:48,644 --> 01:13:51,240 No, everything just... appeared. 1130 01:13:51,265 --> 01:13:53,379 I just manage everything. 1131 01:13:59,080 --> 01:14:02,066 Alisha will be a Space Ranger again, Buzz. 1132 01:14:03,444 --> 01:14:04,444 Yes. 1133 01:14:05,099 --> 01:14:06,839 - Although... - What? 1134 01:14:08,267 --> 01:14:10,194 Alisha will not have a family. 1135 01:14:10,588 --> 01:14:13,144 - She won't have Izzy. - Who is Izzy? 1136 01:14:13,703 --> 01:14:15,811 Look, she doesn't miss anyone... 1137 01:14:15,835 --> 01:14:18,425 ...if you've never met her family to begin with. 1138 01:14:18,450 --> 01:14:19,492 Right? 1139 01:14:20,381 --> 01:14:24,462 The only thing people will know is that we are completing our mission. 1140 01:14:25,586 --> 01:14:27,714 Here. Give me your crystal. 1141 01:14:30,666 --> 01:14:31,666 Buzz? 1142 01:14:32,682 --> 01:14:34,114 I do not know, maybe... 1143 01:14:34,637 --> 01:14:37,563 “…maybe we should think again. - Think about what? 1144 01:14:37,725 --> 01:14:41,193 Commander Hawthorne believes we can right the wrongs we've made. 1145 01:14:41,388 --> 01:14:43,998 And because of that belief, she lost everything. 1146 01:14:44,309 --> 01:14:47,026 No. Turns out we were wrong all along. 1147 01:14:47,051 --> 01:14:50,703 She's had her whole life there. - What is this life? 1148 01:14:51,316 --> 01:14:53,644 We should be Space Rangers. 1149 01:14:54,127 --> 01:14:56,235 Our lives must have meaning. 1150 01:14:56,561 --> 01:14:58,975 You don't want to live like this, Buzz. 1151 01:14:59,136 --> 01:15:02,302 Wake up from the same nightmare. 1152 01:15:02,480 --> 01:15:04,520 Because of your own mistakes. 1153 01:15:04,801 --> 01:15:06,985 And you will finally be able to come to terms with them. 1154 01:15:07,631 --> 01:15:09,556 Starting right now. 1155 01:15:11,850 --> 01:15:12,850 You're right. 1156 01:15:14,098 --> 01:15:15,564 I cant. 1157 01:15:17,419 --> 01:15:18,868 Where are you going? 1158 01:15:19,114 --> 01:15:21,181 You and me, we are different. 1159 01:15:21,728 --> 01:15:22,728 I'm sorry. 1160 01:15:23,366 --> 01:15:24,659 No Buzz. 1161 01:15:25,344 --> 01:15:26,739 I'm sorry. 1162 01:15:39,770 --> 01:15:42,306 Can you steer this ship? 1163 01:15:42,331 --> 01:15:44,250 - But there's no fuel. - You see? 1164 01:15:44,275 --> 01:15:46,654 - So don't act if you don't have the necessary skills. 1165 01:15:46,679 --> 01:15:49,517 Then what do you want? Wait for the robots to find us? 1166 01:15:49,542 --> 01:15:52,655 It's better than being stuck here where no one can find us. 1167 01:15:52,680 --> 01:15:56,643 You are the last person I expected to see when I find myself in a situation where life and death are at stake. 1168 01:15:56,668 --> 01:15:57,841 Lucky you. 1169 01:15:57,865 --> 01:16:00,406 Because we are in a hopeless situation. 1170 01:16:03,533 --> 01:16:05,445 We really miss Buzz. 1171 01:16:06,011 --> 01:16:07,826 He's too far away to track. 1172 01:16:23,785 --> 01:16:25,538 Go inside! 1173 01:16:25,773 --> 01:16:26,773 What? 1174 01:16:27,644 --> 01:16:29,185 Get on the ship! 1175 01:16:31,726 --> 01:16:33,934 What is our plan now? We don't have any more weapons. 1176 01:16:33,959 --> 01:16:36,474 - Good. We're getting out of here! - Where? 1177 01:16:36,779 --> 01:16:37,967 We're going into space. 1178 01:16:41,608 --> 01:16:42,863 Let me go! 1179 01:16:45,035 --> 01:16:47,942 I don't understand what happened to you, Buzz. 1180 01:16:48,385 --> 01:16:49,893 You have changed. 1181 01:16:50,014 --> 01:16:52,026 And not for the better. 1182 01:16:52,431 --> 01:16:54,850 Not! You can't do it. 1183 01:16:54,988 --> 01:16:56,596 You will erase them all. 1184 01:16:56,712 --> 01:16:58,025 Exactly. 1185 01:16:58,811 --> 01:17:00,577 You're going to take it all from me. 1186 01:17:00,784 --> 01:17:02,883 Someone's families. Their friends. 1187 01:17:03,459 --> 01:17:04,647 My friends. 1188 01:17:05,295 --> 01:17:06,829 I have friends on this planet. 1189 01:17:07,203 --> 01:17:08,644 Everyone has them. 1190 01:17:09,098 --> 01:17:10,705 Except us. 1191 01:17:11,767 --> 01:17:14,388 I hardly know you, Buzz. 1192 01:17:14,861 --> 01:17:17,172 All these new ideas. 1193 01:17:17,873 --> 01:17:19,074 You know? 1194 01:17:19,328 --> 01:17:21,477 We will erase it all. 1195 01:17:24,334 --> 01:17:26,179 - I'll give you 5 minutes. - Why? 1196 01:17:26,204 --> 01:17:27,943 I like the new you. 1197 01:17:29,482 --> 01:17:31,382 We must destroy this ship. 1198 01:17:31,641 --> 01:17:34,292 - Can you take me to the bridge? - Of course. Follow me. 1199 01:17:41,341 --> 01:17:42,209 Zurg. 1200 01:17:46,013 --> 01:17:48,451 Operation Surprise Party, here we go! 1201 01:17:50,331 --> 01:17:54,011 We must protect our ship. Don't let any robot through this door. 1202 01:17:54,036 --> 01:17:55,952 Do not worry. We will seal it. 1203 01:17:56,544 --> 01:17:58,294 I'll make sure the chip on the token is with his name on it. 1204 01:18:00,662 --> 01:18:03,357 - What? - I got 2 signals. 1205 01:18:03,382 --> 01:18:04,454 I must have been wrong. 1206 01:18:04,478 --> 01:18:06,997 I'm going to triangulate to close the distance with him. Behind me! 1207 01:18:08,075 --> 01:18:09,455 Shortest way. 1208 01:18:18,093 --> 01:18:20,657 - He teleports. Good. - We have to go! 1209 01:18:30,051 --> 01:18:32,535 Excellent. I don't know all these settings. 1210 01:18:32,588 --> 01:18:34,823 - Wait. IVAN? - Yes captain. 1211 01:18:34,863 --> 01:18:36,713 I'm so glad to see you. 1212 01:18:36,738 --> 01:18:39,153 Starting self-destruct sequence in 2 minutes. 1213 01:18:39,192 --> 01:18:41,825 Good. The countdown to self-destruct begins. 1214 01:18:41,850 --> 01:18:44,474 Buzz, you don't want to leave me here, do you? 1215 01:18:44,499 --> 01:18:46,100 Just you, buddy. Come on. 1216 01:18:46,554 --> 01:18:47,929 - Traitor! - Not! 1217 01:18:53,717 --> 01:18:55,865 Just tell me where the crystal is! 1218 01:18:57,013 --> 01:18:59,234 We must protect our ship. 1219 01:18:59,259 --> 01:19:01,323 - How do we close this door? - I dont know. 1220 01:19:01,348 --> 01:19:03,498 - You said don't worry. We'll seal it - Yes. 1221 01:19:03,523 --> 01:19:05,491 Just turn off the power. 1222 01:19:06,133 --> 01:19:07,303 And here we are. 1223 01:19:07,327 --> 01:19:09,125 Just relax. You see? 1224 01:19:09,203 --> 01:19:10,203 What? 1225 01:19:17,680 --> 01:19:19,307 The signal gets stronger. 1226 01:19:19,388 --> 01:19:21,028 He must be ahead. 1227 01:19:22,774 --> 01:19:25,303 It's a huge space. Gather your spirit. 1228 01:19:25,418 --> 01:19:26,418 Gather your spirit. 1229 01:19:27,288 --> 01:19:28,222 No. 1230 01:19:29,755 --> 01:19:33,162 I do not understand. The signal indicates that Buzz is 15 meters away from us. 1231 01:19:33,887 --> 01:19:35,232 He is there. 1232 01:19:37,084 --> 01:19:39,206 Do you think you're different, Buzz? 1233 01:19:39,293 --> 01:19:40,861 You became me. 1234 01:19:40,886 --> 01:19:43,701 You just didn't notice. - I'll never be you. 1235 01:19:43,726 --> 01:19:47,109 If you are not me, you will not be anyone. 1236 01:19:50,849 --> 01:19:53,032 Artificial gravity is disabled. 1237 01:19:55,148 --> 01:19:56,195 No. 1238 01:20:02,179 --> 01:20:04,177 - What are you doing? Cool. - Bomb. 1239 01:20:04,201 --> 01:20:06,108 - Do you need a pen? - No, take this. 1240 01:20:06,916 --> 01:20:08,025 Thank you. 1241 01:20:08,573 --> 01:20:10,730 - Delicious - Give me the paper. 1242 01:20:11,058 --> 01:20:13,478 This is amazing. Feeling a little weird when you suck on it. 1243 01:20:13,503 --> 01:20:15,146 Give me the gum. 1244 01:20:15,171 --> 01:20:17,244 Wait, I'm not done yet. The taste is still there. 1245 01:20:17,269 --> 01:20:18,276 Faster! 1246 01:20:19,834 --> 01:20:22,493 When they step on it, they will explode. 1247 01:20:22,518 --> 01:20:25,810 What if they don't step on it? I don't want to step on her. And you? 1248 01:20:26,636 --> 01:20:29,023 That's why we have to drop something heavier. 1249 01:20:36,262 --> 01:20:37,262 Not! 1250 01:20:46,826 --> 01:20:48,939 Buzz? Buzz! 1251 01:20:49,584 --> 01:20:50,584 Alisha? 1252 01:20:51,804 --> 01:20:53,345 Are you okay? 1253 01:20:55,295 --> 01:20:57,886 No, I can't do this alone. 1254 01:20:58,110 --> 01:21:00,163 - I need help. - Buzz. 1255 01:21:01,346 --> 01:21:03,528 - I'm not my grandmother. - Izzy. 1256 01:21:04,329 --> 01:21:06,075 I don't need your grandmother. 1257 01:21:06,343 --> 01:21:07,842 I need you. 1258 01:21:09,678 --> 01:21:11,396 Sox, how do we get there? 1259 01:21:11,421 --> 01:21:12,821 Through the airlock. 1260 01:21:13,465 --> 01:21:15,989 How? There's nothing there. 1261 01:21:16,014 --> 01:21:17,867 Exactly. Nothing will stop you. 1262 01:21:17,892 --> 01:21:19,514 Just stay straight ahead. 1263 01:21:19,892 --> 01:21:20,745 Not! 1264 01:21:23,130 --> 01:21:25,914 - Let me be clear. You made a bomb to make an explosion - Yes. 1265 01:21:25,939 --> 01:21:27,395 - Which will seal the door. - Yes. 1266 01:21:28,035 --> 01:21:30,333 - We must hurry. - I'm in hurry. 1267 01:21:30,909 --> 01:21:32,463 Why don't you hurry up? 1268 01:21:34,131 --> 01:21:35,131 Come on. 1269 01:21:53,647 --> 01:21:55,106 You can. 1270 01:22:01,472 --> 01:22:04,194 - Not. - Just don't look down. 1271 01:22:04,889 --> 01:22:07,106 Or up. Space is everywhere here. 1272 01:22:07,131 --> 01:22:09,459 Everywhere. Around you. 1273 01:22:09,929 --> 01:22:12,012 I'm sorry, maybe I can't help. 1274 01:22:12,058 --> 01:22:13,605 Just go ahead. 1275 01:22:13,934 --> 01:22:16,907 As soon as you jump, this will become the direction in which you will move. 1276 01:22:17,745 --> 01:22:19,316 What if I miss? 1277 01:22:19,802 --> 01:22:21,011 Don't miss. 1278 01:22:55,481 --> 01:22:57,054 No no! 1279 01:23:06,137 --> 01:23:07,091 Sox! 1280 01:23:08,010 --> 01:23:08,896 Sox! 1281 01:23:12,151 --> 01:23:13,151 Not! 1282 01:23:15,648 --> 01:23:16,861 Thanks, Izzy. 1283 01:23:31,574 --> 01:23:33,163 There is no entrance here. 1284 01:23:33,220 --> 01:23:34,728 Maybe I can help. 1285 01:23:42,789 --> 01:23:44,629 You can't hide from me, Buzz. 1286 01:23:44,653 --> 01:23:46,769 It's like you're running away from yourself. 1287 01:23:46,868 --> 01:23:48,934 I can always find you. 1288 01:24:14,109 --> 01:24:16,092 Manual scoring included. 1289 01:24:29,559 --> 01:24:30,952 - Buzz! - Let's! 1290 01:24:37,792 --> 01:24:40,362 - Hurry, let's get out of here! - We must destroy the ship. 1291 01:24:40,387 --> 01:24:42,152 We have no time. Nothing will work. 1292 01:24:42,177 --> 01:24:43,582 We'll manage. 1293 01:24:51,368 --> 01:24:54,270 The self-destruct sequence will be completed in... 1294 01:24:54,423 --> 01:24:57,625 Ten, nine, eight... 1295 01:25:01,294 --> 01:25:03,421 - Darby, we have to give up. - Not! 1296 01:25:03,445 --> 01:25:05,275 I will not Give Up. 1297 01:25:05,300 --> 01:25:07,277 - Yes, me too. - Hold on! 1298 01:25:15,438 --> 01:25:16,397 Five. 1299 01:25:16,776 --> 01:25:17,766 Four. - Let's! 1300 01:25:17,845 --> 01:25:19,365 - Everyone inside! Three. 1301 01:25:19,779 --> 01:25:20,575 Two. 1302 01:25:21,255 --> 01:25:21,918 One. 1303 01:26:17,565 --> 01:26:18,880 Buzz Lightyear's logbook. 1304 01:26:18,905 --> 01:26:21,492 We destroyed the Zurg spaceship, along with the Zurg. 1305 01:26:21,697 --> 01:26:24,134 Now I have to fix my team's plane... 1306 01:26:25,470 --> 01:26:26,736 Going somewhere? 1307 01:26:28,249 --> 01:26:30,749 Warning. Engine failure. 1308 01:26:32,079 --> 01:26:34,087 Buzz Lightyear's Logbook 1309 01:26:34,121 --> 01:26:36,567 I have to take the Crystal. 1310 01:26:37,017 --> 01:26:40,004 And finally, for the last 1311 01:26:40,028 --> 01:26:41,710 time, complete the mission. 1312 01:26:41,866 --> 01:26:44,672 I'll be back and be a Ranger again, Buzz. 1313 01:26:44,732 --> 01:26:45,962 And you? 1314 01:26:45,987 --> 01:26:48,773 You will feel like you have never been here. 1315 01:26:49,228 --> 01:26:52,314 Prepare for death. 1316 01:26:58,030 --> 01:26:59,455 Not today, Zurg. 1317 01:27:07,933 --> 01:27:10,066 We are pulled by the gravitational pull of the planet. 1318 01:27:10,091 --> 01:27:12,219 - Are we falling? - I'm afraid it is. 1319 01:27:25,770 --> 01:27:26,770 Buzz! 1320 01:27:40,775 --> 01:27:43,557 - I can not do it. - Buzz. Everything is fine. 1321 01:27:44,285 --> 01:27:45,285 We can. 1322 01:27:46,052 --> 01:27:47,902 Can you make sure the plane is stable? 1323 01:27:48,008 --> 01:27:49,637 Yes, I think so. 1324 01:27:53,169 --> 01:27:54,628 Good. Sox! 1325 01:27:54,652 --> 01:27:57,526 Use emergency batteries to power your flight controls. 1326 01:27:57,551 --> 01:27:58,551 Accepted. 1327 01:27:59,595 --> 01:28:01,045 I need a second pilot. 1328 01:28:01,653 --> 01:28:03,895 Good. But we never did it, only in the simulator. 1329 01:28:03,919 --> 01:28:05,706 It's time to practice. 1330 01:28:05,731 --> 01:28:08,437 Remember, pull the steering wheel towards you. When you're ready for... 1331 01:28:10,245 --> 01:28:12,585 Sorry. From now on, it won't happen again. 1332 01:28:14,605 --> 01:28:17,385 It didn't work. We're falling too fast. 1333 01:28:17,457 --> 01:28:19,846 - IVAN! We're falling too fast! - Yes captain. 1334 01:28:19,871 --> 01:28:21,033 Congratulations! 1335 01:28:22,495 --> 01:28:24,602 We don't need confetti. We need a brake. 1336 01:28:24,627 --> 01:28:27,126 - I know! On the floor! - Let's slow down! 1337 01:28:27,151 --> 01:28:28,151 Darby! 1338 01:28:29,294 --> 01:28:30,871 - He's stuck! - What? 1339 01:28:31,111 --> 01:28:33,781 The lid is stuck. I need a screwdriver. 1340 01:28:33,852 --> 01:28:36,394 To open the lid. Some small stick. 1341 01:28:37,529 --> 01:28:39,234 I have a pen! 1342 01:28:59,024 --> 01:29:00,944 - Buzz! - Everything is fine? 1343 01:29:01,023 --> 01:29:02,529 - Yes. - I think yes. 1344 01:29:03,959 --> 01:29:06,761 - Police! Everyone run! - Wait! 1345 01:29:07,182 --> 01:29:08,657 It's just a rescue team. 1346 01:29:09,471 --> 01:29:11,124 Right. Good. 1347 01:29:11,821 --> 01:29:13,600 You look like a respectable citizen. 1348 01:29:13,625 --> 01:29:16,677 - What brought you into custody? - I hijacked the plane. 1349 01:29:18,981 --> 01:29:22,289 Who among us has never hijacked a plane during... 1350 01:29:22,391 --> 01:29:24,057 ...relative despair? 1351 01:29:24,082 --> 01:29:25,431 I am a resourceful person. 1352 01:29:25,455 --> 01:29:27,248 My weapon. This is ingenuity. 1353 01:29:27,273 --> 01:29:29,006 I can do anything! 1354 01:29:29,031 --> 01:29:31,313 - Don't yell in my ear. - Yes. Sorry. 1355 01:29:42,318 --> 01:29:43,684 Are you okay? 1356 01:29:44,944 --> 01:29:46,553 I've been in space. 1357 01:29:47,860 --> 01:29:49,461 Your grandmother would be proud of you. 1358 01:29:51,024 --> 01:29:52,810 You should be too. 1359 01:29:54,490 --> 01:29:56,097 She has always been proud of you. 1360 01:29:58,844 --> 01:30:00,744 Wait, where's your crystal? 1361 01:30:01,232 --> 01:30:02,468 Destroyed. 1362 01:30:02,493 --> 01:30:04,166 But what is your mission? 1363 01:30:05,021 --> 01:30:06,628 You really wanted to go home. 1364 01:30:07,208 --> 01:30:10,018 You know, for the first time in so many years, 1365 01:30:11,365 --> 01:30:12,751 I feel like I'm at home. 1366 01:30:21,697 --> 01:30:23,029 - Zurg. - Watch out! 1367 01:30:26,457 --> 01:30:27,457 What? 1368 01:30:32,805 --> 01:30:34,225 Stop, now! 1369 01:30:36,371 --> 01:30:37,471 Lightyear! 1370 01:30:38,687 --> 01:30:40,953 Escape with Star Command property. 1371 01:30:41,070 --> 01:30:43,498 The theft of an experimental spaceship. 1372 01:30:43,523 --> 01:30:46,038 Ignoring direct orders from the commander. 1373 01:30:46,187 --> 01:30:48,622 I should have thrown you in jail. 1374 01:30:49,707 --> 01:30:50,682 But... 1375 01:30:51,207 --> 01:30:53,214 I have other plans for you. 1376 01:30:54,544 --> 01:30:58,005 We want you to form a new core team of Space Rangers. 1377 01:30:58,030 --> 01:31:00,261 Department of Defense for the Protection of the Universe. 1378 01:31:00,482 --> 01:31:03,283 You'll Become a Space Ranger Again, Buzz. 1379 01:31:04,666 --> 01:31:07,685 You are free to choose a team from the Zap Patrol at its best... 1380 01:31:07,709 --> 01:31:09,338 ... and train him as you wish. 1381 01:31:12,414 --> 01:31:14,407 That's very kind of you, sir. But... 1382 01:31:14,747 --> 01:31:16,755 Too bad I'll have to give it up. 1383 01:31:20,236 --> 01:31:21,814 I already have my own team. 1384 01:31:33,117 --> 01:31:34,577 This suit is armed, right? 1385 01:31:34,602 --> 01:31:37,559 - Laser arm. Rocket Wings. - There should also be a pen. 1386 01:31:37,584 --> 01:31:39,947 I can't believe he was allowed to add this. 1387 01:31:39,972 --> 01:31:41,192 Too bad I don't have them. 1388 01:31:41,217 --> 01:31:44,880 Your file has been cleared and you have been acquitted. Why are you still complaining? 1389 01:31:44,905 --> 01:31:47,236 I'm free for good behavior, not for good attitude. 1390 01:31:47,261 --> 01:31:48,901 I have never worn trousers. 1391 01:31:48,925 --> 01:31:51,135 But suddenly it seemed strange to me to wear it otherwise. 1392 01:31:51,160 --> 01:31:53,470 - Do I look weird without pants? - You look good. 1393 01:31:53,958 --> 01:31:55,421 I wish I could. 1394 01:32:01,473 --> 01:32:02,766 Grandmother. 1395 01:32:02,893 --> 01:32:04,521 I am a Space Ranger. 1396 01:32:04,847 --> 01:32:06,461 Just like you. 1397 01:32:17,533 --> 01:32:18,853 Okay team. 1398 01:32:18,878 --> 01:32:22,093 We're picking up a signal from the Gamma quadrant in sector 4. 1399 01:32:22,169 --> 01:32:23,675 We don't know what it is. 1400 01:32:23,700 --> 01:32:25,915 But I don't want them to invade our planet. 1401 01:32:25,939 --> 01:32:28,288 Accepted, Commander, you can count on us. 1402 01:32:29,301 --> 01:32:30,769 Buzz Lightyear's logbook. 1403 01:32:30,793 --> 01:32:32,830 Start date 4071. 1404 01:32:32,855 --> 01:32:36,631 As a member of the elite universe defense unit of the Space Rangers core 1405 01:32:36,663 --> 01:32:39,556 team, we are in charge of protecting the galaxy from planetary invasion... 1406 01:32:39,580 --> 01:32:42,485 ... from any sworn enemy of the Galactic Alliance. 1407 01:32:43,225 --> 01:32:45,744 Everyone, make sure 1408 01:32:45,912 --> 01:32:47,053 All is ready? 1409 01:32:47,162 --> 01:32:48,981 - Ammunition? Supplies? -Ready 1410 01:32:49,006 --> 01:32:51,774 - I brought sandwiches. - Will your stomach be all right? 1411 01:32:51,826 --> 01:32:53,273 - Prepared. - Good. 1412 01:32:54,341 --> 01:32:57,527 - Someone forgot something? - I think we're ready. 1413 01:33:12,422 --> 01:33:15,705 Hello, I am your voice navigator. 1414 01:33:15,730 --> 01:33:17,259 Glad you're back, IVAN. 1415 01:33:17,501 --> 01:33:19,183 Ready to launch. 1416 01:33:19,388 --> 01:33:20,557 Sox? 1417 01:33:24,658 --> 01:33:27,126 IVAN, launch a hypervelocity launch. 1418 01:33:27,253 --> 01:33:28,253 Of course. 1419 01:33:29,550 --> 01:33:32,009 Okay, Space Rangers. Let's go. 1420 01:33:32,298 --> 01:33:33,744 Infinity... 1421 01:33:35,221 --> 01:33:36,494 ...not the limit. 1422 01:34:10,004 --> 01:34:11,663 Laser Shield. 1423 01:34:22,192 --> 01:34:24,310 If you prefer a different route, 1424 01:34:24,335 --> 01:34:28,335 you head south past stunning views. 1425 01:34:28,434 --> 01:34:30,156 That's what they told me. 1426 01:34:30,207 --> 01:34:33,566 But if you hurry, this will be the fastest route. 1427 01:34:33,866 --> 01:34:35,080 Have questions? 1428 01:34:35,979 --> 01:34:36,979 Hi? 1429 01:34:38,675 --> 01:34:39,675 Oh... 101389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.