All language subtitles for Involuntary.2008.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,440 --> 00:01:33,638 - Hi Wilmar. How are you? - Everything's just great. 2 00:01:33,800 --> 00:01:37,395 - You're looking healthy again. - Yes. 3 00:01:37,760 --> 00:01:40,194 - Hi. - Hi. 4 00:01:40,360 --> 00:01:46,629 It's been ages. You're so skinny. 5 00:01:46,800 --> 00:01:50,236 I've still got my love handles. 6 00:01:50,400 --> 00:01:56,077 - Hi. Happy birthday, Lola. - Thanks. Welcome. 7 00:01:57,520 --> 00:02:01,479 Hi, and welcome. 8 00:02:01,800 --> 00:02:06,920 - Happy birthday. - Oh, how nice. Thank you. 9 00:02:07,080 --> 00:02:11,756 - Isn't that pretty. - Come and say hi. 10 00:02:11,920 --> 00:02:16,198 I'll put it down here for now. 11 00:02:16,880 --> 00:02:20,236 Wilmar's daughter? Last time we met, you were this big. 12 00:02:20,400 --> 00:02:25,554 You were out back, completely naked, in love with a guy at the grocer's. 13 00:02:25,720 --> 00:02:30,953 - Remember? The man in the deli. - Oh, right. 14 00:02:31,600 --> 00:02:36,390 - Time flies... - He must be my age by now. 15 00:02:36,560 --> 00:02:41,236 Shall we go in and... have a drink? 16 00:02:42,280 --> 00:02:46,990 Do you recognize them? Charlotte's parents. 17 00:02:47,160 --> 00:02:51,358 The girl who was so hen-pecked in school. 18 00:02:52,200 --> 00:02:53,758 Hi. 19 00:02:53,920 --> 00:02:59,074 - Let's see, it's... Hanna? - No, Mia. 20 00:02:59,240 --> 00:03:04,712 That's right. How are you? I haven't seen you in ages. 21 00:03:05,520 --> 00:03:09,718 - Don't you look nice. - I thought I'd dress up a little. 22 00:03:11,000 --> 00:03:15,994 Welcome. Very nice to meet you. My name is Lola. 23 00:03:16,960 --> 00:03:21,670 - Give her the present. - Here, happy birthday. 24 00:03:21,840 --> 00:03:24,877 - Thank you very much. - You're welcome. 25 00:03:25,040 --> 00:03:32,310 - You speak Swedish? - I speak only little Swedish. 26 00:03:32,480 --> 00:03:38,715 - We speak Swedish at home. - How long have you been in Sweden? 27 00:03:38,880 --> 00:03:45,558 - Six month only. - So you've been here in winter. 28 00:03:45,720 --> 00:03:48,871 - Here you are. - Thanks. 29 00:03:49,080 --> 00:03:53,039 I'd like one too, please. - That was my husband Wilmar. 30 00:03:53,200 --> 00:04:00,675 He'll say hello to you later;, he's busy. - Thanks. Can you take this? 31 00:04:01,640 --> 00:04:05,474 - Did you like the snow? - Yes. 32 00:04:05,640 --> 00:04:09,952 - There wasn't much snow. - No, but she got to play in it. 33 00:04:10,120 --> 00:04:14,750 - Everything okay with the kids? - Just great. 34 00:04:14,920 --> 00:04:19,471 - You've got two teenagers now. - Yes, I know. 35 00:04:19,640 --> 00:04:23,872 - How does that feel? - It's fun. 36 00:04:24,040 --> 00:04:25,792 It's going great. 37 00:04:47,960 --> 00:04:50,474 That was a nice one. 38 00:04:51,640 --> 00:04:56,270 Happy birthday, Lola. - Come and give me a hand. 39 00:04:56,440 --> 00:05:00,672 That was beautiful. 40 00:05:00,840 --> 00:05:05,038 - We're awfully close. - You're not afraid, are you? 41 00:05:05,200 --> 00:05:07,555 - Eh? - No... 42 00:05:07,720 --> 00:05:11,554 Now I just need a match that works... 43 00:05:11,720 --> 00:05:15,315 Don't get too close. 44 00:05:17,520 --> 00:05:21,638 Watch out. Watch out. Watch out. 45 00:05:32,240 --> 00:05:36,153 Nothing happened. 46 00:05:36,320 --> 00:05:42,111 Too bad Wilmar. Next year the grandkids will be in charge. 47 00:05:42,960 --> 00:05:46,270 Aren't you funny... 48 00:05:47,280 --> 00:05:50,352 Give me the flashlight. 49 00:05:51,040 --> 00:05:53,270 Hang on... 50 00:05:54,440 --> 00:05:57,716 - Don't get too close, Wilmar. - I'm just going to look. 51 00:05:57,880 --> 00:06:01,395 Remember, you're not sober. 52 00:06:02,560 --> 00:06:05,870 Be careful, Dad. 53 00:06:07,720 --> 00:06:12,748 - BANG. - This is your day to be funny, eh? 54 00:06:15,800 --> 00:06:20,316 - I knew it. I knew it. - Dad. Dad. Are you okay? 55 00:06:24,440 --> 00:06:28,718 - Dad... - I can't look. I can't look. 56 00:06:31,200 --> 00:06:35,671 I'm okay. I'm okay. 57 00:06:35,840 --> 00:06:40,675 - I'm all right. - Dad... 58 00:06:41,200 --> 00:06:44,158 Mother. I'm all right. 59 00:06:44,320 --> 00:06:49,633 Come here. Come on. Emily, get over here. 60 00:06:49,800 --> 00:06:56,956 Listen up, everyone. Time for coffee and birthday cake. 61 00:06:57,560 --> 00:07:02,998 - Dad, what are you doing? - It hit you right in the eye. 62 00:07:05,400 --> 00:07:10,110 INVOLUNTARY 63 00:07:19,240 --> 00:07:25,270 I saw "Dear Writer, Dear Actress", that Chekhov play you were in. 64 00:07:25,440 --> 00:07:28,512 I really liked it. I saw it twice. 65 00:07:28,680 --> 00:07:33,959 - And you were so good. - That's nice to hear. 66 00:07:34,120 --> 00:07:39,399 Overall. You're so good. I've seen a lot that you've done. 67 00:07:39,560 --> 00:07:44,998 Revues, that Christmas special where you were a constable... 68 00:07:45,160 --> 00:07:48,835 - It was so funny. - Yes, it was... 69 00:07:49,000 --> 00:07:53,551 And lots of films too, serious and funny. 70 00:07:54,320 --> 00:07:59,189 And you have four kids. How do you manage? 71 00:07:59,560 --> 00:08:04,634 I don't always, but most of the time I get by. 72 00:08:04,800 --> 00:08:09,715 - Well, I'm impressed. You go, girl. - Thank you. 73 00:08:09,880 --> 00:08:13,236 - Have you heard from Hollywood? - No, I don't think... 74 00:08:13,400 --> 00:08:19,077 - Are you hoping to? - No, I'm happy as I am. 75 00:08:19,240 --> 00:08:24,268 It's a shock being on a coach with you. I'd have thought you'd fly. 76 00:08:24,440 --> 00:08:30,993 No... no, this was... the best alternative for getting home today. 77 00:08:31,160 --> 00:08:36,632 - Well, I'll see you on the trip. - That'll be fun... 78 00:08:42,240 --> 00:08:46,518 - Would you like a mint? - Oh, thanks. 79 00:08:46,680 --> 00:08:49,274 - This is my husband. - Hi. 80 00:08:49,440 --> 00:08:55,231 - Oh, I took too much. - Don’t worry about it. 81 00:09:09,600 --> 00:09:16,312 - So, how old are you, about 22? - No, I'm 19. 82 00:09:17,800 --> 00:09:21,759 - Whoa. - But thanks for the compliment. 83 00:09:21,920 --> 00:09:26,072 I didn't mean you looked old... 84 00:09:26,560 --> 00:09:29,472 - Mint? - Please. 85 00:09:29,640 --> 00:09:35,112 - How old do you think I am? - I don't know, maybe... 42? 86 00:09:35,280 --> 00:09:41,594 - 42? No, actually I'm 35. - Oh. Sorry. 87 00:09:41,760 --> 00:09:48,757 That's okay. Most people think I look younger than 35. 88 00:09:49,920 --> 00:09:55,119 - If I'm wearing a sweatshirt. - I can see that. 89 00:09:55,280 --> 00:10:00,752 That's how I usually dress. More youthful than this, anyway. 90 00:10:01,560 --> 00:10:08,591 So you've got your whole life ahead of you. What do you want to do? 91 00:10:09,840 --> 00:10:15,790 I don't know, I only know I want to really live, you know? 92 00:10:15,960 --> 00:10:20,795 I want to try out whatever I feel like doing. 93 00:10:20,960 --> 00:10:25,397 Right now, I want to travel. 94 00:10:26,400 --> 00:10:32,475 To Peru or Brazil... I like horseback riding. 95 00:10:32,640 --> 00:10:39,273 A friend and I, a girl I went to school with, I thought we might... 96 00:10:39,440 --> 00:10:44,639 - ...go riding somewhere. - Do you take the horse with you? 97 00:10:44,800 --> 00:10:50,830 - Right - take a horse on a plane. - Well, it can't be easy to find one. 98 00:10:51,000 --> 00:10:56,233 I'm sure we can rent them there. 99 00:11:03,000 --> 00:11:07,437 - It's barely visible. - Isn't it? Yes it is. 100 00:11:08,320 --> 00:11:09,469 Good. 101 00:11:09,640 --> 00:11:13,110 Show off the lace. 102 00:11:17,880 --> 00:11:20,872 Yeah. 103 00:11:39,720 --> 00:11:43,918 I'll raise the camera a little. 104 00:11:46,200 --> 00:11:49,237 Check this out. 105 00:11:52,520 --> 00:11:55,193 - I'm like, "Ooo." - Look at that. 106 00:12:00,840 --> 00:12:03,832 Get ready, get ready... 107 00:12:07,360 --> 00:12:09,191 That's cute. 108 00:12:10,200 --> 00:12:13,272 Let's try this. 109 00:12:27,160 --> 00:12:29,879 - Like a doll... - You or me? 110 00:12:30,040 --> 00:12:31,598 You. 111 00:12:32,640 --> 00:12:37,430 - My hair looks so dark. - Your hair is not dark. 112 00:12:37,600 --> 00:12:43,391 - Here, compare here and here. - That's 'cause it's on your skin. 113 00:12:44,760 --> 00:12:48,070 That's all it is. 114 00:13:00,840 --> 00:13:05,118 My eyelids are shiny. 115 00:13:05,280 --> 00:13:10,400 - It's cute. - No, it's not cute. 116 00:13:15,320 --> 00:13:21,429 - Why do you look good and not me? - I don't look good. 117 00:13:21,600 --> 00:13:25,434 Yes, you do. 118 00:13:28,880 --> 00:13:32,919 Great that they're all turning out so nice... 119 00:13:33,080 --> 00:13:39,110 It's nice when the pictures are so good. Hear how positive I am? 120 00:13:39,280 --> 00:13:44,115 - You're a real pessimist. - What's that? 121 00:13:44,280 --> 00:13:49,400 - You're negative all the time. - I just wish I photographed well. 122 00:13:49,560 --> 00:13:52,120 - But you do. - No, I don't. 123 00:13:52,280 --> 00:13:57,149 You do too. I'll hit you if you say it again. 124 00:13:57,320 --> 00:14:01,029 I don't... OW. Brat. 125 00:14:01,200 --> 00:14:07,389 You're like, "I'm so ugly.'. ' It's your attitude that's ugly. 126 00:14:07,560 --> 00:14:11,792 - What should I say? - You're pretty. You are. 127 00:14:11,960 --> 00:14:16,795 - Mum taught me not to lie. - But you are pretty. 128 00:14:16,960 --> 00:14:21,351 - No I'm not, no I'm not. - You are, you are. 129 00:14:29,280 --> 00:14:35,037 Does everyone understand? No questions? 130 00:14:35,200 --> 00:14:39,193 Then I'll bring her in. 131 00:14:40,600 --> 00:14:43,910 You can come in now. 132 00:14:44,600 --> 00:14:48,673 There... Can you stand here? 133 00:14:49,720 --> 00:14:54,999 We're going to do an exercise. I'm going to show you some pictures. 134 00:14:55,160 --> 00:15:02,953 Each picture has two lines. Point to the one you think is longest. 135 00:15:07,840 --> 00:15:11,913 Which line do you think is the longest here? 136 00:15:17,080 --> 00:15:21,119 That one? What does the class say? 137 00:15:21,280 --> 00:15:25,512 What do you say? 138 00:15:27,200 --> 00:15:29,555 - This one. - That's the longest? 139 00:15:29,720 --> 00:15:33,998 - Does everyone think so? - Yeees. 140 00:15:35,480 --> 00:15:39,314 It's not easy to see. 141 00:15:41,800 --> 00:15:44,872 Try this one. 142 00:15:54,800 --> 00:16:00,113 That one? No?... What do you say? 143 00:16:02,520 --> 00:16:04,715 This one. 144 00:16:04,880 --> 00:16:08,953 - Do you all think so? - Yeees. 145 00:16:10,480 --> 00:16:16,032 Okay now, take your time. 146 00:16:17,640 --> 00:16:22,634 Look closely. Which line is longest? 147 00:16:37,520 --> 00:16:43,117 - Do you think that's the longest? - Not really. 148 00:16:43,280 --> 00:16:48,115 You think the other one is longer, but you picked this one. Why? 149 00:16:48,280 --> 00:16:54,150 - Because everyone else does. - That's right. Take your seat. 150 00:16:57,480 --> 00:17:01,155 Do you know what we did when you were outside? 151 00:17:01,320 --> 00:17:05,233 We decided to disagree with you. 152 00:17:39,160 --> 00:17:42,152 You can go in now. 153 00:18:45,360 --> 00:18:50,434 So now we're all happy. All happy in the back of the coach. 154 00:18:50,600 --> 00:18:53,592 We're having fun in the back of the coach 155 00:18:58,160 --> 00:19:03,757 What? What do you mean don't laugh? You're laughing. 156 00:19:03,920 --> 00:19:08,232 Are you wrong in the head? 157 00:19:17,960 --> 00:19:21,714 - Seriously, go get it. - "Seriously, go get it..." 158 00:19:21,880 --> 00:19:25,953 - I mean it, go get it. - "I mean it..." 159 00:19:27,040 --> 00:19:32,239 Jeez, don't get your knickers in a twist. 160 00:19:32,400 --> 00:19:37,030 - Rile him up. - Take it. 161 00:19:37,560 --> 00:19:41,997 Screw that. 162 00:19:42,160 --> 00:19:45,835 There it is. 163 00:19:49,760 --> 00:19:52,797 What the hell is with you? 164 00:19:52,960 --> 00:19:58,114 - Now now, chill out. - What? You're the one who... 165 00:19:58,880 --> 00:20:01,872 - Sit down. - Wrestling in the aisles... 166 00:20:02,040 --> 00:20:09,594 - Yeah, but you took it. - Hey, you took my cap first. 167 00:20:13,240 --> 00:20:19,713 - Surfing. I want to learn to surf. - Yes, that would be nice. 168 00:20:19,880 --> 00:20:26,558 Hang out on the beach all day and party all night. 169 00:20:27,040 --> 00:20:30,953 Get out of here and away from boring people. 170 00:20:31,120 --> 00:20:35,955 Me too. I want to get away and have new experiences. 171 00:20:36,120 --> 00:20:39,430 - Where to? - Just away. 172 00:20:39,600 --> 00:20:45,630 I've just been through a grueling divorce;, I'd like to get away. 173 00:20:45,800 --> 00:20:48,633 I understand. 174 00:20:48,800 --> 00:20:54,079 It was really something. It was like two weeks ago. 175 00:20:54,800 --> 00:20:58,998 - Wow, that's recent. - It feels like a long time. 176 00:21:00,680 --> 00:21:06,835 I get home from work and the house is practically empty. 177 00:21:07,000 --> 00:21:10,595 She took almost everything. 178 00:21:11,360 --> 00:21:15,956 In the kitchen I find a note from my wife; 179 00:21:16,120 --> 00:21:20,716 "I'm taking the children, we're leaving you"...bla bla bla. 180 00:21:21,600 --> 00:21:26,754 So she met someone else and just left. 181 00:21:31,720 --> 00:21:37,317 I was completely... It was the worst thing that's ever happened to me. 182 00:21:41,680 --> 00:21:47,710 I spent a week in bed - at least. I couldn't get up, just kept crying. 183 00:21:52,840 --> 00:21:56,719 Lucky for me I had my brother. 184 00:21:56,880 --> 00:22:00,156 He lives close by. 185 00:22:00,320 --> 00:22:06,236 So I could go there and eat and be with his family. I even slept there. 186 00:22:06,400 --> 00:22:11,918 So after that first week I got back on my feet. 187 00:22:12,520 --> 00:22:16,877 - And now I'm here, two weeks later. - Hard to believe. 188 00:22:17,040 --> 00:22:21,352 - And I don't show it, do I? - No, not at all. 189 00:22:21,920 --> 00:22:25,151 Do you have a boyfriend? 190 00:22:25,320 --> 00:22:29,632 - Would you break up in a note? - No, never. 191 00:22:29,800 --> 00:22:34,999 - You just don't do that. - No, it's immature behavior. 192 00:22:35,160 --> 00:22:39,950 Yeah... I thought so too. 193 00:22:41,040 --> 00:22:46,876 It's so incomprehensible. We've known each other for eight years. 194 00:22:47,040 --> 00:22:53,673 You'd think the least she could do is talk about it if she's not happy. 195 00:22:54,480 --> 00:23:00,749 That's true of any relationship. Just leaving a note is unbelievable. 196 00:23:02,800 --> 00:23:07,510 I think so, anyway. I have it here;, I'll show you. 197 00:23:17,040 --> 00:23:23,798 Look at the last sentence. I don't even get it. Do you, as a girl? 198 00:23:23,960 --> 00:23:28,954 It doesn't even fit with the previous sentence. 199 00:23:29,120 --> 00:23:33,716 It's as if she wasn't in her right mind when she wrote it. 200 00:23:33,880 --> 00:23:38,670 I... I don't know, maybe she... 201 00:23:41,520 --> 00:23:47,709 Maybe you understand how she thinks? Maybe girls think differently. 202 00:23:48,240 --> 00:23:50,993 D'you think? 203 00:23:51,160 --> 00:23:56,792 - I wouldn't treat anyone like this. - No, but maybe you... 204 00:23:57,320 --> 00:24:01,552 - Maybe you can interpret it? - I... 205 00:24:16,120 --> 00:24:21,319 - Shouldn't you call and ask? - The medical hotline? 206 00:24:21,480 --> 00:24:26,110 - I can't call the medical hotline. - Why not? 207 00:24:26,280 --> 00:24:34,517 If I say, "My husband was hit by a rocket" they'll say to bring him in. 208 00:24:34,680 --> 00:24:40,152 - Then he has to go in. - He refuses. 209 00:24:40,320 --> 00:24:44,632 - It's not possible. - Of course it is. 210 00:24:44,800 --> 00:24:49,396 What do we do, drag him into the car? 211 00:24:56,360 --> 00:25:03,277 Mother and I were sick one week, stayed home from work and school 212 00:25:03,920 --> 00:25:09,711 We rented lots of films, I got tons of candy, and she drank rum and cola 213 00:25:10,400 --> 00:25:14,473 We had fun all day while others toiled away 214 00:25:14,640 --> 00:25:20,636 When father came home from his shift we innocently coughed and sniffed 215 00:25:30,280 --> 00:25:35,274 That was really nice. And funny. 216 00:25:35,440 --> 00:25:41,515 - It was very good. - And now you know the whole story. 217 00:25:41,680 --> 00:25:47,710 - Here I thought you drank the rum. - He's blamed you all along. 218 00:25:47,880 --> 00:25:52,795 - You're blamed for Mum's sins. - You're blamed for everything. 219 00:25:52,960 --> 00:25:57,670 - I don't mind. - Oh, that's good. 220 00:26:11,160 --> 00:26:14,869 Damn you're hot. 221 00:26:15,680 --> 00:26:20,913 - Come on, let's dance. - No. 222 00:26:25,520 --> 00:26:31,709 Ow. What are you doing. Knock it off. Ow. 223 00:26:35,040 --> 00:26:38,316 Look at them instead. 224 00:26:42,080 --> 00:26:45,117 Come on, hottie. 225 00:26:48,240 --> 00:26:50,913 Oo, porn stars. 226 00:26:51,080 --> 00:26:52,399 - Come on now. - No. 227 00:27:03,320 --> 00:27:06,357 Come on, dance. 228 00:27:09,040 --> 00:27:11,713 Shit. 229 00:27:13,840 --> 00:27:17,515 Turn the music off. 230 00:27:17,680 --> 00:27:20,752 Turn it off. You moron. 231 00:27:20,920 --> 00:27:26,950 All over the rug. Mum's going to kill me when she sees this. 232 00:27:27,840 --> 00:27:33,836 - Damn you... - You know I laugh when I'm upset. 233 00:27:34,000 --> 00:27:38,596 You're so stupid. 234 00:27:38,760 --> 00:27:43,709 - Look at this bloody big stain. - It's not that bad. 235 00:27:43,880 --> 00:27:45,871 What do we do? 236 00:27:48,120 --> 00:27:52,989 What's in the drink? I bet it tastes just as awful as last time. 237 00:27:53,160 --> 00:27:58,075 - Sorry, Sara, you suck at drinks. - No, this is the best ever. 238 00:27:58,240 --> 00:28:05,112 - Thanks. Gimme five. - Why are you making faces? 239 00:28:05,280 --> 00:28:10,070 - That's disgusting. - No, it's great. 240 00:28:11,640 --> 00:28:15,519 - Don't break the window. - I'm leaving. 241 00:28:15,680 --> 00:28:20,549 - With my witch's brew? - I'm going with your "witch". 242 00:28:20,720 --> 00:28:25,794 Bye bye. Oops, I dropped the "witch". 243 00:28:25,960 --> 00:28:31,273 - What are you doing? - I'm speaking Swinglish. 244 00:28:35,440 --> 00:28:38,637 What is it? 245 00:28:45,440 --> 00:28:49,228 - Johnny. - Johnny boy. 246 00:28:49,400 --> 00:28:53,313 Hottie. 247 00:28:55,400 --> 00:29:01,236 Roger. Ha, his name is Roger. Roger, you listen to me. 248 00:29:01,400 --> 00:29:04,870 - Rogerrr. - Roger rocks. 249 00:29:06,600 --> 00:29:08,670 Hey. 250 00:29:13,640 --> 00:29:19,158 Lars. Lasse. Lasse. Hey, Lasse. 251 00:29:19,320 --> 00:29:23,279 - Is your name Lasse? - No. 252 00:29:23,440 --> 00:29:28,355 So what is your name? I just wondered. 253 00:29:28,920 --> 00:29:34,119 It would be nice to know. Can't you tell us? 254 00:29:34,280 --> 00:29:38,592 - Say your name, say your name... - Kenneth. 255 00:29:38,760 --> 00:29:42,833 - His name is Kenneth. - Wazzup, Kenneth. 256 00:29:43,000 --> 00:29:47,869 - Can we call you Kenta? - Kent Agent. 257 00:29:49,320 --> 00:29:54,519 We'll just have to call him that. So, Kenta. Having fun? 258 00:29:54,680 --> 00:29:59,674 - Mmm. - There now, cheer up. 259 00:30:03,280 --> 00:30:08,513 - What are you doing? Did he answer? - I'm sitting here. 260 00:30:08,680 --> 00:30:12,753 - What are you doing? - We're fucking, can't you tell? 261 00:30:17,720 --> 00:30:22,669 - We're just... - Is that a new mobile phone? 262 00:30:23,920 --> 00:30:26,912 It's nice. You can use it to take pictures of us beauties. 263 00:30:27,080 --> 00:30:33,474 Lovely phone, lovely view, and lovely girls - babes. 264 00:30:33,640 --> 00:30:38,236 Loverly babes, izzat somefink for you? 265 00:30:38,400 --> 00:30:43,952 Take our picture, then. Kenta, Kenta, Kenta... 266 00:30:48,280 --> 00:30:51,670 Come on, K... Woohoo. 267 00:30:52,760 --> 00:30:57,436 I'm sure it will be gorgeous. 268 00:30:57,600 --> 00:31:03,630 - What did it cost, Kenta? - Let me take a picture of you two. 269 00:31:03,800 --> 00:31:07,793 - Here, take this. - Pose for us, Kenta. 270 00:31:07,960 --> 00:31:15,833 - Pose with the hottie. - Let's be models. 271 00:31:16,000 --> 00:31:19,390 Smile now, look happy. 272 00:31:19,560 --> 00:31:25,556 Smile now, open up. That's better. 273 00:31:25,720 --> 00:31:30,111 - And smiiile. - Gorgeous. 274 00:31:30,640 --> 00:31:37,239 - Move your flab. - What flab? 275 00:31:37,400 --> 00:31:41,678 - So, Kenta, young man... - "Young man"? 276 00:31:41,840 --> 00:31:44,434 Old man. 277 00:31:44,600 --> 00:31:51,199 Can't you buy us some alcohol? Of course you can. 278 00:31:56,320 --> 00:32:00,472 Suit and all. Nice. 279 00:32:00,640 --> 00:32:07,034 - I put one ball under my tie. - I have it out under the suit... 280 00:32:07,200 --> 00:32:13,275 - ...so it pops out when I stand up. - You've got it all planned, Leffe. 281 00:32:13,440 --> 00:32:18,594 - How is your wife doing? - She's just fine. 282 00:32:18,760 --> 00:32:20,751 - And the kids? - Everything's fine. 283 00:32:20,920 --> 00:32:23,480 - You lease your car, Leffe? - Yes. 284 00:32:24,280 --> 00:32:29,070 - I could switch to a new one today. - You've got a 2005? 285 00:32:29,240 --> 00:32:33,028 - 2005 or 2006, I'm not sure. - You don't even know? 286 00:32:33,200 --> 00:32:40,072 - Estate car? - Estate racing car. 287 00:32:41,120 --> 00:32:48,879 You know the 307 I had before the car I had before this one? 288 00:32:49,040 --> 00:32:56,310 - A sporty silver one? - Yeah. It handles the same way. 289 00:32:56,720 --> 00:33:03,637 The suit goes with the car, but the car doesn't suit you. A family car. 290 00:33:12,680 --> 00:33:19,119 Where you going, Leffe? You can't drive - you're drunk, man. 291 00:33:19,720 --> 00:33:25,272 - Let's go join the others. - Why don't we stay and talk? 292 00:33:25,440 --> 00:33:31,310 - What do you want to talk about? - I just wanna give you a hug, man. 293 00:33:33,760 --> 00:33:38,993 Now you're pushing me again. What is it? 294 00:33:39,160 --> 00:33:44,075 Why can't we stand here? You're on top. 295 00:33:44,240 --> 00:33:48,870 What the... Leffe? Cool down now... 296 00:33:51,080 --> 00:33:55,198 - Straight up the crack. - Don't you like that? 297 00:33:55,360 --> 00:34:00,195 It's all dry now. The pants sucked it all up. 298 00:34:00,360 --> 00:34:06,435 So your pants are wet? Mine are always wet, but in front. 299 00:34:07,200 --> 00:34:10,875 - Come on. - Hang on a second... 300 00:34:11,040 --> 00:34:16,194 I was thinking before... Ugh, you're being a pain. 301 00:34:17,680 --> 00:34:23,994 - Can’t we just stand and breathe? - I don't know what you're... 302 00:34:24,160 --> 00:34:27,914 Just let me go down the stairs... 303 00:34:28,080 --> 00:34:35,191 - Promise you'll stay and talk. - Of course. 304 00:34:35,360 --> 00:34:41,913 What I wanted to say is, you're so genuine. 305 00:34:42,080 --> 00:34:46,119 - Come off it now. - What, you don't believe me? 306 00:34:46,280 --> 00:34:52,310 Of everyone I know, the people I know best, my best friends. 307 00:34:53,000 --> 00:34:59,439 - You're the truly genuine one. - So are you. 308 00:35:00,200 --> 00:35:05,194 I promise you, I'll say the same thing tomorrow. 309 00:35:05,360 --> 00:35:11,196 - If that will make you believe me. - I believe you, but... 310 00:35:12,200 --> 00:35:17,832 - What are you getting at? - I mean, I'm a little drunk now. 311 00:35:19,400 --> 00:35:23,552 Trying to distract me by grabbing my balls? 312 00:35:23,720 --> 00:35:28,510 - Don't you believe me? - Yes... 313 00:35:36,960 --> 00:35:41,317 - I don't know. - What the heck was it called? 314 00:35:41,720 --> 00:35:47,033 There's a priest with a grown-up daughter who comes to him... 315 00:35:47,200 --> 00:35:52,752 ...and he didn't know she existed... 316 00:35:53,720 --> 00:35:58,157 - Do you know it? - No, not really. 317 00:35:58,320 --> 00:36:05,112 What was the name of that film we saw when we were in Stockholm? 318 00:36:06,720 --> 00:36:12,078 - Not this time, but last time. - What film was that? 319 00:36:12,520 --> 00:36:18,914 - We saw it in Stockholm. - A Swedish film? 320 00:36:19,080 --> 00:36:22,675 - Not "A Second Chance"? - No. 321 00:36:22,840 --> 00:36:28,153 There's an actor with a northern dialect. 322 00:36:28,320 --> 00:36:34,429 - Dark, handsome... Andree. - You mean Leif Andree. 323 00:36:34,600 --> 00:36:38,878 That's the one. Only it's not him. 324 00:36:40,680 --> 00:36:45,037 He plays a priest, who has a grown-up daughter- 325 00:36:45,200 --> 00:36:49,478 - and one day she comes into his house... 326 00:36:49,640 --> 00:36:56,955 He's remarried, has three kids and one on the way... she comes... 327 00:36:57,120 --> 00:36:59,315 ...and... 328 00:37:00,080 --> 00:37:07,475 You don't know the one I mean? It was really good, you'd like it. 329 00:37:08,320 --> 00:37:12,871 It has a meaning, a message. 330 00:37:13,040 --> 00:37:15,156 Sounds good... 331 00:37:32,920 --> 00:37:37,550 Hi again. Have you all had enough to eat? 332 00:37:37,720 --> 00:37:44,512 I think we’re all here. If your seatmate is missing, tell me now. 333 00:37:44,680 --> 00:37:49,959 We don't want to leave anyone behind. No one? Good. 334 00:37:50,120 --> 00:37:56,309 We'll be leaving soon, but first our coach driver has a few words. 335 00:38:05,280 --> 00:38:11,310 I just want to say that every time I make a stop at this lay-by... 336 00:38:11,480 --> 00:38:15,996 ...I inspect the coach. 337 00:38:16,160 --> 00:38:20,631 Today I discovered something sad. 338 00:38:21,200 --> 00:38:25,318 You're welcome to play music and make noise- 339 00:38:25,480 --> 00:38:30,918 - but I can't accept that passengers damage the coach. 340 00:38:31,480 --> 00:38:36,190 What's happened, then? 341 00:38:36,800 --> 00:38:40,918 It's something in the toilet. 342 00:38:45,720 --> 00:38:50,714 Something's been broken in the toilet. It doesn't matter what. 343 00:38:50,880 --> 00:38:57,399 I don't know how you act at home, but on my coach there are rules. 344 00:38:57,560 --> 00:39:00,996 - Have any of us been to the toilet? - No. 345 00:39:01,160 --> 00:39:05,711 - What's broken? - Just a curtain rod. 346 00:39:05,880 --> 00:39:11,113 It doesn't really matter what. This is a little family business. 347 00:39:11,280 --> 00:39:17,276 - Losses affect us personally. - I see, but we didn't do anything. 348 00:39:17,840 --> 00:39:22,789 I'm sorry for your family, but I didn't break your coach. 349 00:39:22,960 --> 00:39:30,230 No, no, I'm not accusing anyone. I just think it's common courtesy... 350 00:39:30,400 --> 00:39:37,954 - ...to admit having done something. - You approached us. I'm insulted. 351 00:39:39,000 --> 00:39:44,154 - Be that as it may, it's poor form. - Bloody poor form. 352 00:39:44,320 --> 00:39:49,075 - Your job is driving. - It's pointless talking. 353 00:39:49,240 --> 00:39:52,676 He's a total dumbass. 354 00:40:18,360 --> 00:40:20,749 Ladies and gentlemen... 355 00:40:20,920 --> 00:40:27,996 I think this is poor form. I think whoever did it should confess. 356 00:40:34,800 --> 00:40:41,478 I don't think I feel like driving on until I find out who did it. 357 00:40:43,840 --> 00:40:50,837 Next time it might be something affecting the safety of the coach. 358 00:40:51,000 --> 00:40:57,394 That's why we're going to stay here until someone comes forward. 359 00:40:57,560 --> 00:41:01,917 He can't be serious. 360 00:41:04,520 --> 00:41:08,069 Drive the coach. 361 00:41:08,240 --> 00:41:14,839 - Mo-ron. - Start the coach, you arsehole. 362 00:41:48,760 --> 00:41:51,593 Dad...? 363 00:41:52,440 --> 00:41:54,510 Yes? 364 00:41:56,040 --> 00:41:58,634 - Dad? - Yes... 365 00:41:58,800 --> 00:42:04,989 - What are you doing? - I realized... 366 00:42:06,240 --> 00:42:12,952 I realized we had... Grappa that we bought in Italy last summer. 367 00:42:13,120 --> 00:42:18,717 Dad, why don't you sit down? You look kind of dizzy. 368 00:42:18,880 --> 00:42:21,678 - Ow. - Oh, Dad... 369 00:42:21,840 --> 00:42:28,393 I'm OK. Have you seen all the space since we put in geothermal heating. 370 00:42:28,560 --> 00:42:33,873 - Careful now... - You should have been here. 371 00:42:34,040 --> 00:42:39,797 They just cut the furnace into bits. Zip, zip. Really efficient. 372 00:42:42,040 --> 00:42:46,636 - If you lay a banger in your hand. - Why would I do that? 373 00:42:46,800 --> 00:42:53,239 Listen. If you lay it in your hand and set it off, guess what happens. 374 00:42:53,400 --> 00:42:59,396 Nothing. There's a little heat, maybe a tiny mark, but that's all. 375 00:42:59,560 --> 00:43:05,157 But if you hold it like this, then you're in trouble. 376 00:43:05,320 --> 00:43:09,916 - What's that got to do with... - Thomas, explain. 377 00:43:10,080 --> 00:43:17,350 This "explosion" isn't even an explosion; it has no force at all. 378 00:43:17,520 --> 00:43:22,958 - Those rockets fly high. - It's flash powder, it's harmless. 379 00:43:23,120 --> 00:43:28,194 - What is this flash powder? - It looks like more than it is. 380 00:43:28,360 --> 00:43:32,592 - What... - It has no explosive... 381 00:43:32,760 --> 00:43:38,915 - It's like a sparkler. - I've never heard of flash powder. 382 00:43:39,080 --> 00:43:46,589 - It gives off light, that's all. - It's like a sparkler. 383 00:43:46,760 --> 00:43:49,877 It's not as explosive as it looks. 384 00:43:50,040 --> 00:43:57,879 Rockets fly way up high. How can there be no force in them? 385 00:43:58,040 --> 00:44:02,795 - It exploded on the ground. - But it had the same force. 386 00:44:02,960 --> 00:44:06,350 It's a burning force, not a propulsive force. 387 00:44:06,520 --> 00:44:13,756 - If it hits you in the head... - Eva, listen now. 388 00:44:13,920 --> 00:44:19,119 - ...it's completely harmless? - You get so scared of everything. 389 00:44:19,280 --> 00:44:24,673 And you lose your objectivity. 390 00:44:24,840 --> 00:44:29,391 - Objectivity? I don't think... - Darling... 391 00:44:29,560 --> 00:44:34,714 I've been doing this since I was a kid. It's not dangerous at all. 392 00:45:40,720 --> 00:45:44,918 - Axel, stop. Slow down, what is it? - I'll deal with this. 393 00:45:45,080 --> 00:45:49,198 You calm down now. 394 00:45:49,360 --> 00:45:54,036 Stay there now. Take it easy. 395 00:45:54,200 --> 00:45:58,830 - Ulf, go easy on him. - I said I'd deal with this. 396 00:46:00,280 --> 00:46:05,638 What kind of nonsense is this. I said I wanted no trouble. 397 00:46:05,800 --> 00:46:09,270 No. I said calm down. 398 00:46:50,120 --> 00:46:55,194 A historic moment. Shit, he's nervous. 399 00:46:56,160 --> 00:46:58,720 Don't do it. Don't do it. 400 00:46:58,880 --> 00:47:01,599 Good one. 401 00:47:02,240 --> 00:47:06,836 Did you forget to hold your nose, Leif? 402 00:47:11,000 --> 00:47:16,393 - You work with natural medicine? - Yeah, and I have a new method. 403 00:47:16,560 --> 00:47:23,875 - You suck toxins out of the body. - Sounds environmentally friendly. 404 00:47:24,040 --> 00:47:30,752 Either you use the old-fashioned scraper, or you suck it out. 405 00:47:33,440 --> 00:47:38,753 - It's fantastic. - The false chocolate inspector... 406 00:47:42,000 --> 00:47:47,074 No, really. I'm going to do some suction. 407 00:47:47,240 --> 00:47:53,998 You want some suction? It's perfect, you've got it out. 408 00:47:54,720 --> 00:47:58,679 Get off now. Shit. 409 00:47:58,840 --> 00:48:04,756 I'll piss on you. Leffe, for god's sake. 410 00:48:04,920 --> 00:48:09,038 - I've sucked on all these guys. - Oh, great. 411 00:48:09,720 --> 00:48:14,874 Doctor Dick takes the instrument... he sucks... 412 00:48:26,960 --> 00:48:31,511 My trousers fell down. 413 00:48:33,120 --> 00:48:37,875 - Are you okay? - I pulled a muscle in my groin. 414 00:48:38,640 --> 00:48:41,313 Great, guys... 415 00:48:49,040 --> 00:48:54,956 - Leffe runs like a dog. - Or a Duracell bunny. 416 00:48:56,520 --> 00:49:00,195 I have no energy. 417 00:49:00,360 --> 00:49:07,471 - You're going to get sucked. - What are you doing? 418 00:49:12,480 --> 00:49:16,234 Olle, come on now. Just lie down. 419 00:49:21,960 --> 00:49:26,670 - Come on, guys... - Don't leave before the bell. 420 00:49:30,040 --> 00:49:34,989 - No tickling. - Okay, okay. 421 00:49:35,920 --> 00:49:39,276 Down with the fly. 422 00:49:39,440 --> 00:49:43,353 I swear, I'm going to hurt you. Knock it off. 423 00:49:44,640 --> 00:49:50,272 Let go of me, damn it. Leave my dick alone. 424 00:49:50,440 --> 00:49:55,468 If you touch me once more, you're going to regret it. 425 00:49:55,640 --> 00:49:59,633 You fucking sicko. 426 00:50:08,520 --> 00:50:11,796 There. 427 00:50:28,760 --> 00:50:31,274 Olle, come on... 428 00:50:31,440 --> 00:50:35,592 It was just a joke, Olle. 429 00:50:40,560 --> 00:50:44,917 Olle, come on, it's just saliva. 430 00:50:46,040 --> 00:50:48,759 Olle. 431 00:50:48,920 --> 00:50:53,948 You can't be pissed off about that, we've done... Hey... 432 00:50:55,320 --> 00:50:57,788 Olle, wait. 433 00:51:02,720 --> 00:51:08,511 - What the... - He was laughing, wasn't he? 434 00:51:10,000 --> 00:51:14,357 You were next to him, he was laughing, right? 435 00:51:35,720 --> 00:51:41,158 Hey... Exactly what are your plans now? 436 00:51:41,800 --> 00:51:48,717 - What do you mean? - You stop the engine and get out? 437 00:51:48,880 --> 00:51:53,829 - Are we meant to just sit here? - What part don't you understand? 438 00:51:54,000 --> 00:51:59,916 - We stay until someone confesses. - How long do you plan to wait? 439 00:52:00,080 --> 00:52:04,119 That's up to whoever did this. 440 00:52:10,320 --> 00:52:17,237 - I don't get this... - What exactly don't you get? 441 00:52:17,400 --> 00:52:24,988 I think you're overreacting, considering what actually happened. 442 00:52:25,160 --> 00:52:32,191 I know exactly what's happened, but I have to put my foot down. 443 00:52:32,360 --> 00:52:39,436 - "Put your foot down" - absurd. - Next time, say the toilet floods. 444 00:52:39,600 --> 00:52:46,438 You understand, don't you? Is it really so much to ask? Is it? 445 00:52:46,600 --> 00:52:50,195 There's nothing strange about it. 446 00:52:51,440 --> 00:52:54,955 Hmph. I don't know. 447 00:53:12,320 --> 00:53:16,950 Normally I'd care about a ferry timetable, but my hands are tied. 448 00:53:17,120 --> 00:53:21,910 Isn't it your responsibility to get us there on time? 449 00:53:22,080 --> 00:53:25,117 Normally, unless a situation occurs. 450 00:53:25,280 --> 00:53:29,478 - So you take responsibility? - This is silly. Can't you... 451 00:53:29,640 --> 00:53:34,589 What's your name? I want to speak to your boss. 452 00:53:34,760 --> 00:53:40,756 It won't help you. I'm Henrik and my brother and I own this company. 453 00:53:40,920 --> 00:53:45,391 He's out of the country, so you'll have to talk to me. 454 00:53:45,560 --> 00:53:49,872 - So you're the boss? - You can say that. 455 00:53:55,040 --> 00:54:00,797 I'll pay you for the curtain rod, say 300 kronor, and let's drop this. 456 00:54:00,960 --> 00:54:06,353 It probably costs more, but this isn't about money. 457 00:54:06,520 --> 00:54:14,279 Great. If it's not about money, call a cab so I can make my ferry. 458 00:54:15,440 --> 00:54:19,479 Should I pay for all the passengers then? 459 00:54:19,640 --> 00:54:26,512 - I can't just drop this now. - You've blown it out of proportion. 460 00:54:27,680 --> 00:54:33,437 I understand you're frustrated. So am I. I'm sorry. 461 00:54:34,560 --> 00:54:38,678 This is how it's going to be. 462 00:54:48,200 --> 00:54:50,395 Come on... 463 00:54:50,560 --> 00:54:55,270 - Nooo... - Yeees. 464 00:54:56,680 --> 00:55:00,468 Come on, honey. 465 00:55:00,640 --> 00:55:06,397 I don't feel great either, but you don't see me lying on the ground - 466 00:55:06,560 --> 00:55:12,510 - and being sick all over. Come on now. I mean it. 467 00:55:12,680 --> 00:55:18,312 It's no fun for me to stand here watching you feel sick. 468 00:55:18,480 --> 00:55:22,871 Do you think I'm enjoying this? 469 00:55:23,040 --> 00:55:28,273 - Hello. Wake up. - Leave me alone. 470 00:55:28,440 --> 00:55:31,273 Come ON. 471 00:55:32,960 --> 00:55:38,671 - Do you want me to drag you? - Nooo... 472 00:55:48,120 --> 00:55:53,240 - Come on, take my arm. - Ow ow. I'm coming. 473 00:55:53,920 --> 00:55:56,275 Now. 474 00:56:03,800 --> 00:56:07,156 You smell awful. 475 00:56:12,800 --> 00:56:16,270 Come. Sit down. 476 00:56:30,080 --> 00:56:36,155 ...now I'm just wondering what happened... 477 00:56:36,320 --> 00:56:41,348 ...my son came home bleeding from the ear... 478 00:56:41,520 --> 00:56:44,432 ...he was goofing off... 479 00:56:45,960 --> 00:56:47,473 ...with the woodworking teacher... 480 00:56:49,560 --> 00:56:53,951 ...are there any witnesses... 481 00:56:54,120 --> 00:57:01,231 ...why didn't this teacher come and talk to me about this... 482 00:57:05,440 --> 00:57:10,230 We need privacy to talk about this. 483 00:57:12,400 --> 00:57:16,837 I suggest we go to another room... 484 00:57:38,760 --> 00:57:42,753 Do you know how old she is? 485 00:57:44,880 --> 00:57:51,353 - 45? - 37. She looks 50. 486 00:57:51,520 --> 00:57:54,034 But it's hardly strange. 487 00:57:54,200 --> 00:57:59,433 - She has Axel and the twins. - And she's all alone. 488 00:57:59,600 --> 00:58:05,072 - Oh, poor woman. - It's harsh. 489 00:58:06,120 --> 00:58:11,990 I had them for two years, the twins. It was horrible. 490 00:58:12,160 --> 00:58:18,030 That's where I got my grey hairs. God, they were a pain. 491 00:58:19,320 --> 00:58:25,270 One day I sent one of them out. And she called me that night. 492 00:58:26,040 --> 00:58:31,273 Absolutely furious. She hollered so much. 493 00:58:31,440 --> 00:58:38,073 Practically hysterical. I'd only had him sit in the hall a half-hour. 494 00:58:39,360 --> 00:58:45,356 You know what Axel did last week? He refused to do orienteering. 495 00:58:45,520 --> 00:58:53,154 I spoke sharply to him, and he ran off and ruined all the checkpoints. 496 00:58:54,640 --> 00:58:58,872 I still haven't found them. 497 00:58:59,040 --> 00:59:04,910 When I called her that night, she said, "Not my boy.'. ' 498 00:59:07,000 --> 00:59:12,313 - "Not my boy.'. ' - Is she on disability? 499 00:59:13,000 --> 00:59:18,120 - I think she worked in healthcare. - I heard she did piercing. 500 00:59:18,280 --> 00:59:26,392 Isn't it kind of beside the point to talk about what the mother does? 501 00:59:26,560 --> 00:59:32,556 There's a pupil in trouble; shouldn't we talk about that? 502 00:59:33,400 --> 00:59:37,678 We're only saying the mother has her hands full. 503 00:59:37,840 --> 00:59:44,109 That's beside the point. A child has been hurt at our school. 504 00:59:44,280 --> 00:59:50,913 Isn't it up to us to find out why? He shouldn't feel vulnerable here. 505 00:59:51,080 --> 00:59:56,438 Ulf. I don't get it. I saw what happened in the corridor. 506 00:59:57,280 --> 01:00:03,435 What you did crossed every line. You should never do that to a pupil. 507 01:00:04,560 --> 01:00:12,717 I'm talking about abuse and you're babbling about the mother's work. 508 01:00:12,880 --> 01:00:16,156 I don't understand. 509 01:00:33,760 --> 01:00:39,392 I forgot my calendar, may I see yours? 510 01:00:39,560 --> 01:00:41,869 Let's see... 511 01:00:46,480 --> 01:00:49,677 What's your problem? 512 01:00:52,800 --> 01:00:57,351 - I want an apology. - You keep saying that. 513 01:00:57,520 --> 01:01:01,991 You want an apology? What should I say? 514 01:01:02,160 --> 01:01:05,675 Think about what you did. 515 01:01:05,840 --> 01:01:12,678 Ulf. What I did was because you mistreated a pupil. 516 01:01:12,840 --> 01:01:16,230 - In your opinion. - Even if he's a troublemaker... 517 01:01:16,400 --> 01:01:21,520 ...you talk to the deputy headmaster or the other teachers. 518 01:01:21,680 --> 01:01:26,913 Taking it upon yourself to punish a pupil is not acceptable. 519 01:01:27,080 --> 01:01:34,839 It wasn’t punishment, it was a reprimand for not following orders. 520 01:01:35,000 --> 01:01:39,551 Do you think such "reprimands" are okay? 521 01:01:39,720 --> 01:01:43,793 Yes, I do. Axel is a little terrorist. 522 01:01:43,960 --> 01:01:49,557 He's a danger to himself, his friends and his environment. 523 01:01:49,720 --> 01:01:52,951 He has no concept of self-control. 524 01:01:53,120 --> 01:01:59,070 This is woodworking, do you know how many dangerous things there are? 525 01:01:59,240 --> 01:02:05,031 Do you know what a hammer can do? A knife? A saw? They're dangerous. 526 01:02:05,200 --> 01:02:09,751 Axel is a danger to himself and others. 527 01:02:09,920 --> 01:02:16,917 You can't mean that. There must be ways to keep him... 528 01:02:17,080 --> 01:02:23,269 You can talk to him. Maybe he should take sewing instead. 529 01:02:23,440 --> 01:02:27,069 Right, put a needle in that boy's hand... 530 01:02:27,240 --> 01:02:33,429 No, look, we're not going to get anywhere with this discussion. 531 01:02:33,600 --> 01:02:38,674 - No, we're not, but... - I think you need to do something. 532 01:02:38,840 --> 01:02:45,473 Either you report me, or you drop it and apologize and we forget it. 533 01:02:45,640 --> 01:02:53,433 And let me deal with the staff, so you don't have problems. 534 01:02:53,600 --> 01:02:59,038 You will have problems with this staff if you don't straighten up. 535 01:02:59,200 --> 01:03:04,115 You can't just hang someone out to dry like that. 536 01:03:04,280 --> 01:03:10,879 It doesn't work that way. Unless you set an example first. 537 01:03:11,280 --> 01:03:16,912 If I blow up because I can't handle a situation, it's my responsibility. 538 01:03:17,080 --> 01:03:19,992 But you talk to me. 539 01:03:20,160 --> 01:03:26,872 - You're not taking responsibility. - Well, report me, then. 540 01:03:27,040 --> 01:03:32,194 - I will. - I only gave him a reprimand. 541 01:03:32,360 --> 01:03:36,672 I showed him physically that there are boundaries. 542 01:03:36,840 --> 01:03:43,518 - A boy needs that. - That means you crossed the line. 543 01:03:43,680 --> 01:03:46,717 - I did not. - You did. 544 01:03:46,880 --> 01:03:53,228 If so, I want to hear it from my superiors. 545 01:03:53,400 --> 01:03:58,872 Fine. If you need that lesson, then I'll just have to report you. 546 01:03:59,040 --> 01:04:03,272 - Do that. And apologize. - No. 547 01:04:03,440 --> 01:04:07,035 Then there's nothing more to say. Is there? 548 01:04:07,200 --> 01:04:12,115 - This is absurd... - Good luck. And watch your back. 549 01:04:39,680 --> 01:04:43,309 Who the hell is that? 550 01:04:45,080 --> 01:04:49,278 - It's a babe, right? - You think? 551 01:04:49,720 --> 01:04:54,396 She rocks a little when she walks. 552 01:04:55,920 --> 01:05:02,075 - Why is she coming this way? - Isn't that Vera? 553 01:05:02,320 --> 01:05:05,517 - Isn't it? - Is it? 554 01:05:05,680 --> 01:05:08,990 Yeah, that's Vera... Olle's wife. 555 01:05:09,800 --> 01:05:13,554 I'm 100% sure. 556 01:05:14,920 --> 01:05:18,151 No, hang on... 557 01:05:18,320 --> 01:05:21,153 - Is that really Vera? - Yes, it's Vera. 558 01:05:21,320 --> 01:05:24,915 Goddammit. 559 01:05:29,680 --> 01:05:35,710 - Are you disappointed? - Disappointed? It's weird. 560 01:05:36,200 --> 01:05:40,432 You call in the middle of the night, in tears, asking me to come. 561 01:05:40,600 --> 01:05:46,391 I drove for two hours to get you, and now you want to stay. 562 01:05:47,040 --> 01:05:50,316 - It's very strange. - I know. 563 01:05:50,480 --> 01:05:57,352 - If we don't talk now we never will. - There's no discussion. It's sick. 564 01:05:57,960 --> 01:06:03,557 They held you down and sucked your dick. 565 01:06:04,920 --> 01:06:10,278 How can you feel okay about them being down there? 566 01:06:14,080 --> 01:06:16,719 - It's not okay. - No, it's not. 567 01:06:16,880 --> 01:06:22,113 And you want to stay with them at the chalet. 568 01:06:23,040 --> 01:06:27,272 - Okay. Drive. - Don't do this for me. 569 01:06:27,440 --> 01:06:32,912 You've changed your mind because of what I've been saying. 570 01:06:33,080 --> 01:06:38,154 I haven't changed my mind. Well, once... 571 01:06:38,320 --> 01:06:43,075 At least three times. First when you called me- 572 01:06:43,240 --> 01:06:49,349 - then you wanted to stay, and now you want to go home. Three times. 573 01:06:55,920 --> 01:06:58,593 Look there. 574 01:07:02,040 --> 01:07:05,271 Mama's little girl, what happened? 575 01:07:05,440 --> 01:07:11,037 Her mother is going to freak out. She's totally wasted. 576 01:07:11,200 --> 01:07:17,036 - Mama's little girl. - Linnea, wake up and join the fun. 577 01:07:19,240 --> 01:07:23,313 That's it, smile for the camera. 578 01:07:25,800 --> 01:07:28,439 - There. - Let's see. 579 01:07:28,600 --> 01:07:33,594 "Lay down, bitch, and everything will be all right." 580 01:07:34,920 --> 01:07:40,597 - She's doing push-ups. - How about a dance? 581 01:07:40,760 --> 01:07:46,551 - Linnea, I want to dance with you. - "I want to dance with you, too." 582 01:07:48,160 --> 01:07:52,039 This is so sick. Come on. 583 01:07:55,000 --> 01:07:59,073 - Take a picture. - Look at her. 584 01:08:00,920 --> 01:08:05,038 Hey, put her down, can't you see she's sick? 585 01:08:05,200 --> 01:08:09,193 - She didn't say anything. - Well she is. 586 01:08:09,360 --> 01:08:14,150 - Don't be such a grouch. - I'm happy as a lark. 587 01:08:14,320 --> 01:08:17,710 Killjoy. 588 01:08:17,880 --> 01:08:21,236 Let's see... 589 01:08:23,480 --> 01:08:26,790 Watch this car. 590 01:08:32,120 --> 01:08:34,588 Stupid. 591 01:08:34,760 --> 01:08:39,197 You just had to do it... 592 01:08:39,360 --> 01:08:40,793 What happened? 593 01:08:41,520 --> 01:08:44,637 - Here he comes. - What happened? 594 01:08:46,200 --> 01:08:51,991 - You're in for it now. - Shut up now. 595 01:08:52,160 --> 01:08:55,755 Will you shut up. 596 01:09:14,560 --> 01:09:19,839 Which one of you arseholes threw something on my car? 597 01:09:20,400 --> 01:09:24,837 - Did you throw something? I didn't. - Oh, don't play dumb. 598 01:09:25,000 --> 01:09:31,314 - I don't underst... - I've got a huge dent in my roof. 599 01:09:31,480 --> 01:09:36,156 - I don't know what you mean. - We'd tell you if we’d done it. 600 01:09:36,320 --> 01:09:41,189 Who else could it be? Someone threw something on my car. 601 01:09:41,360 --> 01:09:45,831 - Right, someone... - Maybe it was one of your cans. 602 01:09:46,000 --> 01:09:50,437 - Arseholes... - I'm sorry if something happened... 603 01:09:50,600 --> 01:09:56,835 You threw something on my car. I want compensation. 604 01:09:57,320 --> 01:10:01,757 You're in deep shit if I find one of your cans here. 605 01:10:03,800 --> 01:10:08,271 But we didn't do anything. Why should we compensate him? 606 01:10:08,440 --> 01:10:10,510 Shit. 607 01:10:17,720 --> 01:10:20,837 Damn kids. 608 01:10:24,240 --> 01:10:27,073 Let go of me. 609 01:10:27,400 --> 01:10:31,996 What have I done? 610 01:10:32,160 --> 01:10:36,631 - Let me go, you perv. - Let go of her, damn it. 611 01:11:20,400 --> 01:11:24,393 Hello? Are you all right? 612 01:14:31,360 --> 01:14:37,469 - So what, is he gay or something? - Eh? Leffe? Hell no. 613 01:14:38,560 --> 01:14:42,792 No, no, he's married. It's not that. 614 01:14:44,200 --> 01:14:50,548 It... it's like... we did stuff like that... or we didn't do stuff... 615 01:14:50,720 --> 01:14:56,352 - Stuff like that happened before. - When? 616 01:14:56,520 --> 01:15:01,275 I don't know... like, ten years ago... 617 01:15:02,200 --> 01:15:08,275 - I mean, it wasn’t all the time... - So you blew each other? 618 01:15:08,440 --> 01:15:13,560 "Blew each other"... that sounds so harsh. 619 01:15:13,720 --> 01:15:20,876 We were just drunk. It happened, once, that Leffe wanted to suck... 620 01:15:21,040 --> 01:15:25,989 - I know how this sounds... - It sounds freaky. 621 01:15:26,640 --> 01:15:32,237 - But this was different... - And so... you did it... 622 01:15:34,560 --> 01:15:38,599 - Did you do it every time? - No. 623 01:15:38,760 --> 01:15:43,914 - Were you doing it when we met? - No, it was ages ago. 624 01:15:44,080 --> 01:15:47,231 We met much later. 625 01:15:47,400 --> 01:15:54,078 - So you gave it up? - I never did anything like that. 626 01:15:54,400 --> 01:15:59,599 - I've never sucked Leffe's dick. - I certainly hope not. 627 01:15:59,760 --> 01:16:04,117 - Oh my god... - You laugh and I feel like shit. 628 01:16:04,280 --> 01:16:09,434 I'm sorry. It makes me feel like shit to hear it. 629 01:16:11,640 --> 01:16:18,637 Wouldn't you freak if I said Hanna, Karin and I held each other down... 630 01:16:18,800 --> 01:16:24,272 - That's not the same. - What's the difference? 631 01:16:26,760 --> 01:16:29,832 I... I don't know. 632 01:16:31,040 --> 01:16:34,350 No, there is no difference. 633 01:16:43,520 --> 01:16:48,469 You can forget your trip to the amusement park. 634 01:16:48,640 --> 01:16:52,155 That's out. 635 01:16:54,000 --> 01:16:57,834 I'm here now, can't you be happy about that? 636 01:16:58,000 --> 01:17:04,155 Of course I am. But I wonder if you realize how lucky you were. 637 01:17:04,320 --> 01:17:09,440 That man could have taken you wherever he wanted. 638 01:17:12,480 --> 01:17:17,998 He could have been a sicko, a pedophile, anything. 639 01:17:19,200 --> 01:17:26,197 What if he'd dragged you into some cellar or done something in the car? 640 01:17:28,240 --> 01:17:35,157 Every day I read about awful things that happen, kids getting drunk... 641 01:17:35,920 --> 01:17:42,519 ...crashing their mopeds or meeting older men. Horrible things. 642 01:17:42,680 --> 01:17:46,514 Just open the newspaper. 643 01:17:47,280 --> 01:17:51,956 - Are you listening? - Yes, but don't yell at me. 644 01:17:52,120 --> 01:17:58,912 Then what should I do, Linnea? I'm reaching out to you. 645 01:18:07,360 --> 01:18:12,115 Do your parents know about this, Sara? 646 01:18:12,280 --> 01:18:17,877 - They don't know what happened? - No, but I'm going to tell them. 647 01:18:18,040 --> 01:18:23,034 - I'll be talking to them, too. - Go ahead. 648 01:18:23,200 --> 01:18:28,320 - Isn't it enough if she tells them? - No, it isn't. 649 01:18:28,480 --> 01:18:32,758 - Gee, thanks a lot... - Linnea... 650 01:18:32,920 --> 01:18:39,678 Don’t think you can do whatever you want and that I'll be fine with it. 651 01:18:40,880 --> 01:18:47,274 I don't know what you do. Maybe you're on drugs - are you? 652 01:18:48,120 --> 01:18:53,114 - No. - Have you tried drugs? Ecstasy? 653 01:18:53,280 --> 01:18:59,913 - You have to trust us. - I can't trust you anymore. 654 01:19:00,080 --> 01:19:03,311 Oh please... 655 01:19:06,040 --> 01:19:11,160 What were you doing, Sara, when Linnea was lying there? 656 01:19:11,320 --> 01:19:17,031 - Were you in the park? - Yes, I was in the park. 657 01:19:17,200 --> 01:19:21,113 Didn't you see her? 658 01:19:21,920 --> 01:19:26,232 - Yes... - Why didn't you do something? 659 01:19:27,400 --> 01:19:32,030 - I don't know... - You don't know. 660 01:19:32,200 --> 01:19:38,753 I don't understand. If a friend is unconscious, you do something. 661 01:19:40,880 --> 01:19:43,348 - Shouldn't you? - Yes... 662 01:19:43,520 --> 01:19:49,595 So why didn't you? Or someone else? Weren't there were several of you? 663 01:19:53,360 --> 01:19:57,592 I don't know... 664 01:20:42,560 --> 01:20:49,113 Leffe, Leffe, that's you, that's me, that's us 665 01:20:49,720 --> 01:20:53,235 The little problems that Leffe's got... 666 01:20:53,400 --> 01:20:56,597 ...are right for Leffe 667 01:20:56,760 --> 01:21:03,199 Leffe, Leffe, that's you, that's me, that's us 668 01:21:03,640 --> 01:21:07,315 The little problems that Leffe's got... 669 01:21:07,480 --> 01:21:10,517 ...are right for Leffe 670 01:21:17,040 --> 01:21:22,831 Don't stop. Yes. Come on. 671 01:21:28,600 --> 01:21:33,230 - Yup, one ball... - Einstein. 672 01:21:34,560 --> 01:21:38,838 - Is it that long? - He was pulling on it. 673 01:21:46,760 --> 01:21:49,558 Careful, careful. 674 01:21:49,720 --> 01:21:52,029 - Olle. Take a picture. - Just a second. 675 01:21:56,240 --> 01:22:01,872 - RELAX. RELAX. - Careful, Per. 676 01:22:03,120 --> 01:22:05,998 One more time. 677 01:22:06,160 --> 01:22:10,551 - Like hell. - Man, that's scary. 678 01:22:10,720 --> 01:22:14,679 Olle, smell this. 679 01:22:27,160 --> 01:22:30,596 No pictures, Olle. 680 01:22:30,760 --> 01:22:36,118 - No goddamn pictures. - I've put it away. 681 01:22:36,280 --> 01:22:39,158 No goddamn pictures. 682 01:22:39,320 --> 01:22:41,311 - Come on. - I said I'm sorry. 683 01:22:41,480 --> 01:22:46,395 - Put the camera away. - I've already done it. 684 01:22:47,200 --> 01:22:52,718 - Olle. Olle. - Cool it, it's gone. 685 01:23:07,040 --> 01:23:12,433 - Gunilla... - Oh my gosh, I'm late. 686 01:23:12,600 --> 01:23:17,799 - Where were you on Friday? - Working on my boat. 687 01:23:40,120 --> 01:23:42,429 Thanks. 688 01:23:49,080 --> 01:23:53,995 I've heard that if there are worms in apples... 689 01:23:54,720 --> 01:23:59,475 - ...it's actually good for you. - Gross. 690 01:23:59,640 --> 01:24:04,714 - It's extra protein. - I was going to say fiber. 691 01:24:04,880 --> 01:24:11,228 - Is it the worms or the wormholes? - It's the worms that are healthy. 692 01:24:11,400 --> 01:24:16,190 If you have a wormy apple, with lots of little holes - 693 01:24:16,360 --> 01:24:21,434 - and just eat it without looking for the worms... 694 01:24:22,520 --> 01:24:28,675 - ...I don't think they taste bad. - They just melt into the apple. 695 01:24:28,840 --> 01:24:33,709 - Were you fed worms as a kid? - I ate them willingly. 696 01:24:33,880 --> 01:24:38,271 - I even ate a slow-worm once. - No. Why? 697 01:24:38,440 --> 01:24:42,831 - To impress three girls. - But they're this thick. 698 01:24:43,000 --> 01:24:48,791 I put it in my mouth, and the tail came off when I went to take it out. 699 01:24:49,880 --> 01:24:53,395 No. You're kidding. 700 01:24:53,560 --> 01:24:58,076 - You can't chew on a slow-worm. - No, I just... 701 01:24:58,240 --> 01:25:04,509 Excuse me, could you please look at me as well as Ylva? 702 01:25:09,280 --> 01:25:12,716 - What? - I mean... 703 01:25:14,040 --> 01:25:21,276 I... I just think that if three people are in a room, it's... 704 01:25:21,760 --> 01:25:26,470 ...important to look at them. 705 01:25:26,640 --> 01:25:29,518 I try to do that. 706 01:25:29,680 --> 01:25:35,789 In a situation like that, to look at both people and not just... 707 01:25:37,000 --> 01:25:43,758 ...shut someone out. If I just sit here and talk like this to Ylva... 708 01:25:44,440 --> 01:25:49,639 - ...it's uncomfortable for Josef. - Definitely. 709 01:25:49,800 --> 01:25:54,590 - I just thought I'd mention it. - Sure. 710 01:25:54,760 --> 01:26:00,756 I don't think Josef meant to shut you out. I asked him a question. 711 01:26:00,920 --> 01:26:05,277 I don't think so either. 712 01:26:06,400 --> 01:26:11,235 - But it's something to think about. - Absolutely. 713 01:26:13,160 --> 01:26:16,835 - Is that... okay? - Sure. 714 01:26:18,920 --> 01:26:21,878 I can... 715 01:26:23,360 --> 01:26:29,674 - So, I put it in my mouth... - Right. 716 01:26:32,560 --> 01:26:36,758 - I didn't actually eat it. I... - Chewed on it? 717 01:26:36,920 --> 01:26:41,914 No, no. I just had it in my mouth for a moment. 718 01:26:42,080 --> 01:26:46,471 And when I went to take it out, the tail broke off. 719 01:26:46,640 --> 01:26:47,629 Eww. 720 01:28:52,160 --> 01:28:56,597 - I don't want to. - We have to. 721 01:29:02,520 --> 01:29:03,714 Come on. 722 01:29:06,080 --> 01:29:10,631 It's okay. It's best to tell the truth. 723 01:29:13,400 --> 01:29:16,870 Edvin... stop that now. 724 01:29:19,440 --> 01:29:24,434 Hi. I'm very sorry, but I think we have something to tell you. 725 01:29:25,400 --> 01:29:29,598 My son Edvin was alone in the toilet before. 726 01:29:29,760 --> 01:29:33,992 He doesn't usually go alone, but my wife and I think... 727 01:29:34,160 --> 01:29:37,630 - Were you in the toilet, Edvin? - Uh-huh. 728 01:29:37,800 --> 01:29:42,510 - Did you break the curtain rod? - I don't know. 729 01:29:42,680 --> 01:29:48,835 - Edvin, tell the truth. - I promise, no one will be angry. 730 01:29:50,520 --> 01:29:54,115 I don't think you did it on purpose. 731 01:29:54,280 --> 01:29:59,195 You just accidentally pulled it down. Is that it? 732 01:30:00,040 --> 01:30:03,032 - Edvin, was it you? - Uh-huh. 733 01:30:03,200 --> 01:30:09,196 - It was. - How nice that you came forward. 734 01:30:09,360 --> 01:30:16,232 - Next time, what will you do? - Tell my dad. 735 01:30:16,400 --> 01:30:21,235 He knows that. I apologize. 736 01:30:21,400 --> 01:30:23,630 That's okay. 737 01:30:23,800 --> 01:30:29,238 - Oh, and we'll pay for any costs... - Oh, don't worry about it. 738 01:30:29,400 --> 01:30:32,312 Good job, Edvin. Don't you feel better now? 739 01:30:38,880 --> 01:30:43,954 - That was good of him. - Yes, it was. 740 01:30:44,120 --> 01:30:48,477 It's not an easy thing to do. 741 01:30:48,640 --> 01:30:53,191 Okay then, we're on our way. 742 01:31:13,560 --> 01:31:20,875 People might think it's a piece of cake to drive a coach. 743 01:31:21,040 --> 01:31:25,875 That it's not hard at all. 744 01:31:27,200 --> 01:31:34,595 I need to stay focused. Otherwise we might end up in a ditch, or worse. 745 01:31:35,800 --> 01:31:41,716 - No one wants that to happen. - No, of course not. 746 01:31:42,120 --> 01:31:47,752 And I'm fully responsible, as opposed to a pilot, for example. 747 01:31:47,920 --> 01:31:55,429 He's got a co-pilot watching things, and a control tower. 748 01:31:55,600 --> 01:32:01,311 And a computer that essentially controls the whole flight. 749 01:32:03,040 --> 01:32:09,752 He just pushes a button and he can go for coffee. 750 01:32:10,120 --> 01:32:13,669 I think so. I think he does a little. 751 01:32:13,840 --> 01:32:18,834 Pull a lever, raise the landing gear and that's it. 752 01:32:19,320 --> 01:32:23,438 The system takes care of itself. 753 01:32:25,280 --> 01:32:30,115 But here, I have to keep an eye on... 754 01:32:31,720 --> 01:32:36,714 ...everything. On other drivers... 755 01:32:38,800 --> 01:32:46,195 Here comes a loony. You see a lot of them at night. 756 01:32:48,040 --> 01:32:53,398 - He could be drunk. - Or on drugs, or... 757 01:32:53,560 --> 01:32:58,918 ...or anything. You see it more and more. 758 01:35:11,960 --> 01:35:14,554 Translation: Jennifer Evans Corrections: audio 59810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.