All language subtitles for The Rebel Princess 15 [China Zone ]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,400 --> 00:03:13,120 My lord, 2 00:03:13,640 --> 00:03:15,120 here's a message from Ningshuo 3 00:03:15,680 --> 00:03:17,920 Lord Yuzhang has moved to defend from King Jianning 4 00:03:18,560 --> 00:03:20,560 and Princess Yuzhang is on her way to the capital city 5 00:03:34,120 --> 00:03:34,720 Come, someone 6 00:03:38,280 --> 00:03:38,800 Master 7 00:03:40,000 --> 00:03:41,560 Send it to Huizhou 8 00:03:42,280 --> 00:03:43,960 and give it to Wuqian, governor of Huizhou 9 00:03:45,480 --> 00:03:46,000 Send it to 10 00:03:46,600 --> 00:03:48,600 King Jianning at top speed 11 00:03:48,680 --> 00:03:49,840 Yes, master 12 00:04:12,640 --> 00:04:13,200 Princess, 13 00:04:13,280 --> 00:04:15,280 why do your suddenly sigh? 14 00:04:16,480 --> 00:04:19,120 Looking back how I left Huizhou was painful 15 00:04:20,519 --> 00:04:22,120 I was separated from Jin'er since then 16 00:04:23,520 --> 00:04:25,360 I don't know where she is now 17 00:04:26,160 --> 00:04:28,120 Though I never meet Sis Jin'er, 18 00:04:28,360 --> 00:04:30,240 you mentioned her all the time 19 00:04:30,720 --> 00:04:32,600 I believe that she's the lucky one 20 00:05:00,440 --> 00:05:01,840 Wu Qian, governor of Huizhou 21 00:05:02,040 --> 00:05:04,000 Welcome Princess Yuzhang to the city 22 00:05:07,160 --> 00:05:08,520 Thank you, Governor Wu 23 00:05:08,840 --> 00:05:10,920 Because of my men's poor guard, 24 00:05:11,480 --> 00:05:12,280 you were kidnapped 25 00:05:12,720 --> 00:05:13,960 by bandits 26 00:05:14,360 --> 00:05:15,120 I... 27 00:05:16,040 --> 00:05:16,720 I... 28 00:05:17,120 --> 00:05:18,360 It happened suddenly 29 00:05:20,280 --> 00:05:22,080 Also, the gang was well-planned, 30 00:05:22,560 --> 00:05:24,080 so don't blame yourself too much 31 00:05:25,200 --> 00:05:26,640 Your Highness, you're really kind 32 00:05:27,320 --> 00:05:29,480 I'm greatly appreciated 33 00:05:30,800 --> 00:05:33,280 Welcome Princess Yuzhang to the city 34 00:06:17,680 --> 00:06:19,600 We're not heading to the resort 35 00:06:23,480 --> 00:06:24,320 General Song, 36 00:06:24,760 --> 00:06:25,760 this way 37 00:06:28,840 --> 00:06:29,960 This way please 38 00:06:31,920 --> 00:06:32,960 Stop! 39 00:06:35,240 --> 00:06:36,360 Governor Wu, 40 00:06:37,120 --> 00:06:39,840 where are we heading for? 41 00:06:44,840 --> 00:06:45,680 Princess 42 00:06:46,720 --> 00:06:48,480 Why don't we go toward the downtown area? 43 00:06:51,480 --> 00:06:53,960 General Song and soldiers worked so hard 44 00:06:54,160 --> 00:06:57,760 I've prepared dishes and liquor 45 00:06:58,160 --> 00:06:59,360 to entertain them 46 00:07:00,240 --> 00:07:02,920 I'll escort the Princess to 47 00:07:03,240 --> 00:07:04,360 the resort 48 00:07:05,120 --> 00:07:06,800 I dare not to leave 49 00:07:06,920 --> 00:07:08,720 where the Princess stays 50 00:07:08,960 --> 00:07:11,000 General, for your information, 51 00:07:11,560 --> 00:07:14,320 the resort is the Princess' old residence 52 00:07:14,520 --> 00:07:17,240 It's not proper for others to visit 53 00:07:17,480 --> 00:07:19,160 Besides, it's against the etiquette 54 00:07:19,800 --> 00:07:23,560 Governor Wu and General Song are not others 55 00:07:23,960 --> 00:07:26,840 I'm planning to invite you to the resort 56 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 and taste the good liquor in my cellar 57 00:07:31,600 --> 00:07:32,120 Well 58 00:07:34,440 --> 00:07:36,120 thank you for you warm invitation 59 00:07:37,240 --> 00:07:40,040 But you have a crowd of soldiers 60 00:07:40,120 --> 00:07:41,840 They may make many noises 61 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 and you'll be disturbed 62 00:07:47,520 --> 00:07:48,960 Governor Wu misunderstands 63 00:07:49,320 --> 00:07:51,720 The Princess is caring for our soldiers 64 00:07:52,360 --> 00:07:53,760 She just wanna give us a banquet 65 00:07:53,760 --> 00:07:55,000 As for the arrangement, she's the host 66 00:07:55,480 --> 00:07:57,840 we should behave as her guests 67 00:07:59,560 --> 00:08:01,680 We've prepared dishes at the post 68 00:08:02,720 --> 00:08:06,080 How can you be so unreasonable? 69 00:08:10,720 --> 00:08:12,280 General Song worked so hard along the way 70 00:08:12,600 --> 00:08:14,400 He deserves my treat 71 00:08:15,800 --> 00:08:16,280 Well, 72 00:08:17,480 --> 00:08:18,320 don't get angry, Princess 73 00:08:18,760 --> 00:08:21,320 The Princess was kidnapped previously 74 00:08:21,720 --> 00:08:23,480 So I gotta be cautious 75 00:08:23,680 --> 00:08:26,360 And I also have to assemble people to protect Her Highness 76 00:08:26,600 --> 00:08:27,520 Princess, 77 00:08:28,760 --> 00:08:29,240 Please 78 00:08:32,760 --> 00:08:33,919 Turn round 79 00:08:36,000 --> 00:08:36,640 General Song, 80 00:08:36,919 --> 00:08:37,559 General Song, 81 00:08:39,120 --> 00:08:39,480 Oh, 82 00:08:41,799 --> 00:08:42,600 General Song, 83 00:08:42,840 --> 00:08:43,559 General Song, 84 00:08:47,480 --> 00:08:48,080 Go 85 00:08:59,880 --> 00:09:00,560 Hurry up! 86 00:10:03,360 --> 00:10:04,480 After one-day travel 87 00:10:04,840 --> 00:10:06,080 I have a headache 88 00:10:06,600 --> 00:10:07,360 Stop! 89 00:10:08,160 --> 00:10:08,920 Stop! 90 00:10:09,520 --> 00:10:10,120 Stop! 91 00:10:14,040 --> 00:10:16,040 General Song, what happened again? 92 00:10:25,280 --> 00:10:25,760 Princess, 93 00:10:26,520 --> 00:10:27,280 Governor Wu, 94 00:10:27,440 --> 00:10:29,800 after days of long distance travel 95 00:10:29,960 --> 00:10:30,880 Princess feels unwell suddenly 96 00:10:30,920 --> 00:10:32,960 She asked General Song to buy medicine from the city 97 00:10:33,000 --> 00:10:33,560 Well, 98 00:10:34,040 --> 00:10:35,400 We're almost there 99 00:10:35,800 --> 00:10:36,600 General Song, 100 00:10:37,200 --> 00:10:38,240 Wu Qian is plotting tricks 101 00:10:38,480 --> 00:10:39,760 You gotta trim the sails 102 00:10:39,960 --> 00:10:41,200 If we're outnumbered by the enemy, 103 00:10:41,480 --> 00:10:42,800 we can't fight recklessly 104 00:10:44,160 --> 00:10:45,160 Take this thing 105 00:10:45,280 --> 00:10:46,680 Go to Lanyue Manor in the southern suburb 106 00:10:47,280 --> 00:10:49,800 My uncle has a group of secret guards there 107 00:10:50,160 --> 00:10:52,200 You can assemble them to ask for help in the capital city 108 00:10:52,520 --> 00:10:54,280 Then send people to notice the Lord immediately 109 00:10:55,320 --> 00:10:56,560 Be careful 110 00:10:57,760 --> 00:10:58,200 Yes 111 00:10:58,640 --> 00:10:59,560 General Song, 112 00:11:00,280 --> 00:11:01,240 General Song, 113 00:11:04,960 --> 00:11:07,120 Governor Wu Qian is plotting a rebellion 114 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 Catch him 115 00:11:28,800 --> 00:11:29,520 Close the door 116 00:11:29,560 --> 00:11:30,320 Come on 117 00:11:34,080 --> 00:11:35,760 Get them 118 00:11:35,800 --> 00:11:37,520 Get them 119 00:11:47,320 --> 00:11:48,120 Don't be afraid, your Highness 120 00:11:49,480 --> 00:11:51,360 Don't hurt Princess Yuzhang 121 00:11:51,400 --> 00:11:52,720 Catch her alive 122 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 Protect her Highness 123 00:12:20,400 --> 00:12:21,160 Brothers, 124 00:12:21,200 --> 00:12:22,120 Charge 125 00:12:25,360 --> 00:12:26,640 Get Wang Xuan 126 00:12:26,920 --> 00:12:28,320 Don't let her run away 127 00:12:49,320 --> 00:12:49,760 Get away 128 00:12:56,720 --> 00:12:57,480 Princess, 129 00:12:58,800 --> 00:13:00,000 Get off, please 130 00:13:09,440 --> 00:13:10,000 Lord, 131 00:13:10,720 --> 00:13:11,920 we've counted the 132 00:13:11,960 --> 00:13:13,760 cooking marks left by the army of King Jianning 133 00:13:14,080 --> 00:13:15,720 There're around 15,000 cooking benches 134 00:13:16,000 --> 00:13:17,960 They left in a hurry 135 00:13:18,080 --> 00:13:19,440 so they didn't duly handled them 136 00:13:20,440 --> 00:13:23,160 One bench is for 10 soldiers, 137 00:13:23,600 --> 00:13:24,760 so King Jianning has 150,000 138 00:13:24,880 --> 00:13:26,360 soldiers at most 139 00:13:26,680 --> 00:13:27,880 But intelligence tells us 140 00:13:28,080 --> 00:13:29,440 that they have 200 thousand men 141 00:13:29,880 --> 00:13:31,280 Well, that's the problem 142 00:13:32,880 --> 00:13:35,360 50 thousand men are separated 143 00:13:35,600 --> 00:13:37,680 Why did King Jianning do so? 144 00:13:37,760 --> 00:13:39,960 I've long heard that King Jianning is an experienced general 145 00:13:40,480 --> 00:13:41,480 He was banished from the capital city 146 00:13:41,520 --> 00:13:43,240 because he failed in competing for the throne 147 00:13:45,920 --> 00:13:47,680 Now it seems that 148 00:13:47,920 --> 00:13:49,960 he's really meticulous 149 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 In my opinion, 150 00:13:53,320 --> 00:13:55,400 the division doesn't matter 151 00:13:55,640 --> 00:13:56,520 The point is we 152 00:13:56,800 --> 00:13:58,640 gotta to get his intention 153 00:13:59,040 --> 00:13:59,840 King Jianning 154 00:14:00,800 --> 00:14:01,920 only has one target 155 00:14:05,160 --> 00:14:05,920 The capital city 156 00:14:07,640 --> 00:14:09,440 Because Ningshuo Army exists, 157 00:14:09,600 --> 00:14:12,160 he can't fight the guards of the capital city rashly 158 00:14:13,040 --> 00:14:14,600 So whatever he wants, 159 00:14:14,800 --> 00:14:16,240 now our retention here 160 00:14:16,880 --> 00:14:18,160 touches his spot 161 00:14:20,480 --> 00:14:22,800 You mean Linliang Pass? 162 00:14:23,720 --> 00:14:25,800 The pass, backed by Yangtze River, is easy for defense but hard for attack 163 00:14:26,200 --> 00:14:27,320 And it belongs to Huizhou 164 00:14:28,400 --> 00:14:29,720 Wu Qian, the governor of Huizhou 165 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 is the Prime Minister's student 166 00:14:32,040 --> 00:14:33,400 It's easy-peasy for us 167 00:14:33,440 --> 00:14:34,840 to cross the river with his help 168 00:14:35,320 --> 00:14:35,800 Am I right? 169 00:14:36,800 --> 00:14:37,520 My Lord, 170 00:14:38,080 --> 00:14:39,160 In my opinion, 171 00:14:39,520 --> 00:14:40,760 if we travel day and night 172 00:14:41,120 --> 00:14:43,520 and King Jianning hasn't passed Guanzhou, 173 00:14:43,680 --> 00:14:44,600 we can make it 174 00:14:45,320 --> 00:14:46,720 Then he can't consider two or more things 175 00:14:47,040 --> 00:14:48,800 The Lingliang Pass can be out of danger 176 00:14:49,280 --> 00:14:50,160 According to common sense, 177 00:14:50,360 --> 00:14:51,840 if we travel day and night, 178 00:14:52,320 --> 00:14:54,360 we can cross their pass 179 00:14:54,520 --> 00:14:55,520 yesterday 180 00:14:56,040 --> 00:14:57,920 But as those cooking benches show, 181 00:14:58,120 --> 00:15:00,040 they are two days earlier than us 182 00:15:00,200 --> 00:15:01,120 Breaking news! Sir! 183 00:15:01,720 --> 00:15:02,440 My Lord, 184 00:15:06,880 --> 00:15:08,080 Here's the emergency report from Guanzhou 185 00:15:08,840 --> 00:15:09,280 Go ahead 186 00:15:10,680 --> 00:15:13,200 Governor of Guanzhou has ganged up with King Jianning 187 00:15:13,360 --> 00:15:14,240 He has surrendered 188 00:15:14,360 --> 00:15:15,960 Soldiers of King Jianning has passed Guanzhou 189 00:15:16,120 --> 00:15:17,440 And they're heading for Linliang Pass 190 00:15:36,760 --> 00:15:37,520 Let me go 191 00:15:37,600 --> 00:15:38,400 Song Huaien 192 00:15:38,720 --> 00:15:39,720 Your Highness is here 193 00:15:39,880 --> 00:15:41,120 You shall stop 194 00:15:49,120 --> 00:15:50,040 General Song, 195 00:15:50,400 --> 00:15:51,160 Hurry up! 196 00:15:52,840 --> 00:15:53,560 No 197 00:15:54,040 --> 00:15:54,760 Brothers, 198 00:15:55,080 --> 00:15:56,640 We have to get the Princess out 199 00:16:05,200 --> 00:16:06,840 Song Huaien, go 200 00:16:11,720 --> 00:16:12,280 Princess, 201 00:16:12,960 --> 00:16:13,760 Song Huaien 202 00:16:14,040 --> 00:16:14,880 It's an order 203 00:16:15,040 --> 00:16:16,160 Go away right now 204 00:16:20,920 --> 00:16:21,880 Leave now 205 00:16:24,240 --> 00:16:24,680 Go! 206 00:16:25,120 --> 00:16:26,440 Don't let them run away 207 00:16:51,360 --> 00:16:53,160 General Song, someone comes 208 00:17:06,520 --> 00:17:07,200 General Song, 209 00:17:07,480 --> 00:17:08,319 Getting the signals of general 210 00:17:08,440 --> 00:17:09,480 we came here immediately 211 00:17:09,839 --> 00:17:10,960 Two brothers were killed 212 00:17:12,880 --> 00:17:13,839 Brothers, 213 00:17:14,880 --> 00:17:16,520 Please remember 214 00:17:17,280 --> 00:17:19,480 names of those soldiers killed 215 00:17:19,960 --> 00:17:21,200 Our lord will take care of 216 00:17:21,200 --> 00:17:22,760 their families 217 00:17:22,880 --> 00:17:23,480 Yes 218 00:17:24,960 --> 00:17:26,359 How many men we have now? 219 00:17:26,960 --> 00:17:27,920 Over 300 men 220 00:17:28,240 --> 00:17:29,600 Over 100 men are their way 221 00:17:31,200 --> 00:17:32,520 We'll send 3 men to 222 00:17:32,880 --> 00:17:35,160 deliver a message to our Lord and the capital city 223 00:17:35,600 --> 00:17:37,200 Reporting that Wu Qian has betrayed 224 00:17:37,680 --> 00:17:38,800 and the Princess is at danger 225 00:17:39,720 --> 00:17:40,280 Yes 226 00:17:41,640 --> 00:17:43,080 I gotta leave for now 227 00:17:44,080 --> 00:17:45,560 If I'm not back 228 00:17:45,880 --> 00:17:46,920 tomorrow noon, 229 00:17:47,120 --> 00:17:48,240 you gotta 230 00:17:48,320 --> 00:17:50,040 keep her Highness safe and sound 231 00:17:50,120 --> 00:17:51,120 Understand? 232 00:17:51,560 --> 00:17:52,280 Yes 233 00:18:01,560 --> 00:18:03,000 Considering our past stories, 234 00:18:03,960 --> 00:18:05,520 I take you in temporarily. 235 00:18:06,520 --> 00:18:07,040 But you're not allowed 236 00:18:07,640 --> 00:18:09,080 to get in and out freely 237 00:18:09,600 --> 00:18:10,760 and make troubles 238 00:18:12,240 --> 00:18:14,120 You've been subordinated to my father for years 239 00:18:14,440 --> 00:18:16,120 He treats you well, 240 00:18:16,960 --> 00:18:18,880 but you betrays him 241 00:18:19,000 --> 00:18:20,200 and imprisons me 242 00:18:21,240 --> 00:18:23,200 Because you got in danger in Huizhou, 243 00:18:23,520 --> 00:18:25,280 I went to the capital city to ask for punishments 244 00:18:25,440 --> 00:18:26,480 But your father 245 00:18:26,760 --> 00:18:28,840 insulted me 246 00:18:29,240 --> 00:18:30,640 and demoted me 247 00:18:30,880 --> 00:18:32,840 I can't bear that 248 00:18:33,800 --> 00:18:35,120 You should 249 00:18:35,680 --> 00:18:38,360 blame your father for this 250 00:18:38,600 --> 00:18:39,880 With my help, 251 00:18:40,480 --> 00:18:41,760 King Jianning will 252 00:18:42,240 --> 00:18:43,520 attack the capital city soon 253 00:18:43,840 --> 00:18:44,840 Till then, 254 00:18:45,200 --> 00:18:46,640 your Wang's Family will 255 00:18:46,800 --> 00:18:49,160 soon collapse 256 00:18:50,320 --> 00:18:52,800 You think you turned to King Jianning 257 00:18:52,880 --> 00:18:55,160 and you can defeat Ningshuo Army of Lord Yuzhang? 258 00:18:56,000 --> 00:18:56,920 King Jianning 259 00:18:57,120 --> 00:18:59,200 has led his men gone north by himself 260 00:18:59,480 --> 00:19:00,320 Where is the army of 261 00:19:00,520 --> 00:19:03,120 Lord Yuzhang now? 262 00:19:03,880 --> 00:19:05,680 Though they're not here, 263 00:19:08,040 --> 00:19:09,400 you can't make it 264 00:19:18,120 --> 00:19:19,560 You don't know 265 00:19:20,040 --> 00:19:21,200 governor of Guanzhou also 266 00:19:21,520 --> 00:19:22,840 sent his men, do you? 267 00:19:26,600 --> 00:19:27,760 We can just 268 00:19:28,120 --> 00:19:29,440 wait and see 269 00:19:29,960 --> 00:19:32,680 When King Jianning crossed the river and enter the city, 270 00:19:32,840 --> 00:19:34,800 they can battle through Lin Liang Pass 271 00:19:35,040 --> 00:19:36,200 and attack the capital city 272 00:19:38,240 --> 00:19:40,960 Then the new emperor will take office 273 00:19:41,560 --> 00:19:42,640 I'll see 274 00:19:43,240 --> 00:19:46,280 how your father will die 275 00:19:50,760 --> 00:19:51,280 Come here 276 00:19:52,960 --> 00:19:55,120 Proud Princess Yuzhang 277 00:19:56,760 --> 00:19:59,960 Noble Princess Shangyang 278 00:20:05,240 --> 00:20:07,840 Have some tea 279 00:20:11,760 --> 00:20:12,280 Please 280 00:20:19,000 --> 00:20:19,680 How dare you! 281 00:20:21,560 --> 00:20:22,160 How dare you! 282 00:20:22,520 --> 00:20:23,480 Crazy woman 283 00:20:25,080 --> 00:20:25,920 Get out 284 00:20:27,520 --> 00:20:28,440 Crazy woman 285 00:20:30,960 --> 00:20:31,640 Princess, 286 00:20:32,640 --> 00:20:33,600 what to do now? 287 00:20:43,680 --> 00:20:44,440 Crazy woman 288 00:20:46,360 --> 00:20:46,920 Crazy woman 289 00:20:47,080 --> 00:20:48,080 Crazy woman 290 00:20:49,640 --> 00:20:49,960 I... 291 00:20:50,320 --> 00:20:51,760 I just follow King Jianning's demands 292 00:20:54,000 --> 00:20:55,600 If King Jianning didn't ask me to keep you alive, 293 00:20:55,920 --> 00:20:56,880 I would have long 294 00:20:57,880 --> 00:20:59,280 killed all members of Wang's Family 295 00:20:59,800 --> 00:21:00,560 Lord 296 00:21:00,600 --> 00:21:01,160 Madam 297 00:21:03,600 --> 00:21:04,320 What are you doing? 298 00:21:06,520 --> 00:21:07,360 Duke Xie, 299 00:21:10,840 --> 00:21:11,520 Duke Xie, 300 00:21:11,880 --> 00:21:13,480 if I have done anything wrong, 301 00:21:13,760 --> 00:21:15,280 you can clarify it 302 00:21:15,720 --> 00:21:17,560 Don't hurt my wife 303 00:21:18,120 --> 00:21:19,920 I didn't expect that governor Wu 304 00:21:19,960 --> 00:21:21,680 is an affectionate man 305 00:21:22,280 --> 00:21:24,200 My wife is precious for me 306 00:21:24,360 --> 00:21:25,720 You can't kill her 307 00:21:26,120 --> 00:21:27,320 If you really wanna kill her, 308 00:21:27,560 --> 00:21:28,920 just kill me together 309 00:21:28,960 --> 00:21:29,760 Lord 310 00:21:35,000 --> 00:21:36,480 Alright, get up 311 00:21:37,000 --> 00:21:38,160 Thank you 312 00:21:48,560 --> 00:21:49,520 Where's Wang Xuan? 313 00:21:50,320 --> 00:21:51,080 Wang Xuan? 314 00:21:53,280 --> 00:21:54,440 My lord, 315 00:21:54,600 --> 00:21:56,880 Wang Xuan is really cunning 316 00:21:57,120 --> 00:21:58,720 Fortunately, she didn't run away 317 00:21:59,040 --> 00:22:01,040 Now she was kept in resort 318 00:22:01,280 --> 00:22:03,360 It's heavily guarded 319 00:22:03,560 --> 00:22:06,160 and no one can get her out 320 00:22:06,480 --> 00:22:08,760 You've motivated around 10,000 guards in Huizhou 321 00:22:09,040 --> 00:22:12,040 but you let 500 Ningshuo soldiers run away 322 00:22:12,560 --> 00:22:14,720 They're hiding at different places 323 00:22:15,040 --> 00:22:16,960 But I've ordered to lock the whole city 324 00:22:17,360 --> 00:22:19,160 and military elites were sent to research 325 00:22:19,800 --> 00:22:22,400 I'll get them 326 00:22:22,760 --> 00:22:25,760 with every effort 327 00:22:27,160 --> 00:22:28,600 Don't let me down 328 00:22:28,720 --> 00:22:29,720 Yes 329 00:22:30,600 --> 00:22:32,720 As for that woman, 330 00:22:33,040 --> 00:22:34,160 it will be a big trouble 331 00:22:35,000 --> 00:22:36,280 to keep her 332 00:22:37,680 --> 00:22:38,520 Just kill her 333 00:22:48,920 --> 00:22:52,400 Your men all follow me now 334 00:22:55,840 --> 00:22:57,440 If you wanna play tricks, 335 00:22:57,840 --> 00:23:00,000 you'll be punished 336 00:23:38,880 --> 00:23:39,320 Hold on 337 00:23:48,200 --> 00:23:48,920 General Mu 338 00:23:56,080 --> 00:23:56,840 Go away 339 00:23:57,600 --> 00:23:58,000 Yes 340 00:24:06,360 --> 00:24:07,040 Princess, 341 00:24:07,440 --> 00:24:08,440 Here comes Madam Wu 342 00:24:09,040 --> 00:24:09,520 Who is it? 343 00:24:10,320 --> 00:24:11,200 Madam Wu 344 00:24:16,160 --> 00:24:17,240 Sorry 345 00:24:17,440 --> 00:24:18,880 I'm really sorry, Your Highness 346 00:24:20,240 --> 00:24:21,680 I'm really sorry, Your Highness 347 00:24:22,400 --> 00:24:22,800 I... 348 00:24:23,040 --> 00:24:23,800 Madam Wu 349 00:24:25,200 --> 00:24:25,880 Go back 350 00:24:27,200 --> 00:24:29,200 I'm really sorry 351 00:24:29,800 --> 00:24:32,480 My husband made a big mistake 352 00:24:32,680 --> 00:24:34,320 I feel guilty now 353 00:24:34,680 --> 00:24:36,080 Your husband did that 354 00:24:36,640 --> 00:24:37,760 It's not your fault 355 00:24:39,440 --> 00:24:40,160 Yuxiu, 356 00:24:40,400 --> 00:24:41,400 see Madam Wu out 357 00:24:41,680 --> 00:24:42,200 Princess, 358 00:24:42,560 --> 00:24:43,120 Princess, 359 00:24:43,720 --> 00:24:45,320 I'll leave right now 360 00:24:46,120 --> 00:24:48,280 But please listen to me 361 00:24:51,480 --> 00:24:52,800 Someone wanna 362 00:24:53,280 --> 00:24:54,480 my husband to kill you 363 00:24:55,160 --> 00:24:56,760 And they'll do that 364 00:24:56,960 --> 00:24:57,560 in one or two days 365 00:24:58,440 --> 00:25:00,080 Princess, please be careful 366 00:25:02,360 --> 00:25:03,960 How did you get this message? 367 00:25:04,560 --> 00:25:06,320 I heard it personallly 368 00:25:07,720 --> 00:25:10,280 Since you was kidnapped last time, 369 00:25:10,920 --> 00:25:12,760 I felt guilty all the time 370 00:25:13,440 --> 00:25:14,280 Now my husband 371 00:25:14,440 --> 00:25:16,080 imprisons you here 372 00:25:16,240 --> 00:25:17,680 I also feel uneasy 373 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 So I come here to tell you 374 00:25:20,040 --> 00:25:21,520 Though you can't believe me, 375 00:25:22,360 --> 00:25:24,520 but please be careful 376 00:25:42,160 --> 00:25:43,400 If you tell the truth, 377 00:25:44,360 --> 00:25:45,160 I'll repay you 378 00:25:45,720 --> 00:25:47,320 sooner or later 379 00:25:51,400 --> 00:25:51,920 Aunt, 380 00:25:52,120 --> 00:25:52,840 It's late now 381 00:25:53,120 --> 00:25:54,360 My uncle is almost home 382 00:25:56,520 --> 00:25:57,040 Princess, 383 00:25:57,200 --> 00:25:58,240 I gotta go 384 00:25:58,560 --> 00:25:59,400 Who is it? 385 00:26:00,720 --> 00:26:01,720 Your Highness, don't be scared 386 00:26:01,880 --> 00:26:03,480 He's my nephew 387 00:26:03,720 --> 00:26:06,160 He's Wuwei General now 388 00:26:06,640 --> 00:26:08,320 He's kind 389 00:26:08,520 --> 00:26:10,240 and admires Lord Yuzhang 390 00:26:11,040 --> 00:26:12,560 He won't trouble you 391 00:26:14,120 --> 00:26:16,440 Your nephew is... 392 00:26:17,000 --> 00:26:17,600 Mu... 393 00:26:18,160 --> 00:26:18,920 Mu Lian 394 00:26:19,880 --> 00:26:22,560 You still remember him? 395 00:26:29,800 --> 00:26:30,400 Lian'er 396 00:26:30,640 --> 00:26:31,160 Aunt, 397 00:26:32,240 --> 00:26:34,480 You gotta well take care of Princess Yuzhang 398 00:26:35,240 --> 00:26:35,960 Be relieved, aunt 399 00:26:42,280 --> 00:26:43,160 See you, aunt 400 00:26:46,440 --> 00:26:47,280 General Mu 401 00:26:47,800 --> 00:26:48,560 Please stay 402 00:26:50,600 --> 00:26:51,480 Can we 403 00:26:52,080 --> 00:26:53,120 have a secret talk? 404 00:26:57,320 --> 00:26:58,000 Please, your Highness 405 00:27:07,440 --> 00:27:07,960 Princess, 406 00:27:10,040 --> 00:27:11,480 It's your bedroom 407 00:27:12,640 --> 00:27:13,720 It's improper for me to get in 408 00:27:14,640 --> 00:27:16,360 Since you still see me as the Princess, 409 00:27:17,320 --> 00:27:18,200 I'd like to tell you 410 00:27:19,360 --> 00:27:20,360 something directly 411 00:27:21,680 --> 00:27:22,520 Go ahead, please 412 00:27:24,000 --> 00:27:24,880 General Mu 413 00:27:25,720 --> 00:27:26,720 Are you clear about your mistakes? 414 00:27:31,480 --> 00:27:33,160 You, as a general, 415 00:27:34,200 --> 00:27:35,520 surrendered to your enemy 416 00:27:36,120 --> 00:27:37,400 rather than protecting our country 417 00:27:38,200 --> 00:27:39,240 It's disloyal 418 00:27:40,240 --> 00:27:41,320 Since you've rebelled, 419 00:27:41,560 --> 00:27:43,440 you still help me secretly against the military rules 420 00:27:44,120 --> 00:27:45,200 It's unjust 421 00:27:46,720 --> 00:27:48,520 You're a 422 00:27:49,000 --> 00:27:50,400 capable man, 423 00:27:51,240 --> 00:27:53,440 but you do those disloyal and unjust things 424 00:27:54,960 --> 00:27:56,200 You're right, your Highness 425 00:27:57,240 --> 00:27:58,640 My uncle has made a big mistake 426 00:27:59,640 --> 00:28:00,800 Mu Lian helped him 427 00:28:01,440 --> 00:28:02,320 I can't be righteous alone 428 00:28:03,960 --> 00:28:05,440 I wanna protect our country 429 00:28:06,200 --> 00:28:07,080 But what I did is 430 00:28:08,160 --> 00:28:09,400 disloyal and unjust 431 00:28:10,320 --> 00:28:11,920 I should be hated 432 00:28:17,400 --> 00:28:18,120 General, 433 00:28:18,360 --> 00:28:19,960 You've worked so hard 434 00:28:21,320 --> 00:28:22,200 but you haven't 435 00:28:22,600 --> 00:28:24,360 experienced a real battle 436 00:28:25,280 --> 00:28:26,960 Why are you against the justice? 437 00:28:27,760 --> 00:28:28,880 Lord Yuzhang will 438 00:28:29,080 --> 00:28:31,840 attack the city with his men soon 439 00:28:32,880 --> 00:28:34,240 I heard from your aunt that 440 00:28:34,560 --> 00:28:35,960 you admired Lord Yuzhang 441 00:28:36,880 --> 00:28:37,600 You wanna be against 442 00:28:39,040 --> 00:28:40,640 with him? 443 00:28:42,840 --> 00:28:44,040 Think it over 444 00:28:44,760 --> 00:28:46,440 You've been subordinate to Wu Qian for years 445 00:28:47,160 --> 00:28:48,000 Till now, 446 00:28:48,560 --> 00:28:50,280 you didn't achieve anything 447 00:28:57,240 --> 00:28:58,040 General Mu 448 00:28:59,840 --> 00:29:00,920 I wanna tell you 449 00:29:02,440 --> 00:29:04,240 Lord Yuzhang had sympathy for the talented 450 00:29:05,520 --> 00:29:08,560 You gotta wake up and follow him 451 00:29:09,760 --> 00:29:11,080 There's still time 452 00:29:20,000 --> 00:29:22,160 It's just about your decision 453 00:29:22,720 --> 00:29:24,200 You can't make mistakes again 454 00:29:27,200 --> 00:29:28,000 General Mu 455 00:29:29,920 --> 00:29:31,760 I know you have your concerns 456 00:29:32,560 --> 00:29:33,360 Be relieved 457 00:29:34,800 --> 00:29:36,160 I'll clarify everything to our Lord 458 00:29:36,760 --> 00:29:39,520 What you did before is out of your will 459 00:29:40,040 --> 00:29:41,440 And you and your aunt 460 00:29:41,720 --> 00:29:43,400 forsook darkness for light 461 00:29:44,240 --> 00:29:45,040 I promise 462 00:29:45,800 --> 00:29:47,000 You won't be involved 463 00:29:57,360 --> 00:29:58,360 That's all I want to say 464 00:29:59,600 --> 00:30:01,120 If you're still determined, 465 00:30:01,960 --> 00:30:03,280 I can't stop you 466 00:30:04,320 --> 00:30:05,120 But I still hope 467 00:30:07,960 --> 00:30:09,280 you can 468 00:30:10,160 --> 00:30:11,040 think twice 469 00:30:15,360 --> 00:30:16,120 I have to leave now 470 00:30:29,000 --> 00:30:29,600 Princess, 471 00:30:29,880 --> 00:30:31,200 You freaked me out 472 00:30:31,840 --> 00:30:33,280 You're really bold 473 00:30:33,760 --> 00:30:35,600 What if he tells Governor Wu 474 00:30:36,040 --> 00:30:37,080 what you said to him? 475 00:30:38,120 --> 00:30:39,360 I also feel uneasy 476 00:30:40,240 --> 00:30:41,680 But intuition tells me 477 00:30:42,200 --> 00:30:43,400 he's trustworthy 478 00:30:44,320 --> 00:30:45,480 and I can use him 479 00:30:46,720 --> 00:30:47,480 Beside, I got no message 480 00:30:47,680 --> 00:30:49,600 from General Song 481 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I gotta take a risk 482 00:31:01,240 --> 00:31:01,880 Lord 483 00:31:02,680 --> 00:31:03,600 Something wrong's! 484 00:31:06,360 --> 00:31:08,240 Wu Qian, the governor of Huizhou rebelled 485 00:31:08,440 --> 00:31:10,000 Princess was imprisoned 486 00:31:10,640 --> 00:31:11,800 by Wu Qian on her way to 487 00:31:12,720 --> 00:31:13,440 the capital city 488 00:31:18,440 --> 00:31:19,000 Wu Qian? 489 00:31:19,280 --> 00:31:19,640 Yes 490 00:31:23,720 --> 00:31:25,720 Wu Qian is subordinate to me for years 491 00:31:26,640 --> 00:31:28,160 He's a coward 492 00:31:28,320 --> 00:31:31,040 He couldn't do this without others' help 493 00:31:32,320 --> 00:31:33,760 Send people to search that 494 00:31:34,040 --> 00:31:36,160 who Wu Qian met when hen came to the capital city 495 00:31:39,480 --> 00:31:41,480 The intelligence shows that 496 00:31:42,280 --> 00:31:44,000 King Jianning is almost here 497 00:31:44,640 --> 00:31:46,520 If he gets Huizhou, 498 00:31:47,440 --> 00:31:49,320 the capital city will be at stake 499 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 Call generals to discuss it in my mansion 500 00:31:54,520 --> 00:31:55,040 Yes 501 00:31:57,440 --> 00:31:57,720 Well... 502 00:31:58,320 --> 00:31:59,320 What about the Princess? 503 00:31:59,920 --> 00:32:01,040 Do what I said first 504 00:32:03,440 --> 00:32:04,160 Yes 505 00:32:11,880 --> 00:32:12,960 Your Highness, 506 00:32:13,160 --> 00:32:14,960 King Jianning has rebelled 507 00:32:15,480 --> 00:32:17,120 He almost reaches the capital city 508 00:32:17,200 --> 00:32:19,920 We gotta get the tiger-shaped tally to support him 509 00:32:22,520 --> 00:32:23,680 I'll try to get that 510 00:32:23,800 --> 00:32:25,880 from my father 511 00:32:27,400 --> 00:32:28,400 But, Lord Huan, 512 00:32:29,280 --> 00:32:30,600 you're really sure that 513 00:32:30,880 --> 00:32:33,280 King Jianning can make me the Emperor? 514 00:32:33,480 --> 00:32:34,680 He's not for himself? 515 00:32:35,080 --> 00:32:36,040 He was also born 516 00:32:36,280 --> 00:32:37,680 royal 517 00:32:38,000 --> 00:32:41,240 I'm really sure 518 00:32:43,760 --> 00:32:45,640 How can you trust him so? 519 00:32:47,120 --> 00:32:48,520 I don't trust him 520 00:32:48,720 --> 00:32:50,280 It's because he trusts you 521 00:32:51,400 --> 00:32:52,640 I'm not familiar with 522 00:32:52,920 --> 00:32:54,360 King Jianning 523 00:32:54,720 --> 00:32:55,480 Well... 524 00:32:56,600 --> 00:32:59,600 No father doesn't believe his son 525 00:33:02,040 --> 00:33:02,920 What do you mean? 526 00:33:04,000 --> 00:33:05,160 Your Highness, 527 00:33:05,360 --> 00:33:09,160 King Jianning is your bio father 528 00:33:29,680 --> 00:33:30,080 My Lord, 529 00:33:31,000 --> 00:33:32,760 The army has traveled day and night for days 530 00:33:32,920 --> 00:33:34,120 You didn't have a rest 531 00:33:34,880 --> 00:33:35,360 Now, 532 00:33:35,680 --> 00:33:37,360 we've got Huizhou 533 00:33:37,960 --> 00:33:39,080 So we have no concerns 534 00:33:39,480 --> 00:33:41,480 You'd better have some rest 535 00:33:41,520 --> 00:33:42,040 No way 536 00:33:43,120 --> 00:33:43,800 I lost my throne 537 00:33:44,080 --> 00:33:44,920 because I was 538 00:33:45,000 --> 00:33:46,360 not that cautious 539 00:33:46,920 --> 00:33:48,520 So I can't take it lightly 540 00:33:48,880 --> 00:33:49,600 Order for the whole army 541 00:33:49,880 --> 00:33:51,920 We gotta arrive at Huizhou before tomorrow dawn 542 00:33:52,160 --> 00:33:52,560 Yes 543 00:33:53,040 --> 00:33:53,600 Speed up 544 00:34:09,280 --> 00:34:10,239 Lord Huan, 545 00:34:12,239 --> 00:34:13,600 mind your words 546 00:34:17,159 --> 00:34:18,360 I, Ma Zilv, 547 00:34:19,080 --> 00:34:21,480 is the second son of current emperor 548 00:34:22,440 --> 00:34:24,360 How can I become the son of King Jianning? 549 00:34:24,880 --> 00:34:26,600 Do you still remember that 550 00:34:26,600 --> 00:34:28,080 you have never been loved 551 00:34:28,120 --> 00:34:29,760 by his Majesty? 552 00:34:29,880 --> 00:34:31,560 I came to you 553 00:34:31,800 --> 00:34:34,760 I wanna marry my daughter to you 554 00:34:35,000 --> 00:34:37,080 But unfortunately, Wang Lin ruined it 555 00:34:37,360 --> 00:34:37,960 Otherwise, 556 00:34:38,199 --> 00:34:41,239 you've long been my son-in-law 557 00:34:49,360 --> 00:34:50,040 At that time, 558 00:34:50,520 --> 00:34:53,239 your father, namely King Jianning 559 00:34:53,560 --> 00:34:54,920 is likely to take office 560 00:34:55,199 --> 00:34:56,800 But unluckily, 561 00:34:56,960 --> 00:34:59,240 current emperor grabbed that 562 00:34:59,800 --> 00:35:02,040 I'm the counselor of King Jianning 563 00:35:02,560 --> 00:35:04,440 King Jianning was banished to Shu 564 00:35:05,240 --> 00:35:06,200 But he 565 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 doesn't admit the failure 566 00:35:08,280 --> 00:35:10,280 So he got a 567 00:35:10,280 --> 00:35:12,320 big plan which started 20 years ago 568 00:35:12,640 --> 00:35:13,360 And you are the 569 00:35:14,120 --> 00:35:16,280 key of this plan 570 00:35:17,680 --> 00:35:18,440 So, 571 00:35:21,000 --> 00:35:22,080 my mother is 572 00:35:23,200 --> 00:35:24,800 King Jianning's woman? 573 00:35:25,200 --> 00:35:25,760 Yes 574 00:35:26,040 --> 00:35:28,680 Your mother had been pregnant before she entered the Palace 575 00:35:29,000 --> 00:35:31,240 In order to avoid the test, 576 00:35:31,640 --> 00:35:32,320 she had to be the laundry maid 577 00:35:32,400 --> 00:35:35,240 in the Palace 578 00:35:35,440 --> 00:35:39,480 And she had to got emperor's love 579 00:35:40,040 --> 00:35:43,640 She also had to bribe the butler later 580 00:35:44,480 --> 00:35:46,760 Well, I was entrusted by King Jianning 581 00:35:46,800 --> 00:35:48,160 to help you secretly 582 00:35:48,480 --> 00:35:50,480 to be the emperor 583 00:35:57,120 --> 00:35:57,960 So 584 00:36:01,600 --> 00:36:03,040 when my mother 585 00:36:03,760 --> 00:36:07,040 died of insults, 586 00:36:08,640 --> 00:36:09,760 and when I 587 00:36:11,240 --> 00:36:12,920 was bullied 588 00:36:13,080 --> 00:36:14,600 by the crown prince 589 00:36:14,760 --> 00:36:16,640 and looked down on by others, 590 00:36:16,800 --> 00:36:18,000 my father just 591 00:36:18,080 --> 00:36:19,320 turned a blind eye to me 592 00:36:19,400 --> 00:36:21,240 for his plot? 593 00:36:21,560 --> 00:36:22,560 Your Highness, 594 00:36:22,600 --> 00:36:24,760 a great man shouldn't care for those petty things 595 00:36:24,880 --> 00:36:26,680 King Jianning did everything for you 596 00:36:26,680 --> 00:36:29,280 He bears the stigma of usurping the throne for you 597 00:36:29,400 --> 00:36:31,680 And he helps you to ascend the throne justifiably 598 00:36:32,760 --> 00:36:34,720 Let alone he sacrificed your mother, 599 00:36:35,080 --> 00:36:36,760 he's also willing 600 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 to sacrifice himself 601 00:37:25,320 --> 00:37:26,160 Look, 602 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 what's King Jianning's trick? 603 00:37:29,520 --> 00:37:30,600 We chase him, and he runs 604 00:37:30,800 --> 00:37:31,840 They never met our attack 605 00:37:32,480 --> 00:37:34,400 When will it end? 606 00:37:35,200 --> 00:37:35,760 I think 607 00:37:35,880 --> 00:37:37,840 we should just storm their den 608 00:37:38,000 --> 00:37:38,920 Directly 609 00:37:40,080 --> 00:37:41,880 You're a hot temper like my older brother 610 00:37:42,440 --> 00:37:43,960 We should just follow our lord 611 00:37:44,520 --> 00:37:46,600 We just wait and see 612 00:37:48,160 --> 00:37:49,280 Hui Zhou's in danger 613 00:37:49,800 --> 00:37:50,440 What happened? 614 00:37:51,280 --> 00:37:52,840 Hui Zhou's in danger 615 00:37:53,000 --> 00:37:53,880 Who's it? 616 00:37:58,360 --> 00:37:59,560 You're the man of Song Huaien? 617 00:38:00,000 --> 00:38:00,680 What happened? 618 00:38:03,960 --> 00:38:04,840 Water. Water 619 00:38:05,000 --> 00:38:05,480 Come on 620 00:38:11,240 --> 00:38:11,680 Say it! 621 00:38:12,280 --> 00:38:13,960 Hui Zhou's in danger 622 00:38:14,240 --> 00:38:16,520 Princess Yu Zhang is in danger now 623 00:38:19,560 --> 00:38:19,960 Come on 624 00:38:20,160 --> 00:38:20,600 Get him the doctor 625 00:38:20,640 --> 00:38:21,120 Yes 626 00:38:29,600 --> 00:38:32,280 According to his Majesty, we gotta safeguard Huizhou 627 00:38:33,680 --> 00:38:34,960 and block King Jianning and 628 00:38:35,720 --> 00:38:38,040 Xiao Qi outside of the city 629 00:38:38,840 --> 00:38:39,840 At that time, 630 00:38:40,640 --> 00:38:41,960 there'll be loss at both sides 631 00:38:42,280 --> 00:38:44,320 But Wu Qian is a fence-sitter 632 00:38:44,720 --> 00:38:45,760 I'm worrying that 633 00:38:46,240 --> 00:38:49,400 he'll use Wang Xuan as his protective talisman 634 00:38:50,440 --> 00:38:52,120 When he's in a bad situation, 635 00:38:52,720 --> 00:38:54,200 he'll turn to Xiao Qi 636 00:38:55,880 --> 00:38:56,720 Anyway, 637 00:38:57,320 --> 00:38:58,240 if he don't take action 638 00:38:58,840 --> 00:38:59,920 we can do it ourselves 639 00:39:01,240 --> 00:39:03,280 Behead Wang Xuan 640 00:39:03,520 --> 00:39:04,320 And bring me her head 641 00:39:05,400 --> 00:39:06,080 Yes 642 00:39:14,320 --> 00:39:16,520 If it is uncovered, 643 00:39:16,960 --> 00:39:19,160 I won't get emperor in trouble 644 00:39:43,640 --> 00:39:44,080 Who is it? 645 00:39:58,000 --> 00:39:58,800 What are you doing? 646 00:39:59,360 --> 00:39:59,840 Back off 647 00:40:17,360 --> 00:40:18,000 Yuxiu, 648 00:40:24,560 --> 00:40:25,160 I pledge my life 649 00:40:25,680 --> 00:40:27,200 to protect you 650 00:40:28,200 --> 00:40:29,560 Thank you 651 00:40:48,680 --> 00:40:50,040 Brothers, save our Princess 652 00:41:12,920 --> 00:41:13,360 Stop! 653 00:41:13,640 --> 00:41:15,120 How dare you! 654 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 I'm a secret guard of Wang's Family 655 00:41:16,840 --> 00:41:17,760 I'm here to protect the Princess 656 00:41:18,400 --> 00:41:19,480 Secret guard of Wang's Family? 657 00:41:21,880 --> 00:41:22,320 Princess, 658 00:41:26,480 --> 00:41:27,280 I'm Pang Kui 659 00:41:27,560 --> 00:41:28,720 As you command 660 00:41:37,520 --> 00:41:38,760 How is it going outside? 661 00:41:39,680 --> 00:41:40,400 Your Highness, 662 00:41:40,600 --> 00:41:42,240 Wu Qian's rebel soldiers are storming to the yard 663 00:41:42,440 --> 00:41:44,440 General Song with some men are fighting against them 664 00:41:44,760 --> 00:41:46,520 Your Highness, leave with me right now 665 00:41:56,760 --> 00:41:57,720 Follow me. Come on 666 00:42:06,080 --> 00:42:06,560 Princess, 667 00:42:06,760 --> 00:42:07,520 We have no time to delay 668 00:42:07,680 --> 00:42:09,560 I'll protect you to your house 669 00:42:12,280 --> 00:42:13,240 There are more and more rebel soldiers 670 00:42:13,360 --> 00:42:14,760 General Song has darted out 671 00:42:15,960 --> 00:42:16,520 Pang Kui, 672 00:42:16,920 --> 00:42:18,400 go to help General Song 673 00:42:19,480 --> 00:42:21,200 General Mu should not be seen for now 674 00:42:21,440 --> 00:42:22,920 I'll be safe with him 675 00:42:23,600 --> 00:42:24,480 Yes, Your Highness 676 00:42:25,120 --> 00:42:25,560 Go 677 00:42:47,880 --> 00:42:48,680 Stop 38747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.