All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S02E04.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,835 ♪ 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,003 MABEL MORA: We want to help find Bunny's killer. 3 00:00:04,003 --> 00:00:06,757 - As the new board president, I'm in charge now. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,718 - Someone's sure itchy to step into the presidential wedgies. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,887 - The Arconia needs to be brought into the 21st century. 6 00:00:11,887 --> 00:00:14,348 LEONORA FOLGER: The Arconia held little secrets 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,433 known only to the architect himself. 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,809 - I'm not stepping down. 9 00:00:17,809 --> 00:00:20,229 CHARLES-HADEN SAVAGE: We need to find out more about Nina. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 - Willy! Charles, this is my son Will. 11 00:00:22,189 --> 00:00:23,899 Directing is my day job, 12 00:00:23,899 --> 00:00:26,276 but my family, they're my passion. 13 00:00:26,276 --> 00:00:29,321 We survived an implicit death threat from Teddy Dimas. 14 00:00:29,321 --> 00:00:30,614 DETECTIVE WILLIAMS: You're accusing the Deli King? 15 00:00:30,614 --> 00:00:33,075 - Is this an offer? I'm Brazzos again? 16 00:00:33,075 --> 00:00:34,076 - Uncle Brazzos. 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,661 WOMAN: We're picked up for series already. 18 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 NEIGHBOR: Sometimes, I can smell that omelet you make. 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,289 Reminds me of Lucy. 20 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 - Have you heard from her? [text bloops] 21 00:00:41,291 --> 00:00:44,294 ♪ 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,926 CHARLES/GIRL: [singing] ♪ Loving a man like me ♪ 23 00:00:50,926 --> 00:00:54,721 - ♪ She's an angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 24 00:00:54,721 --> 00:00:57,349 - ♪ Angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 25 00:00:57,349 --> 00:00:59,518 ♪ Short shorts and tank tops ♪ 26 00:00:59,518 --> 00:01:01,979 ♪ And loving a man like me ♪ 27 00:01:01,979 --> 00:01:05,607 - ♪ She's an angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 28 00:01:05,607 --> 00:01:07,484 ♪ Stopping my teardrops ♪ 29 00:01:07,484 --> 00:01:08,569 ♪ 30 00:01:08,569 --> 00:01:10,529 ♪ Kisses like Pop Rocks ♪ 31 00:01:10,529 --> 00:01:13,490 - ♪ And loving a man like me ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 32 00:01:13,490 --> 00:01:15,534 ♪ Loving a man like me ♪ 33 00:01:15,534 --> 00:01:16,660 [deep voice] ♪ Pitta putta ♪ 34 00:01:16,660 --> 00:01:18,996 - [laughs] You still got it! 35 00:01:18,996 --> 00:01:22,040 [echoing laugh] [rumbling] 36 00:01:23,375 --> 00:01:25,752 - Is the hat wrong? Eh. 37 00:01:25,752 --> 00:01:28,005 Okay, I don't care. I'm just gonna leave it. 38 00:01:29,882 --> 00:01:31,425 Yeah, nope. 39 00:01:31,425 --> 00:01:34,428 [deep inhale, exhale] 40 00:01:34,428 --> 00:01:36,847 ♪ 41 00:01:36,847 --> 00:01:38,807 So. Yeah. 42 00:01:38,807 --> 00:01:42,269 Returning someplace after a long time 43 00:01:42,269 --> 00:01:44,021 can be weird. 44 00:01:44,646 --> 00:01:45,939 [phone chimes] 45 00:01:45,939 --> 00:01:47,149 And I guess 46 00:01:47,149 --> 00:01:50,569 how you ended up coming back and why 47 00:01:50,569 --> 00:01:53,197 has a lot to do with how weird it gets. 48 00:01:53,197 --> 00:01:54,198 [text bloops] 49 00:01:55,115 --> 00:01:56,450 [text bloops] 50 00:01:57,534 --> 00:02:00,329 [typing, sends text] 51 00:02:02,164 --> 00:02:03,165 [text bloops] 52 00:02:05,167 --> 00:02:07,085 [text bloops] 53 00:02:07,085 --> 00:02:08,128 [laughs] 54 00:02:09,004 --> 00:02:10,923 [phone beeps] - Still works. 55 00:02:10,923 --> 00:02:13,550 [beep, typing] 56 00:02:13,550 --> 00:02:14,760 [beep] 57 00:02:14,760 --> 00:02:16,595 Still. Works. 58 00:02:16,595 --> 00:02:17,596 [beep] 59 00:02:19,139 --> 00:02:21,475 [typing, beep] 60 00:02:21,475 --> 00:02:22,518 Still. 61 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Still! 62 00:02:25,854 --> 00:02:27,231 Still! 63 00:02:28,440 --> 00:02:29,691 Works. 64 00:02:30,526 --> 00:02:31,735 Works! 65 00:02:32,736 --> 00:02:33,737 [beep] 66 00:02:34,530 --> 00:02:35,906 [text bloops] 67 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 [laughing] 68 00:02:39,159 --> 00:02:41,870 [typing, text bloops] 69 00:02:43,622 --> 00:02:44,665 [text bloops] 70 00:02:54,758 --> 00:02:56,760 [typing] 71 00:02:56,760 --> 00:02:57,803 [text bloops] 72 00:02:58,762 --> 00:02:59,763 [text bloops] 73 00:03:02,683 --> 00:03:04,184 Bet? 74 00:03:06,019 --> 00:03:07,020 [typing] 75 00:03:08,522 --> 00:03:09,606 [typing] 76 00:03:10,440 --> 00:03:13,735 ♪ 77 00:03:13,735 --> 00:03:14,987 [sighs] 78 00:03:14,987 --> 00:03:17,906 LUCY: And as hard as it can be to go back... 79 00:03:17,906 --> 00:03:19,491 [rumbling] 80 00:03:19,491 --> 00:03:21,994 sometimes, you have nowhere else to go. 81 00:03:22,870 --> 00:03:23,871 [beep] 82 00:03:25,622 --> 00:03:26,707 [sighs] 83 00:03:29,084 --> 00:03:30,586 - First team on set? 84 00:03:30,586 --> 00:03:32,546 CREW MEMBER: [walkie-talkie] First team on set. Copy that. 85 00:03:32,546 --> 00:03:35,340 - Alright! Ladies and gentlemen, 86 00:03:35,340 --> 00:03:38,051 Charles-Haden Savage! 87 00:03:38,051 --> 00:03:41,555 [applause, cheering] 88 00:03:42,055 --> 00:03:43,849 - Well, thank you! 89 00:03:43,849 --> 00:03:46,435 Thank you very much! Thank you so much! 90 00:03:46,435 --> 00:03:47,895 Tony! I worked with your dad! 91 00:03:47,895 --> 00:03:49,771 - Oh, hey! - [laughs] Thank you! 92 00:03:53,859 --> 00:03:55,652 [clapping dies down] - Cool. Let's go for blocking! 93 00:03:55,652 --> 00:03:58,906 - You know, I wasn't sure this day would ever come. 94 00:03:58,906 --> 00:04:01,700 I wasn't sure I'd ever be back here, 95 00:04:01,700 --> 00:04:03,452 on the set of Brazzos. 96 00:04:03,452 --> 00:04:06,830 - Well, you've made it. - And get to finish a story 97 00:04:06,830 --> 00:04:10,501 and revisit a character that means so much not only to me, 98 00:04:10,501 --> 00:04:12,294 but to the United States, 99 00:04:12,294 --> 00:04:14,296 Canada, and Brazil. 100 00:04:14,296 --> 00:04:16,924 - Totally. So, cool. Now, if you're ready, 101 00:04:16,924 --> 00:04:18,842 let's have you take a seat in the wheelchair. 102 00:04:18,842 --> 00:04:19,843 CHARLES: Yeah. 103 00:04:19,843 --> 00:04:21,428 W-wheelchair? 104 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 I didn't see wheelchair in the script. 105 00:04:23,764 --> 00:04:24,973 - Oh, did you not get the new pages? 106 00:04:25,974 --> 00:04:28,727 The studio added some things for your character. 107 00:04:28,727 --> 00:04:31,647 Nothing huge. A wheelchair. Touch of dementia. 108 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 - Dementia? 109 00:04:33,565 --> 00:04:36,568 - It's this murder case you're involved in. 110 00:04:37,861 --> 00:04:41,365 The studio needs to cover their ass, be able to write you out 111 00:04:41,365 --> 00:04:42,533 in case you go to prison. 112 00:04:42,533 --> 00:04:44,409 - I'm not going to prison. 113 00:04:44,409 --> 00:04:46,954 And I didn't prepare a touch of dementia. 114 00:04:46,954 --> 00:04:49,456 I need five minutes. - Wait, but everything's all set up here-- 115 00:04:49,456 --> 00:04:51,750 - No, this is a big thing to spring on somebody! 116 00:04:52,543 --> 00:04:54,127 - W-w-wait-- [sighs] 117 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 - [muttering] Touch of dementia. 118 00:04:59,842 --> 00:05:01,760 ♪ 119 00:05:01,760 --> 00:05:03,011 - This an okay time? 120 00:05:04,471 --> 00:05:05,973 - Lucy? 121 00:05:06,932 --> 00:05:09,935 ♪ lively theme song playing ♪ 122 00:05:09,935 --> 00:05:12,938 ♪ vocalizing ♪ 123 00:05:53,937 --> 00:05:57,649 [soft yodeling] 124 00:05:57,649 --> 00:06:00,944 [yodeling continues] 125 00:06:00,944 --> 00:06:03,989 - Listen, Will, I-I'm not going to be able to make your rehearsal today. 126 00:06:03,989 --> 00:06:05,240 - Look, Dad, please. 127 00:06:05,240 --> 00:06:07,326 I-I need some help. I'm drowning over here. 128 00:06:07,326 --> 00:06:09,703 I don't know how to direct. I don't know what the hell I'm doing. 129 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 - [sighs] I understand. 130 00:06:10,954 --> 00:06:12,915 I'm just ridiculously jammed with this case. 131 00:06:12,915 --> 00:06:14,499 WILL: [on phone] No, you don't understand, alright? 132 00:06:14,499 --> 00:06:16,585 I got set pieces flying in and out of here, 133 00:06:16,585 --> 00:06:18,670 I got screaming children for six straight hours, 134 00:06:18,670 --> 00:06:21,798 and I'm not 100% sure, but I think the Tin Man has pinkeye. 135 00:06:21,798 --> 00:06:24,885 - Honey, no one cares about the Tin Man in The Wizard Of Oz. 136 00:06:24,885 --> 00:06:26,762 Just make the fattest kid the lion. 137 00:06:26,762 --> 00:06:27,971 It'll kill. WILL: Wait, Dad, 138 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 - you don't under-- OLIVER: I'm gonna call you later. 139 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 [hangs up] 140 00:06:31,225 --> 00:06:33,101 [drill whirring] 141 00:06:33,101 --> 00:06:34,645 - Thanks... 142 00:06:34,645 --> 00:06:35,979 - Could you hold that, please? 143 00:06:40,275 --> 00:06:41,360 - Oliver. 144 00:06:42,402 --> 00:06:43,654 [laughs] 145 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Come in. 146 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 - Wha-- Teddy, I'll just get another one. 147 00:06:48,075 --> 00:06:49,826 - Oh, don't be silly. I insist. 148 00:06:51,161 --> 00:06:52,454 - Okay. 149 00:06:54,081 --> 00:06:56,959 - How are you? - I-I'm... I-I'm good. 150 00:06:59,753 --> 00:07:02,214 [elevator rumbling] 151 00:07:02,214 --> 00:07:03,715 You're back. 152 00:07:04,258 --> 00:07:06,969 - For a few months. Awaiting trial. 153 00:07:06,969 --> 00:07:08,679 - Ah. I see. 154 00:07:13,308 --> 00:07:16,270 So... how was prison? 155 00:07:21,149 --> 00:07:22,651 [sighs] 156 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 - Actually... 157 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Transformative. 158 00:07:26,572 --> 00:07:29,283 I don't know if you know Master Han, 159 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 but he's helped me realize... 160 00:07:32,452 --> 00:07:34,997 I don't have to act on my thoughts. 161 00:07:34,997 --> 00:07:35,914 - Ah. 162 00:07:35,914 --> 00:07:38,876 - For example, right now, 163 00:07:38,876 --> 00:07:40,752 the thought of wringing your neck 164 00:07:40,752 --> 00:07:43,172 really stimulates my root chakra, 165 00:07:43,172 --> 00:07:46,842 but it's probably not worth losing three of my mindfulness badges. 166 00:07:46,842 --> 00:07:47,926 - Ah. 167 00:07:47,926 --> 00:07:49,845 [Teddy laughing] [Oliver laughing nervously] 168 00:07:49,845 --> 00:07:51,847 - Th-that's... That's good... 169 00:07:52,764 --> 00:07:54,141 [sighs] 170 00:07:54,141 --> 00:07:55,851 And how, how is Theo? 171 00:07:56,768 --> 00:07:59,521 - Also awaiting. 172 00:07:59,521 --> 00:08:01,773 And angry. 173 00:08:01,773 --> 00:08:03,734 He's coming by later to discuss 174 00:08:03,734 --> 00:08:06,320 how best to use those feelings productively. 175 00:08:08,405 --> 00:08:11,408 - Well, that-that's-- that sounds good, too. Just... 176 00:08:12,618 --> 00:08:15,662 taking it all in stride. [laughs] That's... 177 00:08:15,662 --> 00:08:16,955 That's all good. 178 00:08:18,373 --> 00:08:20,250 [elevator dings, doors open] 179 00:08:20,250 --> 00:08:22,252 - [sighs] That's me. 180 00:08:22,252 --> 00:08:23,879 - Well, I guess I'll see you around. 181 00:08:23,879 --> 00:08:24,963 [doors closing] 182 00:08:25,589 --> 00:08:27,591 - Oh, definitely. 183 00:08:27,591 --> 00:08:29,760 Because I'm going to fuck you, Oliver. 184 00:08:29,760 --> 00:08:31,428 ♪ 185 00:08:31,428 --> 00:08:33,847 - Excuse me? - I'm going to fuck you. 186 00:08:33,847 --> 00:08:35,807 I'm not sure... 187 00:08:35,807 --> 00:08:38,310 when or how quite yet, 188 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 but I'm going to fuck you. 189 00:08:41,897 --> 00:08:42,981 Hard. 190 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 Harder than you've ever been fucked before. 191 00:08:45,567 --> 00:08:47,778 In a way you won't see coming. 192 00:08:47,778 --> 00:08:49,446 Until one day, 193 00:08:49,446 --> 00:08:52,282 you'll slip your nubby little fingers into one of my dips 194 00:08:52,282 --> 00:08:55,077 you love so much and realize... 195 00:08:56,078 --> 00:08:57,579 you're choking. 196 00:08:58,580 --> 00:09:02,084 Choking on a big heaping bowl... 197 00:09:03,001 --> 00:09:05,295 of fuck. 198 00:09:05,838 --> 00:09:06,839 [Oliver snorts] 199 00:09:09,466 --> 00:09:11,260 Namaste. 200 00:09:11,260 --> 00:09:12,511 [doors rattle] 201 00:09:13,595 --> 00:09:15,848 [groans] [rapidly pressing button] 202 00:09:17,307 --> 00:09:18,308 [echoing clang] 203 00:09:23,438 --> 00:09:25,107 - So, what are you-- - So, what are-- Uh... 204 00:09:25,107 --> 00:09:28,235 - No, no, you first. [laughs] You-- - No, no, you first. [laughs] 205 00:09:28,235 --> 00:09:29,903 - I mean, what brings you to Manhattan? 206 00:09:29,903 --> 00:09:32,698 I mean, I'm assuming you have cooler things to do than just see your old-- 207 00:09:32,698 --> 00:09:35,617 - To see m-my super cool TV star ex-dad sort of person? 208 00:09:36,827 --> 00:09:38,203 [laughs] 209 00:09:38,203 --> 00:09:39,788 No, I, uh... 210 00:09:39,788 --> 00:09:41,832 I have a three-day weekend because they found out 211 00:09:41,832 --> 00:09:44,209 that the AP chem teacher was cooking GHB 212 00:09:44,209 --> 00:09:45,335 on school property, 213 00:09:45,335 --> 00:09:47,296 and also operating a NXIVM-style sex cult. 214 00:09:47,921 --> 00:09:48,964 [laughs] 215 00:09:50,424 --> 00:09:52,885 I-I also figured it was a good opportunity 216 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 to escape dystopian Connecticut and culture-up in Manhatty. 217 00:09:58,682 --> 00:10:00,851 - Oh, th-that's, uh... 218 00:10:00,851 --> 00:10:02,853 Well, that's, um... 219 00:10:03,937 --> 00:10:05,480 You excited for your mom's wedding? 220 00:10:06,106 --> 00:10:07,149 - Uh, it happened. 221 00:10:08,400 --> 00:10:09,860 Like, two weeks ago. 222 00:10:09,860 --> 00:10:11,361 - Oh. 223 00:10:12,696 --> 00:10:13,697 Was it nice? 224 00:10:14,406 --> 00:10:17,534 - Nice is a... a word. 225 00:10:17,534 --> 00:10:18,702 [door opens] 226 00:10:18,702 --> 00:10:21,330 - Ah, he still hasn't figured out his new lock, I see. 227 00:10:21,330 --> 00:10:22,706 Well, Teddy's back! 228 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 He's already plotting his revenge. 229 00:10:24,708 --> 00:10:27,294 I think he's gonna kill me, bury me, dig me up, and kill me again. 230 00:10:27,294 --> 00:10:29,922 MABEL: We need to deal with Nina. Howard DM'ed me 231 00:10:29,922 --> 00:10:33,217 saying he has some "hot goss" on her, and he'll be here any min... 232 00:10:34,176 --> 00:10:36,428 - Lucy. Uh, Oliver, Mabel. 233 00:10:37,596 --> 00:10:39,556 Lucy! [Mabel and Oliver laughing] 234 00:10:39,556 --> 00:10:41,099 - Oh my god, Lucy! Hi! 235 00:10:41,099 --> 00:10:43,060 - Wow! How sweet. 236 00:10:43,060 --> 00:10:45,771 We've heard-- well, more about you than anyone else from Charles' past. 237 00:10:45,771 --> 00:10:48,398 You and his dead mysterious father. It's a tie. 238 00:10:48,398 --> 00:10:50,484 - [laughs] It is so cool to meet you. I've heard your podcast, 239 00:10:50,484 --> 00:10:52,236 but I usually, like, listen to it on two times speed, 240 00:10:52,236 --> 00:10:54,112 and your voices are so much deeper than I thought. 241 00:10:55,781 --> 00:10:57,533 - I love those pants. I had a pair-- CHARLES: Hey, 242 00:10:57,533 --> 00:10:59,785 can I talk to you two for just a minute? OLIVER PUTNAM: Sure. Absolutely. 243 00:10:59,785 --> 00:11:01,787 - You can play games on your telephone. 244 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 - What is she doing here? - [quietly] I don't know. 245 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 She says "just to hang." 246 00:11:06,667 --> 00:11:09,378 I wanted this so badly, but I'm so unprepared. 247 00:11:09,378 --> 00:11:13,215 I mean, sh-she's an older person now, and she brought a bag. 248 00:11:13,215 --> 00:11:15,759 - Ooh... - Does that mean she wants to stay? 249 00:11:15,759 --> 00:11:18,220 I don't understand things she says. 250 00:11:18,220 --> 00:11:20,514 Can you talk to her and just find out anything? 251 00:11:20,514 --> 00:11:22,182 - Why? Because I'm a girl? 252 00:11:22,182 --> 00:11:23,767 - No! Because you're young. 253 00:11:23,767 --> 00:11:25,727 She used the word "Manhatty," 254 00:11:25,727 --> 00:11:27,729 and you just used "hot goss." 255 00:11:27,729 --> 00:11:30,566 It's like I'm watching Squid Games without subtitles. 256 00:11:30,566 --> 00:11:32,526 Just... I'll give you $200. 257 00:11:32,526 --> 00:11:35,612 - I'll do it free of charge. $200 on the Upper West Side 258 00:11:35,612 --> 00:11:37,865 will just get me a bagel and a soy latte. 259 00:11:37,865 --> 00:11:40,242 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay. 260 00:11:42,286 --> 00:11:45,873 - Hey, Luce! Uh, maybe you and Mabel, uh, can get to know each other a little bit, 261 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 uh, while Oliver and I, uh, do our adult business, uh, you know, 262 00:11:49,293 --> 00:11:51,795 conversation thing in the other room. - [nervous laugh] Oh. 263 00:11:54,131 --> 00:11:55,132 [quiet laugh] 264 00:11:57,509 --> 00:11:59,511 - Hey, girl. - Hey. 265 00:12:00,512 --> 00:12:02,181 Is it just me, or did "adult business thing" 266 00:12:02,181 --> 00:12:03,515 sound kinda queer-coded? 267 00:12:03,515 --> 00:12:05,559 - More like old-coded. So-- 268 00:12:05,559 --> 00:12:07,519 - It is so beyond that Charles is friends with you. 269 00:12:07,519 --> 00:12:10,230 I mean, you are literally one of the coolest people on the internet right now. 270 00:12:10,230 --> 00:12:11,440 - Oh... - Seriously, Bloody Mabel 271 00:12:11,440 --> 00:12:12,774 is, like, my favorite thing to happen 272 00:12:12,774 --> 00:12:14,860 since those baby witches tried to hex the moon. 273 00:12:14,860 --> 00:12:16,486 They tore. Anyway, 274 00:12:16,486 --> 00:12:19,156 I uploaded you on the DAZED 100. - On, uh, what? 275 00:12:19,156 --> 00:12:22,284 - Your story is, like, just-- It's really, really inspiring. 276 00:12:22,284 --> 00:12:24,161 Have you seen all that stuff on Mental Health TikTok? 277 00:12:24,161 --> 00:12:25,579 - Uh... 278 00:12:25,579 --> 00:12:27,706 No. So, what brings you to Charles? 279 00:12:27,706 --> 00:12:30,751 - Yeah, so this TikToker, he made, like, this whole timeline of your life, 280 00:12:30,751 --> 00:12:34,213 and then cross-references the various deaths, murders, etc., with the DSM-5. 281 00:12:34,213 --> 00:12:35,714 Anyway, you are so lucky. 282 00:12:35,714 --> 00:12:39,551 It's probably, like, so easy for you to get, like, xannies and Klonopin and stuff. 283 00:12:40,427 --> 00:12:42,638 I prayed to the 100 Gecs tree to get a real diagnosis, 284 00:12:42,638 --> 00:12:45,474 but my mom, she, like, hates Big Pharma, so... 285 00:12:47,476 --> 00:12:50,687 - Guys? Is the adult business concluded? Please? 286 00:12:50,687 --> 00:12:52,731 [gritted teeth] I'll give you $200. 287 00:12:52,731 --> 00:12:54,316 - [laughs] Hey, lookie what I found. 288 00:12:54,316 --> 00:12:57,027 Charles said it's an old favorite of Lucy's. 289 00:12:57,027 --> 00:12:59,279 [Oliver laughing] - Is that you? 290 00:13:01,114 --> 00:13:02,157 - Oh my god... 291 00:13:02,741 --> 00:13:05,494 CHARLES: ♪ Walking all alone with my past in front of me ♪ 292 00:13:05,494 --> 00:13:08,539 ♪ Lonely as a man with nowhere to go ♪ 293 00:13:08,539 --> 00:13:11,708 ♪ Looking for the woman that the songs all promised me ♪ 294 00:13:11,708 --> 00:13:13,126 - It's omelet time, Lucy! 295 00:13:13,126 --> 00:13:15,712 Just like the old days! Here comes the pepper. 296 00:13:15,712 --> 00:13:16,797 Here comes the pepper! 297 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 ♪ Angel in flip-flops ♪ 298 00:13:18,423 --> 00:13:20,092 - You know, this hil-- You know, 299 00:13:20,092 --> 00:13:23,387 I'm such a huge fan of terrible music. How have I never heard this? 300 00:13:23,387 --> 00:13:24,805 - Do you have a perm? CHARLES: Yeah, well, 301 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 make fun of it all you want, 302 00:13:26,014 --> 00:13:27,391 but it was a big hit in Germany. 303 00:13:27,391 --> 00:13:29,434 It went to number 83 on the charts. 304 00:13:29,434 --> 00:13:32,729 And then the Berlin Wall fell, and that stopped its upward momentum. 305 00:13:32,729 --> 00:13:34,606 [Oliver laughs] 306 00:13:34,606 --> 00:13:36,316 - Wait, why is this so familiar? 307 00:13:36,316 --> 00:13:37,317 - Oh. Wait for it. 308 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 - This was sampled by, like, 50 rap stars. 309 00:13:39,653 --> 00:13:41,905 - ♪ ...on the beach ♪ - ♪ Pitta putta, pitta putta ♪ 310 00:13:41,905 --> 00:13:44,449 - My god, that is you! I know this! 311 00:13:44,449 --> 00:13:47,494 - Yeah, it was used by, uh, by Post Malone and, uh, Missy Elliott. 312 00:13:47,494 --> 00:13:49,496 - Yeah, and Del the Funky Homosapien. OLIVER: Good God, 313 00:13:49,496 --> 00:13:51,123 how much money have you made from this? 314 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 - I made about, uh... 315 00:13:53,584 --> 00:13:55,335 200 grand a year. [wheezes] 316 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 Yeah, you're gonna be okay. Okay, big finish! 317 00:13:57,337 --> 00:14:01,008 ♪ Loving a man like me... ♪ 318 00:14:01,884 --> 00:14:03,635 Pitta putta. 319 00:14:05,554 --> 00:14:07,347 - Oh god, do you not wash these? 320 00:14:07,347 --> 00:14:09,641 [Oliver snorts] [spatula clatters] 321 00:14:11,810 --> 00:14:13,812 What? - Is that blood? 322 00:14:16,356 --> 00:14:17,858 - Charles, please tell me 323 00:14:17,858 --> 00:14:20,110 that you butchered a hog in your kitchen last night. 324 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 - Holy shit. Is this the murder weapon? 325 00:14:22,779 --> 00:14:25,157 - Hold on. This is mine! CHARLES: Hey, don't touch it! 326 00:14:25,157 --> 00:14:26,950 Fingerprints! - Oh. 327 00:14:27,701 --> 00:14:30,829 - Th-this is my opening night gift from Macbeats, 328 00:14:30,829 --> 00:14:33,373 my 1991 musical of Macbeth starring Vanilla Ice. 329 00:14:33,373 --> 00:14:36,585 - What's gonna show up next? Body parts in a freezer? 330 00:14:36,585 --> 00:14:37,711 - What are you guys talking about? 331 00:14:37,711 --> 00:14:40,005 - Evidence keeps showing up in our apartments, 332 00:14:40,005 --> 00:14:41,882 and we don't know how. I mean, first, 333 00:14:41,882 --> 00:14:43,842 the painting over there, now the murder weapon? 334 00:14:44,968 --> 00:14:47,513 - Lucy, you cannot be involved in this. 335 00:14:47,513 --> 00:14:49,181 You have to go. Now. Sorry. 336 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 - Fine. I'll go. 337 00:14:53,143 --> 00:14:54,186 To the bathroom. 338 00:14:55,145 --> 00:14:56,980 - Okay, w-what is going on? 339 00:14:56,980 --> 00:14:58,732 - She cannot be a part of this. 340 00:14:58,732 --> 00:15:00,609 Now her fingerprints are on the murder weapon? 341 00:15:00,609 --> 00:15:02,486 I'm gonna run it through the dishwasher. OLIVER: No-- 342 00:15:02,486 --> 00:15:04,655 - Wait! My fingerprints aren't on it! 343 00:15:04,655 --> 00:15:06,740 This could prove I'm innocent! - Guys, stop! 344 00:15:06,740 --> 00:15:10,244 Please, just think here. Who's ever doing this 345 00:15:10,244 --> 00:15:11,954 is clearly toying with us. 346 00:15:11,954 --> 00:15:13,580 I mean, if it was simply about getting us caught, 347 00:15:13,580 --> 00:15:15,332 the police would be banging down that do-- 348 00:15:15,332 --> 00:15:16,750 [loud, rapid banging] 349 00:15:16,750 --> 00:15:19,002 Why am I holding this knife?! 350 00:15:20,170 --> 00:15:22,089 ♪ 351 00:15:22,548 --> 00:15:24,216 - [sighs] Oh, good. It's open. 352 00:15:24,216 --> 00:15:25,467 Guys, listen. 353 00:15:25,467 --> 00:15:28,762 I am so sorry. I know that I promised hot goss, but... 354 00:15:28,762 --> 00:15:30,472 this is really... 355 00:15:30,472 --> 00:15:31,974 it's more of a confession. 356 00:15:33,433 --> 00:15:35,561 I was not truthful about the way 357 00:15:35,561 --> 00:15:37,938 I obtained my injury the night of Bunny's death. 358 00:15:37,938 --> 00:15:39,189 Nina Lin punched me! 359 00:15:39,857 --> 00:15:41,400 She is violent, 360 00:15:41,400 --> 00:15:42,860 and after backstabbing Bunny, 361 00:15:42,860 --> 00:15:45,654 I think she might have front stabbed her, too. 362 00:15:45,654 --> 00:15:47,114 She will cut a bitch. 363 00:15:47,614 --> 00:15:49,616 You can use that in the podcast. 364 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 Why are you all looking at me-- 365 00:15:53,787 --> 00:15:56,915 - Thanks for the hot goss, Howard. We gotta digest that. 366 00:15:56,915 --> 00:15:58,166 - You could have just texted us, 367 00:15:58,166 --> 00:15:59,418 of course. - Oh, please. 368 00:15:59,418 --> 00:16:02,462 I heard the episode where you hacked into Tim Kono's phone. 369 00:16:02,462 --> 00:16:03,922 Not that you would ever guess my password. 370 00:16:03,922 --> 00:16:05,048 - Is it "Evelyn"? 371 00:16:07,718 --> 00:16:09,261 - No. 372 00:16:09,261 --> 00:16:10,971 Good day. 373 00:16:12,306 --> 00:16:14,308 [all sigh] 374 00:16:14,308 --> 00:16:16,935 - Alright. So, Nina Lin has a violent streak? 375 00:16:17,644 --> 00:16:18,937 [object breaking] 376 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 - Lucy! Everything okay in there?! 377 00:16:25,235 --> 00:16:27,613 - Maybe give her some privacy. LUCY: Just a minute! 378 00:16:31,116 --> 00:16:32,117 [Oliver sniffs] 379 00:16:33,410 --> 00:16:34,912 - You know, when I was a kid, 380 00:16:34,912 --> 00:16:37,539 and I was in the bathroom too long, 381 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 my grammy would knock on the door and say, 382 00:16:39,541 --> 00:16:42,002 "Oliver? Would you like me to come in there 383 00:16:42,002 --> 00:16:44,505 and rub some Vaseline on your rectum?" 384 00:16:49,885 --> 00:16:51,386 LUCY: You can come in! 385 00:17:00,437 --> 00:17:01,688 ♪ 386 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 [creaking] 387 00:17:07,986 --> 00:17:10,614 I think I know how people are getting into your apartment. 388 00:17:16,662 --> 00:17:19,164 [Mabel gasps] - My god... 389 00:17:19,164 --> 00:17:22,209 ♪ 390 00:17:28,882 --> 00:17:31,885 [building creaking] 391 00:17:31,885 --> 00:17:34,930 [air rushing] 392 00:17:36,807 --> 00:17:38,100 - How do you know about these? 393 00:17:38,100 --> 00:17:40,978 - I used to play hide and seek with Anaya from across the hall. 394 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 - Oh, right. You two got competitive. 395 00:17:43,647 --> 00:17:45,148 [gasps] Oh... 396 00:17:47,484 --> 00:17:51,154 These must have been used during Prohibition for moving contraband. 397 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 - Or for perving. - Ooh! Let me see. 398 00:17:55,158 --> 00:17:59,288 [panting] 399 00:17:59,288 --> 00:18:01,582 See, this is why I don't exercise. 400 00:18:02,457 --> 00:18:04,626 - Why is that? OLIVER: 'Cause you look like that. 401 00:18:04,626 --> 00:18:06,587 He's sweating like Winnie after a 10-foot walk. 402 00:18:09,631 --> 00:18:12,342 - None of these passageways are on the building plans. 403 00:18:12,342 --> 00:18:14,678 It's so strange. MABEL: Strange? 404 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 Is that all? You've been living here for 30 years. 405 00:18:17,848 --> 00:18:20,350 Aren't you wondering what people see of you? 406 00:18:20,350 --> 00:18:23,312 - Oh, he doesn't do anything. Trust me, no one's seen anything. 407 00:18:23,312 --> 00:18:26,190 [beep] In a shocking development, 408 00:18:26,190 --> 00:18:28,984 we've discovered... the killer's secret lair. 409 00:18:29,651 --> 00:18:33,030 What lies at the center of these "Arcatacombs"? 410 00:18:33,030 --> 00:18:34,323 [beep] 411 00:18:35,407 --> 00:18:37,367 - Oh! Uh, don't go that way. OLIVER: Why not? 412 00:18:37,367 --> 00:18:40,913 It's a dead end. You should follow me. - Follow you? 413 00:18:40,913 --> 00:18:43,665 You're not a part of this. I am calling your mother. 414 00:18:43,665 --> 00:18:46,668 - Uh, she does not wanna see me. Not after I skipped her wedding. 415 00:18:48,045 --> 00:18:49,755 - You skipped her wedding? - Okay, 416 00:18:49,755 --> 00:18:51,757 can we do family therapy later? 417 00:18:51,757 --> 00:18:54,676 'Cause we're literally crawling through the walls like rats. 418 00:18:54,676 --> 00:18:56,845 Lucy, how well do you know these passageways? 419 00:18:56,845 --> 00:18:58,889 - Don't answer that. She is not a part of this. 420 00:18:58,889 --> 00:19:01,058 - Of course, she isn't. Lucy, you are not a part of this. 421 00:19:01,058 --> 00:19:03,060 But, if you were, hypothetically, 422 00:19:03,060 --> 00:19:05,062 would you know how I'd get to the sixth floor? 423 00:19:06,146 --> 00:19:09,107 - There's, uh, a maintenance ladder that runs next to a secret elevator 424 00:19:09,107 --> 00:19:11,527 on the A-line. Hypothetically. 425 00:19:11,527 --> 00:19:13,195 - Thank you. MABEL: Hey. 426 00:19:14,238 --> 00:19:15,531 Where are you going? 427 00:19:15,531 --> 00:19:17,658 - Well, if Teddy's plotting to screw me, 428 00:19:17,658 --> 00:19:19,701 I at least want to know what to wear. 429 00:19:19,701 --> 00:19:21,912 - [giggles] I like him. 430 00:19:21,912 --> 00:19:24,915 ♪ 431 00:19:26,458 --> 00:19:29,127 [water dripping] 432 00:19:29,127 --> 00:19:30,254 [wood creaks] 433 00:19:38,178 --> 00:19:40,681 MAN: Nina? You in here, honey? 434 00:19:45,435 --> 00:19:46,603 Nina? 435 00:19:54,361 --> 00:19:55,612 There you are. 436 00:19:56,405 --> 00:19:58,657 - [whispers] Who's the neck? - [whispers] I don't know. 437 00:19:58,657 --> 00:20:00,158 Business guy? 438 00:20:00,158 --> 00:20:01,660 An MMA fighter? 439 00:20:01,660 --> 00:20:04,997 A super-hot MMA fighter in a business suit? 440 00:20:06,123 --> 00:20:07,374 - What's wrong, baby? 441 00:20:07,374 --> 00:20:09,585 - [whispers] It sounds like it's her baby daddy. 442 00:20:09,585 --> 00:20:11,545 NINA: I can't stop thinking about Bunny. 443 00:20:12,087 --> 00:20:13,839 We're doing the right thing, right? 444 00:20:14,756 --> 00:20:16,717 - You know as well as I do. 445 00:20:17,551 --> 00:20:19,094 [sighs] She had to go. 446 00:20:19,845 --> 00:20:22,264 - Bunny had to go? NINA: You're right. 447 00:20:22,264 --> 00:20:23,807 MAN: Once we get that board vote, 448 00:20:23,807 --> 00:20:25,809 we're home free, honey. 449 00:20:25,809 --> 00:20:27,394 - God, I love you. 450 00:20:27,394 --> 00:20:29,271 - I love you too, baby. 451 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 - Wait, look in the corner over there. 452 00:20:32,733 --> 00:20:34,526 NINA: Mm. You smell good. 453 00:20:35,319 --> 00:20:38,947 Are they cutting some sort of deal to change the Arconia? 454 00:20:38,947 --> 00:20:41,825 - By putting in a giant space pod on top? 455 00:20:41,825 --> 00:20:44,536 [heavy breathing, moaning] - Bunny never would have allowed that. 456 00:20:44,536 --> 00:20:47,956 - That's why Bunny had to go. 457 00:20:47,956 --> 00:20:49,666 [indistinct murmuring] 458 00:20:50,334 --> 00:20:52,628 - Oh... [desk rattling] 459 00:20:52,628 --> 00:20:55,130 - Whoa. Okay. - This is unethical. 460 00:20:57,674 --> 00:20:59,718 - Hey. You still get a bloody nose. 461 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 - Oh... 462 00:21:00,719 --> 00:21:02,471 MAN: Are you sure this is okay? With the baby? 463 00:21:02,471 --> 00:21:04,473 NINA: Oh, it's fine. - God... 464 00:21:04,473 --> 00:21:07,100 [chattering continues] 465 00:21:09,978 --> 00:21:11,980 [sniffs, sighs] 466 00:21:11,980 --> 00:21:14,983 [mechanical whirring, creaking] 467 00:21:18,654 --> 00:21:20,489 TEDDY: Theo, stop obsessing. 468 00:21:21,281 --> 00:21:22,824 Stop obsessing, please! 469 00:21:24,409 --> 00:21:27,204 We can fix this, alright? You just have to trust me! 470 00:21:30,415 --> 00:21:32,709 Theo? Theo! 471 00:21:34,002 --> 00:21:37,214 Everything I did was to protect you. 472 00:21:37,214 --> 00:21:39,550 [mouthing] 473 00:21:39,550 --> 00:21:41,176 What? Don't say that. 474 00:21:41,176 --> 00:21:42,594 You're my boy! 475 00:21:42,594 --> 00:21:44,972 [mouthing] 476 00:21:46,390 --> 00:21:47,516 What? 477 00:21:48,475 --> 00:21:52,354 You got your own lawyer now? 478 00:21:53,146 --> 00:21:54,147 Theo! 479 00:21:54,147 --> 00:21:56,650 Theo! I'm the only one 480 00:21:56,650 --> 00:21:58,777 who's been looking out for your interests! 481 00:21:58,777 --> 00:22:01,572 - You're killing me! [grunts] 482 00:22:03,031 --> 00:22:05,534 I have no life anymore! 483 00:22:08,412 --> 00:22:10,581 [Theo breathing heavily] 484 00:22:15,377 --> 00:22:18,297 - Theo. I'm sorry. 485 00:22:18,755 --> 00:22:22,050 I love you... so much. 486 00:22:23,594 --> 00:22:26,471 You're... all... 487 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 I care about in this world. 488 00:22:32,311 --> 00:22:33,812 Theo-- [grunts] 489 00:22:36,732 --> 00:22:39,359 [mouthing] 490 00:22:39,359 --> 00:22:41,570 [heavy breathing] 491 00:22:41,570 --> 00:22:43,280 [door opens, shuts] 492 00:22:43,280 --> 00:22:46,700 [crying] 493 00:22:49,077 --> 00:22:51,079 [gasping] 494 00:22:52,998 --> 00:22:56,001 ♪ 495 00:22:59,588 --> 00:23:01,089 Theo! 496 00:23:02,633 --> 00:23:05,177 You're my... - Oh Jesus. 497 00:23:05,177 --> 00:23:07,179 [Teddy weeping] 498 00:23:12,935 --> 00:23:14,686 - What did you find out about Teddy? 499 00:23:14,686 --> 00:23:16,271 - Nothing. 500 00:23:16,271 --> 00:23:18,607 Except I saw him weep. 501 00:23:18,607 --> 00:23:20,234 [sighing] 502 00:23:20,234 --> 00:23:23,612 It was like watching Darth Vader take off his helmet. 503 00:23:23,612 --> 00:23:25,489 I-I'm in a total state of shock. 504 00:23:25,489 --> 00:23:26,990 I really am. 505 00:23:26,990 --> 00:23:28,992 And I've never wanted to hug my son more. 506 00:23:30,827 --> 00:23:31,912 Anyway, what did I miss? 507 00:23:31,912 --> 00:23:35,123 - Nina wants to profit by putting a giant space pod on our building. 508 00:23:35,123 --> 00:23:37,125 MABEL: Yeah, and Bunny said no, 509 00:23:37,125 --> 00:23:38,418 so Nina killed her. 510 00:23:38,418 --> 00:23:39,962 - But we didn't record any of that, 511 00:23:39,962 --> 00:23:41,839 so now, we have to figure out how do we nail her. 512 00:23:41,839 --> 00:23:42,589 LUCY: Hey. 513 00:23:43,340 --> 00:23:46,426 I mean, just record her then. 514 00:23:46,426 --> 00:23:48,178 Nina's super hormonal. 515 00:23:48,178 --> 00:23:50,264 Seems like she's right on the edge, so 516 00:23:50,264 --> 00:23:52,140 just give her a little push. 517 00:23:53,350 --> 00:23:56,353 ♪ 518 00:23:58,856 --> 00:24:00,858 ALL: Hi! 519 00:24:00,858 --> 00:24:02,901 - We just came to say cheers on the new presidency 520 00:24:02,901 --> 00:24:04,486 and give you a gift for your new baby! NINA: Oh. 521 00:24:04,486 --> 00:24:05,988 - It's just a few artisanal things 522 00:24:05,988 --> 00:24:07,781 we threw together, something from each of us. 523 00:24:07,781 --> 00:24:09,366 NINA: Um, thank you. 524 00:24:09,366 --> 00:24:11,952 A can of... vegan tuna, 525 00:24:11,952 --> 00:24:13,245 a blanket... [recorder beeps] 526 00:24:13,245 --> 00:24:15,289 baby oil, and a tennis ball. 527 00:24:15,289 --> 00:24:16,290 That's wet... 528 00:24:16,290 --> 00:24:19,501 - That's because I... washed it. Just for you. 529 00:24:20,127 --> 00:24:22,129 We just wanted to see how you were doing, you know, 530 00:24:22,129 --> 00:24:24,882 with the baby coming right on the heels of losing 531 00:24:24,882 --> 00:24:27,885 your beloved mentor on the board. 532 00:24:29,011 --> 00:24:30,012 - Oh god... 533 00:24:30,012 --> 00:24:31,930 - And we've got her. 534 00:24:31,930 --> 00:24:33,891 - The jig is up, Nina. 535 00:24:33,891 --> 00:24:35,642 Time to come clean. 536 00:24:35,642 --> 00:24:37,811 - [gasps] Oh my god. 537 00:24:37,811 --> 00:24:39,188 I need Jared. 538 00:24:39,188 --> 00:24:42,024 He's out getting last-minute baby things. OLIVER: He can't save you. 539 00:24:42,024 --> 00:24:43,525 No one can save you now. 540 00:24:43,525 --> 00:24:44,860 You feel bad? 541 00:24:44,860 --> 00:24:47,779 Well, you should! Spill it! Spill it! 542 00:24:47,779 --> 00:24:49,698 - Ooh! [liquid dripping] 543 00:24:50,824 --> 00:24:52,868 Ah! [splashing] 544 00:24:52,868 --> 00:24:55,495 [gasping] - Oh my god! What is happening?! 545 00:24:55,495 --> 00:24:57,664 - Oh my god, it's coming! 546 00:24:57,664 --> 00:24:59,291 What do I do? - Ah! 547 00:24:59,291 --> 00:25:01,835 - Okay, okay. Here. Here. - No, no, no! Th-that's Winnie's blanket! 548 00:25:01,835 --> 00:25:03,712 [Nina yells] - Listen. Listen. Hey, call 911. 549 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 [pained breathing] Get a chair. Get a chair. 550 00:25:05,339 --> 00:25:06,757 Here. Come on, this way. Let's just sit. 551 00:25:06,757 --> 00:25:09,343 [pained groaning] [phone dialing] 552 00:25:09,343 --> 00:25:11,762 [panting] Here. Just squeeze this. 553 00:25:11,762 --> 00:25:13,430 Squeeze this with your hand. Put this in your hand. 554 00:25:13,430 --> 00:25:15,057 Squeeze this. That's right. [Nina groaning] 555 00:25:15,057 --> 00:25:16,934 And now just breathe. Rapid. 556 00:25:16,934 --> 00:25:20,395 [rapid breathing] 557 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 - Oh my god. What if I'm a bad mom? 558 00:25:22,814 --> 00:25:25,275 - What? No! You won't be! 559 00:25:25,275 --> 00:25:28,195 - But, why would you think that? Is it because you've done bad things? 560 00:25:28,195 --> 00:25:29,446 - Not now! Put that away! 561 00:25:29,446 --> 00:25:31,406 [labored breathing] Nina, look at me. 562 00:25:31,406 --> 00:25:32,282 Look at me. - Mm? 563 00:25:32,282 --> 00:25:34,368 - It's going to be okay. [Nina groans] 564 00:25:34,368 --> 00:25:37,371 Yeah. Hey. Hey, who is that in that photo? 565 00:25:37,371 --> 00:25:39,039 [grunts, gasps] 566 00:25:39,748 --> 00:25:41,041 - My mom. - Oh, really? 567 00:25:41,041 --> 00:25:42,626 Was she a good mom? 568 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 - Mm-hmm. - Yeah? And why is that? 569 00:25:44,795 --> 00:25:46,171 [panting] 570 00:25:46,171 --> 00:25:48,590 - She was... there for me. 571 00:25:48,590 --> 00:25:51,802 [gasps] She cared. - Right. 572 00:25:51,802 --> 00:25:54,680 And so will you. I mean, you'll make mistakes. 573 00:25:54,680 --> 00:25:57,724 I mean, this won't be the last time your kid will scare the shit out of you. 574 00:25:57,724 --> 00:26:00,394 [panting] But everything's going to be okay. 575 00:26:00,394 --> 00:26:03,355 And all the hard parts will be worth it. I promise. 576 00:26:04,731 --> 00:26:06,775 [pained yell] 577 00:26:07,609 --> 00:26:09,194 Just breathe. Breathe, breathe, breathe. 578 00:26:09,987 --> 00:26:11,113 [exhales] Yeah. 579 00:26:11,113 --> 00:26:12,698 ♪ 580 00:26:12,698 --> 00:26:15,450 [exhales, inhales] 581 00:26:15,450 --> 00:26:18,078 [exhales] 582 00:26:18,078 --> 00:26:19,663 NINA: I wish Bunny were here. 583 00:26:20,581 --> 00:26:23,125 She was so excited to see this kid. 584 00:26:23,125 --> 00:26:24,751 [gasps] Look at me! 585 00:26:24,751 --> 00:26:27,462 You find her murderer 586 00:26:27,462 --> 00:26:30,883 and give me five minutes in a room with that motherfucker once you do! 587 00:26:33,010 --> 00:26:35,137 [screaming] 588 00:26:35,137 --> 00:26:38,098 - Okay. Okay, there's a chance I may have to deliver this baby, 589 00:26:38,098 --> 00:26:41,101 but don't worry. I once played an obstetric anesthesiologist 590 00:26:41,101 --> 00:26:42,394 on a show called The Deliverer. 591 00:26:42,394 --> 00:26:44,855 And on that show, every baby was born healthy! 592 00:26:44,855 --> 00:26:46,690 [heavy breathing] 593 00:26:46,690 --> 00:26:48,859 [gurney rattling] [paramedic radio chatter] 594 00:26:48,859 --> 00:26:50,235 BOTH: Oh, thank God. 595 00:26:50,235 --> 00:26:51,278 - Oh, Jesus. 596 00:26:51,278 --> 00:26:53,238 - Take over. Ah! 597 00:26:53,238 --> 00:26:55,866 Do I deliver or do I deliver? 598 00:26:55,866 --> 00:26:57,201 [Nina panting] 599 00:26:57,201 --> 00:26:58,535 That was the line from The Deliverer. 600 00:26:58,535 --> 00:27:00,329 - Oh Jesus... 601 00:27:03,540 --> 00:27:05,834 - You know, it's weird to think... 602 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 what if things had gone differently? 603 00:27:07,920 --> 00:27:10,797 14C would still be my front door. 604 00:27:10,797 --> 00:27:12,382 That guy would be my dad, 605 00:27:12,382 --> 00:27:14,593 taking me on college visits, 606 00:27:14,593 --> 00:27:16,428 worrying if I had an eating disorder, 607 00:27:16,428 --> 00:27:19,431 getting it wrong when I inevitably change my pronouns. 608 00:27:22,434 --> 00:27:24,269 - I get missing a really good dad. 609 00:27:26,230 --> 00:27:29,191 I lost mine when I was really young. 610 00:27:29,191 --> 00:27:30,943 ♪ 611 00:27:30,943 --> 00:27:34,571 Charles reminds me of him sometimes. I think. 612 00:27:36,990 --> 00:27:39,243 You can be honest with him. 613 00:27:40,369 --> 00:27:41,411 Tell him the truth. 614 00:27:43,497 --> 00:27:44,540 - What do you mean? 615 00:27:45,249 --> 00:27:47,709 - You came here for a reason, didn't you, Lucy? 616 00:27:49,086 --> 00:27:50,587 He knows that, too. 617 00:27:53,465 --> 00:27:55,592 Just tell him whatever it is. 618 00:27:57,511 --> 00:27:59,429 [inhales, exhales] 619 00:28:05,060 --> 00:28:07,104 ♪ 620 00:28:07,104 --> 00:28:09,565 - Well, that was a day. 621 00:28:10,566 --> 00:28:13,569 I saw a deaf son silently destroy his father. 622 00:28:14,820 --> 00:28:18,198 I watched Charles give a Lifetime TV movie speech about parenting, 623 00:28:18,198 --> 00:28:20,409 which actually moved me. 624 00:28:20,409 --> 00:28:22,452 - We got a bunch of pervs watching us. 625 00:28:22,452 --> 00:28:24,246 I need to board up my apartment. [soft laugh] 626 00:28:24,997 --> 00:28:26,206 - What else? 627 00:28:28,000 --> 00:28:31,003 Oh, right. The murder weapon in the ceiling. 628 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 - Well, that's my cue. [sighs] 629 00:28:33,463 --> 00:28:36,383 And I know exactly where I need to be right now. 630 00:28:39,052 --> 00:28:42,139 MABEL: You gonna get rid of that? OLIVER: Don't you worry. 631 00:28:42,139 --> 00:28:44,600 - I'm so fucking worried. Luce, it's been real. 632 00:28:44,600 --> 00:28:46,018 Later! OLIVER: Yeah. So real. 633 00:28:46,018 --> 00:28:47,644 And don't be a stranger, dog. 634 00:28:48,645 --> 00:28:51,440 MABEL: Don't ever say that again. [door opens] 635 00:28:51,440 --> 00:28:52,441 [door shuts] 636 00:28:53,483 --> 00:28:55,068 - Hey, could I ask you about Jan? 637 00:28:56,195 --> 00:28:57,988 - Oh, boy. Here we go. [laughs] 638 00:28:57,988 --> 00:28:59,489 - No, no. Uh... 639 00:29:00,407 --> 00:29:02,701 No, I just wanted to say that, uh, 640 00:29:02,701 --> 00:29:04,870 when I was listening to your podcast, 641 00:29:04,870 --> 00:29:06,747 she seemed like a good match to me, too. 642 00:29:06,747 --> 00:29:09,750 So you shouldn't, you know, feel embarrassed about that. 643 00:29:10,751 --> 00:29:11,877 You know, it always bummed me out, 644 00:29:11,877 --> 00:29:15,380 thinking about you being alone after we left. And, uh... 645 00:29:15,380 --> 00:29:17,341 so, I'm-- What I'm trying to say is that I just-- 646 00:29:17,341 --> 00:29:19,051 I hope that you find somebody someday. 647 00:29:19,801 --> 00:29:23,222 And I get why Jan seemed right before everything got all crazy. [laughs] 648 00:29:24,640 --> 00:29:28,352 - Well, at least I managed to top how things ended between your mom and me. 649 00:29:29,186 --> 00:29:31,980 - Yeah. Mom and I were fighting. Again. 650 00:29:32,773 --> 00:29:35,275 [sighs] That's why I bailed on the wedding. 651 00:29:36,276 --> 00:29:37,945 She knows that I don't like him. 652 00:29:38,612 --> 00:29:39,780 I mean, it-it's not... 653 00:29:40,197 --> 00:29:42,699 it's not that he's a bad guy. He's just not... 654 00:29:45,244 --> 00:29:48,205 - I'm sure he won't have you running around a murder investigation. 655 00:29:50,582 --> 00:29:52,084 - You know, it wasn't easy. 656 00:29:53,210 --> 00:29:54,711 With her. 657 00:29:55,587 --> 00:29:56,797 Without you. 658 00:29:56,797 --> 00:29:57,798 [sighs] 659 00:29:58,841 --> 00:30:00,926 You know, it was really, really nice 660 00:30:00,926 --> 00:30:03,554 to finally get a text from you, but eight years is, like... 661 00:30:04,471 --> 00:30:06,306 That's, like, a really long time. 662 00:30:08,892 --> 00:30:10,018 - I'm sorry. 663 00:30:10,018 --> 00:30:12,437 I-I didn't know I was allowed. 664 00:30:12,437 --> 00:30:15,232 Your mom said no contact. 665 00:30:16,316 --> 00:30:17,693 - Well, you're allowed. 666 00:30:17,693 --> 00:30:19,820 [ragged breathing] 667 00:30:21,154 --> 00:30:22,447 - Okay. 668 00:30:24,366 --> 00:30:26,660 - So, you know, this, um... 669 00:30:26,660 --> 00:30:29,079 this is why, out of the five dads that I have had, 670 00:30:29,079 --> 00:30:30,706 you are... 671 00:30:30,706 --> 00:30:33,041 you are by far my favorite. 672 00:30:34,251 --> 00:30:35,878 - I'll take that. 673 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 ♪ 674 00:30:46,054 --> 00:30:47,556 - Pitta putta, pitta putta. 675 00:30:47,556 --> 00:30:48,932 [giggles] 676 00:30:50,309 --> 00:30:52,144 [kids chattering] [blows whistle] 677 00:30:52,144 --> 00:30:54,313 - Kids! Let's get our head in the game, alright? 678 00:30:54,313 --> 00:30:55,772 The yellow tape equals 679 00:30:55,772 --> 00:30:58,066 the Yellow Brick Road. Follow it. 680 00:30:58,066 --> 00:30:59,902 Nobody's even listening to me. 681 00:30:59,902 --> 00:31:02,529 - Well, if it isn't the greatest director in North Jersey. 682 00:31:02,529 --> 00:31:04,531 - Hey, Dorothy. [roars] 683 00:31:04,531 --> 00:31:08,160 - Will, you put a skinny kid in the lion suit? 684 00:31:08,160 --> 00:31:09,161 Do you listen at all? 685 00:31:09,161 --> 00:31:11,914 - Just please help. - Hey, kids! 686 00:31:11,914 --> 00:31:15,125 I have a bag of Skittles for anyone who stands on the Yellow Brick Road. 687 00:31:15,125 --> 00:31:18,462 [laughter, chatter] 688 00:31:19,213 --> 00:31:20,756 This is what they used to do with Judy Garland, 689 00:31:20,756 --> 00:31:22,049 except it was a bag of amphetamines. 690 00:31:22,049 --> 00:31:23,175 - Hmm. 691 00:31:24,801 --> 00:31:27,596 - Thank you for never giving up on me, Willy. 692 00:31:30,224 --> 00:31:31,266 Ooh. 693 00:31:32,809 --> 00:31:35,354 - Oh shit. We're gonna need more Skittles. 694 00:31:35,354 --> 00:31:36,980 - There you go. 695 00:31:38,857 --> 00:31:41,485 - Straight to Connecticut. No detours! 696 00:31:45,030 --> 00:31:46,114 Um... 697 00:31:46,907 --> 00:31:48,283 Say hello to your mom for me. 698 00:31:49,409 --> 00:31:50,786 - Hey, um... 699 00:31:51,745 --> 00:31:54,414 You know the night of the wedding, was the same night you got arrested. 700 00:31:55,791 --> 00:31:59,044 And instead of going to the church, I-I tried coming here to see you. 701 00:32:01,630 --> 00:32:03,298 [typing] CHARLES [distant] At my place, 702 00:32:03,298 --> 00:32:05,384 I got a nice bottle of wine in the fridge. MABEL [distant] No, 703 00:32:05,384 --> 00:32:08,011 we need champagne for a toast. [elevator dings] 704 00:32:08,011 --> 00:32:10,681 I mean, look, you get the cheeses, 705 00:32:10,681 --> 00:32:12,808 Oliver's just gonna hoard all the dips [text chimes] 706 00:32:12,808 --> 00:32:15,310 so I guess I could do something else, but... 707 00:32:15,310 --> 00:32:18,313 ♪ 708 00:32:21,358 --> 00:32:23,360 [typing] 709 00:32:24,152 --> 00:32:26,154 [sends text] - Okay. 710 00:32:28,282 --> 00:32:30,868 MABEL: Should we do it at my place? CHARLES: Well, I have furniture. 711 00:32:38,125 --> 00:32:40,335 Well, I'm glad you didn't. 712 00:32:40,335 --> 00:32:42,588 I wouldn't have wanted you anywhere near here that night. 713 00:32:44,214 --> 00:32:46,216 [elevator dings, doors open] 714 00:32:49,845 --> 00:32:51,096 [unlocking] 715 00:32:52,264 --> 00:32:53,765 [keys jingling] 716 00:32:59,271 --> 00:33:00,314 [sighs, sniffs] 717 00:33:02,858 --> 00:33:04,860 [creaking] 718 00:33:06,486 --> 00:33:07,529 [thud] 719 00:33:08,113 --> 00:33:09,907 LUCY: So, yeah. 720 00:33:09,907 --> 00:33:13,702 Returning someplace after a long time 721 00:33:13,702 --> 00:33:15,412 can be weird. 722 00:33:16,455 --> 00:33:19,541 Things seem smaller, emptier. 723 00:33:20,375 --> 00:33:23,545 And I guess how you ended up coming back 724 00:33:23,545 --> 00:33:26,173 and why has a lot to do 725 00:33:26,173 --> 00:33:27,966 with how weird things get. 726 00:33:27,966 --> 00:33:30,511 [Bunny screaming] [struggling] 727 00:33:30,511 --> 00:33:33,263 [Mrs. Gambolini screeching] [thud] 728 00:33:33,263 --> 00:33:36,642 [scraping, clicking] 729 00:33:36,642 --> 00:33:39,645 ♪ 730 00:33:41,271 --> 00:33:42,272 Oh! 731 00:33:46,818 --> 00:33:48,987 [breathing heavily] 732 00:33:51,365 --> 00:33:54,368 [footsteps] 733 00:33:54,368 --> 00:33:55,869 [quiet gasping] 734 00:34:01,458 --> 00:34:04,086 [loud sneezing] 735 00:34:06,547 --> 00:34:09,550 [panting] [walking away] 736 00:34:13,011 --> 00:34:14,513 ♪ 737 00:34:14,513 --> 00:34:16,515 [panting] 738 00:34:18,100 --> 00:34:20,727 You know, I really came here because I'm worried about you. 739 00:34:20,727 --> 00:34:23,146 - You don't have to worry about me. - No, I do. 740 00:34:23,146 --> 00:34:26,024 I do. There is some real shit going on in this building, Charles, 741 00:34:26,024 --> 00:34:27,568 and you need to get tougher. 742 00:34:27,568 --> 00:34:30,279 You need to find them before they find you. 743 00:34:33,073 --> 00:34:35,784 - This is the second time recently I put someone in a car, 744 00:34:35,784 --> 00:34:37,703 feeling like they know more than I do. 745 00:34:37,703 --> 00:34:39,705 - I-I don't really know what that means, but... 746 00:34:40,789 --> 00:34:43,542 maybe you should do something about that feeling. 747 00:34:54,136 --> 00:34:55,179 - No detours! 748 00:35:00,809 --> 00:35:03,812 ♪ 749 00:35:11,778 --> 00:35:14,364 [thunder rumbles] 750 00:35:14,364 --> 00:35:15,908 [closes phone] 751 00:35:15,908 --> 00:35:19,453 [thunder continues] 752 00:35:19,453 --> 00:35:21,455 [fence rattling] 753 00:35:25,042 --> 00:35:27,586 Well, unknown caller. 754 00:35:28,879 --> 00:35:30,380 I need your help with something. 755 00:35:33,592 --> 00:35:36,512 - Hello, Charles. I've missed you. 756 00:35:40,307 --> 00:35:42,434 [thunder rumbling] 757 00:35:42,434 --> 00:35:45,437 ♪ 758 00:35:45,437 --> 00:35:48,440 [rumbling fades] 759 00:36:08,001 --> 00:36:10,003 ♪ 51163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.