All language subtitles for the.orville.s03e06.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:08,759 ♪ tranquil guitar music playing ♪ 2 00:00:16,934 --> 00:00:21,313 ♪ And I tried to write a symphony ♪ 3 00:00:21,313 --> 00:00:24,566 ♪ But I lost the melody ♪ 4 00:00:24,566 --> 00:00:28,695 ♪ Alas I only finished half ♪ 5 00:00:28,695 --> 00:00:33,408 ♪ And finish I suppose I never may ♪ 6 00:00:33,408 --> 00:00:36,828 ♪ Anyway I love you ♪ 7 00:00:39,456 --> 00:00:42,125 ♪ That's all I have to tell you ♪ 8 00:00:45,462 --> 00:00:48,423 ♪ That's all I've got to say ♪ 9 00:00:51,218 --> 00:00:54,471 ♪ That's all I've got to say ♪ 10 00:00:55,973 --> 00:00:58,809 ♪ That's all I've ♪ 11 00:00:58,809 --> 00:01:02,271 ♪ Got to ♪ 12 00:01:02,271 --> 00:01:06,775 ♪ Say ♪ 13 00:01:08,819 --> 00:01:10,362 [cheering] 14 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 Thank you, thank you, thank you, thank you. 15 00:01:14,741 --> 00:01:17,411 - C'mon, one more! - No, no, no. No, that's it. 16 00:01:17,411 --> 00:01:20,330 That's it, I can't. I can't, my fingers are too fulla beer. 17 00:01:20,330 --> 00:01:21,665 They barely work as it is. 18 00:01:21,665 --> 00:01:24,001 - Well, finish the job. - Thanks, man. 19 00:01:24,001 --> 00:01:27,087 Hey, this is why I love hosting parties, 'cause you can drink. 20 00:01:27,087 --> 00:01:28,380 You don't have to go anywhere. 21 00:01:28,380 --> 00:01:31,258 Cheers. - Cheers! 22 00:01:31,258 --> 00:01:34,595 ♪ slow jazz playing ♪ 23 00:01:34,595 --> 00:01:36,138 ISAAC: Hello, Ensign. 24 00:01:36,138 --> 00:01:39,141 - Hello. ISAAC: May I speak with you for a moment? 25 00:01:39,141 --> 00:01:41,435 - Sorry, busy having fun. 26 00:01:44,229 --> 00:01:45,606 - Rough burn, man. 27 00:01:45,606 --> 00:01:49,693 ISAAC: I have been attempting to converse with Ensign Burke for some time. 28 00:01:49,693 --> 00:01:53,155 However, my overtures have been largely declined thus far. 29 00:01:53,155 --> 00:01:54,907 - Yeah, that's going to be a tough one, Isaac, 30 00:01:54,907 --> 00:01:56,158 and I don't have to tell you why. 31 00:01:56,158 --> 00:01:59,953 ISAAC: My command of the nuances of discourse would seem to be deficient. 32 00:01:59,953 --> 00:02:01,496 - Ah, don't beat yourself up. 33 00:02:01,496 --> 00:02:03,707 ISAAC: It is an elusive skill. 34 00:02:03,707 --> 00:02:07,461 How does one begin a conversation with a biological life form? 35 00:02:07,461 --> 00:02:09,296 - L-Like in general? 36 00:02:09,296 --> 00:02:11,006 ISAAC: Yes. 37 00:02:11,006 --> 00:02:14,092 - There's no simple answer to that, but I guess a good place to start 38 00:02:14,092 --> 00:02:16,428 is to ask the other person about themselves. 39 00:02:16,428 --> 00:02:18,680 People like it when you take an interest in their lives. 40 00:02:18,680 --> 00:02:20,349 ISAAC: Please clarify. 41 00:02:20,349 --> 00:02:21,975 - Well, it could be anything. 42 00:02:21,975 --> 00:02:24,978 Ask them do they play any sports, what kind of music do they like? 43 00:02:24,978 --> 00:02:26,188 What are some of their hobbies? 44 00:02:26,188 --> 00:02:29,149 Give them a compliment on their haircut. Whatever you could think of. 45 00:02:29,149 --> 00:02:31,777 It's really not that hard once you get the hang of it. 46 00:02:34,154 --> 00:02:37,866 ♪ 47 00:02:54,424 --> 00:02:57,636 - Hey, Gordon, what's this? 48 00:02:57,636 --> 00:02:59,304 - Oh. 49 00:02:59,304 --> 00:03:01,682 It's a... it's a cellphone. 50 00:03:01,682 --> 00:03:02,850 - A what? 51 00:03:03,475 --> 00:03:06,854 - It's a communication device from the early 21st century. 52 00:03:06,854 --> 00:03:08,939 - Wow. Is it real? 53 00:03:08,939 --> 00:03:11,108 Nah. It's a replicated version 54 00:03:11,108 --> 00:03:15,237 of a real one they found in a time capsule on Earth. 55 00:03:15,237 --> 00:03:17,990 Belonged to a woman named Laura Huggins. 56 00:03:17,990 --> 00:03:19,658 Here, I'll show you. 57 00:03:21,702 --> 00:03:24,079 - Is that her? - Yeah. 58 00:03:26,748 --> 00:03:28,417 - She was really pretty. 59 00:03:29,209 --> 00:03:31,128 - She was, yeah. 60 00:03:31,128 --> 00:03:33,755 You know, you can learn a lot about the people of that time period 61 00:03:33,755 --> 00:03:35,048 from one of these things. 62 00:03:35,048 --> 00:03:37,009 I learned a lot about her. 63 00:03:37,009 --> 00:03:42,055 Had the computer replicate this as a... sort of memento. 64 00:03:42,055 --> 00:03:43,515 To keep her in my thoughts. 65 00:03:43,515 --> 00:03:45,434 - You talk like you knew this girl. 66 00:03:47,019 --> 00:03:48,645 - Kind of feel like I did. 67 00:03:49,855 --> 00:03:51,732 Want to take a selfie? 68 00:03:51,732 --> 00:03:52,900 - A what? 69 00:03:52,900 --> 00:03:54,484 - Something I learned from Laura. 70 00:03:54,484 --> 00:03:58,614 - Thank you for the invitation to your party, Lieutenant. 71 00:03:58,614 --> 00:03:59,865 I must be going. 72 00:03:59,865 --> 00:04:02,492 - Oh, here, wait, before you go. Get in this. 73 00:04:02,492 --> 00:04:06,622 Okay, everybody, big smiles, okay? Big smiles. 74 00:04:07,915 --> 00:04:09,249 Here we go. 75 00:04:11,877 --> 00:04:13,128 [shutter clicks] 76 00:04:14,963 --> 00:04:16,965 ♪ tranquil music playing ♪ 77 00:04:23,972 --> 00:04:27,184 - Essentially, it's two major breakthroughs for the price of one. 78 00:04:27,184 --> 00:04:28,393 And I mean major. 79 00:04:28,393 --> 00:04:30,521 First off, the projection radius of the field 80 00:04:30,521 --> 00:04:34,274 is about three orders of magnitude greater than Dr. Aronov's original device. 81 00:04:34,274 --> 00:04:35,484 - Which means what? 82 00:04:35,484 --> 00:04:37,361 - Which means the temporal field expansion 83 00:04:37,361 --> 00:04:40,531 could theoretically encompass an entire ship. 84 00:04:40,531 --> 00:04:42,991 - That's... a significant upgrade. 85 00:04:42,991 --> 00:04:45,869 - Hey, man, what's goin' on? We were supposed to have lunch. 86 00:04:45,869 --> 00:04:47,579 - Ah, sorry, man, I got sidetracked. 87 00:04:47,579 --> 00:04:48,830 - Well, we doin' it? 88 00:04:48,830 --> 00:04:50,415 - I can't. I'll owe you one? 89 00:04:50,415 --> 00:04:52,376 - All right, well, I'm starving. 90 00:04:53,836 --> 00:04:56,713 KELLY GRAYSON: You said there were two breakthroughs. - Egg salad sandwich. 91 00:04:56,713 --> 00:05:00,217 ISAAC: We have managed to increase the temporal resolution of the field. 92 00:05:00,217 --> 00:05:03,637 - In other words, we can tune the field down to the exact millisecond. 93 00:05:03,637 --> 00:05:05,597 Oh, Gordon, can I borrow your sandwich? 94 00:05:05,597 --> 00:05:06,723 - Sure. 95 00:05:07,307 --> 00:05:09,768 - Now, in ten seconds, I'm going to send this sandwich 96 00:05:09,768 --> 00:05:12,062 exactly ten seconds into the past. 97 00:05:12,062 --> 00:05:14,147 [energy pulsing] 98 00:05:15,274 --> 00:05:17,359 - Where'd that come from? JOHN LAMARR: The future. 99 00:05:17,359 --> 00:05:19,027 Now watch. 100 00:05:28,704 --> 00:05:31,456 - You just sent that sandwich into the past, 101 00:05:31,456 --> 00:05:33,584 and that's why it appeared ten seconds ago. 102 00:05:33,584 --> 00:05:36,044 - Boom. - Well, why wouldn't you just keep it? 103 00:05:36,044 --> 00:05:38,172 Then you could have two sandwiches instead of one. 104 00:05:38,172 --> 00:05:40,382 ISAAC: If Commander Lamarr had not followed through 105 00:05:40,382 --> 00:05:42,843 with his intent to send the sandwich into the past, 106 00:05:42,843 --> 00:05:45,304 it would have caused a temporal paradox. 107 00:05:45,304 --> 00:05:47,389 - In which case an entirely new universe 108 00:05:47,389 --> 00:05:49,892 would've branched off from this one, all because of a sandwich. 109 00:05:49,892 --> 00:05:51,310 - Makes your head hurt. 110 00:05:51,310 --> 00:05:53,520 - Hey, wait! [snaps fingers] I got an idea! 111 00:05:54,271 --> 00:05:56,940 Can you send that three months into the future? 112 00:05:56,940 --> 00:05:58,400 - Yeah, why? 113 00:05:58,400 --> 00:06:01,111 - Because three months from now, it'll appear, 114 00:06:01,111 --> 00:06:02,821 and that'll be a nice surprise. 115 00:06:03,488 --> 00:06:04,489 - Okay. 116 00:06:07,075 --> 00:06:09,578 [energy pulsing] 117 00:06:09,578 --> 00:06:12,623 - Aw, I'm excited. I can't wait to eat that sandwich. 118 00:06:12,623 --> 00:06:16,210 - Well, as novel as this is, it also means the Aronov device 119 00:06:16,210 --> 00:06:17,836 just became a lot more potent. 120 00:06:17,836 --> 00:06:19,379 - The Admirals should be notified. 121 00:06:21,089 --> 00:06:24,801 - It's undeniable they've achieved something extraordinary, 122 00:06:24,801 --> 00:06:27,262 but I have to admit, I wish they hadn't. 123 00:06:27,262 --> 00:06:29,556 - March of progress. Can't stop it. 124 00:06:29,556 --> 00:06:33,769 - The weaponization of time travel has always been the unthinkable horror. 125 00:06:33,769 --> 00:06:36,063 If the Krill or the Kaylon ever achieved it, 126 00:06:36,063 --> 00:06:38,690 they could skip the galactic brinksmanship 127 00:06:38,690 --> 00:06:41,652 and simply destroy the Union at its inception. 128 00:06:41,652 --> 00:06:43,153 - How do you want us to handle it? 129 00:06:43,153 --> 00:06:46,114 - I'm going to recommend the immediate dispatch of a convoy 130 00:06:46,114 --> 00:06:50,494 to escort you to the maximum security research station on Sabik Three. 131 00:06:50,494 --> 00:06:53,997 You'll transfer the device and all data over to their care. 132 00:06:53,997 --> 00:06:56,667 - John's gonna weep. He's losing his favorite toy. 133 00:06:56,667 --> 00:06:59,002 - That toy is gonna be a hell of a lot safer there. 134 00:06:59,002 --> 00:07:01,505 I'll contact you soon. Perry out. 135 00:07:02,381 --> 00:07:04,341 ♪ suspenseful music playing ♪ 136 00:07:16,854 --> 00:07:20,065 - Captain, we're being hailed by the California. It's Admiral Ozawa. 137 00:07:20,065 --> 00:07:21,191 - Put her on. 138 00:07:22,234 --> 00:07:23,527 Go ahead, Admiral. 139 00:07:23,527 --> 00:07:26,029 - Captain, we've been hailing the station for the past five minutes. 140 00:07:26,029 --> 00:07:27,406 There's no response. 141 00:07:27,406 --> 00:07:29,449 - Talla. - Doing it now. 142 00:07:29,449 --> 00:07:31,159 Hailing on every channel. 143 00:07:31,159 --> 00:07:32,327 No answer. 144 00:07:32,327 --> 00:07:35,122 - I'm ordering all ships to increase speed to maximum. 145 00:07:35,122 --> 00:07:37,833 - We'll stay with you. - Ozawa out. 146 00:07:38,500 --> 00:07:40,335 - I have a bad feeling about this. 147 00:07:44,131 --> 00:07:46,133 ♪ intense music playing ♪ 148 00:08:17,873 --> 00:08:19,166 - Life signs? 149 00:08:19,791 --> 00:08:21,168 ISAAC: None, sir. 150 00:08:21,168 --> 00:08:23,170 - They found out we were coming. 151 00:08:27,466 --> 00:08:28,842 [computer beeping] 152 00:08:28,842 --> 00:08:32,846 - Captain. A convoy of Kaylon ships is dropping out of quantum. 153 00:08:32,846 --> 00:08:34,848 ♪ intense music playing ♪ 154 00:08:48,445 --> 00:08:50,447 ♪ theme song playing ♪ 155 00:10:23,081 --> 00:10:24,875 ♪ intense music playing ♪ 156 00:10:40,098 --> 00:10:42,518 - Evasive maneuvers, pattern beta! - Aye, sir! 157 00:10:42,518 --> 00:10:44,061 [explosion] 158 00:10:44,061 --> 00:10:45,812 - Deflectors down to 50%! 159 00:10:45,812 --> 00:10:47,147 - Full auxiliary power! 160 00:10:47,147 --> 00:10:48,398 [explosion] 161 00:10:56,782 --> 00:10:58,784 ISAAC: Kaylon interceptors in pursuit. 162 00:10:59,993 --> 00:11:02,204 ED MERCER: Gordon, pattern delta five. - Aye, sir! 163 00:11:14,758 --> 00:11:16,718 - Navigational array is offline. 164 00:11:16,718 --> 00:11:18,470 [explosion] 165 00:11:33,402 --> 00:11:36,154 ISAAC: Explosive decompression on decks E and F. 166 00:11:36,154 --> 00:11:38,448 - Sir, incoming message from Admiral Ozawa. 167 00:11:38,448 --> 00:11:39,366 - Put her on! 168 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 - All ships! We're taking heavy losses! 169 00:11:43,161 --> 00:11:44,538 I'm ordering a full retreat, 170 00:11:44,538 --> 00:11:46,790 bearing 1-6-7 mark 12. 171 00:11:46,790 --> 00:11:48,876 We'll try to lose them in the Veil nebula. 172 00:11:48,876 --> 00:11:50,419 - Gordon! - On it! 173 00:11:56,175 --> 00:11:57,342 [electronic buzzing] 174 00:11:59,178 --> 00:12:00,888 - Tractor beam has locked on! 175 00:12:00,888 --> 00:12:02,181 - Full reverse power. 176 00:12:06,310 --> 00:12:07,352 - No effect! 177 00:12:07,352 --> 00:12:09,188 - Hail the Kaylon! - Hailing! 178 00:12:10,063 --> 00:12:11,899 KAYLON: You will surrender the device. 179 00:12:11,899 --> 00:12:14,276 - Back off now or we'll destroy it ourselves. 180 00:12:14,276 --> 00:12:16,945 - You will surrender the device or you will die. 181 00:12:16,945 --> 00:12:18,238 Prepare to be boarded. 182 00:12:18,739 --> 00:12:21,909 - Talla. Go to the lab. Destroy the Aronov device. 183 00:12:23,869 --> 00:12:25,787 - Oh, god, hang onto something! 184 00:12:29,041 --> 00:12:30,459 [Talla groans] 185 00:12:31,043 --> 00:12:33,545 - Talla! - Medical team to the bridge! 186 00:12:33,545 --> 00:12:35,047 - Ed, I'll go. 187 00:12:35,047 --> 00:12:37,382 - Do it, go! Charly, take the helm. - Aye, sir! 188 00:12:38,550 --> 00:12:40,260 ♪ intense music playing ♪ 189 00:12:49,228 --> 00:12:50,854 - You sure you're all right? - Yeah, I'll be fine. 190 00:12:51,438 --> 00:12:54,358 ISAAC: Captain, Kaylon vessel is activating docking clamps. 191 00:12:54,358 --> 00:12:55,984 - I can't shake us loose, Captain! 192 00:12:55,984 --> 00:12:57,277 - Options! ISAAC: Sir. 193 00:12:57,277 --> 00:13:00,906 A forced overload of the deflector array could disrupt their tractor beam. 194 00:13:00,906 --> 00:13:02,157 - Mercer to Lamarr! 195 00:13:02,157 --> 00:13:04,743 We're gonna use the quantum core to overload the deflectors! 196 00:13:04,743 --> 00:13:05,827 On Isaac's command! 197 00:13:05,827 --> 00:13:07,579 - Aye, sir, rerouting power now! 198 00:13:08,622 --> 00:13:10,499 [energy pulsing] 199 00:13:10,499 --> 00:13:12,417 ISAAC: Core output 60%. 200 00:13:18,090 --> 00:13:20,217 Core output 76%. 201 00:13:27,182 --> 00:13:28,475 98%. 202 00:13:28,475 --> 00:13:29,893 Core overloading. 203 00:13:41,530 --> 00:13:43,365 - We're loose! - Get us out of here! 204 00:14:05,846 --> 00:14:08,932 - Bortus to Captain. Still no sign of the Kaylon. 205 00:14:08,932 --> 00:14:11,560 It is possible they have given up their pursuit. 206 00:14:11,560 --> 00:14:12,936 MERCER: All right, keep me posted. 207 00:14:12,936 --> 00:14:14,479 Mercer out. 208 00:14:16,690 --> 00:14:19,276 - And it's not possible he was injured during one of the blasts? 209 00:14:19,276 --> 00:14:20,944 On his way back to the bridge? 210 00:14:20,944 --> 00:14:22,154 - I've done a full scan. 211 00:14:22,154 --> 00:14:24,615 If he hit his head and took a fall somewhere, I'd know about it. 212 00:14:24,615 --> 00:14:27,618 - Captain, these magnetic impedance readings, they don't add up. 213 00:14:27,618 --> 00:14:28,869 - What do you mean? 214 00:14:28,869 --> 00:14:32,122 - Well, the residual energy signature makes it look like the Aronov device 215 00:14:32,122 --> 00:14:33,582 has been running at full power, 216 00:14:33,582 --> 00:14:35,375 but it hasn't been activated in days. 217 00:14:35,375 --> 00:14:37,836 - Could there have been some sort of overload? 218 00:14:37,836 --> 00:14:40,672 - You mean could he have been vaporized by a power surge? 219 00:14:40,672 --> 00:14:41,965 No. No way. 220 00:14:41,965 --> 00:14:44,092 The scans would pick up any organic residue. 221 00:14:44,092 --> 00:14:45,219 There's nothing. 222 00:14:45,219 --> 00:14:46,803 - Well then where the hell is he? 223 00:14:46,803 --> 00:14:49,097 [speaker beeps] BORTUS: Bridge to Captain. 224 00:14:49,097 --> 00:14:50,265 - Go ahead. 225 00:14:50,265 --> 00:14:53,060 BORTUS: We are... being hailed. 226 00:14:53,060 --> 00:14:54,144 - By who? 227 00:14:54,144 --> 00:14:56,855 BORTUS: By... Lieutenant Malloy. 228 00:15:00,275 --> 00:15:02,277 [monitor beeping] 229 00:15:03,529 --> 00:15:05,280 - Where is it coming from? 230 00:15:05,280 --> 00:15:07,991 ISAAC: The message appears to have originated from Earth. 231 00:15:07,991 --> 00:15:11,453 However, it is encoded on a sub-quantum carrier wave, 232 00:15:11,453 --> 00:15:14,873 calibrated to 3.7 times the speed of light. 233 00:15:14,873 --> 00:15:18,126 At such a velocity, its time of transmission would be... 234 00:15:18,836 --> 00:15:21,088 approximately 400 years ago. 235 00:15:23,298 --> 00:15:25,884 - So it was calculated to reach the Veil nebula from Earth 236 00:15:25,884 --> 00:15:27,553 at exactly this point in time. 237 00:15:27,553 --> 00:15:28,679 ISAAC: Affirmative. 238 00:15:28,679 --> 00:15:32,766 There is some degradation, however the message is largely intact. 239 00:15:34,476 --> 00:15:36,728 GORDON MALLOY: Malloy to Orville. [background clatter, static] 240 00:15:36,728 --> 00:15:41,567 I'm sending this message to you from... the year 2015. 241 00:15:42,901 --> 00:15:46,446 I've been here for six months, and I'm... [static] 242 00:15:46,446 --> 00:15:48,323 ...in case it reaches you. 243 00:15:48,323 --> 00:15:49,741 [static] 244 00:15:49,741 --> 00:15:53,495 I've encoded my temporal coordinates within this message. 245 00:15:53,495 --> 00:15:54,872 [static] 246 00:15:54,872 --> 00:15:57,207 Uh... I'm trapped here. 247 00:15:58,709 --> 00:15:59,960 [static] 248 00:15:59,960 --> 00:16:01,295 ...if you can. 249 00:16:02,004 --> 00:16:06,884 I know it's a long shot, but if you're able... send help. 250 00:16:08,218 --> 00:16:09,845 I miss you guys. 251 00:16:09,845 --> 00:16:10,846 [static] 252 00:16:10,846 --> 00:16:12,181 End transmission. 253 00:16:23,066 --> 00:16:24,610 - Gordon Malloy. 254 00:16:24,610 --> 00:16:27,779 Pilot and flight engineer for a private charter airline. 255 00:16:27,779 --> 00:16:32,409 Died in Pasadena, California, July 12th, 2068. 256 00:16:32,409 --> 00:16:33,869 - How did this happen? 257 00:16:33,869 --> 00:16:35,746 - Well, we think we know, because in fact, 258 00:16:35,746 --> 00:16:37,456 we've seen it before. 259 00:16:37,456 --> 00:16:39,166 ISAAC: As you will recall, 260 00:16:39,166 --> 00:16:42,461 when Commander Grayson's younger self was transported to our time, 261 00:16:42,461 --> 00:16:44,838 we were able to confirm that human cognition 262 00:16:44,838 --> 00:16:47,090 played a role in the temporal displacement. 263 00:16:47,090 --> 00:16:49,760 LAMARR: We think we're looking at a similar explanation here. 264 00:16:49,760 --> 00:16:51,887 The other night at the party, Charly was asking Gordon 265 00:16:51,887 --> 00:16:53,889 about the cellular phone in his quarters. 266 00:16:53,889 --> 00:16:55,349 Got him talking about Laura. 267 00:16:55,349 --> 00:16:57,434 Now, we're still just beginning to understand 268 00:16:57,434 --> 00:17:00,479 the relationship between temporal theory and observer perception, 269 00:17:00,479 --> 00:17:03,482 but the short of it is, Gordon was close to the Aronov device 270 00:17:03,482 --> 00:17:05,108 when we overloaded the deflectors. 271 00:17:05,108 --> 00:17:07,152 The burst of energy from the quantum drive 272 00:17:07,152 --> 00:17:09,238 amplified the temporal field before it collapsed, 273 00:17:09,238 --> 00:17:11,782 and he got caught in the displacement wave. 274 00:17:11,782 --> 00:17:13,825 I might be off base, but my bet 275 00:17:13,825 --> 00:17:17,788 is that his subconscious picked that destination point: 276 00:17:17,788 --> 00:17:19,289 the early 21st century. 277 00:17:19,289 --> 00:17:22,125 - So he's... trapped in the past? 278 00:17:22,125 --> 00:17:23,836 - He was. 279 00:17:23,836 --> 00:17:27,339 According to these records, he lived and died back there. 280 00:17:27,339 --> 00:17:29,508 - So... if that's the case, 281 00:17:29,508 --> 00:17:31,552 it must mean we weren't able to save him. 282 00:17:31,552 --> 00:17:34,763 - She is correct. We have already failed. 283 00:17:34,763 --> 00:17:35,931 - Not necessarily. 284 00:17:35,931 --> 00:17:38,350 See, that's where temporal mechanics gets muddy. 285 00:17:38,350 --> 00:17:39,685 It's all in flux. 286 00:17:39,685 --> 00:17:42,354 ISAAC: Our behavior is, as yet, a variable. 287 00:17:42,354 --> 00:17:45,983 Until and if we make the attempt to rescue Lt. Malloy, 288 00:17:45,983 --> 00:17:49,987 we are existing in a superposition of several possible timelines. 289 00:17:49,987 --> 00:17:51,572 - Then he can be rescued. 290 00:17:51,572 --> 00:17:54,575 - But... why is there any record of him at all? 291 00:17:54,575 --> 00:17:55,826 He knows the law. 292 00:17:55,826 --> 00:17:59,454 If you find yourself displaced in time, you make yourself as invisible as you can. 293 00:17:59,454 --> 00:18:01,498 You do everything in your power not to interfere. 294 00:18:01,498 --> 00:18:03,625 - Now that, I can't answer. 295 00:18:03,625 --> 00:18:07,379 - Is it possible for us to go back and get him? 296 00:18:08,463 --> 00:18:10,507 - With the upgrades to the Aronov device 297 00:18:10,507 --> 00:18:12,885 and the temporal coordinates Gordon sent us in the message, 298 00:18:12,885 --> 00:18:14,052 we got a shot. 299 00:18:14,052 --> 00:18:17,139 But it's gonna put a hell of a strain on the quantum drive. 300 00:18:19,016 --> 00:18:23,478 - He's calling out to us from the past, asking for our help. 301 00:18:24,313 --> 00:18:26,732 - And temporal law compels us to try. 302 00:18:30,777 --> 00:18:32,779 ♪ contemplative music playing ♪ 303 00:18:35,115 --> 00:18:37,117 ♪ suspenseful music playing ♪ 304 00:18:44,333 --> 00:18:46,126 - Mercer to Lamarr. Report. 305 00:18:46,126 --> 00:18:47,544 - Ready here, Captain. 306 00:18:47,544 --> 00:18:48,587 MERCER: Isaac? 307 00:18:48,587 --> 00:18:51,006 ISAAC: Temporal coordinates have been encoded and locked. 308 00:18:51,006 --> 00:18:52,341 MERCER: Initiate sequence. 309 00:18:52,341 --> 00:18:53,717 - Acknowledged. 310 00:18:53,717 --> 00:18:55,719 ♪ energetic music playing ♪ 311 00:18:58,096 --> 00:19:00,682 ISAAC: All power couplings are linked. 312 00:19:03,560 --> 00:19:07,564 - Yaphit, ramp up the dysonium injectors. Take us to 100% flow-field density. 313 00:19:07,564 --> 00:19:08,732 - Doing it. 314 00:19:09,149 --> 00:19:11,318 Quantum core is at maximum output. 315 00:19:14,947 --> 00:19:16,281 - Isaac, what's your status? 316 00:19:16,281 --> 00:19:20,160 ISAAC: I will require additional power to increase chronon energy levels. 317 00:19:20,160 --> 00:19:22,204 - Lamarr, give Isaac as much as you can spare. 318 00:19:22,204 --> 00:19:24,039 - Diverting auxiliary power. 319 00:19:25,207 --> 00:19:26,917 [energy pulsing] 320 00:19:26,917 --> 00:19:29,127 ISAAC: Temporal field is weakening. 321 00:19:29,127 --> 00:19:30,838 - The core's destabilizing! 322 00:19:32,714 --> 00:19:35,467 - All sections reporting structural integrity alarms. 323 00:19:35,467 --> 00:19:37,219 - Captain, we're hitting the ceiling down here! 324 00:19:37,219 --> 00:19:38,971 - Isaac! ISAAC: Stand by. 325 00:19:41,890 --> 00:19:42,933 Commander Lamarr, 326 00:19:42,933 --> 00:19:46,812 transfer emergency power reserves to the quantum core on my mark. 327 00:19:46,812 --> 00:19:49,982 Three, two, one, 328 00:19:49,982 --> 00:19:50,983 mark. 329 00:19:52,609 --> 00:19:54,570 [loud rumbling] 330 00:20:12,546 --> 00:20:14,256 - Isaac, talk to me. 331 00:20:14,256 --> 00:20:18,468 ISAAC: Captain, I believe we have successfully made the transition. 332 00:20:18,468 --> 00:20:19,887 - Let's find out. 333 00:20:19,887 --> 00:20:22,264 Ensign Burke, set course for Earth. 334 00:20:22,264 --> 00:20:23,682 - Aye, sir. 335 00:20:23,682 --> 00:20:25,809 ♪ dramatic music playing ♪ 336 00:20:42,534 --> 00:20:44,703 ♪ tranquil music playing ♪ 337 00:20:46,872 --> 00:20:49,374 - Sir, I'm picking up old-style communication signals 338 00:20:49,374 --> 00:20:51,376 on multiple radio frequencies. 339 00:20:51,376 --> 00:20:53,337 It looks like we've arrived in the right century. 340 00:20:53,337 --> 00:20:54,963 - Electromagnetic screens? 341 00:20:54,963 --> 00:20:55,964 - Functioning. 342 00:20:55,964 --> 00:20:58,759 We are undetectable to their surveillance technology. 343 00:20:58,759 --> 00:21:02,262 - Let's play it safe. Keep us on the far side of the moon. 344 00:21:02,262 --> 00:21:03,639 LAMARR: Lamarr to bridge. 345 00:21:04,348 --> 00:21:05,557 - Go ahead. 346 00:21:05,557 --> 00:21:07,184 LAMARR: I got some bad news. 347 00:21:08,477 --> 00:21:11,104 The time jump ate up the last of our dysonium reserves 348 00:21:11,104 --> 00:21:13,857 before we reached the temporal coordinates Gordon sent us. 349 00:21:13,857 --> 00:21:16,401 We didn't quite make it. - What do you mean? 350 00:21:16,401 --> 00:21:18,612 Talla confirmed this is the 21st century. 351 00:21:18,612 --> 00:21:21,323 - It is, but our target date was 2015. 352 00:21:21,323 --> 00:21:22,866 We came up a little short. 353 00:21:22,866 --> 00:21:26,370 According to our astrometric scans... we're in 2025. 354 00:21:27,120 --> 00:21:28,580 - 2025? 355 00:21:29,456 --> 00:21:30,499 So, Gordon... 356 00:21:30,499 --> 00:21:33,460 - From Gordon's perspective, he's been here for ten years. 357 00:21:35,337 --> 00:21:36,588 - Jesus. 358 00:21:39,299 --> 00:21:41,218 I don't suppose we can try again. 359 00:21:41,218 --> 00:21:44,471 - Sir, without dysonium, we can't get back to our own time from here. 360 00:21:44,471 --> 00:21:46,473 - Then we'll just have to go down there and get him, 361 00:21:46,473 --> 00:21:47,808 worry about how to get back later. 362 00:21:47,808 --> 00:21:50,769 ISAAC: Captain, in the early 22nd century, 363 00:21:50,769 --> 00:21:54,064 deposits of dysonium were discovered inside Earth's mantle. 364 00:21:54,064 --> 00:21:57,401 However, at this current point in time, they remain untouched. 365 00:21:57,401 --> 00:22:00,696 I believe we may be able to extract a sufficient quantity 366 00:22:00,696 --> 00:22:03,615 using a remotely directed geodetic probe. 367 00:22:03,615 --> 00:22:07,286 - All right. Kelly and I will go after Gordon, bring him home. 368 00:22:07,286 --> 00:22:10,205 John, you'll get the dysonium. Make every effort to avoid-- 369 00:22:10,205 --> 00:22:12,082 - Captain, I'm not trying to shirk duty here, 370 00:22:12,082 --> 00:22:14,084 but we just put this ship through hell. 371 00:22:14,084 --> 00:22:16,211 Alright, there are about a thousand systems on board 372 00:22:16,211 --> 00:22:18,463 that need to be inspected and repaired just to stay afloat, 373 00:22:18,463 --> 00:22:19,840 including life support. 374 00:22:19,840 --> 00:22:22,384 - Well, is there anyone on your engineering team who's up to it? 375 00:22:22,384 --> 00:22:23,802 - There's one guy who could do it 376 00:22:23,802 --> 00:22:26,263 a hell of a lot faster and more efficiently than I can. 377 00:22:26,263 --> 00:22:27,347 - Who? 378 00:22:27,347 --> 00:22:28,807 - You're lookin' at him. 379 00:22:29,600 --> 00:22:30,934 - Isaac? 380 00:22:30,934 --> 00:22:32,895 ISAAC: Commander Lamarr is correct. 381 00:22:32,895 --> 00:22:37,399 I am able to direct a geodetic probe with greater precision than a biological. 382 00:22:37,399 --> 00:22:40,569 However, its course will need to be plotted in real time 383 00:22:40,569 --> 00:22:43,947 with the proper adjustments to ensure minimal geological disruption 384 00:22:43,947 --> 00:22:45,699 now and in the future. 385 00:22:45,699 --> 00:22:47,993 - You make a wrong turn, you could displace a fault line 386 00:22:47,993 --> 00:22:50,162 that causes an earthquake 20 years in the future. 387 00:22:50,162 --> 00:22:51,413 You basically gotta drill 388 00:22:51,413 --> 00:22:54,791 while you're calculating trajectories in multiple dimensions. 389 00:22:54,791 --> 00:22:57,794 ISAAC: I will require the assistance of Ensign Burke. 390 00:23:01,215 --> 00:23:04,301 - I'm gonna ask a pretty basic question here. 391 00:23:04,301 --> 00:23:07,930 How the hell is Isaac supposed to walk around 21st-century Earth? 392 00:23:07,930 --> 00:23:10,140 ♪ suspenseful music playing ♪ 393 00:23:21,318 --> 00:23:22,778 CHARLY BURKE: Navigation and flight controls 394 00:23:22,778 --> 00:23:24,363 are on-line and ready for launch. 395 00:23:24,363 --> 00:23:26,281 Cloaking system is standing by. 396 00:23:26,281 --> 00:23:28,450 - Looks like there's a lot of air traffic down there. 397 00:23:39,044 --> 00:23:40,796 - Reporting for duty, sir. 398 00:23:42,673 --> 00:23:44,132 - I still say this is a bad idea. 399 00:23:44,132 --> 00:23:46,093 Those things screwed us on that Krill ship. 400 00:23:46,093 --> 00:23:47,344 - It's our only option. 401 00:23:47,344 --> 00:23:48,929 Come on. Let's go. 402 00:23:49,930 --> 00:23:52,307 [hydraulics whirring] [Charly sighs] 403 00:23:54,268 --> 00:23:55,936 - All set for departure. 404 00:23:55,936 --> 00:23:58,063 - Take us out. 405 00:23:59,398 --> 00:24:01,400 ♪ epic music playing ♪ 406 00:24:25,716 --> 00:24:28,552 - I have accessed their airspace control network. 407 00:24:28,552 --> 00:24:32,139 Uploading locations and flight vectors for all air vehicles 408 00:24:32,139 --> 00:24:34,349 within a 1,000-kilometer radius. 409 00:24:34,349 --> 00:24:36,727 - Great. At least we won't hit a plane. 410 00:24:47,321 --> 00:24:49,198 - Do you play any sports? 411 00:24:59,708 --> 00:25:01,710 ♪ 412 00:25:29,071 --> 00:25:30,531 [hydraulics whirring] 413 00:25:42,209 --> 00:25:45,629 - Okay. We all know we're threading a needle here. 414 00:25:45,629 --> 00:25:48,090 Avoid any unnecessary temporal footprints, 415 00:25:48,090 --> 00:25:49,716 but complete the mission at all costs. 416 00:25:49,716 --> 00:25:51,426 - Simple as that. 417 00:25:51,426 --> 00:25:53,011 - All right, let's go. 418 00:25:57,975 --> 00:25:59,977 ♪ contemplative music playing ♪ 419 00:26:09,319 --> 00:26:10,779 [jet engine idling] 420 00:26:30,716 --> 00:26:32,509 [engines powering down] 421 00:26:40,976 --> 00:26:43,437 - You want those TKS panels installed in the Hawker? 422 00:26:43,437 --> 00:26:44,855 - Yeah. If it's good to go by tomorrow, 423 00:26:44,855 --> 00:26:46,565 we can put it back in service by the fifth. 424 00:26:46,565 --> 00:26:47,816 - Got it. 425 00:26:50,652 --> 00:26:54,323 - Hey, Gordo, you expecting clients? 426 00:26:54,323 --> 00:26:55,532 - No, why? 427 00:27:20,057 --> 00:27:21,225 - Gordon. 428 00:27:21,225 --> 00:27:23,018 - My god. 429 00:27:23,852 --> 00:27:24,937 - How are you? 430 00:27:25,771 --> 00:27:26,980 - I'm... 431 00:27:30,067 --> 00:27:32,152 I can't believe this is happening. 432 00:27:34,530 --> 00:27:35,531 You're here. 433 00:27:36,698 --> 00:27:38,200 You're actually... 434 00:27:39,618 --> 00:27:40,911 You're actually here. 435 00:27:41,578 --> 00:27:44,248 - Yeah. About ten years too late. 436 00:27:47,751 --> 00:27:49,002 Are you okay? 437 00:27:50,629 --> 00:27:52,047 - I'm... 438 00:27:52,047 --> 00:27:54,258 I'm fine, yeah. 439 00:27:55,133 --> 00:27:57,135 I just... I can't believe it's you. 440 00:27:57,135 --> 00:27:59,263 - I'm so sorry it took us so long. 441 00:27:59,263 --> 00:28:01,974 - I just never expected to see you guys again. 442 00:28:01,974 --> 00:28:04,226 - Well, we're here now. 443 00:28:04,226 --> 00:28:06,270 And we're gonna try and make it home. 444 00:28:07,271 --> 00:28:08,313 - Home? 445 00:28:08,313 --> 00:28:09,481 - Yes. 446 00:28:12,651 --> 00:28:14,319 - Can we take a ride? 447 00:28:18,782 --> 00:28:21,535 Somebody already had "Orville" with an R. 448 00:28:21,535 --> 00:28:22,911 I was so pissed. 449 00:28:22,911 --> 00:28:25,122 "O-ville" was the best that I could do. 450 00:28:25,122 --> 00:28:26,373 Sounds like a shitty band. 451 00:28:26,373 --> 00:28:28,292 [sniffs] What's that smell? 452 00:28:28,292 --> 00:28:31,378 - Oh sorry, Right Guard. 453 00:28:31,378 --> 00:28:33,630 [laughs] I was late for work today, I had to get ready in the car. 454 00:28:33,630 --> 00:28:37,551 Accidentally popped the top off the can. It sprayed everywhere. 455 00:28:37,551 --> 00:28:40,429 - Seems like you've... acclimated to this century. 456 00:28:40,429 --> 00:28:43,265 - Yeah. Y'know, this time period gets a bad rap, 457 00:28:43,265 --> 00:28:45,767 but there's a lot to like about it if you look hard enough. 458 00:28:45,767 --> 00:28:46,852 - Like what? 459 00:28:46,852 --> 00:28:50,772 - Well, you know, it's like watching your little brother 460 00:28:50,772 --> 00:28:52,482 make a bunch of stupid mistakes. 461 00:28:52,482 --> 00:28:57,362 Yeah, he's an idiot now, but you can see him learning, and growing, 462 00:28:57,362 --> 00:28:59,615 and you know that someday all those mistakes 463 00:28:59,615 --> 00:29:01,783 are gonna turn him into a smart guy. 464 00:29:01,783 --> 00:29:03,410 - That's pretty forgiving, 465 00:29:03,410 --> 00:29:05,495 when you think about what these people left us to clean up. 466 00:29:05,495 --> 00:29:07,956 - I guess I've always had an attraction to this era. 467 00:29:07,956 --> 00:29:11,710 And over the years, I've gotten comfortable here. 468 00:29:12,669 --> 00:29:16,131 You know, when no one came for me, I... 469 00:29:16,131 --> 00:29:19,384 had to make peace with the fact that this was home now. 470 00:29:19,384 --> 00:29:23,388 Hell, I didn't even know if the Orville survived the battle with the Kaylon. 471 00:29:24,431 --> 00:29:28,644 - Look, Gordon, I can't imagine how hard this has been for you. 472 00:29:28,644 --> 00:29:31,730 But, Jesus Christ, you're a Union officer. 473 00:29:31,730 --> 00:29:33,690 And I wouldn't be doing my job if I didn't point out-- 474 00:29:33,690 --> 00:29:35,901 - Please, please, don't say it, please. 475 00:29:35,901 --> 00:29:39,655 Temporal law. Stay invisible. Don't interact with anyone. 476 00:29:39,655 --> 00:29:43,909 - If we make it back, you're gonna have to answer for this. 477 00:29:43,909 --> 00:29:45,494 You know that. 478 00:30:09,518 --> 00:30:11,144 [turns off engine] 479 00:30:12,896 --> 00:30:15,190 - I'm not going back with you. 480 00:30:15,983 --> 00:30:17,901 - What? - What do you mean? 481 00:30:20,237 --> 00:30:21,446 - Come inside. 482 00:30:32,666 --> 00:30:34,626 Sweetie? [keys jingle] 483 00:30:38,172 --> 00:30:40,674 WOMAN: Hi, baby. Hi. GORDON: Hi. 484 00:30:40,674 --> 00:30:43,594 - Oh. Who are your friends? 485 00:30:44,094 --> 00:30:47,389 - This is Ed and Kelly. - Hi. 486 00:30:50,684 --> 00:30:54,855 - This is my son Edward, and my wife Laura. 487 00:30:54,855 --> 00:30:56,273 [Laura giggles] 488 00:31:14,625 --> 00:31:15,542 [monitor beeping] 489 00:31:15,542 --> 00:31:18,462 - I believe I have located the nearest dysonium deposit. 490 00:31:18,462 --> 00:31:21,340 It appears to be six kilometers below the crust. 491 00:31:21,340 --> 00:31:23,509 - Can you get a lock on the optimal drilling site? 492 00:31:23,509 --> 00:31:24,676 - I believe so. 493 00:31:24,676 --> 00:31:27,221 Increasing scan resolution will take a moment. 494 00:31:31,975 --> 00:31:33,852 What kind of music do you like? 495 00:31:34,895 --> 00:31:36,939 - What? [scanner beeping] 496 00:31:37,898 --> 00:31:42,236 - There is a suitable bore site 23.7 kilometers from our present position. 497 00:31:42,236 --> 00:31:45,322 - That's a good hike. We could use some transportation. 498 00:31:47,282 --> 00:31:48,325 Look. 499 00:31:49,034 --> 00:31:52,204 ♪ rock guitar playing ♪ 500 00:31:52,204 --> 00:31:53,247 I have an idea. 501 00:31:53,247 --> 00:31:56,875 ♪ rock music playing ♪ 502 00:31:56,875 --> 00:31:59,336 [indistinct chatter] 503 00:32:12,683 --> 00:32:14,184 ♪ Yeah, you got ♪ 504 00:32:14,184 --> 00:32:16,186 ♪ Satin shoes ♪ 505 00:32:19,064 --> 00:32:21,358 ♪ Yeah, you got... ♪ 506 00:32:21,358 --> 00:32:22,860 - Two of those, please. 507 00:32:27,155 --> 00:32:30,200 - Damn. That's straight bourbon, honey. 508 00:32:30,200 --> 00:32:33,579 - Yeah, and I'm from Texas. 509 00:32:35,455 --> 00:32:36,957 - Is this your boyfriend? 510 00:32:36,957 --> 00:32:38,542 - Oh, my god, no. 511 00:32:38,542 --> 00:32:40,335 I mean... 512 00:32:40,335 --> 00:32:42,796 no, this is my... 513 00:32:42,796 --> 00:32:44,006 brother. 514 00:32:44,006 --> 00:32:46,550 - I'm Sam. This is RJ. 515 00:32:46,550 --> 00:32:49,136 - I'm Charly, this is Isaac. 516 00:32:49,136 --> 00:32:50,721 - A pleasure to meet you. 517 00:32:50,721 --> 00:32:52,681 What are some of your hobbies? 518 00:32:53,765 --> 00:32:57,436 - So listen, you, uh... you got a couple bikes out there? 519 00:32:57,436 --> 00:32:59,229 - Two Screamin' Eagle V-Rods. 520 00:32:59,229 --> 00:33:01,148 - Ooh, yeah, those are beauties. 521 00:33:02,065 --> 00:33:07,237 I, um, don't suppose you'd let us borrow them for a few hours? 522 00:33:08,238 --> 00:33:10,199 [laughing] 523 00:33:10,199 --> 00:33:12,534 - Your sister's got some big ol' balls on her, doesn't she? 524 00:33:12,534 --> 00:33:15,954 - Negative. Her anatomical construct is comprised of-- 525 00:33:15,954 --> 00:33:21,627 - So tell me... who's the strongest guy in here? 526 00:33:22,252 --> 00:33:23,295 [spluttering] 527 00:33:23,295 --> 00:33:26,632 - That would probably be, uh... me. 528 00:33:26,632 --> 00:33:29,968 - He's fulla shit. It's Richie over there. 529 00:33:32,346 --> 00:33:33,931 - Okay. How about this: 530 00:33:33,931 --> 00:33:38,477 If my brother here can beat Richie in an arm-wrestling match, 531 00:33:39,269 --> 00:33:40,854 you give us your bikes. 532 00:33:40,854 --> 00:33:42,147 [laughing] 533 00:33:44,024 --> 00:33:46,193 - Are you kiddin' me? - Is it a bet? 534 00:33:46,193 --> 00:33:48,445 - Well, what do we get if you lose? 535 00:33:48,445 --> 00:33:50,155 - I lose... 536 00:33:51,156 --> 00:33:52,991 you choose. 537 00:33:54,618 --> 00:33:56,745 ♪ I've been beggin' ♪ 538 00:33:57,704 --> 00:33:59,998 ♪ On my knees ♪ 539 00:34:00,958 --> 00:34:03,293 ♪ I've been kickin' ♪ 540 00:34:04,127 --> 00:34:05,879 ♪ Help me please ♪ 541 00:34:05,879 --> 00:34:07,422 ♪ rock guitar playing ♪ 542 00:34:11,927 --> 00:34:13,136 Try to make this believable. 543 00:34:13,136 --> 00:34:14,513 - Understood, Ensign. 544 00:34:14,513 --> 00:34:16,974 - Don't call me... never mind. 545 00:34:16,974 --> 00:34:18,183 Okay. 546 00:34:18,183 --> 00:34:19,685 On my mark. 547 00:34:21,478 --> 00:34:23,188 Aaannnd... 548 00:34:23,188 --> 00:34:25,190 Go! [bikers cheering] 549 00:34:44,376 --> 00:34:46,962 - Oh, no, I am losing. 550 00:35:05,689 --> 00:35:08,525 BIKERS: Ohh! 551 00:35:08,525 --> 00:35:11,862 - It would appear this is not one of your hobbies. 552 00:35:16,909 --> 00:35:18,785 - Better luck next time. 553 00:35:18,785 --> 00:35:20,787 ♪ 554 00:35:36,887 --> 00:35:40,807 - So, I was singing at this little pub back in New York, 555 00:35:40,807 --> 00:35:45,479 and one night this awkward kind of dorky guy walks in-- 556 00:35:45,479 --> 00:35:47,439 - Oh, come on! - And... 557 00:35:47,439 --> 00:35:50,984 And he's all alone, and he's clapping louder than anyone, 558 00:35:50,984 --> 00:35:52,819 so obviously you know what my first thought is, 559 00:35:52,819 --> 00:35:55,489 weirdo loner, creepy guy... [Gordon laughs] 560 00:35:55,489 --> 00:35:58,033 ...who's probably gonna ask if he can buy me a drink. 561 00:35:58,033 --> 00:36:00,285 - Which of course I do. - Which of course he does. 562 00:36:00,285 --> 00:36:01,495 And so I'm like-- 563 00:36:01,495 --> 00:36:03,747 - Dad, can I have some more juice? 564 00:36:03,747 --> 00:36:05,415 - Of course you can, pal. Do you want my help? 565 00:36:05,415 --> 00:36:06,583 - No, I got it. 566 00:36:06,583 --> 00:36:08,001 - Okay. 567 00:36:08,001 --> 00:36:10,420 LAURA: So, I'm like, you know, ten seconds away 568 00:36:10,420 --> 00:36:12,881 from blowing him off and walking to my car, 569 00:36:12,881 --> 00:36:16,552 and then he starts talking to me about my music. 570 00:36:16,552 --> 00:36:18,720 And... [sighs] 571 00:36:18,720 --> 00:36:21,640 it was so immediately clear that he... 572 00:36:22,224 --> 00:36:23,600 got it. 573 00:36:23,600 --> 00:36:26,812 You know, he was really hearing what I was trying to do up there 574 00:36:26,812 --> 00:36:31,149 and understood why it was the most important thing in my life. 575 00:36:32,526 --> 00:36:34,570 You know, a lot of guys had come to my shows 576 00:36:34,570 --> 00:36:37,990 and thrown out compliments trying to score, but with him... 577 00:36:37,990 --> 00:36:39,741 - I had no intention of having sex with her. 578 00:36:39,741 --> 00:36:41,326 I thought she was ugly, really. 579 00:36:41,326 --> 00:36:43,871 - [laughing] Stop. Let me finish. GORDON: Okay. 580 00:36:43,871 --> 00:36:46,957 - He just really cared about getting to know me. 581 00:36:46,957 --> 00:36:49,209 You know, and so I thought, 582 00:36:49,209 --> 00:36:53,172 hey, not my usual type, but... [laughs] 583 00:36:53,172 --> 00:36:56,091 what the hell, give it a shot. 584 00:36:56,842 --> 00:36:59,386 I had just broken up with this guy Greg, 585 00:36:59,386 --> 00:37:02,514 and the last thing that I wanted was another douchebag-- 586 00:37:02,514 --> 00:37:05,434 - But she went out with me anyway. - That's right, yeah. 587 00:37:05,434 --> 00:37:08,103 Look at us. Seven years later, that douchebag is my husband. 588 00:37:08,103 --> 00:37:09,771 - I'm her douchebag. [laughs] 589 00:37:11,064 --> 00:37:15,110 - Well, this is a very delicious lunch. Thank you. 590 00:37:15,110 --> 00:37:16,278 - Sure. 591 00:37:16,278 --> 00:37:18,655 So, how long have you been in aviation? 592 00:37:18,655 --> 00:37:20,365 - Five years. - Ten years. 593 00:37:20,365 --> 00:37:22,576 - Seems like five, doesn't it? - It does. 594 00:37:22,576 --> 00:37:24,161 - That's why I said five 'cause it seems like it. 595 00:37:24,161 --> 00:37:25,245 - But yeah, ten years. 596 00:37:26,205 --> 00:37:29,875 - And Gordon tells me that you work out of the Boston area. 597 00:37:29,875 --> 00:37:31,335 You must be Sox fans. 598 00:37:35,214 --> 00:37:39,134 - Yeah, yeah, I mean, it gets cold out there, 599 00:37:39,134 --> 00:37:41,053 so socks are, um... 600 00:37:43,972 --> 00:37:45,516 - Socks are important. 601 00:37:56,068 --> 00:37:57,611 [electronic humming] 602 00:38:04,868 --> 00:38:07,538 - Hey. Bortus is asking for a shipwide status report. 603 00:38:07,538 --> 00:38:10,040 How we doing down here? - Uh, slow but steady. 604 00:38:10,040 --> 00:38:11,834 Would you hand me that phase modulator? 605 00:38:14,586 --> 00:38:16,255 - You think we're gonna be able to make it home? 606 00:38:16,797 --> 00:38:19,216 - Well, Orville's a tough ship. 607 00:38:19,216 --> 00:38:22,261 If Isaac and Charly get the dysonium, she'll make it. 608 00:38:24,555 --> 00:38:26,473 [groans] - What's wrong? 609 00:38:26,473 --> 00:38:29,351 - I tweaked a muscle in my upper back. Acts up sometimes. 610 00:38:29,351 --> 00:38:31,687 I've been meaning to see Dr. Finn, I've just been so busy. 611 00:38:31,687 --> 00:38:33,522 - Where? - Right shoulder? 612 00:38:33,522 --> 00:38:35,148 - Want me to see if I can get at it? 613 00:38:35,148 --> 00:38:37,025 - That's very nice, but I've tried. 614 00:38:37,025 --> 00:38:38,777 - With a Xelayan? 615 00:38:39,444 --> 00:38:40,529 - Well, no. 616 00:38:42,573 --> 00:38:44,658 Okay, take a stab at it. 617 00:38:47,536 --> 00:38:48,829 Holy shit. 618 00:38:48,829 --> 00:38:50,497 - Hang on, I feel it. 619 00:38:50,497 --> 00:38:51,874 - Oh, my god... 620 00:38:51,874 --> 00:38:54,001 Oh, my god. 621 00:38:54,001 --> 00:38:55,460 Ahh! 622 00:38:55,460 --> 00:38:56,670 - Yep. - Ahh! 623 00:38:56,670 --> 00:38:59,673 - Sorry, did that hurt? - No. No, no. Keep going, keep going. 624 00:39:01,592 --> 00:39:03,385 Wow, how long you known how to do this? 625 00:39:03,385 --> 00:39:05,095 - I don't know how to do this. 626 00:39:05,095 --> 00:39:06,722 - Ahh! Whoo! 627 00:39:06,722 --> 00:39:08,515 TALLA KEYALI: Yep. [John oohing and ahhing] 628 00:39:08,515 --> 00:39:09,933 [John laughs] 629 00:39:09,933 --> 00:39:14,062 Ahh! It's like a 50 G-force, completely focused and controlled. 630 00:39:14,062 --> 00:39:15,981 Oh, my god! 631 00:39:15,981 --> 00:39:17,733 Ahh, you gotta be kidding me with this shit. 632 00:39:17,733 --> 00:39:19,151 - Yep, there it is. 633 00:39:19,776 --> 00:39:21,069 Got it. 634 00:39:23,363 --> 00:39:24,698 Better? 635 00:39:32,456 --> 00:39:34,416 [dogs barking in distance] 636 00:39:51,517 --> 00:39:53,143 - Can we talk now? 637 00:39:53,936 --> 00:39:56,063 - Yeah. We can talk. 638 00:39:56,063 --> 00:40:00,067 - Look, I understand that you got a raw deal, I really do. 639 00:40:00,692 --> 00:40:03,278 But I want to hear a goddamn good explanation for what's happening, 640 00:40:03,278 --> 00:40:04,863 because the way I see it, 641 00:40:04,863 --> 00:40:06,907 we oughta haul your ass back to the ship right now 642 00:40:06,907 --> 00:40:07,908 and throw you in the brig. 643 00:40:07,908 --> 00:40:10,327 - Shut up. - Excuse me, Lieutenant? 644 00:40:10,327 --> 00:40:12,996 - No. No, I'm not your lieutenant. 645 00:40:12,996 --> 00:40:15,457 I'm not your helmsman, I'm not your crew. 646 00:40:15,457 --> 00:40:17,835 I'm Gordon Malloy, and this is my house. 647 00:40:17,835 --> 00:40:21,463 - Gordon. You're guilty of about 50 counts of temporal contamination. 648 00:40:21,463 --> 00:40:23,465 - You broke the law, and god knows what the consequences... 649 00:40:23,465 --> 00:40:25,175 - Screw the law! 650 00:40:26,635 --> 00:40:29,513 I spent three years obeying the law. 651 00:40:30,055 --> 00:40:33,433 I hid in an abandoned cabin in the woods of Connecticut 652 00:40:33,433 --> 00:40:35,602 and I did my goddamn duty. 653 00:40:35,602 --> 00:40:39,398 I stayed invisible. I didn't see anyone, I didn't go anywhere. 654 00:40:40,274 --> 00:40:41,984 You know what I ate? 655 00:40:41,984 --> 00:40:43,485 Animals. Yeah. 656 00:40:44,069 --> 00:40:48,532 I was holding my weapon when I got sent back, and I used it to kill animals. 657 00:40:48,532 --> 00:40:50,868 You wanna talk about breaking the law? 658 00:40:50,868 --> 00:40:53,537 Here it's no big deal, but in our time? 659 00:40:53,537 --> 00:40:55,205 I'm a serial murderer, folks. 660 00:40:55,914 --> 00:40:58,125 You know what that does to your head? 661 00:40:58,125 --> 00:41:00,961 So after three years, I said the hell with it. 662 00:41:00,961 --> 00:41:02,838 Temporal law can blow me. 663 00:41:02,838 --> 00:41:04,631 Yeah, looks fine on paper, 664 00:41:04,631 --> 00:41:08,594 but the Union has no idea what it's like to be trapped, no idea. 665 00:41:11,096 --> 00:41:14,141 So... so I went looking for her. 666 00:41:15,100 --> 00:41:18,020 And I found her. And I made a life for myself. 667 00:41:18,770 --> 00:41:21,857 And I will not let you make me feel like shit for doing it. 668 00:41:22,357 --> 00:41:24,651 I'm a human being. We're social creatures. 669 00:41:24,651 --> 00:41:26,361 Without each other, we die. 670 00:41:27,738 --> 00:41:29,698 Was I supposed to die? 671 00:41:29,698 --> 00:41:32,409 - To protect the timeline? Yes. 672 00:41:33,035 --> 00:41:35,829 - Maybe this is how it's supposed to be! Who's to say? 673 00:41:35,829 --> 00:41:38,707 Who's to say I shouldn't be able to do whatever I want? 674 00:41:38,707 --> 00:41:41,877 - Oh. Seems you really have acclimated to this century. 675 00:41:42,753 --> 00:41:45,797 - When you joined the fleet, you took an oath to the Union. 676 00:41:45,797 --> 00:41:47,049 - You're here. 677 00:41:47,049 --> 00:41:50,093 You're here. Which means the Union still exists in the future. 678 00:41:50,093 --> 00:41:52,513 If anything was gonna happen, it already happened. 679 00:41:52,513 --> 00:41:54,431 - That's how the physics works. No. - No. 680 00:41:54,431 --> 00:41:56,767 - The timeline is okay. - You're deluding yourself. 681 00:41:56,767 --> 00:41:58,936 Nobody really understands time travel. 682 00:41:58,936 --> 00:42:01,355 According to Isaac, it's all still in flux. 683 00:42:01,355 --> 00:42:03,649 He says observer interaction is still a variable, 684 00:42:03,649 --> 00:42:07,945 and until we act one way or the other, all timelines are possible. 685 00:42:07,945 --> 00:42:10,531 - How do you know that your son won't grow up to start a war 686 00:42:10,531 --> 00:42:13,075 that could delay or even prevent Union emergence? 687 00:42:13,075 --> 00:42:16,954 - Or maybe, maybe one of his descendants helps create it. 688 00:42:16,954 --> 00:42:19,248 Or maybe even gives birth to you. 689 00:42:19,248 --> 00:42:20,624 Or to me. 690 00:42:20,624 --> 00:42:24,169 - That's my point. Gordon, without knowing, we can't interfere. 691 00:42:24,169 --> 00:42:26,463 We don't have the wisdom, we don't have the foresight. 692 00:42:26,463 --> 00:42:29,174 You may have done irreparable damage already, we don't know. 693 00:42:29,174 --> 00:42:31,301 But the longer you're here, the greater the risk. 694 00:42:31,301 --> 00:42:32,636 According to Isaac, we're existi-- 695 00:42:32,636 --> 00:42:35,138 - Oh, yeah, and Isaac's always been trustworthy, hasn't he? 696 00:42:35,138 --> 00:42:37,432 - Oh, Jesus, Gordon, come on-- - What? 697 00:42:37,432 --> 00:42:40,060 What? He helped the Kaylon kill thousands of people. 698 00:42:40,060 --> 00:42:41,728 That we know for sure. 699 00:42:41,728 --> 00:42:45,274 So a verifiable crime is less serious than a hypothetical one? 700 00:42:45,274 --> 00:42:46,859 Nice priorities. 701 00:42:52,072 --> 00:42:54,032 - You have to come with us. 702 00:42:56,910 --> 00:42:57,953 - Forget it. 703 00:42:58,453 --> 00:43:02,583 - You sent that message. You wanted us to come take you home. 704 00:43:02,583 --> 00:43:03,542 We're here. 705 00:43:03,542 --> 00:43:06,170 - Ten years ago I wanted it! 706 00:43:08,255 --> 00:43:10,465 More than anything in the galaxy. 707 00:43:11,758 --> 00:43:12,926 But not now. 708 00:43:15,095 --> 00:43:16,638 You took too long. 709 00:43:18,307 --> 00:43:19,725 And I'm happy here. 710 00:43:22,311 --> 00:43:23,645 LAURA: Gordon? 711 00:43:35,115 --> 00:43:36,825 - I think you need to go. 712 00:43:36,825 --> 00:43:38,827 ♪ 713 00:44:02,768 --> 00:44:05,854 GORDON: That's the truth. All of it. 714 00:44:09,733 --> 00:44:10,984 My... 715 00:44:10,984 --> 00:44:13,195 My god, say something. 716 00:44:16,323 --> 00:44:17,533 - I know. 717 00:44:20,577 --> 00:44:21,954 - You... 718 00:44:21,954 --> 00:44:23,330 what? 719 00:44:25,082 --> 00:44:26,250 - I... 720 00:44:26,250 --> 00:44:28,418 I know. 721 00:44:30,462 --> 00:44:31,547 I... 722 00:44:32,506 --> 00:44:34,883 Somehow I think I've always known. 723 00:44:37,845 --> 00:44:40,806 There's just something about you that's... 724 00:44:42,266 --> 00:44:43,559 different. 725 00:44:46,144 --> 00:44:49,231 It's this energy that surrounds you. 726 00:44:50,232 --> 00:44:51,859 How you see the world. 727 00:44:52,943 --> 00:44:54,903 The way you are with me. 728 00:44:56,947 --> 00:44:58,866 Even when the pandemic came... 729 00:45:01,159 --> 00:45:02,494 you knew. 730 00:45:03,120 --> 00:45:06,498 When everything around us seemed like it was falling apart... 731 00:45:07,791 --> 00:45:10,377 you told me it was gonna be okay. 732 00:45:13,463 --> 00:45:15,090 And you know what? 733 00:45:15,090 --> 00:45:16,925 I believed you. 734 00:45:16,925 --> 00:45:18,302 Because... 735 00:45:21,513 --> 00:45:22,806 you know. 736 00:45:23,390 --> 00:45:24,683 Don't you? 737 00:45:26,185 --> 00:45:27,227 - And it... 738 00:45:28,729 --> 00:45:31,106 it doesn't change the way you feel? 739 00:45:31,106 --> 00:45:32,608 About us? 740 00:45:33,275 --> 00:45:36,862 - You mean because you've been lying to me our entire life? 741 00:45:36,862 --> 00:45:38,989 - Laura, if I had told you... 742 00:45:38,989 --> 00:45:40,490 - It would've been useless. 743 00:45:40,490 --> 00:45:42,701 - Well, would it? 744 00:45:43,785 --> 00:45:46,038 - I honestly don't know. 745 00:45:49,625 --> 00:45:52,127 I suppose that's why it was meant to happen now. 746 00:45:53,795 --> 00:45:55,464 When I was ready to hear it. 747 00:45:58,800 --> 00:46:00,969 And I know it's the truth. 748 00:46:02,513 --> 00:46:04,223 - I fell in love with you... 749 00:46:05,057 --> 00:46:08,727 three centuries after you were gone. 750 00:46:13,357 --> 00:46:15,108 - Where do we go from here? 751 00:46:16,944 --> 00:46:18,445 - They want to take me back. 752 00:46:19,696 --> 00:46:20,697 - And... 753 00:46:21,949 --> 00:46:23,492 what do you want? 754 00:46:24,493 --> 00:46:25,994 - I want you. 755 00:46:29,331 --> 00:46:31,333 ♪ 756 00:46:38,674 --> 00:46:40,217 ♪ tranquil music playing ♪ 757 00:46:47,432 --> 00:46:49,226 [electronics chirping] 758 00:46:49,226 --> 00:46:52,563 - The entry point coordinates are directly beneath that structure. 759 00:46:54,648 --> 00:46:56,024 - Come on. 760 00:47:00,737 --> 00:47:03,156 We're in luck. It looks vacant. 761 00:47:03,156 --> 00:47:04,741 WOMAN: Excuse me. 762 00:47:04,741 --> 00:47:07,744 Hi. I'm Nancy Weber. This is my listing. 763 00:47:07,744 --> 00:47:10,247 - Hi. - Are you interested in the house? 764 00:47:10,247 --> 00:47:12,165 - We, um... 765 00:47:12,165 --> 00:47:13,375 Yes. 766 00:47:13,375 --> 00:47:15,752 Yeah, we're-- we're interested. 767 00:47:15,752 --> 00:47:19,214 - Don't tell me. Young couple looking to buy their first home. 768 00:47:19,214 --> 00:47:21,592 - You... you guessed it. 769 00:47:21,592 --> 00:47:24,386 - Well, you picked a good one. The house, I mean. 770 00:47:24,386 --> 00:47:27,848 Although the guy is pretty cute too. [giggles] 771 00:47:27,848 --> 00:47:29,725 - So cute. 772 00:47:29,725 --> 00:47:30,642 - Come on in. 773 00:47:30,642 --> 00:47:32,436 You going for a hike? 774 00:47:32,436 --> 00:47:35,022 ISAAC: A hike? NANCY: The backpack. 775 00:47:35,022 --> 00:47:37,399 BURKE: Yes. We are. This afternoon. 776 00:47:38,734 --> 00:47:41,528 - So how long have you two been a couple? 777 00:47:41,528 --> 00:47:43,530 - Oh... few years. 778 00:47:43,530 --> 00:47:45,115 Right, honey? 779 00:47:45,115 --> 00:47:48,619 - Affirmative. Our pairing has flourished for some time. 780 00:47:48,619 --> 00:47:51,038 - Well, this is the main living area. 781 00:47:51,038 --> 00:47:55,375 Plenty of room for just the two of you, or if you're looking to start a family. 782 00:47:55,375 --> 00:47:57,336 I'm assuming you don't have kids yet? 783 00:47:57,336 --> 00:48:00,297 - Negative. Insemination has yet to occur. 784 00:48:00,297 --> 00:48:01,423 - Jesus Christ. 785 00:48:01,423 --> 00:48:04,009 Is there a, um, basement of some kind? 786 00:48:04,009 --> 00:48:05,052 - Yes, there is. 787 00:48:05,052 --> 00:48:06,929 - Could we see it? 788 00:48:06,929 --> 00:48:08,222 - Of course. 789 00:48:08,222 --> 00:48:11,892 The previous owners used this primarily for storage, 790 00:48:11,892 --> 00:48:14,770 but with a little work, it's a perfect space 791 00:48:14,770 --> 00:48:19,525 for a game room or an office, or even a small home gym. 792 00:48:19,525 --> 00:48:23,028 - The house is really great, and the price is fair. 793 00:48:23,028 --> 00:48:26,073 Could we have a moment alone to discuss it between ourselves? 794 00:48:26,073 --> 00:48:28,742 - Absolutely. Take your time. 795 00:48:28,742 --> 00:48:31,787 And I really think you're gonna love it, trust me. 796 00:48:35,499 --> 00:48:37,459 - Okay. We have to do this fast. 797 00:48:37,793 --> 00:48:39,294 [electronics chirping] 798 00:48:39,294 --> 00:48:43,173 - The dysonium deposit is bearing 0-0-6 mark 17, 799 00:48:43,173 --> 00:48:45,425 relative to the geometric center of the Earth. 800 00:48:45,425 --> 00:48:49,012 Once the device is active, we will need to continuously adjust the trajectory 801 00:48:49,012 --> 00:48:51,473 in order to avoid petrological disequilibrium. 802 00:48:51,473 --> 00:48:52,891 - You mean don't crack the egg. 803 00:48:53,809 --> 00:48:55,227 - A crude analogy. 804 00:48:55,227 --> 00:48:57,187 - All right, let's fire it up. 805 00:48:57,729 --> 00:49:00,107 [electronic chiming and humming] 806 00:49:04,695 --> 00:49:06,321 [energy pulsing] 807 00:49:08,365 --> 00:49:10,951 - The geodetic probe has entered the crust. 808 00:49:10,951 --> 00:49:13,745 - Descending at 56.7 meters per second. 809 00:49:15,706 --> 00:49:17,374 - Tectonic stress is rising. 810 00:49:17,374 --> 00:49:21,712 - I see it. Rotate descent vector to bearing 0-0-7 for eight seconds, now. 811 00:49:21,712 --> 00:49:23,422 - Rotating vector. 812 00:49:28,635 --> 00:49:30,971 [alert beeping] 813 00:49:30,971 --> 00:49:33,724 A pressure gradient is shifting in a nearby aquifer. 814 00:49:33,724 --> 00:49:35,684 - Pull back 20 meters and redirect laterally. 815 00:49:35,684 --> 00:49:37,394 - Acknowledged. 816 00:49:43,567 --> 00:49:47,029 The gradient has stabilized. Tectonic stress is nominal. 817 00:49:47,029 --> 00:49:50,199 - Redirect, bearing 0-1-1 mark 12. 818 00:49:50,199 --> 00:49:51,867 [gears whirring] 819 00:49:54,536 --> 00:49:56,538 - Density transition confirmed. 820 00:49:56,538 --> 00:49:58,373 We have breached the mantle. 821 00:49:58,373 --> 00:49:59,541 [sighs] 822 00:49:59,541 --> 00:50:01,793 - Okay. Now we wait. 823 00:50:08,717 --> 00:50:10,302 - I like your hair. 824 00:50:10,302 --> 00:50:12,221 - Okay, what the hell are you doing? 825 00:50:12,221 --> 00:50:13,597 - Please clarify. 826 00:50:13,597 --> 00:50:15,641 - You've been asking all these random questions, 827 00:50:15,641 --> 00:50:17,768 like, "What music do you like, what sports do you play?" 828 00:50:17,768 --> 00:50:20,562 You're acting totally weird. What's going on? 829 00:50:20,562 --> 00:50:23,398 - I am attempting to initiate a conversation with you. 830 00:50:23,398 --> 00:50:26,151 - Why? If you have something to say, just say it. 831 00:50:26,151 --> 00:50:28,195 Don't dick around with all this small talk. 832 00:50:28,195 --> 00:50:29,530 - Very well. 833 00:50:29,530 --> 00:50:32,282 During my observations of biological customs, 834 00:50:32,282 --> 00:50:35,244 I have seen many instances of recognitional declaration 835 00:50:35,244 --> 00:50:37,996 when one individual performs a service for another. 836 00:50:37,996 --> 00:50:41,500 The humans call it a "thank you." 837 00:50:42,042 --> 00:50:43,168 - Yeah? 838 00:50:43,919 --> 00:50:45,796 - I never said "thank you." 839 00:50:45,796 --> 00:50:47,589 For my reactivation. 840 00:50:48,924 --> 00:50:50,175 - Oh. 841 00:50:50,175 --> 00:50:52,761 - In effect, you saved my life. 842 00:50:54,555 --> 00:50:56,473 - Yep. Sure. I guess I did. 843 00:51:02,479 --> 00:51:03,814 - Thank you. 844 00:51:08,110 --> 00:51:11,196 The appropriate response is, "You are welcome." 845 00:51:11,196 --> 00:51:13,323 - Yeah, well, let's skip that part. 846 00:51:14,867 --> 00:51:16,493 - I do not understand. 847 00:51:16,493 --> 00:51:19,288 Do you not wish to avail yourself of my thanks? 848 00:51:19,288 --> 00:51:21,081 - Isaac, I was doing my duty. 849 00:51:21,081 --> 00:51:23,375 And I can promise you, I didn't like it one bit. 850 00:51:23,375 --> 00:51:27,671 I was separating my job from my personal feelings, that's all. 851 00:51:27,671 --> 00:51:29,089 - I see. 852 00:51:29,089 --> 00:51:32,009 You still harbor negative sentiments toward me. 853 00:51:32,009 --> 00:51:35,220 - We have to work together. Every day. 854 00:51:35,846 --> 00:51:40,017 But that doesn't change what you did, and who I lost because of it. 855 00:51:46,440 --> 00:51:49,484 Does your machine brain have any concept of what love is? 856 00:51:50,027 --> 00:51:51,695 - I do not understand. 857 00:51:52,446 --> 00:51:54,364 - Well, I'll help you. 858 00:51:54,364 --> 00:51:57,159 Amanda wasn't just my best friend. 859 00:51:57,159 --> 00:51:58,577 I loved her. 860 00:52:00,579 --> 00:52:02,831 And I never got to say it to her. 861 00:52:04,917 --> 00:52:08,795 She was someone I could've seen spending the rest of my life with. 862 00:52:11,298 --> 00:52:13,884 And I have no idea if she felt the same way. 863 00:52:14,760 --> 00:52:16,261 I waited too long to ask. 864 00:52:16,261 --> 00:52:17,513 And then she was gone. 865 00:52:17,513 --> 00:52:21,308 You took her life, and by doing that, you took mine. 866 00:52:23,185 --> 00:52:24,937 Or what mine could've been. 867 00:52:26,939 --> 00:52:31,485 So yeah. I still harbor "negative sentiments." 868 00:52:32,945 --> 00:52:35,739 - Nonetheless... I thank you. 869 00:52:39,535 --> 00:52:41,203 [monitor chirps] 870 00:52:47,960 --> 00:52:49,378 - Extraction complete. 871 00:52:51,255 --> 00:52:53,549 - The plasma drill has been deactivated. 872 00:52:53,549 --> 00:52:55,551 - Okay. Let's seal it up, quick. 873 00:52:55,551 --> 00:52:57,427 [energy pulsing] 874 00:53:04,810 --> 00:53:06,353 Let's get outta here. 875 00:53:07,938 --> 00:53:09,439 - So, what do you say? Is it home? 876 00:53:09,439 --> 00:53:11,108 - We just broke up. 877 00:53:18,824 --> 00:53:20,576 [family chuckling] 878 00:53:20,576 --> 00:53:23,620 - What did you think the words "pay per view" meant? 879 00:53:23,620 --> 00:53:24,788 - I never thought about it. 880 00:53:24,788 --> 00:53:26,707 I thought it was like some foreign expression 881 00:53:26,707 --> 00:53:28,917 like "a la carte" or "in escrow." 882 00:53:28,917 --> 00:53:30,544 [canned laughter, Gordon chuckling] 883 00:53:30,544 --> 00:53:32,629 ACTOR 1: Well, it is not. ACTOR 2: Oh, man! 884 00:53:32,629 --> 00:53:34,339 [doorbell rings] 885 00:53:34,339 --> 00:53:36,592 ACTOR 1: Ah, so, what's your good news? 886 00:53:36,592 --> 00:53:38,510 ACTOR 2: Oh, I got fired. 887 00:53:38,510 --> 00:53:40,304 [canned laughter] 888 00:53:40,304 --> 00:53:41,722 ACTOR 1: Jack! [TV clicks off] 889 00:53:50,606 --> 00:53:51,607 - No. 890 00:53:53,483 --> 00:53:54,359 No. 891 00:53:55,694 --> 00:53:57,029 Whatever you think you're gonna do, 892 00:53:57,029 --> 00:53:59,281 you can forget it and get the hell out of here. 893 00:53:59,281 --> 00:54:00,949 - Gordon-- - I said get out! 894 00:54:00,949 --> 00:54:02,868 - Gordon, what's going on? 895 00:54:04,161 --> 00:54:07,331 - They're here to take me away. - What? 896 00:54:07,331 --> 00:54:09,708 - You can't stay here, and you know it. 897 00:54:09,708 --> 00:54:12,211 - Then you should've gotten your goddamn dates right 898 00:54:12,211 --> 00:54:13,545 and shown up ten years ago! 899 00:54:13,545 --> 00:54:16,048 I'm not leaving! - You don't have a choice. 900 00:54:16,882 --> 00:54:20,010 - What... you're gonna haul me outta here by force? 901 00:54:20,010 --> 00:54:21,678 - If I have to. 902 00:54:22,930 --> 00:54:23,931 - Okay. 903 00:54:25,182 --> 00:54:27,935 All right. I'll go. 904 00:54:30,479 --> 00:54:31,980 We all will. 905 00:54:31,980 --> 00:54:34,483 - I'm sorry, Gordon. No. 906 00:54:34,483 --> 00:54:36,735 - I'm not leaving here without my family. 907 00:54:41,031 --> 00:54:43,283 - Daddy, what's wrong? 908 00:54:43,283 --> 00:54:44,952 - It's okay, honey. 909 00:54:44,952 --> 00:54:46,411 - What, are you gonna kill us? 910 00:54:46,411 --> 00:54:49,122 - No. Just a heavy stun. 911 00:54:49,706 --> 00:54:52,543 And when you wake up, we'll be gone. 912 00:54:52,543 --> 00:54:55,838 And we will disappear so deep into this world 913 00:54:55,838 --> 00:54:58,966 that you won't have a prayer of finding us again, ever. 914 00:54:58,966 --> 00:55:01,385 So you have two choices: the door or the floor. 915 00:55:01,385 --> 00:55:02,386 Take your pick. 916 00:55:02,386 --> 00:55:04,346 - Gordon, you know what you're doing is-- 917 00:55:04,346 --> 00:55:06,306 ISAAC: Isaac to Captain Mercer. 918 00:55:06,306 --> 00:55:07,766 [comscanner chirps] - Go ahead. 919 00:55:07,766 --> 00:55:11,186 ISAAC: We have secured the dysonium, and we are returning to the shuttle. 920 00:55:11,186 --> 00:55:14,147 - Acknowledged. Mercer out. 921 00:55:14,147 --> 00:55:15,440 [comscanner beeps] 922 00:55:20,696 --> 00:55:24,032 All right. We're bringing you home. 923 00:55:24,032 --> 00:55:26,368 - I don't think you heard me. I told you I am not-- 924 00:55:26,368 --> 00:55:27,995 - From 2015. 925 00:55:29,288 --> 00:55:30,664 - What...? 926 00:55:30,664 --> 00:55:35,043 Farther back down the timeline, you're there, asking for our help. 927 00:55:35,043 --> 00:55:37,171 It's a ten-year jump. We'll make it. 928 00:55:37,171 --> 00:55:40,007 - No. No, no, no, you can't. 929 00:55:40,007 --> 00:55:41,800 - Gordon, what does he mean? 930 00:55:41,800 --> 00:55:45,220 - He means... going back for me. 931 00:55:45,846 --> 00:55:47,306 Ten years in the past. 932 00:55:48,640 --> 00:55:50,517 - What? 933 00:55:51,643 --> 00:55:53,812 No, what about... GORDON: Us? 934 00:55:53,812 --> 00:55:55,314 There won't be any us. 935 00:55:56,190 --> 00:55:58,859 No us, no Edward. 936 00:55:58,859 --> 00:56:00,319 No baby. 937 00:56:00,944 --> 00:56:02,487 - What kind of people are you? 938 00:56:02,487 --> 00:56:06,783 - I'm so sorry. But this reality was never supposed to exist. 939 00:56:06,783 --> 00:56:10,787 - Our reality? My son's? My baby's? 940 00:56:12,581 --> 00:56:14,875 You're saying they won't exist? 941 00:56:15,667 --> 00:56:16,710 - I... 942 00:56:17,419 --> 00:56:18,670 I don't know. 943 00:56:18,670 --> 00:56:23,217 - That's the reason it's illegal and immoral to play god with history. 944 00:56:23,217 --> 00:56:25,052 - Who's playing god? Huh? 945 00:56:25,052 --> 00:56:27,763 The only one playing god here is you. 946 00:56:27,763 --> 00:56:30,390 Is it illegal to erase people from existence? 947 00:56:30,390 --> 00:56:31,850 Because I call that murder. 948 00:56:32,351 --> 00:56:36,480 - Goodbye, Gordon. We'll see you soon. 949 00:56:38,774 --> 00:56:42,819 - Ed! I'm begging you... please don't do this! 950 00:56:42,819 --> 00:56:45,489 Please don't take my family away! 951 00:56:45,489 --> 00:56:49,952 Jesus Christ, if you have any shred of decency, please don't do this! 952 00:56:51,370 --> 00:56:52,579 Ed! 953 00:56:52,913 --> 00:56:54,081 Ed! 954 00:56:55,916 --> 00:56:57,918 ♪ melancholy music playing ♪ 955 00:57:24,069 --> 00:57:26,071 ♪ 956 00:57:37,541 --> 00:57:39,585 - What's going to happen? 957 00:57:41,879 --> 00:57:44,506 - Daddy, are we in trouble? 958 00:57:46,592 --> 00:57:47,843 - No. 959 00:57:50,095 --> 00:57:51,305 Listen... 960 00:57:57,728 --> 00:57:59,396 No matter what... 961 00:58:00,564 --> 00:58:03,775 I will always love you both. 962 00:58:06,195 --> 00:58:07,362 Do you understand? 963 00:58:07,362 --> 00:58:08,906 Always. 964 00:58:11,283 --> 00:58:12,868 This family... 965 00:58:14,328 --> 00:58:16,538 is stronger than time. 966 00:58:20,250 --> 00:58:22,503 And no matter what happens... 967 00:58:22,503 --> 00:58:25,214 no one can take that away from us. 968 00:58:29,510 --> 00:58:30,844 - I believe you. 969 00:58:33,639 --> 00:58:34,515 [exhales] 970 00:58:40,938 --> 00:58:42,940 ♪ 971 00:59:07,172 --> 00:59:09,216 ♪ energetic music playing ♪ 972 00:59:13,595 --> 00:59:15,931 - Mercer to Lamarr. What's our status? 973 00:59:15,931 --> 00:59:18,934 - We managed to extract about eight kilos of dysonium 974 00:59:18,934 --> 00:59:20,352 from the geodetic probe, Captain. 975 00:59:20,352 --> 00:59:21,562 - Will that be enough? 976 00:59:21,562 --> 00:59:24,147 - It'll be tight, but yeah, I think so. 977 00:59:24,147 --> 00:59:27,442 ISAAC: The revised temporal coordinates have been encoded and locked. 978 00:59:27,442 --> 00:59:30,279 - Okay. Let's try this again. 979 00:59:30,279 --> 00:59:33,407 - Open the dysonium injection valves. 980 00:59:35,075 --> 00:59:36,994 [rumbling] 981 00:59:36,994 --> 00:59:38,704 ISAAC: Power couplings are linked. 982 00:59:38,704 --> 00:59:41,540 I am initiating the temporal field. 983 00:59:41,540 --> 00:59:42,958 [electronic whirring] 984 00:59:51,842 --> 00:59:53,051 - Core is stable. 985 00:59:53,051 --> 00:59:55,179 Full power in five, 986 00:59:55,179 --> 00:59:58,348 four, three, two... 987 01:00:05,022 --> 01:00:07,024 [machines powering down] 988 01:00:08,984 --> 01:00:10,861 [comscanner chirps] - Report. 989 01:00:10,861 --> 01:00:12,029 LAMARR: Stand by, Captain. 990 01:00:12,029 --> 01:00:16,617 It's not a bull's-eye, but we're close. Gordon arrived about a month ago. 991 01:00:17,451 --> 01:00:18,660 - All right. 992 01:00:19,995 --> 01:00:21,705 Let's bring him home. 993 01:00:29,630 --> 01:00:31,632 ♪ dramatic music playing ♪ 994 01:00:58,909 --> 01:01:00,619 [hydraulics whirring] 995 01:01:08,585 --> 01:01:10,212 - Ahhh, man. 996 01:01:11,547 --> 01:01:13,465 It is good to be back. 997 01:01:13,465 --> 01:01:14,800 - It's good to have you back. 998 01:01:16,218 --> 01:01:17,803 I'm glad we... 999 01:01:18,554 --> 01:01:19,847 I'm glad we made it. 1000 01:01:19,847 --> 01:01:22,307 - I never doubted you for a second. 1001 01:01:26,895 --> 01:01:28,146 What? 1002 01:01:28,146 --> 01:01:29,773 - We'll talk about it later. 1003 01:01:45,289 --> 01:01:48,542 - It's completely shot. Fried from the inside out. 1004 01:01:48,542 --> 01:01:49,835 - Can you repair it? 1005 01:01:49,835 --> 01:01:51,962 - If we had six months, maybe. 1006 01:01:51,962 --> 01:01:54,506 This isn't a quantum drive we're talking about. 1007 01:01:54,506 --> 01:01:56,592 This is cutting-edge temporal technology. 1008 01:01:56,592 --> 01:01:59,720 Maybe if Dr. Aronov himself were here, he could speed it along, 1009 01:01:59,720 --> 01:02:02,347 but he's not going to be born for another three and a half centuries. 1010 01:02:02,347 --> 01:02:04,433 - Well, we don't really have a choice, do we? 1011 01:02:04,433 --> 01:02:07,227 If it takes six months, so be it. We have to try. 1012 01:02:07,227 --> 01:02:09,438 Can't just fly into the future without it. 1013 01:02:12,232 --> 01:02:13,984 - I am a goddamn idiot. 1014 01:02:13,984 --> 01:02:15,277 - What do you mean? 1015 01:02:15,277 --> 01:02:17,779 - That's exactly what we do. 1016 01:02:17,779 --> 01:02:19,239 ♪ dramatic music playing ♪ 1017 01:02:19,239 --> 01:02:22,117 We need the Aronov device to travel to the past, yeah? 1018 01:02:22,117 --> 01:02:25,495 But if we wanna travel to the future, we got a built-in method right here. 1019 01:02:25,495 --> 01:02:26,788 We've had it the entire time. 1020 01:02:26,788 --> 01:02:27,706 - Explain. 1021 01:02:27,706 --> 01:02:29,541 - Whenever we're using the quantum drive, 1022 01:02:29,541 --> 01:02:30,918 we're moving faster than light. 1023 01:02:30,918 --> 01:02:33,504 But the quantum field creates a bubble around the ship, 1024 01:02:33,504 --> 01:02:36,089 isolating us from the normal spacetime continuum. 1025 01:02:36,089 --> 01:02:39,593 Otherwise, we'd be subject to Einsteinian relativity: time dilation. 1026 01:02:39,593 --> 01:02:43,180 The closer we get to the speed of light, the faster time passes outside the ship. 1027 01:02:44,681 --> 01:02:45,933 Well, don't you see? 1028 01:02:47,100 --> 01:02:48,727 We just shut down the field. 1029 01:02:48,727 --> 01:02:51,688 The very thing it's supposed to prevent, we just allow to happen. 1030 01:02:51,688 --> 01:02:54,107 We push the ship as close as we can to the speed of light 1031 01:02:54,107 --> 01:02:55,984 and let Einstein take care of the rest. 1032 01:02:55,984 --> 01:02:57,861 ISAAC: Without the field in place, 1033 01:02:57,861 --> 01:03:00,656 such a speed would put the Orville at high risk of collision. 1034 01:03:00,656 --> 01:03:04,326 Even a particle of interstellar dust could compromise the hull. 1035 01:03:04,326 --> 01:03:07,454 - We reroute every last drop of available power to the deflectors. 1036 01:03:07,454 --> 01:03:08,539 Even life support. 1037 01:03:08,539 --> 01:03:11,333 Hell, the whole trip won't take but a couple of minutes. 1038 01:03:12,209 --> 01:03:16,046 There's a star, Alpha Tucanae, about 200 light-years away from Earth. 1039 01:03:16,046 --> 01:03:19,800 Charly plots a course that avoids all gaseous nebulas and interstellar dust. 1040 01:03:19,800 --> 01:03:23,762 If we travel at 99.9999% the speed of light, 1041 01:03:23,762 --> 01:03:25,764 we'll get there and back in just a few minutes. 1042 01:03:25,764 --> 01:03:28,141 But on Earth, 400 years will have passed. 1043 01:03:28,141 --> 01:03:30,185 - Precise calculations will be required 1044 01:03:30,185 --> 01:03:32,437 to ensure our arrival time is accurate. 1045 01:03:32,437 --> 01:03:35,232 - Yeah, the math'll be your job, buddy. Enjoy that. 1046 01:03:35,232 --> 01:03:37,025 So, what do you think? 1047 01:03:39,570 --> 01:03:40,654 - Do it. 1048 01:03:41,071 --> 01:03:42,739 [monitor beeping] 1049 01:03:42,739 --> 01:03:44,741 ♪ dramatic music playing ♪ 1050 01:03:48,662 --> 01:03:49,913 - Status, Ensign? 1051 01:03:49,913 --> 01:03:51,623 - Course laid in, sir. 1052 01:03:51,623 --> 01:03:54,751 - Helm has been re-calibrated for relativistic velocity. 1053 01:03:56,128 --> 01:03:57,421 Everyone buckle up. 1054 01:03:57,421 --> 01:04:00,382 - Bridge to Lamarr. On your mark. 1055 01:04:00,382 --> 01:04:01,592 - Acknowledged, Captain. 1056 01:04:01,592 --> 01:04:04,052 Gordon. Engage quantum drive. 1057 01:04:11,977 --> 01:04:13,979 ♪ epic music playing ♪ 1058 01:04:28,410 --> 01:04:31,705 - Hard to believe we're watching decades pass out there. 1059 01:04:31,705 --> 01:04:33,665 ♪ 1060 01:04:43,884 --> 01:04:45,594 - Approaching Alpha Tucanae. 1061 01:04:45,594 --> 01:04:47,846 - John? - All clear. 1062 01:04:47,846 --> 01:04:49,431 - Decelerating. 1063 01:05:02,069 --> 01:05:05,447 Two hundred years down, 200 to go. 1064 01:05:05,447 --> 01:05:08,242 - Course set for Earth. - Bring us about. 1065 01:05:08,242 --> 01:05:09,952 - Aye, sir. 1066 01:05:13,205 --> 01:05:14,831 - Lamarr. On your mark. 1067 01:05:14,831 --> 01:05:16,708 - Engage main drive. 1068 01:05:21,547 --> 01:05:23,006 [thrusters humming] 1069 01:05:33,350 --> 01:05:34,685 Lamarr to bridge. 1070 01:05:34,685 --> 01:05:36,979 Gordon, switch to computer control. 1071 01:05:36,979 --> 01:05:38,772 Implement Isaac's presets. 1072 01:05:41,942 --> 01:05:43,068 - Done. 1073 01:05:44,278 --> 01:05:45,779 Take us home, baby. 1074 01:05:45,779 --> 01:05:47,614 ♪ epic music playing ♪ 1075 01:05:58,709 --> 01:06:00,544 - Approaching Earth. 1076 01:06:00,544 --> 01:06:01,837 - Magnify. 1077 01:06:08,010 --> 01:06:09,303 That's more like it. 1078 01:06:09,303 --> 01:06:10,596 - Talla? 1079 01:06:10,596 --> 01:06:14,391 - Union Central is responding, sir. We have permission to dock. 1080 01:06:14,391 --> 01:06:16,393 ♪ tranquil music playing ♪ 1081 01:06:46,965 --> 01:06:48,717 - I don't even know what to say. 1082 01:06:48,717 --> 01:06:51,303 It must have been the hardest thing you've ever had to do in your life. 1083 01:06:51,303 --> 01:06:54,181 - Yeah, that's an understatement. 1084 01:06:54,181 --> 01:06:55,224 [scoffs] 1085 01:06:56,099 --> 01:06:57,226 - I just... 1086 01:06:57,226 --> 01:07:00,145 I can't believe I would be that selfish. 1087 01:07:00,145 --> 01:07:03,273 I mean, to risk the timeline, to threaten you... 1088 01:07:03,273 --> 01:07:07,277 - You were tested to a degree that none of us have ever been. 1089 01:07:07,277 --> 01:07:09,154 Who's to say that we wouldn't have done the same? 1090 01:07:10,739 --> 01:07:13,325 A family does powerful things to a person. 1091 01:07:14,785 --> 01:07:15,786 - Look... 1092 01:07:16,828 --> 01:07:18,205 I know that... 1093 01:07:18,872 --> 01:07:20,791 there's nothing that's gonna make you feel better. 1094 01:07:20,791 --> 01:07:22,793 But for what it's worth... 1095 01:07:22,793 --> 01:07:24,294 you did the right thing. 1096 01:07:24,837 --> 01:07:27,881 As hard as it was, you put your duty first. 1097 01:07:27,881 --> 01:07:30,217 - Yeah, you're right. I don't feel better. 1098 01:07:32,719 --> 01:07:37,641 There are two children who will never be born. 1099 01:07:38,559 --> 01:07:40,269 - And a future that will. 1100 01:07:46,733 --> 01:07:51,321 - Hey. How long has it been since the three of us did this? 1101 01:07:52,489 --> 01:07:53,782 - Long time. 1102 01:07:53,782 --> 01:07:55,492 - Just like the old days. 1103 01:07:55,492 --> 01:07:58,954 - In the old days, we would have finished off that bottle and drained two more. 1104 01:07:58,954 --> 01:08:00,956 - Yeah, well, we were younger. 1105 01:08:01,665 --> 01:08:04,001 - You're right. Let's try for three. 1106 01:08:09,298 --> 01:08:11,091 ♪ tranquil music playing ♪ 1107 01:08:59,973 --> 01:09:02,601 ♪ theme song playing ♪ 1108 01:10:04,538 --> 01:10:06,456 ♪ fanfare playing ♪ 82522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.