Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
5 days of Hacking / Camping / Lectures
Join May Contain Hackers: MCH2022.org
2
00:00:55,880 --> 00:00:57,690
Hop it's gone.
3
00:01:29,850 --> 00:01:31,170
I made you a shopping list.
4
00:01:32,850 --> 00:01:33,850
Ashley.
5
00:01:33,900 --> 00:01:34,020
Is here.
6
00:01:34,170 --> 00:01:35,170
7
00:01:37,140 --> 00:01:38,140
While eating again.
8
00:01:39,570 --> 00:01:40,570
It's cool.
9
00:01:42,360 --> 00:01:43,360
Couples.
10
00:01:47,010 --> 00:01:48,010
Fabrice.
11
00:01:48,240 --> 00:01:49,860
You forgot the list again.
12
00:01:50,610 --> 00:01:50,820
Good
13
00:01:51,030 --> 00:01:53,490
you pick me up late
afternoon but yes of course.
14
00:01:55,077 --> 00:01:55,650
I am
15
00:01:55,950 --> 00:01:56,950
obviously.
16
00:01:57,090 --> 00:01:58,090
You want more.
17
00:01:58,320 --> 00:01:59,320
At the house of.
18
00:02:00,000 --> 00:02:01,440
One hundred
eighty six not too big.
19
00:02:01,920 --> 00:02:02,400
Why.
20
00:02:02,880 --> 00:02:04,080
You're afraid of losing sight of me.
21
00:02:07,890 --> 00:02:08,890
See you soon.
22
00:02:44,340 --> 00:02:45,340
Very well.
23
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
It's only temporary.
24
00:03:29,070 --> 00:03:29,730
That's thirty seven
25
00:03:29,850 --> 00:03:31,570
Euros and fifty cents
26
00:03:31,740 --> 00:03:33,060
you have your loyalty card.
27
00:03:33,444 --> 00:03:34,444
Yes of course.
28
00:03:38,370 --> 00:03:39,370
Buffy.
29
00:03:41,100 --> 00:03:42,100
Until the day where.
30
00:03:42,690 --> 00:03:43,690
I got it.
31
00:03:47,790 --> 00:03:50,310
I'm sorry I think I
forgot in my other pants.
32
00:03:50,910 --> 00:03:51,910
A problem come back.
33
00:03:52,500 --> 00:03:54,180
Monsieur does not
have his loyalty card.
34
00:03:56,880 --> 00:03:58,000
Please follow me sir.
35
00:03:58,704 --> 00:03:59,704
Yes if I have it I forgot
36
00:03:59,754 --> 00:04:01,274
it in my other pants.
37
00:04:02,370 --> 00:04:03,650
Yes of course
and coincidentally.
38
00:04:04,050 --> 00:04:05,890
You changed your
pants just today.
39
00:04:07,470 --> 00:04:08,470
Well yes I was alone.
40
00:04:09,120 --> 00:04:09,979
To listen to Monsieur, we
41
00:04:10,080 --> 00:04:11,310
stop playing the mariole.
42
00:04:11,640 --> 00:04:12,880
You follow me please.
43
00:04:24,480 --> 00:04:24,750
you
44
00:04:25,050 --> 00:04:26,290
realize that we surprised him.
45
00:04:26,730 --> 00:04:27,810
I'm not a frozen bandit.
46
00:04:28,470 --> 00:04:29,470
Calm down.
47
00:04:30,060 --> 00:04:31,900
Put down, however, and
everything will be fine.
48
00:04:32,400 --> 00:04:34,386
I tell you that I forgot it in
49
00:04:34,410 --> 00:04:35,410
my other pants sir listen.
50
00:04:36,510 --> 00:04:38,226
Don't make me roll backwards.
51
00:04:38,250 --> 00:04:39,250
Don't.
52
00:04:39,570 --> 00:04:40,570
Don't approach.
53
00:04:44,880 --> 00:04:45,880
The term.
54
00:04:46,320 --> 00:04:47,480
To notify the police.
55
00:05:54,540 --> 00:05:57,660
Pierre and Martine hello thank
you for answering our questions.
56
00:05:58,050 --> 00:06:02,370
As a neighbor of the fugitive would
you say it's total misunderstanding.
57
00:06:02,880 --> 00:06:03,450
Ah yes the total
58
00:06:03,600 --> 00:06:05,190
misunderstanding
59
00:06:05,460 --> 00:06:07,230
would you say
there is stupor too.
60
00:06:08,100 --> 00:06:09,570
Oh yes stupor yes.
61
00:06:10,020 --> 00:06:13,050
Would you say that you feel a
growing climate of insecurity?
62
00:06:13,560 --> 00:06:14,100
Oh yes.
63
00:06:14,520 --> 00:06:16,710
We feel a growing
climate of insecurity
64
00:06:17,010 --> 00:06:19,090
with a form of fed up
on your part, I imagine.
65
00:06:19,680 --> 00:06:21,870
Ah yes a form of fed up yes a.
66
00:06:22,530 --> 00:06:23,530
Lost.
67
00:06:23,820 --> 00:06:25,060
I didn't say how about you.
68
00:06:38,400 --> 00:06:39,400
Yeah.
69
00:06:41,250 --> 00:06:42,250
Is it.
70
00:06:50,730 --> 00:06:51,730
We are not going to.
71
00:06:53,220 --> 00:06:54,220
Search apart from me.
72
00:06:56,070 --> 00:06:56,580
Bathroom
73
00:06:56,820 --> 00:06:57,060
Yes.
74
00:06:57,840 --> 00:06:58,410
Toilet.
75
00:06:58,830 --> 00:06:59,830
Yes.
76
00:07:00,240 --> 00:07:00,630
Kitchen
77
00:07:00,930 --> 00:07:01,930
Yes.
78
00:07:03,750 --> 00:07:04,750
In the sofa.
79
00:07:05,190 --> 00:07:06,190
No.
80
00:07:06,660 --> 00:07:07,660
Consider going to see.
81
00:07:07,950 --> 00:07:08,950
Now.
82
00:07:10,230 --> 00:07:11,230
OK.
83
00:07:12,930 --> 00:07:13,930
Behind.
84
00:07:16,920 --> 00:07:17,920
Sweetheart.
85
00:07:20,580 --> 00:07:22,350
What went through your mind.
86
00:07:25,230 --> 00:07:26,230
I don't understand.
87
00:07:26,400 --> 00:07:26,880
This morning
88
00:07:27,150 --> 00:07:28,150
I changed my pants.
89
00:07:28,800 --> 00:07:30,240
How to get my loyalty card.
90
00:07:30,810 --> 00:07:31,470
My phone must have rang.
91
00:07:31,470 --> 00:07:32,470
92
00:07:34,260 --> 00:07:35,260
No excuses.
93
00:07:36,870 --> 00:07:37,870
The settings info
94
00:07:38,040 --> 00:07:39,120
I have rarely seen.
95
00:07:39,210 --> 00:07:40,210
One please.
96
00:07:41,250 --> 00:07:42,970
You can tell her that
her daddy looks cool.
97
00:07:44,493 --> 00:07:46,254
Madam I will ask you please.
98
00:07:49,410 --> 00:07:50,410
OK.
99
00:07:51,990 --> 00:07:52,990
This forum is yours.
100
00:07:56,730 --> 00:07:57,730
Your husband is that.
101
00:07:59,340 --> 00:07:59,670
OK.
102
00:08:00,240 --> 00:08:01,240
To all.
103
00:08:01,320 --> 00:08:04,170
The suspect went back
home I repeat the suspect went
104
00:08:04,170 --> 00:08:05,330
back home and must be not
far away we keep an eye out.
105
00:08:07,230 --> 00:08:07,800
And you, Mrs
106
00:08:08,100 --> 00:08:10,700
I'm going to ask you delicately
to put this leek on the ground.
107
00:08:15,720 --> 00:08:16,720
Very well.
108
00:08:16,800 --> 00:08:17,960
I get up without a sudden gesture.
109
00:08:44,610 --> 00:08:47,910
The suspect was seen fleeing in an
orange vehicle the world of cinema has
110
00:08:47,910 --> 00:08:52,110
been in turmoil since witnesses
reportedly recognized Fabrice the actor of
111
00:08:52,110 --> 00:08:55,530
comedy law enforcement paid tribute
to the courage of the security guards
112
00:08:55,530 --> 00:08:58,350
claimed to have forgotten him in
his other pants so when they said.
113
00:09:01,200 --> 00:09:02,340
Fifty meters away
114
00:09:02,580 --> 00:09:03,030
turn left.
115
00:09:03,150 --> 00:09:04,150
116
00:09:04,980 --> 00:09:06,150
Turn left.
117
00:09:12,780 --> 00:09:13,830
Two hundred meters
118
00:09:14,100 --> 00:09:15,540
take the second exit
119
00:09:15,839 --> 00:09:16,839
by a pass.
120
00:09:18,210 --> 00:09:19,210
A hundred meters away.
121
00:09:19,470 --> 00:09:20,940
Take the second exit.
122
00:09:21,420 --> 00:09:22,080
Direction.
123
00:09:22,440 --> 00:09:24,150
The central police station what.
124
00:09:24,690 --> 00:09:25,260
I said.
125
00:09:25,652 --> 00:09:26,652
Direction.
126
00:09:26,730 --> 00:09:28,020
Central police station.
127
00:09:31,260 --> 00:09:32,700
Please turn around
128
00:09:32,940 --> 00:09:34,380
and surrender to the police
129
00:09:34,680 --> 00:09:35,160
sure.
130
00:09:35,640 --> 00:09:37,890
I'll have to take
drastic measures
131
00:09:38,190 --> 00:09:39,190
OK.
132
00:09:39,960 --> 00:09:41,760
Driver's refusal to comply.
133
00:09:42,900 --> 00:09:44,280
Stopping the vehicle seated facing
134
00:09:44,550 --> 00:09:45,550
vehicle stop.
135
00:09:46,200 --> 00:09:47,200
Arab dressed.
136
00:09:48,240 --> 00:09:49,240
Of the vehicle.
137
00:09:49,530 --> 00:09:50,530
Ap.
138
00:10:01,710 --> 00:10:02,710
Here, Roselyne.
139
00:10:03,648 --> 00:10:04,648
It's good.
140
00:10:06,648 --> 00:10:07,648
Thanks Severine.
141
00:10:08,868 --> 00:10:09,868
Some tweets.
142
00:10:13,398 --> 00:10:15,108
If you need to talk
we're here you know.
143
00:10:17,806 --> 00:10:18,806
If it's true.
144
00:10:21,168 --> 00:10:22,578
Experience you had there
145
00:10:22,848 --> 00:10:25,398
now you have to try to forget
and for that there is time.
146
00:10:27,198 --> 00:10:29,568
Ted I should go to the
fish market for a while.
147
00:10:30,288 --> 00:10:31,288
No.
148
00:10:31,938 --> 00:10:33,288
We don't follow that Roseline.
149
00:10:35,088 --> 00:10:36,348
You must stay strong.
150
00:11:00,348 --> 00:11:01,348
Hello.
151
00:11:01,518 --> 00:11:02,268
Hair color you can leave a
152
00:11:02,384 --> 00:11:04,385
message I will call you back.
153
00:11:04,578 --> 00:11:05,578
Nobody.
154
00:11:05,958 --> 00:11:06,228
Yes.
155
00:11:06,708 --> 00:11:07,129
Celine
156
00:11:07,232 --> 00:11:09,228
Fabrice please call
me back it's urgent
157
00:11:09,498 --> 00:11:10,698
hello i always
158
00:11:10,908 --> 00:11:13,749
answered in summary you can
leave me a message I will call you back.
159
00:11:14,358 --> 00:11:17,198
Yes Céline is still Fabrice there
listening to his accounts you don't
160
00:11:17,328 --> 00:11:19,968
remind me what it was super
important when I still wanted to say that.
161
00:11:20,958 --> 00:11:21,318
I build more
162
00:11:21,515 --> 00:11:21,662
163
00:11:21,828 --> 00:11:22,368
battery
164
00:11:22,668 --> 00:11:24,108
in any case to
excel in the frame.
165
00:11:24,408 --> 00:11:27,978
Of a relation case number chaos
then it is zero six ten the erosions.
166
00:11:29,118 --> 00:11:30,378
Call me back don't hesitate.
167
00:11:33,438 --> 00:11:33,798
Celine
168
00:11:34,038 --> 00:11:34,458
I'm fine, I can't reach you.
169
00:11:34,608 --> 00:11:35,768
170
00:11:36,318 --> 00:11:38,438
I can't talk too loud
I'm in projection.
171
00:11:39,048 --> 00:11:41,118
Listen, it's good that
you pick up because
172
00:11:41,328 --> 00:11:44,408
what I have to say is a bit tricky,
we won't be able to work with you
173
00:11:44,538 --> 00:11:46,778
anymore, well that has nothing to do
with what's going on at the moment.
174
00:11:48,138 --> 00:11:50,304
You see what I told
you by dint of doing
175
00:11:50,328 --> 00:11:51,408
comedies although
it happens one day.
176
00:11:51,888 --> 00:11:54,328
Listen to me in your place
I would take a few days off.
177
00:11:54,468 --> 00:11:54,888
Now.
178
00:11:55,398 --> 00:11:56,088
well yes now
179
00:11:56,328 --> 00:11:57,648
and never an ideal
moment Fabrice.
180
00:11:58,128 --> 00:11:58,935
But we are in our zone.
181
00:11:59,066 --> 00:11:59,298
182
00:11:59,718 --> 00:12:00,438
I don't know how to be
183
00:12:00,738 --> 00:12:01,278
in lozère.
184
00:12:01,758 --> 00:12:02,778
Lozere is perfect
185
00:12:03,078 --> 00:12:04,318
no one will find you there.
186
00:12:05,088 --> 00:12:06,324
Social media right now is.
187
00:12:06,348 --> 00:12:06,603
188
00:12:07,008 --> 00:12:08,508
Ok but wait wait Céline
189
00:12:08,628 --> 00:12:09,628
Celine.
190
00:12:09,858 --> 00:12:10,858
Celine.
191
00:12:32,808 --> 00:12:34,398
He has a record Fabrice
the guy on the run.
192
00:12:36,138 --> 00:12:37,538
To put your kitchen stuff.
193
00:12:43,668 --> 00:12:44,668
Shell.
194
00:12:47,148 --> 00:12:48,148
Not.
195
00:12:49,825 --> 00:12:50,825
Uh.
196
00:12:53,538 --> 00:12:54,538
We.
197
00:12:54,648 --> 00:12:55,648
Can help.
198
00:12:56,448 --> 00:12:58,968
You say that because I look like
a repressed homosexual, that's it.
199
00:13:01,368 --> 00:13:02,409
But not at all
200
00:13:02,508 --> 00:13:03,508
because I'm kidding.
201
00:13:10,428 --> 00:13:12,508
I'm sending the suspect's
port to forensic science.
202
00:13:13,046 --> 00:13:15,558
No need, we know who
the suspect is, there are
203
00:13:15,558 --> 00:13:16,278
plenty of witnesses who
saw him at the supermarket.
204
00:13:16,398 --> 00:13:16,728
Yes.
205
00:13:17,328 --> 00:13:17,958
It's Fabrice
206
00:13:18,168 --> 00:13:19,968
comedian in humorous films.
207
00:13:20,748 --> 00:13:21,318
I'll tell them what
208
00:13:21,438 --> 00:13:22,758
now forensic science.
209
00:13:23,618 --> 00:13:23,750
I.
210
00:13:24,198 --> 00:13:26,904
Don't know when you're going to tell
them it's no longer worth doing the tests.
211
00:13:26,928 --> 00:13:27,928
According to that.
212
00:13:30,258 --> 00:13:31,258
I invent something.
213
00:13:33,438 --> 00:13:34,438
It's good.
214
00:13:35,808 --> 00:13:36,808
Oh.
215
00:13:47,448 --> 00:13:48,448
Yes.
216
00:13:48,498 --> 00:13:49,498
Yes hello ma'am.
217
00:13:49,698 --> 00:13:50,148
Yes, that was to let
you know that there are
218
00:13:50,328 --> 00:13:53,298
young people from
sensitive neighborhoods
219
00:13:53,448 --> 00:13:55,488
who have fun sending
leeks everywhere.
220
00:13:55,638 --> 00:13:57,278
So here it is if you receive a
221
00:13:57,408 --> 00:13:58,434
leek it does not come from us
222
00:13:58,458 --> 00:13:59,778
that's thank you very
much madam sending.
223
00:14:00,918 --> 00:14:01,308
A map.
224
00:14:01,728 --> 00:14:02,728
Working.
225
00:14:04,398 --> 00:14:05,398
To repair.
226
00:14:06,408 --> 00:14:09,888
But you Florence who had twice
shared the poster with Fabrice
227
00:14:10,098 --> 00:14:10,638
doomed you
228
00:14:10,908 --> 00:14:11,598
from your colleague.
229
00:14:11,922 --> 00:14:13,218
Go slowly to the
gasoline if you want it the
230
00:14:13,398 --> 00:14:16,788
police and the justice
of our country do its
231
00:14:16,788 --> 00:14:20,298
work and let's not
have double standards.
232
00:14:20,988 --> 00:14:22,038
Two weights, two measures
233
00:14:22,338 --> 00:14:22,728
excellent.
234
00:14:23,328 --> 00:14:24,498
So you go you
235
00:14:24,708 --> 00:14:27,348
and all your profession
to support your colleague.
236
00:14:27,948 --> 00:14:29,908
Who we are I always remember
237
00:14:30,018 --> 00:14:30,408
without news a tea party
238
00:14:30,554 --> 00:14:33,468
was a little early to
talk about a concerted
239
00:14:33,468 --> 00:14:34,828
action I mean the charges
are serious anyway.
240
00:14:35,388 --> 00:14:36,768
Not go faster than the music
241
00:14:36,978 --> 00:14:37,978
faster than music.
242
00:14:38,593 --> 00:14:38,856
Also.
243
00:14:39,408 --> 00:14:40,608
So no solidarity in sight.
244
00:14:42,378 --> 00:14:43,728
Look far away there.
245
00:14:44,208 --> 00:14:45,318
A lone hitchhiker.
246
00:14:45,678 --> 00:14:46,188
what are we doing
247
00:14:46,428 --> 00:14:47,508
we take it we crush it.
248
00:14:50,448 --> 00:14:50,718
I have.
249
00:14:51,228 --> 00:14:52,228
Awareness.
250
00:14:52,638 --> 00:14:53,638
Lost.
251
00:14:58,428 --> 00:14:59,428
Thanks, that's nice.
252
00:15:00,888 --> 00:15:01,888
Target.
253
00:15:05,208 --> 00:15:06,208
How are you.
254
00:15:08,298 --> 00:15:09,738
I won the facts.
255
00:15:10,638 --> 00:15:11,958
And for what purpose.
256
00:15:12,468 --> 00:15:14,281
I waited waited.
257
00:15:15,828 --> 00:15:16,368
Excuse me but
258
00:15:16,548 --> 00:15:17,895
would you mind
259
00:15:17,919 --> 00:15:18,378
singing with us because.
260
00:15:18,795 --> 00:15:20,796
It's a bit like the dynamics
of going on vacation there.
261
00:15:20,838 --> 00:15:21,838
Sure.
262
00:15:22,368 --> 00:15:23,648
I'm waiting to leave for a week.
263
00:15:24,888 --> 00:15:26,048
I don't know the song.
264
00:15:27,348 --> 00:15:28,348
It's stopping.
265
00:15:28,908 --> 00:15:30,068
Not the song lyrics.
266
00:15:33,168 --> 00:15:34,168
Bottom.
267
00:15:47,208 --> 00:15:50,298
But don't you fear
that we will stigmatize
268
00:15:50,298 --> 00:15:51,624
the community of
actors as a whole.
269
00:15:51,648 --> 00:15:55,218
You know I have always remembered
this sentence that my grandmother repeated.
270
00:15:55,848 --> 00:15:57,378
The stones do not
always have the same.
271
00:15:59,058 --> 00:16:00,058
Shadow.
272
00:16:13,878 --> 00:16:14,878
Richelle wet.
273
00:16:14,958 --> 00:16:17,148
You are a respected film critic
274
00:16:17,418 --> 00:16:18,138
concretely
275
00:16:18,378 --> 00:16:20,628
with Fabrice what type of
actor are we dealing with.
276
00:16:20,958 --> 00:16:24,978
Look, it looks like
we're here with a
277
00:16:25,128 --> 00:16:26,128
representative from
the comedy industry.
278
00:16:26,388 --> 00:16:27,138
humor i.e.
279
00:16:27,348 --> 00:16:30,438
clarified for our
viewers who for the
280
00:16:30,438 --> 00:16:30,948
most part come
from working classes.
281
00:16:31,278 --> 00:16:33,144
And don't understand
half of what they say.
282
00:16:33,168 --> 00:16:34,638
Well, it's a current of actors
283
00:16:34,758 --> 00:16:37,398
inspired by everyday situations.
284
00:16:37,698 --> 00:16:39,888
and deforms them in
such a way as to relax
285
00:16:40,008 --> 00:16:41,368
the legs in some
cases make them smile
286
00:16:41,598 --> 00:16:43,188
falling on their
festive I imagine
287
00:16:43,488 --> 00:16:44,488
Yes or no.
288
00:16:44,688 --> 00:16:45,798
Saying knees.
289
00:16:46,128 --> 00:16:47,448
This could explain
290
00:16:47,658 --> 00:16:48,658
in part.
291
00:16:48,768 --> 00:16:51,648
Why he forgot his
loyalty card in his
292
00:16:51,768 --> 00:16:53,004
other pants yes you
don't have what I said
293
00:16:53,028 --> 00:16:54,804
but we could all the
same suppose it but.
294
00:16:54,828 --> 00:16:58,248
You absolutely don't
know if we're going to
295
00:16:58,248 --> 00:16:58,788
listen to Fabienne's very
moving statement again.
296
00:16:59,088 --> 00:17:01,878
France's most wanted
fugitive Fabrice's wife.
297
00:17:02,358 --> 00:17:05,085
And then we'll come back to the
298
00:17:05,088 --> 00:17:06,384
set to see if some
of you circle around.
299
00:17:06,408 --> 00:17:07,008
Fabrice
300
00:17:07,308 --> 00:17:08,388
if you listen to us.
301
00:17:08,838 --> 00:17:09,838
I beg you
302
00:17:10,068 --> 00:17:11,808
go to the competent authorities
303
00:17:12,108 --> 00:17:12,768
the evidence.
304
00:17:13,098 --> 00:17:14,118
And the testimonies
305
00:17:14,268 --> 00:17:14,808
are overwhelming.
306
00:17:15,198 --> 00:17:17,988
And I can only be in solidarity
with the forces of order.
307
00:17:20,148 --> 00:17:21,438
At the same time
308
00:17:21,618 --> 00:17:21,978
flees Fabrice then.
309
00:17:22,336 --> 00:17:23,988
I will make sure
that Gérard, our
310
00:17:24,138 --> 00:17:25,258
son, can grow up with the image.
311
00:17:25,540 --> 00:17:26,940
That you have
always been for man.
312
00:17:32,448 --> 00:17:32,538
Me there is no coincidence.
313
00:17:32,718 --> 00:17:33,718
314
00:17:33,948 --> 00:17:35,548
It's all crystal clear.
315
00:17:37,878 --> 00:17:38,878
Obviously.
316
00:17:39,408 --> 00:17:40,548
Who says loyalty card.
317
00:17:41,058 --> 00:17:42,058
Loyalty.
318
00:17:43,578 --> 00:17:44,598
Who says adultery crime life.
319
00:17:44,718 --> 00:17:45,718
320
00:17:45,888 --> 00:17:46,888
So air.
321
00:17:47,688 --> 00:17:48,688
Utility says.
322
00:17:50,688 --> 00:17:51,688
Fork.
323
00:17:52,518 --> 00:17:53,518
Kratos.
324
00:17:53,628 --> 00:17:54,078
Kratos.
325
00:17:54,468 --> 00:17:55,468
You.
326
00:17:55,548 --> 00:17:56,548
Who say you say.
327
00:17:56,778 --> 00:17:57,818
It's that simple.
328
00:18:17,268 --> 00:18:18,268
It heats up very quickly.
329
00:18:19,698 --> 00:18:20,698
Will talk about it.
330
00:18:22,878 --> 00:18:24,478
Time I want to make a trade.
331
00:18:25,218 --> 00:18:25,878
That's for sure.
332
00:18:26,200 --> 00:18:27,560
Saconnex is good
for advancement.
333
00:18:36,078 --> 00:18:37,998
Unless they have moved
to the peri-urban zone.
334
00:18:38,688 --> 00:18:39,688
By car.
335
00:18:39,948 --> 00:18:40,948
It would be amazing.
336
00:18:41,628 --> 00:18:42,628
Good evening.
337
00:18:42,768 --> 00:18:43,768
Three.
338
00:18:50,868 --> 00:18:51,868
I do not know.
339
00:18:53,478 --> 00:18:54,758
No the problem is not the case.
340
00:18:56,358 --> 00:18:57,358
Paul.
341
00:19:00,768 --> 00:19:02,358
No no it's not like that.
342
00:19:03,108 --> 00:19:04,428
The eyebrows are thicker.
343
00:19:05,748 --> 00:19:06,748
Where.
344
00:19:08,208 --> 00:19:10,458
Then the lips look thinner.
345
00:19:11,478 --> 00:19:12,078
Glasses
346
00:19:12,378 --> 00:19:12,648
nope.
347
00:19:13,103 --> 00:19:14,103
No, no glasses.
348
00:19:15,558 --> 00:19:16,558
I the.
349
00:19:16,848 --> 00:19:17,848
Recommended.
350
00:19:18,048 --> 00:19:18,528
So much because.
351
00:19:18,947 --> 00:19:19,668
What I feel flowing.
352
00:19:19,848 --> 00:19:20,848
353
00:19:23,028 --> 00:19:24,228
He's my favorite actor.
354
00:19:25,938 --> 00:19:27,408
I don't trust well played.
355
00:19:28,293 --> 00:19:29,293
I stop.
356
00:19:29,418 --> 00:19:30,418
The.
357
00:19:31,368 --> 00:19:32,528
This is for the after sequence.
358
00:19:34,248 --> 00:19:35,248
But so.
359
00:19:35,328 --> 00:19:36,328
You told her.
360
00:19:36,858 --> 00:19:37,308
Show one franc per open fly pass
361
00:19:37,458 --> 00:19:40,848
a militant act for
you I said despair
362
00:19:41,088 --> 00:19:42,088
Hello Florence.
363
00:19:42,858 --> 00:19:43,068
Ah.
364
00:19:43,458 --> 00:19:44,458
It's frank.
365
00:19:44,688 --> 00:19:46,128
Tell me what is
this story about.
366
00:19:46,458 --> 00:19:47,538
Support for Fabrice.
367
00:19:48,318 --> 00:19:51,820
Returned the press
campaign the platform in the
368
00:19:51,828 --> 00:19:52,828
logitech world the news
channels on a loop it is.
369
00:19:52,968 --> 00:19:55,048
Why am I not in the loop myself.
370
00:19:55,278 --> 00:19:56,798
It's the same at
every competition.
371
00:19:57,288 --> 00:19:58,824
What I'm not doing enough
372
00:19:58,848 --> 00:19:59,848
entry is your children.
373
00:20:00,978 --> 00:20:01,398
Hi
374
00:20:01,638 --> 00:20:02,638
It's okay.
375
00:20:04,308 --> 00:20:05,308
Hmm yeah.
376
00:20:05,418 --> 00:20:06,918
Thank you when
we mile end please.
377
00:20:08,320 --> 00:20:09,370
Foyer de Fabrice have no
378
00:20:09,520 --> 00:20:10,300
379
00:20:10,420 --> 00:20:11,940
ok okay so he knows about it.
380
00:20:12,550 --> 00:20:13,630
Look in your spam.
381
00:20:14,980 --> 00:20:15,340
In any case
382
00:20:15,550 --> 00:20:16,630
If you need me.
383
00:20:17,500 --> 00:20:18,620
You can count on me.
384
00:20:19,060 --> 00:20:21,620
Besides, we could perhaps
imagine a joint action no.
385
00:20:22,300 --> 00:20:23,830
French cinema finally reunited
386
00:20:24,130 --> 00:20:25,250
all tendencies.
387
00:20:25,900 --> 00:20:27,280
Left right.
388
00:20:27,610 --> 00:20:28,610
Vegan.
389
00:20:29,620 --> 00:20:30,010
Vegan.
390
00:20:30,400 --> 00:20:31,440
What are you thinking of the Just.
391
00:20:31,930 --> 00:20:33,166
I don't know but I was like
392
00:20:33,190 --> 00:20:34,190
maybe we could
393
00:20:34,390 --> 00:20:35,410
do something new.
394
00:20:35,920 --> 00:20:36,920
Something that marks and
395
00:20:37,090 --> 00:20:38,380
that comes out
of the ordinary no.
396
00:20:41,200 --> 00:20:42,200
A self-immolation.
397
00:20:45,220 --> 00:20:45,310
I a coffee.
398
00:20:45,482 --> 00:20:46,482
399
00:21:01,840 --> 00:21:02,840
Good.
400
00:21:02,890 --> 00:21:03,890
Moreover.
401
00:21:06,040 --> 00:21:06,130
I.
402
00:21:06,940 --> 00:21:07,940
Do.
403
00:21:13,487 --> 00:21:15,910
Needs a hell of a mess in the
work on the western section.
404
00:21:18,550 --> 00:21:20,200
No work on the western section.
405
00:21:21,280 --> 00:21:22,280
No.
406
00:21:24,580 --> 00:21:24,850
you must
407
00:21:25,090 --> 00:21:26,500
then perhaps confused with.
408
00:21:28,120 --> 00:21:29,120
Bypass.
409
00:21:29,350 --> 00:21:30,350
The only card.
410
00:21:31,750 --> 00:21:31,960
We have it.
411
00:21:32,431 --> 00:21:33,431
Warned.
412
00:21:55,429 --> 00:21:56,429
That he who.
413
00:21:57,100 --> 00:21:58,140
It's a little nightmare yes
414
00:21:58,270 --> 00:21:58,630
415
00:21:58,870 --> 00:22:00,460
we act we can't.
416
00:22:01,127 --> 00:22:02,230
Is called a quartering.
417
00:22:02,890 --> 00:22:03,670
In the middle Ages
418
00:22:03,880 --> 00:22:04,880
he submitted.
419
00:22:05,710 --> 00:22:07,330
Horrible there were
men everywhere.
420
00:22:09,190 --> 00:22:10,390
You see who died.
421
00:22:11,110 --> 00:22:12,190
If the flute is brave,
422
00:22:12,340 --> 00:22:13,340
it is quite possible.
423
00:22:15,010 --> 00:22:16,010
She fears.
424
00:22:29,363 --> 00:22:30,363
Ah thank you stop
no but it was to
425
00:22:30,550 --> 00:22:32,836
tell you that I did
not want to take you
426
00:22:32,860 --> 00:22:33,130
their
427
00:22:33,340 --> 00:22:36,730
I'm quite individualistic
and I prefer to stay alone
428
00:22:36,790 --> 00:22:40,090
and listen to my music
quietly rather than hire a
429
00:22:40,090 --> 00:22:40,270
conversation with
someone I don't know.
430
00:22:40,720 --> 00:22:40,990
So.
431
00:22:41,410 --> 00:22:43,091
Of course we think
it happens to me too.
432
00:22:43,360 --> 00:22:43,660
Go have a nice day.
433
00:22:43,780 --> 00:22:44,780
434
00:22:50,680 --> 00:22:51,460
So the children
435
00:22:51,670 --> 00:22:53,470
who can explain to me what is
436
00:22:53,680 --> 00:22:54,680
tolerance.
437
00:22:54,940 --> 00:22:56,080
No not you malek yes play.
438
00:22:56,260 --> 00:22:57,260
439
00:22:57,760 --> 00:22:58,510
Tolerance is acceptance.
440
00:22:58,660 --> 00:22:59,660
441
00:22:59,830 --> 00:23:01,150
Even if they are not like us.
442
00:23:01,480 --> 00:23:02,800
As dad will say.
443
00:23:03,820 --> 00:23:04,930
Exactly like the
father of Gerard
444
00:23:05,050 --> 00:23:07,690
the fugitive we
are talking about.
445
00:23:08,050 --> 00:23:08,320
Is it
446
00:23:08,440 --> 00:23:09,130
but like us Gérard's dad.
447
00:23:09,250 --> 00:23:10,270
448
00:23:12,220 --> 00:23:15,340
He's not Gérard's dad like us,
okay, but should we reject him?
449
00:23:15,340 --> 00:23:16,000
however no.
450
00:23:16,180 --> 00:23:17,180
451
00:23:18,130 --> 00:23:22,210
And so now who can tell
me what discrimination is.
452
00:23:23,500 --> 00:23:23,890
Yes she is.
453
00:23:24,370 --> 00:23:25,390
Discrimination when we
454
00:23:25,540 --> 00:23:25,838
455
00:23:25,990 --> 00:23:27,430
judge these people like no other
456
00:23:27,730 --> 00:23:28,480
just like Gérard's
457
00:23:28,600 --> 00:23:30,520
dad, for example.
458
00:23:30,940 --> 00:23:33,640
Who can tell me now
what democracy is
459
00:23:33,850 --> 00:23:34,150
nope.
460
00:23:34,540 --> 00:23:35,540
Yours.
461
00:23:38,440 --> 00:23:39,700
How did we get here.
462
00:23:41,200 --> 00:23:43,420
Has man become so inhuman.
463
00:23:43,840 --> 00:23:45,070
To reject one of his own.
464
00:23:45,760 --> 00:23:46,920
Because it is different.
465
00:23:48,910 --> 00:23:49,930
What is all this for.
466
00:23:51,610 --> 00:23:52,610
A moment of inattention.
467
00:23:53,560 --> 00:23:56,800
Because that's the meaning of life
to always be aware of what we are.
468
00:23:58,000 --> 00:23:59,410
The responsibility that entails.
469
00:24:00,250 --> 00:24:01,850
Is this the end of recklessness.
470
00:24:04,990 --> 00:24:06,550
What am I going
to do with my city.
471
00:24:08,950 --> 00:24:09,950
No.
472
00:24:11,470 --> 00:24:12,820
Maybe I deserved it all.
473
00:24:14,980 --> 00:24:16,756
Because one day or another we
474
00:24:16,780 --> 00:24:17,780
pay for our faults
it is inevitable.
475
00:24:21,670 --> 00:24:23,830
No one can escape
the relentless machine
476
00:24:24,130 --> 00:24:25,170
which has become his destiny.
477
00:24:26,140 --> 00:24:26,620
Neither you.
478
00:24:27,070 --> 00:24:28,630
Neither you nor you the big one.
479
00:24:30,160 --> 00:24:31,440
We are all in the same boat.
480
00:24:36,280 --> 00:24:39,970
We have just learned that Franck
actor seen several times alongside
481
00:24:40,030 --> 00:24:41,620
Fabrice has set himself on
fire in support of his colleague
482
00:24:41,770 --> 00:24:43,170
Martin brossard you are there.
483
00:24:48,430 --> 00:24:52,540
Yes indeed then it is
a classic immolation
484
00:24:52,840 --> 00:24:57,310
the comedian posted
himself this morning in the
485
00:24:57,310 --> 00:24:57,760
middle of this place on
which I stand at the moment
486
00:24:57,880 --> 00:25:01,210
and he set himself on
fire with a lighter he had
487
00:25:01,210 --> 00:25:02,800
borrowed from an honest
passer-by on his way to work.
488
00:25:03,130 --> 00:25:04,610
Hello commissioner come get me.
489
00:25:04,750 --> 00:25:05,110
Hello
490
00:25:05,350 --> 00:25:06,820
it is the prefect
who sends us to
491
00:25:06,940 --> 00:25:08,680
take you back to
service exceptionally
492
00:25:08,950 --> 00:25:09,430
please.
493
00:25:09,850 --> 00:25:10,850
Still.
494
00:25:11,710 --> 00:25:14,170
But this time he said I
promise it's the last time.
495
00:25:14,680 --> 00:25:17,050
The last time I was
already the last.
496
00:25:17,770 --> 00:25:18,430
Yeah but then he must
have promised that we're
497
00:25:18,434 --> 00:25:21,820
really sorry but it's
because you're the last
498
00:25:21,820 --> 00:25:24,700
retired commissioner
still active, it's my luck.
499
00:25:25,540 --> 00:25:27,580
I can finish my beer of
course commissioner.
500
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
No.
501
00:25:32,560 --> 00:25:33,560
Good week-end.
502
00:25:33,670 --> 00:25:35,140
We're going to start all over again.
503
00:25:36,610 --> 00:25:39,550
You have received the
lab results for the leek.
504
00:25:43,480 --> 00:25:44,020
Result is leek.
505
00:25:44,170 --> 00:25:45,220
506
00:25:45,850 --> 00:25:47,020
We received them.
507
00:25:48,460 --> 00:25:50,380
Do that Antoine
you told me not to.
508
00:25:50,860 --> 00:25:51,274
Do it and he told
me it's not worth it
509
00:25:51,400 --> 00:25:53,720
because we already
know who it is.
510
00:25:53,920 --> 00:25:54,280
Right away.
511
00:25:54,880 --> 00:25:55,150
Whether
512
00:25:55,360 --> 00:25:56,520
it's true you told me that.
513
00:25:56,860 --> 00:25:59,176
So if I tell you to fuck off
that is to say let's do it you do
514
00:25:59,200 --> 00:26:00,200
Having it already is irrelevant.
515
00:26:00,340 --> 00:26:01,900
516
00:26:02,440 --> 00:26:04,750
Because the staplers already
it will be stapled Broadway.
517
00:26:05,140 --> 00:26:07,390
It's funny because I
see the relationship
518
00:26:07,390 --> 00:26:07,600
very well now, I
don't see anything.
519
00:26:08,290 --> 00:26:08,800
at
520
00:26:09,070 --> 00:26:09,850
not the witness is ready.
521
00:26:10,000 --> 00:26:11,000
522
00:26:11,260 --> 00:26:12,260
Good.
523
00:26:12,790 --> 00:26:13,790
You die.
524
00:26:14,080 --> 00:26:15,490
Story of a serious little one
525
00:26:15,747 --> 00:26:17,650
you lost the stapler
again in Angola.
526
00:26:18,010 --> 00:26:18,160
This is.
527
00:26:18,580 --> 00:26:19,580
Thanks to him.
528
00:26:19,630 --> 00:26:20,170
Just be.
529
00:26:20,530 --> 00:26:21,530
Calm.
530
00:26:21,580 --> 00:26:22,820
To roll backwards.
531
00:26:23,440 --> 00:26:24,910
We have to stretch on the ground.
532
00:26:26,680 --> 00:26:29,680
Turn the neck to one side and
pass the legs to the other side.
533
00:26:30,430 --> 00:26:31,210
In this way we turn
534
00:26:31,360 --> 00:26:33,050
through the shoulder.
535
00:26:33,370 --> 00:26:34,370
What will not hurt
536
00:26:34,570 --> 00:26:35,570
in the head.
537
00:26:40,390 --> 00:26:42,370
Thank you for coming so quickly.
538
00:26:42,880 --> 00:26:44,770
Our testimony will
be precious to us
539
00:26:44,980 --> 00:26:45,520
it's normal.
540
00:26:45,978 --> 00:26:46,978
I warn you.
541
00:26:48,640 --> 00:26:50,290
Not terrible cheek
upside down because I
542
00:26:50,470 --> 00:26:52,840
haven't seen lots of
funny people like you.
543
00:26:53,246 --> 00:26:53,590
They didn't all
544
00:26:53,710 --> 00:26:55,450
come out in full.
545
00:26:56,350 --> 00:26:57,350
OK.
546
00:26:57,580 --> 00:27:00,641
Suggest something
a tea a coffee not
547
00:27:00,760 --> 00:27:02,980
and I would like a
small glass of water.
548
00:27:03,550 --> 00:27:04,030
In.
549
00:27:04,570 --> 00:27:05,570
My heart.
550
00:27:07,192 --> 00:27:08,192
Nevertheless.
551
00:27:08,290 --> 00:27:08,740
Of great quality
552
00:27:08,920 --> 00:27:09,520
553
00:27:09,760 --> 00:27:10,210
we have.
554
00:27:10,600 --> 00:27:11,600
Started this stream.
555
00:27:12,340 --> 00:27:14,740
Everything is fine everything is fine.
556
00:27:16,330 --> 00:27:18,040
You know I have
nothing against you.
557
00:27:19,150 --> 00:27:20,980
Just here to try to
understand a bit.
558
00:27:21,310 --> 00:27:22,310
OK.
559
00:27:23,530 --> 00:27:24,220
Usually you are
560
00:27:24,420 --> 00:27:25,420
two to do that.
561
00:27:25,510 --> 00:27:25,810
I have.
562
00:27:26,500 --> 00:27:27,790
Ordered understaffed.
563
00:27:28,480 --> 00:27:29,380
Forgotten make understood angry.
564
00:27:29,500 --> 00:27:30,730
565
00:27:32,650 --> 00:27:33,040
So.
566
00:27:33,670 --> 00:27:36,710
Like I told you on the phone, I'm
not going to be able to keep your son.
567
00:27:38,380 --> 00:27:39,976
I listened to the
radio again this
568
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
morning, we're
talking about that.
569
00:27:41,680 --> 00:27:42,680
It's true.
570
00:27:42,880 --> 00:27:45,280
Parents of students are afraid
that the presence of your son
571
00:27:45,550 --> 00:27:47,110
don't give them ideas.
572
00:27:47,860 --> 00:27:48,860
You have to understand them.
573
00:27:49,120 --> 00:27:49,480
Excuse me.
574
00:27:50,080 --> 00:27:50,560
Yes hello.
575
00:27:50,950 --> 00:27:51,950
Yes.
576
00:27:53,170 --> 00:27:54,170
Oh that's fun.
577
00:27:54,880 --> 00:27:55,300
Yes.
578
00:27:55,870 --> 00:27:58,450
No, because I'm
currently working on it.
579
00:28:00,760 --> 00:28:01,180
Yes.
580
00:28:01,780 --> 00:28:02,780
Very well.
581
00:28:02,920 --> 00:28:03,920
Have a good day.
582
00:28:07,870 --> 00:28:09,610
But the exclusion
would be final.
583
00:28:10,240 --> 00:28:10,540
So.
584
00:28:10,900 --> 00:28:11,900
Temporary.
585
00:28:12,160 --> 00:28:13,160
Firstly.
586
00:28:13,540 --> 00:28:15,430
And then final.
587
00:28:21,820 --> 00:28:22,820
So.
588
00:28:27,970 --> 00:28:28,970
Thanks.
589
00:28:58,240 --> 00:29:02,230
Without transition we talk
about Fabrice the comedy
590
00:29:02,230 --> 00:29:03,250
actor who is still actively
sought by the police.
591
00:29:03,640 --> 00:29:06,520
The Minister of the Interior assures
that he is doing everything to find him.
592
00:29:06,760 --> 00:29:09,250
During his meeting in Lyon he
593
00:29:09,400 --> 00:29:09,970
asked the French I quote not to
594
00:29:10,150 --> 00:29:11,350
give in to a psychosis
595
00:29:11,470 --> 00:29:12,470
that has no place to be
596
00:29:12,610 --> 00:29:13,610
excuse me darling.
597
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
You have it for a long time.
598
00:29:16,780 --> 00:29:18,060
Until eight thirty five.
599
00:29:18,850 --> 00:29:22,270
Ah okay so where every night it's
the same what exactly at dinner time
600
00:29:22,540 --> 00:29:23,980
while still untraceable.
601
00:29:24,340 --> 00:29:24,430
A.
602
00:29:24,820 --> 00:29:28,300
Little hit every night on the horizon,
we also learn that Henry, Fabrice's
603
00:29:28,300 --> 00:29:32,380
new film, will be released as planned
despite the growing number of requests.
604
00:29:32,380 --> 00:29:34,570
ban filed by various
605
00:29:34,750 --> 00:29:35,980
non-profit organizations.
606
00:29:38,200 --> 00:29:39,480
Henry is a weird title.
607
00:29:41,140 --> 00:29:42,140
Why do you say that.
608
00:29:43,021 --> 00:29:44,021
Upside down.
609
00:29:44,380 --> 00:29:45,380
It's a long way.
610
00:29:45,970 --> 00:29:46,970
Rays.
611
00:29:47,740 --> 00:29:48,740
Nothing.
612
00:29:49,750 --> 00:29:50,750
Who says nothing says nothing.
613
00:29:51,070 --> 00:29:52,070
All.
614
00:29:52,600 --> 00:29:52,720
That all d.
615
00:29:52,900 --> 00:29:53,900
616
00:29:54,340 --> 00:29:55,340
Sore throat.
617
00:29:56,200 --> 00:29:57,200
Sore throats.
618
00:29:57,880 --> 00:29:58,880
Deep throats.
619
00:29:59,350 --> 00:30:00,350
deepthroat said seiya
620
00:30:00,460 --> 00:30:01,060
621
00:30:01,240 --> 00:30:02,740
who said he said sullen.
622
00:30:03,430 --> 00:30:04,480
And who says sullen says.
623
00:30:08,020 --> 00:30:09,020
Jewish.
624
00:30:10,048 --> 00:30:14,098
Not all the demonstrators
arrived early this morning in front of
625
00:30:14,098 --> 00:30:15,934
this cinema and without preventing
spectators from entering the room
626
00:30:15,958 --> 00:30:17,974
they took them to task in a
sometimes violent way among these
627
00:30:17,998 --> 00:30:21,868
demonstrators the collective we
walk on the head came to show their
628
00:30:21,868 --> 00:30:22,438
discontent so what.
629
00:30:22,558 --> 00:30:23,558
630
00:30:23,878 --> 00:30:25,158
Because we are a comedy actor
631
00:30:25,378 --> 00:30:28,468
you can forget your loyalty
card in your other pants one day.
632
00:30:29,128 --> 00:30:31,528
And release a new movie
with impunity the next day.
633
00:30:33,148 --> 00:30:34,708
Thermal media recovery.
634
00:30:35,818 --> 00:30:36,418
John kerry a real
635
00:30:36,538 --> 00:30:37,948
killer I love with Hugo.
636
00:30:38,458 --> 00:30:39,544
You know that
these days I prefer
637
00:30:39,568 --> 00:30:40,198
stay here
638
00:30:40,468 --> 00:30:41,468
but why.
639
00:30:41,728 --> 00:30:43,258
Because with
this prowling actor.
640
00:30:44,098 --> 00:30:45,178
Imagine that Tina.
641
00:30:46,048 --> 00:30:48,544
Leave those crates in a basement
642
00:30:48,568 --> 00:30:48,928
putting things in
your buttocks but
643
00:30:49,228 --> 00:30:50,228
what as an object.
644
00:30:50,458 --> 00:30:51,458
I personaly do not know.
645
00:30:51,628 --> 00:30:53,108
Perrier bottles for example.
646
00:30:53,488 --> 00:30:53,728
But.
647
00:30:54,058 --> 00:30:54,628
From two to five.
648
00:30:54,778 --> 00:30:55,778
649
00:30:57,898 --> 00:30:58,898
A.
650
00:30:59,544 --> 00:31:00,544
Small ones.
651
00:31:00,988 --> 00:31:02,338
Thirty-three centilitres.
652
00:31:02,788 --> 00:31:03,788
You scare me.
653
00:31:04,588 --> 00:31:05,968
Same analysis five.
654
00:31:06,448 --> 00:31:07,448
You imagine.
655
00:31:10,468 --> 00:31:11,468
Hmm.
656
00:31:14,638 --> 00:31:15,638
Jacques.
657
00:32:11,818 --> 00:32:12,088
Nothing.
658
00:32:12,448 --> 00:32:14,408
The fugitive was spotted
in a village in Lozère.
659
00:32:14,878 --> 00:32:16,638
Only that we warn
the guys on the spot.
660
00:32:17,428 --> 00:32:19,188
There is one among you
who talks loser nothing.
661
00:32:20,638 --> 00:32:21,958
I have a friend
who went to college.
662
00:32:22,468 --> 00:32:23,188
Talked to each other loser
663
00:32:23,338 --> 00:32:24,538
nothing no it was
science college.
664
00:32:25,528 --> 00:32:26,528
Thanks to.
665
00:32:26,998 --> 00:32:28,618
Disruption of the Algerian.
666
00:32:29,458 --> 00:32:30,748
I have family to quimp.
667
00:32:33,538 --> 00:32:34,538
And.
668
00:32:34,708 --> 00:32:35,708
You could tell.
669
00:32:36,358 --> 00:32:38,558
The fugitive is in your
sector, you take over.
670
00:32:41,818 --> 00:32:43,018
I should give.
671
00:32:44,698 --> 00:32:45,557
The fugitive in your area.
672
00:32:45,658 --> 00:32:46,948
673
00:32:47,518 --> 00:32:48,518
Take over.
674
00:32:51,508 --> 00:32:52,508
All.
675
00:32:54,238 --> 00:32:55,238
Commissioner side that.
676
00:32:55,798 --> 00:32:57,474
Are you bored to make
677
00:32:57,605 --> 00:32:57,928
the phone call since.
678
00:32:58,519 --> 00:32:59,519
I did not understand anything.
679
00:33:04,228 --> 00:33:05,228
Get out something.
680
00:33:05,998 --> 00:33:06,998
Next.
681
00:33:07,048 --> 00:33:07,378
It's good.
682
00:33:07,888 --> 00:33:08,888
You did a test.
683
00:33:09,208 --> 00:33:10,208
During my sultan.
684
00:33:10,798 --> 00:33:11,428
Connected to his search.
685
00:33:11,548 --> 00:33:12,548
686
00:33:13,108 --> 00:33:14,128
Also a heart brain.
687
00:33:15,808 --> 00:33:16,978
I know it's difficult.
688
00:33:18,718 --> 00:33:20,398
Sultan is dead and
employed for seven years.
689
00:33:21,327 --> 00:33:22,327
You accept it.
690
00:33:27,537 --> 00:33:27,640
To eat.
691
00:33:27,779 --> 00:33:28,779
692
00:33:28,888 --> 00:33:29,398
If a bro.
693
00:33:29,788 --> 00:33:30,598
Just moved a bit.
694
00:33:30,748 --> 00:33:31,748
695
00:33:33,208 --> 00:33:34,208
It's a conspiracy on that.
696
00:33:41,458 --> 00:33:42,458
Hello.
697
00:33:42,658 --> 00:33:43,048
Fabian.
698
00:33:43,678 --> 00:33:43,918
Away will sing
699
00:33:44,098 --> 00:33:44,608
700
00:33:44,758 --> 00:33:45,238
Benjamin.
701
00:33:45,628 --> 00:33:46,628
You recognized enchanted
702
00:33:46,798 --> 00:33:47,278
703
00:33:47,578 --> 00:33:49,859
it's very nice of you to
have agreed to meet me.
704
00:33:50,278 --> 00:33:51,278
Good.
705
00:33:51,868 --> 00:33:52,138
So.
706
00:33:52,798 --> 00:33:56,668
As you know I was chosen to
play the role of your husband.
707
00:33:57,088 --> 00:33:59,248
In the film that will be
adapted from these events.
708
00:33:59,578 --> 00:34:02,428
Since I couldn't meet him, I
thought that maybe you could give me
709
00:34:02,428 --> 00:34:03,428
a few keys.
710
00:34:03,568 --> 00:34:05,368
I'm not sure I can
be of help to you.
711
00:34:05,518 --> 00:34:07,319
do you have any
news from Fabrice.
712
00:34:07,798 --> 00:34:08,798
Always not.
713
00:34:09,238 --> 00:34:10,238
His home charger.
714
00:34:10,768 --> 00:34:11,768
When I met him.
715
00:34:11,968 --> 00:34:14,488
I always forgot it's Clear
that's interesting for me.
716
00:34:15,658 --> 00:34:16,658
Follow me.
717
00:34:17,638 --> 00:34:19,648
You want a little bit of this
718
00:34:19,828 --> 00:34:20,828
football mania I note I note.
719
00:34:20,968 --> 00:34:21,658
I do not mind
720
00:34:21,868 --> 00:34:22,258
thank you.
721
00:34:22,768 --> 00:34:25,224
He always forgot his
means always what.
722
00:34:26,068 --> 00:34:27,068
Go well.
723
00:34:27,418 --> 00:34:28,418
I.
724
00:34:30,598 --> 00:34:31,598
You know.
725
00:34:32,038 --> 00:34:34,678
I never judge the
characters I ever play.
726
00:34:35,008 --> 00:34:36,008
Had nothing to fear.
727
00:34:36,178 --> 00:34:37,659
However, I need to understand.
728
00:34:38,818 --> 00:34:41,458
Attached acts for example
you would do exactly the same.
729
00:34:42,838 --> 00:34:44,488
You would make a super Nazi.
730
00:34:47,068 --> 00:34:48,068
Everyone says it.
731
00:34:49,228 --> 00:34:50,228
Thanks Fabien.
732
00:35:38,038 --> 00:35:39,038
Sophie allibert.
733
00:35:39,568 --> 00:35:39,778
Mom.
734
00:35:40,138 --> 00:35:43,138
Sophie Guy alibert
you're at college
735
00:35:43,138 --> 00:35:44,224
André bourvil in
eighty five eighty six.
736
00:35:44,248 --> 00:35:47,008
My indeed but if we are
together in fourth Fabrice.
737
00:35:48,688 --> 00:35:49,688
Ah.
738
00:35:50,158 --> 00:35:53,818
But if I always had a v-neck sweater with
a brown undershirt underneath that made
739
00:35:53,818 --> 00:35:54,818
a big face and brown
sweatpants that hug
740
00:35:54,988 --> 00:35:58,948
the thighs with a
chic little elastic band
741
00:35:58,948 --> 00:36:01,228
which passes under the soles
of the feet so that will not go.
742
00:36:01,558 --> 00:36:05,398
And you, you haven't had fun crossing the yard
with your girlfriend Sandrine fresh or doing
743
00:36:05,398 --> 00:36:06,398
back and forth
744
00:36:06,478 --> 00:36:08,158
you walk slowly side
by side high making sure
745
00:36:08,338 --> 00:36:10,948
that your steps are
regulated to the millimeter
746
00:36:11,128 --> 00:36:12,178
it was like a ballet
747
00:36:12,478 --> 00:36:14,578
I could have spent
hours watching this.
748
00:36:14,938 --> 00:36:18,058
I thought it was super ripe for
me to cross the yard like that
749
00:36:18,328 --> 00:36:21,808
talking in the middle
of all these people who
750
00:36:21,808 --> 00:36:22,808
were running and fighting
and playing football.
751
00:36:22,888 --> 00:36:24,538
Half I was making scenarios
752
00:36:24,778 --> 00:36:26,758
and then I imagined that you
were talking to him about me.
753
00:36:27,508 --> 00:36:28,648
You told him that.
754
00:36:28,978 --> 00:36:30,298
That you couldn't look at me.
755
00:36:30,718 --> 00:36:33,558
Because otherwise everyone would
understand that you were in love with me.
756
00:36:33,598 --> 00:36:35,134
But you wanted that
to remain a secret, a
757
00:36:35,158 --> 00:36:37,198
secret between Sandrine
Frémeaux and you.
758
00:36:37,558 --> 00:36:39,158
That's why you
never looked at me.
759
00:36:39,568 --> 00:36:42,358
And I repeat to you mentally
that if you could look at me
760
00:36:42,598 --> 00:36:43,638
the others would see nothing.
761
00:36:43,918 --> 00:36:45,868
Because I spent my days in class
762
00:36:46,078 --> 00:36:47,818
looking at you from
three-quarters back.
763
00:36:48,748 --> 00:36:49,798
That's why the day
764
00:36:50,038 --> 00:36:53,158
where m basset asked me about the
year of the beginning of the fifth republic
765
00:36:53,398 --> 00:36:55,348
I answered something
that had nothing to do.
766
00:36:55,798 --> 00:36:57,798
Because in fact I had not
listened to the question.
767
00:36:57,868 --> 00:36:58,868
Because I who speak
768
00:36:59,066 --> 00:37:00,066
I was thinking of you.
769
00:37:00,208 --> 00:37:03,598
And I imagined you
kissing me behind
770
00:37:03,598 --> 00:37:04,598
the fir trees with
your eyes closing.
771
00:37:05,158 --> 00:37:05,818
So it's crazy because
you see even today we
772
00:37:05,936 --> 00:37:08,968
would ask the year of
the beginning of the fifth
773
00:37:08,968 --> 00:37:09,418
Republic.
774
00:37:09,868 --> 00:37:12,328
I wouldn't know what to say it's
775
00:37:12,328 --> 00:37:12,688
when you say it's
a date I'll never do.
776
00:37:13,078 --> 00:37:14,158
Because She is parasitized for
777
00:37:14,338 --> 00:37:16,678
life by this image
of you kissing me.
778
00:37:17,128 --> 00:37:18,128
Behind the fir trees.
779
00:37:18,718 --> 00:37:19,878
With closing eyes.
780
00:37:22,189 --> 00:37:23,189
I remember.
781
00:37:23,518 --> 00:37:24,518
It's true.
782
00:37:25,288 --> 00:37:25,491
This is
783
00:37:25,694 --> 00:37:27,494
a sport that had
trouble climbing the rope
784
00:37:27,718 --> 00:37:28,318
and Philippe Gomez
785
00:37:28,438 --> 00:37:29,438
had gone down jogging.
786
00:37:29,758 --> 00:37:32,638
And we had seen the heart stop and
all the humans had died of laughter.
787
00:37:33,928 --> 00:37:34,928
Yeah here it is.
788
00:37:38,968 --> 00:37:39,238
That
789
00:37:39,478 --> 00:37:40,478
next.
790
00:37:41,338 --> 00:37:42,338
Cost steps forward.
791
00:37:42,865 --> 00:37:44,374
I'm an actor but I make movies.
792
00:37:44,398 --> 00:37:44,878
793
00:37:45,298 --> 00:37:46,298
Sorry.
794
00:37:46,618 --> 00:37:47,618
You are known.
795
00:37:48,058 --> 00:37:49,468
Because did not
TV with my husband.
796
00:37:49,888 --> 00:37:50,888
It's a choice for us.
797
00:37:51,106 --> 00:37:54,838
We don't read either, we live in a
big house near Marie-Claire that
798
00:37:54,838 --> 00:37:58,558
my husband and I
have finished paying due
799
00:37:58,558 --> 00:37:59,558
to our uncomfortable
financial situation.
800
00:38:02,338 --> 00:38:04,018
You have time to
come and have a drink.
801
00:38:04,498 --> 00:38:05,498
Yes yes and pleasure.
802
00:38:05,998 --> 00:38:06,998
I'll call you back.
803
00:38:08,758 --> 00:38:09,778
Unbelievable.
804
00:38:10,438 --> 00:38:11,008
Weak
805
00:38:11,188 --> 00:38:12,188
Fabrice.
806
00:38:12,598 --> 00:38:13,598
So little.
807
00:38:15,058 --> 00:38:16,058
Father.
808
00:38:28,438 --> 00:38:29,438
Hmm.
809
00:38:36,231 --> 00:38:37,231
Beginning.
810
00:38:43,438 --> 00:38:43,888
Fabienne
811
00:38:44,188 --> 00:38:44,458
where.
812
00:38:44,938 --> 00:38:46,258
It's love at first
sight, it seems.
813
00:38:47,458 --> 00:38:48,508
No, but it's true.
814
00:38:49,168 --> 00:38:50,168
This photo.
815
00:38:50,728 --> 00:38:52,618
On the cover of every magazine.
816
00:38:52,948 --> 00:38:53,998
Started it all.
817
00:38:54,748 --> 00:38:55,528
It's love at first sight
818
00:38:55,768 --> 00:38:56,768
looks like no.
819
00:38:58,168 --> 00:38:59,168
We said to ourselves.
820
00:38:59,338 --> 00:39:00,338
With Benjamin.
821
00:39:02,368 --> 00:39:03,658
If it's in the newspaper.
822
00:39:04,078 --> 00:39:05,078
It is that it is true.
823
00:39:05,188 --> 00:39:07,348
But of course Lugo
was only a bit obligated.
824
00:39:07,918 --> 00:39:08,918
To love each other.
825
00:39:09,388 --> 00:39:09,688
Hello.
826
00:39:10,138 --> 00:39:11,138
So.
827
00:39:11,398 --> 00:39:13,838
I feel like it's love at
first sight for both of them.
828
00:39:14,248 --> 00:39:15,248
Where.
829
00:39:15,658 --> 00:39:17,338
And you Benjamin
then you see and you.
830
00:39:18,448 --> 00:39:18,808
You
831
00:39:19,018 --> 00:39:21,568
you Benjamin do
you think it will last
832
00:39:21,778 --> 00:39:22,138
I
833
00:39:22,378 --> 00:39:24,448
I hope so, in any
case, I love this role.
834
00:39:25,168 --> 00:39:26,308
Fabienne is a woman.
835
00:39:26,728 --> 00:39:27,728
Exceptional.
836
00:39:27,898 --> 00:39:29,038
Who doesn't like it, which
837
00:39:29,158 --> 00:39:31,258
makes it even more exceptional.
838
00:39:32,068 --> 00:39:34,668
Slipping into the role of
her husband was easy.
839
00:39:35,308 --> 00:39:35,818
And then Ben precisely
840
00:39:35,938 --> 00:39:36,538
841
00:39:36,748 --> 00:39:37,858
and how.
842
00:39:38,608 --> 00:39:39,608
You familiarize
843
00:39:39,688 --> 00:39:40,688
yourself with familiarity.
844
00:39:41,188 --> 00:39:42,868
How do you plan to
prepare for your role?
845
00:39:43,708 --> 00:39:44,708
As per usual.
846
00:39:46,168 --> 00:39:47,278
In total immersion.
847
00:39:54,628 --> 00:39:55,678
And you Gerard.
848
00:39:56,608 --> 00:39:58,048
You're happy to have a new dad.
849
00:40:02,458 --> 00:40:03,458
My little piece of cabbage.
850
00:40:04,288 --> 00:40:05,288
My son.
851
00:40:05,878 --> 00:40:06,878
Fellow.
852
00:40:10,978 --> 00:40:13,888
Jean-Pierre, I present
to you Fabien, he is a
853
00:40:13,888 --> 00:40:14,158
college friend
that I bumped into
854
00:40:14,398 --> 00:40:15,598
will enchant Fabien.
855
00:40:17,024 --> 00:40:18,024
Hold on.
856
00:40:18,464 --> 00:40:20,264
Well, I knew a Fabien a.
857
00:40:20,384 --> 00:40:20,594
858
00:40:21,303 --> 00:40:22,634
But he was from Tarbes.
859
00:40:23,144 --> 00:40:24,144
TO.
860
00:40:27,014 --> 00:40:28,014
That tells you nothing.
861
00:40:30,944 --> 00:40:31,364
No no I don't see.
862
00:40:31,514 --> 00:40:32,514
863
00:40:34,874 --> 00:40:35,874
A big.
864
00:40:37,184 --> 00:40:38,184
Big.
865
00:40:41,804 --> 00:40:42,804
No.
866
00:40:44,174 --> 00:40:46,514
But if his mother
ran a clothing store.
867
00:40:48,914 --> 00:40:50,564
No no I'm sorry I can't.
868
00:40:52,874 --> 00:40:54,354
Must not say that
you are from Tarbes.
869
00:40:55,514 --> 00:40:58,364
I don't think I ever
mentioned forgiveness.
870
00:40:59,774 --> 00:41:02,534
I suggest that we take a
drink to compensate for an
871
00:41:02,534 --> 00:41:03,534
atmosphere that is a little
difficult to take downright.
872
00:41:04,424 --> 00:41:05,424
Go on.
873
00:41:07,184 --> 00:41:08,184
We.
874
00:41:08,564 --> 00:41:08,864
Valued
875
00:41:09,014 --> 00:41:12,104
Jean-Pierre is an engineer in
exothermics of macromolecular bonds by
876
00:41:12,104 --> 00:41:16,034
thermosetting polymerization
and crystallization an
877
00:41:16,034 --> 00:41:17,174
isotherm in a cryo-biological
environment within you.
878
00:41:18,764 --> 00:41:20,474
More exactly, these engineers in
879
00:41:20,594 --> 00:41:22,784
exotherm of
macromolecular bonds.
880
00:41:23,144 --> 00:41:26,624
By thermosetting
polymerization and crystallization
881
00:41:26,624 --> 00:41:27,824
an isotherm in a
cryoprotective medium.
882
00:41:28,544 --> 00:41:28,694
Ah.
883
00:41:29,294 --> 00:41:30,294
My darlings you always
884
00:41:30,434 --> 00:41:31,964
have to devalue yourself
885
00:41:32,204 --> 00:41:33,204
but it's true.
886
00:41:33,674 --> 00:41:34,994
But if now it's
887
00:41:35,114 --> 00:41:37,394
of a year is written to
the protector look at me.
888
00:41:38,054 --> 00:41:38,114
I
889
00:41:38,354 --> 00:41:39,354
wanted.
890
00:41:39,524 --> 00:41:41,174
Just that he writes to
the protector nothing.
891
00:41:42,718 --> 00:41:43,718
Coached.
892
00:41:43,874 --> 00:41:44,874
By their coach.
893
00:41:45,404 --> 00:41:45,554
This.
894
00:41:45,914 --> 00:41:47,074
Ain't risk like that.
895
00:41:47,264 --> 00:41:47,324
He
896
00:41:47,534 --> 00:41:48,534
should.
897
00:41:48,824 --> 00:41:49,824
That you devalue yourself.
898
00:41:51,044 --> 00:41:51,314
So.
899
00:41:51,944 --> 00:41:52,263
This is devaluing.
900
00:41:52,394 --> 00:41:53,394
901
00:41:56,444 --> 00:41:57,444
Good.
902
00:41:57,734 --> 00:41:58,734
More than that.
903
00:42:00,374 --> 00:42:00,794
Not.
904
00:42:01,244 --> 00:42:02,244
TO.
905
00:42:03,584 --> 00:42:04,584
Not.
906
00:42:15,524 --> 00:42:16,524
Ha.
907
00:42:16,881 --> 00:42:17,412
Ha ha.
908
00:42:17,548 --> 00:42:18,548
909
00:42:19,304 --> 00:42:20,304
Ha.
910
00:42:20,414 --> 00:42:21,414
Ha.
911
00:42:21,794 --> 00:42:22,794
Ha.
912
00:42:30,584 --> 00:42:32,354
And you make movies.
913
00:42:34,304 --> 00:42:35,304
Yes.
914
00:42:36,374 --> 00:42:37,394
And what kind of movie.
915
00:42:39,404 --> 00:42:40,404
Look, I mostly do comedy movies.
916
00:42:40,574 --> 00:42:42,014
917
00:42:47,534 --> 00:42:49,494
Coach a lot of people
who don't mind, it's us.
918
00:42:49,679 --> 00:42:49,904
Yes.
919
00:42:50,654 --> 00:42:51,944
For me everyone.
920
00:42:52,844 --> 00:42:54,794
Even his existence
as he sees fit.
921
00:42:55,184 --> 00:42:57,164
If we still vote
socialist in my heart.
922
00:42:58,694 --> 00:42:59,864
You can also tell him that here
923
00:43:00,104 --> 00:43:03,254
we are in an eco-responsible
House exactly so we are not the type
924
00:43:03,464 --> 00:43:05,894
to judge such and such on
what makes the profession
925
00:43:06,164 --> 00:43:09,644
no kind of importance
to us we even
926
00:43:09,644 --> 00:43:10,034
have a friend who
makes African jewelry
927
00:43:10,263 --> 00:43:11,354
you can only tell him.
928
00:43:11,684 --> 00:43:14,414
And you know when I told you that
Jean-Pierre was an exothermic engineer for
929
00:43:14,414 --> 00:43:17,384
macro molecular houses by
thermosetting polymerization.
930
00:43:17,984 --> 00:43:20,204
Using an isotherm in a
cryo-biological medium.
931
00:43:20,654 --> 00:43:23,214
It's absolutely not to make you
uncomfortable cryo protector.
932
00:43:24,524 --> 00:43:25,524
When.
933
00:43:27,344 --> 00:43:28,904
These protective crimes have
934
00:43:29,084 --> 00:43:29,444
935
00:43:29,654 --> 00:43:30,374
an I say what biological cryo.
936
00:43:30,494 --> 00:43:31,494
937
00:43:32,774 --> 00:43:33,774
You know.
938
00:43:34,124 --> 00:43:35,638
I cried myself too
much, you are wrong.
939
00:43:36,649 --> 00:43:37,649
You will do.
940
00:43:39,074 --> 00:43:40,074
In.
941
00:43:41,084 --> 00:43:42,084
Big.
942
00:43:43,634 --> 00:43:45,494
What happens when you're wrong.
943
00:43:46,994 --> 00:43:47,564
We have.
944
00:43:47,984 --> 00:43:48,984
Someone.
945
00:43:49,784 --> 00:43:50,324
So.
946
00:43:50,804 --> 00:43:52,244
This is the impulse.
947
00:43:53,744 --> 00:43:54,744
No.
948
00:43:58,844 --> 00:43:59,844
Ah.
949
00:44:14,414 --> 00:44:14,714
Not.
950
00:44:15,224 --> 00:44:15,464
True.
951
00:44:15,974 --> 00:44:16,974
We're going to change that.
952
00:44:19,027 --> 00:44:20,027
Who goes to the rich.
953
00:44:24,974 --> 00:44:26,374
The House is surrounded
by police during this change
954
00:44:26,504 --> 00:44:29,504
of students in disguised
hypokhâgne for hazing.
955
00:44:30,554 --> 00:44:31,554
Yeah.
956
00:44:35,624 --> 00:44:36,674
You are in hypokhâgne.
957
00:44:39,914 --> 00:44:40,304
I don't say
958
00:44:40,514 --> 00:44:40,784
not
959
00:44:41,024 --> 00:44:42,024
that.
960
00:44:42,524 --> 00:44:43,524
You are the one looking.
961
00:44:44,294 --> 00:44:45,294
What did you do.
962
00:44:45,494 --> 00:44:47,660
Make a denim jacket
with the sleeves rolled
963
00:44:47,684 --> 00:44:48,914
up that's it no no
not at all my angel
964
00:44:49,034 --> 00:44:50,154
I actually go shopping.
965
00:44:52,334 --> 00:44:53,734
I did not have my loyalty card.
966
00:44:54,704 --> 00:44:57,192
No, but I forgot it in my other
967
00:44:57,216 --> 00:44:58,216
pants, you dare
vomit, top quality.
968
00:44:58,544 --> 00:44:58,634
But.
969
00:44:59,264 --> 00:45:00,664
I don't know what
he's holding back.
970
00:45:01,694 --> 00:45:02,974
Coming from sustainable
agriculture immediately on
971
00:45:03,164 --> 00:45:06,554
site we find Martin brossard
Martin what we know one
972
00:45:06,554 --> 00:45:07,714
little more than it is.
973
00:45:12,314 --> 00:45:15,674
Listen to laetitia no when i'm talking
to you we don't know what's going on
974
00:45:15,914 --> 00:45:18,284
it could very well
be a hostage taking.
975
00:45:18,614 --> 00:45:21,194
But we have no
information in this direction
976
00:45:21,344 --> 00:45:23,024
for the moment and if
hostage taking there was
977
00:45:23,264 --> 00:45:26,114
there is no indication at the moment
of the number of hostages involved
978
00:45:26,324 --> 00:45:29,085
Martin could there be
children among the hostages?
979
00:45:33,674 --> 00:45:37,634
Listen to laetitia nothing allows
us to affirm at this stage that
980
00:45:37,634 --> 00:45:39,554
there will be children among the
hostages but if this were the case
981
00:45:39,734 --> 00:45:42,854
some of them could very
well suffer from chronic asthma
982
00:45:43,124 --> 00:45:46,694
or diabetes in which case he would
require urgent medical attention.
983
00:45:47,054 --> 00:45:50,924
The situation would be worrying the
parents that we would not imagine very
984
00:45:51,074 --> 00:45:54,494
shocked would then be immediately placed
in a psychological cell thank you Martin
985
00:45:54,734 --> 00:45:57,334
we will meet you later
for further guesses.
986
00:45:57,584 --> 00:45:59,584
As luck would have it,
he's a comic film actor.
987
00:45:59,984 --> 00:46:00,984
No but wait.
988
00:46:01,304 --> 00:46:02,664
How can you say such a thing
989
00:46:02,864 --> 00:46:03,864
Amanda.
990
00:46:04,154 --> 00:46:07,124
It's second degree because
for you all the actors of comic
991
00:46:07,124 --> 00:46:09,854
films necessarily forget their
loyalty cards in the red pants
992
00:46:09,974 --> 00:46:11,264
hello disgusting cliche.
993
00:46:11,774 --> 00:46:14,144
Amandine doesn't caricature
your father, he didn't say that.
994
00:46:14,534 --> 00:46:16,184
I'm just saying that's it.
995
00:46:16,664 --> 00:46:20,024
By dint of fucking laxity put
a big facho in fact Amandine
996
00:46:20,234 --> 00:46:21,514
we don't leave like that
997
00:46:21,644 --> 00:46:22,304
your father don't give a fuck
998
00:46:22,514 --> 00:46:24,200
I can no longer
live with old people
999
00:46:24,224 --> 00:46:25,812
when all that interests
you and your little
1000
00:46:25,836 --> 00:46:26,836
bourgeois.
1001
00:46:27,944 --> 00:46:30,854
I put on different
colored shoelaces to
1002
00:46:30,854 --> 00:46:31,334
express my rejection
of this rotten society
1003
00:46:31,574 --> 00:46:33,704
serious if it is to end up like
1004
00:46:33,854 --> 00:46:34,854
you I prefer to
tell you right away.
1005
00:46:42,914 --> 00:46:44,114
What did I say wrong.
1006
00:46:45,764 --> 00:46:46,934
Fabrice prepares the body
1007
00:46:47,114 --> 00:46:48,524
in you everything will be fine.
1008
00:46:49,184 --> 00:46:50,184
Go to jail.
1009
00:46:50,624 --> 00:46:52,844
I just want my
wife and son back.
1010
00:46:53,504 --> 00:46:54,504
Words.
1011
00:46:55,634 --> 00:46:55,904
Of.
1012
00:46:56,594 --> 00:46:57,594
Galway.
1013
00:46:59,594 --> 00:47:00,594
It promises.
1014
00:47:00,854 --> 00:47:01,964
Reports present.
1015
00:47:05,054 --> 00:47:06,054
To the.
1016
00:47:06,103 --> 00:47:07,103
Party.
1017
00:47:08,594 --> 00:47:08,744
to slut.
1018
00:47:08,895 --> 00:47:09,895
1019
00:47:10,454 --> 00:47:12,374
I just forgot my loyalty card.
1020
00:47:13,424 --> 00:47:14,424
I don't pass.
1021
00:47:14,894 --> 00:47:16,844
And it's my son
my balavoine battle.
1022
00:47:17,744 --> 00:47:18,744
It's perfect.
1023
00:47:26,084 --> 00:47:27,084
I love it worth it.
1024
00:47:27,224 --> 00:47:28,224
1025
00:47:28,544 --> 00:47:30,024
He's right boss,
that's the singer.
1026
00:47:30,494 --> 00:47:33,284
The more your fight the
chorus it is super hard to sing.
1027
00:47:37,214 --> 00:47:37,454
This is.
1028
00:47:37,934 --> 00:47:38,934
True.
1029
00:47:41,984 --> 00:47:43,214
Yes it's super hard
1030
00:47:43,424 --> 00:47:44,834
we were singing completely windy.
1031
00:47:45,764 --> 00:47:47,384
It's true that you
sing out of tune.
1032
00:47:48,344 --> 00:47:48,464
The.
1033
00:47:48,824 --> 00:47:49,124
Way.
1034
00:47:49,544 --> 00:47:50,324
Of which you know that at home
1035
00:47:50,564 --> 00:47:53,566
caution is great I have no solution
here I'm going to run away I'm going to run
1036
00:47:53,587 --> 00:47:57,254
Through the forest
with a bit of luck I
1037
00:47:57,254 --> 00:47:58,934
reach the Cantal
border before daybreak.
1038
00:48:00,224 --> 00:48:01,224
Have followed.
1039
00:48:01,424 --> 00:48:02,424
Yes.
1040
00:48:02,684 --> 00:48:03,104
It's crazy how long life is
1041
00:48:03,254 --> 00:48:04,724
1042
00:48:04,904 --> 00:48:06,524
from where several
small paths start
1043
00:48:06,734 --> 00:48:08,014
depending on the path you take.
1044
00:48:08,924 --> 00:48:11,870
You arrive elsewhere than where you would
have arrived if you had taken another path.
1045
00:48:11,894 --> 00:48:12,894
You do not find.
1046
00:48:14,054 --> 00:48:15,054
Mutually.
1047
00:48:20,414 --> 00:48:21,694
Take good care of Jean-Pierre.
1048
00:48:23,204 --> 00:48:25,084
It gave me moderate
pleasure to know you.
1049
00:48:25,424 --> 00:48:26,424
Really.
1050
00:48:32,504 --> 00:48:33,504
Whether.
1051
00:48:37,124 --> 00:48:38,264
You slap well and so
1052
00:48:38,547 --> 00:48:39,547
sure.
1053
00:48:45,335 --> 00:48:46,454
Chief chief chief I
1054
00:48:46,634 --> 00:48:47,101
think it is necessary
1055
00:48:47,204 --> 00:48:47,864
stop counting he's gone that
1056
00:48:47,984 --> 00:48:48,614
1057
00:48:48,884 --> 00:48:49,184
the low.
1058
00:48:49,904 --> 00:48:50,904
Look.
1059
00:49:11,114 --> 00:49:11,414
Hello
1060
00:49:11,654 --> 00:49:12,654
hello.
1061
00:49:14,864 --> 00:49:15,864
The boys.
1062
00:49:16,064 --> 00:49:17,064
It'll be OK.
1063
00:49:17,834 --> 00:49:18,374
Accessed
1064
00:49:18,674 --> 00:49:19,994
run and get arnica granules from
1065
00:49:20,174 --> 00:49:20,804
1066
00:49:21,074 --> 00:49:22,074
to all.
1067
00:49:42,644 --> 00:49:43,644
Of them.
1068
00:49:48,250 --> 00:49:48,490
It makes.
1069
00:49:48,614 --> 00:49:48,794
1070
00:49:49,514 --> 00:49:50,514
That.
1071
00:50:07,544 --> 00:50:08,054
When you
1072
00:50:08,354 --> 00:50:08,594
want at sir and madam
1073
00:50:08,774 --> 00:50:09,774
1074
00:50:09,914 --> 00:50:10,124
Yes.
1075
00:50:10,904 --> 00:50:12,494
You are good at Mr. and Mrs.
1076
00:50:12,794 --> 00:50:13,794
hello there.
1077
00:50:14,144 --> 00:50:15,144
We put it where.
1078
00:50:15,214 --> 00:50:16,214
In the bedroom.
1079
00:50:16,334 --> 00:50:17,334
How much floor.
1080
00:50:17,564 --> 00:50:18,564
Facing the window.
1081
00:50:19,776 --> 00:50:19,866
Of them.
1082
00:50:20,706 --> 00:50:23,107
One hundred and eighty you are
not afraid to lose sight of yourself.
1083
00:50:25,176 --> 00:50:26,176
When you say that.
1084
00:50:26,256 --> 00:50:27,256
No nothing.
1085
00:50:28,116 --> 00:50:29,116
Near from here.
1086
00:50:40,416 --> 00:50:42,246
Without membership card.
1087
00:50:43,296 --> 00:50:44,886
Store request.
1088
00:50:46,296 --> 00:50:47,676
Everyone is spreading.
1089
00:50:49,356 --> 00:50:50,706
That you doubt it.
1090
00:50:52,146 --> 00:50:53,316
You're just a human cadet.
1091
00:50:55,326 --> 00:50:56,196
A human as a limit.
1092
00:50:56,346 --> 00:50:57,346
1093
00:50:59,406 --> 00:51:00,406
In order to.
1094
00:51:00,546 --> 00:51:03,636
May you be free
as skin as yours.
1095
00:51:05,766 --> 00:51:07,416
Hold on tight.
1096
00:51:11,826 --> 00:51:12,906
Your brush.
1097
00:51:13,236 --> 00:51:14,236
Mine.
1098
00:51:16,836 --> 00:51:18,216
A membership card
1099
00:51:18,456 --> 00:51:18,936
member.
1100
00:51:19,356 --> 00:51:20,556
Nowadays nothing.
1101
00:51:20,706 --> 00:51:21,706
1102
00:51:22,386 --> 00:51:23,106
Everybody
1103
00:51:23,316 --> 00:51:24,316
asks himself.
1104
00:51:25,836 --> 00:51:26,916
if you are fine
1105
00:51:27,036 --> 00:51:28,277
are you well Fabrice.
1106
00:51:29,556 --> 00:51:30,556
The.
1107
00:51:31,536 --> 00:51:33,006
Humans like the others.
1108
00:51:36,216 --> 00:51:36,786
Each
1109
00:51:37,056 --> 00:51:38,056
next to the apostle.
1110
00:51:38,106 --> 00:51:39,486
1111
00:51:40,176 --> 00:51:41,176
Because you know.
1112
00:51:43,296 --> 00:51:44,296
Humans.
1113
00:51:44,436 --> 00:51:44,916
Suffer.
1114
00:51:45,306 --> 00:51:46,686
Suffering every day.
1115
00:51:46,800 --> 00:51:47,046
1116
00:51:47,616 --> 00:51:47,886
Each.
1117
00:51:48,486 --> 00:51:49,486
Week.
1118
00:51:52,236 --> 00:51:53,826
Actor studio people.
1119
00:51:55,176 --> 00:51:55,896
Activate
1120
00:51:56,166 --> 00:51:57,166
bus.
1121
00:51:58,236 --> 00:51:59,916
Good evening simple sings.
1122
00:52:01,236 --> 00:52:01,566
Most.
1123
00:52:02,136 --> 00:52:03,136
Promoters.
1124
00:52:09,246 --> 00:52:10,246
Each.
1125
00:52:18,126 --> 00:52:19,126
Stores.
1126
00:52:19,716 --> 00:52:20,716
Hello.
1127
00:52:30,636 --> 00:52:31,636
Caprice.
1128
00:52:37,116 --> 00:52:38,116
So.
1129
00:52:45,426 --> 00:52:46,466
I miss you so much.
1130
00:52:48,486 --> 00:52:49,716
I see you say to Gerard.
1131
00:52:50,526 --> 00:52:53,586
How I regret all those uno
parts I refused to do with him.
1132
00:52:55,146 --> 00:52:56,622
You will receive
that after twelve
1133
00:52:56,646 --> 00:52:57,806
games I was a little fed up but.
1134
00:52:58,806 --> 00:52:59,946
Today I tell myself that I
1135
00:52:59,946 --> 00:53:00,946
should have been more patient.
1136
00:53:02,496 --> 00:53:03,496
So yes.
1137
00:53:04,266 --> 00:53:05,547
Maybe we're being too selfish.
1138
00:53:06,966 --> 00:53:08,246
We need a good lesson.
1139
00:53:08,736 --> 00:53:09,786
Excuse me sir but
1140
00:53:09,996 --> 00:53:11,124
you got the wrong number.
1141
00:53:12,156 --> 00:53:14,030
On the other hand for
the uno I am a bit like.
1142
00:53:24,636 --> 00:53:25,636
Sweetheart.
1143
00:53:33,036 --> 00:53:34,036
Am like that.
1144
00:53:34,446 --> 00:53:35,446
Not quite us.
1145
00:53:36,786 --> 00:53:37,786
Rectify.
1146
00:53:38,016 --> 00:53:40,177
But neck kisses
are more on our side.
1147
00:53:45,696 --> 00:53:46,696
That.
1148
00:53:47,136 --> 00:53:48,136
It's perfect.
1149
00:53:48,516 --> 00:53:49,516
Thanks.
1150
00:53:49,596 --> 00:53:52,116
Fabienne your details
are so precious to me.
1151
00:53:52,836 --> 00:53:53,836
You're welcome.
1152
00:53:54,246 --> 00:53:55,246
If it can help you.
1153
00:53:56,316 --> 00:53:58,836
On the other hand, I would like
us to revise Love in the Shower.
1154
00:53:59,256 --> 00:54:00,256
Not to the point on that.
1155
00:54:00,756 --> 00:54:00,996
Nope
1156
00:54:01,206 --> 00:54:03,486
yet I have the impression
that we hips are very
1157
00:54:03,606 --> 00:54:05,406
perfectionist and I don't
want to miss anything.
1158
00:54:06,006 --> 00:54:07,176
It smells on the screen.
1159
00:54:08,016 --> 00:54:09,016
Thanks.
1160
00:54:18,276 --> 00:54:19,276
It's not okay.
1161
00:54:20,136 --> 00:54:21,136
Whether.
1162
00:54:22,386 --> 00:54:25,476
It's just that you're trying
so hard, it's very touching.
1163
00:54:28,206 --> 00:54:28,536
But.
1164
00:54:29,180 --> 00:54:29,405
But there's no mass and it's me
1165
00:54:29,586 --> 00:54:31,206
1166
00:54:31,326 --> 00:54:32,326
excuse work.
1167
00:54:33,126 --> 00:54:35,441
You camp a Fabrice
crying out for truth.
1168
00:54:36,102 --> 00:54:36,383
It's even very disturbing.
1169
00:54:36,516 --> 00:54:37,596
1170
00:54:38,376 --> 00:54:40,476
It's just that it's not quite.
1171
00:54:40,866 --> 00:54:41,866
My Fabrice.
1172
00:54:48,096 --> 00:54:49,096
We will get there.
1173
00:54:51,636 --> 00:54:52,636
We are going to work.
1174
00:54:55,200 --> 00:54:56,880
It's interesting what
you're going to tell me.
1175
00:54:57,336 --> 00:54:58,446
My Fabrice is killing you.
1176
00:55:01,326 --> 00:55:02,326
Thanks.
1177
00:55:17,046 --> 00:55:18,046
So.
1178
00:55:18,246 --> 00:55:18,696
Thirty-seven.
1179
00:55:19,003 --> 00:55:20,003
Fifty.
1180
00:55:21,546 --> 00:55:22,546
Where.
1181
00:55:23,136 --> 00:55:24,136
Excuse me.
1182
00:55:24,726 --> 00:55:27,046
Could you please speak
a little louder ma'am.
1183
00:55:27,456 --> 00:55:28,456
Yes.
1184
00:55:31,206 --> 00:55:32,206
So.
1185
00:55:32,586 --> 00:55:34,836
That makes you thirty
seven Euros and fifty cents.
1186
00:55:36,006 --> 00:55:37,326
You have the loyalty card.
1187
00:55:38,796 --> 00:55:39,796
Yes of course and.
1188
00:55:40,326 --> 00:55:41,446
There I had my wallet.
1189
00:55:43,506 --> 00:55:44,866
I looked in my wallet.
1190
00:55:45,936 --> 00:55:47,584
So we weren't looking for it.
1191
00:55:49,146 --> 00:55:51,746
No sorry I think I forgot
it in my other pants.
1192
00:55:54,396 --> 00:55:55,396
I have learned.
1193
00:55:55,776 --> 00:55:55,956
TO.
1194
00:55:56,796 --> 00:55:57,796
To act.
1195
00:55:58,506 --> 00:55:58,850
Ha ha ha ha.
1196
00:55:59,016 --> 00:56:00,016
1197
00:56:14,886 --> 00:56:15,096
Well we continue.
1198
00:56:15,216 --> 00:56:16,216
1199
00:56:20,916 --> 00:56:23,836
No but I have it I forgot it in
my other pants but yes of course.
1200
00:56:24,276 --> 00:56:25,276
As if by chance.
1201
00:56:26,466 --> 00:56:27,666
And you have changed puppets.
1202
00:56:29,586 --> 00:56:30,216
Until today oh yes because
1203
00:56:30,336 --> 00:56:30,994
1204
00:56:31,216 --> 00:56:32,216
it's great.
1205
00:56:33,306 --> 00:56:34,506
Tandem is not going at all.
1206
00:56:34,926 --> 00:56:35,316
It's me.
1207
00:56:35,856 --> 00:56:36,856
Oh yes you.
1208
00:56:37,416 --> 00:56:38,976
I'm sorry but you
play very badly.
1209
00:56:39,156 --> 00:56:40,156
And play badly.
1210
00:56:40,746 --> 00:56:41,046
Oh yes.
1211
00:56:41,646 --> 00:56:42,006
You are.
1212
00:56:42,366 --> 00:56:45,006
There you can't
help her a little bit
1213
00:56:45,006 --> 00:56:45,396
because it's painful
I'm fine here but
1214
00:56:45,516 --> 00:56:46,116
I'm not his job
1215
00:56:46,266 --> 00:56:47,866
either think but.
1216
00:56:49,116 --> 00:56:50,116
We can.
1217
00:56:50,496 --> 00:56:51,496
Make it simple.
1218
00:56:51,966 --> 00:56:52,966
Simple.
1219
00:56:53,346 --> 00:56:54,346
I hear.
1220
00:56:54,876 --> 00:56:57,436
No but I have it I forgot it
in my other pants of course.
1221
00:56:57,726 --> 00:56:58,726
As if by chance.
1222
00:56:59,166 --> 00:57:00,166
I was coming.
1223
00:57:00,996 --> 00:57:01,626
If it happens
1224
00:57:01,866 --> 00:57:02,866
a ball that is.
1225
00:57:03,936 --> 00:57:04,536
Stress
1226
00:57:04,806 --> 00:57:07,806
but you must not look at it, you must forget
it, there is no one, it's the two of us.
1227
00:57:07,836 --> 00:57:08,016
OK.
1228
00:57:08,406 --> 00:57:09,406
Come on let's try it
1229
00:57:09,456 --> 00:57:10,456
Go for it.
1230
00:57:11,046 --> 00:57:13,206
But yes of course
but yes of course
1231
00:57:13,326 --> 00:57:14,196
but yes of course
yes of course but
1232
00:57:14,310 --> 00:57:15,350
of course by chance.
1233
00:57:15,936 --> 00:57:16,936
As if by chance.
1234
00:57:17,496 --> 00:57:19,217
But yes of course
coincidentally a super.
1235
00:57:21,126 --> 00:57:22,886
You changed your
pants, I'm going to change.
1236
00:57:23,196 --> 00:57:24,316
I'm going to change pants.
1237
00:57:25,026 --> 00:57:25,746
just today
1238
00:57:25,866 --> 00:57:26,866
Just today.
1239
00:57:26,976 --> 00:57:27,976
Just today.
1240
00:57:28,326 --> 00:57:29,606
To listen to how I do it.
1241
00:57:29,886 --> 00:57:30,886
Just today.
1242
00:57:30,966 --> 00:57:32,166
That's what I did no no no
1243
00:57:32,196 --> 00:57:32,406
1244
00:57:32,526 --> 00:57:32,826
no no.
1245
00:57:33,216 --> 00:57:33,846
Listen to me carefully.
1246
00:57:34,176 --> 00:57:35,176
Just today.
1247
00:57:35,676 --> 00:57:36,676
Just today.
1248
00:57:37,086 --> 00:57:37,476
Great
1249
00:57:37,716 --> 00:57:38,076
it's good here we go.
1250
00:57:38,196 --> 00:57:38,526
1251
00:57:38,916 --> 00:57:39,216
We have it.
1252
00:57:39,682 --> 00:57:41,643
Searched immediately
otherwise he will he will lose it.
1253
00:57:45,846 --> 00:57:46,846
But yes of course.
1254
00:57:47,136 --> 00:57:48,136
As if by chance.
1255
00:57:48,486 --> 00:57:49,646
You changed your pants.
1256
00:57:50,286 --> 00:57:51,286
Just today.
1257
00:57:51,906 --> 00:57:52,906
But here's congratulations.
1258
00:57:53,406 --> 00:57:55,776
And so that's when I caught the
1259
00:57:55,776 --> 00:57:57,492
leek that would have
married a story too.
1260
00:57:57,516 --> 00:57:58,516
Thanks.
1261
00:58:00,036 --> 00:58:01,036
Approach.
1262
00:58:04,956 --> 00:58:05,956
Necessarily.
1263
00:58:09,371 --> 00:58:10,371
Look for.
1264
00:58:10,716 --> 00:58:12,156
You stop if you want of course.
1265
00:58:12,846 --> 00:58:14,006
Don't approach because
1266
00:58:14,136 --> 00:58:14,736
otherwise don't play dumb
1267
00:58:14,856 --> 00:58:15,856
the support.
1268
00:58:16,583 --> 00:58:17,583
I have to endure.
1269
00:58:20,436 --> 00:58:21,126
I don't fool around.
1270
00:58:21,246 --> 00:58:21,906
1271
00:58:22,266 --> 00:58:22,536
See her.
1272
00:58:23,226 --> 00:58:24,226
Peace.
1273
00:58:24,456 --> 00:58:25,456
Because good.
1274
00:58:25,506 --> 00:58:26,506
That's right.
1275
00:58:28,986 --> 00:58:31,086
Don't be stupid,
the soup is enough.
1276
00:58:33,186 --> 00:58:33,516
OK.
1277
00:58:34,159 --> 00:58:35,796
Reconstruction then today.
1278
00:58:36,426 --> 00:58:38,066
They really take
us for naïve people.
1279
00:58:39,816 --> 00:58:40,816
Before.
1280
00:58:41,976 --> 00:58:42,976
Why do you say that.
1281
00:58:44,046 --> 00:58:45,046
What day are we here.
1282
00:58:48,546 --> 00:58:49,546
Thursday.
1283
00:58:50,376 --> 00:58:51,376
Who says Thursday says.
1284
00:58:51,846 --> 00:58:52,846
Judas.
1285
00:58:53,196 --> 00:58:54,196
Who says I tell him.
1286
00:58:56,556 --> 00:58:57,556
Jewish.
1287
00:58:57,696 --> 00:58:58,696
Eh.
1288
00:59:00,966 --> 00:59:01,966
Everything in fact.
1289
00:59:23,286 --> 00:59:24,286
First witness.
1290
00:59:25,326 --> 00:59:26,326
And.
1291
00:59:26,796 --> 00:59:27,816
He waving like this.
1292
00:59:27,936 --> 00:59:28,936
1293
00:59:31,176 --> 00:59:32,176
I have a guy.
1294
00:59:33,876 --> 00:59:35,178
Maybe it was more serious
1295
00:59:35,286 --> 00:59:36,576
that I was at six o'clock.
1296
00:59:37,236 --> 00:59:39,006
I had proposed humiliation.
1297
00:59:39,516 --> 00:59:40,716
I'm sorry to say but
1298
00:59:40,986 --> 00:59:42,266
he remembered no words.
1299
00:59:43,596 --> 00:59:44,596
That's it, it's design.
1300
00:59:45,156 --> 00:59:46,396
It's not complicated though.
1301
00:59:46,656 --> 00:59:49,602
Because of individuals like this gentleman
that I can no longer dine that my husband
1302
00:59:49,626 --> 00:59:52,866
is in the country of human rights which
radiates throughout the world by its culture.
1303
00:59:53,766 --> 00:59:56,196
Couldn't we make an
exception for artists?
1304
00:59:58,296 --> 00:59:59,376
Master we are listening to you.
1305
01:00:01,296 --> 01:00:02,736
I repeat it firmly.
1306
01:00:03,486 --> 01:00:06,306
It is not possible to balance
the two scales of justice.
1307
01:00:06,816 --> 01:00:08,706
As the sister-in-law of
one of the victims said
1308
01:00:09,006 --> 01:00:11,616
the candles will no longer
be blown out on the birthday.
1309
01:00:11,976 --> 01:00:13,176
Just to remember.
1310
01:00:13,836 --> 01:00:15,396
What is perpetuity?
1311
01:00:15,906 --> 01:00:17,496
It is a figment of
the mind a concept.
1312
01:00:18,486 --> 01:00:19,086
At the end of which twenty
1313
01:00:19,265 --> 01:00:20,646
two years to break everything.
1314
01:00:22,616 --> 01:00:24,236
The accused here.
1315
01:00:24,686 --> 01:00:25,686
Killed.
1316
01:00:25,856 --> 01:00:27,116
He chopped off heads
1317
01:00:27,326 --> 01:00:28,326
so much.
1318
01:00:28,466 --> 01:00:29,466
He raped.
1319
01:00:31,316 --> 01:00:32,006
So this is where I
1320
01:00:32,276 --> 01:00:32,696
am a poet is in no
1321
01:00:32,876 --> 01:00:34,136
way comparable.
1322
01:00:34,646 --> 01:00:36,416
With the sounding and stumbling
1323
01:00:36,566 --> 01:00:38,486
perpetuity of the
families of the victims.
1324
01:00:41,156 --> 01:00:42,926
Will not be mistaken
charming folder.
1325
01:00:46,998 --> 01:00:47,998
Yes the what.
1326
01:00:48,176 --> 01:00:50,376
Loyalty for you you tell
me nothing I miss you a lot.
1327
01:00:52,646 --> 01:00:54,086
The accused here present,
1328
01:00:54,206 --> 01:00:55,486
ladies and
gentlemen of the jury.
1329
01:00:55,796 --> 01:00:57,176
He's a beleaguered man
1330
01:00:57,416 --> 01:01:00,056
a fugitive the reluctant
heroes of social networks.
1331
01:01:00,656 --> 01:01:02,516
The truth is that he is
1332
01:01:02,666 --> 01:01:04,136
an actor in need of fame.
1333
01:01:06,446 --> 01:01:07,446
Please.
1334
01:01:10,346 --> 01:01:11,346
excuse me
1335
01:01:11,546 --> 01:01:12,546
gentleman in the back there.
1336
01:01:13,886 --> 01:01:14,186
me yes you
1337
01:01:14,366 --> 01:01:14,906
1338
01:01:15,176 --> 01:01:16,292
we can know why you don't put
1339
01:01:16,316 --> 01:01:17,006
1340
01:01:17,246 --> 01:01:19,567
a name but that's because I
1341
01:01:19,766 --> 01:01:20,216
haven't heard the last word but.
1342
01:01:20,546 --> 01:01:23,746
Can you repeat the last word
for sir I didn't hear the last word.
1343
01:01:23,936 --> 01:01:25,436
In need of fame.
1344
01:01:26,846 --> 01:01:27,846
Where.
1345
01:01:28,556 --> 01:01:29,556
So.
1346
01:01:30,506 --> 01:01:31,506
And you.
1347
01:01:31,706 --> 01:01:33,296
As the trial draws to a close.
1348
01:01:34,016 --> 01:01:36,146
What is your view
of this affair, what
1349
01:01:36,356 --> 01:01:37,356
analysis do you do.
1350
01:01:38,246 --> 01:01:41,996
For my part, I believe from the beginning
that this unfortunate story is clear.
1351
01:01:42,416 --> 01:01:44,066
And directly attributable
1352
01:01:44,336 --> 01:01:47,816
to an overly lax security
policy of a government adrift.
1353
01:01:48,206 --> 01:01:48,686
And.
1354
01:01:49,016 --> 01:01:50,156
I join my thumb
1355
01:01:50,366 --> 01:01:52,406
and my index finger to
give weight to my point.
1356
01:01:53,456 --> 01:01:55,646
You may be joining
your thumb and forefinger
1357
01:01:55,766 --> 01:01:56,216
but I
1358
01:01:56,456 --> 01:01:57,806
I paste all rights.
1359
01:01:58,286 --> 01:01:59,286
With both my hands.
1360
01:01:59,325 --> 01:02:02,766
Listen you don't have a monopoly on all
the fingers of the two glued hands look.
1361
01:02:03,236 --> 01:02:04,016
Please please.
1362
01:02:04,196 --> 01:02:04,736
1363
01:02:05,126 --> 01:02:06,866
Refocus if you want the debate.
1364
01:02:07,196 --> 01:02:10,406
On the now my chin in a
slightly asymmetrical posture.
1365
01:02:13,359 --> 01:02:14,359
You.
1366
01:02:15,236 --> 01:02:16,316
Look good you think.
1367
01:02:16,646 --> 01:02:17,646
Good.
1368
01:02:19,076 --> 01:02:20,076
Please.
1369
01:02:22,166 --> 01:02:23,287
I understand your encounters.
1370
01:02:23,936 --> 01:02:24,977
Hmmm hmm I'll join you.
1371
01:02:26,276 --> 01:02:26,606
Instead.
1372
01:02:26,966 --> 01:02:28,046
Benjamins and four fours.
1373
01:02:28,526 --> 01:02:29,526
Four two three.
1374
01:02:30,011 --> 01:02:31,796
Two Three by
Benjamin Television.
1375
01:02:32,816 --> 01:02:33,536
So it's seven-thirty
1376
01:02:33,686 --> 01:02:35,456
that morning.
1377
01:02:36,116 --> 01:02:39,596
And as the sun begins to
illuminate the sky with its rays.
1378
01:02:40,286 --> 01:02:41,336
My client stands up.
1379
01:02:41,937 --> 01:02:43,286
Then go wake up her son.
1380
01:02:43,616 --> 01:02:44,996
Little Gerard
1381
01:02:45,236 --> 01:02:46,236
eight years.
1382
01:02:46,496 --> 01:02:47,726
You have trouble waking up.
1383
01:02:48,416 --> 01:02:49,796
Yes, ladies and
gentlemen of the jury.
1384
01:02:50,366 --> 01:02:51,956
Gerard is a bit grumpy.
1385
01:02:52,556 --> 01:02:55,286
Like often on Thursdays when
he knows he has to go swimming.
1386
01:02:56,066 --> 01:02:57,476
Pool he hates
1387
01:02:57,716 --> 01:03:00,316
since one of his classmates
put his head under water.
1388
01:03:00,866 --> 01:03:01,286
So when my client still
1389
01:03:01,406 --> 01:03:04,016
manages to get him out of bed.
1390
01:03:04,556 --> 01:03:06,956
It's already seven fifty two.
1391
01:03:08,396 --> 01:03:10,466
The time has therefore ladies
and gentlemen of the jury.
1392
01:03:10,856 --> 01:03:11,966
Already damn shot.
1393
01:03:12,420 --> 01:03:13,420
Excuse me.
1394
01:03:13,886 --> 01:03:14,966
What can I tell you about.
1395
01:03:18,446 --> 01:03:19,446
Intervene well.
1396
01:03:20,516 --> 01:03:20,576
I.
1397
01:03:21,116 --> 01:03:22,856
Am sorry you could sue.
1398
01:03:26,426 --> 01:03:28,586
My client would
like to go to court.
1399
01:03:29,996 --> 01:03:30,086
I.
1400
01:03:30,506 --> 01:03:31,506
Think.
1401
01:03:31,826 --> 01:03:32,826
That you agree.
1402
01:03:33,596 --> 01:03:34,596
We're listening to you.
1403
01:03:37,256 --> 01:03:37,646
That's the way then
1404
01:03:37,796 --> 01:03:39,626
when I got used.
1405
01:03:56,036 --> 01:03:57,626
That morning when I noticed.
1406
01:04:01,076 --> 01:04:02,076
Next.
1407
01:04:07,016 --> 01:04:08,016
Sweet whipped cream.
1408
01:04:12,536 --> 01:04:12,776
Good.
1409
01:04:13,406 --> 01:04:14,406
Dizier.
1410
01:04:14,576 --> 01:04:15,976
With a nice voice please.
1411
01:04:16,676 --> 01:04:17,796
You too are an actor.
1412
01:04:20,666 --> 01:04:23,666
That morning when I got dressed,
my pants were there the night before.
1413
01:04:24,206 --> 01:04:25,206
I almost put it on.
1414
01:04:25,616 --> 01:04:26,856
I swear I almost put.
1415
01:04:28,409 --> 01:04:29,006
Today.
1416
01:04:29,336 --> 01:04:30,866
I have to be frank with you.
1417
01:04:31,016 --> 01:04:32,016
1418
01:04:33,206 --> 01:04:34,206
Is with myself.
1419
01:04:35,006 --> 01:04:35,576
My lawyer started.
1420
01:04:35,756 --> 01:04:36,756
1421
01:04:36,956 --> 01:04:39,926
To tell you about this
tragic morning as if it were.
1422
01:04:40,646 --> 01:04:44,336
The urgency that had made me commit
the irreparable but it is not the urgency.
1423
01:04:45,686 --> 01:04:46,686
Don't have to.
1424
01:04:46,972 --> 01:04:47,212
That.
1425
01:04:47,936 --> 01:04:50,096
The day before I had already
taken my son to school.
1426
01:04:51,536 --> 01:04:52,536
In front of the school we.
1427
01:04:52,916 --> 01:04:55,646
Meet parents, we
socialize, we'll have a coffee
1428
01:04:55,856 --> 01:05:00,176
and no, we are not talking
about children's drawings or
1429
01:05:00,236 --> 01:05:01,586
shows, we are talking about
politics, ecology, football.
1430
01:05:02,246 --> 01:05:03,866
And yes I plead guilty.
1431
01:05:04,166 --> 01:05:06,116
I generally have a great time.
1432
01:05:06,806 --> 01:05:08,096
But no he was not.
1433
01:05:08,426 --> 01:05:10,076
Particularly dirty these pants
1434
01:05:10,272 --> 01:05:12,296
not particularly
dirty these pants.
1435
01:05:13,794 --> 01:05:14,276
I work
1436
01:05:14,426 --> 01:05:15,426
excuse me.
1437
01:05:17,156 --> 01:05:18,476
I see a spectator like you.
1438
01:05:20,636 --> 01:05:21,756
Would you like to continue.
1439
01:05:23,306 --> 01:05:26,876
I told him that these pants
weren't particularly dirty, I
1440
01:05:26,876 --> 01:05:28,256
was just afraid that people
would notice that I was wearing
1441
01:05:28,556 --> 01:05:29,636
already the same the day before.
1442
01:05:30,806 --> 01:05:31,806
So often then.
1443
01:05:32,516 --> 01:05:34,346
Put on clean pants was one.
1444
01:05:34,706 --> 01:05:35,706
Terrible mistake.
1445
01:05:35,936 --> 01:05:36,536
I admit it.
1446
01:05:36,926 --> 01:05:39,126
Because on the one hand no
one noticed anything at the cafe.
1447
01:05:39,596 --> 01:05:40,836
Because in a rush I
1448
01:05:40,946 --> 01:05:42,446
put on yesterday's pants.
1449
01:05:43,676 --> 01:05:44,676
In the machine.
1450
01:05:45,986 --> 01:05:47,492
At that time I was unaware
1451
01:05:47,516 --> 01:05:51,206
that my loyalty card was still in
the pocket of those damn pants.
1452
01:05:52,646 --> 01:05:55,856
And even if I would
have noticed it impossible
1453
01:05:56,006 --> 01:05:58,316
to go back impossible to
stop this damn machine.
1454
01:05:58,676 --> 01:06:01,276
Because in fact when you run
the program the door is blocked.
1455
01:06:03,506 --> 01:06:06,146
So this morning this
1456
01:06:06,326 --> 01:06:07,326
brown ballet loyalty card.
1457
01:06:08,066 --> 01:06:09,066
Wash.
1458
01:06:09,626 --> 01:06:11,876
It would be over a thousand rpm.
1459
01:06:12,926 --> 01:06:14,396
This loyalty card.
1460
01:06:15,776 --> 01:06:16,776
Quartered.
1461
01:06:17,936 --> 01:06:18,936
Series.
1462
01:06:19,736 --> 01:06:20,736
Shredded.
1463
01:06:22,736 --> 01:06:24,806
They present my
destroyed self-esteem.
1464
01:06:27,296 --> 01:06:28,466
Bruised vanity.
1465
01:06:31,226 --> 01:06:33,026
And the loss of
the love of my life.
1466
01:06:44,426 --> 01:06:45,426
I'm done.
1467
01:06:58,436 --> 01:06:59,436
Too.
1468
01:07:13,376 --> 01:07:14,546
Accused stand up.
1469
01:07:19,586 --> 01:07:20,606
At the question.
1470
01:07:20,936 --> 01:07:26,006
Is the accused guilty of having forgotten
his loyalty card in his other pants.
1471
01:07:27,176 --> 01:07:28,766
The court answered yes.
1472
01:07:31,286 --> 01:07:32,396
Consequently.
1473
01:07:32,876 --> 01:07:33,876
The courtyard.
1474
01:07:34,346 --> 01:07:35,696
convict the accused
1475
01:07:35,906 --> 01:07:36,906
at.
1476
01:07:53,306 --> 01:07:54,306
Next to.
1477
01:08:06,146 --> 01:08:07,146
Get out of the trial.
1478
01:08:07,796 --> 01:08:08,796
It was very good.
1479
01:08:09,296 --> 01:08:11,822
Oh yeah I worked suddenly
I noted a lot of things,
1480
01:08:11,846 --> 01:08:13,856
however I think for
the scene of the arrest.
1481
01:08:14,276 --> 01:08:14,516
Yes
1482
01:08:14,756 --> 01:08:17,636
the one where Fabrice hurts his
knee and all the cops fall on us.
1483
01:08:18,236 --> 01:08:18,746
Knee pain, I can
1484
01:08:18,866 --> 01:08:20,216
see, no, I don't feel
1485
01:08:20,396 --> 01:08:22,256
knee pain we have already
seen in diminishes film.
1486
01:08:22,586 --> 01:08:23,756
While neck pain.
1487
01:08:24,146 --> 01:08:25,742
That's something
we've never seen.
1488
01:08:25,766 --> 01:08:28,046
That I could play and
give you amazing things.
1489
01:08:28,856 --> 01:08:31,456
In any case, if
someone has heard
1490
01:08:31,556 --> 01:08:32,556
something, my client
and I are interested.
1491
01:08:33,056 --> 01:08:34,056
Thanks a lot.
1492
01:08:37,796 --> 01:08:39,077
Please please.
1493
01:09:08,006 --> 01:09:08,456
Chief on.
1494
01:09:08,606 --> 01:09:08,846
1495
01:09:09,326 --> 01:09:10,366
What does it do with the kitchen.
1496
01:09:11,966 --> 01:09:13,007
I would like to know.
1497
01:09:13,406 --> 01:09:14,406
Protect released.
1498
01:09:15,446 --> 01:09:16,446
To condemn a what.
1499
01:09:17,546 --> 01:09:19,707
I wasn't far but frankly
I didn't hear anything.
1500
01:09:20,216 --> 01:09:23,426
Me it seems to me to have heard it is
nevertheless not too serious at a time.
1501
01:09:26,066 --> 01:09:26,504
I'm like
1502
01:09:26,726 --> 01:09:27,146
I am Dorian.
1503
01:09:27,266 --> 01:09:28,266
1504
01:09:34,076 --> 01:09:35,756
Thierry is the number
of the previous you.
1505
01:09:36,326 --> 01:09:37,472
Perhaps more directly but
1506
01:09:37,496 --> 01:09:38,582
it's not good but I
1507
01:09:38,606 --> 01:09:39,606
don't have his number.
1508
01:09:40,076 --> 01:09:40,436
I have it.
1509
01:09:40,946 --> 01:09:42,226
I have pistachio and her husband.
1510
01:09:42,416 --> 01:09:42,836
Great
1511
01:09:43,076 --> 01:09:44,076
go ahead.
1512
01:09:48,026 --> 01:09:49,026
What do I say.
1513
01:09:49,286 --> 01:09:50,286
Wait I do.
1514
01:09:57,056 --> 01:09:58,056
Answering machine.
1515
01:10:02,006 --> 01:10:05,426
Yes hello here the officer in charge of
the accused whose trial has just ended.
1516
01:10:06,086 --> 01:10:09,236
It turns out that we have a little
doubt about the verdict we don't have.
1517
01:10:09,566 --> 01:10:10,566
Understood.
1518
01:10:11,006 --> 01:10:15,206
Constipation must release
the individual or replace it.
1519
01:10:15,626 --> 01:10:17,666
Prison so if you
could remind us.
1520
01:10:18,026 --> 01:10:19,496
Fairly quickly would be ideal.
1521
01:10:20,426 --> 01:10:21,426
So that.
1522
01:10:23,584 --> 01:10:24,584
Goodbye.
1523
01:10:26,164 --> 01:10:27,164
Your turn.
1524
01:11:01,324 --> 01:11:01,534
Well you know what.
1525
01:11:01,714 --> 01:11:02,284
1526
01:11:02,644 --> 01:11:05,044
Until she calls us
back, we'll let you go.
1527
01:11:05,134 --> 01:11:07,134
Parking if it was
possible not to go too far.
1528
01:11:08,465 --> 01:11:08,914
Bolivia.
1529
01:11:09,454 --> 01:11:12,814
It would suit us because if we
had to go and pick you up it might.
1530
01:11:13,234 --> 01:11:14,474
Francis you release our emotions.
1531
01:11:23,464 --> 01:11:23,734
Go on.
1532
01:11:24,124 --> 01:11:24,454
Son and
1533
01:11:24,604 --> 01:11:25,604
Virginia.
1534
01:11:25,894 --> 01:11:26,894
Rare.
1535
01:11:29,524 --> 01:11:30,524
How are you.
1536
01:11:30,874 --> 01:11:31,874
Very.
1537
01:11:32,614 --> 01:11:33,614
We're going to eat.
1538
01:11:33,964 --> 01:11:34,964
Go on.
1539
01:11:59,614 --> 01:12:00,614
Fabienne.
1540
01:12:05,224 --> 01:12:06,224
Fabienne.
1541
01:12:24,694 --> 01:12:25,694
Good.
1542
01:12:25,834 --> 01:12:26,834
Fabrice.
1543
01:12:28,444 --> 01:12:28,774
Yes.
1544
01:12:29,172 --> 01:12:30,172
Weather report.
1545
01:12:31,294 --> 01:12:32,294
I'm here.
1546
01:12:32,374 --> 01:12:33,374
To Theo.
1547
01:12:33,424 --> 01:12:34,424
Well.
1548
01:12:35,224 --> 01:12:36,224
So.
1549
01:12:51,664 --> 01:12:52,664
Very well.
1550
01:12:55,684 --> 01:12:56,684
Fabienne.
1551
01:13:00,184 --> 01:13:01,184
Good.
1552
01:13:02,194 --> 01:13:03,194
Fabienne.
1553
01:13:04,144 --> 01:13:05,144
You.
1554
01:13:06,874 --> 01:13:07,874
Who.
1555
01:13:07,984 --> 01:13:09,024
The figures but how.
1556
01:13:09,424 --> 01:13:09,814
Miracle.
1557
01:13:10,294 --> 01:13:11,294
For standing.
1558
01:13:12,634 --> 01:13:14,594
I'm here now I'm the container.
1559
01:13:16,373 --> 01:13:16,714
Gerard.
1560
01:13:17,374 --> 01:13:17,614
I have
1561
01:13:17,854 --> 01:13:19,204
says my mother with all this
1562
01:13:19,354 --> 01:13:20,434
mess now we're
going to call her.
1563
01:13:22,384 --> 01:13:23,384
We will succeed.
1564
01:13:28,384 --> 01:13:29,104
Address
1565
01:13:29,344 --> 01:13:29,704
at.
1566
01:13:30,184 --> 01:13:31,184
Vienna.
1567
01:13:37,954 --> 01:13:39,114
Benjamin it's really over.
1568
01:13:40,594 --> 01:13:40,894
I I
1569
01:13:41,104 --> 01:13:43,954
don't know what got into
me with this guy it was
1570
01:13:43,954 --> 01:13:45,554
so desperate i would
have walked away with it.
1571
01:13:45,724 --> 01:13:47,153
I can't get a drink of
1572
01:13:47,453 --> 01:13:47,603
wine but I don't feel it
1573
01:13:47,794 --> 01:13:49,840
this line it's like being in
1574
01:13:49,864 --> 01:13:51,605
a first time what stop
1575
01:13:51,629 --> 01:13:52,204
laughing who took your text and
1576
01:13:52,324 --> 01:13:54,994
you can match it to prague
excuse me but i'm sorry but even
1577
01:13:54,994 --> 01:13:57,634
psychologically it's not Fair
She's not like that average but of
1578
01:13:57,754 --> 01:14:00,995
course She's like that I know her
I assure you that She's like that.
1579
01:14:01,024 --> 01:14:02,560
No, I don't see it like
that, okay, it's twenty
1580
01:14:02,584 --> 01:14:04,664
centuries of patriarchy,
you project your
1581
01:14:04,707 --> 01:14:05,944
Arcade it's okay calm down
1582
01:14:06,179 --> 01:14:07,594
it's not going a bit
strong patriarchy.
1583
01:14:08,284 --> 01:14:11,644
The back breaks a little, ma'am wait,
she's a modern heroine okay, fabienne, a
1584
01:14:11,704 --> 01:14:14,704
resistance fighter, ok, doesn't have the
same weapons as men, that's it, it's true
1585
01:14:14,854 --> 01:14:15,854
but in the end it's her
1586
01:14:15,904 --> 01:14:17,824
who, except Fabrice, agrees
1587
01:14:18,034 --> 01:14:19,624
it's a Fabienne Lucie-Aubrac
1588
01:14:19,774 --> 01:14:23,284
a Germaine tillion was scared
Germaine tillion anything is Fabrice.
1589
01:14:23,644 --> 01:14:25,084
Fabrice the pillar of the
1590
01:14:25,115 --> 01:14:25,684
group is not the engine
1591
01:14:25,834 --> 01:14:28,024
he is the one who decides
all this is the reason thank you.
1592
01:14:28,984 --> 01:14:31,704
You know the time I spent my
immersion with the real Fabienne.
1593
01:14:31,834 --> 01:14:34,654
All the time and the work all that
cost me arms and we calm down.
1594
01:14:35,044 --> 01:14:36,044
And we resume.
1595
01:14:40,054 --> 01:14:41,374
It's really over with Benjamin.
1596
01:14:42,334 --> 01:14:42,484
But I don't know
what got into me with
1597
01:14:42,604 --> 01:14:45,964
this guy I was so
desperate his part with
1598
01:14:45,964 --> 01:14:48,364
just anyone doesn't make
anyone Benjamin anyway.
1599
01:14:49,024 --> 01:14:49,622
Yes
1600
01:14:49,894 --> 01:14:50,894
you see another
1601
01:14:51,120 --> 01:14:51,604
problem.
1602
01:14:51,934 --> 01:14:53,734
That was take it
as a fresh start.
1603
01:14:54,334 --> 01:14:55,384
We'll go where you want.
1604
01:14:55,984 --> 01:14:56,984
When you want.
1605
01:14:59,191 --> 01:15:00,191
Hurry.
1606
01:15:03,334 --> 01:15:04,334
When.
1607
01:15:32,974 --> 01:15:37,174
The son you have just seen was
presented to you in twenty four.
1608
01:15:37,654 --> 01:15:38,654
Movies.
1609
01:15:39,574 --> 01:15:41,614
It was produced by Thibault gaz
1610
01:15:41,824 --> 01:15:42,964
and Mattias Weber.
1611
01:15:44,344 --> 01:15:49,564
It was an Apollo Films Orange Studio
and France Trois Cinéma co-production.
1612
01:15:50,464 --> 01:15:52,834
A co-production with panache
1613
01:15:52,954 --> 01:15:54,694
production and the film company.
1614
01:15:55,384 --> 01:15:57,004
With the participation
1615
01:15:57,154 --> 01:15:57,754
of France Télévisions
1616
01:15:57,994 --> 01:15:59,674
finer channel and more
1617
01:15:59,884 --> 01:16:00,884
and.
1618
01:16:01,414 --> 01:16:04,654
In association with sg
image two thousand eighteen.
1619
01:16:05,074 --> 01:16:06,074
One the movies.
1620
01:16:06,274 --> 01:16:06,484
And
1621
01:16:06,715 --> 01:16:07,715
the hangings five.
1622
01:16:08,644 --> 01:16:11,854
And the participation of
you will live and proximus.
1623
01:16:13,054 --> 01:16:14,944
With the support of the
1624
01:16:15,094 --> 01:16:16,094
Occitania region in partnership
1625
01:16:16,174 --> 01:16:17,174
with the cea elfie.
1626
01:16:17,884 --> 01:16:19,229
And with the
1627
01:16:19,384 --> 01:16:19,834
support of the seine
1628
01:16:20,014 --> 01:16:21,014
and from the sky it is
1629
01:16:21,244 --> 01:16:22,244
music.
1630
01:16:24,544 --> 01:16:28,534
In the role of Fabrice you were
able to enjoy Jean-Paul Rouve.
1631
01:16:29,284 --> 01:16:31,594
Julie Depardieu played Fabienne.
1632
01:16:32,284 --> 01:16:34,654
And rmc Lydia was Benjamin.
1633
01:16:35,554 --> 01:16:39,874
With the friendly participation of
Julie gayet in the role of Florence.
1634
01:16:40,594 --> 01:16:44,434
As well as that of Yolande
Moreau in that of the commissioner.
1635
01:16:47,104 --> 01:16:52,234
The script, the adaptation and the dialogues
were written by François de Amiens and
1636
01:16:52,234 --> 01:16:53,234
Jean-Luc and I.
1637
01:16:53,674 --> 01:16:55,324
Adapted from the comic.
1638
01:16:56,314 --> 01:16:58,864
From fabcaro published by Editions
1639
01:16:59,134 --> 01:17:00,134
six feet Under ground.
1640
01:17:00,994 --> 01:17:05,164
The original music was composed
and performed by yuki sec.
1641
01:17:06,544 --> 01:17:08,704
In a film by François de haïr.
1642
01:17:14,464 --> 01:17:15,464
He.
1643
01:17:15,516 --> 01:17:16,516
Told me to go.
1644
01:17:17,674 --> 01:17:18,674
Stand in line.
1645
01:17:21,514 --> 01:17:22,514
Bouquets.
1646
01:17:23,974 --> 01:17:25,534
I picked flowers.
1647
01:17:28,474 --> 01:17:30,154
I waited before.
1648
01:17:31,834 --> 01:17:33,214
The comforts.
1649
01:17:38,884 --> 01:17:39,884
I'm coming.
1650
01:17:41,674 --> 01:17:42,674
What.
1651
01:18:01,984 --> 01:18:03,424
His heart of two words.
1652
01:18:05,074 --> 01:18:05,464
Store words.
1653
01:18:05,614 --> 01:18:06,614
1654
01:18:07,864 --> 01:18:09,214
Everyone responds.
1655
01:18:10,924 --> 01:18:12,244
That you doubt it.
1656
01:18:13,820 --> 01:18:14,858
That a human that.
1657
01:18:16,864 --> 01:18:17,864
A human like
1658
01:18:18,064 --> 01:18:19,064
we.
1659
01:18:22,084 --> 01:18:25,204
May you be free like
mud like the apostle.
1660
01:18:25,744 --> 01:18:27,394
With sweet children's eyes.
1661
01:18:28,564 --> 01:18:30,784
Because we have the same.
1662
01:18:34,624 --> 01:18:36,364
Every day of the week.
1663
01:18:37,834 --> 01:18:39,454
Emergency physician or actors.
1664
01:18:40,654 --> 01:18:41,654
Enable.
1665
01:18:43,864 --> 01:18:45,514
Let's just be a singer.
1666
01:18:46,564 --> 01:18:47,564
Or the greatest.
1667
01:18:50,974 --> 01:18:51,974
Superior.
1668
01:19:15,784 --> 01:19:16,354
Fabrice
1669
01:19:16,564 --> 01:19:17,564
think of you.
1670
01:19:18,304 --> 01:19:19,534
hang on
1671
01:19:19,654 --> 01:19:20,654
good.
1672
01:19:24,364 --> 01:19:25,364
Any brush.
1673
01:19:25,744 --> 01:19:26,744
The wall.
1674
01:19:29,134 --> 01:19:30,244
Without membership card.
1675
01:19:30,964 --> 01:19:31,474
Member.
1676
01:19:31,864 --> 01:19:33,064
Nowadays.
1677
01:19:34,894 --> 01:19:35,894
Toul.
1678
01:19:38,374 --> 01:19:39,424
if you are fine
1679
01:19:39,544 --> 01:19:40,785
are you well Fabrice.
1680
01:19:41,044 --> 01:19:42,044
Jeans.
1681
01:19:44,952 --> 01:19:45,952
Others.
1682
01:19:47,194 --> 01:19:48,194
On.
1683
01:19:48,694 --> 01:19:49,264
Each
1684
01:19:49,534 --> 01:19:49,624
of them quote.
1685
01:19:49,744 --> 01:19:50,744
1686
01:19:52,684 --> 01:19:53,684
Because we are.
1687
01:19:56,104 --> 01:19:57,104
Eyes.
1688
01:19:57,994 --> 01:19:58,994
Suffering.
1689
01:20:00,814 --> 01:20:01,814
The week.
1690
01:20:04,774 --> 01:20:06,244
People say our actions.
1691
01:20:07,714 --> 01:20:08,714
Activate.
1692
01:20:08,914 --> 01:20:09,914
This.
1693
01:20:10,834 --> 01:20:11,854
Singer single console.
1694
01:20:11,974 --> 01:20:12,974
1695
01:20:13,744 --> 01:20:14,744
The biggest.
1696
01:20:14,824 --> 01:20:15,824
Promote.
1697
01:20:42,128 --> 01:20:43,128
The.
1698
01:20:45,698 --> 01:20:47,828
Consumer society.
1699
01:20:51,038 --> 01:20:53,018
The society rather camps.
1700
01:20:57,188 --> 01:20:58,868
We won't let her go.
1701
01:21:00,068 --> 01:21:01,068
Fabrice.
1702
01:21:01,478 --> 01:21:02,478
Tell yourself well.
1703
01:21:03,398 --> 01:21:04,398
Until.
1704
01:21:04,688 --> 01:21:05,688
November.
1705
01:21:09,038 --> 01:21:10,928
Until the end.
1706
01:21:15,788 --> 01:21:16,788
Each.
1707
01:21:19,478 --> 01:21:20,478
Hello.
1708
01:21:26,168 --> 01:21:27,168
Hang on.
1709
01:21:30,668 --> 01:21:31,668
Hang on.
1710
01:22:08,768 --> 01:22:09,768
Rock.
1711
01:22:09,970 --> 01:22:11,048
You have to go back there.
1712
01:22:12,128 --> 01:22:13,128
A triple.
1712
01:22:14,305 --> 01:23:14,933
5 days of Hacking / Camping / Lectures
Join May Contain Hackers: MCH2022.org
108794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.