All language subtitles for Zai.Zai.Zai.Zai.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 2 00:00:55,880 --> 00:00:57,690 Hop it's gone. 3 00:01:29,850 --> 00:01:31,170 I made you a shopping list. 4 00:01:32,850 --> 00:01:33,850 Ashley. 5 00:01:33,900 --> 00:01:34,020 Is here. 6 00:01:34,170 --> 00:01:35,170 7 00:01:37,140 --> 00:01:38,140 While eating again. 8 00:01:39,570 --> 00:01:40,570 It's cool. 9 00:01:42,360 --> 00:01:43,360 Couples. 10 00:01:47,010 --> 00:01:48,010 Fabrice. 11 00:01:48,240 --> 00:01:49,860 You forgot the list again. 12 00:01:50,610 --> 00:01:50,820 Good 13 00:01:51,030 --> 00:01:53,490 you pick me up late afternoon but yes of course. 14 00:01:55,077 --> 00:01:55,650 I am 15 00:01:55,950 --> 00:01:56,950 obviously. 16 00:01:57,090 --> 00:01:58,090 You want more. 17 00:01:58,320 --> 00:01:59,320 At the house of. 18 00:02:00,000 --> 00:02:01,440 One hundred eighty six not too big. 19 00:02:01,920 --> 00:02:02,400 Why. 20 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 You're afraid of losing sight of me. 21 00:02:07,890 --> 00:02:08,890 See you soon. 22 00:02:44,340 --> 00:02:45,340 Very well. 23 00:03:19,440 --> 00:03:20,440 It's only temporary. 24 00:03:29,070 --> 00:03:29,730 That's thirty seven 25 00:03:29,850 --> 00:03:31,570 Euros and fifty cents 26 00:03:31,740 --> 00:03:33,060 you have your loyalty card. 27 00:03:33,444 --> 00:03:34,444 Yes of course. 28 00:03:38,370 --> 00:03:39,370 Buffy. 29 00:03:41,100 --> 00:03:42,100 Until the day where. 30 00:03:42,690 --> 00:03:43,690 I got it. 31 00:03:47,790 --> 00:03:50,310 I'm sorry I think I forgot in my other pants. 32 00:03:50,910 --> 00:03:51,910 A problem come back. 33 00:03:52,500 --> 00:03:54,180 Monsieur does not have his loyalty card. 34 00:03:56,880 --> 00:03:58,000 Please follow me sir. 35 00:03:58,704 --> 00:03:59,704 Yes if I have it I forgot 36 00:03:59,754 --> 00:04:01,274 it in my other pants. 37 00:04:02,370 --> 00:04:03,650 Yes of course and coincidentally. 38 00:04:04,050 --> 00:04:05,890 You changed your pants just today. 39 00:04:07,470 --> 00:04:08,470 Well yes I was alone. 40 00:04:09,120 --> 00:04:09,979 To listen to Monsieur, we 41 00:04:10,080 --> 00:04:11,310 stop playing the mariole. 42 00:04:11,640 --> 00:04:12,880 You follow me please. 43 00:04:24,480 --> 00:04:24,750 you 44 00:04:25,050 --> 00:04:26,290 realize that we surprised him. 45 00:04:26,730 --> 00:04:27,810 I'm not a frozen bandit. 46 00:04:28,470 --> 00:04:29,470 Calm down. 47 00:04:30,060 --> 00:04:31,900 Put down, however, and everything will be fine. 48 00:04:32,400 --> 00:04:34,386 I tell you that I forgot it in 49 00:04:34,410 --> 00:04:35,410 my other pants sir listen. 50 00:04:36,510 --> 00:04:38,226 Don't make me roll backwards. 51 00:04:38,250 --> 00:04:39,250 Don't. 52 00:04:39,570 --> 00:04:40,570 Don't approach. 53 00:04:44,880 --> 00:04:45,880 The term. 54 00:04:46,320 --> 00:04:47,480 To notify the police. 55 00:05:54,540 --> 00:05:57,660 Pierre and Martine hello thank you for answering our questions. 56 00:05:58,050 --> 00:06:02,370 As a neighbor of the fugitive would you say it's total misunderstanding. 57 00:06:02,880 --> 00:06:03,450 Ah yes the total 58 00:06:03,600 --> 00:06:05,190 misunderstanding 59 00:06:05,460 --> 00:06:07,230 would you say there is stupor too. 60 00:06:08,100 --> 00:06:09,570 Oh yes stupor yes. 61 00:06:10,020 --> 00:06:13,050 Would you say that you feel a growing climate of insecurity? 62 00:06:13,560 --> 00:06:14,100 Oh yes. 63 00:06:14,520 --> 00:06:16,710 We feel a growing climate of insecurity 64 00:06:17,010 --> 00:06:19,090 with a form of fed up on your part, I imagine. 65 00:06:19,680 --> 00:06:21,870 Ah yes a form of fed up yes a. 66 00:06:22,530 --> 00:06:23,530 Lost. 67 00:06:23,820 --> 00:06:25,060 I didn't say how about you. 68 00:06:38,400 --> 00:06:39,400 Yeah. 69 00:06:41,250 --> 00:06:42,250 Is it. 70 00:06:50,730 --> 00:06:51,730 We are not going to. 71 00:06:53,220 --> 00:06:54,220 Search apart from me. 72 00:06:56,070 --> 00:06:56,580 Bathroom 73 00:06:56,820 --> 00:06:57,060 Yes. 74 00:06:57,840 --> 00:06:58,410 Toilet. 75 00:06:58,830 --> 00:06:59,830 Yes. 76 00:07:00,240 --> 00:07:00,630 Kitchen 77 00:07:00,930 --> 00:07:01,930 Yes. 78 00:07:03,750 --> 00:07:04,750 In the sofa. 79 00:07:05,190 --> 00:07:06,190 No. 80 00:07:06,660 --> 00:07:07,660 Consider going to see. 81 00:07:07,950 --> 00:07:08,950 Now. 82 00:07:10,230 --> 00:07:11,230 OK. 83 00:07:12,930 --> 00:07:13,930 Behind. 84 00:07:16,920 --> 00:07:17,920 Sweetheart. 85 00:07:20,580 --> 00:07:22,350 What went through your mind. 86 00:07:25,230 --> 00:07:26,230 I don't understand. 87 00:07:26,400 --> 00:07:26,880 This morning 88 00:07:27,150 --> 00:07:28,150 I changed my pants. 89 00:07:28,800 --> 00:07:30,240 How to get my loyalty card. 90 00:07:30,810 --> 00:07:31,470 My phone must have rang. 91 00:07:31,470 --> 00:07:32,470 92 00:07:34,260 --> 00:07:35,260 No excuses. 93 00:07:36,870 --> 00:07:37,870 The settings info 94 00:07:38,040 --> 00:07:39,120 I have rarely seen. 95 00:07:39,210 --> 00:07:40,210 One please. 96 00:07:41,250 --> 00:07:42,970 You can tell her that her daddy looks cool. 97 00:07:44,493 --> 00:07:46,254 Madam I will ask you please. 98 00:07:49,410 --> 00:07:50,410 OK. 99 00:07:51,990 --> 00:07:52,990 This forum is yours. 100 00:07:56,730 --> 00:07:57,730 Your husband is that. 101 00:07:59,340 --> 00:07:59,670 OK. 102 00:08:00,240 --> 00:08:01,240 To all. 103 00:08:01,320 --> 00:08:04,170 The suspect went back home I repeat the suspect went 104 00:08:04,170 --> 00:08:05,330 back home and must be not far away we keep an eye out. 105 00:08:07,230 --> 00:08:07,800 And you, Mrs 106 00:08:08,100 --> 00:08:10,700 I'm going to ask you delicately to put this leek on the ground. 107 00:08:15,720 --> 00:08:16,720 Very well. 108 00:08:16,800 --> 00:08:17,960 I get up without a sudden gesture. 109 00:08:44,610 --> 00:08:47,910 The suspect was seen fleeing in an orange vehicle the world of cinema has 110 00:08:47,910 --> 00:08:52,110 been in turmoil since witnesses reportedly recognized Fabrice the actor of 111 00:08:52,110 --> 00:08:55,530 comedy law enforcement paid tribute to the courage of the security guards 112 00:08:55,530 --> 00:08:58,350 claimed to have forgotten him in his other pants so when they said. 113 00:09:01,200 --> 00:09:02,340 Fifty meters away 114 00:09:02,580 --> 00:09:03,030 turn left. 115 00:09:03,150 --> 00:09:04,150 116 00:09:04,980 --> 00:09:06,150 Turn left. 117 00:09:12,780 --> 00:09:13,830 Two hundred meters 118 00:09:14,100 --> 00:09:15,540 take the second exit 119 00:09:15,839 --> 00:09:16,839 by a pass. 120 00:09:18,210 --> 00:09:19,210 A hundred meters away. 121 00:09:19,470 --> 00:09:20,940 Take the second exit. 122 00:09:21,420 --> 00:09:22,080 Direction. 123 00:09:22,440 --> 00:09:24,150 The central police station what. 124 00:09:24,690 --> 00:09:25,260 I said. 125 00:09:25,652 --> 00:09:26,652 Direction. 126 00:09:26,730 --> 00:09:28,020 Central police station. 127 00:09:31,260 --> 00:09:32,700 Please turn around 128 00:09:32,940 --> 00:09:34,380 and surrender to the police 129 00:09:34,680 --> 00:09:35,160 sure. 130 00:09:35,640 --> 00:09:37,890 I'll have to take drastic measures 131 00:09:38,190 --> 00:09:39,190 OK. 132 00:09:39,960 --> 00:09:41,760 Driver's refusal to comply. 133 00:09:42,900 --> 00:09:44,280 Stopping the vehicle seated facing 134 00:09:44,550 --> 00:09:45,550 vehicle stop. 135 00:09:46,200 --> 00:09:47,200 Arab dressed. 136 00:09:48,240 --> 00:09:49,240 Of the vehicle. 137 00:09:49,530 --> 00:09:50,530 Ap. 138 00:10:01,710 --> 00:10:02,710 Here, Roselyne. 139 00:10:03,648 --> 00:10:04,648 It's good. 140 00:10:06,648 --> 00:10:07,648 Thanks Severine. 141 00:10:08,868 --> 00:10:09,868 Some tweets. 142 00:10:13,398 --> 00:10:15,108 If you need to talk we're here you know. 143 00:10:17,806 --> 00:10:18,806 If it's true. 144 00:10:21,168 --> 00:10:22,578 Experience you had there 145 00:10:22,848 --> 00:10:25,398 now you have to try to forget and for that there is time. 146 00:10:27,198 --> 00:10:29,568 Ted I should go to the fish market for a while. 147 00:10:30,288 --> 00:10:31,288 No. 148 00:10:31,938 --> 00:10:33,288 We don't follow that Roseline. 149 00:10:35,088 --> 00:10:36,348 You must stay strong. 150 00:11:00,348 --> 00:11:01,348 Hello. 151 00:11:01,518 --> 00:11:02,268 Hair color you can leave a 152 00:11:02,384 --> 00:11:04,385 message I will call you back. 153 00:11:04,578 --> 00:11:05,578 Nobody. 154 00:11:05,958 --> 00:11:06,228 Yes. 155 00:11:06,708 --> 00:11:07,129 Celine 156 00:11:07,232 --> 00:11:09,228 Fabrice please call me back it's urgent 157 00:11:09,498 --> 00:11:10,698 hello i always 158 00:11:10,908 --> 00:11:13,749 answered in summary you can leave me a message I will call you back. 159 00:11:14,358 --> 00:11:17,198 Yes Céline is still Fabrice there listening to his accounts you don't 160 00:11:17,328 --> 00:11:19,968 remind me what it was super important when I still wanted to say that. 161 00:11:20,958 --> 00:11:21,318 I build more 162 00:11:21,515 --> 00:11:21,662 163 00:11:21,828 --> 00:11:22,368 battery 164 00:11:22,668 --> 00:11:24,108 in any case to excel in the frame. 165 00:11:24,408 --> 00:11:27,978 Of a relation case number chaos then it is zero six ten the erosions. 166 00:11:29,118 --> 00:11:30,378 Call me back don't hesitate. 167 00:11:33,438 --> 00:11:33,798 Celine 168 00:11:34,038 --> 00:11:34,458 I'm fine, I can't reach you. 169 00:11:34,608 --> 00:11:35,768 170 00:11:36,318 --> 00:11:38,438 I can't talk too loud I'm in projection. 171 00:11:39,048 --> 00:11:41,118 Listen, it's good that you pick up because 172 00:11:41,328 --> 00:11:44,408 what I have to say is a bit tricky, we won't be able to work with you 173 00:11:44,538 --> 00:11:46,778 anymore, well that has nothing to do with what's going on at the moment. 174 00:11:48,138 --> 00:11:50,304 You see what I told you by dint of doing 175 00:11:50,328 --> 00:11:51,408 comedies although it happens one day. 176 00:11:51,888 --> 00:11:54,328 Listen to me in your place I would take a few days off. 177 00:11:54,468 --> 00:11:54,888 Now. 178 00:11:55,398 --> 00:11:56,088 well yes now 179 00:11:56,328 --> 00:11:57,648 and never an ideal moment Fabrice. 180 00:11:58,128 --> 00:11:58,935 But we are in our zone. 181 00:11:59,066 --> 00:11:59,298 182 00:11:59,718 --> 00:12:00,438 I don't know how to be 183 00:12:00,738 --> 00:12:01,278 in lozère. 184 00:12:01,758 --> 00:12:02,778 Lozere is perfect 185 00:12:03,078 --> 00:12:04,318 no one will find you there. 186 00:12:05,088 --> 00:12:06,324 Social media right now is. 187 00:12:06,348 --> 00:12:06,603 188 00:12:07,008 --> 00:12:08,508 Ok but wait wait Céline 189 00:12:08,628 --> 00:12:09,628 Celine. 190 00:12:09,858 --> 00:12:10,858 Celine. 191 00:12:32,808 --> 00:12:34,398 He has a record Fabrice the guy on the run. 192 00:12:36,138 --> 00:12:37,538 To put your kitchen stuff. 193 00:12:43,668 --> 00:12:44,668 Shell. 194 00:12:47,148 --> 00:12:48,148 Not. 195 00:12:49,825 --> 00:12:50,825 Uh. 196 00:12:53,538 --> 00:12:54,538 We. 197 00:12:54,648 --> 00:12:55,648 Can help. 198 00:12:56,448 --> 00:12:58,968 You say that because I look like a repressed homosexual, that's it. 199 00:13:01,368 --> 00:13:02,409 But not at all 200 00:13:02,508 --> 00:13:03,508 because I'm kidding. 201 00:13:10,428 --> 00:13:12,508 I'm sending the suspect's port to forensic science. 202 00:13:13,046 --> 00:13:15,558 No need, we know who the suspect is, there are 203 00:13:15,558 --> 00:13:16,278 plenty of witnesses who saw him at the supermarket. 204 00:13:16,398 --> 00:13:16,728 Yes. 205 00:13:17,328 --> 00:13:17,958 It's Fabrice 206 00:13:18,168 --> 00:13:19,968 comedian in humorous films. 207 00:13:20,748 --> 00:13:21,318 I'll tell them what 208 00:13:21,438 --> 00:13:22,758 now forensic science. 209 00:13:23,618 --> 00:13:23,750 I. 210 00:13:24,198 --> 00:13:26,904 Don't know when you're going to tell them it's no longer worth doing the tests. 211 00:13:26,928 --> 00:13:27,928 According to that. 212 00:13:30,258 --> 00:13:31,258 I invent something. 213 00:13:33,438 --> 00:13:34,438 It's good. 214 00:13:35,808 --> 00:13:36,808 Oh. 215 00:13:47,448 --> 00:13:48,448 Yes. 216 00:13:48,498 --> 00:13:49,498 Yes hello ma'am. 217 00:13:49,698 --> 00:13:50,148 Yes, that was to let you know that there are 218 00:13:50,328 --> 00:13:53,298 young people from sensitive neighborhoods 219 00:13:53,448 --> 00:13:55,488 who have fun sending leeks everywhere. 220 00:13:55,638 --> 00:13:57,278 So here it is if you receive a 221 00:13:57,408 --> 00:13:58,434 leek it does not come from us 222 00:13:58,458 --> 00:13:59,778 that's thank you very much madam sending. 223 00:14:00,918 --> 00:14:01,308 A map. 224 00:14:01,728 --> 00:14:02,728 Working. 225 00:14:04,398 --> 00:14:05,398 To repair. 226 00:14:06,408 --> 00:14:09,888 But you Florence who had twice shared the poster with Fabrice 227 00:14:10,098 --> 00:14:10,638 doomed you 228 00:14:10,908 --> 00:14:11,598 from your colleague. 229 00:14:11,922 --> 00:14:13,218 Go slowly to the gasoline if you want it the 230 00:14:13,398 --> 00:14:16,788 police and the justice of our country do its 231 00:14:16,788 --> 00:14:20,298 work and let's not have double standards. 232 00:14:20,988 --> 00:14:22,038 Two weights, two measures 233 00:14:22,338 --> 00:14:22,728 excellent. 234 00:14:23,328 --> 00:14:24,498 So you go you 235 00:14:24,708 --> 00:14:27,348 and all your profession to support your colleague. 236 00:14:27,948 --> 00:14:29,908 Who we are I always remember 237 00:14:30,018 --> 00:14:30,408 without news a tea party 238 00:14:30,554 --> 00:14:33,468 was a little early to talk about a concerted 239 00:14:33,468 --> 00:14:34,828 action I mean the charges are serious anyway. 240 00:14:35,388 --> 00:14:36,768 Not go faster than the music 241 00:14:36,978 --> 00:14:37,978 faster than music. 242 00:14:38,593 --> 00:14:38,856 Also. 243 00:14:39,408 --> 00:14:40,608 So no solidarity in sight. 244 00:14:42,378 --> 00:14:43,728 Look far away there. 245 00:14:44,208 --> 00:14:45,318 A lone hitchhiker. 246 00:14:45,678 --> 00:14:46,188 what are we doing 247 00:14:46,428 --> 00:14:47,508 we take it we crush it. 248 00:14:50,448 --> 00:14:50,718 I have. 249 00:14:51,228 --> 00:14:52,228 Awareness. 250 00:14:52,638 --> 00:14:53,638 Lost. 251 00:14:58,428 --> 00:14:59,428 Thanks, that's nice. 252 00:15:00,888 --> 00:15:01,888 Target. 253 00:15:05,208 --> 00:15:06,208 How are you. 254 00:15:08,298 --> 00:15:09,738 I won the facts. 255 00:15:10,638 --> 00:15:11,958 And for what purpose. 256 00:15:12,468 --> 00:15:14,281 I waited waited. 257 00:15:15,828 --> 00:15:16,368 Excuse me but 258 00:15:16,548 --> 00:15:17,895 would you mind 259 00:15:17,919 --> 00:15:18,378 singing with us because. 260 00:15:18,795 --> 00:15:20,796 It's a bit like the dynamics of going on vacation there. 261 00:15:20,838 --> 00:15:21,838 Sure. 262 00:15:22,368 --> 00:15:23,648 I'm waiting to leave for a week. 263 00:15:24,888 --> 00:15:26,048 I don't know the song. 264 00:15:27,348 --> 00:15:28,348 It's stopping. 265 00:15:28,908 --> 00:15:30,068 Not the song lyrics. 266 00:15:33,168 --> 00:15:34,168 Bottom. 267 00:15:47,208 --> 00:15:50,298 But don't you fear that we will stigmatize 268 00:15:50,298 --> 00:15:51,624 the community of actors as a whole. 269 00:15:51,648 --> 00:15:55,218 You know I have always remembered this sentence that my grandmother repeated. 270 00:15:55,848 --> 00:15:57,378 The stones do not always have the same. 271 00:15:59,058 --> 00:16:00,058 Shadow. 272 00:16:13,878 --> 00:16:14,878 Richelle wet. 273 00:16:14,958 --> 00:16:17,148 You are a respected film critic 274 00:16:17,418 --> 00:16:18,138 concretely 275 00:16:18,378 --> 00:16:20,628 with Fabrice what type of actor are we dealing with. 276 00:16:20,958 --> 00:16:24,978 Look, it looks like we're here with a 277 00:16:25,128 --> 00:16:26,128 representative from the comedy industry. 278 00:16:26,388 --> 00:16:27,138 humor i.e. 279 00:16:27,348 --> 00:16:30,438 clarified for our viewers who for the 280 00:16:30,438 --> 00:16:30,948 most part come from working classes. 281 00:16:31,278 --> 00:16:33,144 And don't understand half of what they say. 282 00:16:33,168 --> 00:16:34,638 Well, it's a current of actors 283 00:16:34,758 --> 00:16:37,398 inspired by everyday situations. 284 00:16:37,698 --> 00:16:39,888 and deforms them in such a way as to relax 285 00:16:40,008 --> 00:16:41,368 the legs in some cases make them smile 286 00:16:41,598 --> 00:16:43,188 falling on their festive I imagine 287 00:16:43,488 --> 00:16:44,488 Yes or no. 288 00:16:44,688 --> 00:16:45,798 Saying knees. 289 00:16:46,128 --> 00:16:47,448 This could explain 290 00:16:47,658 --> 00:16:48,658 in part. 291 00:16:48,768 --> 00:16:51,648 Why he forgot his loyalty card in his 292 00:16:51,768 --> 00:16:53,004 other pants yes you don't have what I said 293 00:16:53,028 --> 00:16:54,804 but we could all the same suppose it but. 294 00:16:54,828 --> 00:16:58,248 You absolutely don't know if we're going to 295 00:16:58,248 --> 00:16:58,788 listen to Fabienne's very moving statement again. 296 00:16:59,088 --> 00:17:01,878 France's most wanted fugitive Fabrice's wife. 297 00:17:02,358 --> 00:17:05,085 And then we'll come back to the 298 00:17:05,088 --> 00:17:06,384 set to see if some of you circle around. 299 00:17:06,408 --> 00:17:07,008 Fabrice 300 00:17:07,308 --> 00:17:08,388 if you listen to us. 301 00:17:08,838 --> 00:17:09,838 I beg you 302 00:17:10,068 --> 00:17:11,808 go to the competent authorities 303 00:17:12,108 --> 00:17:12,768 the evidence. 304 00:17:13,098 --> 00:17:14,118 And the testimonies 305 00:17:14,268 --> 00:17:14,808 are overwhelming. 306 00:17:15,198 --> 00:17:17,988 And I can only be in solidarity with the forces of order. 307 00:17:20,148 --> 00:17:21,438 At the same time 308 00:17:21,618 --> 00:17:21,978 flees Fabrice then. 309 00:17:22,336 --> 00:17:23,988 I will make sure that Gérard, our 310 00:17:24,138 --> 00:17:25,258 son, can grow up with the image. 311 00:17:25,540 --> 00:17:26,940 That you have always been for man. 312 00:17:32,448 --> 00:17:32,538 Me there is no coincidence. 313 00:17:32,718 --> 00:17:33,718 314 00:17:33,948 --> 00:17:35,548 It's all crystal clear. 315 00:17:37,878 --> 00:17:38,878 Obviously. 316 00:17:39,408 --> 00:17:40,548 Who says loyalty card. 317 00:17:41,058 --> 00:17:42,058 Loyalty. 318 00:17:43,578 --> 00:17:44,598 Who says adultery crime life. 319 00:17:44,718 --> 00:17:45,718 320 00:17:45,888 --> 00:17:46,888 So air. 321 00:17:47,688 --> 00:17:48,688 Utility says. 322 00:17:50,688 --> 00:17:51,688 Fork. 323 00:17:52,518 --> 00:17:53,518 Kratos. 324 00:17:53,628 --> 00:17:54,078 Kratos. 325 00:17:54,468 --> 00:17:55,468 You. 326 00:17:55,548 --> 00:17:56,548 Who say you say. 327 00:17:56,778 --> 00:17:57,818 It's that simple. 328 00:18:17,268 --> 00:18:18,268 It heats up very quickly. 329 00:18:19,698 --> 00:18:20,698 Will talk about it. 330 00:18:22,878 --> 00:18:24,478 Time I want to make a trade. 331 00:18:25,218 --> 00:18:25,878 That's for sure. 332 00:18:26,200 --> 00:18:27,560 Saconnex is good for advancement. 333 00:18:36,078 --> 00:18:37,998 Unless they have moved to the peri-urban zone. 334 00:18:38,688 --> 00:18:39,688 By car. 335 00:18:39,948 --> 00:18:40,948 It would be amazing. 336 00:18:41,628 --> 00:18:42,628 Good evening. 337 00:18:42,768 --> 00:18:43,768 Three. 338 00:18:50,868 --> 00:18:51,868 I do not know. 339 00:18:53,478 --> 00:18:54,758 No the problem is not the case. 340 00:18:56,358 --> 00:18:57,358 Paul. 341 00:19:00,768 --> 00:19:02,358 No no it's not like that. 342 00:19:03,108 --> 00:19:04,428 The eyebrows are thicker. 343 00:19:05,748 --> 00:19:06,748 Where. 344 00:19:08,208 --> 00:19:10,458 Then the lips look thinner. 345 00:19:11,478 --> 00:19:12,078 Glasses 346 00:19:12,378 --> 00:19:12,648 nope. 347 00:19:13,103 --> 00:19:14,103 No, no glasses. 348 00:19:15,558 --> 00:19:16,558 I the. 349 00:19:16,848 --> 00:19:17,848 Recommended. 350 00:19:18,048 --> 00:19:18,528 So much because. 351 00:19:18,947 --> 00:19:19,668 What I feel flowing. 352 00:19:19,848 --> 00:19:20,848 353 00:19:23,028 --> 00:19:24,228 He's my favorite actor. 354 00:19:25,938 --> 00:19:27,408 I don't trust well played. 355 00:19:28,293 --> 00:19:29,293 I stop. 356 00:19:29,418 --> 00:19:30,418 The. 357 00:19:31,368 --> 00:19:32,528 This is for the after sequence. 358 00:19:34,248 --> 00:19:35,248 But so. 359 00:19:35,328 --> 00:19:36,328 You told her. 360 00:19:36,858 --> 00:19:37,308 Show one franc per open fly pass 361 00:19:37,458 --> 00:19:40,848 a militant act for you I said despair 362 00:19:41,088 --> 00:19:42,088 Hello Florence. 363 00:19:42,858 --> 00:19:43,068 Ah. 364 00:19:43,458 --> 00:19:44,458 It's frank. 365 00:19:44,688 --> 00:19:46,128 Tell me what is this story about. 366 00:19:46,458 --> 00:19:47,538 Support for Fabrice. 367 00:19:48,318 --> 00:19:51,820 Returned the press campaign the platform in the 368 00:19:51,828 --> 00:19:52,828 logitech world the news channels on a loop it is. 369 00:19:52,968 --> 00:19:55,048 Why am I not in the loop myself. 370 00:19:55,278 --> 00:19:56,798 It's the same at every competition. 371 00:19:57,288 --> 00:19:58,824 What I'm not doing enough 372 00:19:58,848 --> 00:19:59,848 entry is your children. 373 00:20:00,978 --> 00:20:01,398 Hi 374 00:20:01,638 --> 00:20:02,638 It's okay. 375 00:20:04,308 --> 00:20:05,308 Hmm yeah. 376 00:20:05,418 --> 00:20:06,918 Thank you when we mile end please. 377 00:20:08,320 --> 00:20:09,370 Foyer de Fabrice have no 378 00:20:09,520 --> 00:20:10,300 379 00:20:10,420 --> 00:20:11,940 ok okay so he knows about it. 380 00:20:12,550 --> 00:20:13,630 Look in your spam. 381 00:20:14,980 --> 00:20:15,340 In any case 382 00:20:15,550 --> 00:20:16,630 If you need me. 383 00:20:17,500 --> 00:20:18,620 You can count on me. 384 00:20:19,060 --> 00:20:21,620 Besides, we could perhaps imagine a joint action no. 385 00:20:22,300 --> 00:20:23,830 French cinema finally reunited 386 00:20:24,130 --> 00:20:25,250 all tendencies. 387 00:20:25,900 --> 00:20:27,280 Left right. 388 00:20:27,610 --> 00:20:28,610 Vegan. 389 00:20:29,620 --> 00:20:30,010 Vegan. 390 00:20:30,400 --> 00:20:31,440 What are you thinking of the Just. 391 00:20:31,930 --> 00:20:33,166 I don't know but I was like 392 00:20:33,190 --> 00:20:34,190 maybe we could 393 00:20:34,390 --> 00:20:35,410 do something new. 394 00:20:35,920 --> 00:20:36,920 Something that marks and 395 00:20:37,090 --> 00:20:38,380 that comes out of the ordinary no. 396 00:20:41,200 --> 00:20:42,200 A self-immolation. 397 00:20:45,220 --> 00:20:45,310 I a coffee. 398 00:20:45,482 --> 00:20:46,482 399 00:21:01,840 --> 00:21:02,840 Good. 400 00:21:02,890 --> 00:21:03,890 Moreover. 401 00:21:06,040 --> 00:21:06,130 I. 402 00:21:06,940 --> 00:21:07,940 Do. 403 00:21:13,487 --> 00:21:15,910 Needs a hell of a mess in the work on the western section. 404 00:21:18,550 --> 00:21:20,200 No work on the western section. 405 00:21:21,280 --> 00:21:22,280 No. 406 00:21:24,580 --> 00:21:24,850 you must 407 00:21:25,090 --> 00:21:26,500 then perhaps confused with. 408 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Bypass. 409 00:21:29,350 --> 00:21:30,350 The only card. 410 00:21:31,750 --> 00:21:31,960 We have it. 411 00:21:32,431 --> 00:21:33,431 Warned. 412 00:21:55,429 --> 00:21:56,429 That he who. 413 00:21:57,100 --> 00:21:58,140 It's a little nightmare yes 414 00:21:58,270 --> 00:21:58,630 415 00:21:58,870 --> 00:22:00,460 we act we can't. 416 00:22:01,127 --> 00:22:02,230 Is called a quartering. 417 00:22:02,890 --> 00:22:03,670 In the middle Ages 418 00:22:03,880 --> 00:22:04,880 he submitted. 419 00:22:05,710 --> 00:22:07,330 Horrible there were men everywhere. 420 00:22:09,190 --> 00:22:10,390 You see who died. 421 00:22:11,110 --> 00:22:12,190 If the flute is brave, 422 00:22:12,340 --> 00:22:13,340 it is quite possible. 423 00:22:15,010 --> 00:22:16,010 She fears. 424 00:22:29,363 --> 00:22:30,363 Ah thank you stop no but it was to 425 00:22:30,550 --> 00:22:32,836 tell you that I did not want to take you 426 00:22:32,860 --> 00:22:33,130 their 427 00:22:33,340 --> 00:22:36,730 I'm quite individualistic and I prefer to stay alone 428 00:22:36,790 --> 00:22:40,090 and listen to my music quietly rather than hire a 429 00:22:40,090 --> 00:22:40,270 conversation with someone I don't know. 430 00:22:40,720 --> 00:22:40,990 So. 431 00:22:41,410 --> 00:22:43,091 Of course we think it happens to me too. 432 00:22:43,360 --> 00:22:43,660 Go have a nice day. 433 00:22:43,780 --> 00:22:44,780 434 00:22:50,680 --> 00:22:51,460 So the children 435 00:22:51,670 --> 00:22:53,470 who can explain to me what is 436 00:22:53,680 --> 00:22:54,680 tolerance. 437 00:22:54,940 --> 00:22:56,080 No not you malek yes play. 438 00:22:56,260 --> 00:22:57,260 439 00:22:57,760 --> 00:22:58,510 Tolerance is acceptance. 440 00:22:58,660 --> 00:22:59,660 441 00:22:59,830 --> 00:23:01,150 Even if they are not like us. 442 00:23:01,480 --> 00:23:02,800 As dad will say. 443 00:23:03,820 --> 00:23:04,930 Exactly like the father of Gerard 444 00:23:05,050 --> 00:23:07,690 the fugitive we are talking about. 445 00:23:08,050 --> 00:23:08,320 Is it 446 00:23:08,440 --> 00:23:09,130 but like us Gérard's dad. 447 00:23:09,250 --> 00:23:10,270 448 00:23:12,220 --> 00:23:15,340 He's not Gérard's dad like us, okay, but should we reject him? 449 00:23:15,340 --> 00:23:16,000 however no. 450 00:23:16,180 --> 00:23:17,180 451 00:23:18,130 --> 00:23:22,210 And so now who can tell me what discrimination is. 452 00:23:23,500 --> 00:23:23,890 Yes she is. 453 00:23:24,370 --> 00:23:25,390 Discrimination when we 454 00:23:25,540 --> 00:23:25,838 455 00:23:25,990 --> 00:23:27,430 judge these people like no other 456 00:23:27,730 --> 00:23:28,480 just like Gérard's 457 00:23:28,600 --> 00:23:30,520 dad, for example. 458 00:23:30,940 --> 00:23:33,640 Who can tell me now what democracy is 459 00:23:33,850 --> 00:23:34,150 nope. 460 00:23:34,540 --> 00:23:35,540 Yours. 461 00:23:38,440 --> 00:23:39,700 How did we get here. 462 00:23:41,200 --> 00:23:43,420 Has man become so inhuman. 463 00:23:43,840 --> 00:23:45,070 To reject one of his own. 464 00:23:45,760 --> 00:23:46,920 Because it is different. 465 00:23:48,910 --> 00:23:49,930 What is all this for. 466 00:23:51,610 --> 00:23:52,610 A moment of inattention. 467 00:23:53,560 --> 00:23:56,800 Because that's the meaning of life to always be aware of what we are. 468 00:23:58,000 --> 00:23:59,410 The responsibility that entails. 469 00:24:00,250 --> 00:24:01,850 Is this the end of recklessness. 470 00:24:04,990 --> 00:24:06,550 What am I going to do with my city. 471 00:24:08,950 --> 00:24:09,950 No. 472 00:24:11,470 --> 00:24:12,820 Maybe I deserved it all. 473 00:24:14,980 --> 00:24:16,756 Because one day or another we 474 00:24:16,780 --> 00:24:17,780 pay for our faults it is inevitable. 475 00:24:21,670 --> 00:24:23,830 No one can escape the relentless machine 476 00:24:24,130 --> 00:24:25,170 which has become his destiny. 477 00:24:26,140 --> 00:24:26,620 Neither you. 478 00:24:27,070 --> 00:24:28,630 Neither you nor you the big one. 479 00:24:30,160 --> 00:24:31,440 We are all in the same boat. 480 00:24:36,280 --> 00:24:39,970 We have just learned that Franck actor seen several times alongside 481 00:24:40,030 --> 00:24:41,620 Fabrice has set himself on fire in support of his colleague 482 00:24:41,770 --> 00:24:43,170 Martin brossard you are there. 483 00:24:48,430 --> 00:24:52,540 Yes indeed then it is a classic immolation 484 00:24:52,840 --> 00:24:57,310 the comedian posted himself this morning in the 485 00:24:57,310 --> 00:24:57,760 middle of this place on which I stand at the moment 486 00:24:57,880 --> 00:25:01,210 and he set himself on fire with a lighter he had 487 00:25:01,210 --> 00:25:02,800 borrowed from an honest passer-by on his way to work. 488 00:25:03,130 --> 00:25:04,610 Hello commissioner come get me. 489 00:25:04,750 --> 00:25:05,110 Hello 490 00:25:05,350 --> 00:25:06,820 it is the prefect who sends us to 491 00:25:06,940 --> 00:25:08,680 take you back to service exceptionally 492 00:25:08,950 --> 00:25:09,430 please. 493 00:25:09,850 --> 00:25:10,850 Still. 494 00:25:11,710 --> 00:25:14,170 But this time he said I promise it's the last time. 495 00:25:14,680 --> 00:25:17,050 The last time I was already the last. 496 00:25:17,770 --> 00:25:18,430 Yeah but then he must have promised that we're 497 00:25:18,434 --> 00:25:21,820 really sorry but it's because you're the last 498 00:25:21,820 --> 00:25:24,700 retired commissioner still active, it's my luck. 499 00:25:25,540 --> 00:25:27,580 I can finish my beer of course commissioner. 500 00:25:28,240 --> 00:25:29,240 No. 501 00:25:32,560 --> 00:25:33,560 Good week-end. 502 00:25:33,670 --> 00:25:35,140 We're going to start all over again. 503 00:25:36,610 --> 00:25:39,550 You have received the lab results for the leek. 504 00:25:43,480 --> 00:25:44,020 Result is leek. 505 00:25:44,170 --> 00:25:45,220 506 00:25:45,850 --> 00:25:47,020 We received them. 507 00:25:48,460 --> 00:25:50,380 Do that Antoine you told me not to. 508 00:25:50,860 --> 00:25:51,274 Do it and he told me it's not worth it 509 00:25:51,400 --> 00:25:53,720 because we already know who it is. 510 00:25:53,920 --> 00:25:54,280 Right away. 511 00:25:54,880 --> 00:25:55,150 Whether 512 00:25:55,360 --> 00:25:56,520 it's true you told me that. 513 00:25:56,860 --> 00:25:59,176 So if I tell you to fuck off that is to say let's do it you do 514 00:25:59,200 --> 00:26:00,200 Having it already is irrelevant. 515 00:26:00,340 --> 00:26:01,900 516 00:26:02,440 --> 00:26:04,750 Because the staplers already it will be stapled Broadway. 517 00:26:05,140 --> 00:26:07,390 It's funny because I see the relationship 518 00:26:07,390 --> 00:26:07,600 very well now, I don't see anything. 519 00:26:08,290 --> 00:26:08,800 at 520 00:26:09,070 --> 00:26:09,850 not the witness is ready. 521 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 522 00:26:11,260 --> 00:26:12,260 Good. 523 00:26:12,790 --> 00:26:13,790 You die. 524 00:26:14,080 --> 00:26:15,490 Story of a serious little one 525 00:26:15,747 --> 00:26:17,650 you lost the stapler again in Angola. 526 00:26:18,010 --> 00:26:18,160 This is. 527 00:26:18,580 --> 00:26:19,580 Thanks to him. 528 00:26:19,630 --> 00:26:20,170 Just be. 529 00:26:20,530 --> 00:26:21,530 Calm. 530 00:26:21,580 --> 00:26:22,820 To roll backwards. 531 00:26:23,440 --> 00:26:24,910 We have to stretch on the ground. 532 00:26:26,680 --> 00:26:29,680 Turn the neck to one side and pass the legs to the other side. 533 00:26:30,430 --> 00:26:31,210 In this way we turn 534 00:26:31,360 --> 00:26:33,050 through the shoulder. 535 00:26:33,370 --> 00:26:34,370 What will not hurt 536 00:26:34,570 --> 00:26:35,570 in the head. 537 00:26:40,390 --> 00:26:42,370 Thank you for coming so quickly. 538 00:26:42,880 --> 00:26:44,770 Our testimony will be precious to us 539 00:26:44,980 --> 00:26:45,520 it's normal. 540 00:26:45,978 --> 00:26:46,978 I warn you. 541 00:26:48,640 --> 00:26:50,290 Not terrible cheek upside down because I 542 00:26:50,470 --> 00:26:52,840 haven't seen lots of funny people like you. 543 00:26:53,246 --> 00:26:53,590 They didn't all 544 00:26:53,710 --> 00:26:55,450 come out in full. 545 00:26:56,350 --> 00:26:57,350 OK. 546 00:26:57,580 --> 00:27:00,641 Suggest something a tea a coffee not 547 00:27:00,760 --> 00:27:02,980 and I would like a small glass of water. 548 00:27:03,550 --> 00:27:04,030 In. 549 00:27:04,570 --> 00:27:05,570 My heart. 550 00:27:07,192 --> 00:27:08,192 Nevertheless. 551 00:27:08,290 --> 00:27:08,740 Of great quality 552 00:27:08,920 --> 00:27:09,520 553 00:27:09,760 --> 00:27:10,210 we have. 554 00:27:10,600 --> 00:27:11,600 Started this stream. 555 00:27:12,340 --> 00:27:14,740 Everything is fine everything is fine. 556 00:27:16,330 --> 00:27:18,040 You know I have nothing against you. 557 00:27:19,150 --> 00:27:20,980 Just here to try to understand a bit. 558 00:27:21,310 --> 00:27:22,310 OK. 559 00:27:23,530 --> 00:27:24,220 Usually you are 560 00:27:24,420 --> 00:27:25,420 two to do that. 561 00:27:25,510 --> 00:27:25,810 I have. 562 00:27:26,500 --> 00:27:27,790 Ordered understaffed. 563 00:27:28,480 --> 00:27:29,380 Forgotten make understood angry. 564 00:27:29,500 --> 00:27:30,730 565 00:27:32,650 --> 00:27:33,040 So. 566 00:27:33,670 --> 00:27:36,710 Like I told you on the phone, I'm not going to be able to keep your son. 567 00:27:38,380 --> 00:27:39,976 I listened to the radio again this 568 00:27:40,000 --> 00:27:41,000 morning, we're talking about that. 569 00:27:41,680 --> 00:27:42,680 It's true. 570 00:27:42,880 --> 00:27:45,280 Parents of students are afraid that the presence of your son 571 00:27:45,550 --> 00:27:47,110 don't give them ideas. 572 00:27:47,860 --> 00:27:48,860 You have to understand them. 573 00:27:49,120 --> 00:27:49,480 Excuse me. 574 00:27:50,080 --> 00:27:50,560 Yes hello. 575 00:27:50,950 --> 00:27:51,950 Yes. 576 00:27:53,170 --> 00:27:54,170 Oh that's fun. 577 00:27:54,880 --> 00:27:55,300 Yes. 578 00:27:55,870 --> 00:27:58,450 No, because I'm currently working on it. 579 00:28:00,760 --> 00:28:01,180 Yes. 580 00:28:01,780 --> 00:28:02,780 Very well. 581 00:28:02,920 --> 00:28:03,920 Have a good day. 582 00:28:07,870 --> 00:28:09,610 But the exclusion would be final. 583 00:28:10,240 --> 00:28:10,540 So. 584 00:28:10,900 --> 00:28:11,900 Temporary. 585 00:28:12,160 --> 00:28:13,160 Firstly. 586 00:28:13,540 --> 00:28:15,430 And then final. 587 00:28:21,820 --> 00:28:22,820 So. 588 00:28:27,970 --> 00:28:28,970 Thanks. 589 00:28:58,240 --> 00:29:02,230 Without transition we talk about Fabrice the comedy 590 00:29:02,230 --> 00:29:03,250 actor who is still actively sought by the police. 591 00:29:03,640 --> 00:29:06,520 The Minister of the Interior assures that he is doing everything to find him. 592 00:29:06,760 --> 00:29:09,250 During his meeting in Lyon he 593 00:29:09,400 --> 00:29:09,970 asked the French I quote not to 594 00:29:10,150 --> 00:29:11,350 give in to a psychosis 595 00:29:11,470 --> 00:29:12,470 that has no place to be 596 00:29:12,610 --> 00:29:13,610 excuse me darling. 597 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 You have it for a long time. 598 00:29:16,780 --> 00:29:18,060 Until eight thirty five. 599 00:29:18,850 --> 00:29:22,270 Ah okay so where every night it's the same what exactly at dinner time 600 00:29:22,540 --> 00:29:23,980 while still untraceable. 601 00:29:24,340 --> 00:29:24,430 A. 602 00:29:24,820 --> 00:29:28,300 Little hit every night on the horizon, we also learn that Henry, Fabrice's 603 00:29:28,300 --> 00:29:32,380 new film, will be released as planned despite the growing number of requests. 604 00:29:32,380 --> 00:29:34,570 ban filed by various 605 00:29:34,750 --> 00:29:35,980 non-profit organizations. 606 00:29:38,200 --> 00:29:39,480 Henry is a weird title. 607 00:29:41,140 --> 00:29:42,140 Why do you say that. 608 00:29:43,021 --> 00:29:44,021 Upside down. 609 00:29:44,380 --> 00:29:45,380 It's a long way. 610 00:29:45,970 --> 00:29:46,970 Rays. 611 00:29:47,740 --> 00:29:48,740 Nothing. 612 00:29:49,750 --> 00:29:50,750 Who says nothing says nothing. 613 00:29:51,070 --> 00:29:52,070 All. 614 00:29:52,600 --> 00:29:52,720 That all d. 615 00:29:52,900 --> 00:29:53,900 616 00:29:54,340 --> 00:29:55,340 Sore throat. 617 00:29:56,200 --> 00:29:57,200 Sore throats. 618 00:29:57,880 --> 00:29:58,880 Deep throats. 619 00:29:59,350 --> 00:30:00,350 deepthroat said seiya 620 00:30:00,460 --> 00:30:01,060 621 00:30:01,240 --> 00:30:02,740 who said he said sullen. 622 00:30:03,430 --> 00:30:04,480 And who says sullen says. 623 00:30:08,020 --> 00:30:09,020 Jewish. 624 00:30:10,048 --> 00:30:14,098 Not all the demonstrators arrived early this morning in front of 625 00:30:14,098 --> 00:30:15,934 this cinema and without preventing spectators from entering the room 626 00:30:15,958 --> 00:30:17,974 they took them to task in a sometimes violent way among these 627 00:30:17,998 --> 00:30:21,868 demonstrators the collective we walk on the head came to show their 628 00:30:21,868 --> 00:30:22,438 discontent so what. 629 00:30:22,558 --> 00:30:23,558 630 00:30:23,878 --> 00:30:25,158 Because we are a comedy actor 631 00:30:25,378 --> 00:30:28,468 you can forget your loyalty card in your other pants one day. 632 00:30:29,128 --> 00:30:31,528 And release a new movie with impunity the next day. 633 00:30:33,148 --> 00:30:34,708 Thermal media recovery. 634 00:30:35,818 --> 00:30:36,418 John kerry a real 635 00:30:36,538 --> 00:30:37,948 killer I love with Hugo. 636 00:30:38,458 --> 00:30:39,544 You know that these days I prefer 637 00:30:39,568 --> 00:30:40,198 stay here 638 00:30:40,468 --> 00:30:41,468 but why. 639 00:30:41,728 --> 00:30:43,258 Because with this prowling actor. 640 00:30:44,098 --> 00:30:45,178 Imagine that Tina. 641 00:30:46,048 --> 00:30:48,544 Leave those crates in a basement 642 00:30:48,568 --> 00:30:48,928 putting things in your buttocks but 643 00:30:49,228 --> 00:30:50,228 what as an object. 644 00:30:50,458 --> 00:30:51,458 I personaly do not know. 645 00:30:51,628 --> 00:30:53,108 Perrier bottles for example. 646 00:30:53,488 --> 00:30:53,728 But. 647 00:30:54,058 --> 00:30:54,628 From two to five. 648 00:30:54,778 --> 00:30:55,778 649 00:30:57,898 --> 00:30:58,898 A. 650 00:30:59,544 --> 00:31:00,544 Small ones. 651 00:31:00,988 --> 00:31:02,338 Thirty-three centilitres. 652 00:31:02,788 --> 00:31:03,788 You scare me. 653 00:31:04,588 --> 00:31:05,968 Same analysis five. 654 00:31:06,448 --> 00:31:07,448 You imagine. 655 00:31:10,468 --> 00:31:11,468 Hmm. 656 00:31:14,638 --> 00:31:15,638 Jacques. 657 00:32:11,818 --> 00:32:12,088 Nothing. 658 00:32:12,448 --> 00:32:14,408 The fugitive was spotted in a village in Lozère. 659 00:32:14,878 --> 00:32:16,638 Only that we warn the guys on the spot. 660 00:32:17,428 --> 00:32:19,188 There is one among you who talks loser nothing. 661 00:32:20,638 --> 00:32:21,958 I have a friend who went to college. 662 00:32:22,468 --> 00:32:23,188 Talked to each other loser 663 00:32:23,338 --> 00:32:24,538 nothing no it was science college. 664 00:32:25,528 --> 00:32:26,528 Thanks to. 665 00:32:26,998 --> 00:32:28,618 Disruption of the Algerian. 666 00:32:29,458 --> 00:32:30,748 I have family to quimp. 667 00:32:33,538 --> 00:32:34,538 And. 668 00:32:34,708 --> 00:32:35,708 You could tell. 669 00:32:36,358 --> 00:32:38,558 The fugitive is in your sector, you take over. 670 00:32:41,818 --> 00:32:43,018 I should give. 671 00:32:44,698 --> 00:32:45,557 The fugitive in your area. 672 00:32:45,658 --> 00:32:46,948 673 00:32:47,518 --> 00:32:48,518 Take over. 674 00:32:51,508 --> 00:32:52,508 All. 675 00:32:54,238 --> 00:32:55,238 Commissioner side that. 676 00:32:55,798 --> 00:32:57,474 Are you bored to make 677 00:32:57,605 --> 00:32:57,928 the phone call since. 678 00:32:58,519 --> 00:32:59,519 I did not understand anything. 679 00:33:04,228 --> 00:33:05,228 Get out something. 680 00:33:05,998 --> 00:33:06,998 Next. 681 00:33:07,048 --> 00:33:07,378 It's good. 682 00:33:07,888 --> 00:33:08,888 You did a test. 683 00:33:09,208 --> 00:33:10,208 During my sultan. 684 00:33:10,798 --> 00:33:11,428 Connected to his search. 685 00:33:11,548 --> 00:33:12,548 686 00:33:13,108 --> 00:33:14,128 Also a heart brain. 687 00:33:15,808 --> 00:33:16,978 I know it's difficult. 688 00:33:18,718 --> 00:33:20,398 Sultan is dead and employed for seven years. 689 00:33:21,327 --> 00:33:22,327 You accept it. 690 00:33:27,537 --> 00:33:27,640 To eat. 691 00:33:27,779 --> 00:33:28,779 692 00:33:28,888 --> 00:33:29,398 If a bro. 693 00:33:29,788 --> 00:33:30,598 Just moved a bit. 694 00:33:30,748 --> 00:33:31,748 695 00:33:33,208 --> 00:33:34,208 It's a conspiracy on that. 696 00:33:41,458 --> 00:33:42,458 Hello. 697 00:33:42,658 --> 00:33:43,048 Fabian. 698 00:33:43,678 --> 00:33:43,918 Away will sing 699 00:33:44,098 --> 00:33:44,608 700 00:33:44,758 --> 00:33:45,238 Benjamin. 701 00:33:45,628 --> 00:33:46,628 You recognized enchanted 702 00:33:46,798 --> 00:33:47,278 703 00:33:47,578 --> 00:33:49,859 it's very nice of you to have agreed to meet me. 704 00:33:50,278 --> 00:33:51,278 Good. 705 00:33:51,868 --> 00:33:52,138 So. 706 00:33:52,798 --> 00:33:56,668 As you know I was chosen to play the role of your husband. 707 00:33:57,088 --> 00:33:59,248 In the film that will be adapted from these events. 708 00:33:59,578 --> 00:34:02,428 Since I couldn't meet him, I thought that maybe you could give me 709 00:34:02,428 --> 00:34:03,428 a few keys. 710 00:34:03,568 --> 00:34:05,368 I'm not sure I can be of help to you. 711 00:34:05,518 --> 00:34:07,319 do you have any news from Fabrice. 712 00:34:07,798 --> 00:34:08,798 Always not. 713 00:34:09,238 --> 00:34:10,238 His home charger. 714 00:34:10,768 --> 00:34:11,768 When I met him. 715 00:34:11,968 --> 00:34:14,488 I always forgot it's Clear that's interesting for me. 716 00:34:15,658 --> 00:34:16,658 Follow me. 717 00:34:17,638 --> 00:34:19,648 You want a little bit of this 718 00:34:19,828 --> 00:34:20,828 football mania I note I note. 719 00:34:20,968 --> 00:34:21,658 I do not mind 720 00:34:21,868 --> 00:34:22,258 thank you. 721 00:34:22,768 --> 00:34:25,224 He always forgot his means always what. 722 00:34:26,068 --> 00:34:27,068 Go well. 723 00:34:27,418 --> 00:34:28,418 I. 724 00:34:30,598 --> 00:34:31,598 You know. 725 00:34:32,038 --> 00:34:34,678 I never judge the characters I ever play. 726 00:34:35,008 --> 00:34:36,008 Had nothing to fear. 727 00:34:36,178 --> 00:34:37,659 However, I need to understand. 728 00:34:38,818 --> 00:34:41,458 Attached acts for example you would do exactly the same. 729 00:34:42,838 --> 00:34:44,488 You would make a super Nazi. 730 00:34:47,068 --> 00:34:48,068 Everyone says it. 731 00:34:49,228 --> 00:34:50,228 Thanks Fabien. 732 00:35:38,038 --> 00:35:39,038 Sophie allibert. 733 00:35:39,568 --> 00:35:39,778 Mom. 734 00:35:40,138 --> 00:35:43,138 Sophie Guy alibert you're at college 735 00:35:43,138 --> 00:35:44,224 André bourvil in eighty five eighty six. 736 00:35:44,248 --> 00:35:47,008 My indeed but if we are together in fourth Fabrice. 737 00:35:48,688 --> 00:35:49,688 Ah. 738 00:35:50,158 --> 00:35:53,818 But if I always had a v-neck sweater with a brown undershirt underneath that made 739 00:35:53,818 --> 00:35:54,818 a big face and brown sweatpants that hug 740 00:35:54,988 --> 00:35:58,948 the thighs with a chic little elastic band 741 00:35:58,948 --> 00:36:01,228 which passes under the soles of the feet so that will not go. 742 00:36:01,558 --> 00:36:05,398 And you, you haven't had fun crossing the yard with your girlfriend Sandrine fresh or doing 743 00:36:05,398 --> 00:36:06,398 back and forth 744 00:36:06,478 --> 00:36:08,158 you walk slowly side by side high making sure 745 00:36:08,338 --> 00:36:10,948 that your steps are regulated to the millimeter 746 00:36:11,128 --> 00:36:12,178 it was like a ballet 747 00:36:12,478 --> 00:36:14,578 I could have spent hours watching this. 748 00:36:14,938 --> 00:36:18,058 I thought it was super ripe for me to cross the yard like that 749 00:36:18,328 --> 00:36:21,808 talking in the middle of all these people who 750 00:36:21,808 --> 00:36:22,808 were running and fighting and playing football. 751 00:36:22,888 --> 00:36:24,538 Half I was making scenarios 752 00:36:24,778 --> 00:36:26,758 and then I imagined that you were talking to him about me. 753 00:36:27,508 --> 00:36:28,648 You told him that. 754 00:36:28,978 --> 00:36:30,298 That you couldn't look at me. 755 00:36:30,718 --> 00:36:33,558 Because otherwise everyone would understand that you were in love with me. 756 00:36:33,598 --> 00:36:35,134 But you wanted that to remain a secret, a 757 00:36:35,158 --> 00:36:37,198 secret between Sandrine Frémeaux and you. 758 00:36:37,558 --> 00:36:39,158 That's why you never looked at me. 759 00:36:39,568 --> 00:36:42,358 And I repeat to you mentally that if you could look at me 760 00:36:42,598 --> 00:36:43,638 the others would see nothing. 761 00:36:43,918 --> 00:36:45,868 Because I spent my days in class 762 00:36:46,078 --> 00:36:47,818 looking at you from three-quarters back. 763 00:36:48,748 --> 00:36:49,798 That's why the day 764 00:36:50,038 --> 00:36:53,158 where m basset asked me about the year of the beginning of the fifth republic 765 00:36:53,398 --> 00:36:55,348 I answered something that had nothing to do. 766 00:36:55,798 --> 00:36:57,798 Because in fact I had not listened to the question. 767 00:36:57,868 --> 00:36:58,868 Because I who speak 768 00:36:59,066 --> 00:37:00,066 I was thinking of you. 769 00:37:00,208 --> 00:37:03,598 And I imagined you kissing me behind 770 00:37:03,598 --> 00:37:04,598 the fir trees with your eyes closing. 771 00:37:05,158 --> 00:37:05,818 So it's crazy because you see even today we 772 00:37:05,936 --> 00:37:08,968 would ask the year of the beginning of the fifth 773 00:37:08,968 --> 00:37:09,418 Republic. 774 00:37:09,868 --> 00:37:12,328 I wouldn't know what to say it's 775 00:37:12,328 --> 00:37:12,688 when you say it's a date I'll never do. 776 00:37:13,078 --> 00:37:14,158 Because She is parasitized for 777 00:37:14,338 --> 00:37:16,678 life by this image of you kissing me. 778 00:37:17,128 --> 00:37:18,128 Behind the fir trees. 779 00:37:18,718 --> 00:37:19,878 With closing eyes. 780 00:37:22,189 --> 00:37:23,189 I remember. 781 00:37:23,518 --> 00:37:24,518 It's true. 782 00:37:25,288 --> 00:37:25,491 This is 783 00:37:25,694 --> 00:37:27,494 a sport that had trouble climbing the rope 784 00:37:27,718 --> 00:37:28,318 and Philippe Gomez 785 00:37:28,438 --> 00:37:29,438 had gone down jogging. 786 00:37:29,758 --> 00:37:32,638 And we had seen the heart stop and all the humans had died of laughter. 787 00:37:33,928 --> 00:37:34,928 Yeah here it is. 788 00:37:38,968 --> 00:37:39,238 That 789 00:37:39,478 --> 00:37:40,478 next. 790 00:37:41,338 --> 00:37:42,338 Cost steps forward. 791 00:37:42,865 --> 00:37:44,374 I'm an actor but I make movies. 792 00:37:44,398 --> 00:37:44,878 793 00:37:45,298 --> 00:37:46,298 Sorry. 794 00:37:46,618 --> 00:37:47,618 You are known. 795 00:37:48,058 --> 00:37:49,468 Because did not TV with my husband. 796 00:37:49,888 --> 00:37:50,888 It's a choice for us. 797 00:37:51,106 --> 00:37:54,838 We don't read either, we live in a big house near Marie-Claire that 798 00:37:54,838 --> 00:37:58,558 my husband and I have finished paying due 799 00:37:58,558 --> 00:37:59,558 to our uncomfortable financial situation. 800 00:38:02,338 --> 00:38:04,018 You have time to come and have a drink. 801 00:38:04,498 --> 00:38:05,498 Yes yes and pleasure. 802 00:38:05,998 --> 00:38:06,998 I'll call you back. 803 00:38:08,758 --> 00:38:09,778 Unbelievable. 804 00:38:10,438 --> 00:38:11,008 Weak 805 00:38:11,188 --> 00:38:12,188 Fabrice. 806 00:38:12,598 --> 00:38:13,598 So little. 807 00:38:15,058 --> 00:38:16,058 Father. 808 00:38:28,438 --> 00:38:29,438 Hmm. 809 00:38:36,231 --> 00:38:37,231 Beginning. 810 00:38:43,438 --> 00:38:43,888 Fabienne 811 00:38:44,188 --> 00:38:44,458 where. 812 00:38:44,938 --> 00:38:46,258 It's love at first sight, it seems. 813 00:38:47,458 --> 00:38:48,508 No, but it's true. 814 00:38:49,168 --> 00:38:50,168 This photo. 815 00:38:50,728 --> 00:38:52,618 On the cover of every magazine. 816 00:38:52,948 --> 00:38:53,998 Started it all. 817 00:38:54,748 --> 00:38:55,528 It's love at first sight 818 00:38:55,768 --> 00:38:56,768 looks like no. 819 00:38:58,168 --> 00:38:59,168 We said to ourselves. 820 00:38:59,338 --> 00:39:00,338 With Benjamin. 821 00:39:02,368 --> 00:39:03,658 If it's in the newspaper. 822 00:39:04,078 --> 00:39:05,078 It is that it is true. 823 00:39:05,188 --> 00:39:07,348 But of course Lugo was only a bit obligated. 824 00:39:07,918 --> 00:39:08,918 To love each other. 825 00:39:09,388 --> 00:39:09,688 Hello. 826 00:39:10,138 --> 00:39:11,138 So. 827 00:39:11,398 --> 00:39:13,838 I feel like it's love at first sight for both of them. 828 00:39:14,248 --> 00:39:15,248 Where. 829 00:39:15,658 --> 00:39:17,338 And you Benjamin then you see and you. 830 00:39:18,448 --> 00:39:18,808 You 831 00:39:19,018 --> 00:39:21,568 you Benjamin do you think it will last 832 00:39:21,778 --> 00:39:22,138 I 833 00:39:22,378 --> 00:39:24,448 I hope so, in any case, I love this role. 834 00:39:25,168 --> 00:39:26,308 Fabienne is a woman. 835 00:39:26,728 --> 00:39:27,728 Exceptional. 836 00:39:27,898 --> 00:39:29,038 Who doesn't like it, which 837 00:39:29,158 --> 00:39:31,258 makes it even more exceptional. 838 00:39:32,068 --> 00:39:34,668 Slipping into the role of her husband was easy. 839 00:39:35,308 --> 00:39:35,818 And then Ben precisely 840 00:39:35,938 --> 00:39:36,538 841 00:39:36,748 --> 00:39:37,858 and how. 842 00:39:38,608 --> 00:39:39,608 You familiarize 843 00:39:39,688 --> 00:39:40,688 yourself with familiarity. 844 00:39:41,188 --> 00:39:42,868 How do you plan to prepare for your role? 845 00:39:43,708 --> 00:39:44,708 As per usual. 846 00:39:46,168 --> 00:39:47,278 In total immersion. 847 00:39:54,628 --> 00:39:55,678 And you Gerard. 848 00:39:56,608 --> 00:39:58,048 You're happy to have a new dad. 849 00:40:02,458 --> 00:40:03,458 My little piece of cabbage. 850 00:40:04,288 --> 00:40:05,288 My son. 851 00:40:05,878 --> 00:40:06,878 Fellow. 852 00:40:10,978 --> 00:40:13,888 Jean-Pierre, I present to you Fabien, he is a 853 00:40:13,888 --> 00:40:14,158 college friend that I bumped into 854 00:40:14,398 --> 00:40:15,598 will enchant Fabien. 855 00:40:17,024 --> 00:40:18,024 Hold on. 856 00:40:18,464 --> 00:40:20,264 Well, I knew a Fabien a. 857 00:40:20,384 --> 00:40:20,594 858 00:40:21,303 --> 00:40:22,634 But he was from Tarbes. 859 00:40:23,144 --> 00:40:24,144 TO. 860 00:40:27,014 --> 00:40:28,014 That tells you nothing. 861 00:40:30,944 --> 00:40:31,364 No no I don't see. 862 00:40:31,514 --> 00:40:32,514 863 00:40:34,874 --> 00:40:35,874 A big. 864 00:40:37,184 --> 00:40:38,184 Big. 865 00:40:41,804 --> 00:40:42,804 No. 866 00:40:44,174 --> 00:40:46,514 But if his mother ran a clothing store. 867 00:40:48,914 --> 00:40:50,564 No no I'm sorry I can't. 868 00:40:52,874 --> 00:40:54,354 Must not say that you are from Tarbes. 869 00:40:55,514 --> 00:40:58,364 I don't think I ever mentioned forgiveness. 870 00:40:59,774 --> 00:41:02,534 I suggest that we take a drink to compensate for an 871 00:41:02,534 --> 00:41:03,534 atmosphere that is a little difficult to take downright. 872 00:41:04,424 --> 00:41:05,424 Go on. 873 00:41:07,184 --> 00:41:08,184 We. 874 00:41:08,564 --> 00:41:08,864 Valued 875 00:41:09,014 --> 00:41:12,104 Jean-Pierre is an engineer in exothermics of macromolecular bonds by 876 00:41:12,104 --> 00:41:16,034 thermosetting polymerization and crystallization an 877 00:41:16,034 --> 00:41:17,174 isotherm in a cryo-biological environment within you. 878 00:41:18,764 --> 00:41:20,474 More exactly, these engineers in 879 00:41:20,594 --> 00:41:22,784 exotherm of macromolecular bonds. 880 00:41:23,144 --> 00:41:26,624 By thermosetting polymerization and crystallization 881 00:41:26,624 --> 00:41:27,824 an isotherm in a cryoprotective medium. 882 00:41:28,544 --> 00:41:28,694 Ah. 883 00:41:29,294 --> 00:41:30,294 My darlings you always 884 00:41:30,434 --> 00:41:31,964 have to devalue yourself 885 00:41:32,204 --> 00:41:33,204 but it's true. 886 00:41:33,674 --> 00:41:34,994 But if now it's 887 00:41:35,114 --> 00:41:37,394 of a year is written to the protector look at me. 888 00:41:38,054 --> 00:41:38,114 I 889 00:41:38,354 --> 00:41:39,354 wanted. 890 00:41:39,524 --> 00:41:41,174 Just that he writes to the protector nothing. 891 00:41:42,718 --> 00:41:43,718 Coached. 892 00:41:43,874 --> 00:41:44,874 By their coach. 893 00:41:45,404 --> 00:41:45,554 This. 894 00:41:45,914 --> 00:41:47,074 Ain't risk like that. 895 00:41:47,264 --> 00:41:47,324 He 896 00:41:47,534 --> 00:41:48,534 should. 897 00:41:48,824 --> 00:41:49,824 That you devalue yourself. 898 00:41:51,044 --> 00:41:51,314 So. 899 00:41:51,944 --> 00:41:52,263 This is devaluing. 900 00:41:52,394 --> 00:41:53,394 901 00:41:56,444 --> 00:41:57,444 Good. 902 00:41:57,734 --> 00:41:58,734 More than that. 903 00:42:00,374 --> 00:42:00,794 Not. 904 00:42:01,244 --> 00:42:02,244 TO. 905 00:42:03,584 --> 00:42:04,584 Not. 906 00:42:15,524 --> 00:42:16,524 Ha. 907 00:42:16,881 --> 00:42:17,412 Ha ha. 908 00:42:17,548 --> 00:42:18,548 909 00:42:19,304 --> 00:42:20,304 Ha. 910 00:42:20,414 --> 00:42:21,414 Ha. 911 00:42:21,794 --> 00:42:22,794 Ha. 912 00:42:30,584 --> 00:42:32,354 And you make movies. 913 00:42:34,304 --> 00:42:35,304 Yes. 914 00:42:36,374 --> 00:42:37,394 And what kind of movie. 915 00:42:39,404 --> 00:42:40,404 Look, I mostly do comedy movies. 916 00:42:40,574 --> 00:42:42,014 917 00:42:47,534 --> 00:42:49,494 Coach a lot of people who don't mind, it's us. 918 00:42:49,679 --> 00:42:49,904 Yes. 919 00:42:50,654 --> 00:42:51,944 For me everyone. 920 00:42:52,844 --> 00:42:54,794 Even his existence as he sees fit. 921 00:42:55,184 --> 00:42:57,164 If we still vote socialist in my heart. 922 00:42:58,694 --> 00:42:59,864 You can also tell him that here 923 00:43:00,104 --> 00:43:03,254 we are in an eco-responsible House exactly so we are not the type 924 00:43:03,464 --> 00:43:05,894 to judge such and such on what makes the profession 925 00:43:06,164 --> 00:43:09,644 no kind of importance to us we even 926 00:43:09,644 --> 00:43:10,034 have a friend who makes African jewelry 927 00:43:10,263 --> 00:43:11,354 you can only tell him. 928 00:43:11,684 --> 00:43:14,414 And you know when I told you that Jean-Pierre was an exothermic engineer for 929 00:43:14,414 --> 00:43:17,384 macro molecular houses by thermosetting polymerization. 930 00:43:17,984 --> 00:43:20,204 Using an isotherm in a cryo-biological medium. 931 00:43:20,654 --> 00:43:23,214 It's absolutely not to make you uncomfortable cryo protector. 932 00:43:24,524 --> 00:43:25,524 When. 933 00:43:27,344 --> 00:43:28,904 These protective crimes have 934 00:43:29,084 --> 00:43:29,444 935 00:43:29,654 --> 00:43:30,374 an I say what biological cryo. 936 00:43:30,494 --> 00:43:31,494 937 00:43:32,774 --> 00:43:33,774 You know. 938 00:43:34,124 --> 00:43:35,638 I cried myself too much, you are wrong. 939 00:43:36,649 --> 00:43:37,649 You will do. 940 00:43:39,074 --> 00:43:40,074 In. 941 00:43:41,084 --> 00:43:42,084 Big. 942 00:43:43,634 --> 00:43:45,494 What happens when you're wrong. 943 00:43:46,994 --> 00:43:47,564 We have. 944 00:43:47,984 --> 00:43:48,984 Someone. 945 00:43:49,784 --> 00:43:50,324 So. 946 00:43:50,804 --> 00:43:52,244 This is the impulse. 947 00:43:53,744 --> 00:43:54,744 No. 948 00:43:58,844 --> 00:43:59,844 Ah. 949 00:44:14,414 --> 00:44:14,714 Not. 950 00:44:15,224 --> 00:44:15,464 True. 951 00:44:15,974 --> 00:44:16,974 We're going to change that. 952 00:44:19,027 --> 00:44:20,027 Who goes to the rich. 953 00:44:24,974 --> 00:44:26,374 The House is surrounded by police during this change 954 00:44:26,504 --> 00:44:29,504 of students in disguised hypokhâgne for hazing. 955 00:44:30,554 --> 00:44:31,554 Yeah. 956 00:44:35,624 --> 00:44:36,674 You are in hypokhâgne. 957 00:44:39,914 --> 00:44:40,304 I don't say 958 00:44:40,514 --> 00:44:40,784 not 959 00:44:41,024 --> 00:44:42,024 that. 960 00:44:42,524 --> 00:44:43,524 You are the one looking. 961 00:44:44,294 --> 00:44:45,294 What did you do. 962 00:44:45,494 --> 00:44:47,660 Make a denim jacket with the sleeves rolled 963 00:44:47,684 --> 00:44:48,914 up that's it no no not at all my angel 964 00:44:49,034 --> 00:44:50,154 I actually go shopping. 965 00:44:52,334 --> 00:44:53,734 I did not have my loyalty card. 966 00:44:54,704 --> 00:44:57,192 No, but I forgot it in my other 967 00:44:57,216 --> 00:44:58,216 pants, you dare vomit, top quality. 968 00:44:58,544 --> 00:44:58,634 But. 969 00:44:59,264 --> 00:45:00,664 I don't know what he's holding back. 970 00:45:01,694 --> 00:45:02,974 Coming from sustainable agriculture immediately on 971 00:45:03,164 --> 00:45:06,554 site we find Martin brossard Martin what we know one 972 00:45:06,554 --> 00:45:07,714 little more than it is. 973 00:45:12,314 --> 00:45:15,674 Listen to laetitia no when i'm talking to you we don't know what's going on 974 00:45:15,914 --> 00:45:18,284 it could very well be a hostage taking. 975 00:45:18,614 --> 00:45:21,194 But we have no information in this direction 976 00:45:21,344 --> 00:45:23,024 for the moment and if hostage taking there was 977 00:45:23,264 --> 00:45:26,114 there is no indication at the moment of the number of hostages involved 978 00:45:26,324 --> 00:45:29,085 Martin could there be children among the hostages? 979 00:45:33,674 --> 00:45:37,634 Listen to laetitia nothing allows us to affirm at this stage that 980 00:45:37,634 --> 00:45:39,554 there will be children among the hostages but if this were the case 981 00:45:39,734 --> 00:45:42,854 some of them could very well suffer from chronic asthma 982 00:45:43,124 --> 00:45:46,694 or diabetes in which case he would require urgent medical attention. 983 00:45:47,054 --> 00:45:50,924 The situation would be worrying the parents that we would not imagine very 984 00:45:51,074 --> 00:45:54,494 shocked would then be immediately placed in a psychological cell thank you Martin 985 00:45:54,734 --> 00:45:57,334 we will meet you later for further guesses. 986 00:45:57,584 --> 00:45:59,584 As luck would have it, he's a comic film actor. 987 00:45:59,984 --> 00:46:00,984 No but wait. 988 00:46:01,304 --> 00:46:02,664 How can you say such a thing 989 00:46:02,864 --> 00:46:03,864 Amanda. 990 00:46:04,154 --> 00:46:07,124 It's second degree because for you all the actors of comic 991 00:46:07,124 --> 00:46:09,854 films necessarily forget their loyalty cards in the red pants 992 00:46:09,974 --> 00:46:11,264 hello disgusting cliche. 993 00:46:11,774 --> 00:46:14,144 Amandine doesn't caricature your father, he didn't say that. 994 00:46:14,534 --> 00:46:16,184 I'm just saying that's it. 995 00:46:16,664 --> 00:46:20,024 By dint of fucking laxity put a big facho in fact Amandine 996 00:46:20,234 --> 00:46:21,514 we don't leave like that 997 00:46:21,644 --> 00:46:22,304 your father don't give a fuck 998 00:46:22,514 --> 00:46:24,200 I can no longer live with old people 999 00:46:24,224 --> 00:46:25,812 when all that interests you and your little 1000 00:46:25,836 --> 00:46:26,836 bourgeois. 1001 00:46:27,944 --> 00:46:30,854 I put on different colored shoelaces to 1002 00:46:30,854 --> 00:46:31,334 express my rejection of this rotten society 1003 00:46:31,574 --> 00:46:33,704 serious if it is to end up like 1004 00:46:33,854 --> 00:46:34,854 you I prefer to tell you right away. 1005 00:46:42,914 --> 00:46:44,114 What did I say wrong. 1006 00:46:45,764 --> 00:46:46,934 Fabrice prepares the body 1007 00:46:47,114 --> 00:46:48,524 in you everything will be fine. 1008 00:46:49,184 --> 00:46:50,184 Go to jail. 1009 00:46:50,624 --> 00:46:52,844 I just want my wife and son back. 1010 00:46:53,504 --> 00:46:54,504 Words. 1011 00:46:55,634 --> 00:46:55,904 Of. 1012 00:46:56,594 --> 00:46:57,594 Galway. 1013 00:46:59,594 --> 00:47:00,594 It promises. 1014 00:47:00,854 --> 00:47:01,964 Reports present. 1015 00:47:05,054 --> 00:47:06,054 To the. 1016 00:47:06,103 --> 00:47:07,103 Party. 1017 00:47:08,594 --> 00:47:08,744 to slut. 1018 00:47:08,895 --> 00:47:09,895 1019 00:47:10,454 --> 00:47:12,374 I just forgot my loyalty card. 1020 00:47:13,424 --> 00:47:14,424 I don't pass. 1021 00:47:14,894 --> 00:47:16,844 And it's my son my balavoine battle. 1022 00:47:17,744 --> 00:47:18,744 It's perfect. 1023 00:47:26,084 --> 00:47:27,084 I love it worth it. 1024 00:47:27,224 --> 00:47:28,224 1025 00:47:28,544 --> 00:47:30,024 He's right boss, that's the singer. 1026 00:47:30,494 --> 00:47:33,284 The more your fight the chorus it is super hard to sing. 1027 00:47:37,214 --> 00:47:37,454 This is. 1028 00:47:37,934 --> 00:47:38,934 True. 1029 00:47:41,984 --> 00:47:43,214 Yes it's super hard 1030 00:47:43,424 --> 00:47:44,834 we were singing completely windy. 1031 00:47:45,764 --> 00:47:47,384 It's true that you sing out of tune. 1032 00:47:48,344 --> 00:47:48,464 The. 1033 00:47:48,824 --> 00:47:49,124 Way. 1034 00:47:49,544 --> 00:47:50,324 Of which you know that at home 1035 00:47:50,564 --> 00:47:53,566 caution is great I have no solution here I'm going to run away I'm going to run 1036 00:47:53,587 --> 00:47:57,254 Through the forest with a bit of luck I 1037 00:47:57,254 --> 00:47:58,934 reach the Cantal border before daybreak. 1038 00:48:00,224 --> 00:48:01,224 Have followed. 1039 00:48:01,424 --> 00:48:02,424 Yes. 1040 00:48:02,684 --> 00:48:03,104 It's crazy how long life is 1041 00:48:03,254 --> 00:48:04,724 1042 00:48:04,904 --> 00:48:06,524 from where several small paths start 1043 00:48:06,734 --> 00:48:08,014 depending on the path you take. 1044 00:48:08,924 --> 00:48:11,870 You arrive elsewhere than where you would have arrived if you had taken another path. 1045 00:48:11,894 --> 00:48:12,894 You do not find. 1046 00:48:14,054 --> 00:48:15,054 Mutually. 1047 00:48:20,414 --> 00:48:21,694 Take good care of Jean-Pierre. 1048 00:48:23,204 --> 00:48:25,084 It gave me moderate pleasure to know you. 1049 00:48:25,424 --> 00:48:26,424 Really. 1050 00:48:32,504 --> 00:48:33,504 Whether. 1051 00:48:37,124 --> 00:48:38,264 You slap well and so 1052 00:48:38,547 --> 00:48:39,547 sure. 1053 00:48:45,335 --> 00:48:46,454 Chief chief chief I 1054 00:48:46,634 --> 00:48:47,101 think it is necessary 1055 00:48:47,204 --> 00:48:47,864 stop counting he's gone that 1056 00:48:47,984 --> 00:48:48,614 1057 00:48:48,884 --> 00:48:49,184 the low. 1058 00:48:49,904 --> 00:48:50,904 Look. 1059 00:49:11,114 --> 00:49:11,414 Hello 1060 00:49:11,654 --> 00:49:12,654 hello. 1061 00:49:14,864 --> 00:49:15,864 The boys. 1062 00:49:16,064 --> 00:49:17,064 It'll be OK. 1063 00:49:17,834 --> 00:49:18,374 Accessed 1064 00:49:18,674 --> 00:49:19,994 run and get arnica granules from 1065 00:49:20,174 --> 00:49:20,804 1066 00:49:21,074 --> 00:49:22,074 to all. 1067 00:49:42,644 --> 00:49:43,644 Of them. 1068 00:49:48,250 --> 00:49:48,490 It makes. 1069 00:49:48,614 --> 00:49:48,794 1070 00:49:49,514 --> 00:49:50,514 That. 1071 00:50:07,544 --> 00:50:08,054 When you 1072 00:50:08,354 --> 00:50:08,594 want at sir and madam 1073 00:50:08,774 --> 00:50:09,774 1074 00:50:09,914 --> 00:50:10,124 Yes. 1075 00:50:10,904 --> 00:50:12,494 You are good at Mr. and Mrs. 1076 00:50:12,794 --> 00:50:13,794 hello there. 1077 00:50:14,144 --> 00:50:15,144 We put it where. 1078 00:50:15,214 --> 00:50:16,214 In the bedroom. 1079 00:50:16,334 --> 00:50:17,334 How much floor. 1080 00:50:17,564 --> 00:50:18,564 Facing the window. 1081 00:50:19,776 --> 00:50:19,866 Of them. 1082 00:50:20,706 --> 00:50:23,107 One hundred and eighty you are not afraid to lose sight of yourself. 1083 00:50:25,176 --> 00:50:26,176 When you say that. 1084 00:50:26,256 --> 00:50:27,256 No nothing. 1085 00:50:28,116 --> 00:50:29,116 Near from here. 1086 00:50:40,416 --> 00:50:42,246 Without membership card. 1087 00:50:43,296 --> 00:50:44,886 Store request. 1088 00:50:46,296 --> 00:50:47,676 Everyone is spreading. 1089 00:50:49,356 --> 00:50:50,706 That you doubt it. 1090 00:50:52,146 --> 00:50:53,316 You're just a human cadet. 1091 00:50:55,326 --> 00:50:56,196 A human as a limit. 1092 00:50:56,346 --> 00:50:57,346 1093 00:50:59,406 --> 00:51:00,406 In order to. 1094 00:51:00,546 --> 00:51:03,636 May you be free as skin as yours. 1095 00:51:05,766 --> 00:51:07,416 Hold on tight. 1096 00:51:11,826 --> 00:51:12,906 Your brush. 1097 00:51:13,236 --> 00:51:14,236 Mine. 1098 00:51:16,836 --> 00:51:18,216 A membership card 1099 00:51:18,456 --> 00:51:18,936 member. 1100 00:51:19,356 --> 00:51:20,556 Nowadays nothing. 1101 00:51:20,706 --> 00:51:21,706 1102 00:51:22,386 --> 00:51:23,106 Everybody 1103 00:51:23,316 --> 00:51:24,316 asks himself. 1104 00:51:25,836 --> 00:51:26,916 if you are fine 1105 00:51:27,036 --> 00:51:28,277 are you well Fabrice. 1106 00:51:29,556 --> 00:51:30,556 The. 1107 00:51:31,536 --> 00:51:33,006 Humans like the others. 1108 00:51:36,216 --> 00:51:36,786 Each 1109 00:51:37,056 --> 00:51:38,056 next to the apostle. 1110 00:51:38,106 --> 00:51:39,486 1111 00:51:40,176 --> 00:51:41,176 Because you know. 1112 00:51:43,296 --> 00:51:44,296 Humans. 1113 00:51:44,436 --> 00:51:44,916 Suffer. 1114 00:51:45,306 --> 00:51:46,686 Suffering every day. 1115 00:51:46,800 --> 00:51:47,046 1116 00:51:47,616 --> 00:51:47,886 Each. 1117 00:51:48,486 --> 00:51:49,486 Week. 1118 00:51:52,236 --> 00:51:53,826 Actor studio people. 1119 00:51:55,176 --> 00:51:55,896 Activate 1120 00:51:56,166 --> 00:51:57,166 bus. 1121 00:51:58,236 --> 00:51:59,916 Good evening simple sings. 1122 00:52:01,236 --> 00:52:01,566 Most. 1123 00:52:02,136 --> 00:52:03,136 Promoters. 1124 00:52:09,246 --> 00:52:10,246 Each. 1125 00:52:18,126 --> 00:52:19,126 Stores. 1126 00:52:19,716 --> 00:52:20,716 Hello. 1127 00:52:30,636 --> 00:52:31,636 Caprice. 1128 00:52:37,116 --> 00:52:38,116 So. 1129 00:52:45,426 --> 00:52:46,466 I miss you so much. 1130 00:52:48,486 --> 00:52:49,716 I see you say to Gerard. 1131 00:52:50,526 --> 00:52:53,586 How I regret all those uno parts I refused to do with him. 1132 00:52:55,146 --> 00:52:56,622 You will receive that after twelve 1133 00:52:56,646 --> 00:52:57,806 games I was a little fed up but. 1134 00:52:58,806 --> 00:52:59,946 Today I tell myself that I 1135 00:52:59,946 --> 00:53:00,946 should have been more patient. 1136 00:53:02,496 --> 00:53:03,496 So yes. 1137 00:53:04,266 --> 00:53:05,547 Maybe we're being too selfish. 1138 00:53:06,966 --> 00:53:08,246 We need a good lesson. 1139 00:53:08,736 --> 00:53:09,786 Excuse me sir but 1140 00:53:09,996 --> 00:53:11,124 you got the wrong number. 1141 00:53:12,156 --> 00:53:14,030 On the other hand for the uno I am a bit like. 1142 00:53:24,636 --> 00:53:25,636 Sweetheart. 1143 00:53:33,036 --> 00:53:34,036 Am like that. 1144 00:53:34,446 --> 00:53:35,446 Not quite us. 1145 00:53:36,786 --> 00:53:37,786 Rectify. 1146 00:53:38,016 --> 00:53:40,177 But neck kisses are more on our side. 1147 00:53:45,696 --> 00:53:46,696 That. 1148 00:53:47,136 --> 00:53:48,136 It's perfect. 1149 00:53:48,516 --> 00:53:49,516 Thanks. 1150 00:53:49,596 --> 00:53:52,116 Fabienne your details are so precious to me. 1151 00:53:52,836 --> 00:53:53,836 You're welcome. 1152 00:53:54,246 --> 00:53:55,246 If it can help you. 1153 00:53:56,316 --> 00:53:58,836 On the other hand, I would like us to revise Love in the Shower. 1154 00:53:59,256 --> 00:54:00,256 Not to the point on that. 1155 00:54:00,756 --> 00:54:00,996 Nope 1156 00:54:01,206 --> 00:54:03,486 yet I have the impression that we hips are very 1157 00:54:03,606 --> 00:54:05,406 perfectionist and I don't want to miss anything. 1158 00:54:06,006 --> 00:54:07,176 It smells on the screen. 1159 00:54:08,016 --> 00:54:09,016 Thanks. 1160 00:54:18,276 --> 00:54:19,276 It's not okay. 1161 00:54:20,136 --> 00:54:21,136 Whether. 1162 00:54:22,386 --> 00:54:25,476 It's just that you're trying so hard, it's very touching. 1163 00:54:28,206 --> 00:54:28,536 But. 1164 00:54:29,180 --> 00:54:29,405 But there's no mass and it's me 1165 00:54:29,586 --> 00:54:31,206 1166 00:54:31,326 --> 00:54:32,326 excuse work. 1167 00:54:33,126 --> 00:54:35,441 You camp a Fabrice crying out for truth. 1168 00:54:36,102 --> 00:54:36,383 It's even very disturbing. 1169 00:54:36,516 --> 00:54:37,596 1170 00:54:38,376 --> 00:54:40,476 It's just that it's not quite. 1171 00:54:40,866 --> 00:54:41,866 My Fabrice. 1172 00:54:48,096 --> 00:54:49,096 We will get there. 1173 00:54:51,636 --> 00:54:52,636 We are going to work. 1174 00:54:55,200 --> 00:54:56,880 It's interesting what you're going to tell me. 1175 00:54:57,336 --> 00:54:58,446 My Fabrice is killing you. 1176 00:55:01,326 --> 00:55:02,326 Thanks. 1177 00:55:17,046 --> 00:55:18,046 So. 1178 00:55:18,246 --> 00:55:18,696 Thirty-seven. 1179 00:55:19,003 --> 00:55:20,003 Fifty. 1180 00:55:21,546 --> 00:55:22,546 Where. 1181 00:55:23,136 --> 00:55:24,136 Excuse me. 1182 00:55:24,726 --> 00:55:27,046 Could you please speak a little louder ma'am. 1183 00:55:27,456 --> 00:55:28,456 Yes. 1184 00:55:31,206 --> 00:55:32,206 So. 1185 00:55:32,586 --> 00:55:34,836 That makes you thirty seven Euros and fifty cents. 1186 00:55:36,006 --> 00:55:37,326 You have the loyalty card. 1187 00:55:38,796 --> 00:55:39,796 Yes of course and. 1188 00:55:40,326 --> 00:55:41,446 There I had my wallet. 1189 00:55:43,506 --> 00:55:44,866 I looked in my wallet. 1190 00:55:45,936 --> 00:55:47,584 So we weren't looking for it. 1191 00:55:49,146 --> 00:55:51,746 No sorry I think I forgot it in my other pants. 1192 00:55:54,396 --> 00:55:55,396 I have learned. 1193 00:55:55,776 --> 00:55:55,956 TO. 1194 00:55:56,796 --> 00:55:57,796 To act. 1195 00:55:58,506 --> 00:55:58,850 Ha ha ha ha. 1196 00:55:59,016 --> 00:56:00,016 1197 00:56:14,886 --> 00:56:15,096 Well we continue. 1198 00:56:15,216 --> 00:56:16,216 1199 00:56:20,916 --> 00:56:23,836 No but I have it I forgot it in my other pants but yes of course. 1200 00:56:24,276 --> 00:56:25,276 As if by chance. 1201 00:56:26,466 --> 00:56:27,666 And you have changed puppets. 1202 00:56:29,586 --> 00:56:30,216 Until today oh yes because 1203 00:56:30,336 --> 00:56:30,994 1204 00:56:31,216 --> 00:56:32,216 it's great. 1205 00:56:33,306 --> 00:56:34,506 Tandem is not going at all. 1206 00:56:34,926 --> 00:56:35,316 It's me. 1207 00:56:35,856 --> 00:56:36,856 Oh yes you. 1208 00:56:37,416 --> 00:56:38,976 I'm sorry but you play very badly. 1209 00:56:39,156 --> 00:56:40,156 And play badly. 1210 00:56:40,746 --> 00:56:41,046 Oh yes. 1211 00:56:41,646 --> 00:56:42,006 You are. 1212 00:56:42,366 --> 00:56:45,006 There you can't help her a little bit 1213 00:56:45,006 --> 00:56:45,396 because it's painful I'm fine here but 1214 00:56:45,516 --> 00:56:46,116 I'm not his job 1215 00:56:46,266 --> 00:56:47,866 either think but. 1216 00:56:49,116 --> 00:56:50,116 We can. 1217 00:56:50,496 --> 00:56:51,496 Make it simple. 1218 00:56:51,966 --> 00:56:52,966 Simple. 1219 00:56:53,346 --> 00:56:54,346 I hear. 1220 00:56:54,876 --> 00:56:57,436 No but I have it I forgot it in my other pants of course. 1221 00:56:57,726 --> 00:56:58,726 As if by chance. 1222 00:56:59,166 --> 00:57:00,166 I was coming. 1223 00:57:00,996 --> 00:57:01,626 If it happens 1224 00:57:01,866 --> 00:57:02,866 a ball that is. 1225 00:57:03,936 --> 00:57:04,536 Stress 1226 00:57:04,806 --> 00:57:07,806 but you must not look at it, you must forget it, there is no one, it's the two of us. 1227 00:57:07,836 --> 00:57:08,016 OK. 1228 00:57:08,406 --> 00:57:09,406 Come on let's try it 1229 00:57:09,456 --> 00:57:10,456 Go for it. 1230 00:57:11,046 --> 00:57:13,206 But yes of course but yes of course 1231 00:57:13,326 --> 00:57:14,196 but yes of course yes of course but 1232 00:57:14,310 --> 00:57:15,350 of course by chance. 1233 00:57:15,936 --> 00:57:16,936 As if by chance. 1234 00:57:17,496 --> 00:57:19,217 But yes of course coincidentally a super. 1235 00:57:21,126 --> 00:57:22,886 You changed your pants, I'm going to change. 1236 00:57:23,196 --> 00:57:24,316 I'm going to change pants. 1237 00:57:25,026 --> 00:57:25,746 just today 1238 00:57:25,866 --> 00:57:26,866 Just today. 1239 00:57:26,976 --> 00:57:27,976 Just today. 1240 00:57:28,326 --> 00:57:29,606 To listen to how I do it. 1241 00:57:29,886 --> 00:57:30,886 Just today. 1242 00:57:30,966 --> 00:57:32,166 That's what I did no no no 1243 00:57:32,196 --> 00:57:32,406 1244 00:57:32,526 --> 00:57:32,826 no no. 1245 00:57:33,216 --> 00:57:33,846 Listen to me carefully. 1246 00:57:34,176 --> 00:57:35,176 Just today. 1247 00:57:35,676 --> 00:57:36,676 Just today. 1248 00:57:37,086 --> 00:57:37,476 Great 1249 00:57:37,716 --> 00:57:38,076 it's good here we go. 1250 00:57:38,196 --> 00:57:38,526 1251 00:57:38,916 --> 00:57:39,216 We have it. 1252 00:57:39,682 --> 00:57:41,643 Searched immediately otherwise he will he will lose it. 1253 00:57:45,846 --> 00:57:46,846 But yes of course. 1254 00:57:47,136 --> 00:57:48,136 As if by chance. 1255 00:57:48,486 --> 00:57:49,646 You changed your pants. 1256 00:57:50,286 --> 00:57:51,286 Just today. 1257 00:57:51,906 --> 00:57:52,906 But here's congratulations. 1258 00:57:53,406 --> 00:57:55,776 And so that's when I caught the 1259 00:57:55,776 --> 00:57:57,492 leek that would have married a story too. 1260 00:57:57,516 --> 00:57:58,516 Thanks. 1261 00:58:00,036 --> 00:58:01,036 Approach. 1262 00:58:04,956 --> 00:58:05,956 Necessarily. 1263 00:58:09,371 --> 00:58:10,371 Look for. 1264 00:58:10,716 --> 00:58:12,156 You stop if you want of course. 1265 00:58:12,846 --> 00:58:14,006 Don't approach because 1266 00:58:14,136 --> 00:58:14,736 otherwise don't play dumb 1267 00:58:14,856 --> 00:58:15,856 the support. 1268 00:58:16,583 --> 00:58:17,583 I have to endure. 1269 00:58:20,436 --> 00:58:21,126 I don't fool around. 1270 00:58:21,246 --> 00:58:21,906 1271 00:58:22,266 --> 00:58:22,536 See her. 1272 00:58:23,226 --> 00:58:24,226 Peace. 1273 00:58:24,456 --> 00:58:25,456 Because good. 1274 00:58:25,506 --> 00:58:26,506 That's right. 1275 00:58:28,986 --> 00:58:31,086 Don't be stupid, the soup is enough. 1276 00:58:33,186 --> 00:58:33,516 OK. 1277 00:58:34,159 --> 00:58:35,796 Reconstruction then today. 1278 00:58:36,426 --> 00:58:38,066 They really take us for naïve people. 1279 00:58:39,816 --> 00:58:40,816 Before. 1280 00:58:41,976 --> 00:58:42,976 Why do you say that. 1281 00:58:44,046 --> 00:58:45,046 What day are we here. 1282 00:58:48,546 --> 00:58:49,546 Thursday. 1283 00:58:50,376 --> 00:58:51,376 Who says Thursday says. 1284 00:58:51,846 --> 00:58:52,846 Judas. 1285 00:58:53,196 --> 00:58:54,196 Who says I tell him. 1286 00:58:56,556 --> 00:58:57,556 Jewish. 1287 00:58:57,696 --> 00:58:58,696 Eh. 1288 00:59:00,966 --> 00:59:01,966 Everything in fact. 1289 00:59:23,286 --> 00:59:24,286 First witness. 1290 00:59:25,326 --> 00:59:26,326 And. 1291 00:59:26,796 --> 00:59:27,816 He waving like this. 1292 00:59:27,936 --> 00:59:28,936 1293 00:59:31,176 --> 00:59:32,176 I have a guy. 1294 00:59:33,876 --> 00:59:35,178 Maybe it was more serious 1295 00:59:35,286 --> 00:59:36,576 that I was at six o'clock. 1296 00:59:37,236 --> 00:59:39,006 I had proposed humiliation. 1297 00:59:39,516 --> 00:59:40,716 I'm sorry to say but 1298 00:59:40,986 --> 00:59:42,266 he remembered no words. 1299 00:59:43,596 --> 00:59:44,596 That's it, it's design. 1300 00:59:45,156 --> 00:59:46,396 It's not complicated though. 1301 00:59:46,656 --> 00:59:49,602 Because of individuals like this gentleman that I can no longer dine that my husband 1302 00:59:49,626 --> 00:59:52,866 is in the country of human rights which radiates throughout the world by its culture. 1303 00:59:53,766 --> 00:59:56,196 Couldn't we make an exception for artists? 1304 00:59:58,296 --> 00:59:59,376 Master we are listening to you. 1305 01:00:01,296 --> 01:00:02,736 I repeat it firmly. 1306 01:00:03,486 --> 01:00:06,306 It is not possible to balance the two scales of justice. 1307 01:00:06,816 --> 01:00:08,706 As the sister-in-law of one of the victims said 1308 01:00:09,006 --> 01:00:11,616 the candles will no longer be blown out on the birthday. 1309 01:00:11,976 --> 01:00:13,176 Just to remember. 1310 01:00:13,836 --> 01:00:15,396 What is perpetuity? 1311 01:00:15,906 --> 01:00:17,496 It is a figment of the mind a concept. 1312 01:00:18,486 --> 01:00:19,086 At the end of which twenty 1313 01:00:19,265 --> 01:00:20,646 two years to break everything. 1314 01:00:22,616 --> 01:00:24,236 The accused here. 1315 01:00:24,686 --> 01:00:25,686 Killed. 1316 01:00:25,856 --> 01:00:27,116 He chopped off heads 1317 01:00:27,326 --> 01:00:28,326 so much. 1318 01:00:28,466 --> 01:00:29,466 He raped. 1319 01:00:31,316 --> 01:00:32,006 So this is where I 1320 01:00:32,276 --> 01:00:32,696 am a poet is in no 1321 01:00:32,876 --> 01:00:34,136 way comparable. 1322 01:00:34,646 --> 01:00:36,416 With the sounding and stumbling 1323 01:00:36,566 --> 01:00:38,486 perpetuity of the families of the victims. 1324 01:00:41,156 --> 01:00:42,926 Will not be mistaken charming folder. 1325 01:00:46,998 --> 01:00:47,998 Yes the what. 1326 01:00:48,176 --> 01:00:50,376 Loyalty for you you tell me nothing I miss you a lot. 1327 01:00:52,646 --> 01:00:54,086 The accused here present, 1328 01:00:54,206 --> 01:00:55,486 ladies and gentlemen of the jury. 1329 01:00:55,796 --> 01:00:57,176 He's a beleaguered man 1330 01:00:57,416 --> 01:01:00,056 a fugitive the reluctant heroes of social networks. 1331 01:01:00,656 --> 01:01:02,516 The truth is that he is 1332 01:01:02,666 --> 01:01:04,136 an actor in need of fame. 1333 01:01:06,446 --> 01:01:07,446 Please. 1334 01:01:10,346 --> 01:01:11,346 excuse me 1335 01:01:11,546 --> 01:01:12,546 gentleman in the back there. 1336 01:01:13,886 --> 01:01:14,186 me yes you 1337 01:01:14,366 --> 01:01:14,906 1338 01:01:15,176 --> 01:01:16,292 we can know why you don't put 1339 01:01:16,316 --> 01:01:17,006 1340 01:01:17,246 --> 01:01:19,567 a name but that's because I 1341 01:01:19,766 --> 01:01:20,216 haven't heard the last word but. 1342 01:01:20,546 --> 01:01:23,746 Can you repeat the last word for sir I didn't hear the last word. 1343 01:01:23,936 --> 01:01:25,436 In need of fame. 1344 01:01:26,846 --> 01:01:27,846 Where. 1345 01:01:28,556 --> 01:01:29,556 So. 1346 01:01:30,506 --> 01:01:31,506 And you. 1347 01:01:31,706 --> 01:01:33,296 As the trial draws to a close. 1348 01:01:34,016 --> 01:01:36,146 What is your view of this affair, what 1349 01:01:36,356 --> 01:01:37,356 analysis do you do. 1350 01:01:38,246 --> 01:01:41,996 For my part, I believe from the beginning that this unfortunate story is clear. 1351 01:01:42,416 --> 01:01:44,066 And directly attributable 1352 01:01:44,336 --> 01:01:47,816 to an overly lax security policy of a government adrift. 1353 01:01:48,206 --> 01:01:48,686 And. 1354 01:01:49,016 --> 01:01:50,156 I join my thumb 1355 01:01:50,366 --> 01:01:52,406 and my index finger to give weight to my point. 1356 01:01:53,456 --> 01:01:55,646 You may be joining your thumb and forefinger 1357 01:01:55,766 --> 01:01:56,216 but I 1358 01:01:56,456 --> 01:01:57,806 I paste all rights. 1359 01:01:58,286 --> 01:01:59,286 With both my hands. 1360 01:01:59,325 --> 01:02:02,766 Listen you don't have a monopoly on all the fingers of the two glued hands look. 1361 01:02:03,236 --> 01:02:04,016 Please please. 1362 01:02:04,196 --> 01:02:04,736 1363 01:02:05,126 --> 01:02:06,866 Refocus if you want the debate. 1364 01:02:07,196 --> 01:02:10,406 On the now my chin in a slightly asymmetrical posture. 1365 01:02:13,359 --> 01:02:14,359 You. 1366 01:02:15,236 --> 01:02:16,316 Look good you think. 1367 01:02:16,646 --> 01:02:17,646 Good. 1368 01:02:19,076 --> 01:02:20,076 Please. 1369 01:02:22,166 --> 01:02:23,287 I understand your encounters. 1370 01:02:23,936 --> 01:02:24,977 Hmmm hmm I'll join you. 1371 01:02:26,276 --> 01:02:26,606 Instead. 1372 01:02:26,966 --> 01:02:28,046 Benjamins and four fours. 1373 01:02:28,526 --> 01:02:29,526 Four two three. 1374 01:02:30,011 --> 01:02:31,796 Two Three by Benjamin Television. 1375 01:02:32,816 --> 01:02:33,536 So it's seven-thirty 1376 01:02:33,686 --> 01:02:35,456 that morning. 1377 01:02:36,116 --> 01:02:39,596 And as the sun begins to illuminate the sky with its rays. 1378 01:02:40,286 --> 01:02:41,336 My client stands up. 1379 01:02:41,937 --> 01:02:43,286 Then go wake up her son. 1380 01:02:43,616 --> 01:02:44,996 Little Gerard 1381 01:02:45,236 --> 01:02:46,236 eight years. 1382 01:02:46,496 --> 01:02:47,726 You have trouble waking up. 1383 01:02:48,416 --> 01:02:49,796 Yes, ladies and gentlemen of the jury. 1384 01:02:50,366 --> 01:02:51,956 Gerard is a bit grumpy. 1385 01:02:52,556 --> 01:02:55,286 Like often on Thursdays when he knows he has to go swimming. 1386 01:02:56,066 --> 01:02:57,476 Pool he hates 1387 01:02:57,716 --> 01:03:00,316 since one of his classmates put his head under water. 1388 01:03:00,866 --> 01:03:01,286 So when my client still 1389 01:03:01,406 --> 01:03:04,016 manages to get him out of bed. 1390 01:03:04,556 --> 01:03:06,956 It's already seven fifty two. 1391 01:03:08,396 --> 01:03:10,466 The time has therefore ladies and gentlemen of the jury. 1392 01:03:10,856 --> 01:03:11,966 Already damn shot. 1393 01:03:12,420 --> 01:03:13,420 Excuse me. 1394 01:03:13,886 --> 01:03:14,966 What can I tell you about. 1395 01:03:18,446 --> 01:03:19,446 Intervene well. 1396 01:03:20,516 --> 01:03:20,576 I. 1397 01:03:21,116 --> 01:03:22,856 Am sorry you could sue. 1398 01:03:26,426 --> 01:03:28,586 My client would like to go to court. 1399 01:03:29,996 --> 01:03:30,086 I. 1400 01:03:30,506 --> 01:03:31,506 Think. 1401 01:03:31,826 --> 01:03:32,826 That you agree. 1402 01:03:33,596 --> 01:03:34,596 We're listening to you. 1403 01:03:37,256 --> 01:03:37,646 That's the way then 1404 01:03:37,796 --> 01:03:39,626 when I got used. 1405 01:03:56,036 --> 01:03:57,626 That morning when I noticed. 1406 01:04:01,076 --> 01:04:02,076 Next. 1407 01:04:07,016 --> 01:04:08,016 Sweet whipped cream. 1408 01:04:12,536 --> 01:04:12,776 Good. 1409 01:04:13,406 --> 01:04:14,406 Dizier. 1410 01:04:14,576 --> 01:04:15,976 With a nice voice please. 1411 01:04:16,676 --> 01:04:17,796 You too are an actor. 1412 01:04:20,666 --> 01:04:23,666 That morning when I got dressed, my pants were there the night before. 1413 01:04:24,206 --> 01:04:25,206 I almost put it on. 1414 01:04:25,616 --> 01:04:26,856 I swear I almost put. 1415 01:04:28,409 --> 01:04:29,006 Today. 1416 01:04:29,336 --> 01:04:30,866 I have to be frank with you. 1417 01:04:31,016 --> 01:04:32,016 1418 01:04:33,206 --> 01:04:34,206 Is with myself. 1419 01:04:35,006 --> 01:04:35,576 My lawyer started. 1420 01:04:35,756 --> 01:04:36,756 1421 01:04:36,956 --> 01:04:39,926 To tell you about this tragic morning as if it were. 1422 01:04:40,646 --> 01:04:44,336 The urgency that had made me commit the irreparable but it is not the urgency. 1423 01:04:45,686 --> 01:04:46,686 Don't have to. 1424 01:04:46,972 --> 01:04:47,212 That. 1425 01:04:47,936 --> 01:04:50,096 The day before I had already taken my son to school. 1426 01:04:51,536 --> 01:04:52,536 In front of the school we. 1427 01:04:52,916 --> 01:04:55,646 Meet parents, we socialize, we'll have a coffee 1428 01:04:55,856 --> 01:05:00,176 and no, we are not talking about children's drawings or 1429 01:05:00,236 --> 01:05:01,586 shows, we are talking about politics, ecology, football. 1430 01:05:02,246 --> 01:05:03,866 And yes I plead guilty. 1431 01:05:04,166 --> 01:05:06,116 I generally have a great time. 1432 01:05:06,806 --> 01:05:08,096 But no he was not. 1433 01:05:08,426 --> 01:05:10,076 Particularly dirty these pants 1434 01:05:10,272 --> 01:05:12,296 not particularly dirty these pants. 1435 01:05:13,794 --> 01:05:14,276 I work 1436 01:05:14,426 --> 01:05:15,426 excuse me. 1437 01:05:17,156 --> 01:05:18,476 I see a spectator like you. 1438 01:05:20,636 --> 01:05:21,756 Would you like to continue. 1439 01:05:23,306 --> 01:05:26,876 I told him that these pants weren't particularly dirty, I 1440 01:05:26,876 --> 01:05:28,256 was just afraid that people would notice that I was wearing 1441 01:05:28,556 --> 01:05:29,636 already the same the day before. 1442 01:05:30,806 --> 01:05:31,806 So often then. 1443 01:05:32,516 --> 01:05:34,346 Put on clean pants was one. 1444 01:05:34,706 --> 01:05:35,706 Terrible mistake. 1445 01:05:35,936 --> 01:05:36,536 I admit it. 1446 01:05:36,926 --> 01:05:39,126 Because on the one hand no one noticed anything at the cafe. 1447 01:05:39,596 --> 01:05:40,836 Because in a rush I 1448 01:05:40,946 --> 01:05:42,446 put on yesterday's pants. 1449 01:05:43,676 --> 01:05:44,676 In the machine. 1450 01:05:45,986 --> 01:05:47,492 At that time I was unaware 1451 01:05:47,516 --> 01:05:51,206 that my loyalty card was still in the pocket of those damn pants. 1452 01:05:52,646 --> 01:05:55,856 And even if I would have noticed it impossible 1453 01:05:56,006 --> 01:05:58,316 to go back impossible to stop this damn machine. 1454 01:05:58,676 --> 01:06:01,276 Because in fact when you run the program the door is blocked. 1455 01:06:03,506 --> 01:06:06,146 So this morning this 1456 01:06:06,326 --> 01:06:07,326 brown ballet loyalty card. 1457 01:06:08,066 --> 01:06:09,066 Wash. 1458 01:06:09,626 --> 01:06:11,876 It would be over a thousand rpm. 1459 01:06:12,926 --> 01:06:14,396 This loyalty card. 1460 01:06:15,776 --> 01:06:16,776 Quartered. 1461 01:06:17,936 --> 01:06:18,936 Series. 1462 01:06:19,736 --> 01:06:20,736 Shredded. 1463 01:06:22,736 --> 01:06:24,806 They present my destroyed self-esteem. 1464 01:06:27,296 --> 01:06:28,466 Bruised vanity. 1465 01:06:31,226 --> 01:06:33,026 And the loss of the love of my life. 1466 01:06:44,426 --> 01:06:45,426 I'm done. 1467 01:06:58,436 --> 01:06:59,436 Too. 1468 01:07:13,376 --> 01:07:14,546 Accused stand up. 1469 01:07:19,586 --> 01:07:20,606 At the question. 1470 01:07:20,936 --> 01:07:26,006 Is the accused guilty of having forgotten his loyalty card in his other pants. 1471 01:07:27,176 --> 01:07:28,766 The court answered yes. 1472 01:07:31,286 --> 01:07:32,396 Consequently. 1473 01:07:32,876 --> 01:07:33,876 The courtyard. 1474 01:07:34,346 --> 01:07:35,696 convict the accused 1475 01:07:35,906 --> 01:07:36,906 at. 1476 01:07:53,306 --> 01:07:54,306 Next to. 1477 01:08:06,146 --> 01:08:07,146 Get out of the trial. 1478 01:08:07,796 --> 01:08:08,796 It was very good. 1479 01:08:09,296 --> 01:08:11,822 Oh yeah I worked suddenly I noted a lot of things, 1480 01:08:11,846 --> 01:08:13,856 however I think for the scene of the arrest. 1481 01:08:14,276 --> 01:08:14,516 Yes 1482 01:08:14,756 --> 01:08:17,636 the one where Fabrice hurts his knee and all the cops fall on us. 1483 01:08:18,236 --> 01:08:18,746 Knee pain, I can 1484 01:08:18,866 --> 01:08:20,216 see, no, I don't feel 1485 01:08:20,396 --> 01:08:22,256 knee pain we have already seen in diminishes film. 1486 01:08:22,586 --> 01:08:23,756 While neck pain. 1487 01:08:24,146 --> 01:08:25,742 That's something we've never seen. 1488 01:08:25,766 --> 01:08:28,046 That I could play and give you amazing things. 1489 01:08:28,856 --> 01:08:31,456 In any case, if someone has heard 1490 01:08:31,556 --> 01:08:32,556 something, my client and I are interested. 1491 01:08:33,056 --> 01:08:34,056 Thanks a lot. 1492 01:08:37,796 --> 01:08:39,077 Please please. 1493 01:09:08,006 --> 01:09:08,456 Chief on. 1494 01:09:08,606 --> 01:09:08,846 1495 01:09:09,326 --> 01:09:10,366 What does it do with the kitchen. 1496 01:09:11,966 --> 01:09:13,007 I would like to know. 1497 01:09:13,406 --> 01:09:14,406 Protect released. 1498 01:09:15,446 --> 01:09:16,446 To condemn a what. 1499 01:09:17,546 --> 01:09:19,707 I wasn't far but frankly I didn't hear anything. 1500 01:09:20,216 --> 01:09:23,426 Me it seems to me to have heard it is nevertheless not too serious at a time. 1501 01:09:26,066 --> 01:09:26,504 I'm like 1502 01:09:26,726 --> 01:09:27,146 I am Dorian. 1503 01:09:27,266 --> 01:09:28,266 1504 01:09:34,076 --> 01:09:35,756 Thierry is the number of the previous you. 1505 01:09:36,326 --> 01:09:37,472 Perhaps more directly but 1506 01:09:37,496 --> 01:09:38,582 it's not good but I 1507 01:09:38,606 --> 01:09:39,606 don't have his number. 1508 01:09:40,076 --> 01:09:40,436 I have it. 1509 01:09:40,946 --> 01:09:42,226 I have pistachio and her husband. 1510 01:09:42,416 --> 01:09:42,836 Great 1511 01:09:43,076 --> 01:09:44,076 go ahead. 1512 01:09:48,026 --> 01:09:49,026 What do I say. 1513 01:09:49,286 --> 01:09:50,286 Wait I do. 1514 01:09:57,056 --> 01:09:58,056 Answering machine. 1515 01:10:02,006 --> 01:10:05,426 Yes hello here the officer in charge of the accused whose trial has just ended. 1516 01:10:06,086 --> 01:10:09,236 It turns out that we have a little doubt about the verdict we don't have. 1517 01:10:09,566 --> 01:10:10,566 Understood. 1518 01:10:11,006 --> 01:10:15,206 Constipation must release the individual or replace it. 1519 01:10:15,626 --> 01:10:17,666 Prison so if you could remind us. 1520 01:10:18,026 --> 01:10:19,496 Fairly quickly would be ideal. 1521 01:10:20,426 --> 01:10:21,426 So that. 1522 01:10:23,584 --> 01:10:24,584 Goodbye. 1523 01:10:26,164 --> 01:10:27,164 Your turn. 1524 01:11:01,324 --> 01:11:01,534 Well you know what. 1525 01:11:01,714 --> 01:11:02,284 1526 01:11:02,644 --> 01:11:05,044 Until she calls us back, we'll let you go. 1527 01:11:05,134 --> 01:11:07,134 Parking if it was possible not to go too far. 1528 01:11:08,465 --> 01:11:08,914 Bolivia. 1529 01:11:09,454 --> 01:11:12,814 It would suit us because if we had to go and pick you up it might. 1530 01:11:13,234 --> 01:11:14,474 Francis you release our emotions. 1531 01:11:23,464 --> 01:11:23,734 Go on. 1532 01:11:24,124 --> 01:11:24,454 Son and 1533 01:11:24,604 --> 01:11:25,604 Virginia. 1534 01:11:25,894 --> 01:11:26,894 Rare. 1535 01:11:29,524 --> 01:11:30,524 How are you. 1536 01:11:30,874 --> 01:11:31,874 Very. 1537 01:11:32,614 --> 01:11:33,614 We're going to eat. 1538 01:11:33,964 --> 01:11:34,964 Go on. 1539 01:11:59,614 --> 01:12:00,614 Fabienne. 1540 01:12:05,224 --> 01:12:06,224 Fabienne. 1541 01:12:24,694 --> 01:12:25,694 Good. 1542 01:12:25,834 --> 01:12:26,834 Fabrice. 1543 01:12:28,444 --> 01:12:28,774 Yes. 1544 01:12:29,172 --> 01:12:30,172 Weather report. 1545 01:12:31,294 --> 01:12:32,294 I'm here. 1546 01:12:32,374 --> 01:12:33,374 To Theo. 1547 01:12:33,424 --> 01:12:34,424 Well. 1548 01:12:35,224 --> 01:12:36,224 So. 1549 01:12:51,664 --> 01:12:52,664 Very well. 1550 01:12:55,684 --> 01:12:56,684 Fabienne. 1551 01:13:00,184 --> 01:13:01,184 Good. 1552 01:13:02,194 --> 01:13:03,194 Fabienne. 1553 01:13:04,144 --> 01:13:05,144 You. 1554 01:13:06,874 --> 01:13:07,874 Who. 1555 01:13:07,984 --> 01:13:09,024 The figures but how. 1556 01:13:09,424 --> 01:13:09,814 Miracle. 1557 01:13:10,294 --> 01:13:11,294 For standing. 1558 01:13:12,634 --> 01:13:14,594 I'm here now I'm the container. 1559 01:13:16,373 --> 01:13:16,714 Gerard. 1560 01:13:17,374 --> 01:13:17,614 I have 1561 01:13:17,854 --> 01:13:19,204 says my mother with all this 1562 01:13:19,354 --> 01:13:20,434 mess now we're going to call her. 1563 01:13:22,384 --> 01:13:23,384 We will succeed. 1564 01:13:28,384 --> 01:13:29,104 Address 1565 01:13:29,344 --> 01:13:29,704 at. 1566 01:13:30,184 --> 01:13:31,184 Vienna. 1567 01:13:37,954 --> 01:13:39,114 Benjamin it's really over. 1568 01:13:40,594 --> 01:13:40,894 I I 1569 01:13:41,104 --> 01:13:43,954 don't know what got into me with this guy it was 1570 01:13:43,954 --> 01:13:45,554 so desperate i would have walked away with it. 1571 01:13:45,724 --> 01:13:47,153 I can't get a drink of 1572 01:13:47,453 --> 01:13:47,603 wine but I don't feel it 1573 01:13:47,794 --> 01:13:49,840 this line it's like being in 1574 01:13:49,864 --> 01:13:51,605 a first time what stop 1575 01:13:51,629 --> 01:13:52,204 laughing who took your text and 1576 01:13:52,324 --> 01:13:54,994 you can match it to prague excuse me but i'm sorry but even 1577 01:13:54,994 --> 01:13:57,634 psychologically it's not Fair She's not like that average but of 1578 01:13:57,754 --> 01:14:00,995 course She's like that I know her I assure you that She's like that. 1579 01:14:01,024 --> 01:14:02,560 No, I don't see it like that, okay, it's twenty 1580 01:14:02,584 --> 01:14:04,664 centuries of patriarchy, you project your 1581 01:14:04,707 --> 01:14:05,944 Arcade it's okay calm down 1582 01:14:06,179 --> 01:14:07,594 it's not going a bit strong patriarchy. 1583 01:14:08,284 --> 01:14:11,644 The back breaks a little, ma'am wait, she's a modern heroine okay, fabienne, a 1584 01:14:11,704 --> 01:14:14,704 resistance fighter, ok, doesn't have the same weapons as men, that's it, it's true 1585 01:14:14,854 --> 01:14:15,854 but in the end it's her 1586 01:14:15,904 --> 01:14:17,824 who, except Fabrice, agrees 1587 01:14:18,034 --> 01:14:19,624 it's a Fabienne Lucie-Aubrac 1588 01:14:19,774 --> 01:14:23,284 a Germaine tillion was scared Germaine tillion anything is Fabrice. 1589 01:14:23,644 --> 01:14:25,084 Fabrice the pillar of the 1590 01:14:25,115 --> 01:14:25,684 group is not the engine 1591 01:14:25,834 --> 01:14:28,024 he is the one who decides all this is the reason thank you. 1592 01:14:28,984 --> 01:14:31,704 You know the time I spent my immersion with the real Fabienne. 1593 01:14:31,834 --> 01:14:34,654 All the time and the work all that cost me arms and we calm down. 1594 01:14:35,044 --> 01:14:36,044 And we resume. 1595 01:14:40,054 --> 01:14:41,374 It's really over with Benjamin. 1596 01:14:42,334 --> 01:14:42,484 But I don't know what got into me with 1597 01:14:42,604 --> 01:14:45,964 this guy I was so desperate his part with 1598 01:14:45,964 --> 01:14:48,364 just anyone doesn't make anyone Benjamin anyway. 1599 01:14:49,024 --> 01:14:49,622 Yes 1600 01:14:49,894 --> 01:14:50,894 you see another 1601 01:14:51,120 --> 01:14:51,604 problem. 1602 01:14:51,934 --> 01:14:53,734 That was take it as a fresh start. 1603 01:14:54,334 --> 01:14:55,384 We'll go where you want. 1604 01:14:55,984 --> 01:14:56,984 When you want. 1605 01:14:59,191 --> 01:15:00,191 Hurry. 1606 01:15:03,334 --> 01:15:04,334 When. 1607 01:15:32,974 --> 01:15:37,174 The son you have just seen was presented to you in twenty four. 1608 01:15:37,654 --> 01:15:38,654 Movies. 1609 01:15:39,574 --> 01:15:41,614 It was produced by Thibault gaz 1610 01:15:41,824 --> 01:15:42,964 and Mattias Weber. 1611 01:15:44,344 --> 01:15:49,564 It was an Apollo Films Orange Studio and France Trois Cinéma co-production. 1612 01:15:50,464 --> 01:15:52,834 A co-production with panache 1613 01:15:52,954 --> 01:15:54,694 production and the film company. 1614 01:15:55,384 --> 01:15:57,004 With the participation 1615 01:15:57,154 --> 01:15:57,754 of France Télévisions 1616 01:15:57,994 --> 01:15:59,674 finer channel and more 1617 01:15:59,884 --> 01:16:00,884 and. 1618 01:16:01,414 --> 01:16:04,654 In association with sg image two thousand eighteen. 1619 01:16:05,074 --> 01:16:06,074 One the movies. 1620 01:16:06,274 --> 01:16:06,484 And 1621 01:16:06,715 --> 01:16:07,715 the hangings five. 1622 01:16:08,644 --> 01:16:11,854 And the participation of you will live and proximus. 1623 01:16:13,054 --> 01:16:14,944 With the support of the 1624 01:16:15,094 --> 01:16:16,094 Occitania region in partnership 1625 01:16:16,174 --> 01:16:17,174 with the cea elfie. 1626 01:16:17,884 --> 01:16:19,229 And with the 1627 01:16:19,384 --> 01:16:19,834 support of the seine 1628 01:16:20,014 --> 01:16:21,014 and from the sky it is 1629 01:16:21,244 --> 01:16:22,244 music. 1630 01:16:24,544 --> 01:16:28,534 In the role of Fabrice you were able to enjoy Jean-Paul Rouve. 1631 01:16:29,284 --> 01:16:31,594 Julie Depardieu played Fabienne. 1632 01:16:32,284 --> 01:16:34,654 And rmc Lydia was Benjamin. 1633 01:16:35,554 --> 01:16:39,874 With the friendly participation of Julie gayet in the role of Florence. 1634 01:16:40,594 --> 01:16:44,434 As well as that of Yolande Moreau in that of the commissioner. 1635 01:16:47,104 --> 01:16:52,234 The script, the adaptation and the dialogues were written by François de Amiens and 1636 01:16:52,234 --> 01:16:53,234 Jean-Luc and I. 1637 01:16:53,674 --> 01:16:55,324 Adapted from the comic. 1638 01:16:56,314 --> 01:16:58,864 From fabcaro published by Editions 1639 01:16:59,134 --> 01:17:00,134 six feet Under ground. 1640 01:17:00,994 --> 01:17:05,164 The original music was composed and performed by yuki sec. 1641 01:17:06,544 --> 01:17:08,704 In a film by François de haïr. 1642 01:17:14,464 --> 01:17:15,464 He. 1643 01:17:15,516 --> 01:17:16,516 Told me to go. 1644 01:17:17,674 --> 01:17:18,674 Stand in line. 1645 01:17:21,514 --> 01:17:22,514 Bouquets. 1646 01:17:23,974 --> 01:17:25,534 I picked flowers. 1647 01:17:28,474 --> 01:17:30,154 I waited before. 1648 01:17:31,834 --> 01:17:33,214 The comforts. 1649 01:17:38,884 --> 01:17:39,884 I'm coming. 1650 01:17:41,674 --> 01:17:42,674 What. 1651 01:18:01,984 --> 01:18:03,424 His heart of two words. 1652 01:18:05,074 --> 01:18:05,464 Store words. 1653 01:18:05,614 --> 01:18:06,614 1654 01:18:07,864 --> 01:18:09,214 Everyone responds. 1655 01:18:10,924 --> 01:18:12,244 That you doubt it. 1656 01:18:13,820 --> 01:18:14,858 That a human that. 1657 01:18:16,864 --> 01:18:17,864 A human like 1658 01:18:18,064 --> 01:18:19,064 we. 1659 01:18:22,084 --> 01:18:25,204 May you be free like mud like the apostle. 1660 01:18:25,744 --> 01:18:27,394 With sweet children's eyes. 1661 01:18:28,564 --> 01:18:30,784 Because we have the same. 1662 01:18:34,624 --> 01:18:36,364 Every day of the week. 1663 01:18:37,834 --> 01:18:39,454 Emergency physician or actors. 1664 01:18:40,654 --> 01:18:41,654 Enable. 1665 01:18:43,864 --> 01:18:45,514 Let's just be a singer. 1666 01:18:46,564 --> 01:18:47,564 Or the greatest. 1667 01:18:50,974 --> 01:18:51,974 Superior. 1668 01:19:15,784 --> 01:19:16,354 Fabrice 1669 01:19:16,564 --> 01:19:17,564 think of you. 1670 01:19:18,304 --> 01:19:19,534 hang on 1671 01:19:19,654 --> 01:19:20,654 good. 1672 01:19:24,364 --> 01:19:25,364 Any brush. 1673 01:19:25,744 --> 01:19:26,744 The wall. 1674 01:19:29,134 --> 01:19:30,244 Without membership card. 1675 01:19:30,964 --> 01:19:31,474 Member. 1676 01:19:31,864 --> 01:19:33,064 Nowadays. 1677 01:19:34,894 --> 01:19:35,894 Toul. 1678 01:19:38,374 --> 01:19:39,424 if you are fine 1679 01:19:39,544 --> 01:19:40,785 are you well Fabrice. 1680 01:19:41,044 --> 01:19:42,044 Jeans. 1681 01:19:44,952 --> 01:19:45,952 Others. 1682 01:19:47,194 --> 01:19:48,194 On. 1683 01:19:48,694 --> 01:19:49,264 Each 1684 01:19:49,534 --> 01:19:49,624 of them quote. 1685 01:19:49,744 --> 01:19:50,744 1686 01:19:52,684 --> 01:19:53,684 Because we are. 1687 01:19:56,104 --> 01:19:57,104 Eyes. 1688 01:19:57,994 --> 01:19:58,994 Suffering. 1689 01:20:00,814 --> 01:20:01,814 The week. 1690 01:20:04,774 --> 01:20:06,244 People say our actions. 1691 01:20:07,714 --> 01:20:08,714 Activate. 1692 01:20:08,914 --> 01:20:09,914 This. 1693 01:20:10,834 --> 01:20:11,854 Singer single console. 1694 01:20:11,974 --> 01:20:12,974 1695 01:20:13,744 --> 01:20:14,744 The biggest. 1696 01:20:14,824 --> 01:20:15,824 Promote. 1697 01:20:42,128 --> 01:20:43,128 The. 1698 01:20:45,698 --> 01:20:47,828 Consumer society. 1699 01:20:51,038 --> 01:20:53,018 The society rather camps. 1700 01:20:57,188 --> 01:20:58,868 We won't let her go. 1701 01:21:00,068 --> 01:21:01,068 Fabrice. 1702 01:21:01,478 --> 01:21:02,478 Tell yourself well. 1703 01:21:03,398 --> 01:21:04,398 Until. 1704 01:21:04,688 --> 01:21:05,688 November. 1705 01:21:09,038 --> 01:21:10,928 Until the end. 1706 01:21:15,788 --> 01:21:16,788 Each. 1707 01:21:19,478 --> 01:21:20,478 Hello. 1708 01:21:26,168 --> 01:21:27,168 Hang on. 1709 01:21:30,668 --> 01:21:31,668 Hang on. 1710 01:22:08,768 --> 01:22:09,768 Rock. 1711 01:22:09,970 --> 01:22:11,048 You have to go back there. 1712 01:22:12,128 --> 01:22:13,128 A triple. 1712 01:22:14,305 --> 01:23:14,933 5 days of Hacking / Camping / Lectures Join May Contain Hackers: MCH2022.org 108794

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.