All language subtitles for THE OFFER S01E06.2160P

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,908 --> 00:00:03,407 GALLO: Carmine, Lenny. 2 00:00:03,442 --> 00:00:04,606 LENNY: Is there someplace to go? 3 00:00:04,641 --> 00:00:06,278 You don't feel safe here in Harlem? 4 00:00:07,314 --> 00:00:09,149 BETTYE: Carmine. AL: Fuck. 5 00:00:09,184 --> 00:00:11,118 Al, this is really scary. 6 00:00:11,153 --> 00:00:12,680 JOE: You did the right thing by coming here. 7 00:00:12,715 --> 00:00:14,121 I appreciate that. 8 00:00:14,156 --> 00:00:15,353 AL: Pacino can't do the film. 9 00:00:15,388 --> 00:00:17,190 He signed on to another project. 10 00:00:17,225 --> 00:00:18,686 I need you to get him out of it. 11 00:00:18,721 --> 00:00:22,360 You have got to be fucking kidding me. 12 00:00:22,395 --> 00:00:24,560 De Niro does "The Gang That Couldn't Shoot Straight," 13 00:00:24,595 --> 00:00:25,858 Pacino does "The Godfather," 14 00:00:25,893 --> 00:00:27,563 everybody wins. 15 00:00:27,598 --> 00:00:29,697 You got Pacino. You got him! 16 00:00:29,732 --> 00:00:32,733 Al, there are two FBI agents waiting for you. 17 00:00:32,768 --> 00:00:35,274 CAESAR: We need to take Gallo out now. 18 00:00:35,309 --> 00:00:37,441 I gotta talk to Carlo and the rest of the Commission 19 00:00:37,476 --> 00:00:39,707 to get the okay to rip this motherfucker's face off. 20 00:00:39,742 --> 00:00:42,347 This is turning into a fucking fiasco. 21 00:00:42,382 --> 00:00:44,580 We should be partners. No. 22 00:00:44,615 --> 00:00:46,714 I hear that Paramount's getting spun off. 23 00:00:46,749 --> 00:00:48,518 Gulf and Western want out. 24 00:00:48,553 --> 00:00:50,124 BARRY: We can get a much better price 25 00:00:50,159 --> 00:00:53,160 if we offload Paramount now and cash out. 26 00:00:53,195 --> 00:00:54,326 Come work for me. 27 00:00:54,361 --> 00:00:56,130 You're selling Paramount. 28 00:00:56,165 --> 00:00:57,362 AL: Big day tomorrow. 29 00:00:57,397 --> 00:00:59,397 They said that this was not going to succeed. 30 00:00:59,432 --> 00:01:00,629 You made it happen. 31 00:01:00,664 --> 00:01:02,268 JOE: After intense negotiations 32 00:01:02,303 --> 00:01:03,665 with Gulf and Western, 33 00:01:03,700 --> 00:01:05,403 the League has decided to allow them 34 00:01:05,438 --> 00:01:07,174 to make the movie "The Godfather." 35 00:01:07,209 --> 00:01:08,703 And it's all because of this man right there, 36 00:01:08,738 --> 00:01:09,869 Al Ruddy. 37 00:01:09,904 --> 00:01:10,870 [applause] 38 00:01:12,247 --> 00:01:15,149 [soft dramatic music] 39 00:01:15,184 --> 00:01:21,584 ♪ ♪ 40 00:01:23,654 --> 00:01:26,556 [upbeat dramatic music] 41 00:01:26,591 --> 00:01:33,398 ♪ ♪ 42 00:02:35,693 --> 00:02:36,926 JOE: I'd also like to announce 43 00:02:36,961 --> 00:02:40,564 after intense negotiations with Gulf and Western, 44 00:02:40,599 --> 00:02:42,236 the League has decided to allow them 45 00:02:42,271 --> 00:02:43,534 to make the movie "The Godfather." 46 00:02:43,569 --> 00:02:44,799 [applause] 47 00:02:44,834 --> 00:02:46,504 That's right. 48 00:02:46,539 --> 00:02:47,934 And--and I should say 49 00:02:47,969 --> 00:02:49,903 that it's all because of this man right there, 50 00:02:49,938 --> 00:02:51,740 Al Ruddy. Al, come up here. 51 00:02:51,775 --> 00:02:53,313 He's the film's producer. 52 00:02:53,348 --> 00:02:54,214 It's because of him that we were able 53 00:02:54,249 --> 00:02:56,514 to come to this agreement. Fuck! 54 00:02:58,353 --> 00:03:00,419 JOE: This is the man solely responsible 55 00:03:00,454 --> 00:03:02,421 for the alliance between the Italian League, 56 00:03:02,456 --> 00:03:04,456 Gulf and Western, and Paramount Pictures. 57 00:03:04,491 --> 00:03:05,985 Fuck. 58 00:03:06,020 --> 00:03:07,624 You're one of us. 59 00:03:07,659 --> 00:03:09,956 Hey, come on, come up here. 60 00:03:09,991 --> 00:03:11,661 REPORTER 1: How long have you been working with Mr. Colombo? 61 00:03:11,696 --> 00:03:12,926 Take a picture. 62 00:03:12,961 --> 00:03:13,860 REPORTER 2: What are the details 63 00:03:13,896 --> 00:03:15,764 of this financial relationship? 64 00:03:15,799 --> 00:03:17,029 REPORTER 3: How does Paramount Pictures 65 00:03:17,064 --> 00:03:17,997 feel about this, Mr. Ruddy? 66 00:03:18,032 --> 00:03:18,998 Fuck. 67 00:03:19,033 --> 00:03:21,407 [knocking on door] 68 00:03:21,442 --> 00:03:23,277 REPORTER 4: How does Gulf and Western feel about-- 69 00:03:26,040 --> 00:03:28,678 Hey. What the hell, Al? 70 00:03:28,713 --> 00:03:29,745 I take it you're not here to pick me up 71 00:03:29,780 --> 00:03:31,450 for our first day of shooting. 72 00:03:31,485 --> 00:03:33,386 I would be, if you hadn't decided 73 00:03:33,421 --> 00:03:35,388 to make your romance with Joe Colombo official. 74 00:03:35,423 --> 00:03:37,489 You really think that was my decision? 75 00:03:37,524 --> 00:03:38,820 Why didn't you tell me? [phone ringing] 76 00:03:38,855 --> 00:03:40,921 Because-- Do not answer that. 77 00:03:40,956 --> 00:03:42,626 Maybe nobody's seen it. 78 00:03:42,661 --> 00:03:43,891 Are you kidding me? 79 00:03:43,926 --> 00:03:46,498 Everyone in the five boroughs has seen this. 80 00:03:46,533 --> 00:03:48,533 Look, I walked into an ambush, okay? 81 00:03:48,568 --> 00:03:49,897 Joe invited me down to the League office. 82 00:03:49,932 --> 00:03:51,536 I had no idea that he was gonna do what he did. 83 00:03:51,571 --> 00:03:53,472 You need to tell Charlie that. 84 00:03:53,507 --> 00:03:55,001 I need to go to set because I promised Francis 85 00:03:55,036 --> 00:03:56,310 I'd be there first thing. 86 00:03:56,345 --> 00:03:58,378 No, Bluhdorn first. 87 00:03:58,413 --> 00:03:59,709 Francis needs you to keep your job, Al, 88 00:03:59,744 --> 00:04:00,908 and so does the rest of the crew. 89 00:04:00,943 --> 00:04:02,481 Fine. Relax. Nobody's losing their job. 90 00:04:02,516 --> 00:04:03,812 [phone ringing] 91 00:04:03,847 --> 00:04:04,945 I wish I had your confidence. 92 00:04:04,980 --> 00:04:07,387 It's kinda all I got. 93 00:04:07,422 --> 00:04:09,752 Barney says we're gonna open four points down 94 00:04:09,787 --> 00:04:11,017 and that there's gonna be blood in the streets. 95 00:04:11,052 --> 00:04:12,953 Fuck. And the "Journal," Jesus. 96 00:04:12,988 --> 00:04:15,725 "Is Gulf and Western in business with organized crime?" 97 00:04:15,760 --> 00:04:18,090 I don't need you reading me the fucking papers. 98 00:04:18,125 --> 00:04:20,026 Where's--the head of PR. 99 00:04:20,061 --> 00:04:21,533 Where the hell have you been, Gary? 100 00:04:21,568 --> 00:04:23,370 I--I was just-- 101 00:04:23,405 --> 00:04:25,438 we've been monitoring the situation. 102 00:04:25,473 --> 00:04:26,835 CHARLIE: Monitoring the situation. 103 00:04:26,870 --> 00:04:28,408 Where from? Your bedroom? 104 00:04:28,443 --> 00:04:30,344 You're fired. I'm what? 105 00:04:30,379 --> 00:04:31,741 Charlie, I don't-- The story broke this morning 106 00:04:31,776 --> 00:04:34,348 and now you're just starting to think about damage control. 107 00:04:34,383 --> 00:04:35,844 You fucked up. You're fired. 108 00:04:35,879 --> 00:04:38,011 It broke two hours ago. How is this my fault? 109 00:04:38,046 --> 00:04:39,551 You are lucky this window doesn't open. 110 00:04:39,586 --> 00:04:40,585 Get out! 111 00:04:42,886 --> 00:04:44,457 Charlie, I don't think it's prudent 112 00:04:44,492 --> 00:04:45,788 to fire the head of PR-- 113 00:04:45,823 --> 00:04:47,427 I don't believe I asked for your opinion. 114 00:04:47,462 --> 00:04:48,857 Where are we on the sale? 115 00:04:48,892 --> 00:04:50,463 We're still in preliminary talks. 116 00:04:50,498 --> 00:04:52,465 We had four interested buyers. 117 00:04:52,500 --> 00:04:54,698 But after this fiasco-- Line up calls this morning. 118 00:04:54,733 --> 00:04:56,865 I want Paramount off my books by the end of the day. 119 00:05:01,476 --> 00:05:02,541 What do we tell Evans? 120 00:05:02,576 --> 00:05:04,103 Screw Evans. 121 00:05:04,138 --> 00:05:07,073 After today, that oily fuck is someone else's problem. 122 00:05:07,108 --> 00:05:10,043 [upbeat music] 123 00:05:10,078 --> 00:05:16,588 ♪ ♪ 124 00:05:16,623 --> 00:05:17,589 [shouts] 125 00:05:17,624 --> 00:05:18,755 [glass shatters] 126 00:05:20,187 --> 00:05:22,088 This is gonna be a shit storm. 127 00:05:22,123 --> 00:05:23,595 You don't know that for sure. 128 00:05:23,630 --> 00:05:25,025 The producer of my movie 129 00:05:25,060 --> 00:05:27,764 just shook hands with a goddamn mobster on TV. 130 00:05:27,799 --> 00:05:29,128 I gotta get to New York. 131 00:05:29,163 --> 00:05:30,998 OPERATOR: Waldorf Astoria. BOB: Al Ruddy, 304. 132 00:05:31,033 --> 00:05:32,065 Are you kidding me? 133 00:05:32,100 --> 00:05:33,671 Do I look like I'm kidding you? 134 00:05:33,706 --> 00:05:35,772 We're in deep shit, babe. 135 00:05:35,807 --> 00:05:37,708 We're going to Texas, remember? 136 00:05:37,743 --> 00:05:40,480 My movie, dinner at McQueen's? 137 00:05:40,515 --> 00:05:41,778 Or do you just forget every promise you make 138 00:05:41,813 --> 00:05:42,845 the second it leaves your mouth? 139 00:05:42,880 --> 00:05:45,012 I have to deal with this right now. 140 00:05:45,047 --> 00:05:46,882 I'll meet you there later. Oh, yes. 141 00:05:46,917 --> 00:05:48,048 I'll hold my breath waiting on that promise. 142 00:05:48,083 --> 00:05:49,182 OPERATOR: Hello, sir? Yeah. 143 00:05:49,218 --> 00:05:50,556 OPERATOR: I'm sorry. Mr. Ruddy doesn't appear 144 00:05:50,591 --> 00:05:51,854 to be in his room. 145 00:05:51,889 --> 00:05:54,527 I can leave a message if you want. 146 00:05:54,562 --> 00:05:56,727 Fuck. 147 00:05:56,762 --> 00:05:58,432 I'll have the office get the jet ready. 148 00:05:58,467 --> 00:06:00,192 You're literally going to New York right now? 149 00:06:00,227 --> 00:06:01,765 If Ruddy manages to survive this thing, 150 00:06:01,800 --> 00:06:03,096 he's gonna need backup, and if he doesn't, 151 00:06:03,131 --> 00:06:04,834 I gotta be there to produce this thing myself. 152 00:06:04,869 --> 00:06:06,572 Don't you have people that work for you 153 00:06:06,607 --> 00:06:07,474 who can deal with this? 154 00:06:07,509 --> 00:06:09,069 Honey! 155 00:06:09,104 --> 00:06:10,972 I'm the head of the goddamn studio. 156 00:06:11,007 --> 00:06:13,744 I am the fucking people that deal with this. 157 00:06:13,779 --> 00:06:16,714 [upbeat music] 158 00:06:16,749 --> 00:06:23,149 ♪ ♪ 159 00:06:23,184 --> 00:06:25,217 MARIO: I'll take one of those. 160 00:06:25,252 --> 00:06:27,461 And, ooh, one with sprinkles. 161 00:06:27,496 --> 00:06:29,089 Or two. 162 00:06:29,124 --> 00:06:32,026 Guys, another five feet of track toward the corner. 163 00:06:32,061 --> 00:06:33,500 CREW MEMBER: Okay. 164 00:06:33,535 --> 00:06:35,502 FRANCIS: No doughnuts? Oh, I already had two. 165 00:06:35,537 --> 00:06:36,536 Hey, thanks for getting the truck. 166 00:06:36,571 --> 00:06:37,603 It was very nice to you. 167 00:06:37,638 --> 00:06:39,440 All right, just about ready. Great. 168 00:06:41,037 --> 00:06:42,938 Francis. [both chuckle] 169 00:06:42,973 --> 00:06:44,874 We're finally here, huh? 170 00:06:44,909 --> 00:06:47,074 We're making snow. I mean, this is great. 171 00:06:47,109 --> 00:06:48,680 [both laugh] 172 00:06:48,715 --> 00:06:50,847 FRANCIS: Oh, it's very exciting, Mario. 173 00:06:50,882 --> 00:06:52,981 We wouldn't be here without your beautiful words. 174 00:06:53,016 --> 00:06:54,785 You and I make a hell of a team. 175 00:06:54,820 --> 00:06:55,786 Hmm? Yeah. 176 00:06:55,821 --> 00:06:57,183 Where's Ruddy? 177 00:06:57,218 --> 00:06:58,987 Good question. 178 00:06:59,022 --> 00:07:00,153 He should be here any minute. 179 00:07:01,794 --> 00:07:03,057 Freddy. FRED: Yeah. 180 00:07:03,092 --> 00:07:04,894 Where's Ruddy? Haven't seen him. 181 00:07:07,668 --> 00:07:09,668 Okay. 182 00:07:09,703 --> 00:07:11,263 Let's do it. 183 00:07:11,298 --> 00:07:12,902 Okay. 184 00:07:12,937 --> 00:07:14,200 Everybody, first shot is up. 185 00:07:14,235 --> 00:07:16,510 Lock it down. Quiet on set. 186 00:07:18,305 --> 00:07:20,074 CREW MEMBER: Places, everyone. 187 00:07:20,109 --> 00:07:21,141 Where is he going? 188 00:07:25,686 --> 00:07:28,621 [suave guitar music] 189 00:07:28,656 --> 00:07:30,249 ♪ ♪ 190 00:07:30,284 --> 00:07:33,054 Off to a great start. 191 00:07:33,089 --> 00:07:35,859 What do you think? 192 00:07:35,894 --> 00:07:37,564 Do we really need a dozen picture cars, 193 00:07:37,599 --> 00:07:39,533 140 extras 194 00:07:39,568 --> 00:07:43,097 just for a shot of two people walking down the sidewalk? 195 00:07:43,132 --> 00:07:44,835 We could have shot it tight and been done by now. 196 00:07:44,870 --> 00:07:46,067 And what's with all the presents? 197 00:07:46,102 --> 00:07:48,135 It makes him look even smaller than he is. 198 00:07:48,170 --> 00:07:50,841 That is no leading man. 199 00:07:50,876 --> 00:07:52,546 So what are we gonna do about it? 200 00:07:55,309 --> 00:07:56,979 Give them enough rope. 201 00:08:01,722 --> 00:08:03,216 FRANCIS: Al? AL: Yeah. 202 00:08:04,351 --> 00:08:06,021 You okay? Oh, yeah. 203 00:08:06,056 --> 00:08:08,760 I'm, uh, I'm just a little nervous, you know. 204 00:08:09,895 --> 00:08:11,158 I'm holding presents and everything. 205 00:08:11,193 --> 00:08:12,896 The lines keep flying out of my head. 206 00:08:12,931 --> 00:08:14,293 Yeah. 207 00:08:14,328 --> 00:08:15,635 Hey, I don't really care 208 00:08:15,670 --> 00:08:17,769 if you get all the lines exactly right. 209 00:08:17,804 --> 00:08:19,331 Don't tell Puzo. 210 00:08:19,366 --> 00:08:22,004 [both chuckle] Okay, okay. 211 00:08:22,039 --> 00:08:24,138 The motivation, that's the most important thing, 212 00:08:24,173 --> 00:08:25,942 and you got that. 213 00:08:25,977 --> 00:08:28,241 Look at this beautiful girl. Look in her eyes. 214 00:08:28,276 --> 00:08:29,308 Yeah? 215 00:08:29,343 --> 00:08:30,749 Just be in the moment 216 00:08:30,784 --> 00:08:32,014 with this woman that you love. 217 00:08:33,248 --> 00:08:35,149 That's all I need. 218 00:08:35,184 --> 00:08:37,855 All right. I could do that. 219 00:08:37,890 --> 00:08:38,988 You wanna try one? 220 00:08:40,255 --> 00:08:42,090 Yeah. All right, let's do it. 221 00:08:43,962 --> 00:08:45,027 AL: Give it a shot. 222 00:08:45,062 --> 00:08:46,897 FRED: Okay, everyone. Here we go. 223 00:09:01,078 --> 00:09:02,308 Did he at least yell "fore"? 224 00:09:04,312 --> 00:09:06,015 You're funny, huh? 225 00:09:06,050 --> 00:09:08,281 Oh, that's right. You got your start in sitcoms. 226 00:09:10,252 --> 00:09:12,318 Look, is he coming or not? Because I gotta get to set. 227 00:09:13,728 --> 00:09:14,991 Charlie, 228 00:09:15,026 --> 00:09:16,388 I'm sure you-- Shut the hell up. 229 00:09:16,423 --> 00:09:18,632 Zip it, I don't wanna hear your fucking voice. 230 00:09:18,667 --> 00:09:19,666 What the hell is this? 231 00:09:19,701 --> 00:09:21,701 Al brought you a little gift. 232 00:09:22,836 --> 00:09:24,330 Ah, pastries. 233 00:09:26,136 --> 00:09:27,399 You fucked me, Ruddy. 234 00:09:27,434 --> 00:09:29,401 You fucked me good. You destroyed my company. 235 00:09:29,436 --> 00:09:30,710 I'm sorry, but it's not my job 236 00:09:30,745 --> 00:09:32,041 to care about your company. 237 00:09:32,076 --> 00:09:33,812 My job is to do what's best for the movie 238 00:09:33,847 --> 00:09:35,011 and I would do it all over again. 239 00:09:35,046 --> 00:09:36,980 Is that so? Yeah, that's so. 240 00:09:37,015 --> 00:09:38,850 You're in bed with the fucking mafia 241 00:09:38,885 --> 00:09:40,214 for the whole world to see. 242 00:09:40,249 --> 00:09:41,952 There's not a single production in this town 243 00:09:41,987 --> 00:09:43,085 that isn't, okay? 244 00:09:43,120 --> 00:09:44,053 The unions, the Teamsters. 245 00:09:44,088 --> 00:09:45,219 Who do you think controls them? 246 00:09:45,254 --> 00:09:47,023 And I'm sorry, but I didn't exactly 247 00:09:47,058 --> 00:09:48,860 see anybody at this office lining up to deal with them. 248 00:09:48,895 --> 00:09:49,960 Yeah, for good reason. 249 00:09:49,995 --> 00:09:51,357 And I don't see any other producers 250 00:09:51,392 --> 00:09:53,898 holding their hand on the front page of the paper. 251 00:09:54,901 --> 00:09:56,703 I did what I had to do. 252 00:09:56,738 --> 00:09:58,199 So either fire me or let me get to work. 253 00:09:58,234 --> 00:09:59,772 There is no "or." 254 00:09:59,807 --> 00:10:01,070 You're fired. 255 00:10:01,105 --> 00:10:03,138 Get the fuck out. 256 00:10:08,981 --> 00:10:10,684 Good luck finding somebody that'll do my job. 257 00:10:12,182 --> 00:10:15,084 [brash funky rock music] 258 00:10:15,119 --> 00:10:17,757 ♪ ♪ 259 00:10:17,792 --> 00:10:19,187 [intercom beeps] SECRETARY: Mr. Bluhdorn, 260 00:10:19,222 --> 00:10:21,420 Mr. Dunston's here to see you. He says it's urgent. 261 00:10:21,455 --> 00:10:28,427 ♪ ♪ 262 00:10:36,206 --> 00:10:37,304 [elevator dings] 263 00:10:37,339 --> 00:10:44,311 ♪ ♪ 264 00:10:45,512 --> 00:10:47,281 Al, what's going on? 265 00:10:47,316 --> 00:10:49,415 Why do you have Charlie's cigars? 266 00:10:49,450 --> 00:10:51,956 He fired you. 267 00:10:51,991 --> 00:10:53,188 Call Evans. 268 00:10:53,223 --> 00:10:54,288 He won't wanna bring on somebody new. 269 00:10:54,323 --> 00:10:55,762 He's not returning my calls. 270 00:10:55,797 --> 00:10:57,797 It will take them way too long to catch up 271 00:10:57,832 --> 00:10:59,293 and that's money out of their pockets. 272 00:10:59,328 --> 00:11:00,426 Maybe I can talk to Charlie. 273 00:11:00,461 --> 00:11:01,867 Fuck Charlie. 274 00:11:01,902 --> 00:11:03,902 And Lapidus and Bob. They don't get it. 275 00:11:03,937 --> 00:11:06,201 So make them get it. Don't just walk away. 276 00:11:06,236 --> 00:11:07,939 I don't really have much of a choice. 277 00:11:11,538 --> 00:11:12,911 Al, what do you want me to do? 278 00:11:12,946 --> 00:11:15,045 I don't know. Go back to Oklahoma. 279 00:11:15,080 --> 00:11:16,981 Go back to your pies, your husband. 280 00:11:17,016 --> 00:11:18,884 I don't care. 281 00:11:18,919 --> 00:11:20,886 You selfish prick. 282 00:11:20,921 --> 00:11:22,052 Hey! 283 00:11:22,087 --> 00:11:24,087 When you cozied up next to Colombo, 284 00:11:24,122 --> 00:11:25,484 did you ever stop and think about what would happen? 285 00:11:25,519 --> 00:11:26,925 About the repercussions? 286 00:11:26,960 --> 00:11:28,289 About what that meant for the rest of us? 287 00:11:28,324 --> 00:11:30,126 No, but it wasn't exactly my idea. 288 00:11:30,161 --> 00:11:31,523 No one forced you to have your picture taken. 289 00:11:31,558 --> 00:11:33,030 You try saying no to Joe Colombo. 290 00:11:33,065 --> 00:11:34,394 Let me know how that works out for you. 291 00:11:34,429 --> 00:11:35,494 You did it because you were thinking 292 00:11:35,529 --> 00:11:36,968 of nobody but yourself. 293 00:11:37,003 --> 00:11:39,036 You bulldoze through life with blinders on, 294 00:11:39,071 --> 00:11:40,906 just focusing on what is right in front of you. 295 00:11:40,941 --> 00:11:42,842 And that is great for you and your job, 296 00:11:42,877 --> 00:11:44,811 but it sucks for those of us 297 00:11:44,846 --> 00:11:46,307 who are stuck standing behind you, 298 00:11:46,342 --> 00:11:47,781 trying to protect you 299 00:11:47,816 --> 00:11:48,881 from whatever is outside of your eye line. 300 00:11:48,916 --> 00:11:51,015 I didn't hire you to protect me. 301 00:11:51,050 --> 00:11:52,445 You're a fucking assistant. 302 00:11:52,480 --> 00:11:54,117 Go find another fucking job. 303 00:11:58,288 --> 00:12:01,190 [funky rock music] 304 00:12:01,225 --> 00:12:03,830 ♪ ♪ 305 00:12:03,865 --> 00:12:08,032 SINGERS: ♪ Devil walking ♪ 306 00:12:08,067 --> 00:12:11,365 ♪ Devil walking ♪ 307 00:12:11,400 --> 00:12:14,808 SINGER: ♪ Oh, I used to be so ♪ 308 00:12:14,843 --> 00:12:16,238 BOB: You know what? 309 00:12:16,273 --> 00:12:18,878 Whatever that crazy Austrian thinks he wants to do, 310 00:12:18,913 --> 00:12:20,275 we're gonna stop him. 311 00:12:20,310 --> 00:12:21,881 PETER: G and W's cratering, you know? 312 00:12:21,916 --> 00:12:24,081 He's losing his shit. We're ready, Peter. 313 00:12:24,116 --> 00:12:25,852 "Love Story" has made him a ton. 314 00:12:25,887 --> 00:12:27,117 If we can just get "The Godfather" out there-- 315 00:12:27,152 --> 00:12:28,415 Two hits in a row. 316 00:12:28,450 --> 00:12:29,449 We show Charlie we're back to printing money. 317 00:12:29,484 --> 00:12:31,286 Bottom line, baby, bottom line. 318 00:12:31,321 --> 00:12:32,925 That's all he cares about. 319 00:12:32,960 --> 00:12:34,487 But if he fires Ruddy and Ballard takes over-- 320 00:12:34,522 --> 00:12:36,258 [sniffs] 321 00:12:36,293 --> 00:12:38,194 It's gonna be a shit storm for the picture. 322 00:12:38,229 --> 00:12:40,427 I hate that asshole. SINGER: ♪ Devil walking ♪ 323 00:12:40,462 --> 00:12:42,033 Fuck it. 324 00:12:42,068 --> 00:12:44,365 Fuck it. I'll produce the movie myself. 325 00:12:44,400 --> 00:12:45,564 SINGER: ♪ You are nothing but a ♪ 326 00:12:45,599 --> 00:12:46,466 SINGERS: ♪ Devil ♪ 327 00:12:52,276 --> 00:12:53,473 Big, big misunderstanding, Dickie. 328 00:12:53,508 --> 00:12:55,145 Al Ruddy is a two-bit producer 329 00:12:55,180 --> 00:12:56,982 who has no authority to speak for us. 330 00:12:57,017 --> 00:12:58,544 He's been terminated. 331 00:12:58,579 --> 00:13:00,447 We're dealing with the fallout, but we'll survive. 332 00:13:00,482 --> 00:13:02,988 Survive? That's what you think I want? 333 00:13:03,023 --> 00:13:04,924 Look at this headline. BARRY: It's bad. 334 00:13:04,959 --> 00:13:06,926 We understand, but Charlie's handling it. 335 00:13:06,961 --> 00:13:08,455 It'll be a bumpy week, 336 00:13:08,490 --> 00:13:10,160 but G and W is bigger than Paramount. 337 00:13:10,195 --> 00:13:12,228 I told you we shouldn't be in the goddamn movie business. 338 00:13:12,263 --> 00:13:14,032 We're not-- I'm dealing with it. 339 00:13:15,035 --> 00:13:16,133 I don't think you're equipped to, Charlie. 340 00:13:17,235 --> 00:13:18,905 I think you need help. 341 00:13:18,940 --> 00:13:20,973 I called an emergency board meeting this afternoon 342 00:13:21,008 --> 00:13:23,008 so we can offload this quickly. 343 00:13:23,043 --> 00:13:24,207 You better have some people ready to buy. 344 00:13:25,947 --> 00:13:28,508 Fine. I'll see you at the meeting. 345 00:13:28,543 --> 00:13:30,147 We'll stock the bar. 346 00:13:30,182 --> 00:13:33,084 [tense music] 347 00:13:33,119 --> 00:13:36,351 ♪ ♪ 348 00:13:36,386 --> 00:13:38,617 CARLO: You said you could control Gallo. 349 00:13:38,652 --> 00:13:40,289 I'm gonna take care of it, Carlo. 350 00:13:40,324 --> 00:13:42,654 Don't you worry about that. 351 00:13:42,689 --> 00:13:44,260 We trusted you. 352 00:13:46,330 --> 00:13:50,035 You said that don't worry once before, yet here we are. 353 00:13:50,070 --> 00:13:52,598 JOE: He blew Carmine's head off with a sawed-off shotgun. 354 00:13:52,633 --> 00:13:53,973 I thought this was gonna be peaceful but-- 355 00:13:54,008 --> 00:13:57,174 This cannot escalate. 356 00:13:57,209 --> 00:13:59,110 We cannot have another war. 357 00:14:01,246 --> 00:14:02,476 Then what happens? 358 00:14:02,511 --> 00:14:04,918 I just sit on my hands and wait for this-- 359 00:14:04,953 --> 00:14:06,381 while this fucking animal runs wild? 360 00:14:06,416 --> 00:14:07,547 I'll talk to Gallo. 361 00:14:07,582 --> 00:14:09,450 What good is that gonna do? 362 00:14:09,485 --> 00:14:11,287 Huh? 363 00:14:11,322 --> 00:14:13,487 If he had done this to a member of your family, 364 00:14:13,522 --> 00:14:15,522 what would you do? You'd talk to him? 365 00:14:15,557 --> 00:14:17,062 It's a sensitive matter, Joe. 366 00:14:17,097 --> 00:14:18,393 Come on, come on. 367 00:14:22,399 --> 00:14:23,629 I want your word 368 00:14:23,664 --> 00:14:26,566 you will not take any action at this time. 369 00:14:28,570 --> 00:14:30,174 I want your word. Okay. 370 00:14:31,342 --> 00:14:32,440 Okay. 371 00:14:32,475 --> 00:14:33,980 You have my word. 372 00:14:41,319 --> 00:14:42,483 Okay. 373 00:14:53,100 --> 00:14:54,132 Let's go. 374 00:15:01,603 --> 00:15:02,943 How you doin', Joe? 375 00:15:05,772 --> 00:15:08,443 You should've stayed in prison. 376 00:15:08,478 --> 00:15:09,741 It was safer for you there. 377 00:15:09,776 --> 00:15:12,480 [chuckles] Yeah, okay. 378 00:15:12,515 --> 00:15:14,086 Hey, Joe. What? 379 00:15:17,025 --> 00:15:18,519 For Carmine's family. 380 00:15:20,754 --> 00:15:22,963 JOE: Okay. Okay. 381 00:15:23,526 --> 00:15:25,196 I wanted to pay my respects. 382 00:15:31,138 --> 00:15:33,006 It's $1,000, Joe. 383 00:15:33,701 --> 00:15:34,667 Go ahead, count it. 384 00:15:40,609 --> 00:15:42,213 Ciao, Joe. 385 00:15:45,152 --> 00:15:48,087 [tense music] 386 00:15:48,122 --> 00:15:50,584 ♪ ♪ 387 00:15:50,619 --> 00:15:51,684 Morning, Bettye. 388 00:15:51,719 --> 00:15:53,026 I need to see him. It's urgent. 389 00:15:53,061 --> 00:15:54,060 It's not a good day. 390 00:15:54,095 --> 00:15:55,523 This cannot wait. 391 00:15:55,558 --> 00:15:57,492 Trust me, now is not the time. 392 00:15:57,527 --> 00:16:04,466 ♪ ♪ 393 00:16:04,501 --> 00:16:06,039 Thank you. 394 00:16:08,604 --> 00:16:10,340 CHARLIE: Where are we with buyers? 395 00:16:10,375 --> 00:16:13,310 BARRY: Well, yesterday we had four potential suitors 396 00:16:13,345 --> 00:16:14,641 looking to acquire Paramount. 397 00:16:14,676 --> 00:16:16,049 So who are we calling first? 398 00:16:16,084 --> 00:16:18,348 BARRY: But this morning, three of them called 399 00:16:18,383 --> 00:16:21,120 to formally withdraw their bids. 400 00:16:21,155 --> 00:16:23,089 No one wants to be in bed with the mob, Charlie. 401 00:16:23,124 --> 00:16:24,354 Fucking Ruddy. 402 00:16:24,389 --> 00:16:25,586 BARRY: We do have one option, though. 403 00:16:25,621 --> 00:16:28,292 It's this guy out of Texas, oil money. 404 00:16:28,327 --> 00:16:29,788 It's not my first choice 405 00:16:29,823 --> 00:16:31,724 but that's what's still on the table. 406 00:16:31,759 --> 00:16:32,758 Set up a lunch. 407 00:16:32,793 --> 00:16:35,167 Tell Texas he has to meet us today. 408 00:16:35,202 --> 00:16:36,333 That's short notice. I'm not sure-- 409 00:16:36,368 --> 00:16:38,434 CHARLIE: Today. 410 00:16:38,469 --> 00:16:41,272 [tense music] 411 00:16:41,307 --> 00:16:43,142 ♪ ♪ 412 00:16:43,177 --> 00:16:45,342 Cut! That's a cut. 413 00:16:45,377 --> 00:16:46,409 Check the gate. 414 00:16:49,315 --> 00:16:51,117 Terrific. It's terrific. 415 00:16:51,152 --> 00:16:52,415 How did that feel for you? 416 00:16:52,450 --> 00:16:53,680 Feel good? It was great. 417 00:16:53,715 --> 00:16:55,121 Really good for me. 418 00:16:55,156 --> 00:16:56,551 And thank you for taking the pressure off. 419 00:16:56,586 --> 00:16:58,421 DIANE: I'm so glad we started with this. 420 00:16:58,456 --> 00:16:59,752 So nice of you to join us 421 00:16:59,787 --> 00:17:01,490 after the scene already wrapped. 422 00:17:01,525 --> 00:17:03,459 FRANCIS: Moving on. Ruddy? 423 00:17:03,494 --> 00:17:05,197 Francis, let me talk to you for a sec. 424 00:17:05,232 --> 00:17:06,594 I saw the headlines and I thought 425 00:17:06,629 --> 00:17:07,793 they were gonna fire you for sure. 426 00:17:07,828 --> 00:17:09,168 They did fire me. 427 00:17:10,600 --> 00:17:12,171 What--what are you talking about? 428 00:17:12,206 --> 00:17:13,436 They can't do that. 429 00:17:13,471 --> 00:17:15,834 It's the first day of shooting. It's done. 430 00:17:15,869 --> 00:17:17,209 I just came by to tell you something 431 00:17:17,244 --> 00:17:18,573 before I head out. 432 00:17:18,608 --> 00:17:20,872 You're gonna make a beautiful film. 433 00:17:20,907 --> 00:17:22,511 You got your yellow. 434 00:17:26,616 --> 00:17:27,813 And another thing. Yeah. 435 00:17:27,848 --> 00:17:29,353 Grow eyes on the back of your head. 436 00:17:29,388 --> 00:17:30,354 Ballard's out for blood. 437 00:17:31,819 --> 00:17:33,522 What are you doing now? I don't know, 438 00:17:33,557 --> 00:17:35,128 but there's probably a drink in my future. 439 00:17:36,725 --> 00:17:38,593 You got this. 440 00:17:40,498 --> 00:17:42,498 Ruddy, what-- 441 00:17:42,533 --> 00:17:44,137 where's Ruddy going? Why's he leaving? 442 00:17:44,172 --> 00:17:45,303 Something wicked this way comes. 443 00:17:45,338 --> 00:17:46,733 Hey, Jean. 444 00:17:46,768 --> 00:17:48,768 Can I talk to you for a second? Do me a favor. 445 00:17:48,803 --> 00:17:49,835 When we get to the next location, 446 00:17:49,870 --> 00:17:51,177 I want you to find me a telephone. 447 00:17:51,212 --> 00:17:52,442 You get Charlie Bluhdorn on the line. 448 00:17:52,477 --> 00:17:54,246 You tell him it's an emergency. 449 00:17:55,282 --> 00:17:56,611 Hey, Jack, look at that. We're ahead of schedule. 450 00:17:56,646 --> 00:17:58,679 Yeah, good start. Let's keep it that way. 451 00:18:00,881 --> 00:18:03,354 Keep it that way. 452 00:18:03,389 --> 00:18:06,357 [tense music] 453 00:18:06,392 --> 00:18:08,293 ♪ ♪ 454 00:18:10,363 --> 00:18:11,494 Hey. Come here. 455 00:18:21,242 --> 00:18:22,406 Where is everybody? 456 00:18:22,441 --> 00:18:24,672 Where is every-- this is everybody. 457 00:18:25,906 --> 00:18:27,840 Well, who else are you waiting on? 458 00:18:27,875 --> 00:18:29,842 You. 459 00:18:29,877 --> 00:18:31,250 Sit down. 460 00:18:36,488 --> 00:18:38,686 It's just you and me? 461 00:18:38,721 --> 00:18:39,687 Take it easy. 462 00:18:39,722 --> 00:18:42,459 Here, have some wine. 463 00:18:42,494 --> 00:18:44,362 I got some antipasti coming. 464 00:18:54,869 --> 00:18:55,835 What's the matter with you? 465 00:18:55,870 --> 00:18:57,342 Every time I see you, 466 00:18:57,377 --> 00:18:58,209 you're choking down on some fucking hoagie 467 00:18:58,245 --> 00:18:59,707 and now all of a sudden you're shy? 468 00:18:59,742 --> 00:19:01,412 Come on, eat. 469 00:19:01,447 --> 00:19:03,282 I gotta talk to you. 470 00:19:03,317 --> 00:19:04,679 Yeah, we talk every day. 471 00:19:04,714 --> 00:19:06,384 Yeah, but this is a different kind of talk. 472 00:19:08,388 --> 00:19:09,519 Okay. 473 00:19:12,656 --> 00:19:14,953 How's your nonna doing? 474 00:19:14,988 --> 00:19:15,987 She's all right. 475 00:19:16,022 --> 00:19:17,230 You know, when I was a kid, 476 00:19:17,265 --> 00:19:18,264 I'd be playing with my friends 477 00:19:18,299 --> 00:19:19,760 out on the street. 478 00:19:19,795 --> 00:19:21,597 If it got late, she'd come out screaming, 479 00:19:21,632 --> 00:19:22,965 waving a broom handle around. 480 00:19:23,000 --> 00:19:27,372 She'd say, "Vai a casa, vai a casa, you bad boys." 481 00:19:27,407 --> 00:19:28,736 And if she caught you, 482 00:19:28,771 --> 00:19:30,804 she'd beat the shit out of you with that thing. 483 00:19:30,839 --> 00:19:32,003 But you know what? 484 00:19:32,038 --> 00:19:34,445 No matter what I did, 485 00:19:34,480 --> 00:19:36,249 she never told my mother. 486 00:19:36,284 --> 00:19:38,251 Some things never change. 487 00:19:38,286 --> 00:19:39,219 She's still a tough broad. 488 00:19:41,586 --> 00:19:43,256 How long have we known each other? 489 00:19:43,984 --> 00:19:45,885 My whole life. 490 00:19:49,726 --> 00:19:51,330 You know, 491 00:19:51,365 --> 00:19:52,892 after this business with Carmine... 492 00:19:55,336 --> 00:19:57,963 I realized I never asked you what you wanted to do. 493 00:19:59,538 --> 00:20:00,669 What do you mean? 494 00:20:02,937 --> 00:20:05,542 Well, sometimes in life, 495 00:20:05,577 --> 00:20:07,973 unfortunate things present opportunities. 496 00:20:11,385 --> 00:20:14,518 But to take it, you gotta be ready to step up. 497 00:20:16,423 --> 00:20:17,686 Really be a man. 498 00:20:20,559 --> 00:20:21,657 Is that what you want? 499 00:20:21,692 --> 00:20:23,362 Yeah. 500 00:20:24,464 --> 00:20:25,463 Think about it. 501 00:20:25,498 --> 00:20:27,333 No, I don't need to. 502 00:20:27,368 --> 00:20:29,533 I'm ready. 503 00:20:29,568 --> 00:20:31,502 I'm with you. 504 00:20:31,537 --> 00:20:35,836 ♪ ♪ 505 00:20:35,871 --> 00:20:37,772 Cin cin. [glasses clink] 506 00:20:37,807 --> 00:20:42,546 ♪ ♪ 507 00:20:48,983 --> 00:20:51,918 [soft elegant music] 508 00:20:51,953 --> 00:20:58,892 ♪ ♪ 509 00:21:00,060 --> 00:21:01,928 Barry, if you don't order steak, 510 00:21:01,963 --> 00:21:04,568 I'll stick you with a fork. 511 00:21:04,603 --> 00:21:06,636 Oil people, they don't trust fish. 512 00:21:06,671 --> 00:21:09,375 Well, technically, caviar is fish. 513 00:21:09,410 --> 00:21:12,576 It's a delicacy and expensive as fuck. 514 00:21:12,611 --> 00:21:13,775 This must be him. 515 00:21:16,879 --> 00:21:18,043 Andy Calhoun. 516 00:21:18,078 --> 00:21:19,649 Does your father know you're here? 517 00:21:19,684 --> 00:21:22,520 Mr. Bluhdorn, your reputation precedes you. 518 00:21:22,555 --> 00:21:23,818 Barry Lapidus. We spoke on the phone. 519 00:21:23,853 --> 00:21:25,391 You spoke to my brother. 520 00:21:25,426 --> 00:21:26,920 He drank a little too much on the jet. 521 00:21:26,955 --> 00:21:29,362 So you just get me today. 522 00:21:30,761 --> 00:21:31,760 What can I get you, sir? 523 00:21:31,795 --> 00:21:33,729 Sparkling water. Thanks. 524 00:21:33,764 --> 00:21:36,732 How can I trust a man who drinks seltzer with caviar? 525 00:21:36,767 --> 00:21:38,437 Oh, no worries there. 526 00:21:38,472 --> 00:21:41,704 I hate caviar. [chuckles] 527 00:21:41,739 --> 00:21:44,135 BARRY: Well, the steaks here are fantastic. 528 00:21:44,170 --> 00:21:46,412 Ah, business works up my appetite. 529 00:21:48,174 --> 00:21:50,416 I love movies, Mr. Bluhdorn. 530 00:21:50,451 --> 00:21:51,912 I always have. 531 00:21:51,947 --> 00:21:53,617 It's a sexy business. 532 00:21:53,652 --> 00:21:55,014 It's full of vagrants and lowlifes, 533 00:21:55,049 --> 00:21:57,390 but if you hit it right. 534 00:21:57,425 --> 00:21:59,689 "Love Story." Have you seen it? 535 00:21:59,724 --> 00:22:01,889 I took my mom. She loved it. 536 00:22:01,924 --> 00:22:03,396 Takes his mother to the movies. 537 00:22:03,431 --> 00:22:05,530 That's a good kid. 538 00:22:05,565 --> 00:22:07,598 Calhoun, I love Paramount 539 00:22:07,633 --> 00:22:10,436 but Gulf and Western is so big that it takes up 540 00:22:10,471 --> 00:22:12,669 more of my attention these days. 541 00:22:12,704 --> 00:22:14,033 So we're looking-- I'm sure recent headlines 542 00:22:14,068 --> 00:22:16,904 make it a little easier to part with Paramount. 543 00:22:22,978 --> 00:22:24,450 [clears throat] 544 00:22:24,485 --> 00:22:25,913 Thank you. 545 00:22:25,948 --> 00:22:28,850 Your offer was definitely in the ballpark, Andy. 546 00:22:28,885 --> 00:22:32,722 Oh, well, we're in a new ballpark now, Barry. 547 00:22:32,757 --> 00:22:34,592 Based on the news, I would assume 548 00:22:34,627 --> 00:22:37,529 some sort of discount from what we discussed. 549 00:22:38,961 --> 00:22:40,664 BARRY: We're open to an accommodation 550 00:22:40,699 --> 00:22:42,160 given the circumstances. 551 00:22:42,195 --> 00:22:43,700 ANDY: Oh, well, I'm glad to hear that 552 00:22:43,735 --> 00:22:46,934 because my first, middle, and final offer 553 00:22:46,969 --> 00:22:49,442 is 50%. 554 00:22:52,810 --> 00:22:55,712 [funky upbeat music] 555 00:22:55,747 --> 00:23:02,719 ♪ ♪ 556 00:23:15,668 --> 00:23:16,667 Sorry, sweetie. 557 00:23:16,702 --> 00:23:17,635 No women allowed. 558 00:23:18,770 --> 00:23:20,935 Really? 559 00:23:20,970 --> 00:23:22,838 CAESAR: Bettye. Hi. 560 00:23:22,873 --> 00:23:24,444 What are you doing in Brooklyn? 561 00:23:25,546 --> 00:23:26,677 Um-- 562 00:23:40,187 --> 00:23:41,758 That one right there. 563 00:23:43,289 --> 00:23:45,861 Mr. Colombo. 564 00:23:45,896 --> 00:23:46,829 You know, you could've called. 565 00:23:46,864 --> 00:23:48,193 You can call me anytime. 566 00:23:48,228 --> 00:23:49,535 Thank you. 567 00:23:49,570 --> 00:23:51,702 I know how phones can be. 568 00:23:51,737 --> 00:23:52,934 Smart girl. [chuckles] 569 00:23:52,969 --> 00:23:54,672 Ruddy's lucky to have you. Here, sit down. 570 00:23:57,842 --> 00:24:00,546 Ruddy was lucky to have me. 571 00:24:00,581 --> 00:24:02,207 Oh, what's that's supposed to mean? 572 00:24:04,783 --> 00:24:06,717 I just wanted to come and tell you in person 573 00:24:06,752 --> 00:24:08,620 that Ruddy's been fired off the movie. 574 00:24:11,086 --> 00:24:13,218 They can't do that. 575 00:24:13,253 --> 00:24:14,252 What happened? 576 00:24:16,289 --> 00:24:18,498 Don't be nervous. Here. 577 00:24:19,160 --> 00:24:20,797 Thank you. 578 00:24:27,608 --> 00:24:28,805 It's good. 579 00:24:35,583 --> 00:24:37,814 They're pissed about this. 580 00:24:40,016 --> 00:24:41,554 Look. 581 00:24:41,589 --> 00:24:43,820 Ruddy did what he had to do. 582 00:24:43,855 --> 00:24:45,789 He's a stand-up guy that way. 583 00:24:45,824 --> 00:24:48,561 The suits at Gulf and Western, 584 00:24:48,596 --> 00:24:49,958 they don't see it like that. 585 00:24:51,225 --> 00:24:52,994 Is that right? Mm-hmm. 586 00:24:56,736 --> 00:24:58,934 Well, thank you for telling me. 587 00:24:58,969 --> 00:25:01,035 I'm gonna look into this. 588 00:25:01,070 --> 00:25:04,577 Don't you worry your pretty little head, okay? 589 00:25:04,612 --> 00:25:07,305 Listen, you got some stones coming in here. 590 00:25:07,340 --> 00:25:09,549 All my life, I ain't ever seen a broad inside. 591 00:25:12,147 --> 00:25:14,312 I'm not trying to make history. 592 00:25:14,347 --> 00:25:16,853 I just came for Ruddy. 593 00:25:16,888 --> 00:25:19,317 Thank you. Okay, okay. 594 00:25:21,629 --> 00:25:23,596 Come to my office. 595 00:25:23,631 --> 00:25:25,829 DEAN: I can't believe they fired Ruddy. 596 00:25:25,864 --> 00:25:27,699 GORDY: Who's gonna produce the picture now, huh? 597 00:25:27,734 --> 00:25:29,096 What are we gonna do? 598 00:25:29,131 --> 00:25:30,735 FRANCIS: What are we gonna do? 599 00:25:30,770 --> 00:25:32,605 We're gonna make the best damn picture we possibly can. 600 00:25:32,640 --> 00:25:33,298 That's what we're gonna do. 601 00:25:35,137 --> 00:25:36,972 Okay. 602 00:25:38,844 --> 00:25:39,909 Okay. 603 00:25:42,045 --> 00:25:43,374 Good. 604 00:25:43,409 --> 00:25:46,212 Michael and Enzo right here. 605 00:25:46,247 --> 00:25:47,719 They're looking down. 606 00:25:47,754 --> 00:25:49,314 They see the hitman car 607 00:25:49,349 --> 00:25:51,789 drives up to right about here. They look up, they see them. 608 00:25:51,824 --> 00:25:54,022 They think they're muscle, right? 609 00:25:54,057 --> 00:25:55,760 And then they keep driving. 610 00:25:55,795 --> 00:25:57,091 Next part of the scene we play here 611 00:25:57,126 --> 00:25:59,665 where Michael gets his jaw broke by McClusky. 612 00:25:59,700 --> 00:26:01,931 And then we have Tom Hagen's car 613 00:26:01,966 --> 00:26:04,670 stops here and that's it. That's the end of the scene. 614 00:26:04,705 --> 00:26:05,968 We play everything on this spot. 615 00:26:06,003 --> 00:26:07,970 GORDY: I need a 5K across the street for this. 616 00:26:08,005 --> 00:26:08,971 Like it's the moon or-- 617 00:26:09,006 --> 00:26:11,072 No, like a street lamp. 618 00:26:11,107 --> 00:26:12,139 Questions? 619 00:26:13,747 --> 00:26:14,944 Okay, let's do it. 620 00:26:14,979 --> 00:26:16,682 All right. Set belongs to the crew. 621 00:26:16,717 --> 00:26:18,277 First shot from the street looking up the stairs. 622 00:26:18,312 --> 00:26:19,784 [elevator dings] 623 00:26:25,957 --> 00:26:27,891 [sniffs, clears throat] 624 00:26:31,028 --> 00:26:32,962 We should take it. 625 00:26:32,997 --> 00:26:34,260 In this climate, 626 00:26:34,295 --> 00:26:36,031 the faster we can sell Paramount the better. 627 00:26:36,066 --> 00:26:38,132 I know it's not what we were looking for, but-- 628 00:26:38,167 --> 00:26:39,837 [alarm bell ringing] 629 00:26:39,872 --> 00:26:42,301 Big fucking Wharton bullshit fuck! 630 00:26:42,336 --> 00:26:45,876 You never show your hand, you desperate fucking idiot. 631 00:26:45,911 --> 00:26:49,275 You never let them know what we're thinking. 632 00:26:49,310 --> 00:26:53,917 [alarm bell ringing] 633 00:26:53,952 --> 00:26:55,380 [clears throat] 634 00:26:55,415 --> 00:26:56,348 [alarm stops] 635 00:27:01,190 --> 00:27:04,290 [sighs] [phone ringing] 636 00:27:11,167 --> 00:27:13,200 Hello? JOE: Al, it's Joe. 637 00:27:13,235 --> 00:27:17,006 Listen, I heard about what happened. 638 00:27:17,041 --> 00:27:19,074 It ain't gonna stand. I'm shutting this down. 639 00:27:19,109 --> 00:27:21,076 No, Joe, you gotta listen to me. 640 00:27:21,111 --> 00:27:23,276 I appreciate that, but this-- this movie's important 641 00:27:23,311 --> 00:27:24,948 to a lot of people so please don't-- 642 00:27:24,983 --> 00:27:26,950 JOE: No, no, fuck that. I let you make the movie. 643 00:27:26,985 --> 00:27:28,083 I didn't let them make it. 644 00:27:28,118 --> 00:27:30,250 You're my guy. 645 00:27:30,285 --> 00:27:32,021 No you, no movie. 646 00:27:32,056 --> 00:27:34,188 AL: But Joe-- 647 00:27:34,223 --> 00:27:36,091 [groans] 648 00:27:36,126 --> 00:27:39,061 [funky upbeat music] 649 00:27:39,096 --> 00:27:46,035 ♪ ♪ 650 00:27:53,011 --> 00:27:53,977 How you doing? 651 00:27:54,012 --> 00:28:00,951 ♪ ♪ 652 00:28:06,926 --> 00:28:08,827 Francis, you need something for lunch? 653 00:28:08,862 --> 00:28:12,358 Freddy, I need this truck to move. 654 00:28:12,393 --> 00:28:14,129 FRED: Can somebody move this fucking truck? 655 00:28:14,164 --> 00:28:15,427 It's in the picture 656 00:28:15,462 --> 00:28:16,967 and we need to get started right after lunch. 657 00:28:17,002 --> 00:28:17,902 FRANCIS: Thank you. 658 00:28:17,937 --> 00:28:19,332 Hey, Francis. Yes. 659 00:28:19,367 --> 00:28:20,905 We got a problem. 660 00:28:20,940 --> 00:28:22,940 What kind of a problem? 661 00:28:22,975 --> 00:28:24,370 Union problem. 662 00:28:24,405 --> 00:28:25,811 Some of the crew, they're threatening 663 00:28:25,846 --> 00:28:27,472 not to come back after lunch. 664 00:28:27,507 --> 00:28:28,847 You're kidding me. Why? 665 00:28:28,882 --> 00:28:30,277 I can't say for sure, 666 00:28:30,312 --> 00:28:32,752 but we know who's got control over the unions, right? 667 00:28:35,922 --> 00:28:37,482 You did the right thing. 668 00:28:39,453 --> 00:28:40,991 I hope so. 669 00:28:41,026 --> 00:28:43,895 [funky upbeat music] 670 00:28:43,930 --> 00:28:48,427 ♪ ♪ 671 00:28:48,462 --> 00:28:50,968 Hey, there, beautiful. 672 00:28:51,003 --> 00:28:53,168 I need to see Charlie right away. 673 00:28:53,203 --> 00:28:54,367 I'm sorry, Mr. Evans. 674 00:28:54,402 --> 00:28:56,237 He's in an emergency board meeting. 675 00:28:56,272 --> 00:28:59,174 [tense music] 676 00:28:59,209 --> 00:29:04,410 ♪ ♪ 677 00:29:04,445 --> 00:29:05,917 DICKIE: Gentlemen, 678 00:29:05,952 --> 00:29:07,820 I think we can all agree that Paramount Pictures 679 00:29:07,855 --> 00:29:10,020 is an embarrassment to Gulf and Western. 680 00:29:10,055 --> 00:29:12,022 I move the motion to sell Paramount Pictures 681 00:29:12,057 --> 00:29:13,892 to Calhoun Enterprises. 682 00:29:13,927 --> 00:29:14,893 Forward to a vote. 683 00:29:14,928 --> 00:29:16,290 [knocking on glass] 684 00:29:24,905 --> 00:29:26,333 BOB: Sorry, it was--it was locked. 685 00:29:26,368 --> 00:29:27,906 Bob, this is outrageous. 686 00:29:27,941 --> 00:29:29,435 You can't just storm in-- CHARLIE: Evans. 687 00:29:29,470 --> 00:29:31,173 Got something to say? 688 00:29:31,208 --> 00:29:32,504 Yeah. 689 00:29:32,539 --> 00:29:33,945 I do, Charlie, yeah. 690 00:29:33,980 --> 00:29:35,210 CHARLIE: Sit down, Barry. 691 00:29:39,216 --> 00:29:40,413 BOB: Thank you, Barry. 692 00:29:42,648 --> 00:29:44,857 Hello, everyone. 693 00:29:44,892 --> 00:29:46,155 I'm Robert Evans, 694 00:29:46,190 --> 00:29:47,552 Senior Vice President of Paramount Pictures. 695 00:29:51,360 --> 00:29:54,130 Now, look, last few years have been rough for Hollywood. 696 00:29:56,134 --> 00:29:59,135 I'm sure the only question on your minds is, 697 00:29:59,170 --> 00:30:01,632 should you sell short or go long? 698 00:30:01,667 --> 00:30:03,601 And I understand that. 699 00:30:03,636 --> 00:30:06,109 I do. You're a Fortune 500 company. 700 00:30:06,144 --> 00:30:07,572 You're worried about your reputation. 701 00:30:07,607 --> 00:30:09,948 But take a look around this table. 702 00:30:09,983 --> 00:30:12,984 You're politicians, innovators, captains of industry. 703 00:30:13,019 --> 00:30:15,613 None of you are sitting here because you played it safe. 704 00:30:15,648 --> 00:30:19,353 And you all know in some ways that the most important tool 705 00:30:19,388 --> 00:30:22,026 to help you in your pursuits is loyalty. 706 00:30:22,061 --> 00:30:23,291 But you don't want investors 707 00:30:23,326 --> 00:30:24,523 looking for a good time on a park bench. 708 00:30:24,558 --> 00:30:26,327 No, you want to develop a deep relationship. 709 00:30:26,362 --> 00:30:29,902 You want to create trust and love. 710 00:30:29,937 --> 00:30:32,201 But you can't do that with empty promises. 711 00:30:32,236 --> 00:30:34,533 No, you have to-- 712 00:30:34,568 --> 00:30:35,908 you have to feed their souls. 713 00:30:35,943 --> 00:30:37,371 Now, how do you do that? Well, that's hard. 714 00:30:37,406 --> 00:30:40,176 That is hard. 715 00:30:40,211 --> 00:30:43,443 Right now, the soul of America is broken. 716 00:30:43,478 --> 00:30:45,577 War, assassination, civil rights protests. 717 00:30:45,612 --> 00:30:47,612 We're hurting. We're hurting. 718 00:30:47,647 --> 00:30:50,219 And people don't trust politics or big business. 719 00:30:50,254 --> 00:30:52,617 So what can America look up to? 720 00:30:52,652 --> 00:30:54,091 Well, I'll tell you. I'll tell you. 721 00:30:55,556 --> 00:30:56,456 Excuse me, Charlie. 722 00:31:00,198 --> 00:31:02,000 Paramount. 723 00:31:02,035 --> 00:31:03,496 Take a look at the logo. 724 00:31:06,435 --> 00:31:07,599 We're the mountaintop. 725 00:31:09,339 --> 00:31:11,009 We're the goddamn Statue of Liberty 726 00:31:11,044 --> 00:31:14,012 because you can give us your tired, your poor, 727 00:31:14,047 --> 00:31:15,640 your huddled masses yearning to breathe free, 728 00:31:15,675 --> 00:31:17,675 and we'll give them two hours of respite 729 00:31:17,710 --> 00:31:19,446 from the harsh realities of this world, 730 00:31:19,481 --> 00:31:21,316 complete with-- 731 00:31:21,351 --> 00:31:24,121 with popcorn and Coca-Cola. 732 00:31:24,156 --> 00:31:25,353 And we'll do what other people can't, 733 00:31:25,388 --> 00:31:26,959 we'll entertain them. 734 00:31:26,994 --> 00:31:28,653 We'll give them escape. 735 00:31:28,688 --> 00:31:31,491 We'll feed their souls until they're fit to burst, 736 00:31:31,526 --> 00:31:32,459 and that's something that you can't quantify 737 00:31:32,494 --> 00:31:34,197 by checking the stock on the daily ticker. 738 00:31:34,232 --> 00:31:36,463 So sell short or go long. 739 00:31:36,498 --> 00:31:39,202 Well, a year ago, the answer might have been obvious. 740 00:31:39,237 --> 00:31:40,467 But then came "Love Story," which has grossed 741 00:31:40,502 --> 00:31:42,601 over a hundred million dollars 742 00:31:42,636 --> 00:31:44,108 and fed the souls of America. 743 00:31:44,143 --> 00:31:45,373 And people might say, you know, 744 00:31:45,408 --> 00:31:47,573 "Evans, you only get lucky once." 745 00:31:47,608 --> 00:31:49,674 At Paramount, we make our own luck. 746 00:31:51,018 --> 00:31:53,051 "Love Story" was the second biggest selling 747 00:31:53,086 --> 00:31:54,547 book of the decade beaten by only one other. 748 00:31:56,683 --> 00:31:58,749 And let me tell you, gentlemen, you do not throw in the towel. 749 00:31:58,784 --> 00:32:00,025 You do not throw in the towel 750 00:32:00,060 --> 00:32:01,356 when your fighter is about to land 751 00:32:01,391 --> 00:32:03,061 the second part of a one, two combination, 752 00:32:03,096 --> 00:32:04,458 and that right cross. 753 00:32:04,493 --> 00:32:06,163 Which is gonna bring us the championship, 754 00:32:06,198 --> 00:32:07,593 that's gonna bring Paramount right back to its glory, 755 00:32:07,628 --> 00:32:09,100 well, that's the biggest selling book of all time. 756 00:32:09,135 --> 00:32:10,431 It's "The Godfather" and it's ours. 757 00:32:10,466 --> 00:32:11,531 It's ours! 758 00:32:13,040 --> 00:32:16,074 We can feed their souls 759 00:32:16,109 --> 00:32:17,471 because we know people want 760 00:32:17,506 --> 00:32:19,077 more than sugar or auto parts 761 00:32:19,112 --> 00:32:20,342 or whatever else Gulf and Western does. 762 00:32:20,377 --> 00:32:21,508 They want-- they want stories, Charlie. 763 00:32:23,479 --> 00:32:25,347 They want escape. They want love. 764 00:32:26,350 --> 00:32:30,517 And they want guns, romance, 765 00:32:30,552 --> 00:32:34,356 and violence, 766 00:32:34,391 --> 00:32:40,065 "Love Story" and... 767 00:32:40,100 --> 00:32:41,026 "The Godfather." 768 00:32:45,105 --> 00:32:46,764 Is that it, Evans? 769 00:32:46,799 --> 00:32:48,535 That's it, Charlie. 770 00:32:52,244 --> 00:32:53,474 Then get out. 771 00:33:04,355 --> 00:33:05,684 Thank you, gentlemen. 772 00:33:13,793 --> 00:33:15,331 [intercom beeps] 773 00:33:15,366 --> 00:33:16,464 SECRETARY: He's on, sir. 774 00:33:20,668 --> 00:33:23,207 Mr. Calhoun. 775 00:33:23,242 --> 00:33:25,308 I appreciate all the time that you've given us, 776 00:33:25,343 --> 00:33:28,179 especially at such short notice. 777 00:33:28,214 --> 00:33:30,082 I've, um, 778 00:33:30,117 --> 00:33:33,712 given your offer some serious thought and... 779 00:33:33,747 --> 00:33:38,585 Uh, I'm happy to say that my board and I have decided... 780 00:33:38,620 --> 00:33:40,851 that you can go fuck yourself, 781 00:33:40,886 --> 00:33:43,590 you inbred, toothy motherfucker. 782 00:33:43,625 --> 00:33:46,560 [funky upbeat music] 783 00:33:46,595 --> 00:33:52,368 ♪ ♪ 784 00:33:52,403 --> 00:33:53,765 [intercom beeps] 785 00:33:53,800 --> 00:33:55,437 SECRETARY: Francis Coppola's on the line. 786 00:33:55,472 --> 00:33:56,570 This is the second time he's called. 787 00:33:56,605 --> 00:33:58,374 Says it's urgent. 788 00:33:58,409 --> 00:34:01,575 ♪ ♪ 789 00:34:01,610 --> 00:34:02,774 What is it, Francis? 790 00:34:02,809 --> 00:34:04,413 I gotta get Ruddy back. 791 00:34:04,448 --> 00:34:05,744 Uh, I don't care what you have to do. 792 00:34:05,779 --> 00:34:07,317 CHARLIE: Francis, trust me, 793 00:34:07,352 --> 00:34:09,187 the production's better off without him. 794 00:34:09,222 --> 00:34:11,156 FRANCIS: Well, someone ought to tell that to the mafia 795 00:34:11,191 --> 00:34:13,323 because they're threatening to shut us down. 796 00:34:13,358 --> 00:34:14,357 Do you understand? 797 00:34:14,392 --> 00:34:16,326 Don't let him get on a plane. 798 00:34:16,361 --> 00:34:20,396 They're gonna stop everything. I need you to please stop him. 799 00:34:20,431 --> 00:34:22,299 This movie's never gonna get made without him. 800 00:34:25,568 --> 00:34:26,798 Charlie. 801 00:34:29,539 --> 00:34:32,243 MARIO: I can't believe you talked to Joe Colombo. 802 00:34:32,278 --> 00:34:34,674 Even I wouldn't talk to Joe Colombo. 803 00:34:34,709 --> 00:34:36,775 It's the craziest thing I ever heard. 804 00:34:36,810 --> 00:34:39,217 You're a little-- 805 00:34:39,252 --> 00:34:41,747 a little kooky in the head. [both chuckle] 806 00:34:41,782 --> 00:34:43,221 My ex-husband would agree with you. 807 00:34:43,256 --> 00:34:45,850 [laughs] 808 00:34:45,885 --> 00:34:47,621 You know, that's-- 809 00:34:47,656 --> 00:34:50,822 that's some loyalty you got for Ruddy. 810 00:34:50,857 --> 00:34:52,527 I didn't do it for him. 811 00:34:52,562 --> 00:34:54,232 I did it for me. 812 00:34:55,862 --> 00:34:57,664 I'm so sick of living a life 813 00:34:57,699 --> 00:34:59,666 that is determined by everyone else's choices. 814 00:35:00,867 --> 00:35:02,207 Huh. When I was a kid, 815 00:35:02,242 --> 00:35:04,440 all I ever had were hand-me-downs. 816 00:35:04,475 --> 00:35:06,475 Nothing I wore was my style or my choice. 817 00:35:07,907 --> 00:35:09,511 It all depended on what my siblings wanted 818 00:35:09,546 --> 00:35:10,644 or what they chose. 819 00:35:12,384 --> 00:35:14,186 And then I got married and moved into a house, 820 00:35:14,221 --> 00:35:16,584 paid for by my husband, 821 00:35:16,619 --> 00:35:18,718 yet another thing I didn't choose. 822 00:35:22,790 --> 00:35:24,658 I hate that feeling. 823 00:35:24,693 --> 00:35:27,529 Other people making choices for me 824 00:35:27,564 --> 00:35:30,301 because I don't have the power to make those choices myself. 825 00:35:32,272 --> 00:35:34,734 So I'm getting Ruddy his job back. 826 00:35:34,769 --> 00:35:36,241 [chuckles] Or I'm gonna die trying. 827 00:35:36,276 --> 00:35:39,277 [both chuckle] 828 00:35:39,312 --> 00:35:40,410 Looks like it worked. 829 00:35:40,445 --> 00:35:43,545 Hey, Ruddy, where you been? 830 00:35:43,580 --> 00:35:44,810 FRANCIS: Ruddy. 831 00:35:44,845 --> 00:35:46,713 Man, am I glad to see you. 832 00:35:46,748 --> 00:35:48,616 You know that the mob is trying to shut us down? 833 00:35:48,651 --> 00:35:49,848 Sonny said no one's coming back after lunch. 834 00:35:49,883 --> 00:35:51,685 I got it. I'll handle it. Okay. 835 00:35:53,689 --> 00:35:54,754 AL: Caesar. 836 00:35:54,789 --> 00:35:57,394 Hey, you're back. I'm back. 837 00:35:57,429 --> 00:35:59,396 Good, 'cause the boss said nothing moves without you. 838 00:35:59,431 --> 00:36:00,859 Well, I'm here, so let's get a-moving. 839 00:36:02,302 --> 00:36:03,961 Thanks, buddy. [truck engine starts] 840 00:36:07,274 --> 00:36:10,440 [indistinct chatter] 841 00:36:10,475 --> 00:36:17,414 ♪ ♪ 842 00:36:24,357 --> 00:36:26,621 And I thought you were fired. 843 00:36:26,656 --> 00:36:27,952 I was. 844 00:36:27,987 --> 00:36:29,789 And I am. 845 00:36:29,824 --> 00:36:32,297 Why are you here? 846 00:36:32,332 --> 00:36:33,991 This movie's important to a lot of people I care about 847 00:36:34,026 --> 00:36:35,993 so I thought I could help 'em out. 848 00:36:36,028 --> 00:36:38,028 So my backstabbing producer turns up to save the day 849 00:36:38,063 --> 00:36:39,568 even though he can't save himself. 850 00:36:41,605 --> 00:36:42,868 Why in God's name 851 00:36:42,903 --> 00:36:45,574 did you do that press conference with Colombo? 852 00:36:45,609 --> 00:36:48,005 You were threatened. 853 00:36:48,040 --> 00:36:49,446 You asked me to deal with it 854 00:36:49,481 --> 00:36:51,547 and that was my way of dealing with it. 855 00:36:51,582 --> 00:36:53,714 You are one crazy motherfucker, 856 00:36:53,749 --> 00:36:55,518 you know that? 857 00:36:55,553 --> 00:36:57,619 Takes one to know one. [scoffs] 858 00:36:58,688 --> 00:36:59,720 We good, you and me? 859 00:37:00,789 --> 00:37:03,460 Always, bubbe. 860 00:37:03,495 --> 00:37:05,055 I wish I could say the same about you and Bluhdorn. 861 00:37:05,090 --> 00:37:06,430 I'm sorry. 862 00:37:06,465 --> 00:37:09,367 [soft dramatic music] 863 00:37:09,402 --> 00:37:12,568 ♪ ♪ 864 00:37:12,603 --> 00:37:13,833 Charlie. [clears throat] 865 00:37:13,868 --> 00:37:15,835 Thank God you came. I have to tell you, 866 00:37:15,870 --> 00:37:18,508 I have no faith in these-- FRED: Quiet on set. 867 00:37:18,543 --> 00:37:21,610 ♪ ♪ 868 00:37:21,645 --> 00:37:23,843 Rolling. CREW MEMBER: Sound speed. 869 00:37:25,484 --> 00:37:26,714 Action! 870 00:37:26,749 --> 00:37:33,688 ♪ ♪ 871 00:37:33,723 --> 00:37:35,327 BOB: Paramount. 872 00:37:35,362 --> 00:37:36,922 We're the mountaintop. 873 00:37:36,957 --> 00:37:38,660 We're the goddamn Statue of Liberty 874 00:37:38,695 --> 00:37:41,399 because you can give us your tired, your poor, 875 00:37:41,434 --> 00:37:42,928 your huddled masses yearning to breathe free, 876 00:37:42,963 --> 00:37:44,732 and we'll do what other people can't, 877 00:37:44,767 --> 00:37:46,602 we'll entertain them. 878 00:37:46,637 --> 00:37:50,100 We'll feed their souls until they're fit to burst. 879 00:37:50,135 --> 00:37:51,706 FRANCIS: Cut! 880 00:37:51,741 --> 00:37:53,807 FRED: Check the gate. 881 00:37:53,842 --> 00:37:54,907 BOB: Would you look at that? 882 00:37:55,976 --> 00:37:58,713 Mob threatens to shut it down, 883 00:37:58,748 --> 00:38:01,452 Ruddy gets it going again. 884 00:38:01,487 --> 00:38:04,422 Who said loyalty doesn't exist anymore? 885 00:38:04,457 --> 00:38:06,424 ♪ ♪ 886 00:38:06,459 --> 00:38:09,823 I'm guessing as you're here, Charlie, 887 00:38:09,858 --> 00:38:11,660 Paramount lived to see another day. 888 00:38:13,928 --> 00:38:16,060 With a performance like yours, 889 00:38:16,095 --> 00:38:17,798 how could it not? 890 00:38:19,802 --> 00:38:21,835 You know you gotta hire him back, right? 891 00:38:21,870 --> 00:38:28,809 ♪ ♪ 892 00:38:30,516 --> 00:38:33,583 Looks like you've got friends in high places. 893 00:38:33,618 --> 00:38:36,014 Not the same places you do. 894 00:38:36,049 --> 00:38:37,587 Yeah, no shit. 895 00:38:39,756 --> 00:38:41,492 If you ever talk to the press again, 896 00:38:41,527 --> 00:38:43,857 I won't just fucking fire you. 897 00:38:43,892 --> 00:38:45,089 I will kill you. 898 00:38:46,565 --> 00:38:48,125 And I mean that, Ruddy. 899 00:38:49,436 --> 00:38:50,798 Understood, Charlie. 900 00:38:55,871 --> 00:38:57,068 Bettye. 901 00:38:57,103 --> 00:38:59,136 Let's get a drink. 902 00:38:59,171 --> 00:39:00,775 Yeah, just gimme a second. 903 00:39:00,810 --> 00:39:07,782 ♪ ♪ 904 00:39:09,588 --> 00:39:12,523 Apparently, you're not replaceable. 905 00:39:12,558 --> 00:39:14,052 Bettye. 906 00:39:14,087 --> 00:39:15,856 I'm sorry. 907 00:39:15,891 --> 00:39:19,090 I should've never have talked to you the way that I did. 908 00:39:19,125 --> 00:39:21,158 And... 909 00:39:21,193 --> 00:39:23,028 you were right. 910 00:39:23,063 --> 00:39:25,965 I know. [chuckles softly] 911 00:39:27,837 --> 00:39:30,134 Try not to fuck this up again. 912 00:39:30,169 --> 00:39:32,972 We'll see. [chuckles softly] 913 00:39:33,007 --> 00:39:34,710 Is it cool if I go grab a drink with Charlie? 914 00:39:34,745 --> 00:39:35,843 Do I have a choice? 915 00:39:37,011 --> 00:39:38,978 No. 916 00:39:39,013 --> 00:39:46,018 ♪ ♪ 917 00:39:46,053 --> 00:39:47,921 She's something else, that broad, isn't she? 918 00:39:47,956 --> 00:39:50,561 AL: Yes, she is. 919 00:39:50,596 --> 00:39:52,464 It's a good thing that she did, 920 00:39:52,499 --> 00:39:54,499 going to the boss like that. 921 00:39:54,534 --> 00:39:56,501 She did what? 922 00:39:56,536 --> 00:39:58,129 Oh, yeah. 923 00:39:58,164 --> 00:40:01,099 How do you think the boss found out? 924 00:40:01,134 --> 00:40:02,804 FRED: All right, quiet on set. 925 00:40:05,270 --> 00:40:09,041 Rolling. CREW MEMBER: Sound speed. 926 00:40:09,076 --> 00:40:11,516 FRANCIS: Action! [sighs deeply] 927 00:40:14,048 --> 00:40:17,489 You had a lot of people nervous, Charlie. 928 00:40:17,524 --> 00:40:19,084 Do I make you nervous? 929 00:40:19,119 --> 00:40:20,789 Me? 930 00:40:20,824 --> 00:40:22,087 Of course not. 931 00:40:24,762 --> 00:40:25,959 So what happened? 932 00:40:25,994 --> 00:40:27,961 The board decided to keep Paramount? 933 00:40:30,130 --> 00:40:31,635 It was split, six-six. 934 00:40:32,737 --> 00:40:33,802 Ah. 935 00:40:33,837 --> 00:40:35,969 So you decided to keep it. 936 00:40:36,004 --> 00:40:37,102 What swayed you? 937 00:40:37,137 --> 00:40:38,543 Was it Evans? 938 00:40:38,578 --> 00:40:40,710 Ah, that Evans. He's too emotional. 939 00:40:42,549 --> 00:40:43,581 Why then? 940 00:40:43,616 --> 00:40:45,715 It wasn't personal. 941 00:40:45,750 --> 00:40:46,881 It was business. 942 00:40:48,214 --> 00:40:52,117 Do you know why dogs show their bellies? 943 00:40:52,152 --> 00:40:54,625 Tummy rubs? It's a sign of submission. 944 00:40:54,660 --> 00:40:57,925 When the other dog sees it, he knows he holds the power. 945 00:40:57,960 --> 00:40:59,927 In business, you never want to be a bitch 946 00:40:59,962 --> 00:41:01,192 that shows its belly. 947 00:41:01,227 --> 00:41:03,128 Hmm. 948 00:41:03,163 --> 00:41:04,734 Heard you wanted to see me? 949 00:41:07,134 --> 00:41:08,573 Lapidus told me to meet you here. 950 00:41:08,608 --> 00:41:09,871 Well, I'm glad that Wharton fuck 951 00:41:09,906 --> 00:41:12,676 could get one thing right. 952 00:41:12,711 --> 00:41:14,238 You're done, Dunston. 953 00:41:14,273 --> 00:41:16,548 Off the board. Effective immediately. 954 00:41:16,583 --> 00:41:17,912 What? You can't do this. 955 00:41:17,947 --> 00:41:20,310 I can. And I did. 956 00:41:20,345 --> 00:41:22,180 Now get the fuck out of here. 957 00:41:24,756 --> 00:41:28,560 [snarling] 958 00:41:28,595 --> 00:41:29,792 You're out of your fucking mind, 959 00:41:29,827 --> 00:41:31,222 you crazy Austrian fuck! 960 00:41:31,257 --> 00:41:33,763 [growls] 961 00:41:36,702 --> 00:41:38,537 BETTYE: [chuckles] 962 00:41:41,366 --> 00:41:43,542 [coughs] 963 00:41:47,141 --> 00:41:49,647 Just business, huh? 964 00:41:49,682 --> 00:41:53,013 That fucker questioned my hold on the company. 965 00:41:53,048 --> 00:41:54,883 Sometimes it is personal. 966 00:41:57,855 --> 00:41:59,954 Get me another glass of scotch, 967 00:41:59,989 --> 00:42:03,023 you crazy Austrian fuck. 968 00:42:03,058 --> 00:42:04,662 [chuckles softly] 969 00:42:07,128 --> 00:42:09,733 JOE: I'm so glad you could make it. 970 00:42:09,768 --> 00:42:11,361 How was your first day on set? 971 00:42:11,396 --> 00:42:12,769 Really good, yeah. 972 00:42:12,804 --> 00:42:14,298 I can't believe we're actually filming. 973 00:42:14,333 --> 00:42:16,036 [chuckles] 974 00:42:16,071 --> 00:42:17,334 And, Joe, I can't thank you enough 975 00:42:17,369 --> 00:42:19,039 for everything you did. 976 00:42:19,074 --> 00:42:20,909 Hey, no, forget about it. 977 00:42:20,944 --> 00:42:21,976 We couldn't have done it without you. 978 00:42:22,011 --> 00:42:22,977 I told you, we're friends here. 979 00:42:23,012 --> 00:42:24,242 Come here, come here. 980 00:42:24,277 --> 00:42:25,617 [chuckles] All right, come on. 981 00:42:25,652 --> 00:42:27,113 Let's go meet this fucking joke. 982 00:42:30,789 --> 00:42:33,955 Hey. Joey Colombo, get in here. 983 00:42:33,990 --> 00:42:35,825 [chuckles] Good to see you. 984 00:42:35,860 --> 00:42:37,354 How are you? Good, good. 985 00:42:39,226 --> 00:42:42,029 Come on, let's have a drink. Come on, come on, come on. 986 00:42:42,064 --> 00:42:44,966 [slow, rising classical music] 987 00:42:45,001 --> 00:42:51,940 ♪ ♪ 988 00:42:57,783 --> 00:43:00,685 [engine rumbling] 989 00:43:03,415 --> 00:43:04,920 JOE: Thanks for doing this, bub. 990 00:43:04,955 --> 00:43:05,687 FRANK: Ah, it's the least I could do, Joe. 991 00:43:05,723 --> 00:43:07,120 The League is very important to me. 992 00:43:07,155 --> 00:43:08,187 Yeah, yeah. 993 00:43:08,222 --> 00:43:09,155 Frank, I want to introduce you 994 00:43:09,190 --> 00:43:10,354 to my friend Al Ruddy. 995 00:43:10,389 --> 00:43:12,092 He's the producer I was telling you about. 996 00:43:12,127 --> 00:43:13,258 How are you? 997 00:43:13,293 --> 00:43:14,798 Wait. 998 00:43:14,833 --> 00:43:16,767 Do I know you from somewhere? 999 00:43:16,802 --> 00:43:17,999 Not officially. 1000 00:43:18,034 --> 00:43:20,364 Big fan. Ah, I appreciate that, kid. 1001 00:43:20,399 --> 00:43:21,838 Sit down, gents. 1002 00:43:24,909 --> 00:43:26,711 Wait a second. Hold it, hold it, hold it. 1003 00:43:29,474 --> 00:43:30,946 You're the guy who straightened out the script, right? 1004 00:43:30,981 --> 00:43:32,178 That's right, that's right. 1005 00:43:32,213 --> 00:43:33,916 I just do whatever my friend Joe asks. 1006 00:43:33,951 --> 00:43:35,115 [all chuckling] 1007 00:43:35,150 --> 00:43:37,689 FRANK: Smart man. Right? [chuckles] 1008 00:43:37,724 --> 00:43:38,855 Really, 1009 00:43:38,890 --> 00:43:40,252 thanks for making it happen for me. 1010 00:43:40,287 --> 00:43:42,287 Not a problem. 1011 00:43:42,322 --> 00:43:49,294 ♪ ♪ 1012 00:43:53,773 --> 00:43:58,303 [speaking Italian] 1013 00:43:58,338 --> 00:44:00,140 [both laugh] 1014 00:44:00,175 --> 00:44:01,174 What's that mean? 1015 00:44:01,209 --> 00:44:08,115 ♪ ♪ 1016 00:44:14,123 --> 00:44:17,190 It loosely translates to, uh, 1017 00:44:17,225 --> 00:44:19,456 "Those that wish us harm 1018 00:44:19,491 --> 00:44:21,194 can go fuck themselves." 1019 00:44:23,000 --> 00:44:24,131 Cin cin. 1020 00:44:24,166 --> 00:44:27,068 [music swells] 1021 00:44:27,103 --> 00:44:33,976 ♪ ♪ 1022 00:44:39,313 --> 00:44:41,445 [tires squealing] 1023 00:44:47,420 --> 00:44:57,461 ♪ ♪ 1024 00:44:57,463 --> 00:45:17,481 ♪ ♪ 1025 00:45:17,483 --> 00:45:37,501 ♪ ♪ 1026 00:45:37,503 --> 00:45:57,521 ♪ ♪ 1027 00:45:57,523 --> 00:46:11,403 ♪ ♪ 1028 00:46:11,438 --> 00:46:14,076 ALL: (CHEERING) Colombo! Colombo! Colombo! Colombo! 1029 00:46:15,178 --> 00:46:17,475 We have a big problem. Are there any little ones? 1030 00:46:18,016 --> 00:46:19,851 BETTYE: He's dead. Jesus. 1031 00:46:19,886 --> 00:46:21,545 You're doing great, Joe, keep it up. 1032 00:46:21,580 --> 00:46:24,218 So this is a gangster film? It's more than that. 1033 00:46:24,253 --> 00:46:25,052 This movie... 1034 00:46:25,087 --> 00:46:26,891 This looks like a goddamn circus. 1035 00:46:26,926 --> 00:46:29,058 ...is a mess. So what's our solution? 1036 00:46:29,555 --> 00:46:30,961 AL: Find me a better one. 1037 00:46:30,996 --> 00:46:32,930 I'm in charge of the horse head? Fuck. 1038 00:46:32,965 --> 00:46:34,261 I'm not cutting the scene! 1039 00:46:34,296 --> 00:46:36,329 He has no appreciation for anyone, and I'm done. 1040 00:46:36,364 --> 00:46:37,902 Coppola has lost his crew. 1041 00:46:37,937 --> 00:46:39,596 They wanna fire him. What about Ruddy? 1042 00:46:39,631 --> 00:46:41,136 I want you out! Now! 1043 00:46:41,171 --> 00:46:42,434 You better be ready to take over. 1044 00:46:42,909 --> 00:46:43,842 AL: I need someone I trust. 1045 00:46:44,878 --> 00:46:46,141 You have to learn if you're cut out for this life. 1046 00:46:46,913 --> 00:46:48,539 Say the word, I'm there, buddy. 1047 00:46:56,615 --> 00:46:59,286 (INDISTINCT NOISE) 1048 00:47:01,928 --> 00:47:02,960 (CLACKS) 1049 00:47:03,160 --> 00:47:04,324 Let's do it. 1050 00:47:05,527 --> 00:47:07,899 NIKKI: Having just worked with the real Al Pacino, 1051 00:47:07,934 --> 00:47:11,298 I spoke with him at great length about The Godfather. 1052 00:47:11,333 --> 00:47:13,399 And this was before I even realized 1053 00:47:13,434 --> 00:47:15,368 I was going to be a part of this project. 1054 00:47:15,403 --> 00:47:18,239 And so when Anthony Ippolito showed up on set 1055 00:47:18,274 --> 00:47:20,637 and I heard his voice, it was uncanny. 1056 00:47:20,672 --> 00:47:23,673 It was like being with the real Al. 1057 00:47:23,708 --> 00:47:25,180 COPPOLA: You wanna try one? 1058 00:47:25,215 --> 00:47:26,515 Yeah. Let's do it. 1059 00:47:26,550 --> 00:47:28,546 ANTHONY: There's something really pure about the fact 1060 00:47:28,581 --> 00:47:30,251 that he's just a guy at this point. 1061 00:47:30,286 --> 00:47:31,483 Now he's Al Pacino. 1062 00:47:31,518 --> 00:47:33,958 So it's just a privilege to be able to capture 1063 00:47:33,993 --> 00:47:35,421 the beautiful period in time 1064 00:47:35,456 --> 00:47:37,896 where he is kind of on the precipice of greatness. 1065 00:47:41,594 --> 00:47:44,628 He told many different stories about his experience 1066 00:47:44,663 --> 00:47:46,696 on The Godfather, the different battles 1067 00:47:46,731 --> 00:47:50,106 that he endured in playing Michael Corleone. 1068 00:47:50,141 --> 00:47:53,076 Al Pacino was almost fired multiple times. 1069 00:47:53,111 --> 00:47:54,506 That is no leading man. 1070 00:47:54,541 --> 00:47:56,046 ANTHONY: I could definitely identify 1071 00:47:56,081 --> 00:47:58,081 with so much of where he was at at that time. 1072 00:47:58,116 --> 00:48:01,579 I definitely understand the path of being an actor, 1073 00:48:01,614 --> 00:48:04,120 or struggling actor and trying to get work. 1074 00:48:04,155 --> 00:48:06,991 Yeah. I'm, I'm just a little nervous, you know. 1075 00:48:07,389 --> 00:48:11,160 NIKKI: To see him completely transform 1076 00:48:11,195 --> 00:48:15,098 into Al Pacino, into Michael Corleone. 1077 00:48:15,133 --> 00:48:19,036 his mannerisms, his gait, the way that he spoke. 1078 00:48:19,071 --> 00:48:20,235 That's all I need. 1079 00:48:20,666 --> 00:48:22,072 All right. I could do that. 1080 00:48:23,608 --> 00:48:24,874 ANTHONY: It was really interesting and a privilege to be able 1081 00:48:24,910 --> 00:48:27,572 to portray him at this period of time in his life. 1082 00:48:27,607 --> 00:48:29,981 I just think that's a really cool period of time 1083 00:48:30,016 --> 00:48:31,048 to tell a story about. 1084 00:48:32,216 --> 00:48:33,347 Cut. That's a cut! 1085 00:48:35,417 --> 00:48:37,087 I did what I had to do. 1086 00:48:37,122 --> 00:48:38,990 So either fire me or let me get work. 1087 00:48:39,025 --> 00:48:41,685 In a way Ruddy has a few partners making this movie. 1088 00:48:41,720 --> 00:48:43,522 He has, obviously, Coppola 1089 00:48:43,557 --> 00:48:45,128 and everybody concerned with the film. 1090 00:48:45,163 --> 00:48:46,624 Evans, sometimes unwilling... 1091 00:48:46,659 --> 00:48:49,528 You are one crazy motherfucker, you know that? 1092 00:48:49,563 --> 00:48:50,760 But definitely his partner. 1093 00:48:50,795 --> 00:48:52,267 I heard about what happened. 1094 00:48:52,302 --> 00:48:53,235 RUSSEL: Colombo. 1095 00:48:53,270 --> 00:48:54,302 It ain't gonna stand. 1096 00:48:55,338 --> 00:48:56,337 He would've never got his permits without Colombo. 1097 00:48:56,372 --> 00:48:57,505 Colombo will shut down production 1098 00:48:57,540 --> 00:48:59,373 right on the first day they were shooting. 1099 00:48:59,408 --> 00:49:01,177 No you, no movie. 1100 00:49:01,212 --> 00:49:04,015 RUSSEL: And Bettye is a big partner. 1101 00:49:04,050 --> 00:49:05,214 What are you doing in Brooklyn? 1102 00:49:06,415 --> 00:49:07,381 Um... 1103 00:49:07,416 --> 00:49:10,021 I think she has the balls, because she comes 1104 00:49:10,056 --> 00:49:12,518 from an honest place, to go and see someone like... 1105 00:49:12,553 --> 00:49:13,486 Mr. Colombo. 1106 00:49:13,521 --> 00:49:15,356 You know, walk into a room 1107 00:49:15,391 --> 00:49:17,523 where she might never walk out of. (LAUGHS) 1108 00:49:17,558 --> 00:49:19,459 I just wanted to come and tell you in person 1109 00:49:19,494 --> 00:49:21,527 that Ruddy's been fired off the movie. 1110 00:49:22,233 --> 00:49:24,101 JUNO: It was a scene I was actually really nervous about. 1111 00:49:24,136 --> 00:49:26,763 And a scene that felt very kind of meta. 1112 00:49:26,798 --> 00:49:28,402 The nerves felt really good for it. 1113 00:49:28,437 --> 00:49:29,336 Is that right? 1114 00:49:29,372 --> 00:49:30,371 JUNO: She's even told to her face 1115 00:49:30,406 --> 00:49:32,802 that they've never seen a woman in there before. 1116 00:49:32,837 --> 00:49:35,013 Listen, you got some stones coming in here. 1117 00:49:35,774 --> 00:49:38,379 All my life, I ain't never seen a broad inside. (CHUCKLES) 1118 00:49:38,414 --> 00:49:40,711 RUSSEL: You know, we tried when we were putting the story together 1119 00:49:40,746 --> 00:49:42,614 to think about the backdrop of America at the time. 1120 00:49:42,649 --> 00:49:44,682 We're right in the middle of the women's lib movement. 1121 00:49:44,717 --> 00:49:49,159 And yes, we don't live in those moments for this show, 1122 00:49:49,194 --> 00:49:51,458 but they do play in, and they are a backdrop. 1123 00:49:51,493 --> 00:49:53,229 I'm not trying to make history. 1124 00:49:53,693 --> 00:49:56,529 There's this wonderful moment between Bettye and Puzo. 1125 00:49:56,564 --> 00:50:00,071 Puzo says, "You went to talk to Joe Colombo?" 1126 00:50:00,106 --> 00:50:01,765 Even I wouldn't talk to Joe Colombo. 1127 00:50:02,372 --> 00:50:03,800 It's the craziest thing I ever heard. 1128 00:50:04,572 --> 00:50:07,771 You're a little, well, little kooky in the head. 1129 00:50:08,444 --> 00:50:10,312 She has this real heartfelt moment with him 1130 00:50:10,347 --> 00:50:11,808 where she explains why she did it. 1131 00:50:11,843 --> 00:50:14,712 It's some loyalty you got for Ruddy. 1132 00:50:15,253 --> 00:50:16,516 I didn't do it for him. 1133 00:50:16,815 --> 00:50:17,847 I did it for me. 1134 00:50:17,882 --> 00:50:19,081 It's not just for Ruddy, 1135 00:50:19,117 --> 00:50:22,687 it's really about her own needs and her own wants as a woman. 1136 00:50:22,722 --> 00:50:24,095 You did the right thing. 1137 00:50:26,165 --> 00:50:27,164 I hope so. 1138 00:50:28,934 --> 00:50:30,133 JUNO: Yeah, she wanted to go and get Ruddy's job back, but she wanted to go 1139 00:50:30,169 --> 00:50:31,101 and get his job back because she wants to keep her job. 1140 00:50:31,136 --> 00:50:33,830 It's not just working for the man, 1141 00:50:33,865 --> 00:50:36,866 it's because she also knows she has a place where she is 1142 00:50:36,901 --> 00:50:38,307 and she wants to keep it. 1143 00:50:38,342 --> 00:50:40,111 You were right. I know. 1144 00:50:40,608 --> 00:50:42,278 JUNO: I think she does surprise people 1145 00:50:42,313 --> 00:50:43,708 and she's more than meets the eye. 1146 00:50:44,249 --> 00:50:47,283 That's why all these men in this universe 1147 00:50:47,318 --> 00:50:48,680 take her seriously, ultimately. 1148 00:50:48,715 --> 00:50:50,220 It's a good thing that she did, 1149 00:50:50,255 --> 00:50:51,584 going to the boss like that. 1150 00:50:52,257 --> 00:50:53,388 She did what? 87245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.