All language subtitles for Silip 1985 1080p Blu-ray AVC DTS-HD MA 2.0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,541 --> 00:00:12,582 No Simon! 2 00:00:12,874 --> 00:00:13,915 Simon! 3 00:00:14,124 --> 00:00:15,082 No, Simon! 4 00:00:15,707 --> 00:00:17,040 Simon...! 5 00:00:19,499 --> 00:00:23,332 Simon! Don't kill our buffalo, please... 6 00:00:28,291 --> 00:00:30,124 Have pity on him, please... 7 00:00:31,332 --> 00:00:33,082 Simon, don't do it. Please! 8 00:00:40,082 --> 00:00:43,165 Please let him live, Simon...! 9 00:00:43,374 --> 00:00:44,499 Get away! 10 00:00:53,041 --> 00:00:57,291 - Simon, please don't kill him - He's got to die sometime 11 00:01:12,041 --> 00:01:13,624 Every life must end 12 00:01:35,082 --> 00:01:38,623 From the beginning, this beast has been marked for death 13 00:01:39,666 --> 00:01:44,166 How many days he would live has already been decided 14 00:01:51,041 --> 00:01:52,457 That's the way it is, Tiago 15 00:01:57,624 --> 00:02:02,124 Cry and shout all you like it won't change a thing 16 00:02:03,416 --> 00:02:05,041 Face facts 17 00:02:05,541 --> 00:02:08,166 Who will eat the flesh of this beast? 18 00:02:08,332 --> 00:02:09,373 Well... 19 00:02:09,749 --> 00:02:10,790 All of you! 20 00:02:12,749 --> 00:02:15,249 Know how many buffaloes I've killed? 21 00:02:28,291 --> 00:02:30,874 You didn't cry for any of them 22 00:02:32,041 --> 00:02:35,582 What makes this one different from the others? 23 00:03:36,457 --> 00:03:38,748 You children are so innocent... 24 00:03:39,999 --> 00:03:44,499 But the time will come when your eyes are opened, 25 00:03:44,707 --> 00:03:48,623 and you'll see the world the way it really is 26 00:03:59,874 --> 00:04:03,707 Yes their eyes are open, but do they really see the truth? 27 00:04:03,916 --> 00:04:05,041 Look, Tonya... 28 00:04:05,166 --> 00:04:09,666 People here want only one thing, to satisfy their lusts 29 00:04:10,999 --> 00:04:15,499 After a hard day's work... sex is their only recreation 30 00:04:16,416 --> 00:04:18,957 Slaves to their own bodies... 31 00:04:19,082 --> 00:04:21,707 Nothing but animals, all of them 32 00:04:21,999 --> 00:04:24,999 Filth is in the eye of the beholder 33 00:04:25,291 --> 00:04:28,916 Wake up to the truth, Tonya, see things the way they are 34 00:04:29,124 --> 00:04:33,624 Not while people here shut their eyes to God's truth 35 00:04:36,332 --> 00:04:40,832 Don't you see, it's talking that way makes people think you're crazy 36 00:04:43,291 --> 00:04:46,666 Remember what happened to your mother 37 00:04:47,416 --> 00:04:49,124 I fear for your welfare 38 00:04:49,707 --> 00:04:54,207 I wish you'd give up preaching to the kids 39 00:04:56,166 --> 00:05:00,666 People are starting to talk 40 00:05:02,624 --> 00:05:06,207 Alright, granny, so when should I try to save them? 41 00:05:06,541 --> 00:05:10,041 When they're all rotting in Hell? 42 00:05:10,291 --> 00:05:11,957 That's blasphemy! 43 00:05:12,207 --> 00:05:13,707 Shut up, granny 44 00:05:14,082 --> 00:05:18,582 Talking like that, no wonder they think you're crazy 45 00:05:19,999 --> 00:05:23,915 They killed my mother with their filthy "sanity" 46 00:05:24,082 --> 00:05:25,457 What do you mean? 47 00:05:25,666 --> 00:05:27,082 My mother wasn't mad 48 00:05:27,374 --> 00:05:29,874 It made them feel better to think she was 49 00:05:30,791 --> 00:05:32,332 This place is like Hell 50 00:05:33,124 --> 00:05:34,832 A living Hell 51 00:05:35,291 --> 00:05:38,957 So what if you're right? 52 00:05:39,082 --> 00:05:40,665 What's the difference? 53 00:05:40,791 --> 00:05:42,749 You think they'd listen to you? 54 00:05:43,541 --> 00:05:45,916 I know what I believe 55 00:05:46,124 --> 00:05:50,499 It's those beliefs that will get you into trouble 56 00:05:50,707 --> 00:05:52,457 - Come, granny - Listen to me 57 00:05:53,124 --> 00:05:56,040 You should listen to what your elders say 58 00:05:56,249 --> 00:05:57,374 Alright, granny 59 00:05:57,499 --> 00:06:01,582 You should understand that life is all about compromise 60 00:06:11,249 --> 00:06:14,124 Are there no lessons today, teacher? 61 00:06:14,457 --> 00:06:18,957 You know we had lessons last Saturday 62 00:06:19,166 --> 00:06:20,541 Why are you asking? 63 00:06:21,041 --> 00:06:25,541 Because my dad told us to go away... 64 00:06:25,832 --> 00:06:28,957 - Go and play - But there's no-one to play with 65 00:06:29,249 --> 00:06:33,749 Go see if you can find some flowers for the altar 66 00:08:09,416 --> 00:08:13,166 Lord, I want to be clean 67 00:08:13,916 --> 00:08:16,707 Your eyes are pure, O Lord 68 00:08:17,416 --> 00:08:18,457 Pure... 69 00:08:18,832 --> 00:08:21,332 Not like the eyes of my neighbours 70 00:08:22,207 --> 00:08:25,665 Purer than the eyes of the children 71 00:08:29,999 --> 00:08:32,624 Purer than the eyes of Simon 72 00:08:34,124 --> 00:08:38,624 Save me from the eyes of Simon 73 00:08:39,207 --> 00:08:42,165 He looks at me so fiercely 74 00:08:43,832 --> 00:08:46,290 His eyes set my soul on fire 75 00:08:46,707 --> 00:08:49,207 Simon and the Devil are one 76 00:08:49,916 --> 00:08:52,166 Save me from them 77 00:08:52,374 --> 00:08:54,374 Cleanse my body 78 00:08:55,207 --> 00:08:59,707 Help me, Lord, to stay free from temptation 79 00:09:03,874 --> 00:09:06,249 Save me from the Devil 80 00:09:06,916 --> 00:09:09,082 From Simon 81 00:09:12,957 --> 00:09:16,332 He haunts my whole mind 82 00:09:17,249 --> 00:09:21,749 He haunts my whole being 83 00:09:24,082 --> 00:09:28,582 He even enters into my dreams at night 84 00:09:34,874 --> 00:09:38,540 No, Simon. I don't want to Simon! 85 00:09:38,666 --> 00:09:40,166 I don't want to... 86 00:09:40,541 --> 00:09:44,624 Oh, God, please help me! Please help me... 87 00:11:21,957 --> 00:11:24,832 Juan, this is for you 88 00:11:25,749 --> 00:11:26,874 Thanks 89 00:11:39,916 --> 00:11:41,791 Pia, come here 90 00:11:44,124 --> 00:11:45,165 Come on 91 00:11:53,916 --> 00:11:54,999 This is for Tonya 92 00:12:46,416 --> 00:12:47,749 And this is for you 93 00:12:47,957 --> 00:12:49,082 Stop doing that 94 00:12:50,457 --> 00:12:51,498 Why? 95 00:12:51,874 --> 00:12:52,915 It's over 96 00:12:57,457 --> 00:12:58,582 If you say so 97 00:13:00,749 --> 00:13:02,874 Simon... Where are you going? 98 00:13:02,999 --> 00:13:04,165 What's it to you? 99 00:13:04,499 --> 00:13:06,499 Where are you taking your meat? 100 00:13:06,832 --> 00:13:09,582 If you don't want it, why ask? 101 00:13:10,291 --> 00:13:12,249 I don't want anyone else to have it 102 00:13:12,374 --> 00:13:14,582 I want all your meat 103 00:13:14,874 --> 00:13:17,957 You're a dirty slut, it's all you think of 104 00:13:19,041 --> 00:13:20,166 Simon... 105 00:13:22,916 --> 00:13:26,082 You know you can't do without me 106 00:13:27,249 --> 00:13:31,624 Even if others are waiting to eat your rotten meat 107 00:13:31,791 --> 00:13:33,749 I'm the one you come back to 108 00:13:36,124 --> 00:13:39,540 Take that. I'm going now 109 00:13:40,707 --> 00:13:42,957 Where are you going? 110 00:13:43,124 --> 00:13:44,582 You're going to Tonya 111 00:13:44,707 --> 00:13:47,748 You want her, because you can't have her 112 00:13:47,916 --> 00:13:49,874 You think I'm an easy fuck 113 00:13:49,999 --> 00:13:53,165 But only you and my husband ever had me 114 00:13:54,416 --> 00:13:57,749 Shut your damn mouth. Or I'll stuff it full of meat 115 00:13:59,749 --> 00:14:01,665 Everybody here is sick 116 00:14:01,791 --> 00:14:04,332 All they think is about screwing 117 00:14:04,499 --> 00:14:08,999 And once that Tonya has a taste she'll want every cock going 118 00:14:13,332 --> 00:14:17,832 You know what? You should rape her 119 00:14:21,916 --> 00:14:26,416 That's more your style. Bastard! You can't even fuck right 120 00:16:31,999 --> 00:16:35,124 Mama...! When is Papa coming home? 121 00:16:35,541 --> 00:16:36,582 Mama...! 122 00:16:50,041 --> 00:16:51,082 Mama! 123 00:16:54,582 --> 00:16:55,832 Mama! 124 00:17:09,291 --> 00:17:10,582 Mama! 125 00:17:22,999 --> 00:17:24,957 Why didn't you tell me before? 126 00:17:26,207 --> 00:17:27,957 I was ashamed 127 00:17:28,499 --> 00:17:30,624 No need to be 128 00:17:31,791 --> 00:17:33,207 So what did you do? 129 00:17:33,374 --> 00:17:34,832 Nothing teacher... 130 00:17:35,666 --> 00:17:37,666 Have you told your mother? 131 00:17:37,957 --> 00:17:39,665 That's what I did 132 00:17:46,457 --> 00:17:48,873 I mean, I told my mother 133 00:17:49,582 --> 00:17:52,165 She said it was nothing 134 00:17:52,416 --> 00:17:55,457 She told me it's called menstruation 135 00:17:56,582 --> 00:17:58,248 Don't use those words 136 00:17:59,624 --> 00:18:00,707 Come with me... 137 00:18:13,666 --> 00:18:17,374 You must be careful. You're at an age of temptation 138 00:18:18,916 --> 00:18:21,541 The Devil is never far from us 139 00:18:22,749 --> 00:18:26,290 All you have to do is to let your guard slip... 140 00:18:26,957 --> 00:18:28,707 ...even for one moment... 141 00:18:29,874 --> 00:18:31,665 ...and he will get you 142 00:18:35,041 --> 00:18:39,541 The Devil waits for girls having their first period 143 00:18:41,749 --> 00:18:42,790 Be careful 144 00:18:43,541 --> 00:18:45,832 How will I know the Devil? 145 00:18:49,041 --> 00:18:51,624 He comes in the guise of a man 146 00:18:53,207 --> 00:18:55,748 But if he has a thing hanging down below... 147 00:18:55,999 --> 00:18:57,124 then he's a devil 148 00:18:58,916 --> 00:19:01,957 Devils hide their horns down there 149 00:19:03,916 --> 00:19:05,832 ls my father a devil too? 150 00:19:06,332 --> 00:19:07,998 She's lying, sister... 151 00:19:14,916 --> 00:19:16,832 Who asked your opinion? 152 00:19:25,666 --> 00:19:26,874 I'm the teacher 153 00:19:33,916 --> 00:19:38,332 Can't we play a bit before we go to the chapel? 154 00:19:38,499 --> 00:19:42,540 Our teacher Tonya is speaking there today 155 00:19:42,666 --> 00:19:45,957 Don't you take my daughter there 156 00:19:46,374 --> 00:19:49,540 Why not? What's wrong with their teacher? 157 00:19:49,666 --> 00:19:54,166 I don't want them hearing her nonsense 158 00:19:55,207 --> 00:19:57,582 Don't you take my daughter there 159 00:19:57,707 --> 00:20:00,040 And you, stay away from that woman 160 00:20:02,707 --> 00:20:06,998 Let's hope Father Philip gets back soon 161 00:20:07,291 --> 00:20:11,791 Then maybe we'll have an end to all this nonsense 162 00:20:16,957 --> 00:20:20,623 Blessed mother, whom we adore... 163 00:20:21,457 --> 00:20:25,957 Help your children who are so steeped in sin 164 00:20:28,957 --> 00:20:33,457 Help us who have forgotten your sacred lessons 165 00:20:37,207 --> 00:20:40,790 Guide us who have become slaves of lust 166 00:20:40,957 --> 00:20:45,457 Help us, holy Father to remain pure in heart and mind 167 00:20:47,624 --> 00:20:52,124 Tempted by the sins of the flesh 168 00:20:53,999 --> 00:20:58,499 We, your children, have such fragile souls 169 00:20:59,541 --> 00:21:04,041 So quick to yield to the hunger of the flesh 170 00:21:07,749 --> 00:21:12,249 We, your children, who are weak in spirit 171 00:21:16,541 --> 00:21:18,499 Save us... 172 00:21:19,874 --> 00:21:22,665 Save us from the Devil 173 00:21:23,499 --> 00:21:27,999 Powerful and most supreme being 174 00:21:28,832 --> 00:21:30,207 Protect us from... 175 00:21:31,874 --> 00:21:33,040 ...the Devil 176 00:21:35,082 --> 00:21:37,665 Protect us from... the Devil 177 00:21:38,082 --> 00:21:39,957 Protect us... 178 00:21:43,457 --> 00:21:45,665 Give us the strength... 179 00:21:54,999 --> 00:21:56,499 What's going on...? 180 00:22:02,166 --> 00:22:06,499 Teacher...! Teacher...! 181 00:22:12,707 --> 00:22:14,415 What's going on? 182 00:22:33,291 --> 00:22:34,457 Throw dirt on me! 183 00:22:35,666 --> 00:22:37,374 Come on, then! 184 00:23:11,541 --> 00:23:13,957 Teacher... What's wrong? 185 00:23:16,624 --> 00:23:17,790 I'm all right 186 00:23:18,957 --> 00:23:20,207 What is it? 187 00:23:21,749 --> 00:23:23,874 Are you feeling ill? 188 00:23:24,832 --> 00:23:26,373 I'm all right now 189 00:23:29,082 --> 00:23:30,832 Don't worry 190 00:23:32,291 --> 00:23:33,624 Let's go and pray 191 00:23:34,207 --> 00:23:35,748 We're going to pray now 192 00:26:35,874 --> 00:26:36,999 Selda...? 193 00:26:39,332 --> 00:26:40,207 Tonya...! 194 00:26:40,332 --> 00:26:42,040 You crazy little bitch 195 00:26:42,791 --> 00:26:47,291 Look at you dressed like some mad old spinster woman! 196 00:26:49,291 --> 00:26:50,499 You're still the same 197 00:26:50,624 --> 00:26:55,124 Your hair's a complete disaster, girl 198 00:26:55,416 --> 00:26:57,041 And you're all sweaty 199 00:26:57,291 --> 00:27:00,707 And this gizmo here? What the hell is that? 200 00:27:01,957 --> 00:27:03,165 Just look at you 201 00:27:04,207 --> 00:27:05,832 And what's this? 202 00:27:06,166 --> 00:27:09,666 I don't believe it, you're still not wearing panties? 203 00:27:10,291 --> 00:27:11,416 Really, Tonya... 204 00:27:11,541 --> 00:27:14,457 No woman should be seen without panties 205 00:27:14,582 --> 00:27:17,373 I should have brought you some 206 00:27:18,082 --> 00:27:20,915 Are those your wheels? Give us a ride, ok? 207 00:28:01,624 --> 00:28:03,999 Hey... ls that Simon up there? 208 00:28:04,707 --> 00:28:05,832 It is him 209 00:28:06,374 --> 00:28:09,249 You always fancied him, didn't you? 210 00:28:12,082 --> 00:28:14,623 Have you two done it yet? 211 00:28:21,207 --> 00:28:23,498 Are these your little disciples? 212 00:28:23,957 --> 00:28:25,540 This one's really cute 213 00:28:25,999 --> 00:28:28,832 Come see me later tonight 214 00:28:28,999 --> 00:28:30,915 I can be your new girlfriend 215 00:28:33,124 --> 00:28:36,124 Don't talk like that, they're just children 216 00:28:36,249 --> 00:28:38,665 So what are you teaching them, then? 217 00:28:38,791 --> 00:28:40,332 Sex education? 218 00:28:41,374 --> 00:28:43,332 You don't even have a diploma 219 00:28:44,707 --> 00:28:48,915 I teach them the Bible and how to pray 220 00:28:49,707 --> 00:28:54,207 - How long are you staying? - About a week, just a vacation 221 00:28:54,624 --> 00:28:56,124 Where do you work? 222 00:28:56,249 --> 00:28:59,415 In a big store. I'm a sales clerk there 223 00:28:59,582 --> 00:29:01,123 ls it easy to find work? 224 00:29:02,624 --> 00:29:03,790 Depends... 225 00:29:04,207 --> 00:29:07,082 I know what you need to make it in the big city 226 00:29:07,207 --> 00:29:11,540 It's guts and determination 227 00:29:11,666 --> 00:29:14,707 So I know I'd be all right there 228 00:29:16,832 --> 00:29:17,998 Are you married? 229 00:29:19,457 --> 00:29:21,915 No, we're not married 230 00:29:23,082 --> 00:29:25,040 Mum, what does she mean? 231 00:29:25,166 --> 00:29:27,791 They live together but aren't married 232 00:29:28,124 --> 00:29:30,665 What? Really 233 00:29:30,957 --> 00:29:34,207 Then you can sleep here, but not whitey 234 00:29:34,791 --> 00:29:38,291 Tonya, where's whitey going to sleep? 235 00:29:38,416 --> 00:29:42,916 Listen, Lola, I'll be gone for a couple of weeks 236 00:29:59,082 --> 00:30:00,290 Are you awake'? 237 00:30:02,624 --> 00:30:05,832 I know what you want. I've got nothing to say 238 00:30:06,124 --> 00:30:08,040 Come on, you can tell me 239 00:30:10,249 --> 00:30:11,749 She's deaf anyway 240 00:30:14,832 --> 00:30:16,707 You want to talk about Simon 241 00:30:17,499 --> 00:30:18,874 I don't care about him 242 00:30:19,749 --> 00:30:21,915 But what about you and him? 243 00:30:31,999 --> 00:30:34,332 Tonya, have you done it yet? 244 00:30:36,041 --> 00:30:38,207 Come on, how old are you? 245 00:30:38,916 --> 00:30:39,874 22 246 00:30:42,249 --> 00:30:43,874 Don't mess me up 247 00:30:44,416 --> 00:30:47,082 22 and never done it. I don't believe it 248 00:30:48,541 --> 00:30:50,291 You need one of these 249 00:30:51,541 --> 00:30:53,707 - What is it? - A gift from Ronnie 250 00:30:53,999 --> 00:30:56,624 He bought it off some old medicine man 251 00:30:57,041 --> 00:30:58,499 It's an ancient charm 252 00:30:58,832 --> 00:31:01,665 Gives men a massive hard-on 253 00:31:01,791 --> 00:31:04,082 Always works for me 254 00:31:04,749 --> 00:31:05,790 Try it 255 00:36:12,207 --> 00:36:15,790 I don't understand why you won't come with us 256 00:36:15,916 --> 00:36:17,957 You can learn a lot from Tonya 257 00:36:18,124 --> 00:36:21,499 I don't believe what she teaches 258 00:36:22,374 --> 00:36:24,540 Why do you hate her so much? 259 00:36:25,082 --> 00:36:27,915 What's she ever done to you? 260 00:36:28,332 --> 00:36:31,457 I don't care what you say. I'll never trust her 261 00:36:31,582 --> 00:36:34,082 She's just the same as my mother 262 00:36:34,291 --> 00:36:37,499 They both have holes, your teacher's hole bleeds 263 00:36:38,124 --> 00:36:41,915 Take that back. Take that back now 264 00:36:42,082 --> 00:36:46,415 Why are we fighting? We're friends, aren't we 265 00:36:49,291 --> 00:36:52,249 Miguel, don't take what he says to heart 266 00:36:52,416 --> 00:36:56,916 But my mother also says Tonya isn't a real teacher 267 00:36:57,082 --> 00:37:00,790 She says we should listen only to Father Philip 268 00:37:01,749 --> 00:37:05,790 It's so confusing, I don't know who to believe 269 00:37:06,082 --> 00:37:10,582 Everyone's always telling us different stuff all the time 270 00:38:00,957 --> 00:38:02,998 Pia! Pia... 271 00:38:03,291 --> 00:38:04,582 What are you up to? 272 00:38:05,082 --> 00:38:07,957 Haven't I told you not to play with boys'? 273 00:38:08,541 --> 00:38:13,041 Gloria! Stay away from my pupils 274 00:38:14,624 --> 00:38:17,457 Why can't you let them play? 275 00:38:18,041 --> 00:38:20,291 You were a kid once 276 00:38:23,166 --> 00:38:27,666 Remember, we used to roast peanuts in the sand 277 00:38:30,791 --> 00:38:34,874 You'd gobble them up even when they were still hot 278 00:38:35,332 --> 00:38:39,082 We always liked things hot back then 279 00:38:39,957 --> 00:38:42,415 Must you always talk filthy? 280 00:38:48,291 --> 00:38:50,832 Filth is in the mind 281 00:38:55,124 --> 00:38:56,874 And then I remember... 282 00:38:57,291 --> 00:38:59,249 you took Simon away from me 283 00:38:59,874 --> 00:39:02,082 You still think about that? 284 00:39:03,874 --> 00:39:05,665 How could I forget it? 285 00:39:07,124 --> 00:39:10,540 Then you should remember how you got even... 286 00:39:11,249 --> 00:39:12,665 You told the priest 287 00:39:13,499 --> 00:39:15,165 About me and Simon 288 00:39:15,916 --> 00:39:18,582 I saw you doing it right in front of me 289 00:39:19,749 --> 00:39:23,249 The worst of it is we never even finished 290 00:39:25,582 --> 00:39:27,165 Everyone heard about it 291 00:39:29,041 --> 00:39:33,541 It was the shame of it that drove my mother away 292 00:39:38,499 --> 00:39:40,249 We're even then 293 00:39:51,041 --> 00:39:52,249 Can I have some? 294 00:40:02,082 --> 00:40:06,373 - Who wants peanuts? - Me...! Me...! 295 00:40:06,666 --> 00:40:08,124 What's that necklace? 296 00:40:08,249 --> 00:40:11,457 This? It scares away all sorts of demons 297 00:40:11,749 --> 00:40:12,790 - Really? - Hmm 298 00:40:12,916 --> 00:40:14,707 Let me see... 299 00:40:19,374 --> 00:40:23,207 - Let's go see what they're doing - I want to go that way... 300 00:40:24,374 --> 00:40:25,415 It's Simon 301 00:40:28,457 --> 00:40:31,248 You see, no devil, will be able to get near you 302 00:40:59,166 --> 00:41:00,374 Hold on tight 303 00:41:06,874 --> 00:41:09,374 Come on children, let's go to the chapel 304 00:41:09,832 --> 00:41:12,123 There's nothing here but the Devil 305 00:41:16,041 --> 00:41:17,541 Where did you get to? 306 00:41:18,916 --> 00:41:20,749 You still want him don't you? 307 00:41:22,041 --> 00:41:22,957 No 308 00:41:23,457 --> 00:41:24,915 I see it in your eyes 309 00:41:27,041 --> 00:41:28,999 Lust is all you see in my eyes 310 00:41:29,207 --> 00:41:30,623 It's the same thing 311 00:41:31,249 --> 00:41:32,499 I know you Selda 312 00:41:33,624 --> 00:41:37,499 Lust is just like hunger... 313 00:41:37,832 --> 00:41:40,415 It comes and is easily satisfied 314 00:41:41,999 --> 00:41:46,499 Love grows stronger with time 315 00:41:49,166 --> 00:41:50,582 It's all whoring 316 00:41:51,041 --> 00:41:53,707 That's your religion talking again 317 00:41:53,957 --> 00:41:55,207 It's what I believe 318 00:41:55,457 --> 00:41:58,332 Are we fighting again? 319 00:41:58,832 --> 00:42:01,040 You always take things away from me 320 00:42:01,166 --> 00:42:04,166 You even want to take the children from me 321 00:42:04,916 --> 00:42:06,207 Listen to you 322 00:42:06,666 --> 00:42:08,582 You're really something else 323 00:42:12,374 --> 00:42:15,332 Here... Now don't get mad 324 00:42:15,707 --> 00:42:16,832 Hold it 325 00:42:18,541 --> 00:42:21,291 It won't protect you from evil spirits 326 00:42:22,291 --> 00:42:26,791 But it'll draw men to you like flies to honey 327 00:42:28,582 --> 00:42:29,623 I don't want it 328 00:42:30,707 --> 00:42:33,915 I'll give it to you anyway, even if you don't want it 329 00:42:34,291 --> 00:42:36,166 You may as well have it now 330 00:42:36,832 --> 00:42:39,373 After all, I don't need it anymore 331 00:43:11,624 --> 00:43:14,124 Cut it out, I'm trying to sleep 332 00:44:16,249 --> 00:44:19,457 Cut it out, you horny bitch, let me sleep 333 00:44:39,499 --> 00:44:43,999 This is all mine, it belongs to me 334 00:44:45,541 --> 00:44:48,874 I won't share it with anyone 335 00:44:51,249 --> 00:44:53,540 Not with Tonya... 336 00:44:55,457 --> 00:44:57,998 Not with anyone 337 00:45:08,624 --> 00:45:09,665 Stop it 338 00:45:11,541 --> 00:45:15,666 Don't you want it anymore? Are you getting too old for it? 339 00:49:05,166 --> 00:49:06,707 Aren't you going to bed? 340 00:49:08,041 --> 00:49:11,791 Not right now. I have to keep the fires burning 341 00:49:26,832 --> 00:49:28,457 Can't you take a rest? 342 00:49:30,874 --> 00:49:31,832 No 343 00:49:32,749 --> 00:49:35,707 You should take care of yourself 344 00:49:37,832 --> 00:49:39,040 Are you going out? 345 00:49:41,457 --> 00:49:43,290 I'm going to see Ronnie 346 00:49:44,124 --> 00:49:46,707 You should try to get some sleep 347 00:49:47,541 --> 00:49:48,624 I mean it, Tonya 348 00:50:32,332 --> 00:50:33,290 Simon...? 349 00:51:06,707 --> 00:51:08,998 Selda...? ls that you? 350 00:51:23,791 --> 00:51:24,832 Simon... 351 00:51:25,832 --> 00:51:27,582 I couldn't sleep tonight 352 00:51:29,041 --> 00:51:31,541 Seeing you again this afternoon... 353 00:51:33,707 --> 00:51:37,165 I started remembering things again 354 00:51:41,499 --> 00:51:42,624 Go away, Selda 355 00:51:43,916 --> 00:51:47,124 Remember how you messed things up for me before 356 00:51:56,291 --> 00:51:57,457 I know you want me 357 00:51:58,624 --> 00:52:00,165 If I was good then... 358 00:52:01,791 --> 00:52:03,166 I'm even better now 359 00:52:07,207 --> 00:52:11,290 I can show you things you never even dreamed of 360 00:52:13,082 --> 00:52:14,540 If I need a fuck... 361 00:52:15,624 --> 00:52:19,124 the women here are cleaner 362 00:52:19,666 --> 00:52:21,082 You mean Tonya? 363 00:52:22,916 --> 00:52:24,832 You can't have her, ever 364 00:52:25,957 --> 00:52:28,332 She's crazy, dead 365 00:52:29,874 --> 00:52:30,915 But this... 366 00:52:31,666 --> 00:52:34,707 This is alive... and hot for you 367 00:53:00,124 --> 00:53:01,415 Bloody bitch 368 00:53:04,249 --> 00:53:07,582 - Fuck off, you bloody whore - Whore, am I? 369 00:53:08,332 --> 00:53:12,832 How dare you come parading your ass round here? 370 00:53:15,457 --> 00:53:18,832 I'm going to kill you, you whore 371 00:53:30,999 --> 00:53:33,457 Simon, come here and help me 372 00:53:33,582 --> 00:53:36,248 This crazy bitch is trying to kill me 373 00:53:36,999 --> 00:53:40,790 - Mona! Stop it - You bastard 374 00:53:46,666 --> 00:53:50,999 Get that rope. Let's tie her to the pole 375 00:53:51,124 --> 00:53:52,290 Let me go 376 00:54:01,457 --> 00:54:02,415 Hold still 377 00:54:03,124 --> 00:54:04,915 Tie her up 378 00:54:10,541 --> 00:54:14,207 Let me go, you bastards! Let me go 379 00:55:01,749 --> 00:55:03,915 It's Selda, she's gone 380 00:55:05,166 --> 00:55:07,749 We've got to find her. Quickly... 381 00:58:25,291 --> 00:58:29,791 If I'd known, I'd never have taken you there 382 00:58:38,082 --> 00:58:39,540 I didn't know 383 00:58:52,957 --> 00:58:56,373 No... I don't understand what's going on around here 384 00:59:36,791 --> 00:59:38,416 You filthy animal! 385 00:59:39,332 --> 00:59:40,790 Disgusting white monkey 386 00:59:40,916 --> 00:59:44,874 Come here, you whore. Why'd you let this devil touch you? 387 00:59:45,624 --> 00:59:48,624 He said such filthy things 388 00:59:49,624 --> 00:59:51,457 So that's why you go out at night 389 00:59:51,582 --> 00:59:55,248 To fornicate with that disgusting white monkey 390 00:59:55,374 --> 00:59:59,749 You animal... animal! What were you doing with her? 391 00:59:59,874 --> 01:00:03,124 Get out of here, you animal. Go on! 392 01:00:03,707 --> 01:00:05,748 You Pig! 393 01:00:05,874 --> 01:00:10,374 Go on, go back and fornicate with your white whores 394 01:00:11,124 --> 01:00:13,832 You're disgusting, you devil! 395 01:00:16,541 --> 01:00:19,624 Why weren't you at the chapel yesterday? 396 01:00:25,082 --> 01:00:28,040 - Dano...? - Dano! Come here 397 01:00:28,291 --> 01:00:30,457 I told you to stay home 398 01:00:31,207 --> 01:00:32,998 Bloody kids never listen 399 01:00:36,374 --> 01:00:40,040 Some people just don't want to know what's happening 400 01:00:40,416 --> 01:00:44,916 They can't understand they're not wanted 401 01:00:45,416 --> 01:00:49,457 Seems it's white meat she's been saving it for 402 01:00:52,416 --> 01:00:54,707 - Granny... - Leave me alone 403 01:00:55,041 --> 01:00:57,249 You've caused enough trouble 404 01:01:00,124 --> 01:01:01,749 Pia, come here 405 01:01:01,874 --> 01:01:03,999 Come in here right now 406 01:01:12,332 --> 01:01:13,582 What do you want? 407 01:01:14,666 --> 01:01:18,749 Just trying to help. I'm getting the fire going for you 408 01:01:19,707 --> 01:01:22,832 Get out of here. I never want to see you again 409 01:01:23,666 --> 01:01:25,207 And don't wear my dress 410 01:01:27,166 --> 01:01:29,207 I took it from the line out back 411 01:01:36,957 --> 01:01:38,623 I just wanted to show you... 412 01:01:39,707 --> 01:01:42,748 how foolish it is to keep pining for him 413 01:01:44,541 --> 01:01:46,124 He can never love you 414 01:01:46,666 --> 01:01:48,624 You stole him from me before 415 01:01:50,416 --> 01:01:52,041 Now you want him back 416 01:01:52,957 --> 01:01:55,165 It shows he doesn't care for you 417 01:01:55,416 --> 01:01:57,832 You've had your revenge 418 01:01:58,666 --> 01:02:01,416 So now you can go. And don't come back 419 01:02:02,666 --> 01:02:04,416 Please listen to me, Tonya 420 01:02:04,707 --> 01:02:07,707 The only one who cares about you is me 421 01:02:08,207 --> 01:02:12,248 They all think you're crazy, like your mother 422 01:02:13,999 --> 01:02:18,499 A crazy woman who laughed while they stoned her to death 423 01:02:19,916 --> 01:02:23,207 Leave my mother out of this 424 01:02:24,999 --> 01:02:26,415 Get out of here 425 01:02:26,791 --> 01:02:28,624 You've been mad at me ever since 426 01:02:28,749 --> 01:02:31,874 Because you thought I was a tramp, like she was 427 01:02:32,041 --> 01:02:35,166 And really, you're exactly the same as she was 428 01:02:35,499 --> 01:02:36,624 Get out 429 01:02:37,124 --> 01:02:41,082 I made sure I wasn't going to end up like your mother did 430 01:02:41,832 --> 01:02:45,540 So I got the hell out of here. Like you should 431 01:02:46,624 --> 01:02:49,290 Tonya... This village is crazy 432 01:02:49,874 --> 01:02:52,707 And if you stay here you'll go crazy too 433 01:02:57,416 --> 01:03:00,874 Get out of here. We don't want you in this place 434 01:03:01,166 --> 01:03:01,999 Alright 435 01:03:03,082 --> 01:03:04,207 If you say so 436 01:03:05,041 --> 01:03:08,291 But I'll be at the other house if you need me 437 01:03:15,666 --> 01:03:17,541 Now give me my dress back 438 01:03:20,499 --> 01:03:21,665 What? 439 01:03:25,374 --> 01:03:28,332 ls this what you want? You're welcome to it 440 01:03:28,666 --> 01:03:29,707 Happy now? 441 01:03:33,707 --> 01:03:36,373 You must have make-up to look pretty 442 01:03:36,916 --> 01:03:38,666 To look nice for the boys 443 01:03:40,124 --> 01:03:42,082 I want that kind of make-up 444 01:03:44,332 --> 01:03:46,290 - What kind? - Like that 445 01:03:46,416 --> 01:03:47,916 You mean eye shadow? 446 01:03:48,124 --> 01:03:49,957 It makes your eyes sparkle 447 01:03:50,416 --> 01:03:53,374 See how a little make-up changes your face 448 01:03:53,957 --> 01:03:56,165 You're finished... You next 449 01:03:56,499 --> 01:03:59,874 - My mother doesn't want me to - Without make-up, 450 01:03:59,999 --> 01:04:01,832 how will the boys see you? 451 01:04:01,957 --> 01:04:04,082 What about our dance lesson? 452 01:04:04,707 --> 01:04:07,915 I've got the music, my brother's tape deck 453 01:04:08,624 --> 01:04:11,915 You looked dressed for dancing 454 01:04:22,249 --> 01:04:25,207 Now come here, I'll show you some moves 455 01:04:41,749 --> 01:04:44,874 That's it... Now move to the music 456 01:04:45,624 --> 01:04:48,124 Feel the rhythm 457 01:05:04,374 --> 01:05:06,790 Come back to the house right now 458 01:05:12,166 --> 01:05:14,874 Hey, Tonya, come learn how to dance 459 01:05:28,916 --> 01:05:30,624 - How was your trip? - OK 460 01:05:31,791 --> 01:05:33,332 What happened to him? 461 01:05:33,457 --> 01:05:37,290 Hurt his back, learning to dance, silly ass 462 01:05:40,124 --> 01:05:41,457 You sell the crops? 463 01:05:41,582 --> 01:05:42,957 - Yeah - That's good 464 01:05:43,291 --> 01:05:44,541 How's Father Philip? 465 01:05:44,666 --> 01:05:47,707 I don't think we'll be seeing him for a while 466 01:05:48,374 --> 01:05:49,415 That's bad 467 01:05:50,291 --> 01:05:52,749 He's got a chest infection 468 01:05:53,707 --> 01:05:54,957 When'll he be back? 469 01:05:55,124 --> 01:05:58,832 - At least a month - Another month with no school 470 01:05:59,624 --> 01:06:01,415 Look at this one 471 01:06:01,791 --> 01:06:03,624 Look at what he got up to 472 01:06:04,124 --> 01:06:08,624 Who knows what'll they'll be doing next 473 01:06:09,832 --> 01:06:14,332 And the girls were walking round with their faces all painted up 474 01:06:15,499 --> 01:06:19,124 Seems like someone is very keen to teach the kids about sin 475 01:06:19,249 --> 01:06:22,915 We should put a stop to her crazy nonsense 476 01:06:23,291 --> 01:06:25,999 Well at least they learn something 477 01:06:26,166 --> 01:06:30,166 The only thing she knows is how to be a lying hypocrite 478 01:06:30,957 --> 01:06:31,998 Where's Gloria? 479 01:06:32,124 --> 01:06:36,624 I told her to stop going to that crazy woman 480 01:06:38,707 --> 01:06:43,165 Teachers who don't teach directly from God, 481 01:06:43,582 --> 01:06:48,082 can only lead children in two ways, both of them bad 482 01:06:48,999 --> 01:06:50,249 And that's the end of it 483 01:06:51,749 --> 01:06:56,249 My father's losing it. He says I've got to stop dancing 484 01:06:56,749 --> 01:06:58,957 I don't understand why 485 01:06:59,332 --> 01:07:02,915 Teacher says I'm pretty good 486 01:07:03,416 --> 01:07:07,874 What a sucker! You believe everything she says 487 01:07:08,041 --> 01:07:11,457 - Like Tanya's your girlfriend - Don't be so stupid 488 01:07:11,916 --> 01:07:14,499 Hey, let's throw the girls into the water 489 01:07:30,374 --> 01:07:33,874 Serves them right for having their faces painted 490 01:07:34,041 --> 01:07:37,291 My mother says it's all wickedness 491 01:07:38,207 --> 01:07:42,623 You're lucky, you have a mother you can talk to 492 01:07:42,916 --> 01:07:46,624 I can't tell my mother about any of my problems 493 01:07:46,957 --> 01:07:49,165 Before all this craziness 494 01:07:49,499 --> 01:07:53,415 I used to be able to talk to Tonya about things 495 01:07:54,457 --> 01:07:57,998 Tell me what's bothering you. Whisper it to me 496 01:08:06,082 --> 01:08:07,165 Really? 497 01:08:13,249 --> 01:08:15,707 - Come on! - No, I'm ashamed 498 01:08:15,832 --> 01:08:18,873 Didn't you say your teacher could help you? 499 01:08:18,999 --> 01:08:21,957 No! I don't want to. I don't want to tell her 500 01:08:53,999 --> 01:08:55,624 Pia's out there... 501 01:08:55,999 --> 01:08:58,457 She wants to talk about something 502 01:08:58,999 --> 01:09:01,874 Teacher... I mean, sister Tonya 503 01:09:02,957 --> 01:09:04,790 Stop calling me that 504 01:09:05,041 --> 01:09:06,332 I'm not your sister 505 01:09:06,499 --> 01:09:10,582 Teacher! You must call me teacher 506 01:09:29,957 --> 01:09:30,748 Liar! 507 01:09:30,874 --> 01:09:32,624 - It's true - Liar! Liar! 508 01:09:32,749 --> 01:09:34,999 It's true, sister 509 01:09:47,499 --> 01:09:50,415 ls that little witch telling the truth? 510 01:09:57,457 --> 01:09:59,207 Please, teacher... 511 01:09:59,957 --> 01:10:02,790 Please help me 512 01:10:03,707 --> 01:10:07,998 No matter what I do it's all I think of 513 01:10:13,874 --> 01:10:18,290 Even when I'm sleeping, he comes into my dreams 514 01:10:23,082 --> 01:10:25,415 If it's true that men are devils... 515 01:10:25,957 --> 01:10:29,415 Then I'm in love with the Devil 516 01:10:36,541 --> 01:10:37,666 Tell me, Pia... 517 01:10:43,082 --> 01:10:44,123 Who is it? 518 01:10:47,541 --> 01:10:48,624 Simon... 519 01:10:53,291 --> 01:10:54,457 Fight him, child! 520 01:10:54,916 --> 01:10:56,416 Tear him from your soul 521 01:10:57,124 --> 01:10:59,749 These men are evil. They are evil 522 01:10:59,916 --> 01:11:03,916 They think of nothing but how to corrupt our souls 523 01:11:04,416 --> 01:11:06,207 Fight him, Pia 524 01:11:06,916 --> 01:11:08,874 Fight the Devil 525 01:11:13,332 --> 01:11:14,373 I know... 526 01:11:15,499 --> 01:11:18,457 I'll cleanse your sinful parts with hot sand 527 01:11:58,124 --> 01:11:58,957 Ma... 528 01:11:59,374 --> 01:12:01,957 I went for a walk today to the chapel 529 01:12:03,916 --> 01:12:05,082 The chapel? 530 01:12:07,832 --> 01:12:10,790 I thought I told you not to go there 531 01:12:12,124 --> 01:12:14,082 I was just watching 532 01:12:14,499 --> 01:12:18,040 I don't care, you still shouldn't have been there 533 01:12:19,082 --> 01:12:20,207 Watching what? 534 01:12:23,082 --> 01:12:24,165 Pia was there 535 01:12:25,499 --> 01:12:26,540 And? 536 01:12:27,416 --> 01:12:29,874 Tonya made Pia lie on the sand 537 01:12:30,124 --> 01:12:31,165 Why? 538 01:12:33,291 --> 01:12:34,749 What was she doing? 539 01:12:36,082 --> 01:12:38,665 Tonya kept throwing sand on... 540 01:12:39,541 --> 01:12:40,874 Down there 541 01:12:41,332 --> 01:12:44,373 You mean her vagina 542 01:12:44,499 --> 01:12:46,665 That's what it's called 543 01:12:49,582 --> 01:12:51,415 Why would she do that? 544 01:12:52,416 --> 01:12:56,916 Tonya got angry when I told her that Pia has a crush on Simon 545 01:13:01,666 --> 01:13:02,791 I knew it... 546 01:13:02,916 --> 01:13:06,249 That Tonya is going to lead you all to Hell 547 01:13:06,416 --> 01:13:10,916 I'll tell this to Pia's mother and to Father Philip 548 01:14:11,999 --> 01:14:16,499 A barrel of salt wouldn't get rid of that itch 549 01:14:18,832 --> 01:14:23,332 Even if you could pray, your soul would still be dirty 550 01:14:24,791 --> 01:14:25,999 Thanks a lot 551 01:14:26,916 --> 01:14:28,791 But I don't plan to be a nun 552 01:14:32,457 --> 01:14:34,790 - Tonia, wait - Let me go 553 01:14:36,374 --> 01:14:38,749 I must pray, let me go! 554 01:14:42,249 --> 01:14:43,582 You're a fool 555 01:14:46,041 --> 01:14:47,457 Prayer won’t help you 556 01:14:56,666 --> 01:14:59,916 Tonya, don't forget to put out the oil lamps 557 01:15:37,707 --> 01:15:41,457 Lord, help me rid myself of this madness 558 01:15:44,957 --> 01:15:47,498 Help me to be strong 559 01:15:54,582 --> 01:15:55,540 A coward... 560 01:15:57,541 --> 01:15:58,832 I'm just a coward 561 01:16:01,999 --> 01:16:04,999 I'm no better than the sand 562 01:16:10,582 --> 01:16:13,790 So quick to burn in the heat of the sun 563 01:16:17,791 --> 01:16:20,791 So quickly blown away by the wind 564 01:16:51,916 --> 01:16:54,457 A secret admirer 565 01:17:02,166 --> 01:17:03,541 Now go and jerk off 566 01:17:12,499 --> 01:17:16,249 Do you know what Tonya's done with your granddaughter...? 567 01:17:16,416 --> 01:17:20,541 What craziness that fake teacher has been up to? 568 01:17:20,666 --> 01:17:22,624 My own daughter saw it 569 01:17:22,749 --> 01:17:25,915 Tonya threw sand on Pia's vagina 570 01:17:26,041 --> 01:17:27,791 You call that teaching? 571 01:17:28,874 --> 01:17:31,915 Tanya's a good girl, she wouldn't do that 572 01:17:32,041 --> 01:17:33,207 So you say 573 01:17:36,207 --> 01:17:40,457 Nobody flings sand on my daughter's cunt 574 01:17:40,582 --> 01:17:44,040 We have to end this craziness before it's too late 575 01:17:44,249 --> 01:17:48,249 Where is your granddaughter? We need to find her fast 576 01:17:48,374 --> 01:17:51,915 I don't know where she is. She hasn't been home all night 577 01:17:52,041 --> 01:17:54,332 We'll find her. She won't be far 578 01:17:54,874 --> 01:17:55,915 Come on 579 01:18:14,541 --> 01:18:16,416 What are you doing here? 580 01:18:19,249 --> 01:18:22,082 They're looking for you! You're in trouble 581 01:18:25,457 --> 01:18:27,290 Why should I believe you? 582 01:18:28,499 --> 01:18:29,457 Because... 583 01:18:32,291 --> 01:18:33,332 I care 584 01:18:37,624 --> 01:18:38,624 Get out of here! 585 01:18:39,332 --> 01:18:40,415 Get out 586 01:18:49,291 --> 01:18:51,249 Tonya! Wait a minute 587 01:18:51,457 --> 01:18:52,707 Wait a minute 588 01:18:53,916 --> 01:18:55,082 Let go of me 589 01:18:55,791 --> 01:18:59,624 Just stand still and listen to me. They're angry with you 590 01:18:59,791 --> 01:19:02,124 They're mad because of the kids 591 01:19:03,707 --> 01:19:06,332 What do you mean? What about them? 592 01:19:08,749 --> 01:19:11,957 They say you're leading them astray 593 01:19:14,582 --> 01:19:17,540 You're the one who's doing that 594 01:19:18,374 --> 01:19:21,874 You started Pia thinking about Simon 595 01:19:22,541 --> 01:19:24,541 You're making whores of us all 596 01:19:28,499 --> 01:19:31,290 Nobody can make you a whore 597 01:19:31,916 --> 01:19:35,582 It's a natural talent, one you obviously have 598 01:19:38,499 --> 01:19:41,457 Filthy bitch. You've always been a whore 599 01:19:45,499 --> 01:19:47,165 You're calling me a whore? 600 01:19:48,791 --> 01:19:52,582 I know just how horny you are 601 01:19:53,707 --> 01:19:57,998 When bitches in heat feel horny they go out and find a fuck 602 01:19:58,499 --> 01:20:00,040 That's the way I am too 603 01:20:00,707 --> 01:20:01,873 But not you... 604 01:20:01,999 --> 01:20:06,499 You take your wet cunt to the altar as a gift from heaven 605 01:20:10,624 --> 01:20:12,624 You know it's all true 606 01:20:12,957 --> 01:20:15,832 I may be a whore, but you're a crazy whore 607 01:20:16,332 --> 01:20:19,457 Crazy enough to think you're some kind of saint 608 01:20:21,499 --> 01:20:25,999 But if that cunt of yours isn't stuffed with something soon, 609 01:20:28,207 --> 01:20:32,582 it'll start breeding flies 610 01:20:43,791 --> 01:20:45,374 Listen to me, Tonya! 611 01:20:46,082 --> 01:20:48,582 Give yourself a break 612 01:20:49,332 --> 01:20:52,790 Don't waste your life for a delusion 613 01:20:53,041 --> 01:20:55,249 Listen to me, for God's sake 614 01:22:00,332 --> 01:22:02,165 Where are they going? 615 01:22:02,374 --> 01:22:04,707 Let's follow and find out 616 01:22:08,416 --> 01:22:09,249 Come on 617 01:22:16,082 --> 01:22:18,248 - Help me Simon - What is it? 618 01:22:18,457 --> 01:22:21,498 The villagers, they're after me 619 01:22:23,541 --> 01:22:24,874 Why not face them? 620 01:22:24,999 --> 01:22:28,624 I can't. This is more shame than I can bear 621 01:22:28,791 --> 01:22:30,166 Hide me 622 01:22:34,291 --> 01:22:37,124 How tame you are, when you need help 623 01:22:38,457 --> 01:22:41,915 Simon, have pity on me. Please don't fail me now 624 01:22:42,166 --> 01:22:45,749 I need your help. Please get me away from here 625 01:22:48,374 --> 01:22:51,415 Now you can touch me without flinching 626 01:22:53,707 --> 01:22:57,540 There's no one else I can turn to for help now 627 01:22:57,707 --> 01:23:00,582 Help me get away from this place 628 01:23:01,082 --> 01:23:04,915 I don't have anyone else but you to help me now 629 01:23:05,041 --> 01:23:06,957 Look, it's the salt witch! 630 01:23:07,124 --> 01:23:11,624 Come to teach the bible to Simon? Or to get your itch scratched? 631 01:23:11,999 --> 01:23:13,999 - Get off her, Mona - Bastard! 632 01:23:14,124 --> 01:23:17,207 You side with the witch against me? 633 01:23:17,332 --> 01:23:19,498 Everyone knows she's a witch 634 01:23:20,374 --> 01:23:22,290 - Shut up - She's a witch 635 01:23:22,416 --> 01:23:26,541 Nobody believes anything she says 636 01:23:26,707 --> 01:23:30,373 She does exactly the opposite of what she preaches 637 01:23:30,874 --> 01:23:32,415 I said stop it 638 01:23:32,624 --> 01:23:37,082 You defend her against me? 639 01:23:37,999 --> 01:23:39,040 Enough 640 01:23:39,291 --> 01:23:41,457 Now I know I was right all the time 641 01:23:41,957 --> 01:23:44,832 You're crazy. Just admit it 642 01:23:45,124 --> 01:23:46,999 You can't deny the crazy things you do 643 01:23:47,124 --> 01:23:50,874 Stop this now, or I'll hit you 644 01:23:51,041 --> 01:23:54,999 You just want to fuck them all 645 01:23:56,541 --> 01:23:58,499 No! No! 646 01:24:01,207 --> 01:24:04,582 Why don't you do it. Just fuck her and be done with it 647 01:24:04,707 --> 01:24:05,832 I hate you 648 01:24:33,791 --> 01:24:34,832 Tonya... 649 01:25:52,332 --> 01:25:53,873 Mama... Mama 650 01:25:54,291 --> 01:25:56,332 I've been waiting for you 651 01:25:57,874 --> 01:25:58,915 Mama... 652 01:26:00,457 --> 01:26:03,207 Child... Child... 653 01:26:04,666 --> 01:26:07,791 - What happened to you? - It's nothing 654 01:26:08,041 --> 01:26:10,957 - Tell me what it is - I'm all right now, child 655 01:26:11,749 --> 01:26:14,207 - Did Simon hurt you? - No, child 656 01:26:14,707 --> 01:26:17,415 - Simon wouldn't hurt me - He did hurt you 657 01:26:17,582 --> 01:26:20,082 Don't defend that animal 658 01:26:20,666 --> 01:26:23,791 Where are you going? Where...? 659 01:26:24,082 --> 01:26:25,123 Nowhere 660 01:26:28,541 --> 01:26:29,666 Tonya, wait 661 01:26:32,124 --> 01:26:33,332 Listen to me 662 01:26:34,374 --> 01:26:37,582 - Let me go - Don't run from the truth 663 01:26:39,957 --> 01:26:41,332 You know I love you 664 01:26:45,124 --> 01:26:47,082 You acted just like a beast 665 01:26:47,541 --> 01:26:49,041 You've no feelings 666 01:26:49,582 --> 01:26:51,165 You're no longer human 667 01:26:52,332 --> 01:26:54,623 You have the soul of a beast 668 01:26:56,791 --> 01:26:58,999 You butcher buffaloes 669 01:26:59,457 --> 01:27:02,373 You've become one of them 670 01:27:02,791 --> 01:27:03,624 A beast...? 671 01:27:04,249 --> 01:27:07,707 If I'm a beast, it's because you made me one 672 01:27:08,124 --> 01:27:08,957 You did! 673 01:27:09,582 --> 01:27:12,832 It could have been so easy for us 674 01:27:13,541 --> 01:27:15,874 But you punished me for loving you 675 01:27:18,207 --> 01:27:19,582 You killed my soul 676 01:27:20,249 --> 01:27:21,915 Turned me into a beast 677 01:27:23,582 --> 01:27:24,790 Killed my heart 678 01:27:26,582 --> 01:27:31,082 What about the happiness you found with all those other women? 679 01:27:35,332 --> 01:27:36,248 Selda... 680 01:27:37,374 --> 01:27:38,415 Mona! 681 01:27:40,541 --> 01:27:41,624 No, Tonya 682 01:27:42,749 --> 01:27:45,624 The only one I ever wanted was you 683 01:27:49,666 --> 01:27:54,166 Every time I went with them I pretended it was you 684 01:27:55,374 --> 01:27:56,832 You must believe me 685 01:27:59,041 --> 01:28:00,249 You must 686 01:28:01,791 --> 01:28:03,374 I always loved you, Tonia 687 01:28:05,791 --> 01:28:07,207 And no-one else 688 01:28:08,332 --> 01:28:09,290 I love you 689 01:28:09,666 --> 01:28:11,124 I always will, Tonia 690 01:28:12,041 --> 01:28:12,999 Always 691 01:28:15,624 --> 01:28:19,124 Forgive me, Simon. Forgive me 692 01:28:22,832 --> 01:28:27,332 I've cheated myself too, for so many years 693 01:28:29,707 --> 01:28:30,790 But no more 694 01:28:39,249 --> 01:28:40,249 Simon... 695 01:28:41,874 --> 01:28:43,415 Take me now... 696 01:28:45,916 --> 01:28:47,791 Come inside me 697 01:28:49,457 --> 01:28:51,873 Do what you want with me 698 01:33:27,457 --> 01:33:29,165 I didn't mean to hurt you 699 01:33:29,416 --> 01:33:30,499 I love you 700 01:33:31,374 --> 01:33:33,540 Tonya... I love you 701 01:33:34,249 --> 01:33:35,874 Beast! Monster! 702 01:33:36,082 --> 01:33:38,498 Liar! Hypocrite! 703 01:33:38,624 --> 01:33:43,124 You said all men with horns down there are devils 704 01:33:44,041 --> 01:33:45,874 But you love the Devil 705 01:33:46,041 --> 01:33:48,124 Isn't that right, Tonya? 706 01:33:48,291 --> 01:33:51,624 You cheated me 707 01:33:51,749 --> 01:33:56,249 Come on, let's cleanse your sinful parts with hot sand 708 01:33:57,791 --> 01:34:01,666 You liar! Hypocrite... Hypocrite 709 01:34:20,582 --> 01:34:21,790 Devil... 710 01:34:24,332 --> 01:34:27,123 Devil... Devil 711 01:34:31,457 --> 01:34:33,665 Let me touch your horn 712 01:34:37,582 --> 01:34:38,832 Get away from me! 713 01:38:57,916 --> 01:39:02,416 I know I hurt you. Let me make it up to you 714 01:39:07,874 --> 01:39:09,415 You were right 715 01:39:13,707 --> 01:39:18,123 Ever since we were children it's been just you and me 716 01:39:19,249 --> 01:39:20,332 Always 717 01:39:23,082 --> 01:39:25,665 Did I hurt you? 718 01:39:27,791 --> 01:39:28,832 No 719 01:39:29,749 --> 01:39:32,290 It's just you and me against the world 720 01:39:36,041 --> 01:39:37,874 I love you, Tonya 721 01:39:45,916 --> 01:39:48,124 Selda... How I've missed you 722 01:39:50,749 --> 01:39:53,249 Come on, let's play like we used to 723 01:39:53,541 --> 01:39:57,332 Remember how we used to lie in the surf together 724 01:41:13,624 --> 01:41:14,665 Bastard! 725 01:41:15,582 --> 01:41:16,665 I'll kill you 726 01:41:29,291 --> 01:41:31,832 Help me! Help me! 727 01:41:31,999 --> 01:41:33,790 Come back here! 728 01:43:31,624 --> 01:43:33,040 I'm afraid 729 01:43:34,082 --> 01:43:35,040 Why? 730 01:43:36,749 --> 01:43:38,624 They don't want me here 731 01:43:38,999 --> 01:43:40,999 I don't know what to do 732 01:43:42,374 --> 01:43:44,999 I can never return to the village 733 01:43:49,749 --> 01:43:51,290 Have I been so wrong? 734 01:43:52,666 --> 01:43:55,249 No, you did what you had to 735 01:43:56,041 --> 01:43:58,249 I'll take care of you 736 01:43:59,332 --> 01:44:02,040 As long as I'm here, I won't let them hurt you 737 01:45:53,541 --> 01:45:57,457 Mother, no one will hurt you now 738 01:45:57,582 --> 01:46:00,582 Simon is gone... We killed him 739 01:46:00,707 --> 01:46:02,082 We killed him 740 01:46:04,124 --> 01:46:06,290 You're safe from him now 741 01:46:22,666 --> 01:46:24,416 He can't hurt you anymore 742 01:46:30,207 --> 01:46:31,748 He can't hurt you again 743 01:46:37,291 --> 01:46:38,749 Oh, my child 744 01:46:44,291 --> 01:46:45,082 What's up? 745 01:46:45,707 --> 01:46:46,665 Nothing 746 01:46:47,499 --> 01:46:48,457 Tell me 747 01:46:49,999 --> 01:46:52,082 I have something to confess 748 01:46:52,832 --> 01:46:53,623 What? 749 01:46:55,332 --> 01:46:56,290 Tonya... 750 01:46:58,457 --> 01:47:00,998 I can't look after you 751 01:47:02,291 --> 01:47:04,291 I'm not brave at all 752 01:47:06,332 --> 01:47:10,165 I'm as scared as you are 753 01:47:10,957 --> 01:47:12,873 I don't understand 754 01:47:17,124 --> 01:47:21,540 I have no place to go back to 755 01:47:23,582 --> 01:47:25,540 In my 5 years in Manila... 756 01:47:27,749 --> 01:47:29,374 I sold it all 757 01:47:30,124 --> 01:47:31,332 First my body... 758 01:47:32,707 --> 01:47:34,290 then my self-respect 759 01:47:35,082 --> 01:47:36,457 and finally my soul 760 01:47:37,457 --> 01:47:38,498 Don't be afraid 761 01:47:41,666 --> 01:47:43,166 I'll take care of you 762 01:47:44,207 --> 01:47:45,915 We'll face them together 763 01:48:18,791 --> 01:48:19,999 Isn't that Mona? 764 01:48:23,582 --> 01:48:26,332 - And the children... - What's she doing? 765 01:48:26,457 --> 01:48:29,165 Why are the kids with her? Come on 766 01:48:33,207 --> 01:48:35,457 What will they do to us? 767 01:48:35,624 --> 01:48:37,874 Don't worry, be calm 768 01:48:38,749 --> 01:48:39,999 Help us 769 01:48:42,832 --> 01:48:44,040 Help us 770 01:48:47,666 --> 01:48:49,624 Have you seen Tonya'? 771 01:48:50,832 --> 01:48:51,790 Well? 772 01:48:52,666 --> 01:48:53,624 Tonya... 773 01:48:55,124 --> 01:48:56,582 She's killed Simon! 774 01:48:57,041 --> 01:48:58,082 Simon's dead 775 01:49:00,582 --> 01:49:02,332 That crazy bitch... 776 01:49:02,707 --> 01:49:04,582 she killed Simon 777 01:49:05,832 --> 01:49:10,332 She tried to take him from me, but it was me he wanted 778 01:49:10,707 --> 01:49:14,040 She killed him so neither of us could have him 779 01:49:17,374 --> 01:49:19,665 She's completely crazy 780 01:49:20,457 --> 01:49:22,873 She's a murderer 781 01:49:23,041 --> 01:49:25,499 She must be punished 782 01:49:27,291 --> 01:49:28,707 She killed my Simon 783 01:49:28,874 --> 01:49:30,790 Look, neighbors... It's Pia 784 01:49:30,916 --> 01:49:33,332 We found her by the shore... Dead! 785 01:49:42,791 --> 01:49:47,291 It's all Tanya's doing. She killed Pia too 786 01:49:53,499 --> 01:49:57,915 Tonya killed Pia! Tonya! Tonya! 787 01:49:58,041 --> 01:50:02,249 That monster from Hell. She killed Simon and Pia 788 01:50:10,166 --> 01:50:11,207 There they are 789 01:50:11,374 --> 01:50:13,040 There are the killers! 790 01:50:13,207 --> 01:50:14,165 Get them! 791 01:50:20,624 --> 01:50:22,374 See! They're in it together 792 01:50:22,499 --> 01:50:24,665 Yes, they're killers alright 793 01:50:24,791 --> 01:50:26,832 Just look at them together 794 01:50:26,999 --> 01:50:29,165 What more evidence do you need 795 01:50:30,041 --> 01:50:32,207 Don't be so swift to judge 796 01:50:32,707 --> 01:50:35,082 Didn't you start all this? 797 01:50:35,207 --> 01:50:37,540 Why have you changed your mind? 798 01:50:37,874 --> 01:50:42,374 We've no real proof that they did it 799 01:50:42,832 --> 01:50:45,457 Can we bring Pia back to life? 800 01:50:45,666 --> 01:50:46,832 Pia, my child 801 01:50:52,332 --> 01:50:53,248 Who did this? 802 01:50:53,541 --> 01:50:56,874 Save your breath, we know you killed them both 803 01:50:57,249 --> 01:50:59,540 Tonya could never kill anyone 804 01:50:59,666 --> 01:51:00,541 See? 805 01:51:00,666 --> 01:51:04,666 They pretended to be enemies, fighting over Simon 806 01:51:04,999 --> 01:51:08,999 But look there and you see them as they really are... 807 01:51:09,416 --> 01:51:10,749 Sisters in evil 808 01:51:11,041 --> 01:51:12,416 Come everybody... 809 01:51:13,457 --> 01:51:16,790 They must now be punished for their sins! 810 01:51:20,041 --> 01:51:23,166 What gives you the right? 811 01:51:23,291 --> 01:51:24,291 Go on then 812 01:51:24,957 --> 01:51:26,498 You're all fucked up 813 01:51:27,041 --> 01:51:29,624 Let me go, you bastards! 814 01:51:29,916 --> 01:51:33,624 Since we were children everything we did was wrong 815 01:51:34,166 --> 01:51:38,666 Look what you've done to Tonya... And to me 816 01:51:40,374 --> 01:51:43,874 All my life I've tried to escape this hell on earth 817 01:51:44,416 --> 01:51:45,916 But all for nothing 818 01:51:47,457 --> 01:51:50,207 You need victims for your own guilt 819 01:51:51,207 --> 01:51:53,415 Have you no pity? 820 01:51:56,957 --> 01:51:58,457 Have you no heart? 821 01:51:59,666 --> 01:52:02,124 No one here has a right to judge us 822 01:52:02,957 --> 01:52:03,998 No one... 823 01:52:04,249 --> 01:52:05,457 You have no right 824 01:52:06,166 --> 01:52:07,832 Witch 825 01:52:09,874 --> 01:52:10,915 She's innocent 826 01:52:11,249 --> 01:52:13,374 It's me you should punish 827 01:52:13,999 --> 01:52:15,624 I'm to blame for all this 828 01:54:06,457 --> 01:54:09,207 They're killers, everyone here knows it 829 01:54:09,332 --> 01:54:13,290 So why are we wasting our time arguing? 830 01:54:13,457 --> 01:54:17,457 Wait, God doesn't want us to bloody our hands 831 01:54:18,041 --> 01:54:19,582 Have Pity 832 01:54:19,874 --> 01:54:21,790 Did they have pity on Pia? 833 01:54:24,916 --> 01:54:26,707 Listen to me, Mona 834 01:54:27,499 --> 01:54:31,207 I know you grieve for Simon 835 01:54:31,416 --> 01:54:35,916 But you can't right wrongs with more wrong 836 01:54:36,207 --> 01:54:40,623 You side with those devils or with the rest of us? 837 01:54:41,124 --> 01:54:44,790 Here, have some of this and bring the bottle along 838 01:54:47,791 --> 01:54:48,707 Let's go 839 01:54:51,957 --> 01:54:54,498 Please! Help us 840 01:54:58,707 --> 01:55:00,373 Help us 841 01:55:03,749 --> 01:55:06,457 - Here, come and have a drink - Thanks, guys 842 01:55:08,666 --> 01:55:11,582 See the old guy's still asleep 843 01:55:13,291 --> 01:55:14,416 Cheers, guys 844 01:55:19,791 --> 01:55:22,332 What are they saying in the village? 845 01:55:22,499 --> 01:55:25,707 That they're guilty and should be punished 846 01:55:28,124 --> 01:55:30,707 Why not just bury them in the sand? 847 01:55:38,332 --> 01:55:41,415 Have pity on us, please 848 01:55:44,124 --> 01:55:46,332 We haven't done anything 849 01:57:36,749 --> 01:57:38,165 Enough talk 850 01:57:38,332 --> 01:57:41,873 Those two witches brought evil to our village 851 01:57:45,541 --> 01:57:47,332 Neighbours, listen to me 852 01:57:47,499 --> 01:57:50,749 Hasn't there been enough violence in our village? 853 01:58:29,041 --> 01:58:30,957 Let's wait for Father Phillip 854 01:58:31,624 --> 01:58:34,624 Only God has the right to render punishment 855 01:58:35,124 --> 01:58:38,374 Father Philip is God's pastor 856 01:58:38,791 --> 01:58:40,582 Let's leave it up to him 857 01:58:52,874 --> 01:58:54,582 What are we waiting for? 858 01:58:54,749 --> 01:58:56,499 Let's end this curse now 859 01:58:56,957 --> 01:58:57,998 Burn them! 860 01:59:00,916 --> 01:59:03,124 Burn them! Burn them! 861 01:59:05,916 --> 01:59:07,416 Come on, Mona is right 862 01:59:07,624 --> 01:59:10,415 This evil must be removed from our midst 863 01:59:10,541 --> 01:59:15,041 We must burn them both like the witches they are 864 01:59:15,457 --> 01:59:18,790 Burn them! Burn them! Burn them! 865 01:59:24,541 --> 01:59:26,374 I'll light the first torch 866 01:59:27,624 --> 01:59:29,915 No! They've been punished enough 867 01:59:30,207 --> 01:59:32,248 Get out of my way, old woman 868 01:59:32,624 --> 01:59:36,249 Don't forget you're a sinner too. We're all sinners 869 01:59:37,666 --> 01:59:41,041 Mother! Mother, wait 870 01:59:44,207 --> 01:59:45,248 What is it? 871 01:59:46,082 --> 01:59:47,040 Mama... 872 01:59:47,207 --> 01:59:49,498 They didn't kill anyone 873 01:59:50,374 --> 01:59:53,499 What are you saying, child? 874 01:59:53,624 --> 01:59:55,665 What do you know about this? 875 02:00:09,832 --> 02:00:11,332 It was Simon 876 02:00:11,791 --> 02:00:15,666 It was Simon who killed Pia 877 02:00:19,541 --> 02:00:21,666 Keep your mouth shut 878 02:00:27,374 --> 02:00:28,457 No! My God 879 02:00:29,249 --> 02:00:33,207 No! No! No...! 880 02:00:35,874 --> 02:00:37,207 Burn them! 881 02:00:58,541 --> 02:01:03,041 What are you doing? You filthy old man 882 02:01:04,082 --> 02:01:06,248 Now see the truth of what I said 883 02:01:06,416 --> 02:01:09,582 They're filth! Burn them! 884 02:01:09,707 --> 02:01:11,540 Burn them! 885 02:01:15,082 --> 02:01:15,873 Burn them! 886 02:02:42,707 --> 02:02:45,790 Tonya! No... 887 02:03:19,791 --> 02:03:20,832 Come 888 02:03:22,041 --> 02:03:24,166 Come on, let's join them 889 02:04:18,124 --> 02:04:21,082 Father, bless me 890 02:04:21,291 --> 02:04:23,041 What do you wish to confess? 891 02:04:23,166 --> 02:04:24,749 Father, I have sinned 892 02:04:25,582 --> 02:04:28,915 Our Lord has the power to forgive 893 02:04:29,041 --> 02:04:31,874 I was blinded by rage 894 02:04:32,124 --> 02:04:34,082 I lost my way 895 02:04:36,457 --> 02:04:40,957 I followed the path of evil 896 02:04:42,874 --> 02:04:44,790 I beg for forgiveness 61065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.