Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,033 --> 00:00:35,033
www.titlovi.com
2
00:00:38,033 --> 00:00:43,033
Transcript by sub. Trader
3
00:00:43,137 --> 00:00:48,131
BERING SEA
80 MILES WEST OF ALASKA
4
00:01:21,171 --> 00:01:25,099
DINOSAURS IN OUR WORLD
5
00:01:25,382 --> 00:01:27,194
Dinosaurs are in our world.
6
00:01:27,525 --> 00:01:32,188
And with every confrontation we learn
more about this frightening new reality.
7
00:01:34,930 --> 00:01:37,118
How did we get here?
8
00:01:37,712 --> 00:01:41,112
It's been three decades
since the deadly events of Jurassic Park,
9
00:01:41,195 --> 00:01:45,116
and we've yet to find a way
for these animals to live safely among us.
10
00:01:45,200 --> 00:01:49,115
After the devastating eruption
of Isla Nublar's long dormant volcano,
11
00:01:49,198 --> 00:01:52,126
those who survived
were transported to the mainland.
12
00:01:52,670 --> 00:01:55,126
Many of the larger predators
were captured,
13
00:01:55,323 --> 00:02:00,129
but the remaining creatures
scattered here, in Big Rock National Park.
14
00:02:00,212 --> 00:02:03,921
While most remained in the wild,
those who made their way to civilization
15
00:02:04,006 --> 00:02:06,221
struggled to adapt
to unfamiliar conditions.
16
00:02:07,219 --> 00:02:10,009
Local authorities have warned,
the animals are unpredictable,
17
00:02:10,405 --> 00:02:12,682
and when hungry, extremely violent.
18
00:02:13,556 --> 00:02:18,146
As the dinosaurs spread across boarders,
a global black market has risen.
19
00:02:18,228 --> 00:02:21,155
Scorn, you suck pathetic loser!
20
00:02:21,451 --> 00:02:24,044
To combat the growing threat
of illegal poachers
21
00:02:24,127 --> 00:02:27,808
the US Congress awarded sole
collection rights to the global giant -
22
00:02:28,078 --> 00:02:29,492
Biosyn Genetics.
23
00:02:30,064 --> 00:02:32,513
At Biosyn, we're dedicated to the idea
24
00:02:32,597 --> 00:02:36,177
that dinosaurs can teach us
more about ourselves.
25
00:02:37,174 --> 00:02:42,175
CEO Lewis Dodgson has created
a sanctuary in Italy's Dolomite Mountains
26
00:02:42,259 --> 00:02:45,094
where he hopes to study
the dinosaurs ancient immune system
27
00:02:45,288 --> 00:02:47,471
for unique pharmaceutical properties.
28
00:02:47,944 --> 00:02:51,231
While Biosyn believes we can handle
genetic power responsibly,
29
00:02:51,429 --> 00:02:53,192
the public remains skeptical.
30
00:02:53,680 --> 00:02:55,586
Some note that these government contracts
31
00:02:55,687 --> 00:02:59,186
have led to massive spikes
in Biosyn's profits.
32
00:02:59,269 --> 00:03:03,425
And rumors persist of a human clone
who mysteriously disappeared
33
00:03:03,747 --> 00:03:05,225
leading to a world's wide search.
34
00:03:05,810 --> 00:03:08,968
Some believe she's genetically identical
to Charlotte Lockwood,
35
00:03:09,052 --> 00:03:12,213
deceased daughter of Jurassic Park
co-founder Benjamin Lockwood.
36
00:03:13,203 --> 00:03:16,192
Now that we brought these animals
back from extinction,
37
00:03:16,276 --> 00:03:18,138
can we face the consequences?
38
00:03:18,608 --> 00:03:20,276
Are we responsible for them,
39
00:03:20,377 --> 00:03:22,349
or should they be left
to fend for themselves?
40
00:03:23,472 --> 00:03:28,224
As we adapt to an ever-changing world,
we must find answers to these questions.
41
00:03:28,662 --> 00:03:33,307
For their safety as well as for our own.
42
00:03:45,750 --> 00:03:48,787
SAW RIDGE CATTLE CO.
NEVADA
43
00:04:12,336 --> 00:04:16,274
We are inside
the illegal breeding facility.
44
00:04:17,444 --> 00:04:23,454
The juveniles are kept in cages
to keep cost down. It's medieval.
45
00:04:27,273 --> 00:04:28,355
Claire.
46
00:04:32,711 --> 00:04:35,072
Why do you think he's separated
from the rest?
47
00:04:37,237 --> 00:04:39,384
I don't think he's gonna make it.
48
00:04:44,375 --> 00:04:47,293
No. What are you doing? We report this.
49
00:04:47,377 --> 00:04:52,380
The DFW takes days to investigate.
We can save this one now.
50
00:04:53,610 --> 00:04:55,766
It's all good. It's all good, buddy.
51
00:04:58,560 --> 00:05:00,396
Okay, here we go.
52
00:05:04,637 --> 00:05:06,396
Nope. No!
53
00:05:09,105 --> 00:05:10,615
- The head.
- Yeah.
54
00:05:10,699 --> 00:05:12,475
Okay, yeah.
55
00:05:16,298 --> 00:05:18,127
Okay, come on, let's go.
56
00:05:22,887 --> 00:05:24,855
- Hold on!
- To what?
57
00:05:37,435 --> 00:05:39,433
TRESPASSING
KEEP OUT
58
00:05:48,952 --> 00:05:51,081
Claire, we're gonna get shot!
59
00:05:57,031 --> 00:05:58,452
No, Back, no!
60
00:06:08,341 --> 00:06:09,670
Oh, shit!
61
00:06:13,459 --> 00:06:16,464
- Everybody good?
- No!
62
00:06:27,360 --> 00:06:31,619
Okay, so I think we get this one
to the DFW, and then we hit them again.
63
00:06:32,170 --> 00:06:34,774
Yeah, you saw that breeding ground, right?
64
00:06:35,548 --> 00:06:36,843
We're done.
65
00:06:38,471 --> 00:06:41,034
I got a call last week. It's a real job.
66
00:06:41,119 --> 00:06:44,564
Something I can do to effectively
change things. I gotta take it.
67
00:06:44,935 --> 00:06:45,781
They need us.
68
00:06:45,865 --> 00:06:48,461
Are you saving these dinosaurs
because they need us
69
00:06:48,928 --> 00:06:50,891
or are you saving them
to absolve yourself?
70
00:06:51,490 --> 00:06:53,372
- Claire.
- I mean this is crazy.
71
00:06:54,134 --> 00:06:57,420
Claire, you're doing the right thing.
72
00:06:57,502 --> 00:07:00,841
But this isn't a way
to go about it anymore.
73
00:07:02,511 --> 00:07:05,151
Honestly you need someone
who's good at being shot at.
74
00:07:05,252 --> 00:07:08,435
Aren't you and Owen
still like a weird thing?
75
00:07:08,518 --> 00:07:12,437
- It's not that weird.
- He didn't mean "weird." No.
76
00:07:12,519 --> 00:07:14,528
He meant, like "surprising."
77
00:07:24,540 --> 00:07:28,545
SIERRA NEVADA MOUNTAINS
78
00:07:53,346 --> 00:07:54,942
Let's bring them home!
79
00:08:59,456 --> 00:09:00,642
Okay, come here.
80
00:09:04,778 --> 00:09:05,778
Okay.
81
00:09:19,389 --> 00:09:21,647
We're gonna get you someplace safe.
82
00:09:30,661 --> 00:09:33,674
Here you go. Here you go.
83
00:12:34,104 --> 00:12:35,292
Hey!
84
00:12:37,543 --> 00:12:40,255
- Where have you been?
- Nowhere.
85
00:12:40,340 --> 00:12:45,244
- What are you burning?
- Nothing. Just some old blankets.
86
00:12:47,573 --> 00:12:49,511
You sure you didn't go past the bridge?
87
00:12:49,596 --> 00:12:51,748
That's the look you give me
when you think I'm lying.
88
00:12:51,831 --> 00:12:53,032
- Are you?
- No.
89
00:12:53,116 --> 00:12:55,385
Maisie, you're literally
looking everywhere but here.
90
00:12:55,470 --> 00:12:57,207
I said I didn't go past the bridge.
91
00:13:01,873 --> 00:13:04,615
Maisie, can we start over?
92
00:13:04,715 --> 00:13:07,793
I know, Claire, there are people out there
who would do anything to find me.
93
00:13:07,923 --> 00:13:11,369
I'm not angry, that means
you don't have to be angry.
94
00:13:11,452 --> 00:13:12,495
I'm not angry.
95
00:13:13,293 --> 00:13:15,438
- I can take care of myself.
- Hey!
96
00:13:16,014 --> 00:13:19,808
It's okay for us to depend on each other.
That's what people do.
97
00:13:19,892 --> 00:13:22,033
How would I know what people do?
98
00:13:22,726 --> 00:13:26,162
The only people I've spoken to
in the past four years are you both.
99
00:13:27,777 --> 00:13:30,538
Besides, I'm not even a real person anyway.
100
00:13:30,893 --> 00:13:31,740
What?
101
00:13:31,895 --> 00:13:35,756
I was made from someone else. I'm not me.
102
00:13:43,187 --> 00:13:46,015
You're the only you who ever was.
103
00:13:48,106 --> 00:13:51,943
What? What that, like really corny?
104
00:13:52,043 --> 00:13:53,043
It was so corny.
105
00:13:53,119 --> 00:13:56,110
- Can we keep that between us?
- Can't promise that.
106
00:14:02,168 --> 00:14:04,948
- Hey, kid. Sorry I'm late.
- Hi.
107
00:14:09,479 --> 00:14:11,065
You smell like horses.
108
00:14:11,941 --> 00:14:14,532
- Oh, you like that, do you?
- I do. Yeah.
109
00:14:14,615 --> 00:14:15,615
Okay.
110
00:14:17,243 --> 00:14:19,883
I'm gonna make dinner.
111
00:14:20,520 --> 00:14:22,054
Everything okay?
112
00:14:23,000 --> 00:14:24,442
She went into town again.
113
00:14:26,957 --> 00:14:29,441
Oh, this kid...
Did you talk to her?
114
00:14:30,142 --> 00:14:31,289
I tried.
115
00:14:33,995 --> 00:14:34,995
I'll talk to her.
116
00:16:16,138 --> 00:16:19,067
Cut away from yourself.
117
00:16:25,596 --> 00:16:27,325
- Stone cold.
- Right?
118
00:16:27,751 --> 00:16:29,850
- I would not mess with her.
- No way.
119
00:16:36,357 --> 00:16:39,467
Listen, kiddo, we should probably talk
about you going into town.
120
00:16:40,375 --> 00:16:42,868
I don't think you understand
how bad it is being trapped here.
121
00:16:42,967 --> 00:16:45,836
You're not trapped here,
we just don't trust people.
122
00:16:45,937 --> 00:16:49,806
No, you just don't trust me.
And then you expect me to trust you.
123
00:16:49,889 --> 00:16:52,563
- Why can't I have any freedom?
- Because you can't.
124
00:16:57,971 --> 00:17:00,663
- That went great.
- What is happening?
125
00:17:02,039 --> 00:17:04,217
- She's 14.
- Yeah.
126
00:17:04,317 --> 00:17:05,942
You remember what that was like.
127
00:17:06,782 --> 00:17:08,259
I do.
128
00:17:09,979 --> 00:17:11,929
We can't keep her here forever.
129
00:17:12,343 --> 00:17:15,442
If we don't figure this out she's gonna go
a lot further than the bridge.
130
00:17:15,526 --> 00:17:17,326
If they find her
we never gonna see her again.
131
00:17:17,403 --> 00:17:20,003
We gotta protect her. That's our job.
That's what we are gonna do.
132
00:17:20,063 --> 00:17:23,125
Protect her how? By locking her inside?
133
00:17:24,819 --> 00:17:26,497
She's got questions.
134
00:17:28,070 --> 00:17:30,526
You know, questions we can't answer.
135
00:17:32,052 --> 00:17:34,001
She wants to know who she is.
136
00:17:36,790 --> 00:17:38,951
Who Charlotte Lockwood was.
137
00:17:44,780 --> 00:17:46,479
Tracked Grady to his house.
138
00:17:47,180 --> 00:17:48,323
You were right.
139
00:17:48,423 --> 00:17:50,491
Raptor's got a juvenile.
140
00:17:51,952 --> 00:17:53,959
But listen, there's something else.
141
00:17:54,959 --> 00:17:57,133
I found that girl you've been after.
142
00:18:00,690 --> 00:18:03,971
WEST TEXAS
143
00:19:26,272 --> 00:19:27,964
Thanks for coming.
144
00:19:28,048 --> 00:19:30,048
Wasn't sure whom to call.
145
00:19:30,133 --> 00:19:33,313
They said Wildlife didn't even want
to see it if it wasn't a dinosaur.
146
00:19:33,396 --> 00:19:35,859
Yeah, well, they get all the attention.
147
00:19:35,960 --> 00:19:39,214
You guy wanna vary the sampling plots
a 100 yards each.
148
00:19:39,298 --> 00:19:40,981
- These are your students?
- Yeah.
149
00:19:41,383 --> 00:19:44,876
We've been looking into the impact
of industrial farming on the environment.
150
00:19:44,961 --> 00:19:46,949
So, this is right up our alley.
151
00:19:47,429 --> 00:19:51,992
They hit 60 fields in the county.
You seen anything like this before?
152
00:19:52,240 --> 00:19:54,048
No, not like this.
153
00:19:54,401 --> 00:19:57,006
They've been leaving degrading fields
all across the Midwest.
154
00:19:57,920 --> 00:20:01,066
First, these big companies
try to kill off all the insects.
155
00:20:01,439 --> 00:20:02,980
Now this.
156
00:20:12,897 --> 00:20:14,239
Is that your land?
157
00:20:14,323 --> 00:20:17,540
That's the Bennetts corn.
The locust didn't eat that.
158
00:20:17,641 --> 00:20:20,118
- You plant the same seed as the Bennetts?
- No.
159
00:20:21,440 --> 00:20:22,942
We are independent.
160
00:20:24,417 --> 00:20:26,346
They use Biosyn seed.
161
00:20:28,621 --> 00:20:30,230
Yeah, I bet they do.
162
00:20:31,525 --> 00:20:33,231
You say you caught a live one?
163
00:20:35,172 --> 00:20:37,951
UTAH
164
00:20:43,088 --> 00:20:45,030
Okay, let it out slow.
165
00:20:46,657 --> 00:20:47,919
- Got it?
- Yeah.
166
00:20:48,625 --> 00:20:49,900
Easy!
167
00:20:56,382 --> 00:20:58,160
Why do we dig?
168
00:20:58,243 --> 00:21:03,613
Because paleontology is science,
and science is about the truth.
169
00:21:04,007 --> 00:21:05,980
And there is truth in these rocks.
170
00:21:06,311 --> 00:21:07,492
Grant!
171
00:21:09,685 --> 00:21:11,339
You gonna wanna see this.
172
00:21:23,759 --> 00:21:25,259
Ellie Sattler.
173
00:21:26,682 --> 00:21:28,096
Alan Grant.
174
00:21:28,826 --> 00:21:30,500
You look the same.
175
00:21:32,685 --> 00:21:35,486
And this place is so...
176
00:21:36,179 --> 00:21:38,528
So... you.
177
00:21:40,182 --> 00:21:43,741
I'm sorry. If I'd known
you were coming I would...
178
00:21:50,192 --> 00:21:52,159
Can I get you something? A bear? Or...
179
00:21:53,458 --> 00:21:57,114
Maybe not at 10 a.m.
But, ice tea?
180
00:21:57,197 --> 00:21:59,884
Tea, yeah! Tea, I can do that.
181
00:22:01,898 --> 00:22:04,136
Saw a lot of tourists on the way in.
182
00:22:04,826 --> 00:22:06,586
All the funding dried up, so...
183
00:22:07,431 --> 00:22:09,137
Somebody's gotta pay for all of this.
184
00:22:09,653 --> 00:22:10,788
Thank you.
185
00:22:13,001 --> 00:22:17,859
I read your articles about soil science
and regenerative farming. It was great.
186
00:22:18,279 --> 00:22:19,136
Thanks.
187
00:22:19,221 --> 00:22:21,089
Could be grounds for some hope
for a change.
188
00:22:21,943 --> 00:22:23,260
How are your kids?
189
00:22:24,798 --> 00:22:27,777
Amazing. Grown, it's shocking.
190
00:22:27,861 --> 00:22:30,151
They're both in college,
can you believe that?
191
00:22:30,234 --> 00:22:31,633
And Mark?
192
00:22:33,701 --> 00:22:35,243
It's over.
193
00:22:38,843 --> 00:22:40,166
Oh, I'm sorry to hear that.
194
00:22:40,758 --> 00:22:44,634
It's okay. I'm back to me, and my work.
195
00:22:45,130 --> 00:22:46,159
And now it's...
196
00:22:46,356 --> 00:22:48,675
- That's great.
- That's good. It is.
197
00:22:48,829 --> 00:22:50,169
I'm alone at last.
198
00:22:50,450 --> 00:22:51,843
Exciting times.
199
00:22:51,926 --> 00:22:54,490
Yeah, I'm living that Alan Grant life.
200
00:22:54,574 --> 00:22:56,152
- It's just...
- Can be lonely.
201
00:22:56,236 --> 00:22:57,426
So free.
202
00:23:00,544 --> 00:23:01,846
Ellie...
203
00:23:03,393 --> 00:23:07,375
You didn't come out all this way
just to catch up now, did you?
204
00:23:11,644 --> 00:23:15,829
It's a locust.
Mandibles, wings, thorax, but...
205
00:23:16,727 --> 00:23:18,618
God, the size of it is massive.
206
00:23:20,481 --> 00:23:23,211
It has genes that had been extinct
since the Cretaceous.
207
00:23:23,694 --> 00:23:27,044
And swarms of them are decimating
crops from Iowa to Texas.
208
00:23:28,097 --> 00:23:29,296
Terrifying, right?
209
00:23:30,291 --> 00:23:31,727
Started as a few hundred.
210
00:23:31,886 --> 00:23:34,248
It could be millions
by the end of this summer.
211
00:23:34,346 --> 00:23:38,302
If they keep going there will be no grain
to feed chickens, cattle.
212
00:23:38,386 --> 00:23:40,557
The entire food chain would collapse.
213
00:23:40,642 --> 00:23:44,317
Well, it's clearly designed,
but why would anyone do that?
214
00:23:45,741 --> 00:23:50,113
None of the crops they're eating
are Biosyn seed.
215
00:23:50,197 --> 00:23:51,197
Biosyn.
216
00:23:52,182 --> 00:23:53,644
You're saying Biosyn made this?
217
00:23:54,092 --> 00:23:58,240
It would not shock me that they wanna
control the world's food supply.
218
00:23:58,323 --> 00:24:01,612
- Not before a few millions starve.
- Now, what is that saying?
219
00:24:01,695 --> 00:24:04,605
"We are three meals away from anarchy."
220
00:24:04,689 --> 00:24:07,738
If we don't stop them
you can pick your last three meals.
221
00:24:10,205 --> 00:24:12,288
So, why are you bringing it to me?
222
00:24:12,575 --> 00:24:15,711
I need concrete evidence
Biosyn's responsible for all this.
223
00:24:15,817 --> 00:24:20,032
I need to go to their sanctuary
and get DNA from another locust there.
224
00:24:21,655 --> 00:24:23,358
But I need a witness.
225
00:24:24,186 --> 00:24:25,309
Alan...
226
00:24:26,432 --> 00:24:28,619
You command respect. People believe you.
227
00:24:29,281 --> 00:24:30,542
Yeah.
228
00:24:30,626 --> 00:24:33,787
You know why I'm here?
It's quiet. I'm done with all of that.
229
00:24:33,871 --> 00:24:35,372
Are you? Okay.
230
00:24:36,106 --> 00:24:41,067
Well, I'm sorry, Alan. Nobody gets
that luxury anymore, not even you.
231
00:24:41,539 --> 00:24:42,539
And you know what?
232
00:24:43,987 --> 00:24:45,815
You are the one I trust.
233
00:24:49,548 --> 00:24:53,382
This Biosyn's sanctuary is what,
a hundred miles from anywhere?
234
00:24:53,476 --> 00:24:54,787
How would you even get in there?
235
00:24:54,924 --> 00:24:58,911
I got an invite
from their in-house philosopher.
236
00:24:59,986 --> 00:25:02,828
Seems there's a lot of money
in being a chaotician these days.
237
00:25:02,913 --> 00:25:06,386
And he just happen to invite you
out of the blue?
238
00:25:07,386 --> 00:25:09,740
He said there were things I'd wanna see.
239
00:25:16,327 --> 00:25:17,402
You coming or what?
240
00:25:21,309 --> 00:25:23,539
U.S. WILDLIFE RELOCATION FACILITY
PENNSYLVANIA
241
00:25:24,262 --> 00:25:25,355
Come on!
242
00:25:26,310 --> 00:25:27,584
It's clear!
243
00:25:32,403 --> 00:25:35,007
Every animal captured on the mainland
comes through here
244
00:25:35,090 --> 00:25:37,796
before shipping out
to Biosyn's sanctuary in Dolomites.
245
00:25:37,896 --> 00:25:41,338
We give them the medical attention
and make sure they live healthy.
246
00:25:41,422 --> 00:25:44,665
- So much security.
- Those are just the ones you see.
247
00:25:45,007 --> 00:25:47,308
A lot of shady types out there
want these guys.
248
00:25:49,635 --> 00:25:51,203
Your plane is just fueling up.
249
00:25:52,674 --> 00:25:55,224
Biosyn's a tough invite,
you guys must know somebody.
250
00:25:55,308 --> 00:25:56,833
- Do you mind if I...
- Of course.
251
00:25:59,084 --> 00:26:00,333
Hi there.
252
00:26:02,454 --> 00:26:03,645
Follow me.
253
00:26:03,730 --> 00:26:07,321
We rescued these guys from an illegal
breeding farm in Nevada a few weeks ago.
254
00:26:07,781 --> 00:26:10,451
Shut the whole place down. Anonymous tip.
255
00:26:11,546 --> 00:26:14,461
Good girl. Yes, yes.
256
00:26:15,928 --> 00:26:19,383
Alan, you never get used to it.
257
00:26:20,367 --> 00:26:21,782
- Take care. Thank you.
- Bye.
258
00:26:59,792 --> 00:27:00,991
Hey.
259
00:27:03,028 --> 00:27:04,685
You look just like Blue.
260
00:27:05,654 --> 00:27:07,136
Is she your mother?
261
00:27:09,045 --> 00:27:11,490
This? You wanna try it?
262
00:27:12,419 --> 00:27:13,419
Okay.
263
00:27:28,452 --> 00:27:30,347
Maisie, don't move..
264
00:27:33,272 --> 00:27:36,535
Hey, girl. Staying out of trouble?
265
00:27:37,535 --> 00:27:39,416
She had a baby. That's impossible.
266
00:27:42,385 --> 00:27:44,874
- Back up.
- She won't hurt us, right?
267
00:27:44,969 --> 00:27:47,413
Oh, you damn right she will. Just breathe.
268
00:27:47,848 --> 00:27:49,471
If you don't she'll think you're scared.
269
00:27:49,555 --> 00:27:50,785
I am scared.
270
00:27:51,739 --> 00:27:53,855
She doesn't need to know that.
271
00:28:01,558 --> 00:28:04,534
Her nest has got to be nearby.
Maisie get inside.
272
00:28:04,617 --> 00:28:06,632
- I'm coming with you.
- What did I just say?
273
00:28:17,015 --> 00:28:19,611
- We gotta move.
- Not yet, we need the girl.
274
00:28:21,917 --> 00:28:23,590
Hey, what's up?
275
00:28:27,017 --> 00:28:28,317
Maisie?
276
00:28:29,145 --> 00:28:30,594
Maisie?
277
00:28:36,630 --> 00:28:38,058
Where are you going?
278
00:28:38,143 --> 00:28:40,114
You can't keep me here,
you're not my mother.
279
00:28:46,344 --> 00:28:47,964
She's leaving the house.
280
00:29:15,017 --> 00:29:16,471
- Time to go!
- Come on let's go!
281
00:29:42,661 --> 00:29:44,192
Who are you?
282
00:30:05,346 --> 00:30:06,582
Claire!
283
00:30:07,189 --> 00:30:08,200
They found her.
284
00:30:08,284 --> 00:30:09,731
What? Who are they?
285
00:30:09,816 --> 00:30:12,232
Poachers, I've seen them around.
286
00:30:12,317 --> 00:30:13,655
Leader's a real shit heel.
287
00:30:13,757 --> 00:30:15,952
He must have recognized me,
followed me here.
288
00:30:16,583 --> 00:30:18,136
- Where is she?
- Go get the truck.
289
00:30:18,221 --> 00:30:19,417
Oh, my God.
290
00:30:27,125 --> 00:30:28,125
Owen!
291
00:30:28,166 --> 00:30:29,540
Hey! No.
292
00:30:34,201 --> 00:30:36,273
They took her kid too.
293
00:30:39,398 --> 00:30:43,367
I am gonna get her back.
I promise you that.
294
00:30:53,989 --> 00:30:56,449
Come on. I know whom to call.
295
00:31:05,988 --> 00:31:08,753
CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY
DANGEROUS SPECIES DIVISION
296
00:31:15,934 --> 00:31:17,685
This year, man. What's next?
297
00:31:17,769 --> 00:31:21,277
Historically? Darkness, blood,
reign of fire.
298
00:31:21,361 --> 00:31:22,381
I think frogs.
299
00:31:22,464 --> 00:31:24,432
We're not gonna be around
for much longer anyway.
300
00:31:24,517 --> 00:31:26,429
These locusts in Nebraska
are about to wrap it up.
301
00:31:26,452 --> 00:31:27,601
They're in the corn, wheat.
302
00:31:27,684 --> 00:31:29,805
Basically whole of our food
and our food's food, so...
303
00:31:29,875 --> 00:31:31,185
We can say goodbye to this.
304
00:31:34,865 --> 00:31:37,765
- Hello?
- Franklin, it's me. You're at work?
305
00:31:38,502 --> 00:31:40,315
You're kinda subject of interest
around here,
306
00:31:40,398 --> 00:31:42,122
so I can't really be talking to you.
307
00:31:42,207 --> 00:31:44,824
Come, on, I'm in trouble.
I really need your help. Please.
308
00:31:44,907 --> 00:31:46,123
Yeah, and I could lose my job,
309
00:31:46,221 --> 00:31:48,221
and you know I'm not qualified
to do anything else.
310
00:31:48,305 --> 00:31:49,453
We're outside.
311
00:31:51,663 --> 00:31:53,038
Let me talk to him.
312
00:31:56,997 --> 00:31:59,041
- Is that him?
- That's him.
313
00:31:59,125 --> 00:32:02,799
Name's Rainn Delacourt.
A real piece of work.
314
00:32:03,372 --> 00:32:04,593
What did he take?
315
00:32:05,356 --> 00:32:07,352
Something we care about very much.
316
00:32:08,145 --> 00:32:11,228
Oh, shit. I told you somebody
would come looking for her.
317
00:32:11,313 --> 00:32:12,880
You can't just take a person, Claire.
318
00:32:12,963 --> 00:32:14,935
- I had no choice.
- Not in the eyes of the law.
319
00:32:15,032 --> 00:32:17,894
This guy is not the "law."
Tell us how to find him.
320
00:32:19,729 --> 00:32:21,605
What did you guys call me from?
321
00:32:23,323 --> 00:32:25,750
We have a man on the inside
of Delacourt's operation.
322
00:32:25,835 --> 00:32:28,411
There's an exchange in Malta
sometime tomorrow, cash for cargo.
323
00:32:28,903 --> 00:32:30,095
Is she with him?
324
00:32:30,593 --> 00:32:34,324
There's no mention, but we have people
on the ground already.
325
00:32:34,423 --> 00:32:35,346
One of them you know.
326
00:32:35,430 --> 00:32:38,307
A lot of us got recruited by the CIA
after the Park went down.
327
00:32:39,968 --> 00:32:41,855
Barry's French intelligence now.
328
00:32:43,577 --> 00:32:47,009
- I need to talk to him.
- You can't just call him. He's deep cover.
329
00:32:47,228 --> 00:32:49,070
Look, once we make the bust in Malta
330
00:32:49,154 --> 00:32:51,160
our guys will see if Delacourt knows
where she is.
331
00:32:51,644 --> 00:32:53,926
Our guys, not you.
332
00:32:54,398 --> 00:32:58,667
Promise me you won't go in there
with your vest and mess everything up.
333
00:32:59,828 --> 00:33:00,943
Why would I do that?
334
00:33:02,320 --> 00:33:05,042
Look, you guys are both crazy.
335
00:33:05,926 --> 00:33:09,037
But you seem like you're good parents,
or whatever you're trying to be.
336
00:33:09,536 --> 00:33:10,656
She's lucky to have you.
337
00:33:12,673 --> 00:33:14,393
Don't get killed, okay?
338
00:33:32,519 --> 00:33:34,306
I think we're almost there.
339
00:33:35,461 --> 00:33:36,461
Yeah.
340
00:33:37,159 --> 00:33:40,794
BIOSYN SANCTUARY
DOLOMITE MOUNTAINS, ITALY
341
00:33:49,842 --> 00:33:53,118
Dr. Sattler, Dr. Grant,
Ramsay Cole, Communications.
342
00:33:53,202 --> 00:33:54,136
Oh, hey.
343
00:33:54,221 --> 00:33:56,512
I have to warn you,
everyone is so excited to have you.
344
00:33:56,613 --> 00:33:59,181
You guys are absolute legends around here.
345
00:33:59,594 --> 00:34:01,963
You must be confusing us
with somebody else.
346
00:34:02,077 --> 00:34:05,597
You know, It's great that you guys
are still so close to Dr. Malcolm.
347
00:34:05,694 --> 00:34:07,921
Sometimes you meet your heroes
and they disappoint you,
348
00:34:08,021 --> 00:34:10,496
but he's exactly the way
you'd want him to be.
349
00:34:10,579 --> 00:34:12,657
Such motility of thought, it's incredible.
350
00:34:12,742 --> 00:34:14,309
How much time did you spend with him?
351
00:34:16,369 --> 00:34:19,027
Well, I know that was sarcastic,
but honestly, not enough.
352
00:34:19,110 --> 00:34:21,192
Please, after you. And watch your head.
353
00:34:28,382 --> 00:34:31,278
So, Biosyn bought this land for the amber
deposits back in the nineties,
354
00:34:31,362 --> 00:34:33,166
but we've managed to turn into
a safe haven
355
00:34:33,266 --> 00:34:34,978
for about 20 displaced species.
356
00:34:35,304 --> 00:34:38,802
The first generation came from Sorna.
Most of the Nublar dinosaurs are here too.
357
00:34:39,143 --> 00:34:41,744
Took Fish and Wildlife three years
to catch the T-Rex.
358
00:34:42,516 --> 00:34:44,411
The T-Rex is here?
359
00:34:44,619 --> 00:34:46,367
Oh, yeah. Yeah.
360
00:34:47,163 --> 00:34:49,231
Arrived just before you guys.
361
00:35:06,306 --> 00:35:09,161
Aerial deterrent system - active.
362
00:35:09,543 --> 00:35:12,329
Restricted aerial space.
Protects the airborne life.
363
00:35:12,690 --> 00:35:14,760
Keeps the Pterosaurs below 500 feet.
364
00:35:14,972 --> 00:35:16,128
Airborne?
365
00:35:18,614 --> 00:35:20,422
Is that Dreadnoughtus?
366
00:35:21,164 --> 00:35:22,164
What?
367
00:35:29,257 --> 00:35:30,659
Beautiful, right?
368
00:35:31,159 --> 00:35:34,744
Her name means "fear nothing."
I guess you know that.
369
00:35:35,309 --> 00:35:37,192
- What do they graze on?
- All thorn and fern.
370
00:35:37,650 --> 00:35:41,039
All indigenous, nothing stocked,
except for the deer population.
371
00:35:41,123 --> 00:35:43,635
It's a great mesenchyme species
for the apex predator.
372
00:35:44,432 --> 00:35:47,704
- The apex predator?
- Giganotosaurus.
373
00:35:48,998 --> 00:35:50,289
At least for now.
374
00:36:00,099 --> 00:36:03,219
You don't let people in there, right?
375
00:36:03,626 --> 00:36:08,909
No. Our research outposts
are connected completely underground.
376
00:36:09,007 --> 00:36:11,766
If we have to we can just
herd the animals remotely
377
00:36:11,851 --> 00:36:16,153
using neural implant that sends
electrical signals directly to the brain.
378
00:36:16,237 --> 00:36:18,322
Like shocks?
379
00:36:18,407 --> 00:36:20,005
No, like signals.
380
00:36:20,686 --> 00:36:23,197
Does it strike you as a little bit...
381
00:36:23,304 --> 00:36:24,364
- Cruel?
- Cruel.
382
00:36:25,271 --> 00:36:28,668
Do you know how much voltage was
in the electric fences at Jurassic Park?
383
00:36:30,130 --> 00:36:31,130
Yeah.
384
00:36:36,936 --> 00:36:38,878
Please join Dr. Ian Malcolm at noon
385
00:36:38,961 --> 00:36:41,440
in the lecture hall
for the "Ethics of genetic power."
386
00:36:41,719 --> 00:36:43,789
God, everyone's so young.
387
00:36:43,873 --> 00:36:47,110
Well, It is part of our ethos
to track the best and brightest.
388
00:36:47,744 --> 00:36:50,697
Doctors. Respected, renowned.
389
00:36:50,780 --> 00:36:53,509
Dr. Sattler, Dr. Grant. Hi.
390
00:36:54,608 --> 00:36:56,152
Wow, this is big, I'm Lewis.
391
00:36:56,237 --> 00:36:58,266
- Dodgson. Yeah.
- Hi.
392
00:36:58,349 --> 00:37:00,150
- You're Lewis Dodgson?
- I am. How do you do?
393
00:37:00,213 --> 00:37:02,032
We didn't expect to actually see you here.
394
00:37:02,115 --> 00:37:04,425
Well, I wouldn't be anywhere else.
395
00:37:04,509 --> 00:37:06,157
- Would you?
- No.
396
00:37:06,240 --> 00:37:08,778
I mean, people you see here
are changing the world.
397
00:37:09,472 --> 00:37:11,204
Would you mind if we...
398
00:37:12,298 --> 00:37:14,088
It would mean a lot if...
399
00:37:14,172 --> 00:37:15,204
Do you wanna...
400
00:37:15,715 --> 00:37:17,682
Oh, great. Thank you so much.
401
00:37:18,123 --> 00:37:19,994
That's good. That's good. Thanks.
402
00:37:20,077 --> 00:37:24,300
So, you are going to see
some remarkable things today.
403
00:37:24,800 --> 00:37:28,510
We're unlocking the true power
of the genome.
404
00:37:28,596 --> 00:37:30,012
We're this close, believe me.
405
00:37:30,099 --> 00:37:33,315
- You'll make a fortune off that.
- No, it's not about money.
406
00:37:34,001 --> 00:37:37,898
No, we've already identified
dozens of applications for Paleo DNA.
407
00:37:37,985 --> 00:37:40,967
We're talking about cancer,
Alzheimer's, autoimmune.
408
00:37:41,052 --> 00:37:42,856
We will be saving lives.
409
00:37:43,436 --> 00:37:44,679
I bet.
410
00:37:45,338 --> 00:37:47,882
Anyway, I wish I could take
you around myself, but...
411
00:37:48,840 --> 00:37:51,998
So, you're in more than capable
hands with Ramsay.
412
00:37:52,592 --> 00:37:55,231
He's basically a young me.
413
00:37:55,315 --> 00:37:58,905
Only smarter and taller.
414
00:38:00,059 --> 00:38:01,273
Do you have food?
415
00:38:02,001 --> 00:38:03,677
- Like, one of my bars?
- Pardon?
416
00:38:04,347 --> 00:38:06,327
No, never mind, I'll find something.
417
00:38:06,461 --> 00:38:09,898
So, I wanna do more of this
later on if we...
418
00:38:10,800 --> 00:38:14,255
Oh, we booked you on a private pod
for the trip out, so...
419
00:38:14,891 --> 00:38:17,532
It's beautiful. You'll love it.
Through the caverns and everything.
420
00:38:17,586 --> 00:38:18,963
You better hurry, Malcolm's on.
421
00:38:19,047 --> 00:38:21,193
He's a bit of a contrarian,
but I like him.
422
00:38:21,277 --> 00:38:23,215
He keeps us on our toes.
Anyway...
423
00:38:23,737 --> 00:38:25,463
Thank you for being here, it's...
424
00:38:28,277 --> 00:38:30,400
Okay, follow me, please.
425
00:38:32,635 --> 00:38:33,635
What?
426
00:38:33,876 --> 00:38:39,367
Human beings have no more right
to safety or liberty
427
00:38:39,449 --> 00:38:42,452
than any other creature on this planet.
428
00:38:44,452 --> 00:38:48,088
We not only lack dominion over nature,
429
00:38:49,456 --> 00:38:51,282
we're subordinate to it.
430
00:38:51,967 --> 00:38:56,952
And now here we are, with the opportunity
to rewrite life at our fingertips.
431
00:38:57,036 --> 00:38:58,731
And just like with nuclear power,
432
00:38:58,815 --> 00:39:01,956
nobody knew what to expect
with genetic engineering,
433
00:39:02,041 --> 00:39:05,637
but they pressed
the button and hoped for the best.
434
00:39:06,985 --> 00:39:09,407
Just like you are doing now.
435
00:39:10,717 --> 00:39:12,945
Yep, you.
436
00:39:14,175 --> 00:39:19,414
You control the future
of our survival on planet Earth.
437
00:39:19,911 --> 00:39:22,284
According to you
the solution is genetic power.
438
00:39:22,652 --> 00:39:26,097
But that same power
could devastate the food supply,
439
00:39:26,436 --> 00:39:30,766
create new diseases,
alter the climate even further.
440
00:39:31,353 --> 00:39:34,505
Unforeseen consequences occur.
441
00:39:35,501 --> 00:39:39,893
And every time. Every single time
442
00:39:41,512 --> 00:39:43,110
we all act surprised.
443
00:39:44,085 --> 00:39:47,847
Because deep down I don't think
that any of us actually believe
444
00:39:47,931 --> 00:39:49,833
that these dangers are real.
445
00:39:57,170 --> 00:40:00,456
In order to instigate revolutionary change
446
00:40:00,900 --> 00:40:06,547
we must transform human consciousness.
447
00:40:14,505 --> 00:40:15,559
May am?
448
00:40:17,074 --> 00:40:18,898
Very good. There you go.
449
00:40:18,983 --> 00:40:20,677
I don't want to be rude to my friends.
450
00:40:20,762 --> 00:40:23,237
Catch me on my way out. Thanks everybody.
451
00:40:24,114 --> 00:40:28,563
Look at you. Look at me, and look at you.
452
00:40:29,137 --> 00:40:31,007
Whoa, this is so trippy.
453
00:40:31,121 --> 00:40:32,481
You look like you're doing well.
454
00:40:32,565 --> 00:40:35,887
Well, I got five kids, you know,
whom I adore more than life itself, so...
455
00:40:36,699 --> 00:40:37,699
expenses add up.
456
00:40:37,740 --> 00:40:39,690
You? Alan, are you...
457
00:40:40,646 --> 00:40:42,047
You have any family or?
458
00:40:43,067 --> 00:40:44,067
No.
459
00:40:44,789 --> 00:40:48,085
- I need to talk to you.
- I need to talk to you too, privately.
460
00:40:48,481 --> 00:40:49,913
Do you two talk a lot?
461
00:40:49,996 --> 00:40:51,666
He slid into my DMs.
462
00:40:51,751 --> 00:40:53,318
- He did what?
- It's urgent, Ian.
463
00:40:53,402 --> 00:40:56,326
- What did you do?
- Seven minutes to midnight stuff.
464
00:40:56,409 --> 00:40:59,916
The doomsday clock might be
about out of time, but as they say,
465
00:41:00,001 --> 00:41:03,800
it's always darkest
just before eternal nothingness.
466
00:41:04,420 --> 00:41:05,608
What?
467
00:41:07,353 --> 00:41:11,119
Locusts altered with Cretaceous Era DNA...
468
00:41:11,202 --> 00:41:12,110
That's not my field.
469
00:41:12,195 --> 00:41:13,862
But if these things continue to multiply
470
00:41:13,945 --> 00:41:16,795
we're talking about cascading
system-wide effects, Ian.
471
00:41:17,193 --> 00:41:21,074
- Gosh, that's a drag.
- What is the matter with you?
472
00:41:21,159 --> 00:41:23,210
Why, is there something special
you want me to do?
473
00:41:23,295 --> 00:41:24,987
How about give a damn?
474
00:41:25,097 --> 00:41:29,047
Hey, I gave my opinion robustly for years.
475
00:41:29,132 --> 00:41:32,137
As expected, the sum of our human
endeavors has led to our annihilation.
476
00:41:32,786 --> 00:41:36,295
And the only play now
is to take the time we have left
477
00:41:37,463 --> 00:41:39,809
and, you know, just like
we always do, squander it.
478
00:41:39,893 --> 00:41:42,393
Honestly, Ian, that's bullshit.
479
00:41:42,476 --> 00:41:44,916
Can I offer you guys some joe?
480
00:41:45,639 --> 00:41:49,032
Tyler, please, two cappuccinos.
481
00:41:49,115 --> 00:41:50,206
I don't want a cappuccino.
482
00:41:50,289 --> 00:41:52,342
Well, I can do a cortado
or, like, macchiato?
483
00:41:52,425 --> 00:41:56,226
Trust me, it's real tough that jet lag,
that's gonna perk you right up.
484
00:42:00,356 --> 00:42:03,188
The locusts are a part of a larger project
called Hexapod Allies.
485
00:42:03,271 --> 00:42:04,996
You were right about their regiment.
486
00:42:05,081 --> 00:42:07,291
I just heard here a rumor six weeks ago.
487
00:42:07,376 --> 00:42:09,416
I read your piece
on decadence and put two and two together.
488
00:42:09,440 --> 00:42:11,704
- I was not raising my voice.
- You're beginning to.
489
00:42:11,788 --> 00:42:12,717
It's what you're doing.
490
00:42:12,802 --> 00:42:16,579
They proliferating wildly. They're lasting
three-four times longer than they should.
491
00:42:16,664 --> 00:42:20,509
And all my models are pointing
toward a global ecological collapse, Ian.
492
00:42:20,592 --> 00:42:24,250
Downstairs. Sub-level 6.
That's where they keep the locusts.
493
00:42:24,333 --> 00:42:26,619
Look for a lab marked L4.
494
00:42:26,733 --> 00:42:28,581
But wait, how are we ever
gonna get down there?
495
00:42:28,664 --> 00:42:31,224
Hey, this looks so silky,
may I touch this blouse?
496
00:42:31,307 --> 00:42:32,181
Sure.
497
00:42:32,264 --> 00:42:34,009
You know what it is? Don't tell me.
498
00:42:34,092 --> 00:42:36,670
- You won't know it.
- This is sustainable bamboo.
499
00:42:37,161 --> 00:42:40,197
It is sustainable bamboo,
how did you know that?
500
00:42:40,280 --> 00:42:41,190
Yeah, it's amazing.
501
00:42:41,275 --> 00:42:43,097
I've got a cumin, I've got cinnamon,
502
00:42:43,181 --> 00:42:45,686
I've got allspice, which is not
very popular. I've got five spice...
503
00:42:45,710 --> 00:42:47,969
- Doctor.
- If you're into that kinda feel.
504
00:42:49,610 --> 00:42:51,184
- Yeah.
- Let's talk milks, okay?
505
00:42:51,431 --> 00:42:53,019
Soy Milk, yes?
506
00:42:54,233 --> 00:42:55,233
No.
507
00:42:55,286 --> 00:42:57,088
What just happened?
508
00:42:57,172 --> 00:42:58,690
We're in.
509
00:43:12,485 --> 00:43:14,728
Sub-level 6. Restricted.
510
00:43:21,503 --> 00:43:23,541
Lewis, you're not listening to me.
511
00:43:23,626 --> 00:43:27,353
The locusts prehistoric DNA has made them
stronger than they should be.
512
00:43:27,456 --> 00:43:30,521
They're multiplying like crazy,
and they're not dying.
513
00:43:30,608 --> 00:43:33,172
- What part of this don't you understand?
- Oh, I do understand.
514
00:43:33,257 --> 00:43:37,349
- This is gonna be a global famine.
- Hey, we can't anticipate everything.
515
00:43:37,434 --> 00:43:39,438
We need to eradicate the ones we released.
516
00:43:39,523 --> 00:43:41,153
- What?
- All of them.
517
00:43:41,237 --> 00:43:42,550
No. No.
518
00:43:42,635 --> 00:43:46,532
Henry, we don't wanna cause a panic,
we want control.
519
00:43:47,333 --> 00:43:48,608
These is no such thing.
520
00:44:01,356 --> 00:44:06,362
When we're afraid what do we do?
What have we done before?
521
00:44:07,358 --> 00:44:11,280
We follow through. That's what we do.
522
00:44:11,362 --> 00:44:12,382
Right?
523
00:44:15,081 --> 00:44:16,097
Right.
524
00:44:19,244 --> 00:44:21,936
We found the girl. She's en route.
525
00:44:22,510 --> 00:44:24,302
- Cost me a fortune.
- What?
526
00:44:25,237 --> 00:44:26,320
Wait, you found her?
527
00:44:26,405 --> 00:44:28,786
Yeah, found them both.
Her and the little Raptor.
528
00:44:29,695 --> 00:44:31,976
Blue reproduced all on her own.
529
00:44:33,065 --> 00:44:35,554
Just like you said.
You're so smart, Henry.
530
00:44:37,860 --> 00:44:39,027
That's why this works.
531
00:44:39,847 --> 00:44:43,304
You understand the value of these
creatures, you always have. I do too.
532
00:44:43,811 --> 00:44:45,744
And we don't stop because of what,
533
00:44:46,179 --> 00:44:47,907
little side project went south?
534
00:44:49,014 --> 00:44:50,014
Hey.
535
00:44:50,315 --> 00:44:54,338
If they trace the locusts back to us,
they come for the dinosaurs.
536
00:44:54,795 --> 00:44:56,329
All your work gone.
537
00:44:57,217 --> 00:45:00,072
Billions of dollars in assets gone.
538
00:45:01,619 --> 00:45:04,141
Diamonds with no one to mine them.
539
00:45:05,577 --> 00:45:07,431
You really think she's the solution?
540
00:45:10,731 --> 00:45:11,731
Okay.
541
00:45:13,898 --> 00:45:16,398
Everything involving the girl
goes through me, right?
542
00:45:18,288 --> 00:45:19,315
Is she all right?
543
00:45:20,163 --> 00:45:21,362
She better be.
544
00:45:22,713 --> 00:45:25,192
She's the most valuable
intellectual property on the planet.
545
00:45:26,333 --> 00:45:28,356
MALTA
546
00:45:35,442 --> 00:45:38,041
- I said I'd call you.
- They land yet?
547
00:45:38,621 --> 00:45:39,898
Second plane is incoming.
548
00:45:39,983 --> 00:45:41,623
Who said anything about the second plane?
549
00:45:41,679 --> 00:45:44,358
We flew them separately,
I'm not taking any chances.
550
00:45:44,773 --> 00:45:46,492
And we'll need payment before delivery.
551
00:45:46,576 --> 00:45:48,663
I didn't like what happened last time.
552
00:45:49,179 --> 00:45:50,353
Okay. Okay.
553
00:45:51,336 --> 00:45:52,775
Just call me when it's done.
554
00:46:02,237 --> 00:46:04,208
You said I was going someplace safe.
555
00:46:04,762 --> 00:46:05,804
You are.
556
00:46:13,777 --> 00:46:15,199
Walk to the car.
557
00:46:15,974 --> 00:46:16,974
No.
558
00:46:17,181 --> 00:46:18,503
It's not a choice.
559
00:46:31,175 --> 00:46:35,130
Fifty grand to fly
one little Raptor. Not bad.
560
00:46:41,802 --> 00:46:43,530
What's with the girl?
561
00:46:45,518 --> 00:46:47,061
Not your problem.
562
00:46:55,461 --> 00:46:57,543
Pleasure doing business.
563
00:47:00,909 --> 00:47:02,170
We're ready, let's go.
564
00:47:09,338 --> 00:47:10,338
Owen.
565
00:47:15,382 --> 00:47:17,045
Hi, Claire.
566
00:47:17,224 --> 00:47:19,380
I thought you would've chosen
a quieter line of work.
567
00:47:19,563 --> 00:47:22,612
I tried, my cousin and I opened a Cafe.
I lasted three weeks.
568
00:47:23,974 --> 00:47:26,474
The way that world is headed
it's hard to look away.
569
00:47:27,304 --> 00:47:29,340
Delacourt was hired by Soyona Santos,
570
00:47:29,423 --> 00:47:31,780
a broker in the underground
dinosaur trade.
571
00:47:31,864 --> 00:47:33,760
We don't have Intel on his cargo.
572
00:47:33,853 --> 00:47:37,760
But once they make an exchange
we'll see what they know about your girl.
573
00:47:37,844 --> 00:47:40,856
You can listen in, but promise me,
you will not make contact.
574
00:47:40,940 --> 00:47:42,068
No.
575
00:47:44,628 --> 00:47:45,655
All right. See you soon.
576
00:47:46,182 --> 00:47:48,735
There's a big underground market
for dinosaurs now:
577
00:47:48,875 --> 00:47:50,748
Europe, Middle East, Northern Africa.
578
00:47:50,833 --> 00:47:52,871
It all comes through here.
579
00:48:03,068 --> 00:48:07,018
Don't look at anyone, don't talk
to anyone. Just try to blend in.
580
00:48:44,085 --> 00:48:45,088
I'm okay.
581
00:48:56,958 --> 00:49:00,655
Still flying for Santos, huh?
You must need money.
582
00:49:00,739 --> 00:49:02,010
What's it to you?
583
00:49:02,092 --> 00:49:03,740
I've got cargo.
584
00:49:04,335 --> 00:49:07,001
A thousand kilos
of dinosaur to Palermo.
585
00:49:07,085 --> 00:49:08,585
I give you two thousand.
586
00:49:09,317 --> 00:49:11,592
Two thousand? How much is there?
587
00:49:21,496 --> 00:49:22,784
You lost?
588
00:49:23,532 --> 00:49:24,840
You're American.
589
00:49:26,322 --> 00:49:27,523
That makes us friends?
590
00:49:27,931 --> 00:49:29,820
Listen, I just got here and...
591
00:49:29,909 --> 00:49:32,498
No, that was not an invitation. Here.
592
00:49:34,688 --> 00:49:37,067
A souvenir. Go back to the hotel.
593
00:49:37,150 --> 00:49:39,280
You know, throw some bath salts
in the bath.
594
00:49:39,364 --> 00:49:41,637
This place is not your vibe.
595
00:49:42,125 --> 00:49:43,367
Wait.
596
00:49:43,913 --> 00:49:45,619
- Look...
- Claire.
597
00:49:46,550 --> 00:49:49,123
Claire, I know this must feel exotic,
598
00:49:49,215 --> 00:49:53,083
but if you mess with the wrong person
down here you disappear.
599
00:49:53,168 --> 00:49:54,632
You feel me?
600
00:49:54,717 --> 00:49:56,193
Good luck, okay?
601
00:49:56,277 --> 00:49:57,277
Wait.
602
00:49:59,961 --> 00:50:01,353
- Wait.
- What is this?
603
00:50:01,443 --> 00:50:03,483
- I need your help.
- I don't know you.
604
00:50:03,567 --> 00:50:05,699
- I'm looking for someone.
- Don't do that.
605
00:50:05,782 --> 00:50:07,844
She is all alone. Please.
606
00:50:13,519 --> 00:50:15,530
- Is that your daughter?
- Yes.
607
00:50:18,728 --> 00:50:20,086
Sorry, I can't get involved.
608
00:50:39,934 --> 00:50:42,289
- I think I got him.
- Target on the move.
609
00:50:42,876 --> 00:50:44,682
That's our undercover agent with him.
610
00:50:45,333 --> 00:50:47,759
Claire, he's headed underground.
You see him?
611
00:50:48,018 --> 00:50:49,347
Yeah, I've got him.
612
00:50:50,905 --> 00:50:51,905
All right, let's go.
613
00:50:57,913 --> 00:50:58,913
Hey, how you've been?
614
00:50:59,340 --> 00:51:01,090
All units stay at bulls eye position.
615
00:51:02,932 --> 00:51:06,735
This is Bravo 1. Primary target inside.
No sign of the girl.
616
00:51:19,262 --> 00:51:22,338
My people say the Raptor arrived
in good condition.
617
00:51:22,992 --> 00:51:24,833
You boys didn't cuck this up.
618
00:51:25,427 --> 00:51:26,715
Call me amazed.
619
00:51:27,349 --> 00:51:30,054
I do have another job for you.
Short, hot money's double.
620
00:51:30,527 --> 00:51:31,541
What's the cargo?
621
00:51:34,057 --> 00:51:36,911
Atrociraptors, thoroughbreds.
622
00:51:37,684 --> 00:51:38,784
Trained to kill.
623
00:51:39,043 --> 00:51:39,914
Kill who?
624
00:51:39,998 --> 00:51:41,472
Whoever they're told.
625
00:51:41,556 --> 00:51:44,920
Laser marks the target, they attach
the scent, don't stop till it's dead.
626
00:51:45,003 --> 00:51:46,003
Inescapable.
627
00:51:46,355 --> 00:51:48,333
Those idiots making hybrids
had it all wrong.
628
00:51:48,974 --> 00:51:52,083
You can't engineer loyalty,
you have to nurture it.
629
00:51:52,936 --> 00:51:54,916
Fifty thousand to fly them to Riyadh.
630
00:51:55,000 --> 00:51:56,706
"In" or "out"?
631
00:51:57,753 --> 00:51:58,753
She's not here.
632
00:52:03,601 --> 00:52:04,764
Where are we going?
633
00:52:05,559 --> 00:52:06,686
Almost there.
634
00:52:12,684 --> 00:52:14,030
That's the draft. Let's go!
635
00:52:14,427 --> 00:52:15,719
Everyone's down!
636
00:52:16,481 --> 00:52:18,170
- Hands in the air!
- Drop your guns!
637
00:52:18,253 --> 00:52:20,309
Delacourt, on the floor, now!
638
00:52:20,393 --> 00:52:21,610
Get on the ground!
639
00:52:21,695 --> 00:52:23,007
Delacourt, stay with!
640
00:52:23,090 --> 00:52:24,204
Shit.
641
00:52:25,831 --> 00:52:27,318
Get that truck out of here!
642
00:52:27,811 --> 00:52:28,938
Santos, stay still!
643
00:52:35,981 --> 00:52:37,418
We've lost Delacourt.
644
00:52:49,668 --> 00:52:52,398
This is Bravo 1.
The truck approaching the underpass.
645
00:52:54,440 --> 00:52:55,440
Go.
646
00:54:23,666 --> 00:54:26,235
The girl. Where is she?
Where did they take her?
647
00:54:26,318 --> 00:54:28,360
- Where is she?
- I don't know!
648
00:54:28,443 --> 00:54:31,829
We handed her off to Santos.
I don't know where they took her after.
649
00:54:45,364 --> 00:54:47,851
Claire, It's Santos, the one in white.
650
00:54:47,934 --> 00:54:48,934
I'll find her.
651
00:54:55,951 --> 00:54:56,951
Hold it.
652
00:54:57,487 --> 00:54:59,710
- Let them out.
- What?
653
00:55:00,164 --> 00:55:01,204
You heard me.
654
00:55:27,565 --> 00:55:28,565
Damn.
655
00:55:30,721 --> 00:55:31,721
Shit.
656
00:55:45,755 --> 00:55:47,186
Claire, do you have her?
657
00:56:01,266 --> 00:56:02,340
We had some trouble.
658
00:56:02,423 --> 00:56:03,271
What kind?
659
00:56:03,355 --> 00:56:06,503
The parents, Grady and Dearing.
They're here.
660
00:56:10,920 --> 00:56:12,333
Can you take care of it?
661
00:56:12,416 --> 00:56:13,416
Not for free.
662
00:56:14,922 --> 00:56:15,934
Well, do it.
663
00:56:30,193 --> 00:56:31,559
Okay, okay. Listen.
664
00:56:46,878 --> 00:56:48,777
You don't use it on people.
665
00:56:48,869 --> 00:56:50,420
Where's my daughter?
666
00:56:50,521 --> 00:56:52,010
She wasn't yours to begin with.
667
00:56:54,501 --> 00:56:55,961
Tell me.
668
00:56:57,697 --> 00:57:00,869
Biosyn. They're taking her to Biosyn.
669
00:57:07,815 --> 00:57:10,297
You missed her. She's gone.
670
00:58:03,023 --> 00:58:04,610
Take my hand. Come on!
671
00:58:35,590 --> 00:58:36,590
Hold on tight.
672
00:58:37,059 --> 00:58:38,059
What?
673
00:58:49,081 --> 00:58:51,280
Do you remember
how we used to get Raptors in the truck?
674
00:58:51,336 --> 00:58:52,490
- Yeah.
- Yeah.
675
00:58:54,414 --> 00:58:55,652
- You're up.
- No.
676
00:58:57,570 --> 00:58:59,315
The last minute dive roll.
677
00:58:59,398 --> 00:59:00,318
I don't dive roll.
678
00:59:00,402 --> 00:59:01,402
You'll be fine.
679
00:59:01,996 --> 00:59:03,583
I never got the timing right.
680
00:59:05,418 --> 00:59:07,686
- Now?
- Any minute. Any minute now.
681
00:59:08,420 --> 00:59:09,420
Now?
682
00:59:09,764 --> 00:59:10,764
No.
683
00:59:12,387 --> 00:59:13,387
Now!
684
00:59:20,842 --> 00:59:22,246
Freeze!
685
00:59:29,112 --> 00:59:31,510
I'll fly us outta here.
Tell me where you wanna be dropped.
686
00:59:31,969 --> 00:59:33,572
You ever flown to Biosyn?
687
00:59:34,998 --> 00:59:36,954
Owen, they took her to Biosyn.
688
00:59:37,038 --> 00:59:40,021
There's an airfield on the north side
of the island.
689
00:59:40,106 --> 00:59:42,139
You're under arrest. Stay where you are.
690
01:00:09,485 --> 01:00:10,485
Right!
691
01:00:15,280 --> 01:00:16,286
Get down!
692
01:01:55,039 --> 01:01:57,268
We made a lot of enemies. We gotta go.
693
01:01:57,351 --> 01:01:58,556
He'll be here.
694
01:02:02,759 --> 01:02:04,277
Out of time. Out of time.
695
01:02:07,132 --> 01:02:08,266
There he is.
696
01:02:10,492 --> 01:02:12,282
- Pull over.
- That's not how planes work.
697
01:02:12,365 --> 01:02:13,695
Sub. T
698
01:02:18,911 --> 01:02:20,291
Open the back.
699
01:02:39,480 --> 01:02:40,635
Come on!
700
01:02:45,378 --> 01:02:47,108
Hold on tight!
701
01:03:17,519 --> 01:03:18,788
Still got it.
702
01:03:37,844 --> 01:03:39,380
Kayla Watts.
703
01:03:40,206 --> 01:03:41,291
You're welcome.
704
01:03:42,315 --> 01:03:44,014
You look like you fly for Biosyn.
705
01:03:44,141 --> 01:03:47,289
I'm gonna take that the way you meant it
and not the way it sounded.
706
01:03:47,373 --> 01:03:50,563
I fly for whoever got a bag,
but we'll call this one a favor.
707
01:03:50,646 --> 01:03:52,628
Those don't work. They broke.
708
01:03:54,318 --> 01:03:57,065
I'll take y'all to Biosyn
but I can't promise it won't be dangerous.
709
01:03:57,844 --> 01:04:00,565
You're willing to risk your life
for people you've never met?
710
01:04:01,699 --> 01:04:04,304
You wanna ask questions or you wanna ride?
711
01:04:08,286 --> 01:04:09,527
We'll take the ride.
712
01:04:16,862 --> 01:04:21,018
So, this is our Habitat Development Lab.
A lot of exciting discoveries as of late.
713
01:04:21,606 --> 01:04:24,007
We've brought back numerous species
in their purest form.
714
01:04:24,092 --> 01:04:26,673
And I mean complete untouched genomes.
715
01:04:26,757 --> 01:04:28,327
Like Moros intrepidus.
716
01:04:28,411 --> 01:04:29,552
What?
717
01:04:32,034 --> 01:04:33,034
Wow.
718
01:04:35,856 --> 01:04:39,817
What about splicing DNA,
you know, creating new species?
719
01:04:39,900 --> 01:04:42,695
No, Dr. Sattler, we don't do that here.
720
01:04:42,780 --> 01:04:44,311
We like to think we're more evolved.
721
01:04:48,958 --> 01:04:51,637
Okay, looks like we still have some
time left before your ride.
722
01:04:52,608 --> 01:04:54,947
Would you guys like
to tour the facilities yourselves?
723
01:04:56,434 --> 01:04:59,068
I mean, we could?
724
01:04:59,152 --> 01:04:59,996
Yeah, why not.
725
01:05:00,079 --> 01:05:03,365
Great, I'll meet you guys
at the Hyperloop Station 3
726
01:05:03,449 --> 01:05:05,309
in about 30 minutes.
727
01:05:05,393 --> 01:05:07,896
Elevators are down this hall. Not those.
728
01:05:08,563 --> 01:05:10,541
Those lead you down to the sub-levels.
729
01:05:10,632 --> 01:05:13,063
You need special clearance
to get down there.
730
01:05:13,146 --> 01:05:14,146
Thirty minutes.
731
01:05:23,581 --> 01:05:25,449
Here. Take this.
732
01:05:27,784 --> 01:05:29,432
- You're ready?
- Yep.
733
01:05:39,483 --> 01:05:41,682
I'm really sorry
that it had to happen this way.
734
01:05:42,670 --> 01:05:44,411
Yep, that's what kidnappers say.
735
01:05:45,817 --> 01:05:48,010
Claire should never have hidden you away.
736
01:05:48,094 --> 01:05:50,489
You're way too important, Maisie.
737
01:05:55,409 --> 01:05:56,409
You took her too?
738
01:05:57,409 --> 01:05:58,409
Yeah.
739
01:05:59,338 --> 01:06:01,780
We needed her to help us understand you.
740
01:06:06,802 --> 01:06:08,150
Hey, Beta.
741
01:06:10,204 --> 01:06:11,487
You okay?
742
01:06:11,572 --> 01:06:14,306
Did you say Beta? Is that her name?
743
01:06:15,193 --> 01:06:16,583
I gave it to her.
744
01:06:17,195 --> 01:06:18,434
Beta's pretty special.
745
01:06:18,963 --> 01:06:21,771
When we made Blue,
we used Monitor lizard DNA
746
01:06:21,869 --> 01:06:23,538
to fill in the gaps in her genome.
747
01:06:24,467 --> 01:06:27,211
Monitor lizards can reproduce
without a mate.
748
01:06:27,592 --> 01:06:31,431
So, Beta and Blue
are genetically identical.
749
01:06:31,534 --> 01:06:33,668
And that's what they have
in common with you and...
750
01:06:33,768 --> 01:06:34,768
Charlotte.
751
01:06:37,786 --> 01:06:39,443
What do you know about Charlotte?
752
01:06:39,905 --> 01:06:41,065
She died.
753
01:06:42,206 --> 01:06:43,534
A long time ago.
754
01:06:44,548 --> 01:06:46,206
It broke my grandpa's heart.
755
01:06:48,188 --> 01:06:49,911
So, he made me.
756
01:06:51,349 --> 01:06:53,311
No, Maisie, actually he didn't.
757
01:06:55,889 --> 01:06:57,632
Charlotte made you.
758
01:07:00,657 --> 01:07:04,224
I'm so excited that everyone see
what we've been doing here.
759
01:07:04,309 --> 01:07:08,496
There's new technology being made,
new science, like every day almost.
760
01:07:09,260 --> 01:07:13,023
And it's great to be
in the center of that.
761
01:07:13,989 --> 01:07:19,351
Charlotte lived on Site B
with all of us till the storm.
762
01:07:20,728 --> 01:07:22,284
She'd loved dinosaurs.
763
01:07:22,492 --> 01:07:23,902
Charlotte, be careful.
764
01:07:23,985 --> 01:07:24,840
Yeah, I will.
765
01:07:24,923 --> 01:07:26,668
She grew up around scientists.
766
01:07:27,922 --> 01:07:29,164
And eventually...
767
01:07:30,972 --> 01:07:32,510
she became one herself.
768
01:07:32,594 --> 01:07:34,681
A butterfly flew into my office
this morning.
769
01:07:35,355 --> 01:07:38,697
They say tiny things have huge impacts,
and I agree, wholeheartedly.
770
01:07:39,528 --> 01:07:40,885
She was brilliant.
771
01:07:43,068 --> 01:07:44,530
In ways that I'll never be.
772
01:07:44,963 --> 01:07:48,532
In a metaphysics of identity,
can a replica truly be the original?
773
01:07:49,186 --> 01:07:50,344
And if it's possible,
774
01:07:51,304 --> 01:07:52,634
what makes it so?
775
01:07:57,621 --> 01:07:59,182
I've lost my pen.
776
01:08:02,481 --> 01:08:04,452
- Is that me?
- Yeah.
777
01:08:06,628 --> 01:08:09,902
Just like Blue Charlotte was able
to have a child all by herself.
778
01:08:11,210 --> 01:08:14,641
She created you with her own DNA.
779
01:08:15,938 --> 01:08:17,056
So, I do have a mother.
780
01:08:18,112 --> 01:08:20,661
Your grandfather didn't want anyone
to know the truth.
781
01:08:21,405 --> 01:08:22,679
He was protecting her.
782
01:08:23,345 --> 01:08:24,346
And you.
783
01:08:25,323 --> 01:08:26,395
Are we the same?
784
01:08:28,506 --> 01:08:29,520
You were.
785
01:08:30,621 --> 01:08:34,293
When you were a baby Charlotte started
to show symptoms of a genetic disorder.
786
01:08:34,929 --> 01:08:36,231
That's how she died.
787
01:08:36,886 --> 01:08:39,100
She didn't know she had it
until after you were born.
788
01:08:40,667 --> 01:08:42,430
- Do I have it too?
- No.
789
01:08:43,677 --> 01:08:45,595
She changed your DNA.
790
01:08:46,377 --> 01:08:50,604
She altered every cell in your body
to eradicate this disease.
791
01:08:51,135 --> 01:08:54,073
No one on Earth has ever known
how to do that.
792
01:08:54,561 --> 01:08:55,612
She fixed me.
793
01:08:56,219 --> 01:08:59,055
Charlotte's discovery
is a part of you now.
794
01:09:00,877 --> 01:09:03,704
Your DNA could change the world.
795
01:09:04,429 --> 01:09:06,840
And I have to know how she did it.
796
01:09:06,923 --> 01:09:08,716
But I just can't replicate her work.
797
01:09:08,801 --> 01:09:10,518
If I could just study you
798
01:09:10,601 --> 01:09:13,858
and Beta whose DNA
was never changed I could...
799
01:09:16,292 --> 01:09:18,975
fix a terrible mistake that I've made.
800
01:09:19,716 --> 01:09:21,030
What's kind of mistake?
801
01:09:29,417 --> 01:09:31,635
Sub-level 6. Restricted.
802
01:09:36,462 --> 01:09:37,925
Thanks for coming.
803
01:09:42,541 --> 01:09:44,411
Which lab did Malcolm say?
804
01:09:44,510 --> 01:09:45,510
L4.
805
01:09:50,516 --> 01:09:51,537
This is it.
806
01:10:10,944 --> 01:10:14,679
Okay, get in, get the sample, and get out.
807
01:10:14,761 --> 01:10:18,051
And move slow. They could swarm
at even the slightest disturbance.
808
01:10:43,475 --> 01:10:44,900
Orthoptera.
809
01:10:46,743 --> 01:10:48,310
Who weeks.
810
01:10:51,967 --> 01:10:54,695
Fully mature. This one.
811
01:10:57,167 --> 01:10:59,390
Ready? Easy.
812
01:11:03,442 --> 01:11:05,744
Okay, go.
813
01:11:07,724 --> 01:11:08,805
What?
814
01:11:09,752 --> 01:11:11,001
Go get it.
815
01:11:13,270 --> 01:11:14,430
I that necessary?
816
01:11:15,144 --> 01:11:16,800
What did you think was gonna happen?
817
01:11:16,884 --> 01:11:20,278
I have to take a sample.
We need concrete evidence. This is it.
818
01:11:20,362 --> 01:11:22,337
Alan, you said there was no time.
819
01:11:22,421 --> 01:11:23,828
Can you get it?
820
01:11:23,912 --> 01:11:25,279
Of course I can get it.
821
01:11:26,698 --> 01:11:27,872
Easy.
822
01:11:30,193 --> 01:11:31,333
Watch its legs.
823
01:11:35,046 --> 01:11:36,046
Here we go.
824
01:11:37,985 --> 01:11:39,506
They're still signaling between them.
825
01:11:39,591 --> 01:11:41,395
- This is not good, Ellen.
- Almost got it.
826
01:11:44,435 --> 01:11:48,186
How does she remain an asset, Henry,
if you're incriminating both of us
827
01:11:48,270 --> 01:11:50,770
by showing her classified things
on the computer?
828
01:11:50,854 --> 01:11:53,877
Charlotte Lockwood believed the methods
we used at Jurassic Park
829
01:11:53,970 --> 01:11:55,362
could cure diseases.
830
01:11:55,869 --> 01:11:56,945
She was right.
831
01:11:57,430 --> 01:12:00,855
Having filled the gaps in Maisie's genome
with altered DNA,
832
01:12:00,939 --> 01:12:05,067
she used a pathogen to deliver
the repaired sequence to every cell.
833
01:12:05,728 --> 01:12:09,759
If I can re-purpose what she did,
I could change the locusts DNA,
834
01:12:09,842 --> 01:12:12,378
eradicating them in a single generation.
835
01:12:12,472 --> 01:12:15,548
Maisie and the baby Raptor
will provide the missing data.
836
01:12:23,313 --> 01:12:25,073
Hey, you wanna get out of that?
837
01:12:28,966 --> 01:12:30,095
What the...?
838
01:12:31,787 --> 01:12:32,787
Got it.
839
01:12:57,769 --> 01:12:58,944
Maisie!
840
01:13:11,162 --> 01:13:14,182
Asset containment breach.
Please remain in your sessions.
841
01:13:16,302 --> 01:13:18,949
Asset containment breach.
Please remain in your sessions.
842
01:13:23,818 --> 01:13:25,019
Where's the key?
843
01:13:43,467 --> 01:13:44,467
You okay?
844
01:13:45,163 --> 01:13:47,298
Yeah, you?
845
01:13:48,153 --> 01:13:49,153
Yeah.
846
01:13:58,878 --> 01:14:02,801
You are Dr. Ellie Sattler and Alan Grant.
847
01:14:03,474 --> 01:14:04,983
You were at Jurassic Park.
848
01:14:06,216 --> 01:14:08,055
What are you doing here?
849
01:14:10,394 --> 01:14:11,702
What are you doing here?
850
01:14:14,063 --> 01:14:15,720
My name is Maisie Lockwood.
851
01:14:17,037 --> 01:14:19,238
My grandpa knew John Hammond.
852
01:14:25,778 --> 01:14:26,811
Hey.
853
01:14:27,180 --> 01:14:28,856
We don't...
854
01:14:29,765 --> 01:14:31,104
We don't work for Biosyn.
855
01:14:31,587 --> 01:14:32,810
I can tell.
856
01:14:33,063 --> 01:14:35,018
- We gotta get out of here.
- Yeah, we should go.
857
01:14:51,216 --> 01:14:53,911
Okay, in and out.
We find your girl and go.
858
01:14:55,204 --> 01:14:58,377
Tower, this N141, request to land
for freight delivery, over.
859
01:14:58,663 --> 01:14:59,850
N141, negative,
860
01:14:59,934 --> 01:15:03,256
we've been advised you're carrying
unauthorized passengers, over.
861
01:15:03,340 --> 01:15:06,619
Copy that, Tower, be advised,
shipment is perishable.
862
01:15:06,703 --> 01:15:09,020
We need immediate clearance.
It's an emergency, over.
863
01:15:09,104 --> 01:15:10,456
But we said "no."
864
01:15:11,310 --> 01:15:13,519
Negative, return to point of origin.
865
01:15:13,603 --> 01:15:16,207
You seem to be breaking up.
Are you hearing me on your side?
866
01:15:18,713 --> 01:15:20,710
Nice try, Kayla. They will down your bird.
867
01:15:21,516 --> 01:15:24,136
Who is this? Is this Denise?
868
01:15:24,220 --> 01:15:26,347
You do not want me
to start spilling secrets, Denise.
869
01:15:26,431 --> 01:15:28,054
You remember Dubrovnik?
870
01:15:30,444 --> 01:15:34,108
It's a different Denise. In accounts.
871
01:15:41,824 --> 01:15:43,061
Talked to Santos.
872
01:15:43,748 --> 01:15:45,110
It's the girl's parents.
873
01:15:48,006 --> 01:15:49,882
Shut off the ADS.
874
01:15:50,250 --> 01:15:51,262
You sure?
875
01:16:00,506 --> 01:16:01,854
What's that?
876
01:16:03,036 --> 01:16:05,430
That's the Aerial Deterrent System.
877
01:16:05,631 --> 01:16:07,027
Keeps the airborne life away.
878
01:16:07,109 --> 01:16:08,150
Why is it blinking?
879
01:16:08,234 --> 01:16:10,413
Because dead ass Denise
in the Tower just turned it off.
880
01:16:10,438 --> 01:16:12,220
We gotta get out
of this airspace right now.
881
01:16:16,938 --> 01:16:18,467
That's another plane, right?
882
01:16:18,551 --> 01:16:19,733
Not exactly.
883
01:16:23,435 --> 01:16:25,565
- Is that a...?
- Quetzalcoatlus.
884
01:16:26,119 --> 01:16:27,908
Late Cretaceous, should've stayed there.
885
01:16:34,570 --> 01:16:36,655
Okay, okay.
886
01:16:37,337 --> 01:16:38,958
It's cool. We're good. It's gone.
887
01:16:56,154 --> 01:16:58,099
This plane in going down.
888
01:16:58,182 --> 01:17:00,828
If you're gonna eject
you need to do it now.
889
01:17:00,912 --> 01:17:02,770
I only got one chair, she's in it.
890
01:17:02,858 --> 01:17:06,005
- You don't have parachutes?
- I wasn't expecting company.
891
01:17:13,806 --> 01:17:16,542
Claire, we gotta get you off this plane.
892
01:17:16,627 --> 01:17:17,480
What?
893
01:17:17,564 --> 01:17:19,622
The parachute is gonna open automatically.
894
01:17:19,706 --> 01:17:22,465
If it doesn't you pull this lever.
Do you understand me?
895
01:17:22,548 --> 01:17:24,953
Claire! If it doesn't open automatically
896
01:17:25,037 --> 01:17:27,104
you gotta pull this lever here
behind you, okay?
897
01:17:27,188 --> 01:17:28,533
Ten thousand feet!
898
01:17:28,617 --> 01:17:30,716
Hey! You're the one
who's gotta go get to her.
899
01:17:30,800 --> 01:17:32,881
You're her mom. You're her only shot.
900
01:17:35,867 --> 01:17:37,128
I'll see you again.
901
01:17:38,923 --> 01:17:40,061
I love you.
902
01:18:29,824 --> 01:18:30,869
What's the plan?
903
01:18:30,953 --> 01:18:33,671
Whatever happens - that's the plan.
904
01:18:48,219 --> 01:18:49,219
Three.
905
01:18:50,331 --> 01:18:51,895
Alan, we need the code.
906
01:18:51,979 --> 01:18:53,146
Let's try this thing.
907
01:18:53,373 --> 01:18:54,373
Yeah.
908
01:18:54,934 --> 01:18:56,280
Get down.
909
01:19:01,832 --> 01:19:03,541
Thank God, it's you.
910
01:19:04,235 --> 01:19:06,036
This place is such a maze.
911
01:19:06,121 --> 01:19:08,332
We were so confused.
I thought we were straight up lost
912
01:19:08,417 --> 01:19:10,698
Then you said Station 3.
And I was like, we thought...
913
01:19:10,782 --> 01:19:11,976
Do you have the sample?
914
01:19:12,511 --> 01:19:13,952
- What?
- What are you talking about?
915
01:19:14,000 --> 01:19:15,608
The DNA sample, do you have it?
916
01:19:16,269 --> 01:19:18,307
Biosyn's responsible
for the locusts epidemic.
917
01:19:18,391 --> 01:19:19,399
Dodgson's covering it up.
918
01:19:19,483 --> 01:19:21,521
You were right. I'm here to help you.
919
01:19:22,409 --> 01:19:23,493
Do you have it?
920
01:19:25,891 --> 01:19:26,891
Good.
921
01:19:27,243 --> 01:19:29,168
This pod will take you
straight to the airfield.
922
01:19:29,252 --> 01:19:30,496
We have a plane ready to fly.
923
01:19:30,579 --> 01:19:32,681
Ian told you about Hexapod Allies?
924
01:19:32,765 --> 01:19:34,475
No, I told him.
925
01:19:34,559 --> 01:19:35,559
What?
926
01:19:36,488 --> 01:19:38,180
- Okay, guys, gotta go.
- Wait.
927
01:19:43,229 --> 01:19:44,502
Maisie.
928
01:19:47,578 --> 01:19:48,706
Maisie Lockwood.
929
01:19:51,985 --> 01:19:52,985
Go.
930
01:24:07,864 --> 01:24:09,420
That was my baby.
931
01:24:18,001 --> 01:24:19,247
Where'd you learn to fly?
932
01:24:20,595 --> 01:24:21,871
Air Force.
933
01:24:22,059 --> 01:24:23,698
Legacy on my mama side.
934
01:24:24,199 --> 01:24:25,326
I'm Navy.
935
01:24:25,795 --> 01:24:27,609
Okay, so how'd you end up doing this?
936
01:24:28,261 --> 01:24:30,409
I was a legit contract pilot for a grip,
937
01:24:30,493 --> 01:24:33,067
but didn't exactly pay enough
to be out here sending money home, ♪♪
938
01:24:33,091 --> 01:24:35,637
so I hit up a few contacts
for the more lucrative shady shit.
939
01:24:37,766 --> 01:24:40,190
Honestly, I might be done
with this line of work.
940
01:24:40,524 --> 01:24:41,926
Is that why you're helping us?
941
01:24:45,198 --> 01:24:47,613
I was there when they handed
your girl off to Biosyn.
942
01:24:49,274 --> 01:24:52,485
I could've said something, but I didn't.
943
01:24:52,802 --> 01:24:54,234
And when I saw her picture...
944
01:24:57,077 --> 01:24:59,773
It isn't enough to do nothing.
945
01:25:04,283 --> 01:25:05,287
Thank you.
946
01:25:52,286 --> 01:25:53,528
No.
947
01:25:58,094 --> 01:25:59,094
Nope.
948
01:26:23,360 --> 01:26:24,670
What an asshole.
949
01:27:16,105 --> 01:27:17,105
You good?
950
01:27:17,784 --> 01:27:19,355
Yeah. Yeah, yeah.
951
01:27:19,439 --> 01:27:20,734
I'm not shook at all. Are you?
952
01:27:21,362 --> 01:27:22,362
No. No.
953
01:27:24,931 --> 01:27:27,280
Ejection seat beacon. We'll find her.
954
01:27:27,395 --> 01:27:28,724
Okay. Okay.
955
01:27:29,389 --> 01:27:30,988
You really love her, huh?
956
01:27:32,725 --> 01:27:33,725
Yeah.
957
01:27:34,462 --> 01:27:35,462
I get it.
958
01:27:36,956 --> 01:27:38,537
I like redheads too.
959
01:27:39,966 --> 01:27:41,248
What? God.
960
01:27:45,305 --> 01:27:47,912
- Who is that?
- That's Grant and Sattler.
961
01:27:47,996 --> 01:27:50,212
- Is this live?
- Twelve minutes ago.
962
01:27:50,296 --> 01:27:52,908
We were tracking the escaped asset.
My guys missed it.
963
01:27:53,622 --> 01:27:55,390
They stole a DNA sample.
964
01:27:55,845 --> 01:27:58,239
- How did they get in there?
- They used an access key.
965
01:27:58,323 --> 01:27:59,603
Yankee white clearance.
966
01:28:00,951 --> 01:28:04,393
One of our cameras saw Ian Malcolm
put something in Sattler's pocket.
967
01:28:06,617 --> 01:28:08,501
All right. I wanna see him.
968
01:28:08,586 --> 01:28:10,289
And get Ramsay up here too, will you?
969
01:28:11,837 --> 01:28:12,837
Where are they now?
970
01:28:12,876 --> 01:28:14,472
On the way to the airfield.
971
01:28:14,556 --> 01:28:16,505
They caught a hyperloop right on schedule.
972
01:28:22,682 --> 01:28:23,765
How are you?
973
01:28:25,069 --> 01:28:26,291
You all right?
974
01:28:27,694 --> 01:28:29,342
Not really, no.
975
01:28:31,328 --> 01:28:32,328
Hey.
976
01:28:33,095 --> 01:28:35,346
I knew your mom.
977
01:28:39,524 --> 01:28:41,087
You did?
978
01:28:43,012 --> 01:28:45,948
Yeah, few years after Hammond died
979
01:28:46,822 --> 01:28:49,407
she came to my university to lecture.
980
01:28:51,106 --> 01:28:52,466
And we became good friends.
981
01:28:53,074 --> 01:28:54,471
What was she like?
982
01:28:54,988 --> 01:28:56,127
Brilliant.
983
01:28:56,217 --> 01:28:58,113
Light-years ahead of everybody else.
984
01:28:59,444 --> 01:29:00,934
And she had a consciousness.
985
01:29:01,740 --> 01:29:04,259
When they were building theme parks
986
01:29:04,376 --> 01:29:07,689
she was determined to prove
that genetic power could save lives.
987
01:29:09,157 --> 01:29:11,662
- And I was her experiment?
- No.
988
01:29:14,390 --> 01:29:16,358
She wanted a child more than anything.
989
01:29:17,453 --> 01:29:20,045
But she wanted you to have
what she couldn't,
990
01:29:21,569 --> 01:29:22,569
a full life.
991
01:29:25,895 --> 01:29:27,614
I didn't know her long,
992
01:29:28,779 --> 01:29:30,610
but I know she loved you very much.
993
01:29:51,600 --> 01:29:52,604
What's happening?
994
01:29:57,958 --> 01:29:59,779
This must be the old amber mines.
995
01:30:01,405 --> 01:30:04,398
They must've made access doors
when they built these tunnels.
996
01:30:29,836 --> 01:30:31,006
Hey.
997
01:30:31,090 --> 01:30:32,689
I heard the alarm. Everything all right?
998
01:30:32,762 --> 01:30:35,470
Yeah, nothing we can't handle.
999
01:30:35,555 --> 01:30:36,577
Listen...
1000
01:30:36,661 --> 01:30:37,497
You rang?
1001
01:30:37,582 --> 01:30:39,738
Oh, good, Dr. Malcolm, you are
1002
01:30:40,671 --> 01:30:41,686
fired.
1003
01:30:42,458 --> 01:30:43,561
What?
1004
01:30:43,645 --> 01:30:46,565
It was such a cushy gig.
1005
01:30:46,649 --> 01:30:50,585
You can give your access key
to security if you still have it.
1006
01:30:50,667 --> 01:30:53,533
One of the hyperloop pods
just shut down in the amber mines.
1007
01:30:53,618 --> 01:30:54,618
What?
1008
01:30:55,242 --> 01:30:57,579
Wow, this day.
1009
01:30:58,099 --> 01:30:59,582
Which pod?
1010
01:30:59,667 --> 01:31:00,667
Are there...
1011
01:31:02,094 --> 01:31:03,585
dinosaurs in the mines?
1012
01:31:03,668 --> 01:31:05,292
There are dinosaurs everywhere.
1013
01:31:05,377 --> 01:31:07,595
Technically birds are dinosaurs,
genetically speaking.
1014
01:31:07,680 --> 01:31:11,289
Lewis, Grant and Sattler are on this pod.
We need to send a security team out there.
1015
01:31:11,373 --> 01:31:13,136
Okay, absolutely, Ramsay, thank you.
1016
01:31:13,220 --> 01:31:14,912
Let's all just stay in our lanes though.
1017
01:31:15,420 --> 01:31:17,597
We can take care of it.
Thank you, Doctor.
1018
01:31:17,681 --> 01:31:20,208
That's it, huh? Nothing else to see here?
1019
01:31:20,909 --> 01:31:24,100
I'm not sure I admire your tone right now.
1020
01:31:24,207 --> 01:31:25,667
- You need to leave.
- Yeah, I do.
1021
01:31:25,752 --> 01:31:27,204
But first...
1022
01:31:27,288 --> 01:31:29,152
I owe all these folks an apology.
1023
01:31:29,235 --> 01:31:32,001
I think that by lending my cachet
to this joint
1024
01:31:32,085 --> 01:31:34,983
I might have made it seem
as if Biosyn wasn't rotten to the core.
1025
01:31:35,067 --> 01:31:37,252
- That's enough, Ian.
- See, that's how they get ya.
1026
01:31:37,337 --> 01:31:39,829
They give you so many promotions
in the short period of time.
1027
01:31:39,913 --> 01:31:42,069
That it bludgeons your capacity
for critical thinking.
1028
01:31:42,154 --> 01:31:42,988
Oh, my God.
1029
01:31:43,072 --> 01:31:45,109
So, then there are doors
that you don't open.
1030
01:31:45,194 --> 01:31:46,386
Things that you ignore.
1031
01:31:46,470 --> 01:31:49,935
But mainly, he's exploiting
your enchantment
1032
01:31:50,962 --> 01:31:51,814
with these.
1033
01:31:51,899 --> 01:31:54,216
Is there an actual concern here?
Or you just...
1034
01:31:54,301 --> 01:31:56,917
You are racing toward the extinction
of our species,
1035
01:31:57,011 --> 01:31:58,328
and you don't care.
1036
01:31:58,412 --> 01:32:01,569
You know exactly what you're doing.
But you won't stop.
1037
01:32:01,653 --> 01:32:02,653
You can't.
1038
01:32:03,230 --> 01:32:06,384
I thought you might be different,
but you just like everyone else.
1039
01:32:06,467 --> 01:32:07,570
You see what you wanna see.
1040
01:32:07,958 --> 01:32:12,244
You imagine unchecked avarice,
so that's what you find.
1041
01:32:12,328 --> 01:32:17,190
You envision what, an evil unbound
Prometheus, so that what I am to you?
1042
01:32:17,274 --> 01:32:18,765
Prometheus got gored.
1043
01:32:18,850 --> 01:32:21,680
So will you, you rapacious rat bastard.
1044
01:32:21,765 --> 01:32:25,563
Ramsay, would you help
Dr. Malcolm gather his things?
1045
01:32:26,497 --> 01:32:28,659
His room and then to the airfield.
That's it.
1046
01:32:38,693 --> 01:32:39,787
Dodgson.
1047
01:34:13,720 --> 01:34:14,930
Allosaurus?
1048
01:34:16,318 --> 01:34:17,561
Giganotosaurus.
1049
01:34:18,416 --> 01:34:20,125
Largest known terrestrial carnivore.
1050
01:34:20,929 --> 01:34:23,247
He put two apex predators in one valley.
1051
01:34:23,533 --> 01:34:25,171
Pretty soon there's only gonna be one.
1052
01:34:57,434 --> 01:34:58,597
Did you feel that?
1053
01:35:00,417 --> 01:35:01,823
That's an air current.
1054
01:35:02,350 --> 01:35:03,819
Must be an opening up ahead.
1055
01:35:05,248 --> 01:35:06,847
How old is this mine do you think?
1056
01:35:07,557 --> 01:35:08,685
Just breathe.
1057
01:35:09,474 --> 01:35:11,527
Nobody panic. Just watch out for bats.
1058
01:35:11,617 --> 01:35:13,417
- Who said anything about bats?
- I hate bats.
1059
01:35:13,523 --> 01:35:15,966
There's probably no bats.
No falling rocks.
1060
01:35:16,849 --> 01:35:19,792
Just a possibility of toxic gas,
dehydration, hypothermia.
1061
01:35:19,880 --> 01:35:22,146
Just possibilities, nothing for certain.
1062
01:35:22,230 --> 01:35:25,188
I should've left you where you were.
Why did I bring you into this?
1063
01:35:25,271 --> 01:35:26,786
You were happy in your element.
1064
01:35:26,869 --> 01:35:27,703
What?
1065
01:35:27,787 --> 01:35:29,065
- Ellie.
- What?
1066
01:35:30,199 --> 01:35:31,199
I wasn't happy.
1067
01:35:32,979 --> 01:35:33,863
You weren't?
1068
01:35:33,947 --> 01:35:35,162
Do you have kids?
1069
01:35:35,694 --> 01:35:36,694
What?
1070
01:35:38,065 --> 01:35:40,270
No. I do. Two.
1071
01:35:41,171 --> 01:35:42,231
But not with him?
1072
01:35:45,609 --> 01:35:46,645
No.
1073
01:35:47,386 --> 01:35:49,650
No, just old friends.
1074
01:35:50,192 --> 01:35:52,161
Yeah, just old friends.
1075
01:35:53,381 --> 01:35:54,381
Really?
1076
01:35:59,529 --> 01:36:01,478
Won't be long
before security knows you're gone.
1077
01:36:02,233 --> 01:36:05,188
Oh, map. That looks like an old map.
Do you have a new map?
1078
01:36:05,271 --> 01:36:07,770
There's an access gate
to the north-east corner of the mine.
1079
01:36:07,854 --> 01:36:09,372
- If your friends make it out.
- If?
1080
01:36:09,965 --> 01:36:12,074
When they make it out,
that's where they'll be.
1081
01:36:13,320 --> 01:36:15,154
These roads are protected, right?
1082
01:36:15,954 --> 01:36:17,023
Yeah, drive fast.
1083
01:36:28,663 --> 01:36:29,761
You did good.
1084
01:36:30,273 --> 01:36:33,372
Yeah, well... Actually,
it's a complete disaster, but thanks.
1085
01:36:34,367 --> 01:36:35,367
Not yet.
1086
01:36:46,645 --> 01:36:47,679
Watch yourself.
1087
01:37:07,130 --> 01:37:08,518
- Ellie.
- Yeah.
1088
01:37:13,872 --> 01:37:14,872
What was that?
1089
01:37:22,257 --> 01:37:23,259
Careful.
1090
01:37:37,699 --> 01:37:39,268
- Oh, my God!
- Are you okay?
1091
01:37:57,739 --> 01:37:59,140
Forget the hat!
1092
01:38:01,198 --> 01:38:02,198
Come on!
1093
01:38:11,793 --> 01:38:12,862
Go, go!
1094
01:38:18,645 --> 01:38:19,979
It's a car.
1095
01:38:21,703 --> 01:38:23,501
- God, Ian!
- In here! Over here.
1096
01:38:24,796 --> 01:38:25,832
- In here!
- Come on, Ian!
1097
01:38:25,917 --> 01:38:27,859
- Open the gate!
- Please help us.
1098
01:38:28,707 --> 01:38:29,935
Do you know the code?
1099
01:38:30,020 --> 01:38:31,744
I didn't know there was gonna be a code.
1100
01:38:32,738 --> 01:38:34,581
I didn't know there was gonna be a code.
1101
01:38:35,507 --> 01:38:37,123
Oh, my God! Oh, my God!
1102
01:38:38,725 --> 01:38:40,563
The brake, pull the break!
1103
01:38:40,648 --> 01:38:41,807
There's 10,000 possibilities.
1104
01:38:41,882 --> 01:38:43,265
Push with your legs! That's it.
1105
01:38:44,908 --> 01:38:47,365
- 1984.
- Come on, Ian!
1106
01:38:47,449 --> 01:38:49,905
- Here come again!
- Hurry!
1107
01:38:49,989 --> 01:38:53,063
Miles Davis' birthday, 0526.
1108
01:38:58,376 --> 01:39:00,908
- Ian, do something!
- Please, please!
1109
01:39:00,993 --> 01:39:02,260
We're not gonna make it.
1110
01:39:02,344 --> 01:39:04,301
Let's all try and stay positive.
1111
01:39:20,654 --> 01:39:23,672
- Please.
- I know. I know.
1112
01:39:30,296 --> 01:39:31,355
Oh, my God!
1113
01:39:33,449 --> 01:39:35,091
What do you know,
it actually worked.
1114
01:39:41,054 --> 01:39:43,314
- Ian, this is Maisie.
- Hi, Maisie.
1115
01:39:43,881 --> 01:39:45,422
We got the DNA.
1116
01:39:46,667 --> 01:39:48,180
We need to get out of this valley.
1117
01:39:48,265 --> 01:39:50,385
- Yeah, let's go.
- Come on.
1118
01:40:21,703 --> 01:40:23,235
Come on, come on.
1119
01:41:33,300 --> 01:41:34,501
Go on! Get.
1120
01:41:37,903 --> 01:41:38,829
Hey.
1121
01:41:38,913 --> 01:41:39,913
Oh, my God.
1122
01:41:41,684 --> 01:41:42,979
I thought you were dead.
1123
01:41:43,063 --> 01:41:44,220
What do they even eat?
1124
01:41:49,431 --> 01:41:50,932
We better get inside.
1125
01:42:05,206 --> 01:42:06,435
LOCUST PLAGUE JUMPS CONTINENTS
1126
01:42:06,519 --> 01:42:07,716
WHERE DID THEY COME FROM?
1127
01:42:32,011 --> 01:42:33,363
Go ahead.
1128
01:43:12,722 --> 01:43:14,570
Containment chamber is compromised.
1129
01:43:30,658 --> 01:43:31,788
It's locked.
1130
01:43:31,880 --> 01:43:34,204
That'll need something heavy,
something sharp, or both.
1131
01:43:45,965 --> 01:43:48,435
That can't be right.
1132
01:44:00,457 --> 01:44:02,052
- Is that...?
- Oh, no.
1133
01:44:02,453 --> 01:44:03,747
Oh, my God.
1134
01:44:06,382 --> 01:44:07,842
He's burning the evidence.
1135
01:44:09,030 --> 01:44:10,518
Oh, my God. Oh, my God.
1136
01:44:10,603 --> 01:44:11,960
That's bananas.
1137
01:44:28,466 --> 01:44:29,506
Yeah.
1138
01:44:30,131 --> 01:44:31,134
Oh, my God.
1139
01:44:31,662 --> 01:44:35,546
I know how this may seem
precarious, but...
1140
01:44:37,510 --> 01:44:39,131
No, we're teetering.
1141
01:44:41,337 --> 01:44:43,673
Should we all
lean to the left or something?
1142
01:44:43,757 --> 01:44:45,680
That's a very constructive.
Thank you, Maisie.
1143
01:44:47,313 --> 01:44:49,242
Slow. Slow.
1144
01:44:51,496 --> 01:44:52,497
Slow.
1145
01:44:56,605 --> 01:44:57,662
We're fine.
1146
01:44:58,189 --> 01:44:59,417
See this?
1147
01:45:00,338 --> 01:45:01,554
This is fine.
1148
01:45:15,836 --> 01:45:18,163
Alan? Alan!
1149
01:45:19,565 --> 01:45:20,713
How's everybody?
1150
01:45:31,067 --> 01:45:34,663
It's my parents! Help!
1151
01:45:35,375 --> 01:45:36,407
Help!
1152
01:45:36,497 --> 01:45:37,497
Listen.
1153
01:45:45,378 --> 01:45:46,443
Oh, my God!
1154
01:45:47,170 --> 01:45:48,346
You're okay.
1155
01:45:49,480 --> 01:45:50,480
You're okay.
1156
01:45:50,957 --> 01:45:53,662
You came to get me.
You actually came to get me.
1157
01:45:53,908 --> 01:45:56,121
Of course we did, sweetheart.
1158
01:45:56,204 --> 01:45:58,060
- Hey, kiddo.
- Of course.
1159
01:46:00,033 --> 01:46:01,547
I remember you.
1160
01:46:03,176 --> 01:46:04,537
I remember you too.
1161
01:46:15,377 --> 01:46:16,747
They helped me escape.
1162
01:46:21,989 --> 01:46:23,484
You okay?
1163
01:46:26,288 --> 01:46:27,556
- Thank you.
- Yeah.
1164
01:46:30,351 --> 01:46:31,766
We gotta go.
1165
01:46:32,475 --> 01:46:34,849
Gonna have to break the window
to get inside that thing.
1166
01:46:35,817 --> 01:46:37,573
Hope nobody's afraid of heights.
1167
01:46:50,576 --> 01:46:52,595
- Don't move.
- Don't move.
1168
01:47:10,845 --> 01:47:12,113
What is that?
1169
01:47:12,795 --> 01:47:14,448
Giganotosaurus.
1170
01:47:16,632 --> 01:47:18,604
Biggest carnivore the world has ever seen.
1171
01:47:31,583 --> 01:47:32,583
Come on.
1172
01:47:37,818 --> 01:47:39,881
Maisie, look at me. Look at me.
1173
01:48:03,622 --> 01:48:04,622
Move.
1174
01:48:20,310 --> 01:48:21,872
- Go, go.
- Come on!
1175
01:48:27,740 --> 01:48:28,810
No, no!
1176
01:48:33,350 --> 01:48:35,238
- Hustle.
- I'm gonna die!
1177
01:48:35,577 --> 01:48:36,694
Climb. Climb, kid.
1178
01:48:36,778 --> 01:48:38,702
You're not. No, you're not. You're okay.
1179
01:48:47,920 --> 01:48:48,988
Go, go!
1180
01:49:06,828 --> 01:49:08,118
Come on.
1181
01:49:09,420 --> 01:49:10,541
Hey!
1182
01:49:17,525 --> 01:49:19,060
Oh, yeah, come here.
1183
01:49:36,795 --> 01:49:37,795
Hit me up.
1184
01:49:43,265 --> 01:49:44,287
I got ya.
1185
01:49:47,085 --> 01:49:48,326
Go, go!
1186
01:49:51,903 --> 01:49:52,903
Run!
1187
01:50:09,152 --> 01:50:10,948
See, not so bad.
1188
01:50:17,601 --> 01:50:18,601
Come on.
1189
01:50:20,997 --> 01:50:22,073
Claire!
1190
01:51:04,805 --> 01:51:06,279
Call in evacuation.
1191
01:51:06,500 --> 01:51:07,978
We need to bring the animals inside.
1192
01:51:08,061 --> 01:51:10,988
The regulations are clear
that in the event of a level...
1193
01:51:14,110 --> 01:51:15,110
Jeffrey.
1194
01:51:20,488 --> 01:51:22,981
Goddamn it!
1195
01:51:25,786 --> 01:51:26,786
Just...
1196
01:51:28,368 --> 01:51:29,457
Just call it.
1197
01:51:30,265 --> 01:51:33,935
Attention! Attention!
This is an immediate evacuation order.
1198
01:51:34,020 --> 01:51:35,932
Remote herding system is now active.
1199
01:51:36,051 --> 01:51:39,550
All living assets en route
to emergency containment.
1200
01:52:02,329 --> 01:52:06,394
I can't get hold of anybody
since everything is on fire.
1201
01:52:06,890 --> 01:52:09,257
- Dr. Sattler, get some water.
- Thanks.
1202
01:52:09,341 --> 01:52:11,556
Dr. Grant, yours.
1203
01:52:11,640 --> 01:52:13,128
I'm Owen Grady.
1204
01:52:13,212 --> 01:52:16,546
Big fan, I've read your book.
Well, book on tape.
1205
01:52:16,634 --> 01:52:18,963
Owen Grady. Owen Grady.
1206
01:52:19,048 --> 01:52:20,435
Yeah, I know who you are.
1207
01:52:21,243 --> 01:52:23,476
You trained Raptors.
1208
01:52:24,020 --> 01:52:25,836
I tried. Yeah.
1209
01:52:26,190 --> 01:52:28,842
- How are you doing?
- One here.
1210
01:52:29,422 --> 01:52:31,819
You were at Jurassic World.
1211
01:52:31,904 --> 01:52:33,168
Jurassic World?
1212
01:52:33,515 --> 01:52:34,662
Not a fan.
1213
01:52:36,380 --> 01:52:39,561
Okay, so, we're good
to find a way outta here?
1214
01:52:39,653 --> 01:52:40,538
Yep.
1215
01:52:40,622 --> 01:52:42,012
Let's get it.
1216
01:52:42,097 --> 01:52:45,301
There's a helicopter
out in the main complex.
1217
01:52:45,386 --> 01:52:47,939
We turn the ADS back on, we go home.
1218
01:52:48,023 --> 01:52:49,492
Wait, what's an ADS?
1219
01:52:49,625 --> 01:52:50,932
Aerial deterrent system.
1220
01:52:52,347 --> 01:52:56,287
You know, for the pterodactyls and shit.
Keeps them away from the helicopters.
1221
01:52:57,090 --> 01:52:58,536
How do we turn it back on?
1222
01:52:58,619 --> 01:53:01,355
Okay, it looks like all the systems
run through the control room
1223
01:53:01,462 --> 01:53:02,800
which is on the third floor,
1224
01:53:04,221 --> 01:53:06,496
And these outposts
are all connected underground.
1225
01:53:12,016 --> 01:53:13,033
All right, easy, Rambo.
1226
01:53:23,966 --> 01:53:26,023
So, you worked in the Raptor pan, huh?
1227
01:53:26,690 --> 01:53:27,895
Yeah.
1228
01:53:28,319 --> 01:53:32,849
Wow, and what happens, you just tell them
what to do and they comply or...
1229
01:53:33,976 --> 01:53:37,671
Well, that's a human-animal bond
based on mutual respect.
1230
01:53:40,139 --> 01:53:41,560
I had a dog once.
1231
01:53:42,528 --> 01:53:46,805
Humped my leg so much
I got a callus on my shinbone.
1232
01:53:47,403 --> 01:53:48,617
It's a true story.
1233
01:54:01,907 --> 01:54:03,403
Oh, God. Hey.
1234
01:54:03,789 --> 01:54:04,789
Good.
1235
01:54:06,439 --> 01:54:07,813
Here's what I'm thinking.
1236
01:54:07,909 --> 01:54:09,940
We get started again, you and me.
1237
01:54:10,355 --> 01:54:11,724
I can get money.
1238
01:54:13,078 --> 01:54:15,269
Yeah. Money's cheap these days.
1239
01:54:15,362 --> 01:54:17,685
What's the matter? Don't look so worried.
1240
01:54:18,530 --> 01:54:21,631
There's opportunity in everything,
even this.
1241
01:54:21,717 --> 01:54:23,349
You'll learn that.
1242
01:54:23,432 --> 01:54:24,550
I've been thinking...
1243
01:54:25,385 --> 01:54:27,533
Maybe you take more
of a lead now, okay?
1244
01:54:28,121 --> 01:54:29,243
You're ready I think.
1245
01:54:29,716 --> 01:54:31,257
Here. Take it.
1246
01:54:31,690 --> 01:54:33,386
What the hell is the matter with you?
1247
01:54:42,738 --> 01:54:43,935
It was you.
1248
01:54:44,570 --> 01:54:46,838
You told Malcolm about the program. You...
1249
01:54:48,051 --> 01:54:50,826
You set this whole thing up.
You set me up?
1250
01:54:51,699 --> 01:54:53,953
I gave you every opportunity
I did not have. I...
1251
01:54:55,621 --> 01:54:57,984
We have an understanding, Ramsay,
1252
01:54:58,604 --> 01:55:00,132
and you do not break that.
1253
01:55:03,006 --> 01:55:04,841
I would not break this.
1254
01:55:07,997 --> 01:55:08,997
I'm not you.
1255
01:55:24,444 --> 01:55:25,743
This is very bad.
1256
01:55:27,957 --> 01:55:30,243
This is the same system
we used at the park.
1257
01:55:30,328 --> 01:55:34,952
Great, so we can turn on the thing
and then we all get out of here?
1258
01:55:35,036 --> 01:55:36,697
Let me see. ADS
1259
01:55:37,863 --> 01:55:39,921
What's this? What's "Error 99"?
1260
01:55:40,006 --> 01:55:41,039
Not enough power.
1261
01:55:41,877 --> 01:55:43,336
In a breakdown all available power
1262
01:55:43,426 --> 01:55:45,375
is seized by the primary system
to keep running.
1263
01:55:45,935 --> 01:55:48,032
We need all that power
to re-activate the ADS.
1264
01:55:48,115 --> 01:55:50,902
So, the system safety feature
is what's gonna kill us?
1265
01:55:50,985 --> 01:55:51,853
Of course.
1266
01:55:51,936 --> 01:55:53,134
How do we get more power?
1267
01:55:53,217 --> 01:55:55,663
We can't. But we can re-distribute
what we have, if we just...
1268
01:55:55,747 --> 01:55:57,667
- Just need to...
- Shut down the primary system.
1269
01:55:57,737 --> 01:55:59,234
- Yes, exactly.
- Where is it?
1270
01:55:59,319 --> 01:56:01,203
- Next floor up.
- I'm coming with you.
1271
01:56:01,293 --> 01:56:02,551
We escaped down here.
1272
01:56:03,891 --> 01:56:05,412
Where is that? Water Treatment Center.
1273
01:56:05,475 --> 01:56:07,110
Hydroelectric system, Sub 8.
1274
01:56:07,194 --> 01:56:08,934
Give me eight minutes, I could find her.
1275
01:56:09,018 --> 01:56:10,988
- Wait, who's this now?
- Beta.
1276
01:56:11,729 --> 01:56:13,637
- Blue's baby.
- Velociraptor.
1277
01:56:14,171 --> 01:56:15,926
- What?
- A baby Raptor?
1278
01:56:16,010 --> 01:56:17,788
And you gave her a name, how about that.
1279
01:56:17,872 --> 01:56:19,518
I made a promise we would bring her home.
1280
01:56:19,601 --> 01:56:21,802
You made a promise to a dinosaur.
1281
01:56:22,622 --> 01:56:23,917
You're coming with us, right?
1282
01:56:24,738 --> 01:56:25,654
Maisie...
1283
01:56:25,738 --> 01:56:26,738
Please.
1284
01:56:30,154 --> 01:56:32,113
- We'll be on channel 5.
- Okay.
1285
01:56:32,197 --> 01:56:33,197
We're on 3.
1286
01:56:34,956 --> 01:56:35,956
Come back.
1287
01:56:36,673 --> 01:56:37,900
I always come back.
1288
01:56:39,319 --> 01:56:42,140
I'll have that chopper hot in ten,
wait for my signal.
1289
01:56:44,021 --> 01:56:48,519
Evacuation Phase Four complete.
All living assets are now in containment.
1290
01:56:57,434 --> 01:56:58,447
Come on.
1291
01:57:11,069 --> 01:57:12,363
Still get nightmares?
1292
01:57:13,073 --> 01:57:14,197
All of the time.
1293
01:57:15,104 --> 01:57:16,104
You?
1294
01:57:17,367 --> 01:57:18,768
I have a lot of regrets.
1295
01:57:19,483 --> 01:57:20,483
Oh, yeah?
1296
01:57:22,041 --> 01:57:23,041
Well...
1297
01:57:23,953 --> 01:57:26,908
We hold on to regret we stay in the past.
1298
01:57:30,609 --> 01:57:32,561
What matters, I guess, is...
1299
01:57:34,094 --> 01:57:36,503
Is what we do now, right?
1300
01:57:37,230 --> 01:57:38,259
Yeah.
1301
01:57:55,402 --> 01:57:57,242
Nobody said there'll be bugs.
1302
01:57:59,496 --> 01:58:01,597
B4. She's in here.
1303
01:58:02,284 --> 01:58:03,817
Watch the sides.
1304
01:58:04,369 --> 01:58:06,072
They always come from the sides.
1305
01:58:08,251 --> 01:58:09,536
You know, at first we thought...
1306
01:58:11,288 --> 01:58:14,386
they disembowel their prey, but now...
1307
01:58:15,257 --> 01:58:17,560
They're smart enough
to go straight to the throat.
1308
01:58:18,729 --> 01:58:20,365
Veins, the arteries.
1309
01:58:21,523 --> 01:58:23,621
Sometimes both at the same time.
1310
01:58:23,715 --> 01:58:24,855
Okay.
1311
01:58:26,641 --> 01:58:27,798
Okay.
1312
01:58:27,882 --> 01:58:29,961
We've got you. It's right down that isle.
1313
01:58:30,045 --> 01:58:31,726
It's right down that isle where you are.
1314
01:58:32,797 --> 01:58:35,644
Why are they skulking?
You can sprint right for it.
1315
01:58:35,728 --> 01:58:37,560
Okay. Here it is.
1316
01:58:37,645 --> 01:58:40,127
Okay, it'll be a yellow button
on the grid of six.
1317
01:58:40,212 --> 01:58:42,952
There's a green button.
Do you see a green button?
1318
01:58:43,042 --> 01:58:46,015
It's not the green button,
it's fourth from the bottom.
1319
01:58:46,100 --> 01:58:47,460
Whoa, whoa...
1320
01:58:47,543 --> 01:58:48,407
Fourth one up?
1321
01:58:48,492 --> 01:58:50,212
Third one down or fourth one up.
Same thing.
1322
01:58:50,277 --> 01:58:51,680
Ian, be specific.
1323
01:58:56,725 --> 01:58:57,725
She was here.
1324
01:58:58,528 --> 01:58:59,576
Lights off.
1325
01:59:06,305 --> 01:59:08,605
I don't know how I could possibly
be more specific
1326
01:59:08,689 --> 01:59:13,104
other than to say that the one you want
is marked with E1.
1327
01:59:15,095 --> 01:59:16,095
- E1.
- Okay.
1328
01:59:16,829 --> 01:59:17,829
Yeah.
1329
01:59:22,967 --> 01:59:25,176
No. No, no.
1330
01:59:31,725 --> 01:59:33,033
Dammit, she's fast.
1331
01:59:36,704 --> 01:59:37,704
Hey!
1332
01:59:38,761 --> 01:59:39,916
Eyes on me!
1333
01:59:44,349 --> 01:59:46,596
I've gotta hit her
on the side of the neck.
1334
01:59:46,680 --> 01:59:48,662
Maisie, you gonna hold her focused.
1335
01:59:49,172 --> 01:59:51,716
Grant, we're triangulating.
1336
01:59:58,225 --> 01:59:59,228
Go.
1337
02:00:28,498 --> 02:00:29,510
Sorry, girl.
1338
02:00:30,398 --> 02:00:32,067
I promised your mama I'd get you home.
1339
02:00:33,546 --> 02:00:35,792
Primary system rebooting.
1340
02:00:35,876 --> 02:00:38,317
Wait, no, no.
1341
02:00:38,400 --> 02:00:39,295
It's rebooting.
1342
02:00:39,378 --> 02:00:40,751
No, it shouldn't be doing that.
1343
02:00:52,155 --> 02:00:53,431
Here, come on, take this.
1344
02:01:09,618 --> 02:01:11,167
Ian, shut it down!
1345
02:01:11,252 --> 02:01:13,252
We're gonna make it work.
We gonna figure this out.
1346
02:01:13,307 --> 02:01:15,444
- It's very complex.
- We don't have time for complex!
1347
02:01:21,012 --> 02:01:22,715
Primary system compromised.
1348
02:01:25,234 --> 02:01:26,554
Wait a minute. Wait a minute.
1349
02:01:26,639 --> 02:01:28,583
Aerial deterrent system activate.
1350
02:01:28,667 --> 02:01:30,128
Victory. Victory.
1351
02:01:33,592 --> 02:01:34,605
Damn, that felt good.
1352
02:02:04,027 --> 02:02:05,260
Come on!
1353
02:02:57,832 --> 02:02:58,840
What's your story...
1354
02:03:14,530 --> 02:03:16,976
At Biosyn, we're dedicated to the idea
1355
02:03:17,068 --> 02:03:20,744
that dinosaurs can teach us
more about ourselves.
1356
02:03:25,716 --> 02:03:28,298
All right, Kayla, we're good to go.
1357
02:03:38,606 --> 02:03:39,954
Okay, cutie.
1358
02:03:48,944 --> 02:03:51,118
- You all right?
- Someday.
1359
02:03:51,305 --> 02:03:52,394
Hey.
1360
02:04:00,252 --> 02:04:02,123
I remember you.
1361
02:04:02,207 --> 02:04:03,814
Please, you have to listen to me.
1362
02:04:03,899 --> 02:04:05,960
You created an ecological disaster.
1363
02:04:06,043 --> 02:04:07,248
And I can fix it.
1364
02:04:07,912 --> 02:04:11,184
Charlotte Lockwood changed every cell
in Maisie's body.
1365
02:04:12,271 --> 02:04:13,372
It saved her life.
1366
02:04:14,020 --> 02:04:17,226
If I can understand how Charlotte
rewrote Maisie's DNA
1367
02:04:17,310 --> 02:04:20,716
I can spread change from one locust
to the entire swarm
1368
02:04:20,822 --> 02:04:22,270
before it's too late.
1369
02:04:24,451 --> 02:04:26,644
It's okay. It's okay.
1370
02:04:30,813 --> 02:04:32,286
It's what she would've wanted.
1371
02:04:35,582 --> 02:04:36,686
Thank you.
1372
02:04:36,771 --> 02:04:37,979
No, no, no.
1373
02:04:38,967 --> 02:04:40,507
No, no.
1374
02:04:41,319 --> 02:04:45,024
Him? Not him. Not him. It's always him.
1375
02:04:45,805 --> 02:04:46,805
Every single...
1376
02:04:48,011 --> 02:04:49,940
Is that a dinosaur on your shoulder?
1377
02:04:50,743 --> 02:04:52,106
Yeah, why?
1378
02:04:53,734 --> 02:04:55,841
I have air. Meet me in the center.
1379
02:04:56,314 --> 02:04:57,414
Wait, wait. Hey.
1380
02:04:58,014 --> 02:04:59,449
Do not land in here.
1381
02:04:59,533 --> 02:05:01,587
I don't have a choice, dude.
The valley isn't safe.
1382
02:05:01,671 --> 02:05:03,496
No, they're not in the valley anymore!
1383
02:06:35,561 --> 02:06:36,564
This isn't about us.
1384
02:07:08,884 --> 02:07:10,447
Get up! Come on, come on!
1385
02:07:10,579 --> 02:07:11,579
Come on.
1386
02:07:15,127 --> 02:07:16,139
Come on! Come on!
1387
02:07:21,301 --> 02:07:22,408
Come on!
1388
02:07:36,636 --> 02:07:37,930
Ellie, no!
1389
02:08:06,993 --> 02:08:08,795
Go, Maisie, go!
1390
02:08:10,323 --> 02:08:11,472
Ramsay, get on.
1391
02:08:11,556 --> 02:08:13,198
Come on, come on.
1392
02:08:18,108 --> 02:08:19,676
Everybody hold on to somebody.
1393
02:09:44,489 --> 02:09:46,271
No, at every level.
1394
02:09:46,355 --> 02:09:49,023
Complete systemic corruption
in the executive ranks.
1395
02:09:49,108 --> 02:09:51,498
"Systemic corruption", you got that?
Write that down.
1396
02:09:52,846 --> 02:09:53,943
Yeah, okay.
1397
02:09:54,077 --> 02:09:57,677
And then we clashed
into this ice lake, right?
1398
02:09:57,761 --> 02:09:59,533
I mean they literally owe me a plane.
1399
02:09:59,943 --> 02:10:02,421
I need to get this sample vetted
at the lab
1400
02:10:02,787 --> 02:10:05,024
before I take it to my contract
at the Times.
1401
02:10:07,189 --> 02:10:09,511
You could a come with me.
1402
02:10:11,038 --> 02:10:13,756
Unless you need to get back to your dig.
1403
02:10:16,469 --> 02:10:18,139
- Ellie.
- Yeah?
1404
02:10:20,617 --> 02:10:22,306
I am coming with you.
1405
02:10:33,448 --> 02:10:34,295
I know.
1406
02:10:34,378 --> 02:10:36,863
One more minute, then we'll send you home
with your folks.
1407
02:11:16,514 --> 02:11:21,182
Today marks the first day of testimony
from Biosyn whistleblower Ramsay Cole.
1408
02:11:21,280 --> 02:11:24,988
The Senate will also hear
from doctors Grant, Sattler and Malcolm
1409
02:11:25,073 --> 02:11:28,646
who have been vocal on this debate
since the incident at Jurassic Park.
1410
02:11:31,404 --> 02:11:32,404
You look
1411
02:11:33,154 --> 02:11:34,623
- Untrustable.
- Trustworthy.
1412
02:11:39,840 --> 02:11:42,317
Yeah, not getting used to it.
1413
02:11:44,578 --> 02:11:45,579
Let's finish this.
1414
02:11:46,516 --> 02:11:47,525
Yeah.
1415
02:11:51,720 --> 02:11:56,051
Dr. Henry Wu has found an emergency
solution to the ecological crisis.
1416
02:11:56,666 --> 02:11:59,884
His use of a pathogen
to alter the locusts' DNA
1417
02:11:59,967 --> 02:12:02,069
has revolutionized modern genetics.
1418
02:12:02,829 --> 02:12:06,841
He attributed the discovery
to another scientist, Charlotte Lockwood,
1419
02:12:06,925 --> 02:12:09,423
who died nearly 13 years ago.
1420
02:12:37,126 --> 02:12:42,043
By UN decree Biosyn Valley
has been designated a global sanctuary.
1421
02:12:42,127 --> 02:12:45,965
The animals will live there free,
safe from the outside world.
1422
02:12:50,545 --> 02:12:51,545
Money?
1423
02:12:51,912 --> 02:12:53,354
- Money.
- Thank you.
1424
02:14:57,104 --> 02:15:01,103
Life on Earth has existed
for hundreds of millions of years.
1425
02:15:02,163 --> 02:15:04,501
And dinosaurs were only a part of that.
1426
02:15:05,028 --> 02:15:07,222
And we are an even smaller part of that.
1427
02:15:07,842 --> 02:15:10,018
They really put us in perspective.
1428
02:15:11,898 --> 02:15:15,275
The idea that life on Earth
existed 65 million years ago,
1429
02:15:17,024 --> 02:15:18,195
it's humbling.
1430
02:15:19,599 --> 02:15:21,648
We act like we're along here
but we're not.
1431
02:15:22,829 --> 02:15:26,186
We're a part of a fragile system
made up of all living things.
1432
02:15:26,768 --> 02:15:29,898
If we're going to survive
we'll have to trust each other.
1433
02:15:31,018 --> 02:15:32,393
Depend on each other.
1434
02:15:33,635 --> 02:15:34,649
Coexist.
1435
02:16:10,300 --> 02:16:15,300
Transcript by sub. Trader
1436
02:16:18,300 --> 02:16:22,300
Preuzeto sa www.titlovi.com
104541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.