Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:09,209
[Insider]
2
00:00:09,657 --> 00:00:13,060
[All people, places, organizations, and incidents
appearing in this series are entirely fictional.]
3
00:00:21,613 --> 00:00:24,443
Arrived in Korea on November 15th.
4
00:00:24,443 --> 00:00:27,173
It was the college examination day in Korea.
5
00:00:27,173 --> 00:00:30,843
Dad said it was something like SAT in the US.
6
00:00:30,843 --> 00:00:32,603
How was the sightseeing in Korea?
7
00:00:32,603 --> 00:00:34,133
I had a great time!
8
00:00:34,133 --> 00:00:36,313
What would you like for dinner?
9
00:00:36,313 --> 00:00:37,603
Donkatsu.
10
00:00:37,603 --> 00:00:39,153
Donkat...
11
00:00:42,303 --> 00:00:43,773
Driver?
12
00:00:43,773 --> 00:00:45,223
What's going on?
13
00:00:45,223 --> 00:00:46,483
Driver?
14
00:00:48,553 --> 00:00:51,903
We were kidnapped that day.
15
00:00:54,923 --> 00:00:58,393
At first, it was near a railroad, underground.
16
00:01:06,263 --> 00:01:08,503
And they kept asking us.
17
00:01:09,263 --> 00:01:10,843
Casino...
18
00:01:10,843 --> 00:01:11,983
Money...
19
00:01:11,983 --> 00:01:13,513
Laundry...
20
00:01:19,203 --> 00:01:23,403
They said if I wanted to save my dad, I should do as they asked.
21
00:01:24,583 --> 00:01:26,093
Grandmother.
22
00:01:26,093 --> 00:01:27,273
Huh?
23
00:01:28,403 --> 00:01:31,643
Grandmother, can you help me find my house?
24
00:01:46,733 --> 00:01:48,303
Yo Han?
25
00:02:42,913 --> 00:02:46,913
[A scary masked man pushed grandmother off the bridge]
26
00:03:11,003 --> 00:03:13,573
Does Chairman Do have any weaknesses?
27
00:03:14,913 --> 00:03:16,853
Don't confront the Chairman.
28
00:03:17,743 --> 00:03:19,113
I'm sorry.
29
00:03:19,113 --> 00:03:20,873
I looked into it.
30
00:03:20,873 --> 00:03:22,903
I can't do anything to stop you
31
00:03:22,903 --> 00:03:24,753
from getting transferred.
32
00:03:25,973 --> 00:03:28,463
Even during hibernation...
33
00:03:28,463 --> 00:03:30,073
Do you know anything at all?
34
00:03:32,353 --> 00:03:35,703
Do you think they call him Dosan-ro "White Bear" because of his appearance?
35
00:03:35,703 --> 00:03:38,893
To a hunter, the hardest prey to catch is a bear,
36
00:03:38,893 --> 00:03:40,333
and the second hardest is a shark.
37
00:03:40,333 --> 00:03:42,143
That's why he's called the White Bear.
38
00:03:42,143 --> 00:03:45,893
Instead, get on your knees and plead to him.
39
00:04:19,353 --> 00:04:20,723
I'm sorry.
40
00:04:21,413 --> 00:04:25,633
Aside from the initial 13-year sentence he received when he came in here...
41
00:04:49,913 --> 00:04:51,993
Hey, 2345!
42
00:05:12,083 --> 00:05:15,333
Yo Han hyung, come, hurry!
43
00:05:26,803 --> 00:05:31,363
Instead, get on your knees and plead to him.
44
00:05:40,953 --> 00:05:42,453
Yo Han hyung!
45
00:05:44,373 --> 00:05:46,353
Is your guilty conscience bothering you?
46
00:05:51,243 --> 00:05:52,983
Are you going to quit?
47
00:05:54,413 --> 00:05:56,503
Do you want forgiveness?
48
00:05:59,543 --> 00:06:02,013
2345, what's wrong?
49
00:06:02,013 --> 00:06:03,013
Leave him alone.
50
00:06:03,013 --> 00:06:04,683
Please...
51
00:06:10,393 --> 00:06:13,303
You are not supposed to cry during a revenge.
52
00:06:28,783 --> 00:06:30,753
I'll help you.
53
00:06:30,753 --> 00:06:33,043
You have to save my dad, Hyung.
54
00:06:46,703 --> 00:06:49,373
You are causing quite a scene.
55
00:06:59,863 --> 00:07:02,083
Accept... accept...
56
00:07:04,763 --> 00:07:06,403
Please accept me.
57
00:07:11,553 --> 00:07:13,273
Everything...
58
00:07:13,273 --> 00:07:15,603
Everything...
59
00:07:15,603 --> 00:07:17,083
I will abandon everything.
60
00:07:18,333 --> 00:07:20,463
I'll only do your bidding.
61
00:07:22,073 --> 00:07:23,433
Please...
62
00:07:27,763 --> 00:07:29,203
Please take...
63
00:07:30,263 --> 00:07:33,973
take me in as your possession, Chairman.
64
00:07:37,283 --> 00:07:38,753
Please...
65
00:08:14,163 --> 00:08:16,553
The child that was killed...
66
00:08:17,433 --> 00:08:21,013
Does he visit you day and night?
67
00:08:24,713 --> 00:08:27,443
You're the one calling out the child.
68
00:08:28,153 --> 00:08:31,743
The part of you seeking out the child
69
00:08:31,743 --> 00:08:34,253
is so-called your conscience.
70
00:08:35,463 --> 00:08:38,083
In the end, that'll be the death of you.
71
00:08:39,163 --> 00:08:42,583
In a given year, do you think more people who die from car accidents, or
72
00:08:42,583 --> 00:08:45,583
because of their conscience?
73
00:08:49,233 --> 00:08:51,743
You need to overcome yourself.
74
00:08:51,743 --> 00:08:54,693
You need to overcome that soft weakness inside of you.
75
00:08:54,693 --> 00:08:57,413
Only that way can you achieve what you want.
76
00:08:59,613 --> 00:09:02,393
Are you asking me to kill someone?
77
00:09:05,953 --> 00:09:10,943
Living is supposed to be cruel and disgusting.
78
00:09:10,943 --> 00:09:15,733
You can do penance when you get to hell. It's still not too late, then.
79
00:09:17,633 --> 00:09:20,183
Aren't you afraid of the law?
80
00:09:20,183 --> 00:09:21,953
The law?
81
00:09:21,953 --> 00:09:23,723
Justice.
82
00:09:27,063 --> 00:09:29,183
The law is not a scale.
83
00:09:29,183 --> 00:09:30,873
It's a knife.
84
00:09:30,873 --> 00:09:32,463
One who has the power will hold the handle
85
00:09:32,463 --> 00:09:35,473
and the powerless will hold the blade.
86
00:09:36,653 --> 00:09:40,883
I thought you were supposed to be book smart...
87
00:09:55,343 --> 00:09:57,573
Who do I have to kill?
88
00:09:59,503 --> 00:10:00,843
Woo Sang Ki.
89
00:10:01,743 --> 00:10:04,813
The father of the kid you've been searching for.
90
00:10:06,993 --> 00:10:08,793
Woo Sang Ki.
91
00:10:08,793 --> 00:10:10,303
It's Woo Min Ho's father.
92
00:10:10,303 --> 00:10:12,963
You have to save my dad, Hyung.
93
00:10:13,913 --> 00:10:15,243
Why?
94
00:10:24,313 --> 00:10:26,213
I'll do what you ask.
95
00:10:36,383 --> 00:10:39,373
Yang Joon and Yang Hwa, those brothers
96
00:10:39,373 --> 00:10:44,053
had lost Woo Sang Ki, who was an indispensable part of the money laundering process.
97
00:10:44,053 --> 00:10:48,443
And the laundering has been halted for over half a year already.
98
00:10:48,443 --> 00:10:50,763
The slush funds from the account
99
00:10:50,763 --> 00:10:54,103
cannot sustain us for long, so everyone's very anxious.
100
00:10:55,253 --> 00:10:58,083
The rumor is that some are even eyeing the slush funds for themselves
101
00:10:58,083 --> 00:11:00,753
and have started their own business.
102
00:11:02,923 --> 00:11:05,253
Although I want to try something,
103
00:11:05,253 --> 00:11:07,733
the situation in prison has been turned upside down, as you know.
104
00:11:07,733 --> 00:11:11,323
I can't send anyone outside the prison for the time being.
105
00:11:11,323 --> 00:11:15,283
So if you can allow my errand boy
106
00:11:15,283 --> 00:11:19,273
to be released on time,
107
00:11:19,273 --> 00:11:21,583
I'll make plans to remove the two brothers
108
00:11:21,583 --> 00:11:23,143
and recapture the Casino's manager position,
109
00:11:23,143 --> 00:11:26,753
so I can make sure the funds of the elders are protected.
110
00:11:26,753 --> 00:11:29,083
I'll make sure the casino's business is normalized
111
00:11:29,083 --> 00:11:33,413
including, of course, money laundering.
112
00:12:06,742 --> 00:12:09,712
Kim Yo Han will be released on time?
113
00:12:09,712 --> 00:12:11,402
How about Song Doo Cheol's death?
114
00:12:21,802 --> 00:12:23,222
They all...
115
00:12:24,062 --> 00:12:26,192
changed their statements?
116
00:12:34,482 --> 00:12:37,532
[Survey on support for returning to society]
117
00:12:40,662 --> 00:12:44,042
[Compared to before you came into prison, your family relation has become...]
118
00:12:44,042 --> 00:12:45,892
[1. Extremely bad]
119
00:12:45,892 --> 00:12:47,722
[What is the reason for your arrest at first?]
120
00:12:47,722 --> 00:12:49,382
[Others]
121
00:12:52,252 --> 00:12:54,142
[Others: Gambling]
122
00:12:54,142 --> 00:12:57,422
[Are you currently staying in touch with people through visits, phone calls, letters, etc.?]
123
00:12:57,492 --> 00:13:01,592
[Almost none]
124
00:13:13,082 --> 00:13:17,982
[Woo Min Ho, We'll remember you - Yisang Junghoon Foundation]
125
00:13:22,952 --> 00:13:24,552
CEO?
126
00:13:24,552 --> 00:13:27,892
The payment for management has been made under the Foundation's name.
127
00:13:27,892 --> 00:13:29,332
Okay.
128
00:13:35,282 --> 00:13:36,512
Yes.
129
00:13:40,352 --> 00:13:42,492
That's really good news.
130
00:14:22,482 --> 00:14:24,162
How did you know I was here?
131
00:14:24,162 --> 00:14:27,262
I turned the car around when I saw you.
132
00:14:27,262 --> 00:14:29,402
If you were getting out early, you should've called me.
133
00:14:29,402 --> 00:14:31,872
I was going to call you once I got down there.
134
00:14:38,692 --> 00:14:41,052
You went through a lot in there.
135
00:14:42,308 --> 00:14:43,708
All thanks to you.
136
00:14:43,708 --> 00:14:45,428
No...
137
00:14:45,428 --> 00:14:49,078
It's because of your decision to go all-in in that situation.
138
00:14:49,078 --> 00:14:50,408
And it worked on him.
139
00:14:50,408 --> 00:14:53,368
That's why you and I are both here.
140
00:14:58,398 --> 00:14:59,868
Jang Sun Oh...
141
00:15:00,788 --> 00:15:03,958
The only way for you to get out of here...
142
00:15:06,688 --> 00:15:08,268
was through Do Won Bong.
143
00:15:08,268 --> 00:15:10,678
The job that 6650 had to do...
144
00:15:10,678 --> 00:15:12,288
Now, you'll have to do it.
145
00:15:12,288 --> 00:15:13,648
Here...
146
00:15:13,648 --> 00:15:15,638
[Temporary Leave Permit]
Without Do Won Bong's permission,
147
00:15:15,638 --> 00:15:17,958
there's no way to leave the prison.
148
00:15:17,958 --> 00:15:19,548
In other words...
149
00:15:19,548 --> 00:15:22,958
the killing of my grandmother by Jang Sun Oh was also
150
00:15:23,978 --> 00:15:26,628
ordered by Do Won Bong.
151
00:15:26,628 --> 00:15:28,328
But why?
152
00:15:28,328 --> 00:15:30,918
Why would Do Won Bong do that to me?
153
00:15:31,658 --> 00:15:34,098
Should I put a marker on Jang Sun Oh?
154
00:15:34,098 --> 00:15:35,338
No.
155
00:15:37,678 --> 00:15:40,328
Right now, it's not Jang Sun Oh we have to check out.
156
00:15:40,328 --> 00:15:41,768
It's Do Won Bong.
157
00:15:43,098 --> 00:15:45,138
Due to the latest outing,
158
00:15:45,138 --> 00:15:48,008
he'd try to avoid getting mixed up with you, Yo Han.
159
00:15:48,008 --> 00:15:49,788
Then I'll have to make him follow.
160
00:15:49,788 --> 00:15:52,508
You have visitation with the Prosecutor Hong Jae Sun of the Seoul Central District Prosecutors' Office.
161
00:15:52,508 --> 00:15:53,668
I refuse.
162
00:15:53,668 --> 00:15:54,918
- I refuse.
- I refuse.
163
00:15:54,918 --> 00:15:56,458
I refuse.
164
00:15:56,458 --> 00:15:58,688
Hong Jae Sun will make a move.
165
00:15:58,688 --> 00:16:00,248
The deposit's been made.
166
00:16:01,148 --> 00:16:03,248
[Kitchen]
Throw them the meat...
167
00:16:03,338 --> 00:16:04,598
[2L5R* 5205]
(Level and cell room number)
168
00:16:05,198 --> 00:16:06,598
[3L5R 5464]
169
00:16:15,848 --> 00:16:17,598
You sent this?
170
00:16:22,038 --> 00:16:24,968
Prosecutor Hong Jae Sun met with the professor.*
(The slang for prison is school)
171
00:16:26,108 --> 00:16:27,918
This is a search and seizure warrant.
172
00:16:39,138 --> 00:16:40,918
Look around!
173
00:16:40,918 --> 00:16:42,398
Where is everyone?
174
00:16:42,398 --> 00:16:44,578
- Where the hell are they?
- S***!
175
00:16:44,578 --> 00:16:46,478
and take away the bones.
176
00:16:48,138 --> 00:16:51,448
The prison's warden has been replaced because of corruption
177
00:16:51,448 --> 00:16:53,128
so under these circumstances, even Chairman Do
178
00:16:53,128 --> 00:16:56,928
won't be able to send people out to do his bidding for some time.
179
00:16:56,928 --> 00:17:00,478
He has to send someone outside besides Jang Sun Oh...
180
00:17:05,198 --> 00:17:06,468
Help me.
181
00:17:06,468 --> 00:17:08,348
In front of Chairman Do who is in that predicament...
182
00:17:08,348 --> 00:17:09,908
I only want one thing.
183
00:17:09,908 --> 00:17:12,068
Please stop Prosecutor Hong Jae Sun.
184
00:17:13,808 --> 00:17:16,148
That's a no deal.
185
00:17:20,538 --> 00:17:23,328
My release date is not too far off.
186
00:17:29,638 --> 00:17:33,378
If I plead with him with my arms stretched out...
187
00:17:35,128 --> 00:17:36,758
Take me...
188
00:17:36,758 --> 00:17:40,348
in as your possession, Chairman.
189
00:17:41,448 --> 00:17:42,848
Chairman Do...
190
00:17:43,988 --> 00:17:46,418
couldn't bear to reach out and grab my hand.
191
00:17:57,938 --> 00:18:00,568
So, starting with Do Won Bong...
192
00:18:00,568 --> 00:18:03,238
I'll have him sit at my game table.
193
00:18:18,498 --> 00:18:20,148
Here's the thing you wanted.
194
00:18:21,828 --> 00:18:23,278
Thank you.
195
00:18:23,278 --> 00:18:28,088
And that other thing is ready also.
196
00:18:31,978 --> 00:18:37,278
I put some furniture and some clothes for you in your room.
197
00:18:42,818 --> 00:18:45,808
I'd like to stop by my home first
198
00:18:45,808 --> 00:18:47,368
and get there later.
199
00:18:47,368 --> 00:18:48,438
Here's the next news.
200
00:18:48,438 --> 00:18:51,178
Attorney General Um Dong Soo, who was inaugurated this morning,
201
00:18:51,178 --> 00:18:54,528
expressed his neutral position about the establishment of the Corruption Investigation Agency.
202
00:18:54,528 --> 00:18:58,068
Attorney General Um stated to the reporters that the law is equal for all people
203
00:18:58,068 --> 00:19:01,658
and that the task of reforming the organization will be accomplished based on principles-
204
00:19:02,948 --> 00:19:07,048
They're putting on a show while they've already staged everything around the CID.*
(Central Investigation Division at the Prosecutor-General's Office)
205
00:19:20,588 --> 00:19:29,308
[Personnel List: Hong Sang Wook, Yoon Byung Wook, Mok Jin Hyung]
206
00:19:46,868 --> 00:19:51,548
This group was definitely set up to hunt someone down.
207
00:19:51,548 --> 00:19:54,718
But how come there is no slayer among them?
208
00:19:55,728 --> 00:19:57,248
S***...
209
00:19:58,148 --> 00:20:00,498
I can't get stuck here.
210
00:20:01,638 --> 00:20:04,338
Before I'm pushed out of Seoul, I have to catch the guy who made the video
211
00:20:04,338 --> 00:20:07,268
and find Yoon Byung Wook's weakness.
212
00:20:09,238 --> 00:20:11,078
It's a fight.
213
00:20:38,458 --> 00:20:40,138
Grandmother, I'm home!
214
00:20:41,018 --> 00:20:42,818
Why are you so late?
215
00:20:56,918 --> 00:20:58,398
I'm back.
216
00:21:15,118 --> 00:21:17,758
Don't worry about me.
217
00:21:18,868 --> 00:21:20,728
Even if I don't have any money,
218
00:21:20,728 --> 00:21:23,898
I have no problem living my life.
219
00:21:39,368 --> 00:21:41,128
[Seongju Prison - To: Kim Yo Han]
220
00:21:49,038 --> 00:21:51,638
[Seongju Prison - To: Kim Yo Han]
221
00:22:16,268 --> 00:22:19,988
Is it hot and cold over there?
222
00:22:55,078 --> 00:22:57,358
If I don't do anything,
223
00:22:57,358 --> 00:23:00,028
nothing changes.
224
00:23:03,468 --> 00:23:04,808
Grandmother,
225
00:23:05,458 --> 00:23:08,608
please wait a little longer.
226
00:23:09,558 --> 00:23:11,928
What did the Attorney General say?
227
00:23:11,928 --> 00:23:14,648
In order to establish Corruption Investigation Agency,
228
00:23:14,648 --> 00:23:16,948
we keep getting hit from the outside.
229
00:23:16,948 --> 00:23:20,278
In times like this, he says we need to show solidarity.
230
00:23:20,278 --> 00:23:22,628
Whenever our organization faced a crisis,
231
00:23:22,628 --> 00:23:25,428
ones who defended the organization with their life
232
00:23:25,428 --> 00:23:28,298
has always been us CID.
233
00:23:29,228 --> 00:23:32,498
He says he'll fight in the forefront and take the blame.
234
00:23:32,498 --> 00:23:37,528
He says to make sure I take care of all the juniors and set them straight.
235
00:23:37,528 --> 00:23:40,198
The Attorney General is not like a battery.
236
00:23:40,198 --> 00:23:42,108
They keep replacing them. Does this make sense?
237
00:23:42,108 --> 00:23:43,868
Every time they replace Attorney General,
238
00:23:43,868 --> 00:23:46,698
our spirits at the Prosecutors' Offices are down.
239
00:23:46,698 --> 00:23:48,788
They want to keep bringing us down
240
00:23:48,788 --> 00:23:51,568
so that they can weaken us even in the courts.
241
00:23:51,568 --> 00:23:53,868
The administration in power lasts five years, but
242
00:23:53,868 --> 00:23:56,628
our spirits are immortal.
243
00:23:56,628 --> 00:23:59,388
We just have to close our eyes and stand our ground.
244
00:23:59,388 --> 00:24:01,618
The next general election will come around soon enough.
245
00:24:02,818 --> 00:24:04,388
Let's stand our ground
246
00:24:04,388 --> 00:24:06,658
and inherit the Prosecutors' Office
247
00:24:06,658 --> 00:24:10,318
with a future to our next generation!
248
00:24:10,318 --> 00:24:13,098
- Cheers!
- Cheers!
249
00:24:16,408 --> 00:24:18,858
- Nice.
- Come on in.
250
00:24:19,648 --> 00:24:20,508
Who?
251
00:24:20,508 --> 00:24:23,208
This is Deputy Chief Prosecutor Kim Woo Jae
252
00:24:23,208 --> 00:24:25,048
who investigated the chairman's son's slush fund
253
00:24:25,048 --> 00:24:27,098
on the HC Airline acquisition case.
254
00:24:28,478 --> 00:24:30,378
I'm Kim Woo Jae, the 36th class, from the Criminal Division 4
255
00:24:30,378 --> 00:24:31,818
of the Western District Prosecutors' Office.
256
00:24:31,848 --> 00:24:33,348
I see.
257
00:24:34,098 --> 00:24:36,798
Since they lied and said it's executive and staff salary,
258
00:24:36,798 --> 00:24:38,968
it must've been hard to find them.
259
00:24:38,968 --> 00:24:43,138
Still, thanks to Chief Prosecutor Yoon's help, I was able to wrap up the case.
260
00:24:44,878 --> 00:24:46,228
We are alumni.
261
00:24:46,228 --> 00:24:49,848
You also studied under Professor Park Yong Won, right?
262
00:24:49,848 --> 00:24:51,318
- Yes.
- I see...
263
00:24:51,318 --> 00:24:54,868
Does Professor Park still teach?
264
00:24:54,868 --> 00:24:56,828
Yes.
265
00:24:56,828 --> 00:25:00,078
He's the one I was referring to earlier. Our next generation.
266
00:25:00,078 --> 00:25:01,578
The next generation.
267
00:25:01,578 --> 00:25:03,188
Did you eat?
268
00:25:03,188 --> 00:25:05,828
I'm sorry, but I was in the middle of preparing for a hearing.
269
00:25:05,828 --> 00:25:07,258
I need to get back to it.
270
00:25:07,258 --> 00:25:09,428
Aigoo, what food...
271
00:25:09,428 --> 00:25:12,018
I'd get sick just drinking water with that workload.
272
00:25:12,018 --> 00:25:14,458
Get back to work. I'll cover for you.
273
00:25:16,088 --> 00:25:18,188
Go on.
274
00:25:32,218 --> 00:25:33,888
Mok Jin Hyung.
275
00:25:41,938 --> 00:25:44,348
The chief prosecutor is a bit busy right now.
276
00:25:47,648 --> 00:25:50,438
Tell him I said congratulations on his promotion.
277
00:25:55,558 --> 00:25:57,568
Congratulations?
278
00:25:57,568 --> 00:25:59,708
The people in those positions...
279
00:25:59,708 --> 00:26:01,898
While you were trying to figure out what to do,
280
00:26:01,898 --> 00:26:04,668
their predecessors tried to protect the organization unsuccessfully. They're filling those positions.
281
00:26:04,668 --> 00:26:07,728
And you want to congratulate them?
282
00:26:09,098 --> 00:26:10,558
But still...
283
00:26:11,498 --> 00:26:13,378
the fight's not over.
284
00:26:16,108 --> 00:26:18,118
What do you think you can do?
285
00:26:32,578 --> 00:26:34,188
Whatever you tell me to do, Assistant Prosecutor,
286
00:26:35,048 --> 00:26:37,298
I will do it all.
287
00:26:37,298 --> 00:26:39,058
Just tell me what to do.
288
00:26:39,978 --> 00:26:42,248
Corruption Investigation Agency.
289
00:26:42,248 --> 00:26:44,438
It's an extremely ill-conceived idea.
290
00:26:44,438 --> 00:26:47,498
I will uncover it to the public.
291
00:26:47,498 --> 00:26:49,308
Our people in the department
292
00:26:49,308 --> 00:26:51,858
all realize I had supported the Corruption Investigation Agency.
293
00:26:51,858 --> 00:26:54,278
But if I stand in the forefront
294
00:26:54,278 --> 00:26:56,358
and speak up in opposition,
295
00:26:56,358 --> 00:26:57,878
it will be...
296
00:26:58,818 --> 00:27:01,358
greatly effective. So...
297
00:27:01,358 --> 00:27:02,748
please...
298
00:27:04,278 --> 00:27:06,168
save me.
299
00:27:08,518 --> 00:27:09,918
Okay.
300
00:27:09,918 --> 00:27:12,748
Let's hear it. Where do you want to go?
301
00:27:13,498 --> 00:27:15,638
I'd just like to stay in Seoul.
302
00:27:15,638 --> 00:27:17,048
How could I...
303
00:27:17,888 --> 00:27:19,688
possibly dream of a promotion?
304
00:27:21,038 --> 00:27:27,008
Can you really do everything I command?
305
00:27:27,698 --> 00:27:28,988
Anything.
306
00:27:30,238 --> 00:27:31,328
Everything.
307
00:27:32,328 --> 00:27:33,808
I will do it.
308
00:27:37,478 --> 00:27:40,048
Then, take care of Kim Yo Han first.
309
00:27:40,048 --> 00:27:42,558
I told you so before. But...
310
00:27:43,368 --> 00:27:45,188
he looks even more healthy now.
311
00:27:46,558 --> 00:27:50,748
If you take care of him before the official personnel announcement,
312
00:27:50,748 --> 00:27:53,038
I'll let you remain in Seoul.
313
00:27:57,688 --> 00:27:59,308
By "Taking care of him," you mean...
314
00:27:59,308 --> 00:28:01,568
S***! Really?
315
00:28:01,568 --> 00:28:03,228
I got it.
316
00:28:03,228 --> 00:28:06,628
I'll take care of Kim Yo Han.
317
00:28:30,118 --> 00:28:33,038
It's safe here, right?
318
00:28:33,038 --> 00:28:35,678
As long you are not followed.
319
00:28:35,678 --> 00:28:38,108
I come and go without notice
320
00:28:38,108 --> 00:28:39,818
so feel at ease here.
321
00:28:52,208 --> 00:28:53,938
This is your...
322
00:28:54,768 --> 00:28:56,658
A lot, isn't it?
323
00:28:57,438 --> 00:28:59,758
I only imagined it.
324
00:29:06,358 --> 00:29:08,288
[Central District Prosecutors' Office, Financial and Tax Crimes Investigations Unit 2 (FTCIU 2)]
325
00:29:37,848 --> 00:29:39,228
What is it?
326
00:29:39,958 --> 00:29:41,658
Something strange?
327
00:29:52,398 --> 00:29:54,228
It's...
328
00:29:55,458 --> 00:29:57,098
like a very luxurious
329
00:29:58,688 --> 00:30:00,508
prison room.
330
00:30:02,588 --> 00:30:04,398
Even though it's a rental,
331
00:30:05,288 --> 00:30:07,478
it lacks a sense of humanity.
332
00:30:08,468 --> 00:30:10,218
Give me a minute.
333
00:30:20,528 --> 00:30:21,828
Here.
334
00:30:21,828 --> 00:30:23,328
Sense of humanity.
335
00:30:25,948 --> 00:30:28,088
When was this taken?
336
00:30:28,088 --> 00:30:30,138
This was...
337
00:30:30,918 --> 00:30:32,368
well...
338
00:30:34,358 --> 00:30:36,788
When all this started.
339
00:30:38,278 --> 00:30:40,548
[Lee Yeon Soo]
But the name...
340
00:30:40,548 --> 00:30:42,548
She's Yeon Soo.
341
00:30:43,428 --> 00:30:46,558
[About 20 years ago]
342
00:30:46,558 --> 00:30:49,158
I was 16 at the time.
343
00:30:52,818 --> 00:30:55,728
There was a huge scandal that got the world talking at the time,
344
00:30:55,728 --> 00:30:58,548
an investment fraud case.
345
00:30:58,548 --> 00:31:01,898
My mom was said to be the mastermind behind the case.
346
00:31:06,968 --> 00:31:09,228
They said she committed suicide.
347
00:31:12,288 --> 00:31:14,478
But it was oddly too neat,
348
00:31:14,478 --> 00:31:16,788
like it wasn't the first time she had tried.
349
00:31:20,738 --> 00:31:24,428
Even though she made a living by selling liquor, she was a very smart person.
350
00:31:27,448 --> 00:31:31,148
Just in case of her own death...
351
00:31:31,148 --> 00:31:32,678
and investment fraud case...
352
00:31:32,678 --> 00:31:36,148
She had prepared a piece of evidence
353
00:31:36,148 --> 00:31:38,548
[To my beloved Yeon Soo...]
that could reveal the reason behind all of it.
354
00:31:39,778 --> 00:31:41,228
Let's do our best.
355
00:31:41,258 --> 00:31:43,388
[Human Rights Attorney]
356
00:32:20,788 --> 00:32:23,938
[To Attorney: Thank you...]
357
00:32:26,308 --> 00:32:30,798
But the world doesn't give you a break because you are young.
358
00:32:37,838 --> 00:32:39,428
Gosh...
359
00:32:43,338 --> 00:32:47,068
Aside from this, I don't have any other piece of humanity left.
360
00:32:48,158 --> 00:32:52,308
I took all the unpleasant memories and burned them.
361
00:32:52,308 --> 00:32:54,318
And here I am now.
362
00:33:04,528 --> 00:33:06,838
- What about Jang Sun Oh?
- Not yet.
363
00:33:21,458 --> 00:33:23,558
Actually...
364
00:33:23,558 --> 00:33:26,018
it would be better if nothing was associated.
365
00:33:28,428 --> 00:33:29,648
Later on...
366
00:33:30,928 --> 00:33:33,978
let's take all this down together.
367
00:33:35,338 --> 00:33:37,018
Lee Yeon Soo.
368
00:34:28,178 --> 00:34:30,398
Is this the life of an ex-convict?
369
00:34:30,398 --> 00:34:32,668
Even though I'm released, it doesn't seem like it.
370
00:34:32,668 --> 00:34:36,158
The outside world and a prison cell are not all that different.
371
00:34:50,848 --> 00:34:52,898
What did you do with the watch?
372
00:34:54,558 --> 00:34:57,358
I was in a rush and forgot.
373
00:34:57,358 --> 00:34:59,318
I told you before.
374
00:34:59,318 --> 00:35:01,148
Even if you fall into a firepit,
375
00:35:01,148 --> 00:35:03,308
don't ever take off the watch.
376
00:35:03,308 --> 00:35:04,758
Okay.
377
00:35:06,418 --> 00:35:09,748
So, what do I have to do starting today?
378
00:35:12,058 --> 00:35:16,588
Woo Sang Ki used a credit card last night in the Gangnam area.
379
00:35:16,588 --> 00:35:19,088
It takes money to stay hidden.
380
00:35:19,978 --> 00:35:22,128
Today, you dab some ink on your hand
381
00:35:22,128 --> 00:35:24,748
and declare, "I belong to Chairman"
382
00:35:24,748 --> 00:35:27,118
and put your thumbprint seal on it.
383
00:35:34,008 --> 00:35:35,988
See that building over there?
384
00:35:37,158 --> 00:35:39,428
There's a sauna on the sixth floor.
385
00:36:43,548 --> 00:36:45,048
Woo Sang Ki?
386
00:37:03,968 --> 00:37:05,348
Woo Sang Ki?
387
00:37:08,118 --> 00:37:09,478
Woo Sang Ki...
388
00:37:17,448 --> 00:37:19,548
Woo Sang Ki? One minute.
389
00:37:19,578 --> 00:37:20,608
S***!
390
00:37:34,458 --> 00:37:36,448
Woo Sang Ki!
391
00:37:36,448 --> 00:37:38,108
Hold on, Woo Sang Ki!
392
00:37:39,098 --> 00:37:40,428
Hold on!
393
00:37:44,798 --> 00:37:46,508
Hold on!
394
00:37:47,368 --> 00:37:49,688
Please listen to me. I have something to tell you.
395
00:38:05,778 --> 00:38:07,448
Can you give me a hand?
396
00:38:37,988 --> 00:38:39,498
I'm done.
397
00:39:00,438 --> 00:39:01,808
Let's lift him.
398
00:39:12,118 --> 00:39:15,858
People who use knives in the kitchen have their biases.
399
00:39:15,858 --> 00:39:20,068
There isn't a better knife that won't chip or break easily than this one.
400
00:39:21,078 --> 00:39:22,628
Here.
401
00:39:24,838 --> 00:39:27,148
You get shy the first time
402
00:39:27,148 --> 00:39:30,018
and especially tough if someone is watching.
403
00:39:30,018 --> 00:39:33,528
Use it to open the lid of the ink pad and seal it.*
(Metaphorically speaking, seal the deal by killing the man and prove yourself)
404
00:39:33,548 --> 00:39:35,998
I'll drive around and will be back.
405
00:39:35,998 --> 00:39:37,938
I'll see you in 15 minutes.
406
00:39:37,938 --> 00:39:40,018
You even give me a time limit?
407
00:39:40,018 --> 00:39:43,388
If you can't do it in that time, you couldn't do it even if you had a year.
408
00:40:18,278 --> 00:40:20,608
Spare my life, please.
409
00:40:20,608 --> 00:40:23,058
Please let me live.
410
00:40:25,728 --> 00:40:27,208
I'm sorry.
411
00:40:28,078 --> 00:40:30,348
You need to die...
412
00:40:30,348 --> 00:40:31,828
so that...
413
00:40:33,748 --> 00:40:35,638
we all can live.
414
00:40:36,618 --> 00:40:39,228
What do you mean?
415
00:40:45,108 --> 00:40:48,248
Please, please let me go.
416
00:40:48,248 --> 00:40:50,108
Please let me go!
417
00:40:50,108 --> 00:40:51,958
Please let me go, sir. Please...
418
00:40:51,958 --> 00:40:54,718
Please let me live. Please!
419
00:41:11,568 --> 00:41:14,918
At 6 a.m. this morning, on a hillside near Annam-si, Gyeonggi-do,
420
00:41:14,918 --> 00:41:17,248
a man was found dead.
421
00:41:17,248 --> 00:41:19,598
[A body of a man found near Annam-si]
The body was extensively damaged
422
00:41:19,598 --> 00:41:21,458
[A body of a man found near Annam-si]
that the face was not recognizable.
423
00:41:21,458 --> 00:41:24,268
Based on the ID found near the area, the police
424
00:41:24,268 --> 00:41:27,868
[Police says "Confirmed as a Korean-American man"]
confirmed the victim to be Woo, who is an American national.
425
00:41:27,868 --> 00:41:30,048
[Police says "Confirmed as a Korean-American man"]
The police are checking through the local CCTV cameras.
426
00:41:30,048 --> 00:41:32,858
The police will also check with the locals and launch an extensive investigation.
427
00:41:32,858 --> 00:41:36,548
I think we can use Kim Yo Han for further tasks on the outside.
428
00:41:44,868 --> 00:41:48,608
My promise to you doesn't change.
429
00:41:49,818 --> 00:41:53,298
The fact that you secretly stole casino slush funds
430
00:41:53,298 --> 00:41:55,978
in order to drive out the Yang brothers.
431
00:41:55,978 --> 00:41:58,128
And for not reporting those facts to Sinseon-dong,
432
00:41:58,128 --> 00:42:02,268
you promised to share all the profits later. Do you mean that promise?
433
00:42:02,268 --> 00:42:03,678
Yes.
434
00:42:03,678 --> 00:42:06,178
What? Are you anxious?
435
00:42:08,418 --> 00:42:13,798
That slush fund doesn't entirely belong to the Sinseon-dong's elders alone.
436
00:42:13,798 --> 00:42:17,128
One-third of Goldman funds' account
437
00:42:17,128 --> 00:42:18,808
is held by Sinseon-dong.
438
00:42:18,808 --> 00:42:22,288
And another third by the outside elders of Sinseon-dong.
439
00:42:22,288 --> 00:42:24,608
And the remaining third by Macau.
440
00:42:25,448 --> 00:42:27,918
We may hide this from Sinseon-dong,
441
00:42:27,918 --> 00:42:31,388
but the other Deep Pockets...
442
00:42:31,388 --> 00:42:33,748
If you get caught...
443
00:42:35,818 --> 00:42:39,698
That's why I said release Kim Yo Han to the outside.
444
00:42:42,648 --> 00:42:45,558
So, if it turns out that
445
00:42:45,558 --> 00:42:49,328
Do Won Bong can take over the Yang brothers...
446
00:42:49,328 --> 00:42:51,148
Are we out then?
447
00:42:53,778 --> 00:42:55,428
If we get cast aside,
448
00:42:56,578 --> 00:42:58,738
I'll go after Annie first.
449
00:42:58,738 --> 00:43:03,808
I mean, the Yang brothers should take responsibility for Woo Sang Ki's death.
450
00:43:03,808 --> 00:43:05,588
This is how I feel, Sunbae.
451
00:43:05,588 --> 00:43:07,748
Yang Hwa, Yang Joon, or Annie...
452
00:43:07,748 --> 00:43:09,338
We gave them the okay.
453
00:43:09,338 --> 00:43:11,588
That's how they've been making a living until now.
454
00:43:12,418 --> 00:43:14,638
How dare she tells us to come and go?
455
00:43:15,518 --> 00:43:17,108
Byung Wook...
456
00:43:17,108 --> 00:43:20,528
If you are going to change the line-up, wait until I'm retired.
457
00:43:20,528 --> 00:43:24,878
I want to live out my old age as comfortable
458
00:43:24,878 --> 00:43:26,938
and quiet as possible.
459
00:43:33,648 --> 00:43:35,198
They're here.
460
00:44:01,248 --> 00:44:04,738
I set the meeting here because I thought the casino would be uncomfortable for you two.
461
00:44:04,738 --> 00:44:06,538
Oh, yes. Thank you.
462
00:44:06,548 --> 00:44:11,368
Due to the Corruption Investigation Agency, we do need to be cautious.
463
00:44:12,358 --> 00:44:15,908
I understand you'll be promoted to the assistant prosecutor at the Supreme Prosecutors' Office.
464
00:44:15,908 --> 00:44:18,148
Congratulations on your promotion.
465
00:44:18,148 --> 00:44:19,668
Thank you.
466
00:44:21,148 --> 00:44:25,988
So, when did you arrive in Seoul?
467
00:44:26,688 --> 00:44:29,268
I came as soon as I heard of Woo Sang Ki's death.
468
00:44:29,268 --> 00:44:32,018
I flew directly from Macau.
469
00:44:32,018 --> 00:44:34,208
It's an emergency.
470
00:44:38,778 --> 00:44:40,668
Am I the only one who thinks that?
471
00:44:44,498 --> 00:44:48,598
Since Woo Sang Ki's disappearance until now,
472
00:44:48,598 --> 00:44:52,628
Goldman Casino was unable to launder 260 billion won.
473
00:44:52,628 --> 00:44:55,218
In other words, the Goldman slush fund
474
00:44:55,218 --> 00:44:57,858
is short by 260 billion won.
475
00:44:57,858 --> 00:44:59,838
Now that Woo Sang Ki is dead,
476
00:44:59,838 --> 00:45:02,038
if this trend continues, it will be 60 billion won next month,
477
00:45:02,038 --> 00:45:03,328
then another 90 billion the month after-
478
00:45:03,328 --> 00:45:05,308
A third of the Goldman account
479
00:45:05,308 --> 00:45:07,268
belongs to the Triad of Macau.
480
00:45:07,268 --> 00:45:09,588
And it's chairman election season over there.
481
00:45:09,588 --> 00:45:13,538
Goldman fund is seeing daily withdrawals of more than 1 billion each time.
482
00:45:15,108 --> 00:45:18,148
Macau is starting to ask for who is responsible for this.
483
00:45:18,148 --> 00:45:19,668
This is an emergency...
484
00:45:20,558 --> 00:45:21,718
right?
485
00:45:21,718 --> 00:45:22,898
Isn't that right?
486
00:45:22,898 --> 00:45:24,388
Actually Director...
487
00:45:24,388 --> 00:45:29,128
This is all because of Do Won Bong, who used to manage the casino previously,
488
00:45:29,128 --> 00:45:30,678
abducted Woo Sang Ki...
489
00:45:30,678 --> 00:45:32,948
To take care of problems like that,
490
00:45:32,948 --> 00:45:35,988
we put you in your position.
491
00:45:35,988 --> 00:45:39,308
So that you will prevent issues like that from becoming.
492
00:45:39,308 --> 00:45:42,778
That's why you are all positioned where you are now.
493
00:45:49,228 --> 00:45:50,988
Since earlier, you keep insinuating
494
00:45:51,738 --> 00:45:54,648
and placing us in the same league as these thugs.
495
00:45:56,308 --> 00:45:58,568
Do you think prosecutors are a joke?
496
00:45:59,348 --> 00:46:00,678
Of course not.
497
00:46:00,678 --> 00:46:02,438
Prosecutor Yoon...
498
00:46:04,068 --> 00:46:05,428
Hey.
499
00:46:05,428 --> 00:46:06,948
You need to wise up.
500
00:46:06,948 --> 00:46:08,558
All this is because you guys
501
00:46:09,478 --> 00:46:12,508
usurped Do Won Bong and didn't do a good job of wrapping things up.
502
00:46:13,748 --> 00:46:18,048
Wasn't it your wish to keep Do Won Bong alive?
503
00:46:18,058 --> 00:46:19,058
What?
504
00:46:19,058 --> 00:46:22,708
When Do Won Bong was put away in Seongju Prison,
505
00:46:22,708 --> 00:46:26,188
you said if he sends out prisoners to put them to work,
506
00:46:26,188 --> 00:46:28,938
there won't be criminals even if they kill people.
507
00:46:28,938 --> 00:46:31,888
And if there was a problem, it would be easy to handle.
508
00:46:31,888 --> 00:46:36,078
I'm saying, wasn't it you who said that?
509
00:46:36,078 --> 00:46:37,538
Thanks to that, you were also
510
00:46:37,538 --> 00:46:39,728
able to do a businessman cosplay without getting blood on your hands.
511
00:46:39,728 --> 00:46:41,988
So...
512
00:46:44,028 --> 00:46:45,988
in this situation,
513
00:46:45,988 --> 00:46:48,678
what makes any of us different from each other.
514
00:46:50,038 --> 00:46:52,158
You bastard...
515
00:47:00,598 --> 00:47:03,368
You look very tired.
516
00:47:05,568 --> 00:47:07,508
No, I'm fine.
517
00:47:07,508 --> 00:47:09,938
Come and sit.
518
00:47:09,938 --> 00:47:11,948
Come. Come.
519
00:47:18,808 --> 00:47:21,328
Black or white cat.
520
00:47:21,328 --> 00:47:24,148
As long as it can catch a mouse.
521
00:47:26,138 --> 00:47:28,758
When you go to Incheon,
522
00:47:28,758 --> 00:47:31,468
you'll find a casino called Goldman.
523
00:47:31,468 --> 00:47:33,638
I was managing it before.
524
00:47:33,638 --> 00:47:39,198
But I was forced to hand it over to some gangsters.
525
00:47:39,198 --> 00:47:43,218
And now, I'm planning to get it back.
526
00:47:43,888 --> 00:47:46,018
What do you need me to do first?
527
00:47:46,018 --> 00:47:48,008
Go play some games.
528
00:47:48,008 --> 00:47:50,118
Go where I tell you to go.
529
00:47:50,118 --> 00:47:51,878
If I tell you to win, you win.
530
00:47:51,878 --> 00:47:54,078
And lose when I tell you to.
531
00:47:55,548 --> 00:47:56,908
Yes, sir.
532
00:48:06,628 --> 00:48:08,578
What's the game he's referring to?
533
00:48:08,578 --> 00:48:11,238
A game you need to win if he tells you to.
534
00:48:11,238 --> 00:48:13,498
And a game you need to lose if he tells you to.
535
00:48:15,338 --> 00:48:17,718
Aren't we on the same side now?
536
00:48:20,398 --> 00:48:22,598
Aren't you going to meet the guys from the first league before you go?
537
00:48:24,478 --> 00:48:25,788
No, I'm not.
538
00:48:26,928 --> 00:48:28,708
While you're doing all this,
539
00:48:28,708 --> 00:48:31,418
they are most likely still playing the same games.
540
00:48:33,558 --> 00:48:35,468
You are more cold-hearted than you look.
541
00:48:48,438 --> 00:48:51,398
- Aigoo. It's been a long time.
- Welcome.
542
00:48:51,398 --> 00:48:53,918
Water, please.
543
00:48:56,328 --> 00:48:57,528
Diabetes?
544
00:48:58,638 --> 00:49:00,158
How about you?
545
00:49:00,158 --> 00:49:01,838
Not yet?
546
00:49:04,538 --> 00:49:08,048
The last time I had a health checkup was
547
00:49:09,008 --> 00:49:11,098
over 10 years ago.
548
00:49:11,098 --> 00:49:13,298
You're going to croak if you keep that up.
549
00:49:13,298 --> 00:49:14,688
Thank you.
550
00:49:15,718 --> 00:49:17,358
What are you looking for?
551
00:49:18,628 --> 00:49:20,218
Everything.
552
00:49:23,818 --> 00:49:25,698
How many players are there?
553
00:49:27,428 --> 00:49:29,578
Now...
554
00:49:30,518 --> 00:49:33,058
six former prisoners?
555
00:49:33,058 --> 00:49:36,208
Then all of them plus
556
00:49:36,208 --> 00:49:38,288
three fixed cards plus
557
00:49:38,288 --> 00:49:40,238
three to five fixed phones plus
558
00:49:40,238 --> 00:49:43,398
one vehicle set up with communication interception equipment.
559
00:49:45,188 --> 00:49:49,418
You have to tell me if the target is a government agency.
560
00:49:49,418 --> 00:49:52,648
Our guys are all criminals.
561
00:49:53,888 --> 00:49:57,438
If they're to attack their original gangs, I have to pull them out.
562
00:49:57,438 --> 00:49:59,138
It's the Central Investigation Department of the Supreme Prosecutors' Office.
563
00:50:00,278 --> 00:50:02,958
One person running a private foundation and...
564
00:50:04,688 --> 00:50:06,288
and one ex-convict
565
00:50:19,598 --> 00:50:22,968
On the condition of working for more than two months and that other thing we discussed.
566
00:50:22,968 --> 00:50:27,108
Including wages and rental fees, the total is
567
00:50:27,108 --> 00:50:28,428
500 million.
568
00:50:28,428 --> 00:50:30,548
The payment in bearer bonds.
569
00:50:33,588 --> 00:50:34,758
Hey...
570
00:50:35,988 --> 00:50:37,988
Do you even have money?
571
00:50:38,808 --> 00:50:40,768
I took out a mortgage loan
572
00:50:40,768 --> 00:50:42,128
against my house.
573
00:50:44,518 --> 00:50:48,408
Aigoo, you're nuts, trying to get yourself killed.
574
00:50:50,978 --> 00:50:52,838
They say if you put your life on the line,
575
00:50:54,578 --> 00:50:56,508
you'll live.
576
00:51:02,548 --> 00:51:04,198
Crazy...
577
00:51:12,818 --> 00:51:14,328
Yes.
578
00:51:14,328 --> 00:51:15,878
That I did a good job.
579
00:51:15,878 --> 00:51:19,698
He's telling me to enter a game now. It looks like it's about to start.
580
00:51:19,698 --> 00:51:21,298
Did you arrive, CEO?
581
00:51:21,298 --> 00:51:25,408
I arrived early and have been waiting here.
582
00:51:25,408 --> 00:51:28,588
I'll be there shortly. Please wait just a little longer.
583
00:52:10,998 --> 00:52:13,438
Who do I have to kill?
584
00:52:13,438 --> 00:52:15,208
Woo Sang Ki.
585
00:52:15,208 --> 00:52:18,748
The father of the kid you've been searching for.
586
00:52:20,488 --> 00:52:23,708
[Min Ho, call me.]
587
00:52:23,708 --> 00:52:25,838
Min Ho, call me.
588
00:52:39,908 --> 00:52:41,718
CEO.
589
00:52:41,718 --> 00:52:44,898
We need to secure Woo Sang Ki.
590
00:52:44,898 --> 00:52:46,778
Here's that thing you wanted.
591
00:52:46,778 --> 00:52:49,148
- Thank you.
- And...
592
00:52:49,148 --> 00:52:52,278
that other thing is ready also.
593
00:52:52,278 --> 00:52:54,298
Find me a corpse that can't be identified.
594
00:52:54,298 --> 00:52:55,418
Please save me.
595
00:52:55,418 --> 00:52:57,868
Please! Let me go! Please!
596
00:52:57,868 --> 00:52:59,668
Please let me live!
597
00:53:07,188 --> 00:53:09,338
Woo Sang Ki, listen to me very carefully.
598
00:53:09,338 --> 00:53:12,818
Run for five minutes toward that direction.
599
00:53:12,818 --> 00:53:15,528
You'll find a car there. Get inside the car.
600
00:53:15,528 --> 00:53:18,138
Who are you?
601
00:53:18,138 --> 00:53:19,328
Min Ho...
602
00:53:20,658 --> 00:53:22,758
I was there that day.
603
00:53:23,568 --> 00:53:25,848
What had happened to Min Ho... Min Ho...
604
00:53:26,628 --> 00:53:29,048
If you want to find out what happened to Min Ho,
605
00:53:29,048 --> 00:53:31,098
you need to do as I say.
606
00:53:31,768 --> 00:53:33,388
Please.
607
00:53:44,768 --> 00:53:46,928
If it weren't for me,
608
00:53:46,928 --> 00:53:48,508
Min Ho...
609
00:53:54,868 --> 00:53:56,868
will still be alive.
610
00:54:00,668 --> 00:54:02,408
Just...
611
00:54:05,058 --> 00:54:07,478
What happened?
612
00:54:15,828 --> 00:54:19,698
What happened?
613
00:54:28,988 --> 00:54:31,478
It's safe here, right?
614
00:54:32,448 --> 00:54:34,328
As long you are not followed.
615
00:54:35,728 --> 00:54:37,418
Did you find a solution?
616
00:54:50,898 --> 00:54:53,318
I come and go without notice
617
00:54:53,318 --> 00:54:54,988
so feel at ease here.
618
00:54:57,508 --> 00:54:59,658
This is your...
619
00:54:59,658 --> 00:55:01,568
A lot, isn't it?
620
00:55:03,858 --> 00:55:06,928
We need to secure Woo Sang Ki.
621
00:55:06,928 --> 00:55:08,888
And Attorney Koo Bon Chul.
622
00:55:08,888 --> 00:55:10,538
Both of them at the same time.
623
00:55:22,638 --> 00:55:24,168
Woo Sang Ki.
624
00:55:25,068 --> 00:55:28,248
The day you escaped from the kidnappers...
625
00:55:28,248 --> 00:55:30,418
Do you remember the date?
626
00:55:33,918 --> 00:55:35,208
That was...
627
00:55:37,838 --> 00:55:39,888
June 9th.
628
00:55:49,728 --> 00:55:52,138
When were you aware of the wiretapping?
629
00:55:52,138 --> 00:55:55,178
You track my location. What will stop you from wiretapping me?
630
00:56:10,428 --> 00:56:14,228
[99-11 Yeongpo-dong 5th Street]
631
00:56:16,438 --> 00:56:18,548
[99-11 Yeongpo-dong 5th Street]
632
00:56:21,578 --> 00:56:22,628
[99-11 Yeongpo-dong 5th Street]
633
00:56:23,418 --> 00:56:25,988
[99-11 Yeongpo-dong 5th Street]
634
00:56:34,998 --> 00:56:37,938
Woo Sang Ki escaped from Jang Sun Oh on June 9th.
635
00:56:37,938 --> 00:56:41,528
I went to pick you up after Chairman Do Won Bong gave me the address the day after.
636
00:56:44,048 --> 00:56:45,558
That day, Chairman Do...
637
00:56:45,558 --> 00:56:47,828
intended to kill you and me both.
638
00:56:47,828 --> 00:56:49,958
He wanted to kill us both.
639
00:56:52,738 --> 00:56:54,598
When was this taken?
640
00:56:54,598 --> 00:56:56,558
This was...
641
00:57:01,688 --> 00:57:05,778
Aside from this, I don't have any other piece of humanity left.
642
00:57:05,778 --> 00:57:07,358
I took all the unpleasant memories
643
00:57:07,358 --> 00:57:09,808
and burned it.
644
00:57:09,808 --> 00:57:11,868
And here I am now.
645
00:57:16,098 --> 00:57:19,078
Why does Chairman Do want you dead?
646
00:57:25,968 --> 00:57:27,248
Attorney Koo.
647
00:57:28,188 --> 00:57:30,238
If we want to live through this,
648
00:57:30,238 --> 00:57:33,128
how about we combine our efforts?
649
00:57:35,578 --> 00:57:37,418
[99-11 Yeongpo-dong 5th Street]
650
00:57:48,248 --> 00:57:50,938
Did you prepare the corpse to burn as a substitute?
651
00:57:52,838 --> 00:57:53,858
Yes.
652
00:57:53,858 --> 00:57:56,538
Then you can take that car and go down.
653
00:58:03,708 --> 00:58:06,448
Don't take the watch off.
654
00:58:10,508 --> 00:58:11,888
Attorney...
655
00:58:13,328 --> 00:58:16,278
There has to be a source to edit it.
656
00:58:26,691 --> 00:58:32,388
[After the preview, a hidden story will be revealed.]
♫ You got me wrong ♫
657
00:58:32,388 --> 00:58:35,268
[Insider]
658
00:58:35,268 --> 00:58:43,108
♫ Wrong, who is driving the wheel of fate?
659
00:58:43,108 --> 00:58:49,968
♫ I cannot stop even though my entire body will breaks ♫
660
00:58:49,968 --> 00:58:58,038
♫ Wrong, we will now break you down ♫
661
00:58:59,108 --> 00:59:01,428
Attorney Koo might not work under Chairman Do.
662
00:59:01,428 --> 00:59:04,428
If Sinseon-dong is using him to monitor Chairman Do...
663
00:59:04,428 --> 00:59:07,298
They say you can die from having too much on your mind.
664
00:59:07,298 --> 00:59:09,558
Bring me the Goldman slush fund.
665
00:59:09,558 --> 00:59:11,698
Don't think that I had deceived you.
666
00:59:11,698 --> 00:59:14,168
You just have to do your job.
667
00:59:14,168 --> 00:59:16,928
You'll regret it if you let an important person get away like this.
668
00:59:16,928 --> 00:59:20,118
Why is Prosecutor Yoon so anxious to kill Kim Yo Han?
669
00:59:20,118 --> 00:59:21,778
Don't go up against the prosecutors.
670
00:59:21,778 --> 00:59:24,278
How about working with me?
671
00:59:24,278 --> 00:59:25,328
Are you senile?
672
00:59:25,328 --> 00:59:26,708
They used at least six people.
673
00:59:26,708 --> 00:59:28,998
That means he wants you dead.
674
00:59:28,998 --> 00:59:32,195
No one will blame you even if you quit now.
675
00:59:32,219 --> 00:59:34,219
People don't change much anymore.
676
00:59:57,668 --> 00:59:59,038
Hey kid, what's wrong?
677
00:59:59,038 --> 01:00:01,018
524-5474.
678
01:00:01,018 --> 01:00:03,058
Please help me find my mom.
50549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.