All language subtitles for Gordita.Chronicles.S01E01.720p.WEB.h264-KOG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,756 - A famous comedian once said, 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,260 "Immigration is the sincerest form of flattery." 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,886 And in 1985, 4 00:00:11,970 --> 00:00:13,805 my mixed Dominican family and I were about 5 00:00:13,888 --> 00:00:16,850 to flatter the hell out of the United States of America. 6 00:00:18,351 --> 00:00:20,145 - Okay, you got to explain this to me again. 7 00:00:20,228 --> 00:00:21,813 What does Miami have that we don't have? 8 00:00:21,896 --> 00:00:23,189 Different coconuts? 9 00:00:23,273 --> 00:00:24,691 - Are you kidding me? - No. 10 00:00:24,774 --> 00:00:27,026 - "I want my MTV." "Coke is it." 11 00:00:27,110 --> 00:00:30,447 "Pardon me, do you have any Grey Poupon?" 12 00:00:31,990 --> 00:00:34,117 - America is the leader in global marketing. 13 00:00:34,200 --> 00:00:35,952 This promotion is a huge opportunity. 14 00:00:36,035 --> 00:00:38,580 - I still can't believe Adela didn't talk you out of this. 15 00:00:38,663 --> 00:00:40,957 - I can't wait to get off this island. 16 00:00:41,040 --> 00:00:42,375 Okay, take everything. 17 00:00:42,459 --> 00:00:44,544 If it's not in a box, I won't need it in Miami. 18 00:00:44,627 --> 00:00:46,838 - Adela, are you sure you don't want your cafetera? 19 00:00:46,921 --> 00:00:48,840 How are you gonna make your cafecito? 20 00:00:48,923 --> 00:00:50,467 - I have two words for you... 21 00:00:50,550 --> 00:00:52,135 Mr. Coffee. 22 00:00:57,557 --> 00:01:00,393 Cucu! Cucu! 23 00:01:00,477 --> 00:01:02,520 - That little gordita was me, 24 00:01:02,604 --> 00:01:04,981 Cucu Castelli, three decades ago. 25 00:01:05,064 --> 00:01:06,107 Give me that. 26 00:01:06,191 --> 00:01:07,984 Gordita means "little chubby," 27 00:01:08,067 --> 00:01:11,321 and in the Dominican Republic, it's a term of endearment. 28 00:01:11,404 --> 00:01:13,364 - Cucu, what are you doing with that rum? 29 00:01:13,448 --> 00:01:16,034 - Saving the party. Tío Rico's at it again. 30 00:01:16,117 --> 00:01:19,496 Last time, he almost spun tía Chila half to death. 31 00:01:21,915 --> 00:01:24,959 - Tonta! My "Tiger Beats" are ruined. 32 00:01:25,043 --> 00:01:27,104 You cut out the page with "The Boys of 'The Breakfast Club, '" 33 00:01:27,128 --> 00:01:29,547 and now the only one left is Judd Nelson. 34 00:01:29,631 --> 00:01:30,882 - Sorry, Emilia. 35 00:01:30,965 --> 00:01:32,725 I needed them for my American Dreams collage. 36 00:01:32,801 --> 00:01:34,344 - Ugh! - No, no, no, no. 37 00:01:34,427 --> 00:01:35,947 Give me the bottle. Give me the bottle! 38 00:01:38,431 --> 00:01:40,391 - They're here! 39 00:01:40,475 --> 00:01:42,602 - ¿Qué te pasa? Dame eso. 40 00:01:42,685 --> 00:01:44,354 - I'm gonna miss you all so much. 41 00:01:44,437 --> 00:01:46,606 But I promise, I'll write. 42 00:01:46,689 --> 00:01:49,150 - You'll probably be too busy with your new American friends, 43 00:01:49,234 --> 00:01:52,153 Rob Lowe, los Goonies, Teen Wolf. 44 00:01:52,237 --> 00:01:53,696 - Don't worry. 45 00:01:53,780 --> 00:01:55,907 No matter how many cool new American friends I make, 46 00:01:55,990 --> 00:01:58,827 you guys will all hold a special place in my heart. 47 00:01:58,910 --> 00:02:01,079 And when you come to visit, we can all go to Epcot 48 00:02:01,162 --> 00:02:03,873 and eat cheeseburgers with Michael Jackson. 49 00:02:03,957 --> 00:02:06,876 That was back when America was riding high on Burger King 50 00:02:06,960 --> 00:02:08,419 and the King of Pop. 51 00:02:08,503 --> 00:02:10,213 Eh, con permiso! 52 00:02:11,756 --> 00:02:13,466 We would just like to say thank you 53 00:02:13,550 --> 00:02:15,218 for this beautiful send-off. 54 00:02:15,301 --> 00:02:17,387 Santo Domingo will always be home for us. 55 00:02:17,470 --> 00:02:19,931 - Yes, but only for a few more days, because we are soon gonna 56 00:02:20,014 --> 00:02:21,766 have a gorgeous new home in Miami. 57 00:02:23,309 --> 00:02:25,120 - Ah, well, we will come back as often as we can 58 00:02:25,144 --> 00:02:26,646 for, uh, birthdays and holidays. 59 00:02:26,729 --> 00:02:28,064 - Yeah, but probably not this year 60 00:02:28,147 --> 00:02:30,275 because we'll spend Navidad in the Keys. 61 00:02:30,358 --> 00:02:32,360 - And you'll always be welcome in our new home. 62 00:02:32,443 --> 00:02:34,070 - Yes, which will have a pool... 63 00:02:34,153 --> 00:02:35,530 And maybe a Jacuzzi. 64 00:02:35,613 --> 00:02:36,865 Ay! 65 00:02:36,948 --> 00:02:39,993 - Well, raise your glass with us as we toast 66 00:02:40,076 --> 00:02:41,327 to the United States! 67 00:02:41,411 --> 00:02:43,705 - The greatest country in the world! 68 00:02:55,925 --> 00:02:57,719 - Are you sure this is it? 69 00:02:57,802 --> 00:03:00,179 The song said "America the beautiful." 70 00:03:00,263 --> 00:03:02,682 I think they oversold it. - I hate it here. 71 00:03:02,765 --> 00:03:05,268 If we don't go home, I'll die or run away. 72 00:03:05,351 --> 00:03:07,228 Either way, it'll be something dramatic. 73 00:03:07,312 --> 00:03:09,206 - Don't worry... we'll only be here for a few days. 74 00:03:09,230 --> 00:03:11,065 And then we'll move to our dream house 75 00:03:11,149 --> 00:03:13,568 in the suburbs, like papi promised, 76 00:03:13,651 --> 00:03:14,986 with the lampposts 77 00:03:15,069 --> 00:03:17,280 and the sidewalks and the green lions. 78 00:03:17,363 --> 00:03:19,490 - Oh, actually, you mean lawns, Adela, 79 00:03:19,574 --> 00:03:20,783 green lawns. 80 00:03:20,867 --> 00:03:22,702 - That's what I said. 81 00:03:22,785 --> 00:03:25,330 And you girls will have the perfect American childhood, 82 00:03:25,413 --> 00:03:27,123 unlike me, who grew up in a one-room shack 83 00:03:27,206 --> 00:03:28,958 with six people and a rooster named Pinto. 84 00:03:29,042 --> 00:03:31,836 - Girls, there's an American saying, 85 00:03:31,920 --> 00:03:33,880 "Leap, and the net will appear." 86 00:03:33,963 --> 00:03:35,173 Hmm? 87 00:03:35,256 --> 00:03:37,926 Give America a chance. 88 00:03:38,009 --> 00:03:41,304 What do you say? Will you leap? 89 00:03:50,438 --> 00:03:53,483 Like American astronaut Neil Armstrong once said, 90 00:03:53,566 --> 00:03:55,443 "It's one small step for man, 91 00:03:55,526 --> 00:03:58,196 one giant leap for the Castelli family." 92 00:03:59,238 --> 00:04:01,324 - Oh. 93 00:04:01,407 --> 00:04:02,659 - Ugh. 94 00:04:02,742 --> 00:04:03,952 - You know, in some cultures, 95 00:04:04,035 --> 00:04:05,662 this is considered very good luck. 96 00:04:05,745 --> 00:04:08,665 97 00:04:22,470 --> 00:04:24,055 - Back in Santo Domingo, 98 00:04:24,138 --> 00:04:26,683 my sister and I went to an all-girls Catholic school 99 00:04:26,766 --> 00:04:29,978 that was all about chastity, obedience, 100 00:04:30,061 --> 00:04:32,689 and piety. 101 00:04:32,772 --> 00:04:35,149 Miami Palms Junior High, however, 102 00:04:35,233 --> 00:04:39,529 well, let's just say, it would have made the nuns cry. 103 00:04:44,242 --> 00:04:46,494 - Everybody here looks like Madonna, 104 00:04:46,577 --> 00:04:48,454 even the boys. 105 00:04:51,499 --> 00:04:53,960 - What do you think you're doing? 106 00:04:54,043 --> 00:04:55,920 How do I look? 107 00:04:56,004 --> 00:04:57,880 - Like you're auditioning for Mary Magdalene 108 00:04:57,964 --> 00:04:59,048 in the Easter play. 109 00:04:59,132 --> 00:05:00,341 I can see your belly button. 110 00:05:00,425 --> 00:05:02,677 - You're just jealous, Boobido. 111 00:05:02,760 --> 00:05:04,846 - Boobido? What's Boobido? 112 00:05:04,929 --> 00:05:06,323 - It's when your belly sticks out farther 113 00:05:06,347 --> 00:05:08,558 than your boobies do. 114 00:05:08,641 --> 00:05:10,518 - Hey. 115 00:05:10,601 --> 00:05:12,270 You're new, right? 116 00:05:12,353 --> 00:05:13,438 I'm Chad, 117 00:05:13,521 --> 00:05:16,107 part of the, uh, welcoming committee. 118 00:05:16,190 --> 00:05:18,568 Can I escort you to homeroom? 119 00:05:18,651 --> 00:05:21,112 - Just like the boys in "Tiger Beat." 120 00:05:31,247 --> 00:05:33,791 - Hey! Watch where you're going, fatso. 121 00:05:33,875 --> 00:05:36,961 - Oh, my name's not fatso. It's Cucu. 122 00:05:37,045 --> 00:05:38,337 Nice to meet you. 123 00:05:41,299 --> 00:05:44,427 - Hey. Fatso means gordita, gordita. 124 00:05:44,510 --> 00:05:47,472 - And that's how I learned that in America, 125 00:05:47,555 --> 00:05:50,099 gordita was not a compliment. 126 00:05:50,183 --> 00:05:51,517 Here. - Thanks. 127 00:05:51,601 --> 00:05:52,894 - Oh. - Oh. 128 00:05:56,022 --> 00:05:59,484 - And it turned out, I wasn't the only one surprised 129 00:05:59,567 --> 00:06:00,943 by American ways. 130 00:06:01,027 --> 00:06:02,379 So you're our new VP 131 00:06:02,403 --> 00:06:05,740 of marketing for Latin America. 132 00:06:05,823 --> 00:06:09,285 I'm sorry. I don't speak the español. 133 00:06:09,368 --> 00:06:12,288 - Well, that's okay. I speak the English. 134 00:06:12,371 --> 00:06:14,624 - Oh, God. I'm Betsy from HR. 135 00:06:14,707 --> 00:06:15,792 Please don't tell anyone 136 00:06:15,875 --> 00:06:17,227 I assumed you didn't speak English. 137 00:06:17,251 --> 00:06:18,854 I'd hate to write another report on myself. 138 00:06:20,213 --> 00:06:21,672 - Follow me. 139 00:06:23,382 --> 00:06:25,301 So, if you sign here, here, and here, 140 00:06:25,384 --> 00:06:27,387 that'll make it all official. 141 00:06:27,470 --> 00:06:30,014 Oh, before I forget, here's your first week's pay 142 00:06:30,098 --> 00:06:31,974 in advance, per your request. 143 00:06:32,058 --> 00:06:33,226 - Thank you. 144 00:06:33,309 --> 00:06:35,103 Transnational moves are so expensive, 145 00:06:35,186 --> 00:06:38,231 and, uh, my wife wants to buy a home as soon as possible, so... 146 00:06:38,314 --> 00:06:41,150 - That's nice. 147 00:06:41,234 --> 00:06:43,069 - Oh. 148 00:06:43,152 --> 00:06:45,613 I'm sorry. I think there's been a mistake. 149 00:06:45,696 --> 00:06:48,950 Um, this is not my full salary. 150 00:06:49,033 --> 00:06:50,368 - No, that's right. 151 00:06:50,451 --> 00:06:53,704 This is your full week's salary after taxes. 152 00:06:53,788 --> 00:06:55,331 - Huh. 153 00:06:55,414 --> 00:06:57,500 Um, in the Dominican Republic, 154 00:06:57,583 --> 00:06:59,460 uh, taxes are more of a suggestion. 155 00:06:59,544 --> 00:07:00,837 Um... 156 00:07:00,920 --> 00:07:02,380 This feels like I'm being mugged. 157 00:07:02,463 --> 00:07:04,090 - Don't I know. 158 00:07:04,173 --> 00:07:06,425 Every week a third of my paycheck goes to Uncle Sam, 159 00:07:06,509 --> 00:07:09,095 and for what... roads with potholes, the space shuttle? 160 00:07:09,178 --> 00:07:11,222 Why are we sending our money to NASA? 161 00:07:11,305 --> 00:07:13,015 They're never taking us to the moon. 162 00:07:13,099 --> 00:07:16,060 I need my money here on Earth. 163 00:07:16,144 --> 00:07:18,312 - Uh, I agree. 164 00:07:18,396 --> 00:07:20,481 Um... For a country that calls itself 165 00:07:20,565 --> 00:07:22,608 "land of the free," this place sure is expensive. 166 00:07:22,692 --> 00:07:24,193 - Welcome to America. 167 00:07:24,277 --> 00:07:26,112 - While papi was introduced to the concept 168 00:07:26,195 --> 00:07:27,697 of federal income tax, 169 00:07:27,780 --> 00:07:29,866 I was trying to make sense of the 15 minutes 170 00:07:29,949 --> 00:07:32,910 of roll call and anarchy also known as homeroom. 171 00:07:32,994 --> 00:07:36,247 What do bananas, cigars, and medical appliances 172 00:07:36,330 --> 00:07:38,416 all have in common with me? 173 00:07:38,499 --> 00:07:41,335 We're all exports from the Dominican Republic. 174 00:07:41,419 --> 00:07:43,880 Hi, I'm Cucu, and... 175 00:07:47,425 --> 00:07:49,760 all: I pledge allegiance to the flag 176 00:07:49,844 --> 00:07:51,846 of the United States of America... 177 00:07:51,929 --> 00:07:55,016 - Back home, I knew every prayer in the book... 178 00:07:55,099 --> 00:07:57,018 The Lord's Prayer, the Ave María, 179 00:07:57,101 --> 00:07:58,853 heck, I knew the whole rosary, 180 00:07:58,936 --> 00:08:01,898 but this flag prayer was a new one for me. 181 00:08:01,981 --> 00:08:03,983 Never mind a different country, 182 00:08:04,066 --> 00:08:06,485 I felt like I was on a different planet. 183 00:08:06,569 --> 00:08:09,238 Everyone dressed, acted, and even smelled different 184 00:08:09,322 --> 00:08:11,449 than my friends back home. 185 00:08:11,532 --> 00:08:13,117 And just when I thought 186 00:08:13,201 --> 00:08:15,745 things couldn't get any weirder... 187 00:08:20,166 --> 00:08:21,792 You kissed a boy... 188 00:08:21,876 --> 00:08:23,377 before marriage? 189 00:08:23,461 --> 00:08:24,629 You know better. 190 00:08:24,712 --> 00:08:27,298 You took human anatomy from a nun. 191 00:08:27,381 --> 00:08:31,177 Remember what Sister Ofelia said about the vas deferens? 192 00:08:31,260 --> 00:08:34,055 It's the Devil's shotgun. 193 00:08:34,138 --> 00:08:35,765 I'm telling mami. 194 00:08:35,848 --> 00:08:37,168 - If you tell mami, I'll make sure 195 00:08:37,225 --> 00:08:39,310 the whole school calls you Boobido. 196 00:08:39,393 --> 00:08:41,103 - Fine. 197 00:08:41,187 --> 00:08:44,273 Then just tell me, what does his tongue taste like? 198 00:08:44,357 --> 00:08:46,192 And then I saw it... 199 00:08:46,275 --> 00:08:48,110 The answer to my problems... 200 00:08:48,194 --> 00:08:49,904 The Under the Sea dance. 201 00:08:49,987 --> 00:08:53,616 Back in the DR, I planned all the school dances... 202 00:08:53,699 --> 00:08:56,577 The Valentine's Day dance... 203 00:08:56,661 --> 00:08:59,747 the Christmas dance... 204 00:08:59,830 --> 00:09:04,126 the Immaculate Conception of the Virgin Mary dance. 205 00:09:04,210 --> 00:09:06,170 If I got on that committee and threw the best 206 00:09:06,254 --> 00:09:09,340 Under the Sea dance those kids had ever seen, 207 00:09:09,423 --> 00:09:11,884 everyone would want to be my friend. 208 00:09:11,968 --> 00:09:13,928 - Thank you. Thank you. 209 00:09:16,097 --> 00:09:17,890 - I came in on the Mariel boatlift, 210 00:09:17,974 --> 00:09:20,810 so I have experience both over and under the sea. 211 00:09:20,893 --> 00:09:23,020 - My stepfather's a fisherman, 212 00:09:23,104 --> 00:09:24,981 so I can use his equipment as decorations 213 00:09:25,064 --> 00:09:28,526 and turn the gym into a mini Miami River... 214 00:09:29,694 --> 00:09:32,613 Minus the sewage and the dead bodies, of course. 215 00:09:32,697 --> 00:09:34,699 216 00:09:34,782 --> 00:09:37,994 - She was tough... Tougher than the nuns. 217 00:09:38,077 --> 00:09:40,288 - All right, Yoshy. 218 00:09:40,371 --> 00:09:41,789 You're in. 219 00:09:41,872 --> 00:09:43,791 - But the gym better only look like the river, 220 00:09:43,874 --> 00:09:44,874 not smell like it. 221 00:09:44,917 --> 00:09:46,460 - Thank you, Safi. 222 00:09:47,920 --> 00:09:50,840 - Ashley Bell, start talking. 223 00:09:50,923 --> 00:09:52,008 - I can lead a group dance. 224 00:09:52,091 --> 00:09:53,384 I know every move to "Thriller," 225 00:09:53,467 --> 00:09:54,927 I can do the Chicken Dance, 226 00:09:55,011 --> 00:09:56,738 and I even know some musical theater numbers. 227 00:09:56,762 --> 00:09:59,015 Five, six, seven, eight... - Next. 228 00:09:59,098 --> 00:10:01,309 - In DR, those ideas would've gotten 229 00:10:01,392 --> 00:10:02,768 a standing ovation. 230 00:10:02,852 --> 00:10:04,687 - New girl. 231 00:10:04,770 --> 00:10:06,605 Any ideas? 232 00:10:06,689 --> 00:10:07,940 - Me? 233 00:10:08,024 --> 00:10:10,860 All of a sudden, my mind was blank. 234 00:10:10,943 --> 00:10:14,238 Yes. Yes. So many ideas. 235 00:10:14,322 --> 00:10:18,034 Um, what do you think about balloon arches? 236 00:10:18,117 --> 00:10:19,827 - We're planning a school dance, 237 00:10:19,910 --> 00:10:21,329 not selling used cars. 238 00:10:21,412 --> 00:10:23,539 - Right. Right. 239 00:10:23,622 --> 00:10:25,625 Um, what about sand? 240 00:10:25,708 --> 00:10:27,418 - Like the quicksand you're sinking in 241 00:10:27,501 --> 00:10:29,295 with these awful ideas? Next. 242 00:10:29,378 --> 00:10:32,048 - What if the DJ plays dolphin sounds? 243 00:10:32,131 --> 00:10:34,508 What if all the food was shrimp! 244 00:10:34,592 --> 00:10:38,387 The stress to impress was too much, and I was panicking. 245 00:10:41,223 --> 00:10:43,934 So I did what papi said to do. I leaped. 246 00:10:44,018 --> 00:10:47,063 I can get the one and only Gloria Estefan 247 00:10:47,146 --> 00:10:48,397 to perform at the dance. 248 00:10:48,481 --> 00:10:50,399 Well, maybe I lied. 249 00:10:50,483 --> 00:10:53,444 Becau... because... 250 00:10:53,527 --> 00:10:55,237 she's my aunt. 251 00:10:55,321 --> 00:10:57,948 - Okay, new girl, you're in. 252 00:10:58,032 --> 00:11:00,242 But if you don't deliver, the entire committee 253 00:11:00,326 --> 00:11:02,203 will do the Chicken Dance... 254 00:11:02,286 --> 00:11:03,287 on your face. 255 00:11:03,371 --> 00:11:06,207 256 00:11:08,084 --> 00:11:09,752 - Oh, my God, I cannot believe 257 00:11:09,835 --> 00:11:12,129 that Gloria Estefan, Latin pop superstar 258 00:11:12,213 --> 00:11:14,256 and the pride of every Cuban, is your aunt. 259 00:11:14,340 --> 00:11:16,759 - Me neither. But she is, I swear. 260 00:11:16,842 --> 00:11:18,344 - Okay, well, whatever you need, 261 00:11:18,427 --> 00:11:20,346 I'm at your service, except Sundays. 262 00:11:20,429 --> 00:11:22,056 That's when abuela and I go to church 263 00:11:22,139 --> 00:11:23,516 to pray for Castro's death. 264 00:11:23,599 --> 00:11:24,934 Then we go to Denny's. 265 00:11:28,396 --> 00:11:31,107 - Estefan, Carlos. Estefan, Fernando. 266 00:11:31,190 --> 00:11:32,858 Estefan, Ignacio. 267 00:11:32,942 --> 00:11:34,568 No Estefan, Gloria. 268 00:11:34,652 --> 00:11:37,446 But Michael Jackson's in here, like, 50 times. 269 00:11:38,572 --> 00:11:41,200 Hey, give that back... I'm about to make an important call. 270 00:11:41,283 --> 00:11:42,952 - Chad said to call him at 8:00. 271 00:11:43,035 --> 00:11:45,180 Who are you gonna call anyway? You haven't made any friends. 272 00:11:45,204 --> 00:11:46,414 - None of your business. 273 00:11:47,706 --> 00:11:48,999 - What's going on? 274 00:11:49,083 --> 00:11:51,460 - Crazy Cucu lied and told the kids at school 275 00:11:51,544 --> 00:11:53,963 that she could get her aunt Gloria Estefan 276 00:11:54,046 --> 00:11:55,631 to sing at the dance. 277 00:11:55,714 --> 00:11:56,799 - It wasn't a lie. 278 00:11:56,882 --> 00:11:58,300 If we're all God's children, 279 00:11:58,384 --> 00:12:00,886 then technically we're all related. 280 00:12:00,970 --> 00:12:02,030 - Wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:12:02,054 --> 00:12:03,806 An americano school dance? 282 00:12:03,889 --> 00:12:05,307 Como like in the movie "Grease"? 283 00:12:05,391 --> 00:12:07,184 I've always dreamed of a dance like that. 284 00:12:07,268 --> 00:12:08,787 Do they need chaperones? Because I'm available. 285 00:12:08,811 --> 00:12:10,729 - Mami! She lied, and you're happy? 286 00:12:10,813 --> 00:12:13,023 - Okay, yeah, okay. No, lying is not good. 287 00:12:13,107 --> 00:12:15,401 Pero Cucu made a leap, 288 00:12:15,484 --> 00:12:19,447 and now she is a bold americana. 289 00:12:19,530 --> 00:12:20,990 - So just curious, 290 00:12:21,073 --> 00:12:23,492 but how long after the leap will the net appear? 291 00:12:23,576 --> 00:12:26,412 Because it would be great if it could happen by, like, Friday. 292 00:12:26,495 --> 00:12:28,140 - Well, one of the great things about America 293 00:12:28,164 --> 00:12:30,082 is that you can provide your own net. 294 00:12:30,166 --> 00:12:32,334 - Ah. - So let's send Ms. Estefan 295 00:12:32,418 --> 00:12:33,878 a letter at her record label 296 00:12:33,961 --> 00:12:36,797 and make her an offer she can't refuse, hmm? 297 00:12:36,881 --> 00:12:39,133 It's the American way. 298 00:12:39,216 --> 00:12:40,885 Also the Italian way. Hmm? 299 00:12:40,968 --> 00:12:42,344 - Papi never missed a chance 300 00:12:42,428 --> 00:12:43,804 to remind us he was half Italian. 301 00:12:43,888 --> 00:12:45,347 - Oh, and make sure to tell Gloria 302 00:12:45,431 --> 00:12:47,349 about our housewarming party... But just her. 303 00:12:47,433 --> 00:12:50,853 I don't need the Sound Machine messing up my new carpet. 304 00:12:53,189 --> 00:12:56,150 - The very next day, mami and papi toured a home 305 00:12:56,233 --> 00:12:58,277 for sale in beautiful Miami Palms... 306 00:12:58,360 --> 00:13:01,655 A suburb filled with sidewalks, lampposts, 307 00:13:01,739 --> 00:13:03,824 and plush green lions. 308 00:13:03,908 --> 00:13:06,202 - And this is the spacious living room, 309 00:13:06,285 --> 00:13:08,204 which looks out to the home's best feature, 310 00:13:08,287 --> 00:13:09,538 a pool, 311 00:13:09,622 --> 00:13:11,540 which is why it's priced a little bit higher. 312 00:13:11,624 --> 00:13:13,209 - Ay, my God, can't you just see 313 00:13:13,292 --> 00:13:14,877 our two girls splashing around out there 314 00:13:14,960 --> 00:13:17,213 and me looking fabulous, holding a martini poolside? 315 00:13:17,296 --> 00:13:19,465 Oh, my God, if Pinto could just see me now. 316 00:13:19,548 --> 00:13:23,093 - Uh, eh, a pool? Um, is that really necessary? 317 00:13:23,177 --> 00:13:25,721 Um, because, you know, drowning in your own pool 318 00:13:25,804 --> 00:13:27,806 accounts for 7% of all accidental deaths. 319 00:13:27,890 --> 00:13:29,767 I mean, don't you want to die of old age 320 00:13:29,850 --> 00:13:31,560 like a regular person? 321 00:13:31,644 --> 00:13:33,145 Ah. 322 00:13:33,229 --> 00:13:36,315 I, uh... I need to use a phone. - Uh, over there. 323 00:13:38,526 --> 00:13:40,486 Oh, here you go. Take a look at this. 324 00:13:40,569 --> 00:13:42,488 There has been a lot of interest in this home. 325 00:13:42,571 --> 00:13:44,073 - Oh. - So wanted to let you know. 326 00:13:44,156 --> 00:13:46,242 - No! No, no, y no! 327 00:13:46,325 --> 00:13:48,744 No, you need to shoot them inside the plane. 328 00:13:48,827 --> 00:13:50,472 We're gonna be in a lot of trouble if you shoot them 329 00:13:50,496 --> 00:13:51,622 outside the plane. 330 00:13:58,003 --> 00:14:01,298 - So, uh, what line of work is your husband in? 331 00:14:01,382 --> 00:14:03,384 - Business. He just got a big promotion 332 00:14:03,467 --> 00:14:05,261 because the guy before him was... kkt. 333 00:14:05,344 --> 00:14:07,280 So I am praying that things go better for my husband. 334 00:14:07,304 --> 00:14:09,056 Ay. 335 00:14:09,139 --> 00:14:10,140 - Right. 336 00:14:10,224 --> 00:14:11,725 - You have to remember, 337 00:14:11,809 --> 00:14:13,394 this was Miami in the '80s. 338 00:14:13,477 --> 00:14:15,104 Back then, only doctors 339 00:14:15,187 --> 00:14:17,314 and drug dealers had pagers. 340 00:14:17,398 --> 00:14:19,024 So, if he wasn't a doctor, 341 00:14:19,108 --> 00:14:21,110 you can guess what the real estate agent concluded. 342 00:14:21,193 --> 00:14:23,779 - Uh, on second thought, maybe this house isn't, um, 343 00:14:23,862 --> 00:14:25,614 uh, quite right for... for you. 344 00:14:25,698 --> 00:14:27,783 - No, no, no, I love it. Don't you? 345 00:14:27,866 --> 00:14:29,285 - Yes. I mean, no, I don't know! 346 00:14:29,368 --> 00:14:30,679 I don't know anything. I didn't see anything. 347 00:14:30,703 --> 00:14:32,788 I'm nobody. 348 00:14:32,871 --> 00:14:34,123 - Okay. 349 00:14:34,206 --> 00:14:36,458 Ah, well, we'd like to make an offer. 350 00:14:36,542 --> 00:14:38,127 - Great. Great. 351 00:14:38,210 --> 00:14:40,671 Uh, come to my office Friday. I'll have the paperwork... 352 00:14:40,754 --> 00:14:42,172 I'll... I'll have it ready. 353 00:14:42,256 --> 00:14:43,716 - Okay. 354 00:14:45,134 --> 00:14:46,802 Mi amor! 355 00:14:46,885 --> 00:14:48,721 Carpet all over. 356 00:14:50,848 --> 00:14:52,308 Your posters are fabulous. 357 00:14:52,391 --> 00:14:53,601 Love the sparkle. 358 00:14:53,684 --> 00:14:54,684 - Thanks, Yoshy. 359 00:14:54,727 --> 00:14:56,812 I inhaled a lot of glitter, 360 00:14:56,895 --> 00:14:58,814 but what's art without suffering? 361 00:14:58,897 --> 00:15:00,232 - Wow. 362 00:15:00,316 --> 00:15:02,651 That's the most beautiful poster I've ever seen. 363 00:15:02,735 --> 00:15:04,987 But, of course, you're Gloria Estefan's niece. 364 00:15:05,070 --> 00:15:06,363 Talent's in your blood. 365 00:15:06,447 --> 00:15:09,575 - Yep, I'm her niece, and she's my aunt. 366 00:15:09,658 --> 00:15:10,868 Super related. 367 00:15:10,951 --> 00:15:13,162 - This dance is going to be so rad. 368 00:15:13,245 --> 00:15:15,497 But you're putting your posters in the wrong places. 369 00:15:15,581 --> 00:15:18,667 You should put them where the surfer guys smoke. 370 00:15:18,751 --> 00:15:21,670 If the surfer guys come, then the bubblegum girls will come. 371 00:15:21,754 --> 00:15:24,006 They're the popular girls, and if they come, 372 00:15:24,089 --> 00:15:26,175 the bros will come, the cool Latin guys, 373 00:15:26,258 --> 00:15:28,927 the jocks, and the Young Republicans. 374 00:15:30,554 --> 00:15:32,681 - Wow. You're like a walking encyclopedia 375 00:15:32,765 --> 00:15:34,141 of American culture. 376 00:15:34,224 --> 00:15:36,161 - Come on, I'll show you where to put your posters. 377 00:15:36,185 --> 00:15:38,354 You got to put at least one under the bleachers. 378 00:15:38,437 --> 00:15:41,815 Popular kids love dark spaces. 379 00:15:41,899 --> 00:15:43,192 - And just like that, 380 00:15:43,275 --> 00:15:45,152 19 posters and 4 paper cuts later, 381 00:15:45,235 --> 00:15:47,237 I was on my way to making not one, 382 00:15:47,321 --> 00:15:50,115 but dos American friends. 383 00:15:52,159 --> 00:15:53,535 - Hey, Chad. 384 00:15:53,619 --> 00:15:55,704 I was wondering if you want to hang out later. 385 00:15:55,788 --> 00:15:57,498 - Uh... 386 00:15:57,581 --> 00:15:58,832 Later? 387 00:15:58,916 --> 00:16:01,418 Aw, shoot. I'm busy later. 388 00:16:01,502 --> 00:16:03,921 A-and after later, too. Just... 389 00:16:04,004 --> 00:16:06,048 pretty full schedule in general. 390 00:16:06,131 --> 00:16:08,300 It's just easier to see you at the dance, cool? 391 00:16:08,384 --> 00:16:10,010 - Uh, yeah. 392 00:16:10,094 --> 00:16:12,012 Totally cool. 393 00:16:14,723 --> 00:16:16,892 - Where's your boyfriend going? 394 00:16:16,975 --> 00:16:18,560 Besides hell. 395 00:16:18,644 --> 00:16:21,730 - Ooh, I heard Chad's little mamacita got the hots 396 00:16:21,814 --> 00:16:23,607 for his Oscar Mayer wiener. 397 00:16:23,691 --> 00:16:26,235 - I heard she wouldn't let go of his Don Johnson. 398 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 - Emilia, do you know what they're saying? 399 00:16:29,822 --> 00:16:31,281 They're saying you're the mamacita 400 00:16:31,365 --> 00:16:33,867 and that you touched Chad's... - Oh, my God, no! 401 00:16:33,951 --> 00:16:35,452 - Now do you miss the nuns? 402 00:16:35,536 --> 00:16:37,538 Sister Ofelia would've choked them with her rosary. 403 00:16:38,288 --> 00:16:39,540 - Mami. 404 00:16:39,623 --> 00:16:41,083 You're supposed to wait in the car. 405 00:16:41,166 --> 00:16:43,127 - Wait in the car? We're in Miami. 406 00:16:43,210 --> 00:16:44,461 I'm melting. 407 00:16:48,090 --> 00:16:49,258 Oh. 408 00:16:49,341 --> 00:16:51,051 What are those boys doing? - Nothing. 409 00:16:51,135 --> 00:16:53,137 They're, uh, the birdwatching club. 410 00:16:53,220 --> 00:16:55,431 Can we go? Please? 411 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 - Hey! 412 00:17:00,352 --> 00:17:02,438 You're lucky I'm not a nun! 413 00:17:02,521 --> 00:17:05,482 414 00:17:10,529 --> 00:17:11,989 - Come on. No. - Mami, please. 415 00:17:12,072 --> 00:17:13,782 I don't wanna talk about the kissy-kissy. 416 00:17:13,866 --> 00:17:15,677 - No, we are going to talk about the kissy-kissy. 417 00:17:15,701 --> 00:17:17,953 You can't let a boy kiss you so fast. 418 00:17:18,037 --> 00:17:20,205 I mean, your father wrote me a book of poems 419 00:17:20,289 --> 00:17:21,540 and bought me a mango tree 420 00:17:21,623 --> 00:17:23,751 before I even let him hold my hand. 421 00:17:23,834 --> 00:17:26,170 - Cucu, look what just arrived. 422 00:17:27,463 --> 00:17:28,630 - It's from Gloria! 423 00:17:35,554 --> 00:17:39,057 - Actually, it's from somebody named Murray Rosenthal. 424 00:17:39,141 --> 00:17:40,350 It says he's very sorry, 425 00:17:40,434 --> 00:17:42,811 but Gloria can't come to the dance 426 00:17:42,895 --> 00:17:45,147 because she's on tour. 427 00:17:45,230 --> 00:17:47,357 - And because she's an international superstar 428 00:17:47,441 --> 00:17:49,401 and Billboard chart topper. 429 00:17:49,485 --> 00:17:51,153 - Your classmates will understand. 430 00:17:51,236 --> 00:17:52,988 - Yeah, teenagers are very understanding. 431 00:17:53,071 --> 00:17:54,990 - Emilia. - I thought in America, 432 00:17:55,073 --> 00:17:57,034 everything was possible. 433 00:17:57,117 --> 00:17:58,869 Yoshy and Ashley are gonna hate me. 434 00:17:58,952 --> 00:18:00,329 - Ay. Cucu. 435 00:18:01,246 --> 00:18:04,166 - Ay, Dios mío. 436 00:18:07,252 --> 00:18:09,880 - Is it too late to invite Madonna? 437 00:18:10,923 --> 00:18:14,009 - It's never too late to follow... 438 00:18:14,092 --> 00:18:15,552 Yes, y-yes, it is. 439 00:18:20,265 --> 00:18:22,184 - I can't wait to meet Gloria. 440 00:18:22,267 --> 00:18:23,685 You think she'll sign my guayabera? 441 00:18:23,769 --> 00:18:25,020 - Wait. 442 00:18:25,103 --> 00:18:26,480 Is that Cuban for boy part? 443 00:18:26,563 --> 00:18:28,857 If so, I touched my cousin's guayabera once. 444 00:18:30,943 --> 00:18:33,320 By accident. - Hmm. 445 00:18:34,947 --> 00:18:36,865 - Cucu, what's wrong? 446 00:18:36,949 --> 00:18:38,575 You haven't said a word all lunch. 447 00:18:38,659 --> 00:18:41,537 - It's Gloria, okay? She's not coming. 448 00:18:41,620 --> 00:18:42,496 - Oh, no! 449 00:18:42,579 --> 00:18:44,164 Did she lose her voice? 450 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 Did she break an ankle? Did the rhythm finally get her? 451 00:18:46,625 --> 00:18:49,378 - There was never going to be any rhythm, okay? 452 00:18:49,461 --> 00:18:51,672 I lied. Gloria's not my aunt. 453 00:18:51,755 --> 00:18:53,340 - Wait. 454 00:18:53,423 --> 00:18:56,134 So Miami Sound Machine didn't sing at your first Communion? 455 00:18:56,218 --> 00:19:01,390 I was sick with jealousy for days, Cucu... days! 456 00:19:02,474 --> 00:19:03,892 Why'd you lie? 457 00:19:05,144 --> 00:19:08,897 - Back home in Santo Domingo, I had a ton of friends. 458 00:19:08,981 --> 00:19:10,524 But here... 459 00:19:11,984 --> 00:19:14,361 I just wanted you guys to like me. 460 00:19:16,655 --> 00:19:18,907 - I lied, too. My stepfather isn't a fisherman. 461 00:19:18,991 --> 00:19:21,368 I bought the decorations with a loan from my abuela. 462 00:19:21,451 --> 00:19:23,704 I owe her 50 bucks and a foot rub. 463 00:19:23,787 --> 00:19:25,622 - And I don't know the "Thriller" dance. 464 00:19:25,706 --> 00:19:28,000 I've never even seen the video. 465 00:19:28,083 --> 00:19:30,419 It's too scary. 466 00:19:31,670 --> 00:19:33,380 - So you're still my friends? 467 00:19:34,548 --> 00:19:37,759 Great! Let's never lie to each other again. 468 00:19:37,843 --> 00:19:39,821 But, also, I need your help to lie to everybody else. 469 00:19:39,845 --> 00:19:41,430 Do any of you guys know 470 00:19:41,513 --> 00:19:43,599 of any other pop stars who live in Miami? 471 00:19:43,682 --> 00:19:46,226 - My mom used to date the cantor at Temple Beth Shalom. 472 00:19:46,310 --> 00:19:48,103 He can totally rock the shofar. 473 00:19:48,186 --> 00:19:50,105 He's like the Kenny G of the Jewish community. 474 00:19:50,188 --> 00:19:52,232 - Wait, wait, wait... What about someone who looks 475 00:19:52,316 --> 00:19:54,026 like a popstar who lives in Miami? 476 00:19:55,193 --> 00:19:57,112 - I'm not sure about this. 477 00:19:57,195 --> 00:19:59,115 We haven't even had the house inspected for mold. 478 00:19:59,197 --> 00:20:03,076 Mold is even more dangerous than swimming pools. 479 00:20:03,160 --> 00:20:05,037 We should wait. - Why should we wait? 480 00:20:05,120 --> 00:20:07,706 We want to give our daughters the best, right? 481 00:20:07,789 --> 00:20:09,791 - Adela, there's something I need to tell you. 482 00:20:09,875 --> 00:20:12,252 - Hello. Nice to see you both. 483 00:20:12,336 --> 00:20:13,795 This is Hank, our security guard. 484 00:20:13,879 --> 00:20:15,189 He'll be joining us for this transaction. 485 00:20:15,213 --> 00:20:17,341 - Oh, hello, Hank. Nice to meet you. 486 00:20:17,424 --> 00:20:20,802 - Um, I'm sorry, uh, why do we need a security guy? 487 00:20:20,886 --> 00:20:22,846 - Oh, considering your line of work, 488 00:20:22,930 --> 00:20:24,306 I just wanted to be safe. 489 00:20:24,389 --> 00:20:26,183 - My line of work? 490 00:20:26,266 --> 00:20:27,952 I don't think you know who you're talking to. 491 00:20:27,976 --> 00:20:30,979 - Don't shoot! Please, God! I'm a single mother! 492 00:20:32,439 --> 00:20:36,360 - I'm a marketing executive at Starboard Air. 493 00:20:36,443 --> 00:20:38,153 - Wait, wait, wait a minute. 494 00:20:38,236 --> 00:20:40,697 Did you think that my husband was a... 495 00:20:40,781 --> 00:20:42,282 Drug... drug dealer? 496 00:20:42,366 --> 00:20:45,494 - No. 497 00:20:45,577 --> 00:20:49,498 But you said he made "deals," and the last guy... kkt. 498 00:20:49,581 --> 00:20:51,625 And then you yelled in Spanish. 499 00:20:51,708 --> 00:20:53,669 Oh, my... Please don't be offended. 500 00:20:55,087 --> 00:20:59,508 - Oh, well, I most certainly am offended. 501 00:20:59,591 --> 00:21:01,009 Mm-hmm. Yes. 502 00:21:01,093 --> 00:21:04,221 You believe that because I'm a dashing Latino of means 503 00:21:04,304 --> 00:21:06,515 that I must be involved in the cocaine trade? 504 00:21:06,598 --> 00:21:10,352 - Well, she didn't say... - How dare you, señora? 505 00:21:10,435 --> 00:21:13,438 We are not going to be buying a house from this racist 506 00:21:13,522 --> 00:21:15,023 for at least 18 to 24 months. 507 00:21:15,107 --> 00:21:17,109 Let's go, Adela. - Hmm. 508 00:21:17,192 --> 00:21:18,402 - I... 509 00:21:19,736 --> 00:21:21,863 - I already touched them all, so... 510 00:21:21,947 --> 00:21:24,825 - While mami's dream house slipped through her fingers, 511 00:21:24,908 --> 00:21:26,618 I was crossing mine. 512 00:21:26,702 --> 00:21:29,454 It was the night of my first American dance. 513 00:21:29,538 --> 00:21:32,666 I had made a giant leap, and I was hoping it would pay off. 514 00:21:32,749 --> 00:21:34,710 - Do you see Chad anywhere? 515 00:21:34,793 --> 00:21:38,672 - Emilia, he told people that you touched his... 516 00:21:38,755 --> 00:21:40,173 pipi. 517 00:21:40,257 --> 00:21:41,466 Have some self-respect. 518 00:21:41,550 --> 00:21:42,843 - I'd mind my own business 519 00:21:42,926 --> 00:21:44,720 if I were you, Cucu Estefan. 520 00:21:44,803 --> 00:21:47,556 - And if I were you, I'd keep my tongue in my own mouth. 521 00:21:48,974 --> 00:21:51,268 - After the realty-office debacle, 522 00:21:51,351 --> 00:21:52,853 papi tried cheering up mami 523 00:21:52,936 --> 00:21:54,980 by dressing up como en la movie "Grease." 524 00:21:57,065 --> 00:21:58,692 - You make a beautiful Sandy. 525 00:21:58,775 --> 00:22:01,236 - We lost a beautiful home because you're too sensitive. 526 00:22:01,319 --> 00:22:03,280 - Ay, Adela, just try to cheer up. 527 00:22:03,363 --> 00:22:04,823 - How can I cheer up? 528 00:22:04,906 --> 00:22:06,426 We wanted to give our girls a better life, 529 00:22:06,450 --> 00:22:08,410 and that racist diabla ruined everything. 530 00:22:08,493 --> 00:22:11,580 - There will be other houses. - Will there? 531 00:22:11,663 --> 00:22:13,290 We came here to leap forward, 532 00:22:13,373 --> 00:22:14,916 but it feels like we're stepping back. 533 00:22:15,000 --> 00:22:17,044 We're living in one room just like I did growing up. 534 00:22:17,127 --> 00:22:18,712 Pinto would be so disappointed. 535 00:22:20,714 --> 00:22:23,091 - Adela, I think we need to talk. 536 00:22:23,175 --> 00:22:24,843 - No, no. I don't want to talk. 537 00:22:24,926 --> 00:22:28,346 I'm gonna go chaperone and see if the ponche's spiked. 538 00:22:41,651 --> 00:22:43,945 - Girls, girls, come over, quick. 539 00:22:44,029 --> 00:22:45,989 Allow me to introduce you to the solution 540 00:22:46,073 --> 00:22:48,575 to all of our problems. 541 00:22:48,658 --> 00:22:49,910 - Oh, my God. 542 00:22:49,993 --> 00:22:52,621 543 00:22:52,704 --> 00:22:55,248 - This is Dr. Juan Julio, DDS... 544 00:22:55,332 --> 00:22:56,792 Board-certified dentist by day, 545 00:22:56,875 --> 00:22:58,794 Gloria Estefan impersonator by night. 546 00:22:58,877 --> 00:23:00,087 He fixed my cousin's overbite 547 00:23:00,170 --> 00:23:01,963 and performed at her quinceañera. 548 00:23:02,047 --> 00:23:05,467 - I also do braces, veneers, and bar mitzvahs. 549 00:23:05,550 --> 00:23:07,511 - He looks more like Gloria Estefan 550 00:23:07,594 --> 00:23:09,387 than the real Gloria Estefan! 551 00:23:09,471 --> 00:23:11,098 Thank you so much for coming. 552 00:23:11,181 --> 00:23:14,476 And thank you, Yoshy. You're such a good friend. 553 00:23:19,898 --> 00:23:23,360 - Come on. I promise I won't kiss you. 554 00:23:31,993 --> 00:23:33,995 - Emilia. What are you doing? 555 00:23:34,079 --> 00:23:35,288 Get away from that boy! 556 00:23:35,372 --> 00:23:37,207 - Mami, please, leave me alone. 557 00:23:37,290 --> 00:23:38,792 Who I kiss is none of your business. 558 00:23:38,875 --> 00:23:40,269 - But his mother called, and his whole family 559 00:23:40,293 --> 00:23:42,212 has come down with aliento de perro. 560 00:23:42,295 --> 00:23:44,005 - Wait, what? What the hell is that? 561 00:23:44,089 --> 00:23:48,009 - Oh, it's very serious, and you must go home immediately. 562 00:23:48,093 --> 00:23:49,177 - What's your problem? 563 00:23:49,261 --> 00:23:51,346 - I think I have aliento de perro. 564 00:23:53,682 --> 00:23:56,059 - That means "breath of a dog." 565 00:23:56,143 --> 00:23:58,436 I can start a rumor, too, dog breath. 566 00:24:04,025 --> 00:24:06,194 Thank you, mami. - Of course, mi'ja. 567 00:24:06,278 --> 00:24:07,654 I just want you to know 568 00:24:07,737 --> 00:24:09,739 that your mami will always be there for you, 569 00:24:09,823 --> 00:24:12,117 because no matter what country we're in, 570 00:24:12,200 --> 00:24:13,368 boys are idiots. 571 00:24:13,451 --> 00:24:14,703 - Got it. - All right. 572 00:24:16,288 --> 00:24:19,166 - And now the moment you've all been waiting for... 573 00:24:19,249 --> 00:24:21,376 all: Gloria! Gloria! Gloria! 574 00:24:25,338 --> 00:24:26,715 - Oh, my God! 575 00:24:26,798 --> 00:24:29,134 - Miami Palms Dance Committee proudly presents 576 00:24:29,217 --> 00:24:32,804 the most sought-after entertainer in America... 577 00:24:32,888 --> 00:24:34,890 and the best idea I've ever approved... 578 00:24:34,973 --> 00:24:37,267 all: Gloria! Gloria! 579 00:24:37,350 --> 00:24:38,727 - Gloria Estefan! 580 00:24:53,408 --> 00:24:54,993 - He's fantastic. 581 00:25:00,207 --> 00:25:02,459 - Is that Gloria? 582 00:25:02,542 --> 00:25:04,586 - Maybe she changed her mind? 583 00:25:08,006 --> 00:25:09,841 - Oh, God. 584 00:25:09,925 --> 00:25:11,468 - That's not the real Gloria! 585 00:25:11,551 --> 00:25:14,429 - Who the hell's that? 586 00:25:16,681 --> 00:25:18,183 all: We want Gloria! 587 00:25:18,266 --> 00:25:22,270 We want Gloria! We want Gloria! 588 00:25:22,354 --> 00:25:24,189 - This is a bait and switch. 589 00:25:24,272 --> 00:25:26,942 I warned you, new girl. 590 00:25:27,025 --> 00:25:28,735 - What? 591 00:25:28,818 --> 00:25:31,029 I'm as surprised as you are. 592 00:25:31,112 --> 00:25:32,948 My aunt's actually my uncle? 593 00:25:33,031 --> 00:25:36,076 - I'm gonna make your life a living hell. 594 00:25:36,159 --> 00:25:37,661 - We want the real Gloria! 595 00:25:37,744 --> 00:25:39,120 - Yeah, give us Gloria! 596 00:25:39,204 --> 00:25:41,957 - Cucu, what do we do now? 597 00:25:48,004 --> 00:25:51,132 - In that moment, I realized 598 00:25:51,216 --> 00:25:54,261 I had been so worried about the lie of the party 599 00:25:54,344 --> 00:25:58,306 that I forgot that I could be the life of the party. 600 00:25:58,390 --> 00:26:01,226 - What the heck is she doing? 601 00:26:01,309 --> 00:26:04,938 - The conga was my net. 602 00:26:24,916 --> 00:26:26,501 - Please. 603 00:26:26,584 --> 00:26:29,421 - I can't believe I'm doing this. 604 00:26:29,504 --> 00:26:30,839 - Girls, come on. 605 00:26:54,863 --> 00:26:57,615 - Well, you did it, Cucu. 606 00:26:58,950 --> 00:27:00,368 - I guess I did. 607 00:27:00,452 --> 00:27:02,203 I made two American friends, 608 00:27:02,287 --> 00:27:06,041 saved the dance, and found us a new dentist. 609 00:27:06,124 --> 00:27:08,001 The leap paid off after all. 610 00:27:08,084 --> 00:27:11,379 611 00:27:11,463 --> 00:27:12,714 Thanks for your help. 612 00:27:12,797 --> 00:27:14,132 - What are sisters for? 613 00:27:14,215 --> 00:27:16,968 - Maybe they're for showing a certain gordita 614 00:27:17,052 --> 00:27:19,846 how to turn a friend into a boyfriend? 615 00:27:23,725 --> 00:27:25,393 - Oh, night, Cucu. 616 00:27:25,477 --> 00:27:27,854 - Night. 617 00:27:36,821 --> 00:27:39,240 I need to tell you something. 618 00:27:39,324 --> 00:27:40,867 The reason I didn't buy the house 619 00:27:40,950 --> 00:27:43,036 wasn't because that real estate lady was racist. 620 00:27:43,119 --> 00:27:46,122 I mean, she was, but the reason I didn't buy it 621 00:27:46,206 --> 00:27:48,375 is because we can't afford it. 622 00:27:48,458 --> 00:27:50,543 - ¿Qué? - Well... 623 00:27:50,627 --> 00:27:53,838 The truth is that I overestimated my pay 624 00:27:53,922 --> 00:27:56,424 and underestimated the cost of living. 625 00:27:56,508 --> 00:27:59,552 I mean, the taxes here, they're astronomical. 626 00:27:59,636 --> 00:28:02,097 I mean, that's what pays for the sidewalks 627 00:28:02,180 --> 00:28:03,973 and the lampposts and the... 628 00:28:04,057 --> 00:28:06,643 - The green lions? 629 00:28:06,726 --> 00:28:08,645 - The green lions. 630 00:28:11,648 --> 00:28:13,400 I'm so sorry. 631 00:28:13,483 --> 00:28:14,901 I promised you a better life, 632 00:28:14,984 --> 00:28:17,487 and I'm ashamed that I can't give it to you... 633 00:28:17,570 --> 00:28:18,863 - No... - Yet. 634 00:28:18,947 --> 00:28:20,407 - Víctor. 635 00:28:21,699 --> 00:28:26,454 I know I talk about big houses and fancy dishwashers 636 00:28:26,538 --> 00:28:28,873 and white pickle fences. 637 00:28:28,957 --> 00:28:30,267 - It's actually white "picket" fences. 638 00:28:30,291 --> 00:28:31,876 - You cannot help yourself, can you? 639 00:28:31,960 --> 00:28:33,002 - Sorry. 640 00:28:34,379 --> 00:28:36,005 - But even if I don't have that 641 00:28:36,089 --> 00:28:39,509 and I just have you and my two girls, 642 00:28:39,592 --> 00:28:41,136 I'll be happy. 643 00:28:43,888 --> 00:28:45,515 - Querida. 644 00:28:45,598 --> 00:28:47,058 - Mm. 645 00:28:50,061 --> 00:28:51,539 - But we really do need a washing machine, 646 00:28:51,563 --> 00:28:53,314 because if I have to hand-wash one more pair 647 00:28:53,398 --> 00:28:56,484 of your pantaloncillos, it's gonna affect our sex life. 648 00:28:56,568 --> 00:29:00,738 - All of a sudden, I am very motivated to fix this problem. 649 00:29:03,116 --> 00:29:04,659 - So we moved not to a suburb 650 00:29:04,742 --> 00:29:07,620 with lampposts and green lions but to Hialeah, 651 00:29:07,704 --> 00:29:09,456 a working-class Cuban neighborhood 652 00:29:09,539 --> 00:29:12,292 surrounded by our fellow caribeños. 653 00:29:13,668 --> 00:29:16,337 It wasn't the house we had dreamed about... 654 00:29:18,089 --> 00:29:20,091 But it became our new home. 655 00:29:20,175 --> 00:29:23,386 We even got the pool mami wanted. 656 00:29:23,470 --> 00:29:26,598 Well... almost the pool mami wanted. 657 00:29:27,807 --> 00:29:29,976 The United States turned out to be very different 658 00:29:30,059 --> 00:29:32,061 than any of us had imagined. 659 00:29:32,145 --> 00:29:35,940 But in a way, there was something familiar about it. 660 00:29:36,024 --> 00:29:37,775 - Mami! Ow. - Por favor. 661 00:29:37,859 --> 00:29:40,069 - I guess that's because, like many immigrants... 662 00:29:40,153 --> 00:29:42,071 - Mr. Coffee! Oh! 663 00:29:42,155 --> 00:29:45,200 - I would learn that you can make a home anywhere... 664 00:29:47,619 --> 00:29:50,872 As long as you're surrounded by the people you love. 665 00:29:52,999 --> 00:29:55,919 And America had better get ready, 666 00:29:56,002 --> 00:29:59,839 because this gordita had very big plans. 49136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.