Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,128 --> 00:01:27,586
Hey!
2
00:01:27,630 --> 00:01:30,172
Jeez, Blair! You scared
the crap out of me!
3
00:01:30,216 --> 00:01:32,424
Sorry! I saw a
neighborhood watch outside.
4
00:01:32,468 --> 00:01:35,219
So, I didn't want her to see me
coming through the front door,
5
00:01:35,262 --> 00:01:36,303
so I slid in the back.
6
00:01:36,347 --> 00:01:37,721
How was the pool party?
7
00:01:37,765 --> 00:01:39,473
Eh, Megan's parents
came home early,
8
00:01:39,517 --> 00:01:40,974
so you really didn't miss much.
9
00:01:41,018 --> 00:01:42,768
Well, I wasn't
invited, remember?
10
00:01:42,812 --> 00:01:44,061
You still could have come!
11
00:01:44,105 --> 00:01:46,396
And forget they were
all jerks about my mom?
12
00:01:46,440 --> 00:01:48,774
No, thank you! I'd rather
make the babysitting money.
13
00:01:48,818 --> 00:01:51,193
Care, they aren't even
talking about that anymore, OK?
14
00:01:51,237 --> 00:01:52,277
Really?
15
00:01:52,321 --> 00:01:53,612
'Cause Brady sent me a text
16
00:01:53,656 --> 00:01:56,031
asking if I could
sexually harass him too.
17
00:01:56,075 --> 00:01:57,950
Well, Brady acts like
a 12-year-old idiot,
18
00:01:57,993 --> 00:01:59,535
so forget about it, all right?
19
00:01:59,578 --> 00:02:02,538
Come on! Don't they have
any good food here?
20
00:02:02,581 --> 00:02:04,081
I can't just
forget about it, B.
21
00:02:04,125 --> 00:02:05,582
Someone set up my mom!
22
00:02:05,626 --> 00:02:08,585
And whoever did it is obviously
from this neighborhood.
23
00:02:08,629 --> 00:02:10,587
I just have to figure
out who it was.
24
00:02:10,631 --> 00:02:12,714
OK... Well, did you
find anything in here?
25
00:02:12,758 --> 00:02:14,216
No!
26
00:02:16,262 --> 00:02:17,928
Just this.
27
00:02:19,306 --> 00:02:20,306
Get out!
28
00:02:20,349 --> 00:02:21,723
Oh yeah.
29
00:02:21,767 --> 00:02:23,433
And they have a set
of cuffs by their bed.
30
00:02:23,477 --> 00:02:24,810
Kinky!
31
00:02:24,854 --> 00:02:27,062
Did you find any skanky videos?
32
00:02:27,106 --> 00:02:29,565
No. They don't
even have Netflix.
33
00:02:29,608 --> 00:02:31,108
Wow. No snacks
and no streaming.
34
00:02:31,152 --> 00:02:32,401
Hope they pay you decent.
35
00:02:33,988 --> 00:02:36,488
Only if he pays.
The wives are always cheap.
36
00:02:36,532 --> 00:02:38,448
Well, not if they
come home drunk,
37
00:02:38,492 --> 00:02:40,492
like Janice Murphy.
38
00:02:40,536 --> 00:02:42,244
Why don't you
give her my number?
39
00:02:42,288 --> 00:02:44,079
She remarried some guy
who has a teenager,
40
00:02:44,123 --> 00:02:46,039
so she doesn't need
a sitter anymore.
41
00:02:46,083 --> 00:02:48,208
- Hmm.
- Or a friend like this!
42
00:02:48,252 --> 00:02:49,751
Ugh!
43
00:02:51,172 --> 00:02:52,838
They're home!
Oh my God!
44
00:02:52,882 --> 00:02:54,756
OK! I'll text you later.
45
00:02:59,889 --> 00:03:02,389
You're lying to me on the day
of your daughter's recital.
46
00:03:02,433 --> 00:03:04,266
Why am I lying?
What am I lying about?
47
00:03:04,310 --> 00:03:06,185
You know I do business
outside the office.
48
00:03:06,228 --> 00:03:07,769
David, we'll talk
about it later.
49
00:03:07,813 --> 00:03:09,479
- Yeah.
- Hey!
50
00:03:09,523 --> 00:03:12,149
Carrie, I'm so sorry.
We're a bit late.
51
00:03:12,193 --> 00:03:14,568
Oh, no, that's OK.
It's still summer break for me.
52
00:03:14,612 --> 00:03:16,153
- How was Emma?
- Great!
53
00:03:16,197 --> 00:03:18,238
She didn't complain
at all at bedtime.
54
00:03:18,282 --> 00:03:21,158
Great. Well, that's 'cause
you're so good with her.
55
00:03:21,202 --> 00:03:22,576
Uh, Viv, I'm short on cash.
56
00:03:23,746 --> 00:03:25,662
I got it.
57
00:03:28,083 --> 00:03:29,666
Thank you, Carrie.
58
00:03:29,710 --> 00:03:32,211
- Thank you.
- See you across the street.
59
00:03:34,882 --> 00:03:36,298
Good night, Mrs. Kelly!
60
00:03:36,342 --> 00:03:37,507
Have a good night!
61
00:03:51,732 --> 00:03:53,857
I feel like
you're not hearing me
62
00:03:53,901 --> 00:03:56,068
and you're not listening to me!
63
00:03:56,111 --> 00:03:59,321
I feel very, like...
64
00:03:59,365 --> 00:04:02,449
You're in another world
all the time.
65
00:04:02,493 --> 00:04:05,035
You're just working.
And... and the lying!
66
00:04:05,079 --> 00:04:08,080
Like, I... I understand
that you had a meeting today,
67
00:04:08,123 --> 00:04:09,706
but I don't understand why...
68
00:04:18,467 --> 00:04:20,842
Carrie!
69
00:04:20,886 --> 00:04:23,053
Isn't it past your curfew?
70
00:04:23,097 --> 00:04:25,013
I was babysitting
for the Kellys.
71
00:04:25,057 --> 00:04:27,516
Again? Hmm...
72
00:04:27,559 --> 00:04:31,019
I don't blame Vivian
for being upset with David.
73
00:04:31,063 --> 00:04:34,314
I'd be angry too if my husband
lied to me about golfing
74
00:04:34,358 --> 00:04:36,525
instead of going to
his daughter's recital.
75
00:04:36,568 --> 00:04:39,319
How do you know that's
what they're fighting about?
76
00:04:39,363 --> 00:04:42,447
I saw David leaving for work
today with his golf clubs.
77
00:04:42,491 --> 00:04:45,242
A wife's got a right to know
what her husband's up to.
78
00:04:45,286 --> 00:04:47,077
But I need you to
make us the priority.
79
00:04:47,121 --> 00:04:48,412
She should be the priority.
80
00:04:48,455 --> 00:04:51,748
Thank you for removing
that sign from your lawn.
81
00:04:51,792 --> 00:04:54,626
Vandalism just makes
the neighborhood so ugly.
82
00:04:57,047 --> 00:04:58,297
Good night.
83
00:05:01,343 --> 00:05:02,926
Bitch.
84
00:05:06,098 --> 00:05:08,056
A 9-year-old metro girl
85
00:05:08,100 --> 00:05:09,891
has a new lease on life,
thanks to...
86
00:05:09,935 --> 00:05:11,351
Hey!
87
00:05:11,395 --> 00:05:13,270
I didn't hear you
come in last night.
88
00:05:13,314 --> 00:05:16,064
Yeah, the Kellys didn't
get home till after midnight.
89
00:05:16,108 --> 00:05:17,691
Sorry, there's
not much to eat.
90
00:05:17,735 --> 00:05:19,609
I'll bring some groceries
home from work.
91
00:05:21,280 --> 00:05:24,072
Someone, uh, left one
of your old campaign posters
92
00:05:24,116 --> 00:05:25,407
on the front lawn last night.
93
00:05:26,785 --> 00:05:28,785
I thought people
were done with it.
94
00:05:28,829 --> 00:05:31,913
You know, I'm sure as soon as
this next campaign ramps up,
95
00:05:31,957 --> 00:05:33,040
they will be.
96
00:05:33,083 --> 00:05:34,791
Is that douche working
another campaign?
97
00:05:34,835 --> 00:05:36,168
I don't know.
98
00:05:36,211 --> 00:05:38,837
Well, I hope someone accuses
him of sexual harassment
99
00:05:38,881 --> 00:05:39,921
and screws his career.
100
00:05:39,965 --> 00:05:42,299
Oh, Carrie...
Come on, please.
101
00:05:42,343 --> 00:05:43,884
Let's put this behind us, OK?
102
00:05:43,927 --> 00:05:46,345
I'll see you tonight.
OK.
103
00:05:46,388 --> 00:05:49,139
Advertisers are often faced
with the problem
104
00:05:49,183 --> 00:05:50,974
of catching
respectful customers.
105
00:05:51,018 --> 00:05:52,476
Well, take the case of...
106
00:06:00,110 --> 00:06:01,860
Mom!
107
00:06:04,656 --> 00:06:05,864
Thank you, sweetheart.
108
00:06:05,908 --> 00:06:08,992
Hey! Good luck
on your job interview.
109
00:06:09,036 --> 00:06:10,327
Thank you.
110
00:06:18,212 --> 00:06:20,754
I will see you later.
111
00:06:20,798 --> 00:06:23,340
Mmm! We'll be waiting!
112
00:06:23,384 --> 00:06:25,967
- I love you!
- I love you!
113
00:06:26,011 --> 00:06:28,678
Have a great day
at work, sweetie!
114
00:06:42,444 --> 00:06:44,444
Carrie, hey!
115
00:06:44,488 --> 00:06:46,321
Sorry, I forgot
to ask you last night:
116
00:06:46,365 --> 00:06:48,573
Are you free to
babysit on Saturday?
117
00:06:48,617 --> 00:06:51,034
I need to meet David downtown
for dinner at 6:00,
118
00:06:51,078 --> 00:06:52,160
so I need you
for 5:00?
119
00:06:52,204 --> 00:06:53,787
Another date night, Vivian?
120
00:06:53,831 --> 00:06:56,206
It's actually
David's birthday.
121
00:06:56,250 --> 00:06:59,418
Well, I wouldn't get him any
more golf clubs if I were you!
122
00:07:00,546 --> 00:07:02,045
It's no problem,
Mrs. Kelly.
123
00:07:02,089 --> 00:07:03,630
I'll see you at 5:00.
124
00:07:03,674 --> 00:07:04,923
Oh, and thanks to me,
125
00:07:04,967 --> 00:07:06,716
they put that stop sign
I lobbied for
126
00:07:06,760 --> 00:07:08,009
at the top of the street.
127
00:07:08,053 --> 00:07:09,469
Thank you, Madeline!
128
00:07:09,513 --> 00:07:12,139
I would have preferred a gate,
keep the riff-raff out,
129
00:07:12,182 --> 00:07:14,349
but anything to better
our neighborhood, huh?
130
00:07:14,393 --> 00:07:16,643
Right.
See you Saturday, Carrie!
131
00:07:16,687 --> 00:07:18,145
See you Saturday!
132
00:07:20,858 --> 00:07:22,149
Off to work, Brad?
133
00:07:40,794 --> 00:07:43,253
So, what's this job
you're interviewing for?
134
00:07:43,297 --> 00:07:45,630
Just, like, a part-time
job at the coffee house
135
00:07:45,674 --> 00:07:46,674
to help out my mom.
136
00:07:46,717 --> 00:07:48,008
She says we're fine, but I...
137
00:07:48,051 --> 00:07:49,134
Like, I know we're not.
138
00:07:50,762 --> 00:07:53,555
OK, well, what about your dad?
Can't he help out with anything?
139
00:07:53,599 --> 00:07:55,599
Blair, my dad's been
MIA for, like, 10 years.
140
00:07:55,642 --> 00:07:57,350
I wouldn't do that to my mom.
141
00:07:57,394 --> 00:07:59,227
Well, I think
this whole thing sucks.
142
00:07:59,271 --> 00:08:00,395
I know your mom.
143
00:08:00,439 --> 00:08:02,230
She would never
hit on some 25 year old
144
00:08:02,274 --> 00:08:03,565
with a hard-on for politics.
145
00:08:03,609 --> 00:08:04,691
No, there's no way.
146
00:08:04,735 --> 00:08:07,027
I just wish I knew who did it.
147
00:08:07,070 --> 00:08:08,695
Yeah.
148
00:08:08,739 --> 00:08:10,322
Excuse me, ladies!
149
00:08:10,365 --> 00:08:12,574
Do you mind keeping it down?
150
00:08:12,618 --> 00:08:14,117
Daniel is such a light napper,
151
00:08:14,161 --> 00:08:15,911
and he'll be cranky
if he wakes up too soon.
152
00:08:19,750 --> 00:08:21,958
Could she be
any more annoying?
153
00:08:22,002 --> 00:08:24,169
No, she treats that kid
like he's God's gift
154
00:08:24,213 --> 00:08:25,462
and she's Mother Theresa.
155
00:08:25,506 --> 00:08:27,547
She made my mom take down
all her birdhouses
156
00:08:27,591 --> 00:08:30,175
'cause she didn't like that
they were crapping on her deck.
157
00:08:30,219 --> 00:08:31,718
- No. Seriously?
- Yeah. Trust me.
158
00:08:31,762 --> 00:08:34,012
She would lobby to ban
birds from the neighborhood
159
00:08:34,056 --> 00:08:35,347
if she could.
160
00:08:35,390 --> 00:08:37,682
Hey! Let me drive you
to your interview later
161
00:08:37,726 --> 00:08:39,267
so that we can hang out longer.
162
00:08:39,311 --> 00:08:40,311
Cool?
163
00:08:40,354 --> 00:08:42,979
- OK.
- OK.
164
00:08:43,023 --> 00:08:45,982
Oh! Have you seen the meme
of the dog and the vacuum?
165
00:08:46,026 --> 00:08:47,859
You're gonna lose it.
Look at this.
166
00:08:50,030 --> 00:08:51,863
How good is that?
167
00:08:53,492 --> 00:08:55,534
I seriously watched this,
like, 100 times.
168
00:09:01,959 --> 00:09:04,000
Maybe I'll come in
and have an iced mocha
169
00:09:04,044 --> 00:09:05,293
while you do your interview.
170
00:09:05,337 --> 00:09:06,419
Yeah.
171
00:09:06,463 --> 00:09:08,338
What the hell?
What's going on?
172
00:09:08,382 --> 00:09:10,173
Why are they towing my car?
173
00:09:10,217 --> 00:09:14,094
Looked to me like the car was
parked too close to the hydrant.
174
00:09:14,137 --> 00:09:16,805
That, or somebody thought
it was meant for the junk yard.
175
00:09:16,848 --> 00:09:18,139
Are you serious?
176
00:09:18,183 --> 00:09:20,475
My job interview!
I'm gonna be so late.
177
00:09:20,519 --> 00:09:23,186
Oh, I have to go.
Blair, I'm so sorry!
178
00:09:23,230 --> 00:09:24,563
I'll call you later!
OK!
179
00:10:02,102 --> 00:10:06,313
Carrie! Is everything
all right? It's late!
180
00:10:06,356 --> 00:10:07,856
Did your job interview go OK?
181
00:10:07,899 --> 00:10:09,774
Blair's car got towed,
so I was late.
182
00:10:09,818 --> 00:10:11,359
Oh! I'm sorry,
sweetie.
183
00:10:11,403 --> 00:10:13,737
Excuse me! Do you mind
not overpacking the bag?
184
00:10:13,780 --> 00:10:15,155
Sorry.
185
00:10:15,198 --> 00:10:17,115
I'm sure it was
Mrs. Cooper who called.
186
00:10:18,243 --> 00:10:19,868
The hydrant was
in front of her house.
187
00:10:19,911 --> 00:10:21,536
Does it matter who called?
188
00:10:21,580 --> 00:10:23,371
No, no. Don't put
the bread at the bottom.
189
00:10:23,415 --> 00:10:24,415
Sorry.
190
00:10:24,458 --> 00:10:25,707
Mom, seriously.
191
00:10:25,751 --> 00:10:27,167
I can't do anything
192
00:10:27,210 --> 00:10:30,128
without her shoving her nose
in my business, our business!
193
00:10:30,172 --> 00:10:32,047
Have a nice night!
194
00:10:35,052 --> 00:10:37,677
Look, I know that
she can be a busybody,
195
00:10:37,721 --> 00:10:39,262
but she is our neighbor, OK?
196
00:10:39,306 --> 00:10:40,805
We just have to
tolerate her for now.
197
00:10:40,849 --> 00:10:42,057
Yeah, I know.
198
00:10:42,100 --> 00:10:44,726
I'm sorry. I...
199
00:10:44,770 --> 00:10:47,103
I'm just venting.
Oh, I'm sorry.
200
00:10:47,147 --> 00:10:49,773
You shouldn't have to worry
about getting a job so much.
201
00:10:49,816 --> 00:10:52,067
Like you shouldn't
be bagging groceries.
202
00:10:52,110 --> 00:10:55,278
Hey, there is no
shame in it, right?
203
00:10:55,322 --> 00:10:57,864
I'm just doing what I
have to do right now.
204
00:10:57,908 --> 00:11:00,200
We both just have to
make the best of it, OK?
205
00:11:00,243 --> 00:11:02,827
Do you want to wait
till my shift's over?
206
00:11:02,871 --> 00:11:04,371
I can give you a ride home.
207
00:11:04,414 --> 00:11:06,539
No, it's OK.
I'm gonna take the bus.
208
00:11:06,583 --> 00:11:08,416
OK...
209
00:11:08,460 --> 00:11:09,793
Carrie...
210
00:11:11,254 --> 00:11:13,463
Just remember,
nobody is perfect,
211
00:11:13,507 --> 00:11:15,632
no matter how green
their grass is.
212
00:11:26,228 --> 00:11:28,978
Did you see
the urns out in front?
213
00:11:29,022 --> 00:11:30,397
I thought they'd look perfect
214
00:11:30,440 --> 00:11:32,273
if I added a little
nightshade to them.
215
00:11:32,317 --> 00:11:33,525
Oh, thank you.
216
00:11:33,568 --> 00:11:35,860
Um, well, what did you do
to the ones last year?
217
00:11:35,904 --> 00:11:36,861
I liked those.
218
00:11:36,905 --> 00:11:37,946
The hydrangeas?
219
00:11:37,989 --> 00:11:39,739
Yeah, I could pot those instead.
220
00:11:39,783 --> 00:11:42,617
You know, you should do
whatever you like, Maddie.
221
00:11:42,661 --> 00:11:44,703
You always make
the place look great.
222
00:11:44,746 --> 00:11:48,039
Oh, by the way, I have to fly
to Chicago next week.
223
00:11:48,083 --> 00:11:50,417
Mmm! Again?
224
00:11:50,460 --> 00:11:52,711
Maddie, it's the job.
225
00:11:52,754 --> 00:11:54,462
I know. It's just...
226
00:11:54,506 --> 00:11:57,549
It's so quiet without you here.
227
00:11:57,592 --> 00:12:00,051
Well, I'm sure you've got
something going on,
228
00:12:00,095 --> 00:12:03,054
I mean, some lobby or crusade.
229
00:12:03,098 --> 00:12:04,389
Actually...
230
00:12:06,101 --> 00:12:09,894
I'm seriously thinking
about running for councilor
231
00:12:09,938 --> 00:12:11,396
in this next election.
232
00:12:11,440 --> 00:12:14,941
That way, I could lobby to
have our little street gated,
233
00:12:14,985 --> 00:12:16,860
something our
neighbor pooh-poohed
234
00:12:16,903 --> 00:12:18,611
when she was councilor.
235
00:12:18,655 --> 00:12:23,074
Well, I think running
is a fantastic idea.
236
00:12:29,291 --> 00:12:30,707
I gotta take this.
I'm sorry.
237
00:12:32,002 --> 00:12:34,043
Mark, hey! Yeah,
no, I got the email.
238
00:12:35,255 --> 00:12:37,213
But, uh, a couple
deal points were missing.
239
00:12:37,257 --> 00:12:39,632
Yeah.
240
00:12:39,676 --> 00:12:41,676
♪♪ When you go off the track ♪
241
00:12:41,720 --> 00:12:44,929
♪ There's really nothing
more to say ♪
242
00:12:44,973 --> 00:12:49,392
♪ You've moved out now ♪♪
243
00:12:58,820 --> 00:13:00,111
All right, Emma!
244
00:13:00,155 --> 00:13:01,654
Now, when you're batting,
245
00:13:01,698 --> 00:13:03,656
throw your bat
over your shoulder,
246
00:13:03,700 --> 00:13:05,617
bend your knees,
swing all the way through.
247
00:13:05,660 --> 00:13:07,035
OK?
248
00:13:07,078 --> 00:13:09,454
Aim right here,
in this general area.
249
00:13:09,498 --> 00:13:11,790
You got this. Go.
250
00:13:14,961 --> 00:13:16,628
I'll get it.
251
00:13:27,349 --> 00:13:29,057
That was awesome.
252
00:13:29,100 --> 00:13:30,850
That deserves a Popsicle.
Mmm!
253
00:13:34,397 --> 00:13:36,147
There you go, heavy hitter!
254
00:13:36,191 --> 00:13:37,690
- Thanks!
- Oh!
255
00:13:37,734 --> 00:13:39,776
When did you get that?
256
00:13:41,154 --> 00:13:42,278
I don't know.
257
00:13:42,322 --> 00:13:44,322
OK, I'll go get
something to clean it up.
258
00:13:53,792 --> 00:13:55,041
I'm sorry.
259
00:13:55,085 --> 00:13:56,960
I... I was just looking
for a Band-Aid.
260
00:14:10,308 --> 00:14:11,808
OK...
261
00:14:14,437 --> 00:14:17,021
I'm sorry. I don't
know how she did it.
262
00:14:17,065 --> 00:14:18,147
Don't be sorry.
263
00:14:18,191 --> 00:14:20,108
I appreciate the time
you take with Emma.
264
00:14:20,151 --> 00:14:23,444
So, here, take this.
Think of it as a bonus.
265
00:14:23,488 --> 00:14:25,488
See you when I get home!
266
00:14:25,532 --> 00:14:27,615
- Bye, Mommy!
- Be good!
267
00:14:27,659 --> 00:14:28,992
Mm-hmm!
268
00:14:35,500 --> 00:14:38,167
I can't believe
you actually busted her.
269
00:14:38,211 --> 00:14:39,752
I mean, how awkward was that?
270
00:14:39,796 --> 00:14:41,379
Well, more for her than me.
271
00:14:41,423 --> 00:14:43,423
Then, she, like, paid me off
to forget about it.
272
00:14:43,466 --> 00:14:45,550
Well, if I was a PTA mom,
273
00:14:45,594 --> 00:14:48,428
I don't think I'd want people
knowing I was a cokehead.
274
00:14:48,471 --> 00:14:51,347
In fact, I bet she'd pay
a lot more money than that
275
00:14:51,391 --> 00:14:52,682
to keep it quiet.
276
00:14:52,726 --> 00:14:55,935
So, what? I just ask her
for more money?
277
00:14:55,979 --> 00:14:57,478
No, tell her you
raised your rates.
278
00:14:57,522 --> 00:14:58,605
She'll get it.
279
00:14:58,648 --> 00:15:00,565
It's just payback for
all of those people
280
00:15:00,609 --> 00:15:02,025
who were so quick to cast stones
281
00:15:02,068 --> 00:15:03,026
and judge your mom.
282
00:15:03,069 --> 00:15:04,903
Including her, I'm sure.
283
00:15:06,865 --> 00:15:09,240
And I bet there's a lot
more people like her
284
00:15:09,284 --> 00:15:11,326
living in those
pretty glass houses.
285
00:15:18,460 --> 00:15:24,380
♪♪ I was a nice young girl ♪
286
00:15:24,424 --> 00:15:30,261
♪ I was lost too much ♪
287
00:15:30,305 --> 00:15:32,472
Hey, Mrs. Kelly!
Need a hand?
288
00:15:32,515 --> 00:15:35,642
Thanks, Carrie,
but this is the last of it.
289
00:15:35,685 --> 00:15:38,061
Well, I was just coming
by to say thank you again
290
00:15:38,104 --> 00:15:39,687
for your bonus yesterday.
291
00:15:39,731 --> 00:15:40,731
I told you, Carrie.
292
00:15:40,774 --> 00:15:42,273
We appreciate you.
I know.
293
00:15:42,317 --> 00:15:43,733
Which is great,
294
00:15:43,777 --> 00:15:46,152
because I was gonna tell you
that I raised my hourly rate,
295
00:15:46,196 --> 00:15:48,029
you know, to help my mom.
296
00:15:48,073 --> 00:15:50,949
And, I mean, I-I guess you
could hire somebody cheaper,
297
00:15:50,992 --> 00:15:54,035
but I doubt they would know you
and your habits as well as I do.
298
00:15:54,079 --> 00:15:56,663
Of course we wouldn't
hire someone else.
299
00:15:56,706 --> 00:15:58,915
Just let me know what
your new rate is,
300
00:15:58,959 --> 00:16:00,833
and I'll be happy to pay.
301
00:16:00,877 --> 00:16:02,043
Great!
302
00:16:03,755 --> 00:16:07,507
♪ I was a nice young girl ♪♪
303
00:16:12,931 --> 00:16:15,139
You were so right.
They totally went for it.
304
00:16:15,183 --> 00:16:17,058
And so did the Pattersons!
305
00:16:17,102 --> 00:16:18,977
What dirt do you have on them?
306
00:16:19,020 --> 00:16:21,771
Just that Mr. Patterson
pretends to go to work every day
307
00:16:21,815 --> 00:16:23,731
because he doesn't want
anyone on the street
308
00:16:23,775 --> 00:16:25,233
to know he was fired for fraud.
309
00:16:25,276 --> 00:16:26,943
No way! Seriously?
310
00:16:26,987 --> 00:16:29,654
I found his termination papers
when I was babysitting.
311
00:16:29,698 --> 00:16:32,031
Wow! You are the boss.
312
00:16:33,118 --> 00:16:34,283
I kind of am.
313
00:16:34,327 --> 00:16:36,411
The only thing that
would make this better
314
00:16:36,454 --> 00:16:38,413
is if I could find
something that'll tell me
315
00:16:38,456 --> 00:16:39,747
who set my mom up,
316
00:16:39,791 --> 00:16:41,249
because, you're right,
317
00:16:41,292 --> 00:16:43,710
no one should judge when
everyone has something to hide.
318
00:17:09,696 --> 00:17:11,070
Madeline?
319
00:17:11,114 --> 00:17:12,822
I'll be right down!
320
00:17:23,543 --> 00:17:25,668
So, I suggested they buy
the stock at six five.
321
00:17:25,712 --> 00:17:26,878
Mm-hmm.
322
00:17:26,921 --> 00:17:28,504
And they hesitated.
323
00:17:28,548 --> 00:17:30,631
But then, I convinced them.
324
00:17:30,675 --> 00:17:33,885
And now, it just
sold just over ten.
325
00:17:33,928 --> 00:17:36,512
Ah! Honey!
That is so great.
326
00:17:36,556 --> 00:17:38,056
They must have been so happy.
327
00:17:38,099 --> 00:17:40,975
Yeah, I mean, I think so.
They're booking a holiday.
328
00:17:42,812 --> 00:17:44,437
You know, we should do that too.
329
00:17:44,481 --> 00:17:46,022
Hmm.
330
00:17:46,066 --> 00:17:48,316
Just go away for a night,
just the two of us.
331
00:17:48,359 --> 00:17:50,193
But who would
look after Daniel?
332
00:17:50,236 --> 00:17:52,445
Well, we'd find someone.
333
00:17:52,489 --> 00:17:55,740
What about Carrie next door?
She babysits, right?
334
00:17:55,784 --> 00:17:58,076
She does. But overnight?
335
00:17:58,119 --> 00:18:01,204
I don't know if I can trust him
with someone for that long.
336
00:18:01,247 --> 00:18:03,039
Oh, come on.
You...
337
00:18:03,083 --> 00:18:05,500
Other than nursery school,
you never even leave him.
338
00:18:05,543 --> 00:18:07,251
Hey, you've got
a degree in marketing.
339
00:18:07,295 --> 00:18:09,003
You're too smart
for just baby talk.
340
00:18:10,173 --> 00:18:11,714
I know.
341
00:18:11,758 --> 00:18:13,132
Which is why I have formally
342
00:18:13,176 --> 00:18:15,301
thrown my hat in the ring
for councilor.
343
00:18:15,345 --> 00:18:17,386
That should keep me busy,
don't you think?
344
00:18:17,430 --> 00:18:19,222
Cheers!
345
00:18:19,265 --> 00:18:21,724
- Mmm.
- Mmm!
346
00:18:25,730 --> 00:18:28,648
Hello? This is she.
347
00:18:30,902 --> 00:18:32,401
Right, I understand.
348
00:18:32,445 --> 00:18:35,113
OK. I'll come by tomorrow.
349
00:18:35,156 --> 00:18:36,989
Everything OK?
350
00:18:38,284 --> 00:18:40,618
My mother is fighting
her physio nurse.
351
00:18:40,662 --> 00:18:43,412
They think she'd respond better
with me there,
352
00:18:43,456 --> 00:18:45,706
so looks like I'll need
a sitter after all!
353
00:18:46,751 --> 00:18:47,751
Oh.
354
00:18:57,137 --> 00:18:58,928
Carrie! Come in.
355
00:18:58,972 --> 00:19:00,221
Thanks.
356
00:19:04,435 --> 00:19:07,520
You know, I think
this is the first time
357
00:19:07,564 --> 00:19:09,063
you've been in my home.
358
00:19:09,107 --> 00:19:10,690
What do you think?
359
00:19:10,733 --> 00:19:11,858
It's nice.
360
00:19:11,901 --> 00:19:13,526
Nice?
361
00:19:13,570 --> 00:19:16,237
You know, my house was
featured in the Blythwood Post.
362
00:19:16,281 --> 00:19:19,282
- Oh, that's great!
- Thank you.
363
00:19:19,325 --> 00:19:22,493
Can you believe I've never used
a babysitter before?
364
00:19:22,537 --> 00:19:24,287
I mean, Daniel goes
to nursery school,
365
00:19:24,330 --> 00:19:25,580
but that's different.
366
00:19:25,623 --> 00:19:27,915
There are qualified
ECE teachers watching him.
367
00:19:27,959 --> 00:19:29,959
Now, on the fridge
is my cell phone
368
00:19:30,003 --> 00:19:31,252
and my mom's landline
369
00:19:31,296 --> 00:19:33,629
and a list of dos
and don'ts for Daniel.
370
00:19:33,673 --> 00:19:35,548
Why don't you read it
while I check on him?
371
00:19:35,592 --> 00:19:36,592
Sure.
372
00:20:02,452 --> 00:20:04,076
So, Daniel's still napping,
373
00:20:04,120 --> 00:20:06,913
but there are two-way
monitors in most rooms,
374
00:20:06,956 --> 00:20:08,873
so you'll hear when he wakes up.
375
00:20:08,917 --> 00:20:10,833
Now, I'll be gone
for a few hours.
376
00:20:10,877 --> 00:20:14,420
But if you're available,
I'll need you at the same time
377
00:20:14,464 --> 00:20:16,005
for the next couple of weeks.
378
00:20:16,049 --> 00:20:18,007
- I'll be there!
- Great!
379
00:20:18,051 --> 00:20:20,218
Daniel's dinner is in
the fridge. Don't overheat it.
380
00:20:50,917 --> 00:20:52,959
Mom? It's me!
381
00:21:51,185 --> 00:21:53,269
- Hey!
- It's her, B.
382
00:21:53,313 --> 00:21:54,395
That bitch next door,
383
00:21:54,439 --> 00:21:55,771
she's the one
that set up my mom.
384
00:21:55,815 --> 00:21:56,731
- Are you sure?
- Yes!
385
00:21:56,774 --> 00:21:58,232
Why else would she have photos
386
00:21:58,276 --> 00:22:00,526
of my mom and that douche
who said she harassed him?
387
00:22:00,570 --> 00:22:01,777
So, what are you gonna do?
388
00:22:01,821 --> 00:22:03,195
I'm gonna keep babysitting
389
00:22:03,239 --> 00:22:05,114
until I find everything I can.
390
00:22:05,158 --> 00:22:07,533
And then I'm gonna throw
a few stones of my own.
391
00:22:19,797 --> 00:22:22,465
Daniel, sweetheart!
Mommy's back!
392
00:22:24,844 --> 00:22:27,553
Corn on the cob
coming right up!
393
00:22:32,226 --> 00:22:35,227
Oh, no!
No! No, no!
394
00:22:35,271 --> 00:22:38,481
He can't have
sugar after 6:00!
395
00:22:38,524 --> 00:22:40,399
Didn't you read the list?
396
00:22:43,446 --> 00:22:45,613
Here, although I don't
know what I'm paying for
397
00:22:45,656 --> 00:22:47,323
if you can't take
simple instruction.
398
00:22:47,367 --> 00:22:49,408
Um, actually,
Mrs. Cooper,
399
00:22:49,452 --> 00:22:51,744
all the other neighbors
pay me $20 an hour.
400
00:22:51,788 --> 00:22:53,996
Carrie, you're lucky
I'm not docking you
401
00:22:54,040 --> 00:22:56,290
for the cost of fixing
the dent in my car
402
00:22:56,334 --> 00:22:58,042
when you were in charge of Emma.
403
00:22:58,086 --> 00:22:59,668
Well, what about
the towing cost
404
00:22:59,712 --> 00:23:00,878
for my friend's car?
405
00:23:00,922 --> 00:23:02,421
That was a safety hazard.
406
00:23:02,465 --> 00:23:06,133
After all, what if it was your
house that was burning down,
407
00:23:06,177 --> 00:23:08,469
and the firefighters
couldn't get to the hydrant,
408
00:23:08,513 --> 00:23:11,263
and your poor mom had to watch
409
00:23:11,307 --> 00:23:14,600
all that she has left
go up in smoke?
410
00:23:14,644 --> 00:23:18,521
Wouldn't that just be awful?
After already losing so much.
411
00:23:20,441 --> 00:23:23,651
I'll see you next week!
Same time.
412
00:23:23,694 --> 00:23:24,985
Mm-hmm.
413
00:23:25,029 --> 00:23:27,071
And I can see monsieur there
414
00:23:27,115 --> 00:23:29,740
is someone who likes
his food very delicious.
415
00:23:29,784 --> 00:23:31,117
It was her.
416
00:23:31,160 --> 00:23:32,785
It's her fault
you had to step down.
417
00:23:32,829 --> 00:23:34,203
Now you can prove
you were set up.
418
00:23:35,998 --> 00:23:40,292
I mean, Carrie, these still...
They don't prove anything.
419
00:23:40,336 --> 00:23:41,752
How can you say that?
420
00:23:41,796 --> 00:23:44,004
Why else would she have
pictures of you with this guy?
421
00:23:44,048 --> 00:23:45,840
She must have hired
a detective or something
422
00:23:45,883 --> 00:23:47,258
to take pictures
and dig up dirt.
423
00:23:47,301 --> 00:23:50,428
What if it
was her? Hmm?
424
00:23:50,471 --> 00:23:52,096
Well, what if it
was someone else?
425
00:23:52,140 --> 00:23:53,722
What if it was...
Oh my God!
426
00:23:53,766 --> 00:23:55,766
What if it was
a conspiracy of people
427
00:23:55,810 --> 00:23:57,560
trying to get me to step down?
428
00:23:57,603 --> 00:24:01,147
Carrie, you're never gonna
change people's views.
429
00:24:01,190 --> 00:24:04,108
Because once you've been judged
by the court of public opinion,
430
00:24:04,152 --> 00:24:05,109
that's it!
431
00:24:05,153 --> 00:24:06,193
It's over.
432
00:24:06,237 --> 00:24:07,403
- I don't believe that.
- Ah!
433
00:24:07,447 --> 00:24:08,571
I know it was her.
434
00:24:08,614 --> 00:24:10,573
And she should pay,
just like you did.
435
00:24:28,968 --> 00:24:31,051
Madeline!
436
00:24:31,095 --> 00:24:32,720
Can I help you with something?
437
00:24:32,763 --> 00:24:33,971
Actually, you can.
438
00:24:34,015 --> 00:24:36,932
What is your experience
with Carrie?
439
00:24:36,976 --> 00:24:40,144
I mean, aside from her doing
what I informed her not to do,
440
00:24:40,188 --> 00:24:42,354
I almost feel like
she's extorting me
441
00:24:42,398 --> 00:24:43,814
with her babysitting rates.
442
00:24:43,858 --> 00:24:46,525
I mean, $20 an hour?
Do you pay that?
443
00:24:46,569 --> 00:24:49,028
Madeline, what we pay
Carrie is our business.
444
00:24:49,071 --> 00:24:51,655
Personally, we feel you
can't pay too high a price
445
00:24:51,699 --> 00:24:52,740
for good childcare.
446
00:24:52,783 --> 00:24:55,075
Oh! Well, I guess
I wouldn't know.
447
00:24:55,119 --> 00:24:57,912
I don't rely on other
people to watch my child
448
00:24:57,955 --> 00:24:59,205
as much as you do,
449
00:24:59,248 --> 00:25:01,874
so I guess I'm just
out of the babysitting loop.
450
00:25:01,918 --> 00:25:03,542
- Mmm.
- OK! Thanks!
451
00:25:34,325 --> 00:25:36,408
- Hey!
- Hey!
452
00:25:36,452 --> 00:25:38,536
Did you fill my
car up with gas?
453
00:25:39,997 --> 00:25:42,456
Yeah. The Kellys
raised my rate.
454
00:25:42,500 --> 00:25:44,833
Hey! You know,
I have the night off.
455
00:25:44,877 --> 00:25:47,127
Do you wanna binge watch
something like we used to?
456
00:25:47,171 --> 00:25:49,004
Sure.
457
00:25:49,048 --> 00:25:51,006
OK. I'll make popcorn.
458
00:25:51,050 --> 00:25:52,508
OK.
459
00:25:52,552 --> 00:25:53,801
See you down there.
460
00:26:18,452 --> 00:26:20,536
Carrie, hi!
461
00:26:21,622 --> 00:26:22,622
Ah! I'm sorry.
462
00:26:22,665 --> 00:26:23,956
I meant to call you earlier,
463
00:26:24,000 --> 00:26:25,791
but my day has just
gotten away from me.
464
00:26:25,835 --> 00:26:27,376
But I won't be
needing you anymore.
465
00:26:28,629 --> 00:26:30,045
Excuse me?
466
00:26:30,089 --> 00:26:31,964
I need someone
who follows instructions.
467
00:26:32,008 --> 00:26:33,465
I went to a babysitting service.
468
00:26:33,509 --> 00:26:35,426
I mean, they aren't
cheap either,
469
00:26:35,469 --> 00:26:37,886
but they're bonded and vetted,
so I don't mind paying.
470
00:26:37,930 --> 00:26:40,097
Yeah, it's just
that I actually canceled
471
00:26:40,141 --> 00:26:42,391
another babysitting job
to make this work.
472
00:26:42,435 --> 00:26:45,394
I'm sorry, but I... I already
have someone here.
473
00:26:45,438 --> 00:26:47,354
I'm sure you understand.
474
00:26:47,398 --> 00:26:49,732
And there's a list
on the fridge!
475
00:26:52,111 --> 00:26:53,694
Whoo!
476
00:26:59,577 --> 00:27:01,076
Hey, B.
477
00:27:02,496 --> 00:27:03,954
You're not gonna believe
478
00:27:03,998 --> 00:27:06,373
what the witch next door
just pulled.
479
00:27:06,417 --> 00:27:08,334
No, I'm coming over right now.
480
00:27:52,588 --> 00:27:54,254
Daniel!
481
00:27:55,925 --> 00:27:57,883
Daniel!
482
00:28:07,603 --> 00:28:10,187
He's wearing a blue polo
and beige overalls.
483
00:28:10,231 --> 00:28:13,357
And he's carrying a train.
He always has his toy train.
484
00:28:13,401 --> 00:28:15,109
- Uh-huh. OK.
- Thank you.
485
00:28:15,152 --> 00:28:16,777
- John...
- Hey.
486
00:28:16,821 --> 00:28:19,488
I looked everywhere,
the whole neighborhood,
487
00:28:19,532 --> 00:28:21,031
the school, the park...
488
00:28:21,075 --> 00:28:22,741
- I know.
- I don't know where he is.
489
00:28:22,785 --> 00:28:24,034
We'll find him, I promise.
490
00:28:24,078 --> 00:28:25,160
- We have to!
- I know!
491
00:28:25,204 --> 00:28:26,204
I'm so sorry.
492
00:28:26,247 --> 00:28:27,663
Get away from us!
493
00:28:27,707 --> 00:28:29,456
Hey...
494
00:28:29,500 --> 00:28:31,083
What's going on?
495
00:28:31,127 --> 00:28:33,460
Daniel's wandered
off somewhere.
496
00:28:33,504 --> 00:28:37,423
What do you mean? How?
Where was the babysitter?
497
00:28:37,466 --> 00:28:39,508
Getting dinner or
something. I don't know.
498
00:28:39,552 --> 00:28:41,135
I'll help look for him.
499
00:28:41,178 --> 00:28:42,553
Thank you.
That'd be fantastic.
500
00:28:42,596 --> 00:28:43,721
Yeah, no problem.
501
00:28:43,764 --> 00:28:45,848
- I have to get inside.
- No, OK. Yeah.
502
00:28:45,891 --> 00:28:47,474
- Hey.
- Hey.
503
00:28:49,562 --> 00:28:51,228
Daniel!
504
00:28:54,817 --> 00:28:56,692
Daniel!
505
00:28:57,737 --> 00:28:58,737
Daniel!
506
00:29:00,906 --> 00:29:02,322
Daniel!
507
00:29:05,911 --> 00:29:06,994
Daniel!
508
00:29:10,875 --> 00:29:12,541
Daniel!
509
00:29:18,591 --> 00:29:19,923
Daniel?
510
00:29:25,222 --> 00:29:26,847
Daniel!
511
00:29:33,439 --> 00:29:34,855
Daniel!
512
00:29:39,028 --> 00:29:40,110
Mama!
513
00:29:40,154 --> 00:29:41,904
It's OK. It's OK,
baby. It's OK.
514
00:29:41,947 --> 00:29:43,447
You stay here. It's OK!
515
00:29:43,491 --> 00:29:45,073
I saw the amber alert.
516
00:29:45,117 --> 00:29:46,950
What time are your
parents coming home?
517
00:29:46,994 --> 00:29:48,202
I told you, later,
518
00:29:48,245 --> 00:29:50,120
but I'm not worried
about them catching us!
519
00:29:50,164 --> 00:29:51,371
No one will catch us, OK?
520
00:29:51,415 --> 00:29:52,915
Everyone's gonna
think I'm a hero.
521
00:29:52,958 --> 00:29:54,917
Then I'll have my way
back in with the Coopers.
522
00:29:54,960 --> 00:29:55,960
It's gonna be fine.
523
00:29:56,003 --> 00:29:57,294
Well, I hope it was worth it.
524
00:30:00,966 --> 00:30:01,840
OK.
525
00:30:01,884 --> 00:30:02,591
- Mama!
- Yeah!
526
00:30:02,635 --> 00:30:04,843
Mama!
527
00:30:04,887 --> 00:30:07,429
The gate was locked.
I'm sure of it.
528
00:30:07,473 --> 00:30:10,307
Unless that sitter opened it.
She's such a stupid girl!
529
00:30:10,351 --> 00:30:11,433
No, we'll find him.
530
00:30:12,812 --> 00:30:14,394
- Oh my God! Daniel!
- Daniel! Daniel!
531
00:30:14,438 --> 00:30:16,355
Oh my God! Oh my God!
532
00:30:17,525 --> 00:30:19,817
Daniel, baby! Oh, come here!
Come here!
533
00:30:19,860 --> 00:30:22,778
Where were you?
Where did you go?
534
00:30:22,822 --> 00:30:24,029
I know he loves trains.
535
00:30:24,073 --> 00:30:26,114
I checked by the tracks,
and he was there!
536
00:30:26,158 --> 00:30:27,908
What do you mean?
What was he doing?
537
00:30:27,952 --> 00:30:29,409
He was playing with his train!
538
00:30:29,453 --> 00:30:30,828
And no one saw him?
539
00:30:30,871 --> 00:30:32,204
I guess not!
I don't know.
540
00:30:32,248 --> 00:30:34,164
Carrie, we can't tell
you how grateful we are.
541
00:30:34,208 --> 00:30:35,165
No.
It's OK.
542
00:30:35,209 --> 00:30:36,583
I... I'm just so glad
we found him.
543
00:30:36,627 --> 00:30:37,876
Listen, uh, the police,
544
00:30:37,920 --> 00:30:39,878
they're probably gonna
wanna speak to you, OK?
545
00:30:39,922 --> 00:30:41,004
Yeah, yeah. I know.
546
00:30:41,048 --> 00:30:42,673
- Thank you. Thank you again!
- Yeah.
547
00:30:42,716 --> 00:30:44,424
And... and believe me,
from now on,
548
00:30:44,468 --> 00:30:46,802
nobody takes care of our kid
except for you, OK?
549
00:30:46,846 --> 00:30:47,886
OK.
550
00:30:49,390 --> 00:30:50,931
Hey, buddy!
551
00:31:10,995 --> 00:31:12,160
Hey...
552
00:31:12,204 --> 00:31:13,871
Hey.
553
00:31:13,914 --> 00:31:15,163
You coming to bed?
554
00:31:16,375 --> 00:31:18,083
Yeah.
555
00:31:18,127 --> 00:31:20,794
I just wanted
to check on him again.
556
00:31:20,838 --> 00:31:23,714
Maddie, you're not
gonna be able to watch him
557
00:31:23,757 --> 00:31:25,424
for every minute of every day.
558
00:31:25,467 --> 00:31:27,551
And now everyone
is going to think
559
00:31:27,595 --> 00:31:29,636
I'm like Vivian
across the street,
560
00:31:29,680 --> 00:31:30,971
neglectful of her child.
561
00:31:31,015 --> 00:31:32,556
No.
562
00:31:32,600 --> 00:31:34,266
No one's gonna think that.
563
00:31:34,310 --> 00:31:36,393
And even if they do, who cares?
564
00:31:36,437 --> 00:31:38,854
'Cause it's never
gonna happen again.
565
00:31:38,898 --> 00:31:42,316
We're gonna make sure he's
always in the best hands.
566
00:31:42,359 --> 00:31:43,359
Never.
567
00:31:45,154 --> 00:31:48,071
I still can't believe
she just found him.
568
00:31:48,115 --> 00:31:50,073
Well, thankfully, she did.
569
00:31:50,117 --> 00:31:51,909
Come to bed.
570
00:31:53,037 --> 00:31:54,661
I will.
571
00:31:54,705 --> 00:31:56,455
I promise.
OK.
572
00:32:11,430 --> 00:32:13,347
Now, don't forget, no sugar.
573
00:32:13,390 --> 00:32:15,557
And don't let him
out of your sight.
574
00:32:15,601 --> 00:32:17,893
In fact, just... just
stay in the house.
575
00:32:17,937 --> 00:32:20,979
I've locked all the doors:
the back door, the gate...
576
00:32:21,023 --> 00:32:23,315
You have everything
you need here, so...
577
00:32:23,359 --> 00:32:25,484
We'll be fine.
I promise.
578
00:32:25,527 --> 00:32:26,735
Now, unfortunately,
579
00:32:26,779 --> 00:32:29,363
I'll be at my mother's
a little longer today.
580
00:32:29,406 --> 00:32:31,573
I should be back
no later than 10:00.
581
00:32:31,617 --> 00:32:34,576
Uh, so, is Mr. Cooper around
in case of emergency?
582
00:32:34,620 --> 00:32:36,119
He's away on business.
583
00:32:36,163 --> 00:32:38,705
And you're just gonna be
at your mom's the whole time?
584
00:32:38,749 --> 00:32:41,166
I'm only asking in case you
want to throw another number
585
00:32:41,210 --> 00:32:42,668
up there on the fridge.
586
00:32:42,711 --> 00:32:46,046
If you need me,
just call me on my cell.
587
00:32:46,090 --> 00:32:47,422
Great.
588
00:33:17,913 --> 00:33:19,579
Blair?
589
00:33:19,623 --> 00:33:22,249
Yeah, I'm gonna need
another favor.
590
00:33:58,746 --> 00:34:00,245
Do you wanna try
another cookie?
591
00:34:00,289 --> 00:34:02,039
Do you want another cookie?
592
00:34:02,082 --> 00:34:03,248
You already have two.
593
00:34:04,793 --> 00:34:06,501
Mmm!
594
00:34:06,545 --> 00:34:08,295
♪♪ When I was a kid
I was a wit ♪
595
00:34:08,338 --> 00:34:10,255
♪ So nobody wanted me around ♪
596
00:34:10,299 --> 00:34:12,632
♪ My mom loved me
My dad loved me ♪
597
00:34:12,676 --> 00:34:14,760
♪ But I still felt like
I needed a friend ♪
598
00:34:14,803 --> 00:34:17,888
I'll be moving my
mother into a home next week,
599
00:34:17,931 --> 00:34:20,223
so the house needs to be put
on the market ASAP.
600
00:34:20,267 --> 00:34:22,100
I don't care what
you sell it for,
601
00:34:22,144 --> 00:34:25,103
'cause personally, I think
this place should be condemned.
602
00:34:26,857 --> 00:34:30,358
♪ I wanted you to be ♪♪
603
00:35:06,063 --> 00:35:08,855
I'm sure you can understand
why I can't stay long.
604
00:35:09,942 --> 00:35:11,233
Oh, sweetheart,
605
00:35:11,276 --> 00:35:14,027
don't make it sound like
you're doing me a favor.
606
00:35:18,575 --> 00:35:20,075
Madeline!
607
00:35:20,119 --> 00:35:22,828
You know you wouldn't be
where you are without me, huh?
608
00:36:33,692 --> 00:36:34,858
Carrie...
609
00:36:39,656 --> 00:36:41,406
Carrie?
610
00:36:43,619 --> 00:36:45,285
There you are.
How is he?
611
00:36:45,329 --> 00:36:46,620
Asleep.
612
00:36:46,663 --> 00:36:47,871
Good.
613
00:36:49,374 --> 00:36:52,292
Anyway, I won't be
needing you next week,
614
00:36:52,336 --> 00:36:55,295
as my mom's being moved
to a home, but thank you.
615
00:36:56,590 --> 00:36:59,591
Actually, I don't think
this will quite cover it.
616
00:36:59,635 --> 00:37:01,801
I've paid your
new rate, Carrie,
617
00:37:01,845 --> 00:37:04,095
even if I do think
it's extortion.
618
00:37:04,139 --> 00:37:06,723
I think you owe me
and my mom a lot more.
619
00:37:06,767 --> 00:37:08,391
Really? And
how is that?
620
00:37:08,435 --> 00:37:10,602
I saw the photos
you took of her.
621
00:37:10,646 --> 00:37:12,979
So, you've been going
through my things?
622
00:37:13,023 --> 00:37:15,440
Good to know.
What are you doing?
623
00:37:15,484 --> 00:37:18,485
I hardly think you need
to be paid for snooping.
624
00:37:18,528 --> 00:37:20,737
- You set my mom up!
- I did nothing of the sort.
625
00:37:20,781 --> 00:37:22,280
But if someone did,
626
00:37:22,324 --> 00:37:24,908
maybe they thought your mom
wasn't doing a good enough job
627
00:37:24,952 --> 00:37:26,243
for the neighborhood.
628
00:37:26,286 --> 00:37:29,704
I mean, do you know the taxes
we pay to live here?
629
00:37:29,748 --> 00:37:34,125
My mom lost her job,
people's respect.
630
00:37:34,169 --> 00:37:36,002
You need to go now, Carrie.
631
00:37:43,679 --> 00:37:45,303
I saw you with him.
632
00:37:46,974 --> 00:37:49,099
What exactly did you see?
633
00:37:49,142 --> 00:37:50,725
Doesn't matter.
634
00:37:50,769 --> 00:37:54,688
'Cause we know that people
are so quick to judge.
635
00:37:54,731 --> 00:37:57,065
It most definitely
matters, Carrie.
636
00:37:58,443 --> 00:38:00,777
So, what did you see?
637
00:38:00,821 --> 00:38:02,904
When did you see it?
638
00:38:02,948 --> 00:38:05,031
And what does it prove?
639
00:38:08,537 --> 00:38:10,036
Why aren't you answering me?
640
00:38:10,080 --> 00:38:12,998
Is it because you were somewhere
you weren't supposed to be?
641
00:38:13,041 --> 00:38:16,793
Because leaving a child
unattended is a crime.
642
00:38:16,837 --> 00:38:18,878
Go home, Carrie.
643
00:38:23,260 --> 00:38:24,968
I'm sure your husband
would love to know
644
00:38:25,012 --> 00:38:26,469
what you were up to.
645
00:38:28,140 --> 00:38:29,681
Really?
646
00:38:29,725 --> 00:38:31,975
And what's he gonna say to that,
647
00:38:32,019 --> 00:38:33,977
when you have no
evidence of any kind?
648
00:38:34,021 --> 00:38:36,187
Besides, he's been
screwing his assistant
649
00:38:36,231 --> 00:38:37,731
for the last 3 years,
650
00:38:37,774 --> 00:38:40,150
so I doubt he'd have
much to say about it anyway.
651
00:38:40,193 --> 00:38:41,401
You're done.
652
00:39:06,053 --> 00:39:07,469
You miss me already?
653
00:39:07,512 --> 00:39:09,054
Someone knows, Clark.
654
00:39:09,097 --> 00:39:12,098
And everything you've done for
me will have been for nothing
655
00:39:12,142 --> 00:39:14,309
if it all comes out,
so we're done.
656
00:39:14,353 --> 00:39:16,394
Then you asked me
for another $25,000.
657
00:39:16,438 --> 00:39:18,730
So we're done
when I say we're done.
658
00:39:26,073 --> 00:39:28,531
So, how skanky
was this lingerie?
659
00:39:28,575 --> 00:39:30,658
Are we talking
bondage style or...
660
00:39:30,702 --> 00:39:32,327
Skanky enough.
661
00:39:32,371 --> 00:39:34,204
I just wish I saw him.
662
00:39:34,247 --> 00:39:37,332
Wow! That is some tacky
bling he's got going on.
663
00:39:37,376 --> 00:39:39,000
But it's not a wedding ring,
664
00:39:39,044 --> 00:39:41,294
so he's less of
a douche than she is.
665
00:39:41,338 --> 00:39:43,546
Yeah, well, I wish
I had gotten a photo of her,
666
00:39:43,590 --> 00:39:44,714
and not this ugly ring.
667
00:39:44,758 --> 00:39:46,508
I can't really do
anything with this.
668
00:39:46,551 --> 00:39:49,219
So, what are you gonna do?
669
00:39:49,262 --> 00:39:51,513
I'm gonna get her
the proof she wants.
670
00:39:51,556 --> 00:39:53,098
Ugh! Well,
good luck with that.
671
00:39:53,141 --> 00:39:55,225
I doubt she's gonna let
you into her home again.
672
00:39:55,268 --> 00:39:58,812
No, she won't.
But her husband will.
673
00:40:07,906 --> 00:40:09,280
Hey!
674
00:40:11,034 --> 00:40:12,951
Oh! Hey, neighbor!
675
00:40:12,994 --> 00:40:14,953
Hey, listen, I've been
meaning to pop over
676
00:40:14,996 --> 00:40:17,122
and properly thank you
for finding Daniel.
677
00:40:17,165 --> 00:40:19,207
No, thank you, but I
can't take that.
678
00:40:19,251 --> 00:40:22,085
It means enough to know
I'm your number-one sitter.
679
00:40:22,129 --> 00:40:25,213
That's right!
Because you found Daniel!
680
00:40:26,758 --> 00:40:31,386
Sweetheart, what do you think
of this as a campaign slogan?
681
00:40:31,430 --> 00:40:33,847
"Cooper cares."
682
00:40:33,890 --> 00:40:35,223
What campaign?
683
00:40:35,267 --> 00:40:37,600
Oh, well, Maddie's
running for councilor.
684
00:40:37,644 --> 00:40:41,020
I mean, I'm sure she's spoken
to your mother about it, right?
685
00:40:41,064 --> 00:40:43,690
Actually, I haven't
had the chance.
686
00:40:43,733 --> 00:40:46,609
Don't worry.
I'll let her know.
687
00:40:46,653 --> 00:40:49,654
Hey, uh, Carrie,
if you're free,
688
00:40:49,698 --> 00:40:51,948
we have a retirement
party tomorrow
689
00:40:51,992 --> 00:40:55,493
And, uh, I mean, I'd love it if
you could take care of Daniel.
690
00:40:55,537 --> 00:40:58,746
- Of course. I'll see you then!
- Great!
691
00:41:09,134 --> 00:41:11,050
I un-I understand.
692
00:41:11,094 --> 00:41:13,303
Yeah, if you could
just give me 30 days,
693
00:41:13,346 --> 00:41:15,221
then I could pay
last month's taxes
694
00:41:15,265 --> 00:41:16,473
and this month...
695
00:41:16,516 --> 00:41:19,559
No, I can't tomorrow. I work.
696
00:41:20,854 --> 00:41:23,188
Yeah. OK, bye.
697
00:41:29,237 --> 00:41:31,488
- What was that about?
- Oh, nothing, honey.
698
00:41:31,531 --> 00:41:34,199
Just juggling some things.
699
00:41:34,242 --> 00:41:36,034
You know, Mr. Cooper
offered me money
700
00:41:36,077 --> 00:41:37,243
for finding Daniel.
701
00:41:37,287 --> 00:41:38,870
I could take it.
702
00:41:38,914 --> 00:41:41,456
Well, if he does
it again, you should.
703
00:41:41,500 --> 00:41:43,833
You should keep it.
You deserve it.
704
00:41:47,964 --> 00:41:50,340
You know, Mrs. Cooper
is running for councilor.
705
00:41:53,887 --> 00:41:55,887
Maybe that was her
plan all along.
706
00:41:57,974 --> 00:41:59,265
Ah!
707
00:41:59,309 --> 00:42:02,435
We just have to hope
she doesn't win.
708
00:42:02,479 --> 00:42:04,562
You know she's gonna
do everything she can
709
00:42:04,606 --> 00:42:05,980
to make sure she does.
710
00:42:11,196 --> 00:42:14,364
So, do I have
to attend this party?
711
00:42:14,407 --> 00:42:17,659
Well, spouses are welcome,
so, yeah, it'd be nice.
712
00:42:17,702 --> 00:42:19,327
Ah, crap.
713
00:42:19,371 --> 00:42:21,704
Hey, do we have
a charge cord up here?
714
00:42:21,748 --> 00:42:23,706
Should be one in the dresser.
715
00:42:23,750 --> 00:42:25,833
Oh, hon, you know,
716
00:42:25,877 --> 00:42:28,753
you really shouldn't have
told Anna you were running.
717
00:42:28,797 --> 00:42:31,339
I mean, despite the whole
harassment debacle,
718
00:42:31,383 --> 00:42:32,549
we still are neighbors.
719
00:42:32,592 --> 00:42:34,384
Unfortunately.
720
00:42:34,427 --> 00:42:37,136
So, how long
are we expected to stay?
721
00:42:37,180 --> 00:42:40,890
Oh, not too long.
I wouldn't worry about it.
722
00:42:40,934 --> 00:42:44,352
Carrie's proven to be reliable,
certainly trustworthy.
723
00:42:44,396 --> 00:42:47,438
Actually, I'm not
so sure about that.
724
00:42:47,482 --> 00:42:49,524
The night I went to see my mom,
725
00:42:49,568 --> 00:42:52,610
she was clearly going
through our things.
726
00:42:53,905 --> 00:42:56,698
Well, were you worried
she'd find this?
727
00:43:00,870 --> 00:43:04,038
That was meant
to be a surprise.
728
00:43:04,082 --> 00:43:08,459
Well, it still could be,
when you put it on.
729
00:43:08,503 --> 00:43:09,836
Tonight?
730
00:43:09,879 --> 00:43:13,172
Well then, it wouldn't
be a surprise,
731
00:43:13,216 --> 00:43:14,632
now would it?
732
00:43:14,676 --> 00:43:17,218
So you're just gonna
have to wait for it.
733
00:43:39,451 --> 00:43:43,119
I tried knocking, but I figured
this is where you would be.
734
00:43:43,163 --> 00:43:45,121
What do you want?
735
00:43:45,165 --> 00:43:46,581
I just want to know more
736
00:43:46,625 --> 00:43:48,708
about how you found Daniel
the other night.
737
00:43:48,752 --> 00:43:50,501
It would give me peace of mind,
738
00:43:50,545 --> 00:43:52,629
so I can make sure
it doesn't happen again.
739
00:43:52,672 --> 00:43:55,089
I told you, I found him
by the tracks.
740
00:43:55,133 --> 00:43:57,467
And what was he doing?
741
00:43:57,510 --> 00:43:59,844
Playing, you know,
with his train.
742
00:43:59,888 --> 00:44:02,096
- On the ground?
- Yeah.
743
00:44:02,140 --> 00:44:03,389
In clear sight?
744
00:44:03,433 --> 00:44:06,392
No, he was, um,
he was behind these,
745
00:44:06,436 --> 00:44:08,853
like, crates there.
746
00:44:08,897 --> 00:44:11,773
Oh. That's amazing!
747
00:44:11,816 --> 00:44:15,985
I mean, what a coincidence
that you of all people
748
00:44:16,029 --> 00:44:18,488
were able to find him
so effortlessly.
749
00:44:18,531 --> 00:44:22,200
Yeah, well, you know,
Daniel and his train...
750
00:44:22,243 --> 00:44:24,744
Just put two and two together.
751
00:44:24,788 --> 00:44:27,288
That would make sense,
wouldn't it?
752
00:44:27,332 --> 00:44:29,874
So much, you wouldn't
even question it,
753
00:44:29,918 --> 00:44:33,336
except Daniel didn't have
any dirt on his clothes.
754
00:44:33,380 --> 00:44:35,171
Not a spot.
755
00:44:35,215 --> 00:44:38,091
Which is odd, don't you think,
756
00:44:38,134 --> 00:44:40,385
if he was playing on the ground?
757
00:44:40,428 --> 00:44:43,221
I know how much you
hate when he's dirty,
758
00:44:43,264 --> 00:44:46,432
so I brushed him off for you.
759
00:44:46,476 --> 00:44:49,102
How thoughtful of you.
760
00:44:49,145 --> 00:44:51,312
Don't you have a party
to get ready for?
761
00:44:53,483 --> 00:44:55,191
See you at 6:00!
762
00:45:05,245 --> 00:45:07,453
Oh, hey, uh,
I should say hello.
763
00:45:07,497 --> 00:45:08,497
OK.
764
00:45:10,125 --> 00:45:12,750
Gentlemen...
How are you doing?
765
00:45:19,134 --> 00:45:22,343
Better not be on my bill.
766
00:45:23,888 --> 00:45:27,140
Listen, you guys just
keep it, you know...
767
00:45:27,183 --> 00:45:28,433
All right.
768
00:45:54,794 --> 00:45:56,294
That's back pay.
769
00:45:57,797 --> 00:46:00,214
You remember Anita,
my assistant, right?
770
00:46:00,258 --> 00:46:01,716
Mm-hmm.
771
00:46:01,760 --> 00:46:04,093
She would never forgive me
if you didn't come say hello.
772
00:46:04,137 --> 00:46:05,219
- Mmm.
- All right?
773
00:46:11,603 --> 00:46:14,353
Anita! Oh, it's
been too long!
774
00:46:14,397 --> 00:46:15,480
Madeline!
775
00:46:15,523 --> 00:46:17,565
So good to see you!
776
00:47:12,997 --> 00:47:14,539
Hide this, you bitch!
777
00:47:18,211 --> 00:47:21,629
So, does Anita have any
thoughts on retirement?
778
00:47:21,673 --> 00:47:24,632
Oh, no, she says as long
as she's still standing,
779
00:47:24,676 --> 00:47:26,008
she's not retiring.
780
00:47:26,052 --> 00:47:27,760
So, I don't have to worry
781
00:47:27,804 --> 00:47:30,263
about some hot, young
assistant anytime soon?
782
00:47:30,306 --> 00:47:31,722
Hey, Maddie...
783
00:47:33,351 --> 00:47:35,643
You don't have to
worry about anyone.
784
00:47:35,687 --> 00:47:37,270
I promise.
785
00:47:45,780 --> 00:47:48,281
Is there anyone I
should be worried about?
786
00:47:48,324 --> 00:47:50,992
Mmm, of course not.
787
00:47:51,035 --> 00:47:52,285
Good.
788
00:47:53,454 --> 00:47:54,787
Mmm.
789
00:48:10,013 --> 00:48:11,470
Hey, Carrie!
Hey!
790
00:48:11,514 --> 00:48:13,222
- How was everything?
- Great!
791
00:48:13,266 --> 00:48:14,891
Yeah? Good.
792
00:48:14,934 --> 00:48:19,395
Listen, I know you said
you couldn't just take it,
793
00:48:19,439 --> 00:48:20,855
so, you know what?
794
00:48:20,899 --> 00:48:22,690
Just consider it a bonus.
795
00:48:22,734 --> 00:48:25,234
- Thank you, Mr. Cooper.
- You're welcome.
796
00:48:27,196 --> 00:48:29,530
Oh, and, um, Mrs. Cooper,
I forgot to mention,
797
00:48:29,574 --> 00:48:32,199
the other night, when you
were out after your mom's
798
00:48:32,243 --> 00:48:36,829
the motel called, said you
left something in the room.
799
00:48:39,626 --> 00:48:42,335
Yes, I retrieved it.
800
00:48:42,378 --> 00:48:44,503
Thank you, Carrie.
Good night.
801
00:48:44,547 --> 00:48:46,380
- Good night.
- Good night.
802
00:48:46,424 --> 00:48:50,593
Well, I think that you
were right about Carrie!
803
00:48:50,637 --> 00:48:53,429
Everything seems
really great here!
804
00:48:53,473 --> 00:48:55,723
Huh. When were
you in a hotel?
805
00:48:55,767 --> 00:48:58,976
Uh, I think that was
when you were in Boston.
806
00:49:00,521 --> 00:49:02,980
And what were you
doing there exactly?
807
00:49:03,024 --> 00:49:05,316
I was meeting
with a campaign manager.
808
00:49:05,360 --> 00:49:06,734
Fiona Scott?
809
00:49:06,778 --> 00:49:09,820
She was Dwight's manager
in Borel County.
810
00:49:09,864 --> 00:49:13,699
She was passing through,
and agreed to meet me!
811
00:49:13,743 --> 00:49:15,826
Oh. And?
812
00:49:15,870 --> 00:49:17,912
And, mmm...
813
00:49:19,248 --> 00:49:22,708
Turns out our schedules
don't really match.
814
00:49:22,752 --> 00:49:26,545
But sounds like Daniel
815
00:49:26,589 --> 00:49:30,257
is fast asleep, so...
816
00:49:30,301 --> 00:49:32,134
So...
817
00:50:51,924 --> 00:50:53,924
So, have you
showed your mom yet?
818
00:50:53,968 --> 00:50:56,135
No, she, uh, she
already left for work
819
00:50:56,179 --> 00:50:57,803
when I got up
this morning, so...
820
00:50:57,847 --> 00:50:58,847
But she's home now.
821
00:51:03,936 --> 00:51:05,352
What's going on?
822
00:51:05,396 --> 00:51:07,521
Blair, you should go home, OK?
823
00:51:07,565 --> 00:51:09,190
Carrie will call you later.
824
00:51:09,233 --> 00:51:10,941
OK.
825
00:51:15,156 --> 00:51:17,740
Carrie, Mrs. Cooper
would like to give you
826
00:51:17,784 --> 00:51:20,159
an opportunity to
explain your behavior.
827
00:51:20,203 --> 00:51:21,452
What behavior?
828
00:51:21,496 --> 00:51:24,205
Stealing, destroying
personal property.
829
00:51:29,212 --> 00:51:30,836
You installed
security cameras?
830
00:51:30,880 --> 00:51:32,338
Why would you do that?
831
00:51:32,381 --> 00:51:35,007
I'd say it was necessary.
Wouldn't you think?
832
00:51:35,051 --> 00:51:37,426
Mrs. Cooper should
come clean about what she did.
833
00:51:37,470 --> 00:51:40,596
Carrie, that is not
what this is about.
834
00:51:40,640 --> 00:51:43,390
No, it is what
this is about, Mom.
835
00:51:43,434 --> 00:51:47,061
She wrote a check, Mom,
for $25,000, to William Beck.
836
00:51:47,105 --> 00:51:48,270
See?
837
00:51:49,690 --> 00:51:52,399
She paid him off to say
you harassed him!
838
00:51:52,443 --> 00:51:54,026
I don't think it's a crime
839
00:51:54,070 --> 00:51:56,987
to donate towards a young man's
political ambitions,
840
00:51:57,031 --> 00:51:59,657
but as far as what Carrie did,
841
00:51:59,700 --> 00:52:02,201
I wouldn't be out of line
to notify the police.
842
00:52:02,245 --> 00:52:04,787
Madeline, that isn't
going to be necessary.
843
00:52:04,831 --> 00:52:06,622
I don't know.
Is it?
844
00:52:06,666 --> 00:52:09,250
Who's to say she hasn't
violated our other neighbors
845
00:52:09,293 --> 00:52:10,709
in the same way?
846
00:52:10,753 --> 00:52:13,045
I have no problems
with the other neighbors.
847
00:52:13,089 --> 00:52:15,756
Well, I'd like to think
that you're telling the truth,
848
00:52:15,800 --> 00:52:17,174
but in case you aren't,
849
00:52:17,218 --> 00:52:19,885
I'll agree not to
go to the police,
850
00:52:19,929 --> 00:52:23,013
as long as you agree
to stop babysitting.
851
00:52:23,057 --> 00:52:24,557
I use that money
to help my mom,
852
00:52:24,600 --> 00:52:26,642
and I wouldn't have to
if it weren't for you.
853
00:52:26,686 --> 00:52:28,102
Carrie, Carrie...
854
00:52:28,146 --> 00:52:31,772
I don't think that Mrs. Cooper's
request is unreasonable.
855
00:52:31,816 --> 00:52:34,441
Of course, she will pay
for the damage to your floors.
856
00:52:34,485 --> 00:52:36,235
And I think that
we can all agree
857
00:52:36,279 --> 00:52:38,487
that nobody needs to
know the circumstances
858
00:52:38,531 --> 00:52:40,156
of why she stopped babysitting.
859
00:52:40,199 --> 00:52:41,574
Of course.
860
00:52:41,617 --> 00:52:44,451
I can understand why you
wouldn't want another scandal
861
00:52:44,495 --> 00:52:45,703
plaguing your house.
862
00:52:45,746 --> 00:52:47,246
You are such a hypocrite!
863
00:52:48,916 --> 00:52:52,042
- I'll walk you to the door.
- Thank you.
864
00:52:55,298 --> 00:52:56,839
Madeline!
865
00:52:56,883 --> 00:52:59,216
We both know you
don't give a damn
866
00:52:59,260 --> 00:53:01,093
about that boy's ambitions.
867
00:53:02,263 --> 00:53:04,597
So, let's call us even, OK?
868
00:53:13,316 --> 00:53:14,398
Mom...
869
00:53:16,027 --> 00:53:18,777
I was just trying to find
something, and I did.
870
00:53:18,821 --> 00:53:20,654
And now you can
prove it was her!
871
00:53:20,698 --> 00:53:22,698
Carrie, you have got to stop.
872
00:53:22,742 --> 00:53:25,784
Because all you're doing now
is sabotaging your own future.
873
00:53:25,828 --> 00:53:27,703
So, you're not
gonna do anything?
874
00:53:27,747 --> 00:53:29,121
What do you want me to do?
875
00:53:29,165 --> 00:53:31,916
I've told you that it isn't
gonna make any difference.
876
00:53:31,959 --> 00:53:33,125
So what else is there?
877
00:53:33,169 --> 00:53:34,752
Do you want to move?
Do you...
878
00:53:34,795 --> 00:53:35,920
Do you want me to sell
879
00:53:35,963 --> 00:53:38,130
the only thing that I
have worth anything?
880
00:53:38,174 --> 00:53:40,674
Because that isn't
gonna help right now!
881
00:53:40,718 --> 00:53:43,802
Don't you think that
I want to rip her head off?
882
00:53:43,846 --> 00:53:46,597
Because I didn't support
her views on condos
883
00:53:46,641 --> 00:53:48,933
and I didn't lobby
for a stupid gate!
884
00:53:48,976 --> 00:53:50,684
But then what?
885
00:53:50,728 --> 00:53:52,770
She's still our neighbor.
886
00:53:53,981 --> 00:53:56,732
Oh, Carrie, you have
got to let this go!
887
00:53:58,027 --> 00:54:00,569
Because the person
that I saw on that video...
888
00:54:02,073 --> 00:54:03,739
that is not you.
889
00:54:09,997 --> 00:54:11,538
I can't say I'm surprised
890
00:54:11,582 --> 00:54:13,958
that you're gonna run
for council, Madeline.
891
00:54:14,001 --> 00:54:16,460
You do so much
for the community already.
892
00:54:16,504 --> 00:54:19,255
Well, I think we can all agree
we want our kids to grow up
893
00:54:19,298 --> 00:54:20,839
in the best neighborhood
in the city.
894
00:54:22,051 --> 00:54:24,218
Mmm!
895
00:54:24,262 --> 00:54:28,514
Speaking of which, I caught
our neighborhood sitter, Carrie,
896
00:54:28,557 --> 00:54:31,558
snooping in my house.
897
00:54:31,602 --> 00:54:33,852
Thankfully, I don't have
any secrets to hide.
898
00:54:33,896 --> 00:54:35,187
Not like you.
899
00:54:35,231 --> 00:54:36,981
What are you talking about?
900
00:54:37,024 --> 00:54:38,440
Oh, come on, Vivian.
901
00:54:38,484 --> 00:54:40,067
You don't think I notice
902
00:54:40,111 --> 00:54:43,362
that strange car that pulls up
to your house every week,
903
00:54:43,406 --> 00:54:45,823
by a driver whom you
never welcome inside?
904
00:54:45,866 --> 00:54:49,451
I mean, I'm not surprised,
based on his appearance.
905
00:54:49,495 --> 00:54:52,913
Although, you do seem
very happy to give him cash,
906
00:54:52,957 --> 00:54:55,749
in exchange for, what, pills?
907
00:54:55,793 --> 00:54:57,418
Coke?
908
00:54:59,672 --> 00:55:01,213
I'm gonna go with cocaine,
909
00:55:01,257 --> 00:55:03,340
based on how dilated
your pupils are.
910
00:55:03,384 --> 00:55:05,092
Your accusations
are offensive, Madeline.
911
00:55:05,136 --> 00:55:06,552
Really?
912
00:55:06,595 --> 00:55:08,637
Is the reason
you pay Carrie so much
913
00:55:08,681 --> 00:55:11,557
because she found something
when she was watching Emma?
914
00:55:11,600 --> 00:55:13,058
If you tell me,
915
00:55:13,102 --> 00:55:16,854
I'd be less inclined to voice
my concerns with your husband.
916
00:55:16,897 --> 00:55:19,565
It's not something
I'm proud of, Madeline.
917
00:55:19,608 --> 00:55:22,026
Of course not.
918
00:55:22,069 --> 00:55:26,030
Is that all Carrie
wanted from you? Money?
919
00:55:27,450 --> 00:55:29,575
I think so.
920
00:55:32,371 --> 00:55:34,246
You're not gonna
tell David, are you?
921
00:55:34,290 --> 00:55:36,415
I mean, I'm trying
to get a handle on it.
922
00:55:36,459 --> 00:55:38,208
Just clean up
your act, Vivian.
923
00:55:38,252 --> 00:55:41,086
'Cause I don't pay the taxes
I do to live across the street
924
00:55:41,130 --> 00:55:43,714
from a junkie who brings trash
into my neighborhood.
925
00:55:43,758 --> 00:55:47,092
And if it's not taken care of
by the time I run for council,
926
00:55:47,136 --> 00:55:49,178
Child Services may just
be getting a call.
927
00:56:16,040 --> 00:56:18,207
Hey, Mr. Cooper!
928
00:56:18,250 --> 00:56:19,708
How's Daniel?
929
00:56:19,752 --> 00:56:23,128
He's fine, Carrie, despite us
putting our trust in you.
930
00:56:23,172 --> 00:56:25,089
Hey, I'm sorry
about what I did.
931
00:56:25,132 --> 00:56:26,757
I was just upset
with Mrs. Cooper
932
00:56:26,801 --> 00:56:28,217
for what she did to my mom,
933
00:56:28,260 --> 00:56:29,968
and now what she's doing to you.
934
00:56:30,012 --> 00:56:32,930
Are you talking about
the affair, Carrie?
935
00:56:32,973 --> 00:56:35,349
Because she told me
all about it,
936
00:56:35,393 --> 00:56:38,227
about how you tried to extort
money from her and the neighbors
937
00:56:38,270 --> 00:56:39,478
with your lies.
938
00:56:39,522 --> 00:56:41,480
So you could get,
what, $20 an hour?
939
00:56:41,524 --> 00:56:44,191
I didn't make it up,
any of it. I swear!
940
00:56:44,235 --> 00:56:46,819
She paid off that
campaign worker $25,000.
941
00:56:46,862 --> 00:56:48,195
Enough, Carrie.
942
00:56:48,239 --> 00:56:50,531
The lingerie she was
wearing the other night,
943
00:56:50,574 --> 00:56:51,824
she wore it at the motel.
944
00:56:51,867 --> 00:56:52,867
Just ask her.
945
00:57:31,323 --> 00:57:34,408
It's catchy, don't you think?
946
00:57:34,452 --> 00:57:37,244
And pretty soon,
they'll be everywhere.
947
00:57:44,003 --> 00:57:46,462
Oh, I think I just
heard a car pull up.
948
00:57:51,760 --> 00:57:55,012
- Hey, John! How are you?
- Good!
949
00:57:55,055 --> 00:57:57,764
And where is
that future councilor?
950
00:57:57,808 --> 00:57:59,433
There she is!
951
00:57:59,477 --> 00:58:01,185
Love the sign,
952
00:58:01,228 --> 00:58:04,730
but, uh, that smile,
so much better in person!
953
00:58:04,773 --> 00:58:06,982
Happy birthday, Clark!
It's nice to see you.
954
00:58:07,026 --> 00:58:08,275
Well, what?
955
00:58:08,319 --> 00:58:10,527
No birthday hug from
the prettiest girl I know?
956
00:58:10,571 --> 00:58:12,362
Next to your mom, of course.
957
00:58:12,406 --> 00:58:15,449
She was the most beautiful
woman in the room.
958
00:58:15,493 --> 00:58:17,409
How are you, Clark?
959
00:58:17,453 --> 00:58:20,871
Good. Feeling like
a young lad these days.
960
00:58:20,915 --> 00:58:23,582
John, do you want
to get a Clark a drink?
961
00:58:23,626 --> 00:58:25,584
And I'm gonna go
check on Daniel.
962
00:58:27,713 --> 00:58:29,254
What can I get you?
963
00:58:34,637 --> 00:58:36,595
So, how's business?
964
00:58:36,639 --> 00:58:38,847
Profits are the best
they've ever been!
965
00:58:38,891 --> 00:58:39,932
At this rate,
966
00:58:39,975 --> 00:58:41,683
I won't be able to spend it all
967
00:58:41,727 --> 00:58:43,018
before I'm six feet under.
968
00:58:44,396 --> 00:58:46,563
Although I do my best to
spread the wealth around.
969
00:58:46,607 --> 00:58:47,981
You should get remarried.
970
00:58:48,025 --> 00:58:50,526
That way, you could have
a partner to keep you company
971
00:58:50,569 --> 00:58:51,777
and help spend your money.
972
00:58:52,947 --> 00:58:54,530
Is that what Madeline
does, John?
973
00:58:54,573 --> 00:58:56,073
Spend your money?
974
00:58:56,116 --> 00:58:59,493
Actually, she'll be too busy
when she wins the election.
975
00:58:59,537 --> 00:59:02,079
Yeah, well, careful
what you wish for.
976
00:59:02,122 --> 00:59:03,747
I sure as hell don't know
977
00:59:03,791 --> 00:59:06,208
if I'd want to get
into politics these days.
978
00:59:06,252 --> 00:59:07,459
Oh yeah? Why's that?
979
00:59:07,503 --> 00:59:09,336
The dirt that they dig up...
980
00:59:09,380 --> 00:59:13,215
I mean, whether it's true
or not, you know,
981
00:59:13,259 --> 00:59:15,634
it can ruin you
before you even run.
982
00:59:15,678 --> 00:59:17,761
Yeah, well, we've already
had a bit of practice
983
00:59:17,805 --> 00:59:19,221
in that department, haven't we?
984
00:59:19,265 --> 00:59:21,014
Really? What about?
985
00:59:21,058 --> 00:59:23,517
Just a neighbor
who tried to extort
986
00:59:23,561 --> 00:59:26,478
abhorrently high babysitting
rates by telling lies.
987
00:59:26,522 --> 00:59:28,355
Oh, sounds like
a great entrepreneur!
988
00:59:28,399 --> 00:59:29,940
Maybe I should give her a job.
989
00:59:29,984 --> 00:59:31,525
Figures you'd see it that way.
990
00:59:31,569 --> 00:59:33,694
You done with that?
991
00:59:35,155 --> 00:59:37,197
Well, that was
a splendid evening!
992
00:59:37,241 --> 00:59:39,491
I couldn't have
thought of a better way
993
00:59:39,535 --> 00:59:40,742
to spend my birthday!
994
00:59:40,786 --> 00:59:42,578
Well, we were
glad to have you.
995
00:59:42,621 --> 00:59:45,914
Well, let's not leave it
so long next time, huh?
996
00:59:45,958 --> 00:59:47,916
Carrie...
997
00:59:47,960 --> 00:59:49,501
Can we help you?
998
00:59:49,545 --> 00:59:51,962
I was just wondering
if you got a new car.
999
00:59:52,006 --> 00:59:53,714
She's a beauty, huh?
1000
00:59:53,757 --> 00:59:56,758
Even though she does kind of
chew through my wallet in gas.
1001
00:59:56,802 --> 00:59:59,177
Ah, who cares
if it makes a statement?
1002
00:59:59,221 --> 01:00:01,763
Oh, let me guess.
The entrepreneur, right?
1003
01:00:01,807 --> 01:00:04,057
Mmm. I should go
check on Daniel.
1004
01:00:05,728 --> 01:00:07,227
Are you sure
you're OK to drive?
1005
01:00:07,271 --> 01:00:08,687
Are you kidding?
1006
01:00:08,731 --> 01:00:10,397
A couple of drinks aren't enough
1007
01:00:10,441 --> 01:00:11,565
to bring this guy down.
1008
01:00:11,609 --> 01:00:13,567
Huh? You didn't hear that!
1009
01:00:13,611 --> 01:00:18,113
Anyway, give that little
spitfire a kiss from Grandpa!
1010
01:00:34,632 --> 01:00:36,465
Mmm.
1011
01:00:36,508 --> 01:00:37,966
Who's texting you so late?
1012
01:00:39,219 --> 01:00:41,595
Just a reminder
to look at my campaign page
1013
01:00:41,639 --> 01:00:43,055
before it goes live.
1014
01:00:43,098 --> 01:00:44,640
Oh. OK.
1015
01:00:44,683 --> 01:00:46,892
Um, do you want me to get these?
1016
01:00:46,935 --> 01:00:48,185
No, I got it.
1017
01:00:48,228 --> 01:00:50,896
I'll come up to bed
as soon as I'm done down here.
1018
01:00:50,939 --> 01:00:51,980
- OK.
- OK.
1019
01:00:52,024 --> 01:00:53,273
I'm going up.
1020
01:00:53,317 --> 01:00:54,441
- Good night.
- Night.
1021
01:00:54,485 --> 01:00:55,567
Thank you.
1022
01:01:02,618 --> 01:01:04,534
So, when did you say
you were leaving
1023
01:01:04,578 --> 01:01:05,911
for your conference again?
1024
01:01:05,954 --> 01:01:07,537
Tomorrow, why?
1025
01:01:07,581 --> 01:01:10,582
I just wanted to make sure
I had it right in the calendar.
1026
01:01:10,626 --> 01:01:13,669
Ah, OK. Well, hey!
Uh, see you later.
1027
01:01:13,712 --> 01:01:15,712
- Oh. Bye, sweetie!
- Bye!
1028
01:01:34,441 --> 01:01:36,066
Great!
1029
01:01:36,110 --> 01:01:38,902
Now you can make plans
with your father-in-law.
1030
01:01:38,946 --> 01:01:40,404
He could even come here,
1031
01:01:40,447 --> 01:01:42,280
or would that be too weird,
1032
01:01:42,324 --> 01:01:44,825
you know, doing it
in your stepson's bed?
1033
01:01:44,868 --> 01:01:46,618
Carrie, keep this up,
1034
01:01:46,662 --> 01:01:48,995
and we will file
defamation charges.
1035
01:01:49,039 --> 01:01:50,455
The night I saw you,
1036
01:01:50,499 --> 01:01:52,708
I saw his big,
ugly ruby-red ring
1037
01:01:52,751 --> 01:01:54,793
on his fat old-man finger,
1038
01:01:54,837 --> 01:01:57,254
and I have
the photos to prove it.
1039
01:01:57,297 --> 01:01:59,840
Your photos prove nothing.
1040
01:02:01,009 --> 01:02:03,969
They may.
They may not.
1041
01:02:04,012 --> 01:02:06,722
I wouldn't test it,
though, if I were you.
1042
01:02:06,765 --> 01:02:08,974
'Cause wouldn't
that be a scandal?
1043
01:02:09,017 --> 01:02:11,727
One that I doubt
Mr. Cooper or your voters
1044
01:02:11,770 --> 01:02:13,520
would ever forgive you for.
1045
01:02:21,196 --> 01:02:23,113
Coming, Daniel!
1046
01:02:29,288 --> 01:02:32,831
Oh! Ah! Oh!
1047
01:02:51,268 --> 01:02:52,726
Her father-in-law?
1048
01:02:52,770 --> 01:02:54,352
Ew! That is so gross.
1049
01:02:54,396 --> 01:02:56,563
I know, right?
1050
01:02:56,607 --> 01:02:58,899
What is he, like, her
sugar daddy or something?
1051
01:02:58,942 --> 01:03:00,984
The money she used
to pay off that liar
1052
01:03:01,028 --> 01:03:02,360
had to come from somewhere.
1053
01:03:02,404 --> 01:03:03,737
And it's not like she has it.
1054
01:03:03,781 --> 01:03:05,781
I mean, you should see
where her mom lives.
1055
01:03:05,824 --> 01:03:07,115
Total skidsville.
1056
01:03:07,159 --> 01:03:09,868
I bet she used him
to get out of there.
1057
01:03:09,912 --> 01:03:13,371
Looks like Little Miss Perfect
isn't so perfect after all.
1058
01:03:13,415 --> 01:03:14,956
Hardly.
1059
01:03:15,000 --> 01:03:17,751
And I'm gonna use this to
totally screw with her.
1060
01:03:17,795 --> 01:03:19,002
Are you sure, Care?
1061
01:03:19,046 --> 01:03:20,587
Your mom knows what happened.
1062
01:03:20,631 --> 01:03:22,839
Maybe you should let her
deal with this on her own.
1063
01:03:22,883 --> 01:03:24,674
My mom's not
gonna do anything.
1064
01:03:24,718 --> 01:03:26,259
So it's all up to me.
1065
01:03:29,431 --> 01:03:32,557
Sorry, honey. I won't be
home until the morning, OK?
1066
01:03:32,601 --> 01:03:33,975
Why?
1067
01:03:34,019 --> 01:03:36,645
Oh, I'm just working a double.
1068
01:03:36,688 --> 01:03:38,271
Do you have to?
1069
01:03:38,315 --> 01:03:40,148
Just for now.
1070
01:03:40,192 --> 01:03:41,733
- OK.
- Yeah.
1071
01:03:41,777 --> 01:03:44,528
Uh, oh, there's, uh,
frozen pizza for dinner, OK?
1072
01:03:44,571 --> 01:03:46,488
I'll see you in the morning?
1073
01:03:46,532 --> 01:03:48,657
- OK. I love you.
- I love you.
1074
01:04:43,005 --> 01:04:44,462
Hello?
1075
01:04:45,549 --> 01:04:46,798
What was that?
1076
01:04:47,843 --> 01:04:49,009
Yes!
1077
01:04:50,596 --> 01:04:54,180
Uh-huh. I would love to do
a press interview via video.
1078
01:04:54,224 --> 01:04:56,266
When... Next week?
1079
01:04:56,310 --> 01:04:58,018
That would be great.
1080
01:04:59,313 --> 01:05:00,520
Thank you!
1081
01:05:03,358 --> 01:05:05,859
♪♪ I thought I was bad
She worse ♪
1082
01:05:05,903 --> 01:05:07,694
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1083
01:05:07,738 --> 01:05:09,613
♪ I keep her around
for a purpose ♪
1084
01:05:09,656 --> 01:05:11,364
♪ When she around,
you get nervous ♪
1085
01:05:11,408 --> 01:05:12,866
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1086
01:05:12,910 --> 01:05:14,868
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1087
01:05:14,912 --> 01:05:16,786
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1088
01:05:16,830 --> 01:05:18,705
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1089
01:05:18,749 --> 01:05:20,832
♪ I keep her around
for a purpose ♪
1090
01:05:20,876 --> 01:05:24,628
Carrie, could you please
turn down the music?
1091
01:05:24,671 --> 01:05:26,880
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1092
01:05:29,134 --> 01:05:31,635
Ah! What is it, Carrie?
1093
01:05:31,678 --> 01:05:33,386
What exactly are you after?
1094
01:05:33,430 --> 01:05:34,846
Huh? Is it money?
1095
01:05:36,558 --> 01:05:38,892
You know, a little extra
babysitting money
1096
01:05:38,936 --> 01:05:40,560
would be nice to help my mom.
1097
01:05:40,604 --> 01:05:44,189
But then I learned that you're
the reason why we're struggling.
1098
01:05:44,232 --> 01:05:46,858
I guess I could try to
extort more money from you,
1099
01:05:46,902 --> 01:05:48,568
but honestly,
1100
01:05:48,612 --> 01:05:51,738
I'd rather you know
what it's been like for my mom,
1101
01:05:51,782 --> 01:05:54,240
to have everyone look at you,
1102
01:05:54,284 --> 01:05:58,495
lose respect for you, shame you.
1103
01:05:58,538 --> 01:06:01,206
No one's ever gonna
believe you, Carrie.
1104
01:06:01,249 --> 01:06:03,291
And when I'm elected councilor,
1105
01:06:03,335 --> 01:06:05,377
I will do everything in my power
1106
01:06:05,420 --> 01:06:07,963
to get rid of trash
like you and your mother
1107
01:06:08,006 --> 01:06:09,881
from my neighborhood.
1108
01:06:11,301 --> 01:06:13,093
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1109
01:06:13,136 --> 01:06:15,053
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1110
01:06:15,097 --> 01:06:17,389
♪ I keep her around
for a purpose ♪
1111
01:06:17,432 --> 01:06:20,308
♪ When she around,
you get nervous ♪
1112
01:06:22,229 --> 01:06:24,354
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1113
01:06:24,398 --> 01:06:26,523
♪ I thought I was bad
She worse ♪
1114
01:06:26,566 --> 01:06:28,900
♪ I keep her around
for a purpose ♪
1115
01:06:28,944 --> 01:06:31,653
Hey, sweetheart!
How are the meetings?
1116
01:06:31,697 --> 01:06:33,154
Interesting.
1117
01:06:33,198 --> 01:06:34,239
Really? How... how so?
1118
01:06:34,282 --> 01:06:35,448
You know what?
1119
01:06:35,492 --> 01:06:38,034
Let's just talk about it
when I get back, OK?
1120
01:06:38,078 --> 01:06:40,954
Anything I should
be concerned about or...
1121
01:06:40,998 --> 01:06:42,288
I don't know.
1122
01:06:43,917 --> 01:06:45,959
What's going on over there?
I hear Daniel.
1123
01:06:46,003 --> 01:06:47,335
It's that girl next door.
1124
01:06:47,379 --> 01:06:49,212
Her... her music's
keeping Daniel up.
1125
01:06:49,256 --> 01:06:51,214
And, of course,
her mother isn't home, so...
1126
01:06:51,258 --> 01:06:53,925
Right. Look, I gotta go.
1127
01:06:53,969 --> 01:06:56,469
Uh, I'll see you
Thursday night, OK?
1128
01:06:56,513 --> 01:06:58,638
- Bye, sweetheart!
- Bye.
1129
01:06:58,682 --> 01:07:03,601
♪ I keep her around
for a purpose ♪♪
1130
01:07:04,688 --> 01:07:06,438
Come here, honey!
1131
01:07:06,481 --> 01:07:09,607
You know Mommy doesn't like it
when everyone hears you crying.
1132
01:07:09,651 --> 01:07:12,527
I mean, we don't want people
thinking I'm a bad mommy!
1133
01:07:12,571 --> 01:07:15,572
No, do you? OK, Daniel, please.
1134
01:07:15,615 --> 01:07:18,783
Please, stop crying, sweetie.
Stop crying, sweetie.
1135
01:07:18,827 --> 01:07:20,869
Please, just stop it.
I mean, that's enough.
1136
01:07:20,912 --> 01:07:23,079
Just stop it.
Just stop it! Stop it!
1137
01:07:26,043 --> 01:07:28,376
♪♪ I was right under the nose
like a moustache ♪
1138
01:07:28,420 --> 01:07:30,336
♪ I move crowds
a new sound ♪
1139
01:07:30,380 --> 01:07:32,964
♪ Leave them all speechless
then the hush happens ♪
1140
01:07:33,008 --> 01:07:33,965
♪ Shhh ♪
1141
01:07:34,009 --> 01:07:35,508
What?
1142
01:07:35,552 --> 01:07:37,635
♪ Saw the top tier list
when I read through it ♪
1143
01:07:37,679 --> 01:07:39,512
♪ That ass, would you
make some changes ♪
1144
01:07:39,556 --> 01:07:41,514
♪ I'd put red to it
Cross the bunch out ♪
1145
01:07:41,558 --> 01:07:43,099
♪ The rest put an X through it ♪
1146
01:07:43,143 --> 01:07:45,268
♪ It's not ill if my name
ain't next to it ♪
1147
01:07:45,312 --> 01:07:46,686
♪ They said you gotta do it ♪
1148
01:07:48,398 --> 01:07:50,482
♪ Gotta flow loose,
ooh, ooh ♪
1149
01:08:10,337 --> 01:08:11,878
Carrie!
1150
01:08:15,634 --> 01:08:17,342
Carrie!
1151
01:08:19,429 --> 01:08:21,387
♪ Hey yo ♪
1152
01:08:21,431 --> 01:08:23,807
♪ Ain't a snake
in the grass ♪
1153
01:08:23,850 --> 01:08:25,391
♪ And this ain't hip-hop ♪♪
1154
01:08:47,290 --> 01:08:49,707
What are you doing?
1155
01:08:49,751 --> 01:08:52,001
I tried calling you,
1156
01:08:52,045 --> 01:08:54,129
but of course,
you couldn't hear me.
1157
01:08:54,172 --> 01:08:56,756
So, you entered through my
back door without me knowing
1158
01:08:56,800 --> 01:08:58,133
and looked through my phone?
1159
01:08:59,678 --> 01:09:01,719
Mmm...
1160
01:09:01,763 --> 01:09:04,597
Daniel hasn't slept all day.
1161
01:09:04,641 --> 01:09:06,808
And your music...
1162
01:09:06,852 --> 01:09:09,561
You're lucky that one
of the other neighbors
1163
01:09:09,604 --> 01:09:10,937
didn't call the police.
1164
01:09:10,981 --> 01:09:14,482
Really? 'Cause I did.
1165
01:09:14,526 --> 01:09:18,027
- Why?
- I was scared, Madeline.
1166
01:09:18,071 --> 01:09:20,363
Someone was in my house that
shouldn't have been here!
1167
01:09:20,407 --> 01:09:23,074
You're being
ridiculous, Carrie.
1168
01:09:23,118 --> 01:09:24,576
That's why I grabbed this.
1169
01:09:25,745 --> 01:09:27,996
I thought you were an intruder.
1170
01:09:28,039 --> 01:09:31,749
I hardly think calling
the police was necessary.
1171
01:09:31,793 --> 01:09:35,587
Oh. Like, how you threatened
to call the police on me?
1172
01:09:35,630 --> 01:09:38,590
You'll be lucky if
they don't arrest you.
1173
01:09:38,633 --> 01:09:42,302
I'm sure once I speak
to the police and explain that...
1174
01:09:42,345 --> 01:09:44,888
That you entered
through my back door
1175
01:09:44,931 --> 01:09:47,182
while I was home alone at night?
1176
01:09:47,225 --> 01:09:50,101
I mean, I was terrified
when I heard you.
1177
01:09:50,145 --> 01:09:52,437
I thought you were
gonna kill me.
1178
01:09:52,480 --> 01:09:54,939
Guess this is just another
thing you're gonna have
1179
01:09:54,983 --> 01:09:56,566
to explain
to Mr. Cooper.
1180
01:09:56,610 --> 01:09:58,276
By the way,
1181
01:09:58,320 --> 01:10:00,945
I have plenty of copies
of those photos you deleted.
1182
01:10:00,989 --> 01:10:03,531
You know, the ones
that prove nothing.
1183
01:10:03,575 --> 01:10:04,908
I'm sorry, officer.
1184
01:10:04,951 --> 01:10:06,784
I didn't mean to make
this such a big deal.
1185
01:10:06,828 --> 01:10:08,036
I was just scared.
1186
01:10:08,079 --> 01:10:10,079
Well, you did the right
thing by calling us.
1187
01:10:10,123 --> 01:10:12,498
And, obviously, it was
a misunderstanding.
1188
01:10:12,542 --> 01:10:15,210
I'm just glad I didn't
accidentally hurt Mrs. Cooper.
1189
01:10:15,253 --> 01:10:17,420
I guess that's why
you don't enter
1190
01:10:17,464 --> 01:10:19,172
into people's houses
without them knowing.
1191
01:10:20,675 --> 01:10:23,551
Just remember to keep your
doors locked at all times.
1192
01:10:23,595 --> 01:10:25,303
I will, thank you.
Good night!
1193
01:10:25,347 --> 01:10:27,764
Um, officer. Sorry, um...
1194
01:10:27,807 --> 01:10:30,725
Will there be
any report of this?
1195
01:10:30,769 --> 01:10:32,936
You see, I'm running
for councilor,
1196
01:10:32,979 --> 01:10:36,189
and even a misunderstanding
like this could be a problem
1197
01:10:36,233 --> 01:10:38,691
if my opponents got ahold of it.
1198
01:10:38,735 --> 01:10:42,570
Well, there will be a report.
But no charges were laid.
1199
01:10:42,614 --> 01:10:45,365
And the report will
state our names?
1200
01:10:45,408 --> 01:10:46,950
- It does.
- Oh. OK.
1201
01:10:46,993 --> 01:10:49,410
But I'm sure you
don't have to worry.
1202
01:10:49,454 --> 01:10:51,871
Oh. Then you don't
understand politics.
1203
01:10:53,500 --> 01:10:55,500
Thank you so much!
1204
01:11:35,333 --> 01:11:36,916
Hello?
1205
01:11:36,960 --> 01:11:39,335
Hi there! This is Gary Ross,
your local realtor.
1206
01:11:39,379 --> 01:11:41,421
I hear you're looking
to sell your home.
1207
01:11:41,464 --> 01:11:44,215
Actually, I'm... I'm not.
Where did you hear that from?
1208
01:11:44,259 --> 01:11:46,843
Uh, one of your neighbors,
who was obviously misinformed.
1209
01:11:46,886 --> 01:11:48,261
But if you change your mind...
1210
01:11:48,305 --> 01:11:51,097
OK, thanks. Bye.
1211
01:12:05,071 --> 01:12:07,196
What gives you
the right, Madeline?
1212
01:12:07,240 --> 01:12:09,699
I just got a call
from Gary Ross,
1213
01:12:09,743 --> 01:12:11,826
who told me that you told him
1214
01:12:11,870 --> 01:12:13,953
that I want to list my house.
1215
01:12:13,997 --> 01:12:15,872
I thought it would help you.
1216
01:12:15,915 --> 01:12:17,832
I mean, I see you're struggling
1217
01:12:17,876 --> 01:12:20,043
And I hear it's a
great time to sell.
1218
01:12:20,086 --> 01:12:22,045
You could get well over asking.
1219
01:12:22,088 --> 01:12:24,464
I'm struggling,
Madeline, because of you.
1220
01:12:24,507 --> 01:12:27,633
Because God forbid anybody
around here does something
1221
01:12:27,677 --> 01:12:29,135
that you don't like,
1222
01:12:29,179 --> 01:12:32,096
doesn't mow their lawn
or pick up after their dog.
1223
01:12:32,140 --> 01:12:35,391
And what was it you didn't
like that I didn't support?
1224
01:12:35,435 --> 01:12:38,561
That you wanted to put a gate
at the end of the street?
1225
01:12:38,605 --> 01:12:40,605
It would give the
neighborhood prestige.
1226
01:12:40,648 --> 01:12:42,065
Who wouldn't want that?
1227
01:12:42,108 --> 01:12:44,901
And when I'm elected,
I'll make sure that it happens.
1228
01:12:44,944 --> 01:12:46,944
Well, I mean, if you
are gonna make it
1229
01:12:46,988 --> 01:12:48,446
so prestigious around here,
1230
01:12:48,490 --> 01:12:50,281
my house value
should only go up!
1231
01:12:50,325 --> 01:12:52,909
I mean, why on earth
would I want to sell now?
1232
01:12:52,952 --> 01:12:55,161
Maybe because of all the press
1233
01:12:55,205 --> 01:12:57,538
that's gonna be around
once my campaign kicks in?
1234
01:12:57,582 --> 01:12:59,957
I'm sure they'll be very curious
1235
01:13:00,001 --> 01:13:02,418
what my disgraced
neighbor has been up to.
1236
01:13:02,462 --> 01:13:04,545
But if you want to
stick around, stay.
1237
01:13:07,258 --> 01:13:08,925
Is everything OK?
1238
01:13:08,968 --> 01:13:10,426
It is now.
1239
01:14:41,102 --> 01:14:43,144
Vivian, what is it?
1240
01:14:43,188 --> 01:14:44,604
It's your car.
1241
01:15:00,872 --> 01:15:02,497
Did you see who did this?
1242
01:15:02,540 --> 01:15:05,249
No. David and I noticed
when he left for work.
1243
01:15:05,293 --> 01:15:06,876
Why do you think
someone would do this?
1244
01:15:06,920 --> 01:15:08,252
How the hell would I know?
1245
01:15:08,296 --> 01:15:11,464
Is that why the police
were here the other night?
1246
01:15:11,508 --> 01:15:14,926
I told you, you bring
riff-raff into our neighborhood,
1247
01:15:14,969 --> 01:15:16,594
and this is exactly
what happens.
1248
01:15:36,950 --> 01:15:38,574
Make sure you don't scratch it.
1249
01:15:38,618 --> 01:15:39,992
Or she'll make you pay.
1250
01:15:41,746 --> 01:15:44,288
How did you explain this
to all the other neighbors?
1251
01:15:44,332 --> 01:15:46,916
Must have been
pretty embarrassing.
1252
01:15:46,960 --> 01:15:49,627
I have security
cameras outside
1253
01:15:49,671 --> 01:15:51,671
that'll show me if you
did this, Carrie.
1254
01:15:51,714 --> 01:15:53,130
Yeah, I figured.
1255
01:15:53,174 --> 01:15:56,509
Hope you didn't have anywhere
important to go.
1256
01:15:56,553 --> 01:15:58,844
This time, I will
call the police.
1257
01:16:52,025 --> 01:16:54,317
Maybe we should
think about moving.
1258
01:16:54,360 --> 01:16:55,735
I mean, obviously,
1259
01:16:55,778 --> 01:16:57,987
the neighborhood is going
to crap with all the vandals
1260
01:16:58,031 --> 01:16:59,238
and everything else going on.
1261
01:16:59,282 --> 01:17:00,781
You can't be
serious, Madeline.
1262
01:17:00,825 --> 01:17:02,450
This street is your life.
1263
01:17:02,493 --> 01:17:05,286
You're running for councilor,
for goodness sakes!
1264
01:17:05,330 --> 01:17:08,039
Yeah, well, I don't
even think as councilor,
1265
01:17:08,082 --> 01:17:09,790
I could turn this around.
1266
01:17:09,834 --> 01:17:11,917
Where is this coming from?
1267
01:17:11,961 --> 01:17:13,210
I told you!
1268
01:17:13,254 --> 01:17:16,005
No, I know what
you told me, Madeline!
1269
01:17:16,049 --> 01:17:18,257
Does this have something
to do with Carrie next door?
1270
01:17:19,344 --> 01:17:20,509
Of course not.
1271
01:17:20,553 --> 01:17:22,219
She's just a
manipulative teenager.
1272
01:17:26,351 --> 01:17:30,603
You know, I... I found out
that Brad Patterson,
1273
01:17:30,647 --> 01:17:32,855
he was let go.
1274
01:17:32,899 --> 01:17:34,857
His name came up
during my meetings,
1275
01:17:34,901 --> 01:17:36,192
and, uh, turns out,
1276
01:17:36,235 --> 01:17:39,278
no one wants to hire him
because of the fraud charge.
1277
01:17:39,322 --> 01:17:41,322
So she wasn't lying about that.
1278
01:17:41,366 --> 01:17:43,449
Well, she was lying
about everything else.
1279
01:17:43,493 --> 01:17:44,700
And you know what?
1280
01:17:44,744 --> 01:17:46,911
I even think she was lying
about finding Daniel.
1281
01:17:48,164 --> 01:17:50,289
You know, Maddie, it's
starting to sound like
1282
01:17:50,333 --> 01:17:52,208
you're the one who's
making the accusations.
1283
01:17:52,251 --> 01:17:55,252
I mean, maybe Vivian Kelly
does have a drug problem.
1284
01:17:55,296 --> 01:17:57,421
And Carrie would be
the one to know,
1285
01:17:57,465 --> 01:17:59,548
being there babysitting
all the time.
1286
01:17:59,592 --> 01:18:01,550
Just like here,
come to think of it.
1287
01:18:04,055 --> 01:18:07,598
I can't believe we're
having this conversation.
1288
01:19:22,341 --> 01:19:24,175
You should have seen it, B.
1289
01:19:24,218 --> 01:19:27,011
The neighbor across
the street came to watch,
1290
01:19:27,054 --> 01:19:28,387
and then all the others came.
1291
01:19:28,431 --> 01:19:30,556
Thought she was gonna
have a mental breakdown
1292
01:19:30,600 --> 01:19:31,600
right then and there.
1293
01:19:31,642 --> 01:19:33,058
Why don't you just get her
1294
01:19:33,102 --> 01:19:35,227
to like, buy you
a new car or something?
1295
01:19:35,271 --> 01:19:36,645
Call it a day?
1296
01:19:36,689 --> 01:19:39,732
And miss out on
all this fun? No way!
1297
01:19:39,776 --> 01:19:41,901
Let's go get our polish
so we can do our toes.
1298
01:19:41,944 --> 01:19:43,194
OK.
1299
01:19:43,237 --> 01:19:46,155
I think I'm gonna do
hot pink for the summer.
1300
01:19:46,199 --> 01:19:48,532
That would be cute!
Or, like, yellow.
1301
01:19:48,576 --> 01:19:50,117
Yeah, I'll put in
the bid right away.
1302
01:19:50,161 --> 01:19:52,036
You got it, Ron. Bye.
1303
01:20:20,650 --> 01:20:22,817
Mrs. Cooper,
are you still there?
1304
01:20:22,860 --> 01:20:24,318
I am!
1305
01:20:24,362 --> 01:20:26,131
Perfect! We're gonna go live
in ten seconds.
1306
01:20:26,155 --> 01:20:27,155
Great!
1307
01:20:28,616 --> 01:20:30,991
So, how far are you
gonna go with all this?
1308
01:20:32,328 --> 01:20:34,829
Until she's knocked
down off her pedestal.
1309
01:20:34,872 --> 01:20:36,288
Or until she moves.
1310
01:20:36,332 --> 01:20:40,125
As a ten-year resident
of the community,
1311
01:20:40,169 --> 01:20:44,255
I know what makes
Blythwood District so special.
1312
01:20:44,298 --> 01:20:45,673
Well, what if she doesn't?
1313
01:20:45,716 --> 01:20:46,882
I mean, come on, Carrie,
1314
01:20:46,926 --> 01:20:48,926
you can't keep going on
like this forever.
1315
01:20:48,970 --> 01:20:50,886
Now you just sound
like my mom.
1316
01:20:50,930 --> 01:20:52,930
Let's do our toes in Lit.
1317
01:20:54,141 --> 01:20:57,351
It's the people,
good, honest people,
1318
01:20:57,395 --> 01:21:01,105
who work hard to pay their taxes
1319
01:21:01,148 --> 01:21:05,943
and deserve an honest voice
to represent them in city hall.
1320
01:21:05,987 --> 01:21:07,152
I'll meet you downstairs.
1321
01:21:07,196 --> 01:21:08,487
I'm gonna put
my bathing suit on.
1322
01:21:08,531 --> 01:21:09,531
OK.
1323
01:21:11,242 --> 01:21:13,617
One who would never compromise
1324
01:21:13,661 --> 01:21:16,120
the safety of our streets
1325
01:21:16,163 --> 01:21:20,541
and who knows what it means
to live in a neighborhood
1326
01:21:20,585 --> 01:21:24,378
where our children
can safely play and grow up,
1327
01:21:24,422 --> 01:21:27,840
where neighbors look out
for one another.
1328
01:21:27,884 --> 01:21:31,927
Because in Blythwood District,
we care.
1329
01:21:31,971 --> 01:21:35,264
Madeline Cooper cares.
1330
01:21:49,864 --> 01:21:51,405
Blair!
1331
01:21:56,746 --> 01:22:00,080
Hi. Um, I'd like to
report an emergency.
1332
01:22:00,124 --> 01:22:02,583
Um, I don't know.
1333
01:22:02,627 --> 01:22:05,419
I don't know.
I don't know.
1334
01:22:05,463 --> 01:22:07,296
Yeah, Mom, I'll meet you there.
1335
01:22:08,591 --> 01:22:09,591
OK.
1336
01:22:29,278 --> 01:22:32,571
I don't understand how the
extension cord got in there.
1337
01:22:32,615 --> 01:22:34,782
I mean, it could have
been the wind.
1338
01:22:34,825 --> 01:22:38,494
Blair could have knocked it in
herself without knowing it.
1339
01:22:41,582 --> 01:22:42,998
Mom, I...
1340
01:22:44,502 --> 01:22:45,584
What?
1341
01:22:46,921 --> 01:22:49,713
I've learned things
about Mrs. Cooper,
1342
01:22:49,757 --> 01:22:52,257
not what she did to you.
1343
01:22:52,301 --> 01:22:55,970
And, uh, I've been using
them to get back at her.
1344
01:22:56,013 --> 01:22:59,139
What do you... What do
you mean? What things?
1345
01:22:59,183 --> 01:23:02,726
She's having an affair
with Mr. Cooper's stepfather.
1346
01:23:04,563 --> 01:23:06,355
And you know this for a fact?
1347
01:23:06,399 --> 01:23:08,565
I wouldn't say it if I didn't.
1348
01:23:10,236 --> 01:23:12,778
Mom, we know she's
all about appearances.
1349
01:23:12,822 --> 01:23:15,698
Look what she did to you.
I mean, do you think...
1350
01:23:15,741 --> 01:23:18,617
You're right about
who Madeline is.
1351
01:23:18,661 --> 01:23:21,161
But, honey, what
happened to Blair,
1352
01:23:21,205 --> 01:23:22,621
that was an accident.
1353
01:23:22,665 --> 01:23:24,331
Are you sure?
1354
01:23:24,375 --> 01:23:28,043
I don't doubt that Madeline
paid off that campaign worker.
1355
01:23:28,087 --> 01:23:30,671
OK? But she would never
do something like this.
1356
01:23:30,715 --> 01:23:32,756
I mean, just to cover
up an affair?
1357
01:23:32,800 --> 01:23:35,509
Because all Madeline is
is a bored housewife
1358
01:23:35,553 --> 01:23:37,136
with nothing better to do.
1359
01:23:38,264 --> 01:23:39,680
OK?
1360
01:23:41,434 --> 01:23:44,476
Come on.
Let's go inside.
1361
01:23:44,520 --> 01:23:45,936
OK.
1362
01:23:49,066 --> 01:23:50,441
I'll meet you in there.
1363
01:23:50,484 --> 01:23:51,900
OK.
1364
01:24:08,461 --> 01:24:11,545
Carrie? Hey...
1365
01:24:13,549 --> 01:24:15,299
Do you have a second?
1366
01:24:15,342 --> 01:24:17,301
I'm sorry about your friend.
1367
01:24:18,971 --> 01:24:22,097
What do you know
about my wife's affair?
1368
01:24:24,769 --> 01:24:26,018
Um...
1369
01:24:37,406 --> 01:24:39,823
I'm sorry,
Mr. Cooper.
1370
01:24:44,330 --> 01:24:45,579
Thank you.
1371
01:25:12,274 --> 01:25:14,733
Hey, you!
1372
01:25:14,777 --> 01:25:17,444
I just made a batch of iced tea.
1373
01:25:17,488 --> 01:25:19,154
I can make you a Long Island,
1374
01:25:19,198 --> 01:25:22,032
and we could go have
dinner on the back deck.
1375
01:25:22,076 --> 01:25:23,283
What do you say?
1376
01:25:23,327 --> 01:25:25,244
Is he mine?
1377
01:25:27,123 --> 01:25:28,539
Is Daniel my boy?
1378
01:25:29,875 --> 01:25:32,000
What are you talking about?
1379
01:25:32,044 --> 01:25:34,586
Of course he's your boy!
1380
01:25:34,630 --> 01:25:37,923
Here, try this. Tell me
if it needs more sugar.
1381
01:25:37,967 --> 01:25:42,052
'Cause the doctors said
it was me, not you.
1382
01:25:42,096 --> 01:25:44,263
That's... that's why
we couldn't get pregnant.
1383
01:25:44,306 --> 01:25:45,889
I know.
1384
01:25:45,933 --> 01:25:50,644
Sweetie, that's why he said it
was a miracle that it happened.
1385
01:25:50,688 --> 01:25:54,982
And sometimes, they do happen
to good people like us.
1386
01:25:56,235 --> 01:25:57,235
Mmm!
1387
01:25:58,445 --> 01:26:00,154
Yeah, it needs
a touch more sugar.
1388
01:26:00,197 --> 01:26:01,905
I don't get it.
I don't get it.
1389
01:26:01,949 --> 01:26:03,699
How... how could you
do this, Madeline?
1390
01:26:03,742 --> 01:26:05,784
With him of all people?
1391
01:26:05,828 --> 01:26:07,619
John...
1392
01:26:09,415 --> 01:26:12,207
Have you been talking
to that girl next door?
1393
01:26:12,251 --> 01:26:14,793
Because I think we need
to file charges.
1394
01:26:14,837 --> 01:26:17,588
Everything she's said
about the neighbors,
1395
01:26:17,631 --> 01:26:20,174
everything she's said
has been true, Madeline,
1396
01:26:20,217 --> 01:26:21,842
and you know it.
1397
01:26:21,886 --> 01:26:24,970
I mean, come on, you're the best
neighborhood watch on the block!
1398
01:26:25,014 --> 01:26:27,556
But you didn't count on someone
watching you, now, did you?
1399
01:26:27,600 --> 01:26:29,266
She's a liar, John.
1400
01:26:29,310 --> 01:26:31,935
She's a 17-year-old
lying little bitch
1401
01:26:31,979 --> 01:26:35,898
who gets what she wants by
manipulating and distorting...
1402
01:26:35,941 --> 01:26:38,692
I can't get you
pregnant, Madeline!
1403
01:26:38,736 --> 01:26:41,445
- I, uh...
- We... We tried.
1404
01:26:41,488 --> 01:26:44,406
And then we tried
again and again.
1405
01:26:44,450 --> 01:26:47,117
And then your miracle happened.
1406
01:26:47,161 --> 01:26:48,202
I... I know!
1407
01:26:48,245 --> 01:26:50,746
And I wanted to believe.
1408
01:26:50,789 --> 01:26:52,247
God, I wanted to believe
1409
01:26:52,291 --> 01:26:54,958
that we were that...
We were that lucky couple.
1410
01:26:56,378 --> 01:26:58,420
So I didn't question it.
Why would I question it?
1411
01:26:58,464 --> 01:26:59,838
Why would I question my wife,
1412
01:26:59,882 --> 01:27:01,215
who I wanted to see happy
1413
01:27:01,258 --> 01:27:03,133
more than anything
in the whole world?
1414
01:27:03,177 --> 01:27:04,468
Honey, I...
1415
01:27:04,511 --> 01:27:07,596
We're not that
lucky couple, are we?
1416
01:27:08,849 --> 01:27:11,016
And I... God,
I was so blind.
1417
01:27:12,228 --> 01:27:13,477
But now...
1418
01:27:14,521 --> 01:27:15,896
God!
1419
01:27:15,940 --> 01:27:18,232
I just... I never thought
the truth would be so ugly.
1420
01:27:18,275 --> 01:27:21,026
John, he's your son.
1421
01:27:21,070 --> 01:27:22,653
Stop.
1422
01:27:22,696 --> 01:27:25,489
He is Clark's son.
Not mine.
1423
01:27:25,532 --> 01:27:27,324
John!
1424
01:27:29,745 --> 01:27:32,204
Of course he's your son!
You were there when he was born.
1425
01:27:32,248 --> 01:27:33,497
He...
You were...
1426
01:27:33,540 --> 01:27:35,749
You held him all night
when he got his first tooth.
1427
01:27:35,793 --> 01:27:37,376
He has your real father's name.
1428
01:27:37,419 --> 01:27:40,212
Yeah, but he doesn't have any
of my DNA, does he? Hmm?
1429
01:27:40,256 --> 01:27:43,090
Well, come on, Madeline!
It'd be real easy to find out!
1430
01:27:43,133 --> 01:27:46,718
You don't understand, John!
Listen, listen, listen, listen!
1431
01:27:46,762 --> 01:27:49,054
Sweetheart, Clark is
everything you know he is:
1432
01:27:49,098 --> 01:27:51,431
a selfish narcissist
who needs his ego stroked,
1433
01:27:51,475 --> 01:27:52,849
and he wouldn't let me go.
1434
01:27:52,893 --> 01:27:55,269
He is my stepfather!
1435
01:27:55,312 --> 01:27:57,062
Why?
1436
01:27:57,106 --> 01:27:58,730
Look at me.
1437
01:27:58,774 --> 01:28:00,232
Why?
1438
01:28:00,276 --> 01:28:01,817
Tell me why. Why him?
1439
01:28:01,860 --> 01:28:03,235
I swear, I swear to God,
1440
01:28:03,279 --> 01:28:05,445
I met him before I met
you, before college.
1441
01:28:05,489 --> 01:28:06,947
I needed a way out of my life.
1442
01:28:06,991 --> 01:28:08,323
I needed a way
out of that house.
1443
01:28:08,367 --> 01:28:10,117
That house, that street,
I had to go.
1444
01:28:10,160 --> 01:28:12,452
And I couldn't do it, not
without a mountain of debt.
1445
01:28:12,496 --> 01:28:14,371
Oh my... He was
your sugar daddy?
1446
01:28:14,415 --> 01:28:16,498
No, no, he... Listen,
he helped me, John.
1447
01:28:16,542 --> 01:28:18,917
He paid for everything,
and I started fresh.
1448
01:28:18,961 --> 01:28:21,044
And then I met you...
And then I met you.
1449
01:28:21,088 --> 01:28:23,463
And then when I realized who
he was... And I tried.
1450
01:28:23,507 --> 01:28:24,840
I mean, I tried
so hard to end it,
1451
01:28:24,883 --> 01:28:26,508
but then he threatened
to tell you.
1452
01:28:26,552 --> 01:28:27,968
I didn't know
what to do anymore.
1453
01:28:28,012 --> 01:28:29,845
Oh, I see. You
tried so hard, huh?
1454
01:28:29,888 --> 01:28:32,639
You tried so hard you had to
go back to him for more money
1455
01:28:32,683 --> 01:28:34,308
so you could push
your own agenda?
1456
01:28:34,351 --> 01:28:36,476
No!
No, John, listen. Please!
1457
01:28:36,520 --> 01:28:37,686
We can fix this.
No!
1458
01:28:37,730 --> 01:28:39,604
We can fix this.
I know we can. Listen to me!
1459
01:28:39,648 --> 01:28:40,648
Listen to me!
1460
01:28:42,443 --> 01:28:44,735
John, please!
1461
01:29:11,263 --> 01:29:12,471
You...
1462
01:29:12,514 --> 01:29:13,930
You little bitch!
1463
01:29:13,974 --> 01:29:15,223
Oh!
1464
01:29:15,267 --> 01:29:17,559
Why couldn't it have
been you in that pool?
1465
01:29:17,603 --> 01:29:19,644
I mean, every damn day,
you're out there!
1466
01:29:21,857 --> 01:29:24,149
What the hell is going on?
1467
01:29:24,193 --> 01:29:26,818
She slapped her. I saw it.
1468
01:29:26,862 --> 01:29:29,613
What gives you the right to
think you can touch my daughter?
1469
01:29:29,656 --> 01:29:32,741
Oh! You, really?
You're gonna judge me.
1470
01:29:32,785 --> 01:29:35,077
Really? Oh, and you.
1471
01:29:35,120 --> 01:29:38,413
Oh, all of you, please! Please!
1472
01:29:38,457 --> 01:29:41,124
I'm the one who
watches your houses.
1473
01:29:41,168 --> 01:29:44,461
I'm the one that keeps
our property values high.
1474
01:29:44,505 --> 01:29:48,006
Who makes this street safe
for our kids every single day?
1475
01:29:48,050 --> 01:29:50,759
Me! I do it!
1476
01:29:50,803 --> 01:29:55,013
You just stay in your houses
with your dirty little secrets
1477
01:29:55,057 --> 01:29:57,766
while I have to come
out here every day
1478
01:29:57,810 --> 01:29:59,559
and keep this street clean.
1479
01:30:00,938 --> 01:30:04,398
I mean, why is it so hard
1480
01:30:04,441 --> 01:30:07,317
to pull your damn weeds?
1481
01:30:07,361 --> 01:30:08,693
Hey?
1482
01:30:08,737 --> 01:30:10,320
You're just spreading,
1483
01:30:10,364 --> 01:30:13,073
spreading your
bad seed everywhere.
1484
01:30:22,251 --> 01:30:23,251
There.
1485
01:30:24,920 --> 01:30:26,962
Now it's perfect.
1486
01:30:31,301 --> 01:30:33,301
Remember why I do this.
1487
01:30:35,848 --> 01:30:39,599
It's because Cooper cares.
1488
01:31:16,763 --> 01:31:19,014
Hey! How did it go?
1489
01:31:19,057 --> 01:31:20,932
Well, I guess it's
like they say:
1490
01:31:20,976 --> 01:31:23,018
You're old news
when there's good news,
1491
01:31:23,061 --> 01:31:24,227
'cause I got the job.
1492
01:31:25,230 --> 01:31:26,646
Mmm!
1493
01:31:26,690 --> 01:31:29,858
I mean, it's only entry level,
but there's room to grow.
1494
01:31:29,902 --> 01:31:31,276
Oh, that's so great, Mom!
1495
01:31:31,320 --> 01:31:33,278
Listen, our new
neighbors have arrived.
1496
01:31:33,322 --> 01:31:34,779
You should go say hi.
1497
01:31:34,823 --> 01:31:35,823
Yeah.
1498
01:31:35,866 --> 01:31:37,616
OK.
Go.
1499
01:31:41,788 --> 01:31:43,205
Hey!
1500
01:31:43,248 --> 01:31:45,332
I'm Carrie.
I live next door.
1501
01:31:45,375 --> 01:31:47,000
Oh! Nice to
meet you, Carrie!
1502
01:31:47,044 --> 01:31:48,919
I'm Jenny. This is
my husband, Peter.
1503
01:31:48,962 --> 01:31:51,880
- Hi! And who's this?
- This is Jessica!
1504
01:31:51,924 --> 01:31:53,924
- She's so cute!
- Oh, thank you.
1505
01:31:53,967 --> 01:31:55,884
Well, welcome
to the neighborhood.
1506
01:31:55,928 --> 01:31:57,761
And if you ever
need a babysitter,
1507
01:31:57,804 --> 01:31:59,012
just knock on my door.
1508
01:32:18,242 --> 01:32:24,204
♪♪ I was a nice young girl ♪
1509
01:32:24,248 --> 01:32:30,001
♪ I was lost too much ♪
1510
01:32:33,257 --> 01:32:38,969
♪ I was a nice young girl ♪
1511
01:32:39,012 --> 01:32:43,056
♪ I had hope ♪
1512
01:32:43,100 --> 01:32:47,143
♪ Too much ♪
1513
01:33:03,287 --> 01:33:09,040
♪ I was a teenager ♪
1514
01:33:19,344 --> 01:33:23,555
♪ I was a teenager ♪
1515
01:33:25,559 --> 01:33:29,436
♪ You could be ♪
1516
01:33:29,479 --> 01:33:32,230
♪ In love ♪
1517
01:33:49,875 --> 01:33:55,253
♪ I was a teenager ♪
1518
01:33:55,297 --> 01:34:00,091
Closed Captions: MELS
109525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.