Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:48,140 --> 00:05:49,448
Once upon a time...
2
00:05:49,648 --> 00:05:54,648
there were three little pigs
who all lived together in a forest.
3
00:05:56,434 --> 00:05:59,778
Now, those three little pigs
had nowhere to live
4
00:06:00,699 --> 00:06:02,756
and they really wanted
somewhere to live
5
00:06:02,844 --> 00:06:05,743
because they didn't like
sleeping under trees and in bushes
6
00:06:05,815 --> 00:06:07,882
and it got very cold when it rained.
7
00:06:08,425 --> 00:06:12,909
One day, their old aunt
left them some money
8
00:06:13,009 --> 00:06:16,094
so that they could build
themselves a house.
9
00:06:16,294 --> 00:06:17,540
She left them enough money
10
00:06:17,610 --> 00:06:19,958
that they could build themselves
a house each.
11
00:06:20,691 --> 00:06:24,352
"I know what I'm going to do,"
said the first little pig.
12
00:06:24,552 --> 00:06:27,876
"I'm going to build
myself a house of straw.
13
00:06:28,076 --> 00:06:30,347
That way I can get it done in a day
14
00:06:30,447 --> 00:06:33,939
and go off and spend the rest of the money
and have a good time."
15
00:06:34,232 --> 00:06:37,924
So he went off to the farmer
and he bought some straw
16
00:06:38,140 --> 00:06:41,606
and he quickly made himself
a straw house shaped like that.
17
00:06:43,176 --> 00:06:46,569
Once he'd done that,
he went off and played.
18
00:06:46,661 --> 00:06:51,304
"Ha!" said the third little pig,
"that's no good!
19
00:06:51,404 --> 00:06:54,127
What'll you do if
the Big Bad Wolf comes along?"
20
00:06:54,327 --> 00:06:56,287
"I don't care,"
said the first little pig,
21
00:06:56,487 --> 00:06:58,469
"I'm gonna go off
and have a good time."
22
00:06:58,634 --> 00:07:01,819
And he went off down the road,
dancing and singing,
23
00:07:01,919 --> 00:07:03,994
"Who's afraid of the Big Bad Wolf!
24
00:07:04,094 --> 00:07:06,030
The Big Bad Wolf!
The Big Bad Wolf!
25
00:07:06,230 --> 00:07:10,056
Who's afraid of the Big Bad Wolf!
Not me, me, me, me, me."
26
00:07:10,356 --> 00:07:12,461
Second little pig said,
27
00:07:13,466 --> 00:07:16,193
"I'm going to build
my house of wood,
28
00:07:16,467 --> 00:07:20,476
that way it'll be safe
but it'll also be cheap
29
00:07:20,517 --> 00:07:24,686
then I can spend lots of money
on good food."
30
00:07:25,409 --> 00:07:29,734
So, he went to the woodsman
and he bought lots of wood
31
00:07:30,411 --> 00:07:33,665
and he built himself a little shack
32
00:07:34,003 --> 00:07:36,843
that was one floor
and shaped like that.
33
00:07:37,532 --> 00:07:40,126
That only took him
a couple of days to build
34
00:07:40,696 --> 00:07:42,399
and then he went off to market
35
00:07:42,599 --> 00:07:45,681
and he bought himself
lots of good things to eat.
36
00:07:46,371 --> 00:07:48,631
"Ha!" said the third little pig,
37
00:07:48,760 --> 00:07:50,835
"You are a lazy bunch, aren't you?
38
00:07:51,035 --> 00:07:54,149
I'm going to build a proper house
39
00:07:54,249 --> 00:07:56,919
with bricks and mortar
and a roof
40
00:07:57,019 --> 00:07:59,820
and a chimney
and windows with shutters
41
00:07:59,920 --> 00:08:02,595
and a big strong door.
42
00:08:03,263 --> 00:08:05,577
So that if
the Big Bad Wolf comes,
43
00:08:05,677 --> 00:08:08,006
he won't be able
to get into my house."
44
00:08:08,395 --> 00:08:10,535
And he set to work.
45
00:08:10,950 --> 00:08:14,750
First of all he went
to the brick makers
46
00:08:14,887 --> 00:08:17,483
and he bought lots of bricks
and lots of mortar
47
00:08:17,683 --> 00:08:20,567
and then he spent the next month
48
00:08:20,767 --> 00:08:24,274
building his big brick house.
49
00:08:24,474 --> 00:08:26,627
It was a beautiful house.
50
00:08:26,827 --> 00:08:31,827
The bricks were red and blue
and the roof was green
51
00:08:34,480 --> 00:08:39,274
and he had a lovely chimney
and he painted the shutters red
52
00:08:39,474 --> 00:08:42,454
and the door green
to match the roof
53
00:08:42,554 --> 00:08:46,108
and he put flower pots
outside the windows
54
00:08:46,408 --> 00:08:49,306
and it was a beautiful house
55
00:08:49,396 --> 00:08:52,284
although it took him
a long time to finish it.
56
00:08:52,714 --> 00:08:54,991
First little pig
and the second little pig
57
00:08:55,091 --> 00:08:57,085
thought he was very stupid,
58
00:08:57,126 --> 00:09:00,474
very stupid indeed
because he took so long
59
00:09:00,574 --> 00:09:01,877
and he was so careful.
60
00:09:02,246 --> 00:09:03,984
"Ha!" said the first little pig,
61
00:09:04,084 --> 00:09:05,974
"I don't know
what you're bothering with,
62
00:09:06,174 --> 00:09:08,903
doing all that and taking all that time.
63
00:09:09,084 --> 00:09:13,378
Here you are still sleeping
out in the rain having a...
64
00:09:17,609 --> 00:09:19,767
"Ha!" said the second little pig,
65
00:09:19,914 --> 00:09:23,566
"I think you're very very silly!"
66
00:09:25,085 --> 00:09:27,048
"Why?" said the third little pig.
67
00:09:27,139 --> 00:09:29,499
"I think you're silly
because I'm perfectly safe
68
00:09:29,532 --> 00:09:31,263
and all right in my wooden hut
69
00:09:31,400 --> 00:09:33,556
and nobody will be able
to get into it
70
00:09:34,348 --> 00:09:36,670
and I've brought
all that money left over
71
00:09:36,770 --> 00:09:37,604
from great heart
72
00:09:37,665 --> 00:09:39,954
and I've been able
to go to the market
73
00:09:40,054 --> 00:09:44,038
three times this week
and buy lots of lovely food."
74
00:09:44,839 --> 00:09:48,115
But the third little pig wasn't bothered
one way or the other
75
00:09:48,195 --> 00:09:51,148
and just went on very quietly
building his house
76
00:09:51,248 --> 00:09:54,028
and having a lovely time doing it.
77
00:09:56,098 --> 00:09:59,124
It hadn't been long
when he'd finished it
78
00:09:59,943 --> 00:10:04,943
when the Big Bad Wolf arrived.
79
00:10:07,654 --> 00:10:12,654
He sniffed, "I smell a little pig!"
80
00:10:17,439 --> 00:10:22,439
And he strolled along
very quietly indeed
81
00:10:25,470 --> 00:10:30,470
until he saw the three little pigs
sitting together
82
00:10:31,449 --> 00:10:33,225
talking to each other.
83
00:10:33,474 --> 00:10:37,254
"Aha!"
said the Big Bad Wolf,
84
00:10:37,817 --> 00:10:42,817
"If I creep up very quietly indeed
85
00:10:43,587 --> 00:10:46,163
I'll be able to catch them."
86
00:10:46,611 --> 00:10:51,611
So he crept up
very quietly indeed
87
00:10:53,377 --> 00:10:56,022
but just before he got up
to the three little pigs,
88
00:10:56,306 --> 00:10:59,395
third little pig said
"Shhh! I hear something!"
89
00:10:59,858 --> 00:11:02,486
And they all stopped
and they all listened.
90
00:11:04,386 --> 00:11:06,866
And then first little pig said,
91
00:11:06,970 --> 00:11:10,464
"It's the Big Bad Wolf!
Run everybody! Run!"
92
00:11:11,031 --> 00:11:13,574
So they all ran to their homes
as quickly as possible.
93
00:11:14,105 --> 00:11:17,696
First little pig ran to his straw house
and shut the door.
94
00:11:17,961 --> 00:11:22,961
Second little pig ran to his wood house
and closed the door.
95
00:11:23,210 --> 00:11:25,394
The third little pig ran
to his brick house,
96
00:11:25,594 --> 00:11:30,060
slammed the door, pushed the bolt shut
and felt safe.
97
00:11:30,798 --> 00:11:35,681
The wolf very slowly walked up
to the first little pig's house
98
00:11:36,823 --> 00:11:39,747
and he knocked on the door.
99
00:11:41,168 --> 00:11:44,655
"Let me in, little pig!"
he said.
100
00:11:44,895 --> 00:11:45,973
"No, no! Go away!
101
00:11:46,023 --> 00:11:47,331
I don't want anything
to do with you!"
102
00:11:47,431 --> 00:11:48,578
said the first little pig.
103
00:11:48,678 --> 00:11:53,678
"Let me in little pig
or I'll huff and I'll puff
104
00:11:55,588 --> 00:11:59,770
and I'll blow your house down."
105
00:12:01,981 --> 00:12:03,047
The first little pig said,
106
00:12:03,154 --> 00:12:04,139
"No, you're can't!
107
00:12:04,199 --> 00:12:06,543
I've got my own home now,
I'm perfectly safe!"
108
00:12:06,741 --> 00:12:11,627
"Aha!"
said the Big Bad Wolf,
109
00:12:12,286 --> 00:12:16,360
"I'll blow your house down
in no time at all!"
110
00:12:16,815 --> 00:12:21,815
And he took a big breath
and he went...
111
00:12:24,477 --> 00:12:27,584
The straw house shook
and it trembled
112
00:12:27,684 --> 00:12:30,670
and it blew away,
far far away,
113
00:12:31,018 --> 00:12:34,294
leaving the first little pig
shaking in his shoes
114
00:12:35,440 --> 00:12:39,070
and he looked at the wolf
and he went "Oh! Oh! Oh!"
115
00:12:39,167 --> 00:12:41,394
And he ran as fast as he could
116
00:12:41,454 --> 00:12:43,331
to the second little pig's
wooden house
117
00:12:43,431 --> 00:12:44,495
and he knocked on the door
and said
118
00:12:44,555 --> 00:12:46,688
"Let me in! Let me in,
as quickly as you can!"
119
00:12:46,990 --> 00:12:49,410
And the second little pig
opened the door,
120
00:12:49,490 --> 00:12:52,245
let him in
and slammed it shut.
121
00:12:53,713 --> 00:12:55,452
"Ha!"
said the first little pig.
122
00:12:55,654 --> 00:12:56,973
"I'll be all right here."
123
00:12:57,918 --> 00:13:01,988
Then the wolf walked up
to the second little pig's door.
124
00:13:05,065 --> 00:13:10,065
"Let me in,
or I'll huff and I'll puff
125
00:13:11,556 --> 00:13:15,229
and I'll blow your house in!"
126
00:13:15,653 --> 00:13:18,044
"Oh no, you won't"
said the second little pig.
127
00:13:18,387 --> 00:13:19,346
"No you won't.
128
00:13:19,446 --> 00:13:21,794
This is a wood house,
I'm perfectly safe."
129
00:13:22,686 --> 00:13:25,981
"Oh, yes?"
said the Big Bad Wolf
130
00:13:26,445 --> 00:13:31,445
and he took a deep breath
and he...
131
00:13:34,116 --> 00:13:36,099
Blew as hard as he could
132
00:13:36,199 --> 00:13:38,198
but because
it was a wooden house
133
00:13:39,078 --> 00:13:43,130
the house just shook
very very hard
134
00:13:43,707 --> 00:13:46,321
but it didn't go down.
135
00:13:46,503 --> 00:13:48,444
"Aha!"
said the second little pig,
136
00:13:48,504 --> 00:13:52,025
"I told you!"
"Ha!" said the wolf,
137
00:13:52,169 --> 00:13:54,299
"Just you wait and see!"
138
00:13:54,698 --> 00:13:56,511
And he took another
big breath...
139
00:14:02,260 --> 00:14:07,260
and this time
the wood house fell in pieces.
140
00:14:09,486 --> 00:14:10,879
Clunk!
141
00:14:11,085 --> 00:14:12,997
Leaving the first
and the second little pig
142
00:14:13,097 --> 00:14:16,748
hanging onto each other
absolutely terrified.
143
00:14:16,968 --> 00:14:19,477
"Quick! Quick!"
said the second little pig,
144
00:14:19,512 --> 00:14:21,727
"Let's run as quickly
to the third little pig's house
145
00:14:21,827 --> 00:14:23,747
and maybe we'll be
all right there."
146
00:14:23,847 --> 00:14:25,432
So they ran and they ran
as quickly
147
00:14:25,532 --> 00:14:27,122
and they knocked
on the door and said
148
00:14:27,222 --> 00:14:28,251
"Let us in! Let us in!
149
00:14:28,291 --> 00:14:30,017
We're being chased
by the Big Bad Wolf."
150
00:14:30,799 --> 00:14:32,569
"Hmm!"
said the third little pig,
151
00:14:32,669 --> 00:14:35,087
"All right!"
And he opened the door
152
00:14:35,187 --> 00:14:36,697
"but didn't I tell you so!
153
00:14:36,745 --> 00:14:38,607
I told you those houses
weren't safe!"
154
00:14:38,878 --> 00:14:40,959
And then he slammed
the door shut
155
00:14:41,059 --> 00:14:42,188
and shut the bolt...
156
00:14:42,635 --> 00:14:46,333
Isn't that more...
I mean...
157
00:14:46,819 --> 00:14:48,707
wouldn't you think
that would be more exciting
158
00:14:48,807 --> 00:14:50,710
than staying in the same place
all the time
159
00:14:50,810 --> 00:14:52,075
doing the same thing.
I mean, that -
160
00:14:52,810 --> 00:14:54,906
to me that would be
a safe situation...
161
00:14:55,159 --> 00:14:56,581
always in the same...
162
00:14:56,781 --> 00:14:58,521
Oh sure I couldn't get into that.
163
00:14:58,594 --> 00:15:00,338
I mean that's really like terrible.
164
00:15:00,438 --> 00:15:01,727
Yeah, yeah.
165
00:15:02,091 --> 00:15:05,101
Um I think because -
I mean in a way I...
166
00:15:06,085 --> 00:15:07,025
see it's...
167
00:15:08,454 --> 00:15:10,955
I mean it's not that I objecti -
In a way I do objectify.
168
00:15:11,134 --> 00:15:12,875
I mean I'm more happy
when I am with people
169
00:15:12,975 --> 00:15:14,348
than I am with myself.
170
00:15:14,506 --> 00:15:16,750
Well, I find concentration
pretty hard.
171
00:15:16,849 --> 00:15:18,417
Like if you're a kid
and you're given homework
172
00:15:18,607 --> 00:15:21,194
you um that develops -
173
00:15:21,226 --> 00:15:22,586
I mean that may not be
a very good thing
174
00:15:22,634 --> 00:15:23,786
but it nevertheless...
175
00:15:24,110 --> 00:15:26,137
Because I think people
really turn me on.
176
00:15:26,205 --> 00:15:27,619
I mean I really like people.
177
00:15:27,680 --> 00:15:29,358
People are
so highly conditioned...
178
00:15:29,707 --> 00:15:31,886
to uh behave -
you know, to...
179
00:15:31,986 --> 00:15:33,322
be told what to do.
180
00:15:33,943 --> 00:15:37,287
At least in public you're told
where to walk and you know.
181
00:15:39,140 --> 00:15:41,389
It was a bit like that, yeah.
It was like showing off, you know.
182
00:15:41,489 --> 00:15:43,447
It was - I liked
that aspect to it...
183
00:15:44,666 --> 00:15:48,176
and uh... and butterflies
in the stomach, you know.
184
00:15:48,545 --> 00:15:50,540
I mean I would have applied
to be a samurai maybe,
185
00:15:50,640 --> 00:15:52,111
a bit like that you know.
186
00:15:52,152 --> 00:15:54,263
That, sort of, shadowboxing
187
00:15:54,463 --> 00:15:56,553
where in a way you sort of
access one another
188
00:15:56,653 --> 00:15:58,714
and you sort of in a way you kind of
get it out of the way.
189
00:15:59,380 --> 00:16:01,088
I mean, the problem with that
really is that it -
190
00:16:01,306 --> 00:16:03,325
it's gotta be a person
who's quite in tune with me.
191
00:16:03,421 --> 00:16:05,365
I mean I really got
sort of hung up
192
00:16:05,465 --> 00:16:07,035
about my parents
you know.
193
00:16:07,383 --> 00:16:09,198
But that's the sort
of the street thing, isn't it?
194
00:16:09,300 --> 00:16:10,595
- Uh-huh.
- You know?
195
00:16:11,715 --> 00:16:13,805
Like going to the fun fair
you sort of go -
196
00:16:13,960 --> 00:16:16,377
I mean I could never
make my mind up what to go on
197
00:16:16,486 --> 00:16:18,645
if I only had
a small amount of money to spend
198
00:16:18,745 --> 00:16:21,210
and you just end up...
looking uptight -
199
00:16:21,310 --> 00:16:23,324
I can't go on that because maybe
that's better you know.
200
00:16:23,549 --> 00:16:24,944
So you're shooting all around.
201
00:16:25,355 --> 00:16:27,650
Daydream and fantasise
you know.
202
00:16:28,212 --> 00:16:29,841
Which you're gay,
I mean, that could bring us back
203
00:16:29,941 --> 00:16:31,031
to what's happening here.
204
00:16:31,604 --> 00:16:33,330
I just told some things...
205
00:16:35,591 --> 00:16:37,219
I don't know
what I did enjoy but...
206
00:16:38,139 --> 00:16:39,823
I think
it's the kind of thing that...
207
00:16:42,727 --> 00:16:44,608
it's nice to have behind you,
you know.
208
00:16:45,538 --> 00:16:47,078
I think I've done a lot of things
like that,
209
00:16:47,178 --> 00:16:48,299
that I've never really enjoyed
210
00:16:48,342 --> 00:16:51,562
but I sort of thought
well get this one behind me.
211
00:16:51,767 --> 00:16:53,710
I don't know,
I just can't work in a vacuum.
212
00:24:20,501 --> 00:24:21,490
I'll do another one.
213
00:24:21,633 --> 00:24:22,690
Umm...
214
00:24:24,520 --> 00:24:26,382
I'll do - uh...
215
00:24:29,753 --> 00:24:30,956
Greensleeves...
216
00:24:33,899 --> 00:24:37,177
Alas, my -
that's wrong again...
217
00:24:38,341 --> 00:24:43,341
Alas, my love,
you do me wrong
218
00:24:44,364 --> 00:24:49,364
To cast me off
discourteously
219
00:24:51,206 --> 00:24:51,996
No, that's wrong.
220
00:24:52,096 --> 00:24:57,096
Alas, my love,
you do me wrong
221
00:24:58,386 --> 00:25:03,386
To cast me off
discourteously
222
00:25:04,579 --> 00:25:09,579
When I have loved you
so long
223
00:25:10,472 --> 00:25:15,472
Delighting in your company
224
00:25:17,375 --> 00:25:22,036
Greensleeves was all my -
225
00:25:22,514 --> 00:25:23,790
I can't do it.
226
00:25:23,912 --> 00:25:28,912
Greensleeves was all my joys
227
00:25:29,422 --> 00:25:34,422
And greensleeves
my heart of gold
228
00:25:35,549 --> 00:25:40,549
Greensleeves was my delight
229
00:25:41,446 --> 00:25:46,446
And who but
my lady greensleeves
230
00:25:49,733 --> 00:25:50,981
Another one now...
231
01:54:53,308 --> 01:54:58,075
How should I
my true love know
232
01:54:58,338 --> 01:55:02,034
From another one?
233
01:55:02,091 --> 01:55:04,222
No, wait.
I started it wrong. Fuck!
234
01:55:07,254 --> 01:55:08,418
Well, that was right.
235
01:55:08,745 --> 01:55:13,559
How should I
my true love know
236
01:55:13,759 --> 01:55:17,883
From another one?
237
01:55:18,083 --> 01:55:23,083
By his cockle hat and staff
238
01:55:24,152 --> 01:55:28,659
and his sandal shoon
239
01:55:29,522 --> 01:55:31,425
I can't do it, it's wrong!
Wait!
240
01:55:31,964 --> 01:55:35,331
He is dead -
I gotta start again.
241
01:55:36,113 --> 01:55:38,017
Alright - um -
242
01:55:38,426 --> 01:55:43,164
He is dead and gone, lady
243
01:55:43,524 --> 01:55:47,637
He is dead and gone
244
01:55:48,073 --> 01:55:53,073
At his head a grass-green turf
245
01:55:53,922 --> 01:55:58,251
At his heels a stone
246
01:55:58,749 --> 01:56:03,749
How should I
my true love know
247
01:56:04,247 --> 01:56:08,318
From another one?
248
01:56:08,739 --> 01:56:13,739
By his cockle hat and staff
249
01:56:14,987 --> 01:56:19,035
And his sandal shoon
250
01:56:19,494 --> 01:56:24,494
He is dead and gone, lady
251
01:56:25,181 --> 01:56:29,420
He is dead and gone
252
01:56:29,903 --> 01:56:34,903
At his heels
a grass-green turf
253
01:56:36,238 --> 01:56:40,386
At his head a stone
254
01:56:41,461 --> 01:56:46,461
White his shroud
like the mountain snow
255
01:56:47,001 --> 01:56:51,351
Larded with green flowers
256
01:56:51,711 --> 01:56:56,711
Which bewept
to the grave did go
257
01:56:57,569 --> 01:57:01,867
With true love showers
258
01:57:01,977 --> 01:57:03,931
I can't do that one anymore.
259
01:57:04,236 --> 01:57:06,749
Um, I'll sing...
260
01:57:07,861 --> 01:57:09,636
Should I sing
one of my brother's songs?
261
01:57:11,007 --> 01:57:12,586
He'll kill me for this.
262
01:57:22,173 --> 01:57:24,589
And if you want me
263
01:57:24,997 --> 01:57:27,870
You'll know where I'll be
264
01:57:28,379 --> 01:57:33,355
Right here in the kitchen
where you left me
265
01:57:34,019 --> 01:57:38,920
I haven't stirred
since I heard your last word
266
01:57:39,020 --> 01:57:40,488
"Goodbye"
267
01:57:40,728 --> 01:57:45,728
And I want you
ever before me...
268
01:57:48,385 --> 01:57:50,304
I can't sing that...
269
01:57:54,126 --> 01:57:55,530
It's too hard.
20330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.