Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,034 --> 00:00:09,234
I'm not gay.
2
00:00:09,240 --> 00:00:11,055
I don't care what you are.
3
00:00:12,733 --> 00:00:14,335
What does it feel like, Vera,
4
00:00:14,341 --> 00:00:17,180
to finally have everything
you've ever wanted?
5
00:00:22,014 --> 00:00:23,651
You care about me?
6
00:00:33,632 --> 00:00:34,965
I'll do it.
7
00:00:43,806 --> 00:00:47,713
Your medical test returned
positive for Class A drugs.
8
00:00:48,103 --> 00:00:49,519
How much do you need?
9
00:00:49,588 --> 00:00:51,134
What do I have to do for it?
10
00:00:56,703 --> 00:00:59,704
Hey, did you know that
seahorses like to swim in pairs?
11
00:00:59,710 --> 00:01:01,786
They link tails so they
don't lose each other.
12
00:01:07,704 --> 00:01:10,696
I'm so sorry, Bea, the doctors
said there's nothing they can do.
13
00:01:10,992 --> 00:01:13,195
I love you beautiful girl.
14
00:01:17,591 --> 00:01:21,206
If you wanna trap Ferguson,
we've got one last chance.
15
00:01:21,318 --> 00:01:23,172
Allie's not gonna wake up.
16
00:01:23,911 --> 00:01:25,520
So, that makes it murder.
17
00:01:25,526 --> 00:01:26,801
Do you have any evidence?
18
00:01:27,580 --> 00:01:30,106
All I need from you is access to her...
19
00:01:30,112 --> 00:01:33,104
then I can provoke her, get
details, and record her with this.
20
00:01:39,076 --> 00:01:40,485
I'm gonna finish this.
21
00:01:41,716 --> 00:01:42,916
Argh!
22
00:01:49,373 --> 00:01:50,980
I win!
23
00:03:14,077 --> 00:03:15,303
Hey.
24
00:03:16,132 --> 00:03:18,215
I'm... Franky.
25
00:03:19,748 --> 00:03:20,948
Bea?
26
00:03:58,081 --> 00:04:00,340
_
27
00:04:06,380 --> 00:04:08,181
_
28
00:04:08,187 --> 00:04:09,692
_
29
00:04:09,693 --> 00:04:13,739
_
30
00:04:49,005 --> 00:04:51,181
You look after your mum for us, Deb.
31
00:04:52,718 --> 00:04:54,077
Love you.
32
00:05:15,381 --> 00:05:21,172
_
33
00:06:07,656 --> 00:06:11,993
Sync & Corrections by PetaG
www.addic7ed.com
34
00:06:21,894 --> 00:06:24,143
Thanks for organising the plaque, Will.
35
00:06:25,199 --> 00:06:26,929
The epitaph, it's beautiful.
36
00:06:28,089 --> 00:06:29,724
They were Bea's words...
37
00:06:31,248 --> 00:06:33,168
it's what she used to
tell Debbie as a kid.
38
00:06:36,849 --> 00:06:39,544
A sudden death like this
puts things in perspective,
39
00:06:39,550 --> 00:06:40,750
- doesn't it?
- Yeah.
40
00:06:42,498 --> 00:06:44,530
I'm lifting your suspension.
41
00:06:47,809 --> 00:06:49,009
Why?
42
00:06:49,685 --> 00:06:51,711
Now's a time for us to pull together.
43
00:06:53,804 --> 00:06:56,045
You can come back at the
start of next week's roster.
44
00:06:56,838 --> 00:06:58,827
That's if you want to come back.
45
00:07:12,547 --> 00:07:13,880
Yes, I do.
46
00:07:22,876 --> 00:07:24,076
You okay?
47
00:07:24,274 --> 00:07:25,721
- You?
- Yeah.
48
00:07:26,657 --> 00:07:27,857
How's Allie?
49
00:07:27,863 --> 00:07:29,796
Physically, she's okay, but...
50
00:07:30,605 --> 00:07:32,429
You know the system's fucked.
51
00:07:33,992 --> 00:07:35,459
Ah, not completely.
52
00:07:35,882 --> 00:07:38,484
- Look at you.
- I got out by the skin of my teeth.
53
00:07:38,490 --> 00:07:40,484
Franky, it let Bea down,
54
00:07:40,688 --> 00:07:42,758
okay? But it can be fixed.
55
00:07:42,977 --> 00:07:44,581
Do you really believe that?
56
00:07:44,582 --> 00:07:46,467
In justice? Yeah.
57
00:07:47,264 --> 00:07:48,842
Otherwise, what's the point?
58
00:07:52,342 --> 00:07:54,088
That fuckin' Freak!
59
00:08:12,893 --> 00:08:15,567
The Crown might be willing
to drop the murder charge...
60
00:08:15,573 --> 00:08:17,811
if you agree to plead
guilty to manslaughter.
61
00:08:17,817 --> 00:08:19,674
She came at me...
62
00:08:20,386 --> 00:08:22,573
with a fucking screwdriver.
63
00:08:22,800 --> 00:08:25,917
Joan, you stabbed her multiple times.
64
00:08:25,923 --> 00:08:27,835
Because she wanted me to!
65
00:08:34,261 --> 00:08:38,739
Smith was in a no-prisoner area, and
that means there was a conspiracy,
66
00:08:38,862 --> 00:08:41,034
involving a member of staff.
67
00:08:41,040 --> 00:08:43,701
Basing your defence on a
conspiracy is dangerous.
68
00:08:43,707 --> 00:08:45,092
Only if I am wrong,
69
00:08:45,098 --> 00:08:46,391
which I am not.
70
00:08:46,397 --> 00:08:47,597
Who was it?
71
00:08:47,819 --> 00:08:50,213
Which member of staff aided Smith?
72
00:08:52,076 --> 00:08:53,899
Yeah, I understand that, but...
73
00:08:53,905 --> 00:08:55,374
_
74
00:08:55,380 --> 00:08:56,856
- _
- Have you spoken to the Ombudsman?
75
00:08:56,862 --> 00:08:58,257
Obviously I've explained the situation.
76
00:08:58,263 --> 00:09:00,423
Does... does he have a full
appreciation of the situation?
77
00:09:00,429 --> 00:09:01,629
Believe it or not, we're on your side...
78
00:09:01,635 --> 00:09:03,244
- with these demands.
- Yeah, yes, yes...
79
00:09:03,250 --> 00:09:05,226
- What action have the police taken?
- Yes... the police...
80
00:09:05,232 --> 00:09:08,075
questioned my entire
staff, sir, as did I.
81
00:09:08,081 --> 00:09:09,601
Well, we're all under pressure.
82
00:09:09,607 --> 00:09:11,488
- I want a solid report.
- I'll do my best.
83
00:09:12,793 --> 00:09:14,573
And that's why they
pay you the big bucks.
84
00:09:14,579 --> 00:09:15,877
Yeah, not for much longer.
85
00:09:15,883 --> 00:09:18,072
I have until the next
board meeting, on Friday,
86
00:09:18,078 --> 00:09:20,057
to find out who let
Smith into no man's land.
87
00:09:20,063 --> 00:09:21,743
- It's four days.
- Or what?
88
00:09:21,749 --> 00:09:23,218
You're Acting Governor.
89
00:09:24,127 --> 00:09:25,327
W...
90
00:09:26,732 --> 00:09:28,446
What you need is a scapegoat.
91
00:09:28,942 --> 00:09:30,143
Someone to pin it on.
92
00:09:30,149 --> 00:09:32,598
- Yeah, I know what it is.
- People at the top do it all the time.
93
00:09:32,604 --> 00:09:33,998
- It's smart management.
- Really?
94
00:09:34,004 --> 00:09:35,444
Sounds a bit unethical.
95
00:09:38,797 --> 00:09:40,528
Sooner she's transferred the better.
96
00:09:40,534 --> 00:09:41,868
She's not being transferred.
97
00:09:41,874 --> 00:09:45,754
With new charges pending, she has
to be accessible to the courts.
98
00:09:45,931 --> 00:09:48,523
Uh, w... w... w-well what
about the deal Smith made
99
00:09:48,529 --> 00:09:50,424
- with the prosecution?
- Yeah, any deal Bea made
100
00:09:50,430 --> 00:09:52,331
died with her. On top of that...
101
00:09:52,337 --> 00:09:55,273
Ferguson's lawyer has petitioned to
have her released back into General.
102
00:09:55,279 --> 00:09:57,648
- Bullshit?!
- Citing human rights abuses, again!
103
00:09:57,654 --> 00:09:59,422
- Get the board to fight it.
- I did!
104
00:09:59,428 --> 00:10:01,445
The Ombudsman overruled it.
105
00:10:01,451 --> 00:10:04,859
Until the matter is tried, the
presumption of innocence applies.
106
00:10:04,865 --> 00:10:07,558
She's not dangerous until
the court says she is.
107
00:10:09,540 --> 00:10:11,579
_
108
00:10:11,714 --> 00:10:13,738
How do you think Smith got out there?
109
00:10:13,744 --> 00:10:15,049
_
110
00:10:17,424 --> 00:10:18,685
No idea.
111
00:10:20,018 --> 00:10:21,387
The only thing I am sure of
112
00:10:21,393 --> 00:10:24,303
is that Ferguson pulled a
screwdriver and stabbed her to death.
113
00:10:24,309 --> 00:10:26,886
- But that doesn't make any sense.
- Well, I don't pretend to understand
114
00:10:26,892 --> 00:10:28,536
the workings of that monster's mind.
115
00:10:29,748 --> 00:10:31,458
Sierra 6 to Sierra 5.
116
00:10:31,459 --> 00:10:32,904
Sierra 5, go ahead.
117
00:10:32,990 --> 00:10:35,287
Officer needs assistance in H1.
118
00:10:35,779 --> 00:10:37,212
Righto, on my way.
119
00:10:40,099 --> 00:10:41,415
Hang in there, Vera.
120
00:10:41,919 --> 00:10:43,633
Remember, none of this is your fault.
121
00:10:50,880 --> 00:10:52,080
Governor...
122
00:10:52,592 --> 00:10:55,706
police are questioning Ferguson.
Now she's claiming self-defence.
123
00:10:55,719 --> 00:10:57,988
- Governor, you've got...
- It's, um, Smith's blood.
124
00:11:22,133 --> 00:11:24,244
Bea's barely in the ground!
125
00:11:24,362 --> 00:11:27,770
You can't just come in here
and tear down her drawings
126
00:11:27,776 --> 00:11:31,240
and erase the last trace of
her life like she was nothing!
127
00:11:31,246 --> 00:11:34,863
We're just clearing her cell, Conway,
it's not the bloody Taj Mahal.
128
00:11:34,869 --> 00:11:36,566
- What's going on?
- Miss Miles...
129
00:11:36,572 --> 00:11:39,394
The prisoners aren't happy that
we have to clear out Smith's cell.
130
00:11:39,400 --> 00:11:41,060
It's just a sensitive topic,
131
00:11:41,066 --> 00:11:42,574
- Mr Stewart.
- The Governor's been very considerate
132
00:11:42,580 --> 00:11:43,894
in allowing your memorial wall.
133
00:11:43,900 --> 00:11:45,574
She won't be turning
Smith's cell into a shrine.
134
00:11:45,580 --> 00:11:47,004
- We don't... want a shrine!
- We don't want a shrine.
135
00:11:47,010 --> 00:11:48,759
- No!
- No, we just want a bit of time
136
00:11:48,765 --> 00:11:50,515
to be allowed to grieve and heal.
137
00:11:50,521 --> 00:11:51,960
This is prison, not a health spa!
138
00:11:51,966 --> 00:11:54,280
- Oh, mind your business.
- Please, how about some compassion?!
139
00:11:54,286 --> 00:11:55,991
You're fuckin' upsettin' Maxie!
140
00:11:55,997 --> 00:11:57,486
Watch your language, Jenkins.
141
00:11:57,492 --> 00:11:59,616
- You're too sick to be upset like this.
- Can we just wait
142
00:11:59,622 --> 00:12:02,929
till Allie get's back? You
know, delay it for a day or two?
143
00:12:02,935 --> 00:12:04,983
I think that's
an excellent compromise,
144
00:12:04,989 --> 00:12:06,612
- don't you?
- Yeah. Yeah.
145
00:12:06,726 --> 00:12:08,605
- Deputy Governor?
- All right.
146
00:12:08,734 --> 00:12:12,040
We wait until Novak's return
and then we clear it. Understood?
147
00:12:12,046 --> 00:12:13,246
- Yes.
- Yeah.
148
00:12:13,252 --> 00:12:14,616
- Let's go.
- Thanks.
149
00:12:18,773 --> 00:12:20,007
- Oh!
- Come on.
150
00:12:20,013 --> 00:12:21,811
- Just, come on.
- Come and sit down.
151
00:12:22,468 --> 00:12:24,665
Just can't stop thinkin' about Bea.
152
00:12:24,671 --> 00:12:25,928
Here you go, love.
153
00:12:28,679 --> 00:12:30,752
How desperate she must have been.
154
00:12:32,125 --> 00:12:33,850
I should have been here for her.
155
00:12:33,856 --> 00:12:35,737
If I was here, I could've stopped her.
156
00:12:35,743 --> 00:12:38,721
Oh, love, no, no, no.
157
00:12:38,949 --> 00:12:40,585
You know Bea.
158
00:12:40,791 --> 00:12:44,392
Once she had somethin' in her
mind there was no stopping her.
159
00:12:44,398 --> 00:12:46,497
- Yeah.
- Was there?
160
00:12:47,401 --> 00:12:48,783
You know that.
161
00:12:53,741 --> 00:12:55,011
- _
- Sorry about
162
00:12:55,017 --> 00:12:56,226
- your friend.
- Thanks for the flowers, Andy.
163
00:12:56,232 --> 00:12:58,115
- You're a sweetheart. Cheers, bud.
- Yeah, no worries.
164
00:12:59,529 --> 00:13:02,333
Hey, pre-sentencing report for Higgins.
165
00:13:03,225 --> 00:13:06,261
So, ah, when do I get to
go back to main office?
166
00:13:06,267 --> 00:13:07,967
Aren't I pretty enough for ya?
167
00:13:07,973 --> 00:13:09,941
Well, Fessler's got a nicer arse.
168
00:13:10,303 --> 00:13:13,502
Probationary period's over,
here's your performance review.
169
00:13:13,508 --> 00:13:16,415
Check it over. Happy, sign it.
170
00:13:16,421 --> 00:13:18,821
- It's glowin', right?
- The job's your permanently...
171
00:13:18,827 --> 00:13:20,027
if you want it.
172
00:13:21,711 --> 00:13:22,911
Oh, by the way...
173
00:13:23,080 --> 00:13:27,313
you did a decent job with
Higgins' Statement of Remorse.
174
00:13:28,082 --> 00:13:30,969
Yeah... and I reckon it
helped the victim too.
175
00:13:31,823 --> 00:13:34,877
You've gotta read this report,
Gidge. Old guy totally wants me.
176
00:13:35,416 --> 00:13:37,921
Hey, I gotta go, I'll
see ya tonight. Bye.
177
00:13:38,213 --> 00:13:40,719
Thank you, very much. I'll grab that.
178
00:13:41,127 --> 00:13:42,655
Oh, crap!
179
00:13:42,822 --> 00:13:44,022
Oh!
180
00:13:44,424 --> 00:13:46,034
Sorry, thank you.
181
00:13:46,643 --> 00:13:48,262
Hm... ah!
182
00:13:48,704 --> 00:13:50,524
Francesca Doyle?
183
00:13:51,228 --> 00:13:52,664
Hey, Mikey...?
184
00:14:00,380 --> 00:14:02,056
- Oh...
- Wait.
185
00:14:02,062 --> 00:14:03,822
Sorry, I have to... um...
186
00:14:03,828 --> 00:14:05,645
Can we um... Do you...
187
00:14:05,651 --> 00:14:07,473
do you wanna grab a coffee?
188
00:14:07,880 --> 00:14:09,278
- What?
- Can...
189
00:14:09,691 --> 00:14:11,740
- You know, just...
- No, I, t...
190
00:14:11,936 --> 00:14:14,476
I can't... I can't be near
you. It's a breach of my parole.
191
00:14:14,482 --> 00:14:17,555
- I understand that, but it's...
- I can't talk, I'm sorry.
192
00:14:28,419 --> 00:14:30,841
I was, ah, I was angry for a long time.
193
00:14:30,858 --> 00:14:32,765
I mean, it cost me my career.
194
00:14:33,145 --> 00:14:35,216
Who wants to look at this on their TV?
195
00:14:35,222 --> 00:14:37,560
It's a little too much reality.
196
00:14:38,258 --> 00:14:40,027
I'm so sorry, Mike.
197
00:14:40,623 --> 00:14:43,913
- I was so messed up back then.
- Yeah, no, I-I knew that...
198
00:14:44,315 --> 00:14:46,951
or why else would I,
like, push your buttons?
199
00:14:48,029 --> 00:14:51,060
It's fuckin' reality TV. You need drama.
200
00:14:52,089 --> 00:14:55,302
And it was great. Loved it, the ratings.
201
00:14:55,308 --> 00:14:57,063
Well, I think about what
I did to you, all the time,
202
00:14:57,069 --> 00:14:58,872
and how much I fucked up your life.
203
00:15:01,622 --> 00:15:04,044
I mean, I went to some dark places.
204
00:15:07,041 --> 00:15:08,267
But...
205
00:15:08,273 --> 00:15:11,572
it just made me think. Made me realise
what a monumental prick I'd been.
206
00:15:20,135 --> 00:15:22,275
Wha... what is that... that?
207
00:15:23,527 --> 00:15:25,270
Oh, it's a kite.
208
00:15:26,541 --> 00:15:27,948
Means freedom.
209
00:15:28,748 --> 00:15:30,060
Freedom.
210
00:15:34,837 --> 00:15:36,419
Governor wants a word.
211
00:15:38,130 --> 00:15:40,750
We need to prove that Bea
Smith was trying to kill me.
212
00:15:40,939 --> 00:15:43,623
And how are we going to
get that? Smith's dead.
213
00:15:43,629 --> 00:15:46,772
She would have told her plan
to one of her pathetic friends.
214
00:15:46,778 --> 00:15:48,065
I'll take care of them.
215
00:15:48,202 --> 00:15:50,118
- You concentrate on her.
- _
216
00:15:51,014 --> 00:15:52,214
Vera?
217
00:15:52,819 --> 00:15:55,043
She's involved. I'm certain of it.
218
00:15:55,305 --> 00:15:57,421
She let Smith out to get to me.
219
00:15:57,624 --> 00:15:59,603
And trust me, Vera's the key.
220
00:15:59,609 --> 00:16:01,810
Vera's part of a plot
to ambush and kill you?
221
00:16:01,816 --> 00:16:05,225
You'd be amazed what a seemingly
respectable corrections officer will do,
222
00:16:05,231 --> 00:16:06,785
- given the right incentive.
- _
223
00:16:08,680 --> 00:16:11,120
Just 'cause you fuck her
doesn't mean you know her.
224
00:16:16,979 --> 00:16:18,179
Governor.
225
00:16:28,232 --> 00:16:30,552
Thank you, Mr Stewart. You can leave.
226
00:16:38,664 --> 00:16:40,219
Jesper's murder,
227
00:16:42,028 --> 00:16:43,662
that was a lucky break.
228
00:16:44,247 --> 00:16:46,384
Not so, Bea Smith's.
229
00:16:47,869 --> 00:16:49,659
Are you sure you know
what you're doing, Joan?
230
00:16:49,665 --> 00:16:52,662
You and I both know that
I acted in self-defence.
231
00:16:52,668 --> 00:16:55,081
What makes you think the
women won't kill you for it?
232
00:16:55,087 --> 00:16:57,948
They've never been more afraid
of me than they are right now.
233
00:16:57,954 --> 00:17:01,636
I'd say they wouldn't dare touch me
for fear of suffering the same fate.
234
00:17:01,642 --> 00:17:03,386
I could find a reason to slot you.
235
00:17:03,455 --> 00:17:04,664
But you won't.
236
00:17:05,775 --> 00:17:07,597
Smith had help...
237
00:17:07,603 --> 00:17:11,273
from someone with a vested
interest in seeing me not walk free
238
00:17:11,279 --> 00:17:13,291
and I believe that someone was you,
239
00:17:13,463 --> 00:17:14,669
Governor.
240
00:17:27,653 --> 00:17:28,853
What's that?
241
00:17:28,859 --> 00:17:33,819
It's a statement recording my offer
of protection and your refusal.
242
00:17:34,091 --> 00:17:36,988
Absolving me and the prison of
any responsibility, should anything
243
00:17:37,001 --> 00:17:39,220
unfortunate befall you.
244
00:17:39,226 --> 00:17:40,622
And if I don't sign?
245
00:17:40,628 --> 00:17:42,900
I'll have you forcibly put
into isolated protection
246
00:17:42,906 --> 00:17:45,041
and I'll deal with your
fucking lawyers later.
247
00:17:55,699 --> 00:17:58,794
H5 has a spare cell. You can
be placed there in the morning.
248
00:17:58,800 --> 00:18:00,597
I also suggest you put on the teal.
249
00:18:00,603 --> 00:18:02,305
Don't think I'll be here that long...
250
00:18:02,912 --> 00:18:04,523
unfortunately.
251
00:18:06,379 --> 00:18:08,765
"Always demonstrates a winnin' attitude
252
00:18:08,771 --> 00:18:11,064
and consistently exceeds expectation.
253
00:18:11,070 --> 00:18:12,890
Her proficiency in data analysis
254
00:18:12,896 --> 00:18:17,080
is only surpassed by her
excellent communication skills."
255
00:18:17,086 --> 00:18:20,022
- Oh! Oh! Ha-ha.
- Oh, ha-ha.
256
00:18:20,028 --> 00:18:22,548
You're a cunning linguist.
257
00:18:22,911 --> 00:18:24,908
You're a dirty bird.
258
00:18:25,614 --> 00:18:28,636
- Red or white, darling?
- I'll stick with red, eh?
259
00:18:28,642 --> 00:18:31,862
Cab Sav? Pinot? Oh, hang on.
260
00:18:31,868 --> 00:18:33,735
Shiraz.
261
00:18:38,358 --> 00:18:40,369
I saw Mike Pennisi today,
262
00:18:41,268 --> 00:18:43,546
at a cafe where I get my lunch.
263
00:18:44,952 --> 00:18:48,063
Shit. Did he see you?
264
00:18:50,868 --> 00:18:52,508
We grabbed a coffee together.
265
00:18:52,893 --> 00:18:54,221
You what?
266
00:18:54,495 --> 00:18:56,612
It was... it was fine.
267
00:18:58,682 --> 00:19:01,068
Franky, that's a breach of your parole.
268
00:19:01,074 --> 00:19:02,976
What, and back staying with you, isn't?
269
00:19:02,982 --> 00:19:05,870
- Well, what if he reports you?
- He won't! He was...
270
00:19:06,960 --> 00:19:08,358
he was good.
271
00:19:08,460 --> 00:19:10,032
You know, it helped us, Gidge.
272
00:19:10,038 --> 00:19:11,907
I feel like a weight's been lifted.
273
00:19:12,479 --> 00:19:13,878
I feel free.
274
00:19:18,501 --> 00:19:19,701
Attention, all staff.
275
00:19:19,707 --> 00:19:22,249
Available officer to
Admissions for escort.
276
00:19:28,901 --> 00:19:32,419
_
277
00:19:56,682 --> 00:19:58,801
- Are you happy about that?
- The thimble?
278
00:19:58,807 --> 00:20:00,185
- Thimble. What are you?
- Dog.
279
00:20:00,191 --> 00:20:03,515
- Right, Sonia's turn.
- Hey, look who's back!
280
00:20:03,521 --> 00:20:05,320
Oh, darlin'.
281
00:20:05,326 --> 00:20:08,343
Oh, lovey. It's good to
have you back with us.
282
00:20:10,230 --> 00:20:11,430
Hey.
283
00:20:12,132 --> 00:20:13,737
It's good to see you, Allie.
284
00:20:14,708 --> 00:20:16,557
- How're you feeling?
- Yeah.
285
00:20:16,563 --> 00:20:17,763
Yeah?
286
00:20:20,400 --> 00:20:21,720
Come here.
287
00:20:22,408 --> 00:20:24,499
We were so worried
about you, weren't we?
288
00:20:24,505 --> 00:20:25,705
Allie.
289
00:20:32,189 --> 00:20:33,824
Thank God you're back.
290
00:20:35,237 --> 00:20:37,547
I'm so sorry about Bea, kiddo.
291
00:20:47,560 --> 00:20:49,671
Ferguson's just been
put back into General.
292
00:20:49,677 --> 00:20:52,456
- What?
- Some bureaucratic bullshit.
293
00:20:52,462 --> 00:20:54,173
Bullshit's frickin' right!
294
00:20:54,468 --> 00:20:57,433
But she will never get close to you.
295
00:20:57,895 --> 00:21:00,006
You will always be
protected, isn't that right?
296
00:21:00,012 --> 00:21:01,212
- Oh, yes.
- Yeah.
297
00:21:02,199 --> 00:21:03,733
Thanks, guys.
298
00:21:05,199 --> 00:21:08,410
I just need some time
alone, if that's okay.
299
00:21:09,188 --> 00:21:11,243
You take all the time you need, love.
300
00:22:16,140 --> 00:22:17,780
_
301
00:22:19,140 --> 00:22:21,650
- Hello?
- Francesca.
302
00:22:22,094 --> 00:22:25,391
It's... it-it's Mike, er, Pennisi.
303
00:22:27,976 --> 00:22:29,280
Are you there?
304
00:22:30,008 --> 00:22:31,516
How'd you get this number?
305
00:22:31,522 --> 00:22:33,774
It... it was so great
talking to you, ah yesterday.
306
00:22:33,780 --> 00:22:35,874
I was just... I was
hoping we could, um...
307
00:22:35,880 --> 00:22:37,375
meet for another coffee?
308
00:22:37,381 --> 00:22:39,786
Ah, Mike, it was terrific
seein' ya, but, um...
309
00:22:39,792 --> 00:22:42,116
unfortunately, we can't do that again.
310
00:22:42,498 --> 00:22:43,772
Why not?
311
00:22:44,881 --> 00:22:47,187
'Cause it's a parole violation.
312
00:22:47,303 --> 00:22:50,530
Well, that didn't seem
to bother you yesterday.
313
00:22:50,536 --> 00:22:53,642
Yeah, well, like I said,
it was great seein' ya...
314
00:22:54,811 --> 00:22:58,608
You know, seein' you was great,
but we can't. It was a one-off.
315
00:22:58,614 --> 00:23:02,947
Right. Well, may... maybe we can just
chat, er... er... er... over the phone?
316
00:23:02,953 --> 00:23:04,163
Nuh.
317
00:23:04,169 --> 00:23:07,800
No, I'm really sorry, but, um,
just please don't call me again.
318
00:23:14,875 --> 00:23:16,118
Hey, Mr Strathairn, can I
319
00:23:16,124 --> 00:23:18,204
- talk to you about some...
- Subpoena for the Begley file.
320
00:23:18,210 --> 00:23:20,289
You've got 20 minutes to
get that to the Registry.
321
00:23:20,609 --> 00:23:21,809
Yeah, I'm on it.
322
00:23:45,358 --> 00:23:46,594
And then that.
323
00:23:46,879 --> 00:23:48,488
One, two.
324
00:23:48,675 --> 00:23:51,314
- Keepin' you up, are we, darl?
- That's enough...
325
00:23:52,350 --> 00:23:54,196
Time for a smoko, Brenda.
326
00:23:58,421 --> 00:23:59,714
Bring her here.
327
00:24:14,980 --> 00:24:18,773
- What's happening?
- Same old shit, different day.
328
00:24:42,969 --> 00:24:44,360
Get it over with.
329
00:24:46,803 --> 00:24:48,632
You think it's that easy?
330
00:24:48,819 --> 00:24:51,140
I stick your hands in this thing
331
00:24:51,225 --> 00:24:53,128
and all is forgiven?
332
00:24:55,913 --> 00:24:57,848
Bea Smith attacked me,
333
00:24:57,854 --> 00:25:00,059
with a weapon. I had no
choice but to defend...
334
00:25:00,065 --> 00:25:02,867
- Shut the fuck up!
- myself, and you all know it!
335
00:25:06,287 --> 00:25:10,007
You're going to kill me, right
here, hm, in front of everyone?
336
00:25:10,013 --> 00:25:12,425
Well, that's the way things
might have gone down in the past.
337
00:25:12,693 --> 00:25:14,010
Not anymore.
338
00:25:14,541 --> 00:25:15,794
From now on,
339
00:25:15,800 --> 00:25:19,409
there'll be no women committing
acts of violence against women
340
00:25:19,415 --> 00:25:20,710
in this prison.
341
00:25:21,033 --> 00:25:23,736
We lost Bea Smith to violence.
342
00:25:24,423 --> 00:25:27,440
You know, the last
thing Bea said to me...
343
00:25:28,127 --> 00:25:30,636
was, "Don't let them down."
344
00:25:31,509 --> 00:25:33,063
I don't plan to.
345
00:25:34,823 --> 00:25:38,346
The violence ends now.
346
00:25:40,659 --> 00:25:42,348
Ferguson's invisible.
347
00:25:42,354 --> 00:25:45,555
No one so much as talks
to her, looks at her,
348
00:25:45,561 --> 00:25:46,857
spits at her...
349
00:25:47,674 --> 00:25:49,055
or touches her.
350
00:25:51,474 --> 00:25:52,978
She's a ghost.
351
00:25:53,559 --> 00:25:55,170
Doesn't exist.
352
00:25:57,773 --> 00:25:59,930
These are my rules.
353
00:26:00,642 --> 00:26:02,051
Make it known.
354
00:26:37,460 --> 00:26:40,699
_
355
00:26:44,119 --> 00:26:45,510
Someone should fuckin' kill her.
356
00:26:45,516 --> 00:26:49,135
- You heard what Kaz said, Booms.
- You want her dead too, Maxie.
357
00:26:49,632 --> 00:26:51,422
Someone's gotta do it.
358
00:26:52,221 --> 00:26:55,300
_
359
00:26:57,940 --> 00:26:59,620
_
360
00:26:59,824 --> 00:27:01,824
- Booms. Booms!
- Booms!
361
00:27:03,531 --> 00:27:06,133
- Booms, please.
- Here's the Freak.
362
00:27:09,133 --> 00:27:11,050
Just remember, she's a ghost.
363
00:27:11,554 --> 00:27:13,640
I'll make her a fuckin' ghost.
364
00:27:33,653 --> 00:27:34,899
Fuck off!
365
00:27:37,400 --> 00:27:39,953
- Ugh!
- Allie! Christ.
366
00:28:06,396 --> 00:28:08,689
Aaargh!
367
00:28:08,773 --> 00:28:10,169
Argh!
368
00:28:10,375 --> 00:28:11,575
Ugh!
369
00:28:12,908 --> 00:28:14,371
- Get up!
- Fuck!
370
00:28:14,377 --> 00:28:15,798
- Get up!
- Get up!
371
00:28:26,692 --> 00:28:27,892
This is Sierra 8.
372
00:28:27,898 --> 00:28:30,263
We have a Code Blue
in the exercise yard.
373
00:28:34,293 --> 00:28:35,574
Argh!
374
00:28:36,906 --> 00:28:38,329
Get off!
375
00:28:38,399 --> 00:28:39,599
Oof!
376
00:28:47,335 --> 00:28:48,535
Go, Allie!
377
00:28:50,410 --> 00:28:51,610
Ugh!
378
00:29:04,115 --> 00:29:05,315
Ugh!
379
00:29:13,591 --> 00:29:15,246
Who's next?!
380
00:29:17,493 --> 00:29:22,052
Come on!
381
00:29:24,431 --> 00:29:26,347
Attention, compound.
Attention, compound.
382
00:29:26,353 --> 00:29:27,653
This is a code blue.
383
00:29:27,659 --> 00:29:29,726
All prisoners return to your cells.
384
00:29:29,732 --> 00:29:32,067
All prisoners return to your cells.
385
00:29:36,450 --> 00:29:37,763
Get out!
386
00:29:37,769 --> 00:29:38,969
_
387
00:29:38,975 --> 00:29:41,847
- I am slotting you right now.
- For what?
388
00:29:41,853 --> 00:29:46,163
You put four prisoners in the Medical
Unit. You snapped someone's arm.
389
00:29:46,169 --> 00:29:48,550
You would be a more
effective manager, Vera,
390
00:29:48,556 --> 00:29:51,073
if you gathered facts
before making accusations.
391
00:29:51,079 --> 00:29:53,694
Four prisoners put
themselves into Medical
392
00:29:53,700 --> 00:29:55,461
when they attacked me,
393
00:29:55,467 --> 00:29:57,399
- without provocation.
- Let me guess.
394
00:29:57,405 --> 00:29:59,047
- Self-defence?
- Why don't you ask the officer
395
00:29:59,053 --> 00:30:00,864
on duty in the yard,
if you don't believe me?
396
00:30:00,870 --> 00:30:02,377
Officer Murphy?
397
00:30:03,287 --> 00:30:04,795
Oh, it's true, Governor.
398
00:30:04,865 --> 00:30:06,695
The other prisoners attacked Ferguson.
399
00:30:06,701 --> 00:30:09,404
- She just defended herself.
- Why didn't you step in?
400
00:30:09,410 --> 00:30:11,925
Oh, and get my neck broken?
Nuh, you don't pay me enough.
401
00:30:11,931 --> 00:30:13,131
Get out!
402
00:30:16,199 --> 00:30:17,587
I warned you this would happen.
403
00:30:17,593 --> 00:30:21,388
If you constantly have to defend
yourself, you've proved my point.
404
00:30:21,394 --> 00:30:23,603
- You have to go into Protection.
- No.
405
00:30:23,609 --> 00:30:26,201
Then, I can't be responsible
for what happens to you.
406
00:30:26,207 --> 00:30:28,534
You have your certificate of absolution.
407
00:30:28,540 --> 00:30:30,962
- Frame it.
- I hope you do die.
408
00:30:31,053 --> 00:30:32,657
I could have been out of your hair.
409
00:30:32,663 --> 00:30:34,175
Now look at the trouble you're in.
410
00:30:34,747 --> 00:30:37,845
So, what are you gonna do
about what happened in the yard?
411
00:30:37,851 --> 00:30:39,247
Yeah, you're top dog, right?
412
00:30:39,253 --> 00:30:42,263
You know it was actually Allie and
the girls that attacked Ferguson?
413
00:30:42,269 --> 00:30:43,527
So you're gonna punish Allie?
414
00:30:43,533 --> 00:30:46,138
- You gotta take the Freak down.
- What Ferguson did to Allie
415
00:30:46,144 --> 00:30:48,247
and the others is punishment enough.
416
00:30:48,253 --> 00:30:50,635
Ooh, if you want to stay top dog, Kaz,
417
00:30:50,641 --> 00:30:52,137
it's dangerous to play favourites.
418
00:30:52,143 --> 00:30:53,840
- Yeah, Bea never did.
- Yeah.
419
00:30:53,846 --> 00:30:55,566
- Well, I'm not Bea. The days...
- You got that right.
420
00:30:55,572 --> 00:30:59,428
of the top dog bashing women
to keep control are over, Liz.
421
00:30:59,650 --> 00:31:02,465
It will take time to change
the way you girls think in here,
422
00:31:02,471 --> 00:31:04,792
but I am determined to make that happen.
423
00:31:06,004 --> 00:31:07,262
- Sheesh!
- Change my thinking?
424
00:31:07,268 --> 00:31:08,468
Eh, good luck.
425
00:31:13,830 --> 00:31:15,222
Attention, compound.
426
00:31:15,228 --> 00:31:17,439
Attention, compound.
Phones are now available...
427
00:31:17,445 --> 00:31:19,119
- Chicken shit, all of 'em.
- See how they went...
428
00:31:19,125 --> 00:31:21,439
Oi, fussy pants. You missed hot dogs.
429
00:31:21,445 --> 00:31:24,862
And a dose of gastro-oesophageal
reflux? I'll survive.
430
00:31:24,868 --> 00:31:27,966
- Hey, is Maxie back from hospital yet?
- No.
431
00:31:28,149 --> 00:31:31,051
Oh, kettle's just boiled,
Liz. Cup of tea'd be nice.
432
00:31:31,057 --> 00:31:32,352
Righty-oh.
433
00:31:33,094 --> 00:31:35,870
- Not long now, eh?
- A week.
434
00:31:35,876 --> 00:31:38,291
Oh... You got a lot of stuff to read.
435
00:31:38,297 --> 00:31:41,293
Mm, you don't become a success by
leaving everything to chance, Doreen.
436
00:31:41,299 --> 00:31:43,376
I need to be across everything.
437
00:31:43,689 --> 00:31:46,072
Some people think I'm a
complete control freak.
438
00:31:46,078 --> 00:31:48,453
Oh, Liz? The Fruitalicious, please.
439
00:31:48,853 --> 00:31:50,287
I am not a lawyer
440
00:31:50,293 --> 00:31:52,651
and I have a blue-chip defence team,
441
00:31:52,799 --> 00:31:55,750
but even I can see their
case against me's weak.
442
00:31:55,900 --> 00:31:58,609
You should be rapt. You'll
definitely be getting off, then.
443
00:31:58,728 --> 00:32:00,728
Barring any last-minute surprises.
444
00:32:00,734 --> 00:32:02,341
Thank you, Liz.
445
00:32:03,342 --> 00:32:05,164
Maxie, hey!
446
00:32:05,328 --> 00:32:06,734
How was chemo?
447
00:32:06,740 --> 00:32:08,733
As far as chemo goes, it was fine.
448
00:32:09,425 --> 00:32:10,625
What's up?
449
00:32:14,133 --> 00:32:16,126
I do have some news for you all.
450
00:32:16,253 --> 00:32:17,933
No fuckin' way!
451
00:32:17,939 --> 00:32:22,730
If you try and come in here, I
will smash your fuckin' tits in!
452
00:32:22,736 --> 00:32:26,580
Booms, I don't have any
tits to smash in, remember?
453
00:32:26,759 --> 00:32:28,371
Open the door.
454
00:32:28,377 --> 00:32:31,472
No! You're not coming in here!
455
00:32:31,478 --> 00:32:34,361
You're not gonna...
ah, pack a fuckin' bag!
456
00:32:34,367 --> 00:32:38,035
I'm not going today. I'm
not going until next week.
457
00:32:38,041 --> 00:32:40,345
- What's going on?
- Nah, Boomer's just a bit upset.
458
00:32:40,351 --> 00:32:42,007
No, you're not going nowhere.
459
00:32:42,013 --> 00:32:45,230
No, if you leave me, I will
go fuckin' bunta. I will!
460
00:32:45,236 --> 00:32:47,835
- Why's she goin' off?
- Maxine's being transferred.
461
00:32:47,841 --> 00:32:49,041
Where?
462
00:32:49,047 --> 00:32:50,420
Barnhurst.
463
00:32:51,133 --> 00:32:54,201
They're better equipped to
facilitate the treatment.
464
00:32:54,818 --> 00:32:58,609
- It's only for a couple of months.
- It's not gonna happen!
465
00:32:58,615 --> 00:33:00,625
Do you want me to get the pepper spray?
466
00:33:01,833 --> 00:33:03,630
Why don't you let me talk to her?
467
00:33:03,826 --> 00:33:06,064
Why talk when there's
pepper spray, Stevens?
468
00:33:06,070 --> 00:33:09,685
Poke an angry bear and you
risk making it angrier. Susan?
469
00:33:10,271 --> 00:33:13,160
- Open the door.
- Piss off!
470
00:33:13,650 --> 00:33:15,124
I want Maxie to stay.
471
00:33:15,130 --> 00:33:17,943
And I want to come in for
a chat. Now, open the door.
472
00:33:17,949 --> 00:33:20,840
Well... just you,
473
00:33:21,634 --> 00:33:22,932
not Maxie.
474
00:33:22,938 --> 00:33:24,138
Okay.
475
00:33:32,794 --> 00:33:34,414
It's not bloody fair!
476
00:33:34,420 --> 00:33:37,607
What, to who? You or Maxine?
477
00:33:37,613 --> 00:33:39,703
To both of us! We love each other!
478
00:33:39,709 --> 00:33:40,911
And you want her to get better?
479
00:33:40,917 --> 00:33:44,368
- Well, uh, der!
- Then, stop being so bloody selfish.
480
00:33:44,869 --> 00:33:46,087
What?
481
00:33:46,856 --> 00:33:50,059
No walls, no bars,
482
00:33:50,160 --> 00:33:52,079
open spaces.
483
00:33:52,367 --> 00:33:55,250
If moving to Barnhurst for
a spell improves her chances
484
00:33:55,256 --> 00:33:58,096
of getting over the cancer, then
what are you complaining about?
485
00:33:58,102 --> 00:33:59,655
'Cause I just...
486
00:34:03,273 --> 00:34:05,476
I just want Maxie to be here with me.
487
00:34:05,482 --> 00:34:07,054
Course you do. We all do.
488
00:34:07,060 --> 00:34:10,831
Listen, I know it's hard
losing someone you love.
489
00:34:10,837 --> 00:34:14,249
I lost my best friend. Do you
see me carry on like a big baby?
490
00:34:17,259 --> 00:34:18,759
- No.
- No.
491
00:34:19,165 --> 00:34:22,142
Because my problems pale,
in comparison with hers.
492
00:34:23,954 --> 00:34:25,251
She's dead. She don't have
493
00:34:25,257 --> 00:34:26,954
- no problems.
- That's right,
494
00:34:27,449 --> 00:34:29,736
whereas Maxine's alive.
495
00:34:31,038 --> 00:34:32,814
And where there's life...
496
00:34:33,313 --> 00:34:35,025
there's always hope.
497
00:34:40,353 --> 00:34:41,553
It's ju...
498
00:34:42,481 --> 00:34:43,681
it's...
499
00:34:45,246 --> 00:34:47,786
It's just that everyone I love...
500
00:34:51,054 --> 00:34:52,567
just leaves me.
501
00:34:59,024 --> 00:35:01,944
Attention, compound.
Attention, compound.
502
00:35:01,950 --> 00:35:04,676
All women to report to
assigned work duties.
503
00:35:07,153 --> 00:35:09,145
Do you think Bea would
want to see you like this?
504
00:35:12,268 --> 00:35:13,877
I owe it to her.
505
00:35:13,883 --> 00:35:18,434
The only thing taking revenge will
do is earn you a life sentence.
506
00:35:19,092 --> 00:35:22,310
I just don't understand how it happened.
507
00:35:23,930 --> 00:35:26,591
It was... it was like she knew.
508
00:35:27,399 --> 00:35:28,599
Knew what?
509
00:35:30,432 --> 00:35:32,370
What Ferguson did to me.
510
00:35:41,532 --> 00:35:45,118
Allie, Bea claimed you were
the victim of a hot shot.
511
00:35:46,907 --> 00:35:48,505
Are you saying that's what happened?
512
00:35:48,511 --> 00:35:49,837
She did know?
513
00:35:51,777 --> 00:35:53,527
Did Bea tell you that?
514
00:35:53,533 --> 00:35:56,318
It seemed like a... bogus accusation
515
00:35:56,324 --> 00:35:57,707
- at the time without any proof.
- Fuck.
516
00:35:57,713 --> 00:35:59,440
Oh, fuck!
517
00:36:00,731 --> 00:36:02,451
Oh, fuck!
518
00:36:09,466 --> 00:36:10,761
It's true.
519
00:36:12,844 --> 00:36:15,219
Ferguson attacked me in the shower.
520
00:36:16,836 --> 00:36:19,416
She stuck a needle of gear in my neck.
521
00:36:19,422 --> 00:36:22,725
She was being guarded in a
locked Medical Holding Cell.
522
00:36:22,731 --> 00:36:25,517
- How did she get out?
- You tell me!
523
00:36:37,303 --> 00:36:39,523
Hey, they're all clean.
524
00:36:39,529 --> 00:36:40,890
- I just haven't emptied it.
- Hey?
525
00:36:40,896 --> 00:36:42,320
Oh, shit.
526
00:36:42,326 --> 00:36:44,503
Doesn't matter. They
can go through all again.
527
00:36:45,404 --> 00:36:47,373
You're off with the fairies tonight.
528
00:36:47,974 --> 00:36:50,007
- Am I?
- Mmm.
529
00:36:51,194 --> 00:36:52,932
You thinking about Bea?
530
00:36:55,209 --> 00:36:56,409
Yeah.
531
00:36:58,792 --> 00:37:03,276
I know it's a clich�, but
time does heal all wounds.
532
00:37:05,073 --> 00:37:06,385
Could have been me.
533
00:37:06,768 --> 00:37:07,976
Nuh.
534
00:37:08,581 --> 00:37:10,194
You always had hope.
535
00:37:11,899 --> 00:37:15,315
And we're alive and we're happy
536
00:37:15,516 --> 00:37:18,024
- and I'm loving my life.
- Mmm.
537
00:37:21,915 --> 00:37:24,449
Going to go to bed early
tonight. What about you?
538
00:37:25,892 --> 00:37:27,814
I'll be there soon. Hmm?
539
00:37:28,040 --> 00:37:29,243
Okay.
540
00:38:21,190 --> 00:38:23,161
Bon app�tit, Francesca.
541
00:38:50,865 --> 00:38:53,339
_
542
00:39:03,133 --> 00:39:04,504
Mr Stewart!
543
00:39:05,234 --> 00:39:06,437
See you, guys.
544
00:39:06,494 --> 00:39:07,802
Everything all right?
545
00:39:10,167 --> 00:39:12,972
Did Ferguson hot shot
Allie Novak in the showers?
546
00:39:12,978 --> 00:39:14,274
- What?
- D...
547
00:39:14,667 --> 00:39:16,772
I have reason to suspect she did.
548
00:39:17,269 --> 00:39:20,008
Given she was locked in a
Medical Holding Cell at the time,
549
00:39:20,014 --> 00:39:22,668
it suggests that the officer on
duty was in some way was complicit.
550
00:39:22,674 --> 00:39:24,496
I just checked the roster, Jake.
551
00:39:24,502 --> 00:39:26,892
You were watching Ferguson
at the time of the attack.
552
00:39:32,611 --> 00:39:34,529
Are you accusing me, Vera?
553
00:39:36,412 --> 00:39:39,107
The shift you're talking about,
I had a telephone appointment
554
00:39:39,113 --> 00:39:41,921
with the real estate guy
over my microbrewery site.
555
00:39:42,209 --> 00:39:43,928
I swapped with Murphy.
556
00:39:44,235 --> 00:39:46,080
She was watching Ferguson, not me.
557
00:39:46,086 --> 00:39:47,286
I'm...
558
00:39:48,287 --> 00:39:50,373
I'm... I'm just trying to
figure out what happened.
559
00:39:50,379 --> 00:39:53,308
It's okay. You're just doing your job.
560
00:40:02,138 --> 00:40:03,549
That you, Linda?
561
00:40:07,751 --> 00:40:08,957
Shit.
562
00:40:08,963 --> 00:40:11,165
So much for the prison smoking ban.
563
00:40:11,171 --> 00:40:12,511
Sorry, Governor.
564
00:40:12,517 --> 00:40:13,875
Novak's apparent overdose.
565
00:40:13,881 --> 00:40:15,185
- What can you tell me about it?
- Novak?
566
00:40:15,191 --> 00:40:17,879
You were covering the Medical
Holding Cells at the time, correct?
567
00:40:17,885 --> 00:40:20,593
Did you or did you not take
over Mr Stewart's shifts?
568
00:40:20,599 --> 00:40:23,798
Ah, yeah, yeah, that's right. He
asked me to swap with him. Why?
569
00:40:23,804 --> 00:40:25,926
- You let Ferguson out of her cell.
- What?!
570
00:40:25,932 --> 00:40:28,715
You gave her access to the
showers to assault Novak.
571
00:40:28,721 --> 00:40:30,750
You then wiped the footage
from the hard drive.
572
00:40:30,756 --> 00:40:32,796
- No way.
- What is your association
573
00:40:32,802 --> 00:40:34,396
with Ferguson, Ms Murphy?
574
00:40:34,402 --> 00:40:36,339
- I don't have one.
- I don't believe you.
575
00:40:36,345 --> 00:40:39,109
I babysat her when she got
here from Sinclair, remember?
576
00:40:39,115 --> 00:40:42,334
Perhaps you got a little
too close to her for comfort.
577
00:40:42,340 --> 00:40:43,540
Look,
578
00:40:44,020 --> 00:40:46,674
I took a couple of smoko
breaks during that shift.
579
00:40:46,788 --> 00:40:48,818
I wasn't watching her the whole time.
580
00:40:51,577 --> 00:40:56,257
How many times have you left
your post for a smoko break?
581
00:40:56,729 --> 00:40:58,476
Get back to work!
582
00:41:15,843 --> 00:41:17,331
Francesca!
583
00:41:18,147 --> 00:41:19,868
Ha! That's synchronicity.
584
00:41:19,874 --> 00:41:21,100
I was just going to the...
585
00:41:21,106 --> 00:41:22,827
- cafe. I thought you might want...
- What's with the photos, Mike?
586
00:41:22,897 --> 00:41:24,530
- What photos?
- Stop playing games.
587
00:41:24,536 --> 00:41:25,831
Are you blackmailing me?
588
00:41:26,840 --> 00:41:30,745
No. God, no. No, I just... I just
wanted your attention, that's all.
589
00:41:31,433 --> 00:41:34,711
Whoa, whoa, whoa, whoa! Just...
I just think, after everything...
590
00:41:35,324 --> 00:41:37,325
you owe me a little bit of your time.
591
00:41:37,331 --> 00:41:39,218
- I can't be seen with you.
- Why...
592
00:41:39,224 --> 00:41:41,357
- 'cause of my face?
- Because of the law!
593
00:41:41,363 --> 00:41:43,630
Now, I'm sorry for everything,
but we can't do this.
594
00:41:43,636 --> 00:41:46,421
Yeah, I actually don't
think you're terribly sorry.
595
00:41:46,615 --> 00:41:48,653
- I gotta go to work.
- Hey?!
596
00:41:51,926 --> 00:41:53,812
Stay the fuck away from me!
597
00:41:53,920 --> 00:41:55,616
Just fuck off!
598
00:42:15,554 --> 00:42:16,754
Franky!
599
00:42:17,697 --> 00:42:18,909
Yeah.
600
00:42:19,314 --> 00:42:21,127
Erin Begley's affidavit.
601
00:42:21,133 --> 00:42:24,118
You haven't redacted her
confidential information.
602
00:42:25,221 --> 00:42:27,658
- Shit.
- Tell me you haven't lodged this
603
00:42:27,664 --> 00:42:29,593
- with the Family Court.
- Not yet.
604
00:42:29,599 --> 00:42:31,266
Bloody fix it before you do.
605
00:42:38,580 --> 00:42:39,898
_
606
00:42:49,557 --> 00:42:51,581
Do you think it's that easy?
607
00:42:52,283 --> 00:42:54,005
Do you think you can just ignore me
608
00:42:54,011 --> 00:42:56,257
and tell me to fuck off, Francesca?
609
00:42:56,269 --> 00:42:57,983
What do you want from me, Mike?
610
00:42:57,989 --> 00:43:00,373
I want you to understand
what you've done.
611
00:43:00,379 --> 00:43:02,951
I want you to understand
what it's like to be me.
612
00:43:02,957 --> 00:43:04,389
Well, how am I supposed to do that?
613
00:43:04,395 --> 00:43:06,290
Just give me some of your attention.
614
00:43:06,382 --> 00:43:08,222
We can't have any contact.
615
00:43:08,228 --> 00:43:10,712
I told you that. It's
a breach of my parole.
616
00:43:10,718 --> 00:43:13,114
So is not living in
your registered address.
617
00:43:13,120 --> 00:43:16,176
You... you can get into a lot of
hot water for that, couldn't you?
618
00:43:16,182 --> 00:43:19,587
You could go back to jail and
your prison psych girlfriend,
619
00:43:19,593 --> 00:43:23,721
she'd lose her job, maybe
even her licence to practice.
620
00:43:23,727 --> 00:43:26,654
- Mike, please. Listen to me...
- No, you listen to me.
621
00:43:26,660 --> 00:43:27,939
You don't think I haven't got a
622
00:43:27,945 --> 00:43:30,248
fuck-load more photographs
of the two of you?
623
00:43:30,254 --> 00:43:34,159
Your little happy life is about
to come crumbling down, Franky.
624
00:43:37,602 --> 00:43:38,802
Mike?
625
00:43:39,180 --> 00:43:40,380
Mike?
626
00:43:42,586 --> 00:43:43,786
Oh.
627
00:43:49,381 --> 00:43:51,290
_
628
00:43:52,341 --> 00:43:54,300
_
629
00:44:14,121 --> 00:44:15,321
Mike?
630
00:44:16,630 --> 00:44:18,126
Mike, you there?
631
00:44:20,808 --> 00:44:22,968
Please, I just want to apologise.
632
00:44:42,004 --> 00:44:43,204
Argh!
633
00:44:47,714 --> 00:44:48,944
Argh!
634
00:44:50,827 --> 00:44:52,064
Arrgh!
635
00:44:52,442 --> 00:44:53,648
Ugh!
636
00:44:53,654 --> 00:44:54,876
Ugh!
637
00:44:55,295 --> 00:44:56,632
Ugh!
638
00:44:59,293 --> 00:45:00,493
Ugh!
639
00:45:08,024 --> 00:45:09,224
Fuck!
640
00:45:36,820 --> 00:45:40,730
_
641
00:45:43,101 --> 00:45:45,859
_
642
00:45:52,621 --> 00:45:56,819
_
643
00:46:01,620 --> 00:46:04,339
_
644
00:46:07,782 --> 00:46:09,300
_
645
00:46:13,735 --> 00:46:14,995
Read it.
646
00:46:19,878 --> 00:46:21,078
What's this?
647
00:46:21,237 --> 00:46:22,580
It's a statement.
648
00:46:22,940 --> 00:46:25,942
It says you were negligent on
the day of Bea Smith's murder.
649
00:46:25,948 --> 00:46:27,357
You misplaced your swipe card,
650
00:46:27,363 --> 00:46:30,158
probably when you were on one of
your unauthorised cigarette breaks.
651
00:46:30,164 --> 00:46:33,964
Smith found that card and used
it to enter a restricted area.
652
00:46:33,970 --> 00:46:35,806
But I didn't lose my card.
653
00:46:36,089 --> 00:46:37,289
Really?
654
00:46:38,290 --> 00:46:40,283
Then how do you explain this?
655
00:46:42,259 --> 00:46:46,727
That's the door Smith used
to access no man's land...
656
00:46:46,884 --> 00:46:48,511
with your card.
657
00:46:48,881 --> 00:46:51,484
Oh, no, this is rubbish.
Someone's set me up.
658
00:46:51,490 --> 00:46:53,259
Well, you can try that
excuse with the Board,
659
00:46:53,265 --> 00:46:54,979
but I highly doubt it will work.
660
00:46:55,266 --> 00:46:57,463
Signing this statement's the
best outcome for everyone.
661
00:46:57,469 --> 00:47:00,769
- I'm not bloody signing that.
- Let me explain to you, Ms Murphy,
662
00:47:00,775 --> 00:47:02,596
what will happen if you don't.
663
00:47:02,602 --> 00:47:05,829
The alternative is that
I contact the police,
664
00:47:05,835 --> 00:47:08,535
inform them of my suspicion
that Ferguson gave Novak
665
00:47:08,541 --> 00:47:11,017
a hot shot, and that you
were complicit in the assault.
666
00:47:11,023 --> 00:47:13,725
- That's bullshit and you know it.
- Then who wiped the CCTV?
667
00:47:13,801 --> 00:47:16,012
Either way, you are
finished at Wentworth.
668
00:47:16,018 --> 00:47:17,939
Leaving your post on multiple occasions?
669
00:47:17,945 --> 00:47:19,912
That alone is a sackable offence.
670
00:47:22,495 --> 00:47:24,828
You can admit your card went missing,
671
00:47:25,096 --> 00:47:27,426
leave with a reprimand,
continue your corrections career,
672
00:47:27,432 --> 00:47:29,649
possibly interstate. Or...
673
00:47:29,912 --> 00:47:32,346
you can go out as the central figure
674
00:47:32,352 --> 00:47:34,266
in an attempted murder investigation
675
00:47:34,272 --> 00:47:36,209
with your life and career in tatters.
676
00:48:03,591 --> 00:48:06,209
Ms Miles, would you
escort Ms Murphy out?
677
00:48:16,307 --> 00:48:17,518
You okay?
678
00:48:18,416 --> 00:48:21,024
I want you to take over
the monitoring of Ferguson.
679
00:48:23,610 --> 00:48:24,810
Righto.
680
00:48:35,844 --> 00:48:38,164
- I've sussed out Vera.
- And?
681
00:48:41,884 --> 00:48:43,587
She let Smith out, didn't she?
682
00:48:44,482 --> 00:48:45,682
No.
683
00:48:53,078 --> 00:48:54,494
You're wrong, Joan.
684
00:48:55,364 --> 00:48:58,286
I'm 100% certain Vera
had nothing to do with it.
685
00:49:26,524 --> 00:49:29,103
Hey, I've been trying to call Fessler
and I can't get through to her.
686
00:49:29,109 --> 00:49:32,107
She's stuck in court all day,
fighting a notice of motion.
687
00:49:34,124 --> 00:49:36,804
Hey, look. Can I talk to you
about somethin'? It's important.
688
00:49:38,422 --> 00:49:39,788
Miles Strathairn.
689
00:49:40,455 --> 00:49:42,160
Yeah, yeah, give me the details.
690
00:49:42,354 --> 00:49:43,580
Yeah, of course.
691
00:49:44,237 --> 00:49:45,665
Yeah, I've heard that before.
692
00:49:45,671 --> 00:49:47,134
How, ah, how old is he?
693
00:49:48,055 --> 00:49:50,604
- Just there.
- Yeah. Any record?
694
00:49:52,070 --> 00:49:53,494
- Francesca Doyle?
- Mmm.
695
00:49:53,563 --> 00:49:56,275
I'm Senior Detective Ansari with
the Crime Investigation Unit.
696
00:49:56,281 --> 00:49:58,987
We have a warrant for your arrest
for the murder of Michael Pennisi.
697
00:49:58,993 --> 00:50:00,193
I must inform you
698
00:50:00,199 --> 00:50:01,612
- that you do not have to say anything.
- I'll call you back.
699
00:50:01,618 --> 00:50:03,724
But anything you say,
may be given as evidence.
700
00:50:03,730 --> 00:50:05,776
You have the right to communicate
with or attempt to communicate
701
00:50:05,782 --> 00:50:08,919
with a friend or relative to inform
that person... or legal practitioners...
702
00:50:08,925 --> 00:50:10,919
you have the right to communicate...
the right to communicate...
703
00:50:10,925 --> 00:50:12,310
the right to communicate...
704
00:50:18,060 --> 00:50:23,060
Sync & Corrections by PetaG51171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.