All language subtitles for Spider-Man_No_Way_Home.2022.1080p.Bluray.DTS-HD.MA_.5.1.X264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,539 2 00:00:02,604 --> 00:00:04,939 We come to you now with revelations 3 00:00:05,072 --> 00:00:06,574 about last week's attack in London. 4 00:00:06,708 --> 00:00:09,042 An anonymous source provided this video. 5 00:00:09,176 --> 00:00:11,746 It shows Quentin Beck, aka Mysterio, 6 00:00:11,880 --> 00:00:13,615 moments before his death. 7 00:00:13,748 --> 00:00:15,950 You may find this video disturbing. 8 00:00:16,083 --> 00:00:18,185 I managed to send the Elemental back, 9 00:00:18,318 --> 00:00:20,454 but I don't think I'm gonna make it off this bridge. 10 00:00:20,588 --> 00:00:22,122 Spider-Man attacked me. 11 00:00:22,256 --> 00:00:24,491 He has an army of drones, Stark technology. 12 00:00:24,626 --> 00:00:28,095 He's saying he's gonna be the new Iron Man. No one else. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,430 Are you sure you want to commence the drone attack? 14 00:00:30,565 --> 00:00:32,399 There will be significant casualties. 15 00:00:32,534 --> 00:00:34,401 Do it. Execute them all. 16 00:00:38,706 --> 00:00:41,776 This shocking video was released earlier today 17 00:00:41,910 --> 00:00:44,812 on the controversial news website TheDailyBugle.net. 18 00:00:44,946 --> 00:00:46,814 There you have it, folks. Conclusive proof 19 00:00:46,948 --> 00:00:48,950 that Spider-Man was responsible 20 00:00:49,082 --> 00:00:51,218 for the brutal murder of Mysterio, 21 00:00:51,351 --> 00:00:52,787 an interdimensional warrior 22 00:00:52,921 --> 00:00:54,689 who gave his life to protect our planet 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,190 and who will, no doubt, go down in history 24 00:00:57,324 --> 00:01:00,995 as the greatest superhero of all time. 25 00:01:01,128 --> 00:01:02,496 But that's not all, folks. 26 00:01:02,630 --> 00:01:04,164 Here's the real blockbuster. 27 00:01:04,298 --> 00:01:06,300 Brace yourselves. You might wanna sit down. 28 00:01:06,433 --> 00:01:09,637 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is... 29 00:01:09,771 --> 00:01:13,541 Spider-Man's name is Peter Parker. 30 00:01:14,642 --> 00:01:16,143 What the f...? 31 00:01:16,276 --> 00:01:18,713 That's right, folks. Peter Parker. 32 00:01:18,846 --> 00:01:21,583 A 17-year-old high school delinquent... 33 00:01:21,716 --> 00:01:24,384 - She knows him. - Are you Spider-Man's girlfriend? 34 00:01:24,519 --> 00:01:25,385 ...is, in fact... 35 00:01:25,520 --> 00:01:27,087 Are you Spider-Man's girlfriend? 36 00:01:27,220 --> 00:01:29,156 ...the vile vigilante villain Spider-Man. 37 00:01:29,289 --> 00:01:31,291 - Yo, it's him. - Uh, whoa, whoa, whoa. 38 00:01:31,425 --> 00:01:33,460 - Please don't touch her, sir. - You're just a kid? 39 00:01:33,595 --> 00:01:35,162 - You murdered Mysterio? - Um... 40 00:01:35,295 --> 00:01:36,664 - You helped him? - No, I didn't... 41 00:01:36,798 --> 00:01:38,833 Come on, kid, let me see your face. 42 00:01:38,967 --> 00:01:40,300 He hit me. Spider-Man hit me! 43 00:01:40,434 --> 00:01:41,970 - Come on. - He hit me. 44 00:01:42,102 --> 00:01:43,972 All this time, people looked up to this boy 45 00:01:44,104 --> 00:01:45,807 and called him a hero. 46 00:01:45,940 --> 00:01:49,242 I'll tell you what I call him, public enemy number one! 47 00:01:49,376 --> 00:01:52,080 I told you I never wanted to do this ever again! 48 00:01:52,212 --> 00:01:54,015 MJ, I'm so sorry, but I can't see anything 49 00:01:54,147 --> 00:01:55,215 with your hand in my... 50 00:01:55,349 --> 00:01:56,618 Sorry. Where are we gonna go? 51 00:01:56,751 --> 00:01:58,519 - I don't know. Your house? - No! No! 52 00:01:58,653 --> 00:02:00,120 My dad will kill you. 53 00:02:00,253 --> 00:02:02,023 What? You said your dad really liked me. 54 00:02:02,155 --> 00:02:03,925 Yeah, well, not anymore. 55 00:02:06,460 --> 00:02:08,696 Dude! 56 00:02:08,830 --> 00:02:09,764 Dude! 57 00:02:09,897 --> 00:02:11,032 Dude! 58 00:02:11,164 --> 00:02:12,100 Dude! 59 00:02:13,668 --> 00:02:14,902 I'm so sorry. Are you okay? 60 00:02:15,036 --> 00:02:16,336 No, not really. Uh... 61 00:02:16,470 --> 00:02:17,905 Yo, Peter! 62 00:02:25,546 --> 00:02:27,147 We should go. We should go. Come on. 63 00:02:27,280 --> 00:02:29,717 - You said you don't want to swing. - Swing me. 64 00:02:29,851 --> 00:02:31,451 Okay. We can take the subway. 65 00:02:35,089 --> 00:02:36,124 No. 66 00:02:42,096 --> 00:02:43,131 Look out! 67 00:02:51,773 --> 00:02:53,141 That was so much worse. 68 00:02:53,273 --> 00:02:54,341 Okay. It's okay. 69 00:02:54,474 --> 00:02:57,411 - Are you okay? - Yeah, yeah, yeah. 70 00:02:57,545 --> 00:03:00,480 Come on, come on, come on. Okay, I'm so sorry. 71 00:03:10,223 --> 00:03:13,061 Okay. Okay. 72 00:03:13,193 --> 00:03:14,227 I'm sorry. 73 00:03:16,263 --> 00:03:18,966 I just feel so dumb. I didn't realize you were miserable. 74 00:03:19,100 --> 00:03:20,768 No, it was really fun, right? 75 00:03:20,902 --> 00:03:22,436 That's why they call it a fling. 76 00:03:22,570 --> 00:03:24,005 - And we flung. - It was fun. 77 00:03:24,138 --> 00:03:25,506 I could've been more fun. 78 00:03:25,640 --> 00:03:26,974 - I can be fun. - We'll hang out again. 79 00:03:27,108 --> 00:03:29,143 Like, when do you think? 80 00:03:31,646 --> 00:03:32,780 I should see what that is. 81 00:03:32,914 --> 00:03:34,782 - No, no, no. - It's what I do. 82 00:03:34,916 --> 00:03:36,918 - He's always coming and going. - Peter? 83 00:03:37,051 --> 00:03:39,486 Oh, no. 84 00:03:39,620 --> 00:03:41,989 - I don't know what to do. - Peter. Peter. 85 00:03:42,123 --> 00:03:44,092 - Oh, I... - I didn't see anything. 86 00:03:44,224 --> 00:03:45,459 This isn't what it looks like. 87 00:03:45,593 --> 00:03:47,260 - No, no, May. - Practice safe... 88 00:03:47,394 --> 00:03:50,098 Oh, hey. You must be MJ! 89 00:03:50,230 --> 00:03:52,700 - Yeah. Nice to meet you. - So nice to meet you. 90 00:03:52,834 --> 00:03:54,669 Wait, have you been crying? 91 00:03:54,802 --> 00:03:55,903 We broke up. 92 00:03:57,538 --> 00:03:59,306 - Hey, Spider-Man! - Oh. Oh, uh... 93 00:04:00,541 --> 00:04:02,176 Thank you. I didn't know you broke up. 94 00:04:02,309 --> 00:04:03,578 I thought you were in love, May. 95 00:04:03,711 --> 00:04:05,213 Can we talk about this in the kitchen? 96 00:04:05,345 --> 00:04:06,848 I should probably leave. 97 00:04:06,981 --> 00:04:08,883 I thought you guys were such a handsome couple. 98 00:04:09,016 --> 00:04:11,052 It's really about boundaries. 99 00:04:11,185 --> 00:04:13,453 - Let me answer the door. - Let's go here. 100 00:04:13,588 --> 00:04:15,022 - Is that the door? - Hey. Is it true? 101 00:04:15,156 --> 00:04:17,058 - I was gonna go, but... - Not now. 102 00:04:17,191 --> 00:04:20,128 I didn't know you were so awkward about sex, Peter. 103 00:04:20,260 --> 00:04:22,196 This has nothing to do with sex. 104 00:04:22,329 --> 00:04:25,666 If you wanna go over it again. I mean... What's that sound? 105 00:04:27,001 --> 00:04:29,402 - Hey, Spider-Man! - Oh, my God. 106 00:04:29,537 --> 00:04:32,439 I mean, I'm happy to rehash it if you want to. 107 00:04:32,573 --> 00:04:35,176 You take care of your side, I'll take care of mine. 108 00:04:37,645 --> 00:04:39,046 What is up with this phone? 109 00:04:39,180 --> 00:04:41,048 Will you get off your phones for five minutes? 110 00:04:41,182 --> 00:04:43,416 I just wanna talk to you about your relationship, okay? 111 00:04:43,551 --> 00:04:44,519 Peter? 112 00:04:47,622 --> 00:04:48,556 What? 113 00:04:50,290 --> 00:04:52,593 - Is that...? - Is that here? 114 00:04:52,727 --> 00:04:54,128 Um... 115 00:05:06,908 --> 00:05:09,177 - Yo, Peter Parker! - Yo, Peter! 116 00:05:09,309 --> 00:05:11,212 Maybe it's not such a big deal. 117 00:05:11,344 --> 00:05:13,514 Spider-Menace! 118 00:05:13,648 --> 00:05:15,683 Governments around the world launch investigations 119 00:05:15,817 --> 00:05:18,085 into the murderer known as Spider-Man, 120 00:05:18,219 --> 00:05:19,854 aka Peter Parker, 121 00:05:19,987 --> 00:05:22,790 aka the web-headed war criminal 122 00:05:22,924 --> 00:05:25,159 who, for years, has been terrorizing 123 00:05:25,293 --> 00:05:27,261 the decent citizens of New York. 124 00:05:27,394 --> 00:05:29,263 Well, now this city and the world 125 00:05:29,396 --> 00:05:31,132 see him for what he truly is. 126 00:05:31,265 --> 00:05:33,167 Murderer! Mysterio forever! 127 00:05:33,301 --> 00:05:34,902 New details from last week's 128 00:05:35,036 --> 00:05:37,337 devastating attack in London have emerged. 129 00:05:37,470 --> 00:05:40,308 For more, we go now to Joint Intelligence headquarters. 130 00:05:40,440 --> 00:05:42,944 Authorities just a short while ago confirmed 131 00:05:43,077 --> 00:05:45,279 that the deadly drones used in the London attack 132 00:05:45,412 --> 00:05:47,648 were designed by Stark Industries. 133 00:05:47,782 --> 00:05:49,784 Federal agents! Open up! 134 00:05:49,917 --> 00:05:52,286 Federal agents? You stay here. 135 00:05:52,419 --> 00:05:53,821 Department of Damage Control. 136 00:05:53,955 --> 00:05:55,756 We have a warrant for the arrest of Peter Parker. 137 00:05:55,890 --> 00:05:57,424 - You know the Fourth Amendment? - Sure. 138 00:05:57,558 --> 00:05:58,993 Unreasonable search and seizure? 139 00:05:59,126 --> 00:06:01,629 Get in here, guys. Let's go. 140 00:06:01,762 --> 00:06:03,865 I didn't kill Quentin Beck. The drones did, okay? 141 00:06:03,998 --> 00:06:05,800 - The drones that are yours. - No. 142 00:06:05,933 --> 00:06:08,169 Well, look. Nick Fury was there the entire time. 143 00:06:08,302 --> 00:06:10,104 Ask him. He can explain everything. 144 00:06:10,238 --> 00:06:12,974 Nick Fury has been off-planet for the last year. 145 00:06:13,107 --> 00:06:15,309 - What? - Peter! Hey. 146 00:06:15,442 --> 00:06:17,979 MJ! They have nothing to do with this, sir. 147 00:06:18,112 --> 00:06:20,648 Don't say anything without a lawyer. 148 00:06:20,781 --> 00:06:22,482 I want a lawyer. 149 00:06:22,617 --> 00:06:25,452 - Ms. Jones-Watson. - Jones. I don't go by Watson. 150 00:06:25,586 --> 00:06:27,855 Ms. Jones, why do you want a lawyer if...? 151 00:06:27,989 --> 00:06:29,190 If I have nothing to hide? 152 00:06:29,323 --> 00:06:30,691 Exactly. Unless... 153 00:06:30,825 --> 00:06:32,627 - I'm actually guilty of something? - Mm-hm. 154 00:06:32,760 --> 00:06:35,296 I'm very aware of your tactics and my rights. 155 00:06:35,428 --> 00:06:37,231 Just answer my questions. 156 00:06:37,365 --> 00:06:39,033 I've seen your file. 157 00:06:39,166 --> 00:06:40,368 You're a smart young woman 158 00:06:40,501 --> 00:06:42,536 with a bright future ahead of her. 159 00:06:42,670 --> 00:06:44,171 Why would you risk it all 160 00:06:44,305 --> 00:06:47,440 by getting involved with a vigilante like Peter Parker? 161 00:06:48,441 --> 00:06:50,544 So sorry to keep you waiting. 162 00:06:50,678 --> 00:06:52,179 - Can we get Ned a snack? - Absolutely. 163 00:06:52,313 --> 00:06:53,648 - He's been waiting. - I got you. 164 00:06:53,781 --> 00:06:55,850 Dude, I'm so sorry about that. 165 00:06:55,983 --> 00:06:58,052 I'm not supposed to say anything to you. 166 00:06:58,185 --> 00:07:00,187 Not even a thing. I just have one question. 167 00:07:00,321 --> 00:07:02,590 When MJ told you Peter was Spider-Man... 168 00:07:02,723 --> 00:07:04,424 - Whoa, whoa, whoa. Heh. - What's up? 169 00:07:04,558 --> 00:07:05,927 I-I knew way before MJ did. 170 00:07:06,060 --> 00:07:07,395 I was Spider-Man's "guy in the chair." 171 00:07:07,528 --> 00:07:08,729 I know about those. 172 00:07:08,863 --> 00:07:10,531 Dude, half my guys are guys in the chair. 173 00:07:10,665 --> 00:07:11,933 Exactly. You would know. 174 00:07:12,066 --> 00:07:14,302 I literally helped him find the Vulture. 175 00:07:14,434 --> 00:07:16,704 - I didn't know that. - I helped him hack a suit once 176 00:07:16,837 --> 00:07:18,239 and helped him get to space. 177 00:07:18,372 --> 00:07:20,741 So in Spider-Man's illegal vigilantism, 178 00:07:20,875 --> 00:07:22,877 you were his main accomplice. 179 00:07:25,813 --> 00:07:28,516 I would like to have my words stricken from the record. 180 00:07:28,649 --> 00:07:32,153 With all due respect, and I mean that very insincerely, 181 00:07:32,286 --> 00:07:35,289 unless you have some real specific charges to throw at us, 182 00:07:35,423 --> 00:07:38,059 legally, you can't hold us here. 183 00:07:38,192 --> 00:07:40,528 - You should definitely lawyer up. - Excuse me? 184 00:07:40,661 --> 00:07:42,730 Child endangerment's a nasty rap. 185 00:07:42,863 --> 00:07:44,598 A boy was entrusted to you, 186 00:07:44,732 --> 00:07:47,068 and as his legal guardian, essentially his mother, 187 00:07:47,201 --> 00:07:49,337 you not only allowed him to endanger himself, 188 00:07:49,469 --> 00:07:51,105 but you actually encouraged it. 189 00:07:51,238 --> 00:07:52,873 Who does that? 190 00:07:53,007 --> 00:07:54,942 I wanna see Peter right now. 191 00:07:55,076 --> 00:07:57,778 Stark Industries was caught in the web 192 00:07:57,912 --> 00:08:00,448 of the Spider-Man-Mysterio controversy today, 193 00:08:00,581 --> 00:08:03,050 when federal agents opened an investigation 194 00:08:03,184 --> 00:08:05,886 into missing Stark technology. 195 00:08:06,020 --> 00:08:08,456 Agents wanna know exactly what was taken... 196 00:08:08,589 --> 00:08:10,257 At least they used a good picture. 197 00:08:10,391 --> 00:08:12,159 What is happening? 198 00:08:14,061 --> 00:08:16,864 That's great. Thank you. 199 00:08:16,998 --> 00:08:18,566 Well, I have some good news, Peter. 200 00:08:18,699 --> 00:08:20,067 I don't believe any of the charges 201 00:08:20,201 --> 00:08:22,036 - against you are gonna stick. - Wait, seriously? 202 00:08:22,169 --> 00:08:23,704 - I knew it. - Nice. 203 00:08:23,838 --> 00:08:25,373 My God, Mr. Murdock, thank you. 204 00:08:25,506 --> 00:08:27,141 - Thank you, Matt. - That's amazing. 205 00:08:27,274 --> 00:08:28,309 - You're welcome. - Perfect. 206 00:08:28,442 --> 00:08:30,478 - However, Mr. Hogan. - Yes? 207 00:08:30,611 --> 00:08:33,781 The feds are investigating that missing technology. 208 00:08:33,914 --> 00:08:36,183 I understand your loyalty to Mr. Stark and his legacy, 209 00:08:36,317 --> 00:08:37,651 but if you were involved... 210 00:08:37,785 --> 00:08:39,520 - If I was? - I advise securing a lawyer. 211 00:08:39,653 --> 00:08:42,490 I need a lawyer because I'm...? I thought he was... 212 00:08:42,623 --> 00:08:43,924 You said there's no charge. 213 00:08:44,058 --> 00:08:45,860 I could say under advisement of counsel, 214 00:08:45,993 --> 00:08:48,029 I refuse to answer the question respectfully 215 00:08:48,162 --> 00:08:50,131 because the answer can incriminate me... 216 00:08:50,264 --> 00:08:52,633 It's in Goodfellas. What's the thing they say in Goodfellas? 217 00:08:52,767 --> 00:08:54,435 I know that's what you think. Calm down. 218 00:08:54,568 --> 00:08:55,970 Let's hear what he has to say. Matt? 219 00:08:56,103 --> 00:08:58,706 You're gonna need a really good lawyer. 220 00:08:58,839 --> 00:09:00,808 You may have dodged your legal troubles 221 00:09:00,941 --> 00:09:02,376 but things will get much worse. 222 00:09:02,511 --> 00:09:04,845 There is still the court of public opinion. 223 00:09:07,081 --> 00:09:09,483 Murderer! Mysterio forever! 224 00:09:11,919 --> 00:09:13,320 How did you just do that? 225 00:09:13,454 --> 00:09:15,256 I'm a really good lawyer. 226 00:09:17,591 --> 00:09:19,693 We're gonna need a safer place to live. 227 00:09:30,438 --> 00:09:32,106 Oh. Ah. 228 00:09:32,239 --> 00:09:34,008 How do we...? How do we...? 229 00:09:34,141 --> 00:09:36,043 Alarm system deactivated. 230 00:09:38,779 --> 00:09:41,582 It looks nice. And this is safe. 231 00:09:44,819 --> 00:09:48,055 Welcome to the spiritual oasis. 232 00:09:48,189 --> 00:09:49,590 You like Donkey Kong Jr.? 233 00:09:51,792 --> 00:09:53,928 Nicky from Jersey City, you're on the line. 234 00:09:54,061 --> 00:09:56,697 I'm not saying I don't want to honor the Avengers, 235 00:09:56,831 --> 00:09:59,066 but, you know, not doing it this way. 236 00:09:59,200 --> 00:10:00,734 Putting the Captain America shield 237 00:10:00,868 --> 00:10:02,571 on the Statue of Liberty? 238 00:10:02,703 --> 00:10:04,405 Nah, that will look ridiculous. 239 00:10:04,539 --> 00:10:06,508 Leave the Statue of Liberty alone. 240 00:10:06,640 --> 00:10:08,676 Oh, Happy. 241 00:10:08,809 --> 00:10:10,811 Did you send in your applications yet? 242 00:10:10,945 --> 00:10:12,413 I just finished my MIT one. 243 00:10:12,547 --> 00:10:13,814 - You? - Same. 244 00:10:13,948 --> 00:10:16,217 Can you imagine if we both got in? And Ned? 245 00:10:16,350 --> 00:10:17,852 Yeah, but we'd have to get scholarships 246 00:10:17,985 --> 00:10:19,386 so we could actually go. 247 00:10:19,521 --> 00:10:21,722 You got the scores and the grades. 248 00:10:21,856 --> 00:10:23,257 You think I'm being too pragmatic. 249 00:10:23,390 --> 00:10:25,527 No, no, no. Well... 250 00:10:25,659 --> 00:10:26,894 Kind of. It's okay. 251 00:10:27,027 --> 00:10:28,563 It's one of my favorite things about you. 252 00:10:28,696 --> 00:10:29,930 - Really? - Yeah. 253 00:10:30,064 --> 00:10:31,899 What are your other favorite things? 254 00:10:32,032 --> 00:10:33,734 I love your relentless optimism. 255 00:10:33,868 --> 00:10:35,903 I am a glass-half-full kind of gal. 256 00:10:36,036 --> 00:10:37,905 I really like how you're a people person. 257 00:10:38,038 --> 00:10:40,307 I love people. I love them so much. 258 00:10:40,441 --> 00:10:41,375 You like sports. 259 00:10:41,510 --> 00:10:42,743 I think the Mets are gonna 260 00:10:42,877 --> 00:10:44,378 - go all the way this year. - Really? 261 00:10:44,513 --> 00:10:45,946 What's that noise? 262 00:10:46,080 --> 00:10:48,716 Oh. It's Happy. Look. 263 00:10:48,849 --> 00:10:51,719 Gave his room to May so he's sleeping down here. 264 00:10:55,524 --> 00:10:58,759 I have a weird question. Um... 265 00:10:58,893 --> 00:11:01,563 Does any part of you feel relieved about all of this? 266 00:11:04,932 --> 00:11:08,570 Ever since I got bit by that spider... 267 00:11:08,702 --> 00:11:12,940 I've only had one week where my life has felt normal. 268 00:11:13,073 --> 00:11:15,309 Or kind of normal, I guess. 269 00:11:15,442 --> 00:11:16,477 And... 270 00:11:17,778 --> 00:11:19,280 that was when you found out. 271 00:11:19,413 --> 00:11:22,049 Because then everyone that was in my life 272 00:11:22,183 --> 00:11:23,984 that I wanted to know, knew. 273 00:11:24,118 --> 00:11:25,119 And it was perfect. 274 00:11:25,252 --> 00:11:27,622 But now everybody knows and... 275 00:11:29,290 --> 00:11:32,594 I am the most famous person in the entire world. 276 00:11:33,528 --> 00:11:35,296 And I'm still broke. 277 00:11:39,300 --> 00:11:40,868 I'm... 278 00:11:41,001 --> 00:11:43,204 excited to see you tomorrow. 279 00:11:45,139 --> 00:11:46,473 Yeah. Me too. 280 00:11:46,608 --> 00:11:48,008 Wrap it up. 281 00:11:48,142 --> 00:11:49,977 You both like each other. We get it. Hang up. 282 00:11:50,110 --> 00:11:52,514 There's no new ground being broken. I need my eight hours. 283 00:11:52,647 --> 00:11:54,215 Have you been listening this whole time? 284 00:11:54,348 --> 00:11:56,217 - Hi, Happy. - Not by choice. 285 00:11:56,350 --> 00:11:58,520 - MJ says hi. - Hello. 286 00:11:58,653 --> 00:12:01,121 We're covering the first day of senior year 287 00:12:01,255 --> 00:12:03,357 for Midtown High's most famous student, 288 00:12:03,490 --> 00:12:04,825 Peter Parker. 289 00:12:04,959 --> 00:12:06,561 Go get them, tiger. 290 00:12:06,695 --> 00:12:08,729 Or should I say "spider"? 291 00:12:08,862 --> 00:12:11,999 The crowd has continued to grow here all morning long 292 00:12:12,132 --> 00:12:14,101 at the Midtown School of Science... 293 00:12:14,235 --> 00:12:16,036 The crowd seems evenly divided 294 00:12:16,170 --> 00:12:18,138 between supporters of Spider-Man 295 00:12:18,272 --> 00:12:19,440 and protestors. 296 00:12:19,574 --> 00:12:23,344 MJ! MJ! MJ! We love you! 297 00:12:23,477 --> 00:12:25,846 MJ, are you gonna have his spider-babies? 298 00:12:25,980 --> 00:12:28,882 Back up. Back up. Back up! 299 00:12:29,016 --> 00:12:31,218 MJ, you know he's a murderer, right? 300 00:12:31,352 --> 00:12:32,886 Peter. Do a TikTok with me. 301 00:12:33,020 --> 00:12:36,156 - Mysterio forever! - Do a flip! 302 00:12:36,290 --> 00:12:38,859 - Hey, let's see you and MJ kiss! - Back off. 303 00:12:38,993 --> 00:12:40,194 Who are you? 304 00:12:40,327 --> 00:12:41,929 Ned Leeds. Spider-Man's best friend. 305 00:12:42,062 --> 00:12:43,531 I'm Peter Parker's best friend. 306 00:12:43,665 --> 00:12:45,533 You come at my boy, you come at Flash Thompson. 307 00:12:45,667 --> 00:12:47,669 If you wanna read about our inspiring friendship, 308 00:12:47,801 --> 00:12:49,837 you can in my new book, Flashpoint. 309 00:12:49,970 --> 00:12:52,607 One spider, two hearts, a million crazy-ass memories. 310 00:12:52,741 --> 00:12:54,074 Check it out. 311 00:12:56,711 --> 00:12:58,245 - Go. - No, I gotta wait... 312 00:12:58,379 --> 00:12:59,246 No. Go. 313 00:12:59,380 --> 00:13:00,881 I'll see you inside, okay? 314 00:13:02,383 --> 00:13:04,451 Keep watching Midtown News all year 315 00:13:04,586 --> 00:13:06,588 as we bring you up close and personal coverage 316 00:13:06,721 --> 00:13:09,724 of Peter fighting his biggest battle yet, 317 00:13:09,857 --> 00:13:11,526 college admissions. 318 00:13:15,462 --> 00:13:20,769 Peter, we would love to welcome you back to Midtown High, 319 00:13:20,901 --> 00:13:22,737 where we shape heroes. 320 00:13:22,870 --> 00:13:24,673 Yeah, uh-huh. Or murderers. 321 00:13:24,805 --> 00:13:25,906 Stop it. 322 00:13:26,040 --> 00:13:28,409 It's an honor to serve you, sir. 323 00:13:28,543 --> 00:13:29,511 It's not. 324 00:13:29,644 --> 00:13:30,911 Mysterio was right. 325 00:13:31,045 --> 00:13:32,747 - Stop. That's all. - Mysterio was right. 326 00:13:32,880 --> 00:13:35,517 Some of the students put this together for you. 327 00:13:35,650 --> 00:13:38,285 - No, you did that. - I helped a little bit. 328 00:13:38,419 --> 00:13:41,288 I tried to stop you so many times but you powered through. 329 00:13:41,422 --> 00:13:43,257 - He did all of that. - Did a great job. 330 00:13:43,390 --> 00:13:45,326 I hope you have time to check it out. 331 00:13:45,459 --> 00:13:48,128 Feel free to walk or swing through the hallway. 332 00:13:48,262 --> 00:13:50,732 Or crawl on the ceiling to avoid everybody. 333 00:13:50,864 --> 00:13:52,966 - We all know you can do it. - I'm just gonna... 334 00:13:53,100 --> 00:13:54,168 I know what you did. 335 00:13:54,301 --> 00:13:55,436 Stop. You're embarrassing yourself. 336 00:13:55,570 --> 00:13:57,071 He's a conspiracy theorist. 337 00:14:11,218 --> 00:14:13,153 Can we just stay up here all day? 338 00:14:13,287 --> 00:14:15,724 - It is so crazy down there. - This one's good. 339 00:14:15,856 --> 00:14:17,592 "Some suggest that Parker's powers 340 00:14:17,726 --> 00:14:20,829 include the male spider's ability to hypnotize females, 341 00:14:20,961 --> 00:14:23,765 which he used to seduce Jones-Watson 342 00:14:23,897 --> 00:14:26,467 - into his cult of personality." - Oh, come on. Stop. Stop. 343 00:14:26,601 --> 00:14:28,902 Yes, my Spider-Lord. 344 00:14:36,778 --> 00:14:38,946 Finally some privacy. 345 00:14:39,079 --> 00:14:41,583 It is so crazy down there. 346 00:14:41,716 --> 00:14:43,818 So I was thinking... 347 00:14:43,951 --> 00:14:47,221 when we get into MIT, we should live together. 348 00:14:47,354 --> 00:14:49,957 - Yeah, for sure. - Yeah, I'd love that. 349 00:14:51,291 --> 00:14:53,026 - This is gonna be us. - Yes. 350 00:14:53,160 --> 00:14:54,863 Minus the Frisbee and the smiling. 351 00:14:54,995 --> 00:14:56,798 MIT's obviously the dream, 352 00:14:56,930 --> 00:14:58,800 but if we match up our backup schools, 353 00:14:58,932 --> 00:15:01,068 then either way, we'll be in Boston. 354 00:15:01,201 --> 00:15:03,170 New school, new town. I can Spider-Man there. 355 00:15:03,303 --> 00:15:05,406 - They have crime in Boston, right? - Yes. 356 00:15:05,540 --> 00:15:08,208 - Wicked crime. - It'll be like a fresh start. 357 00:15:09,878 --> 00:15:11,679 What's up? 358 00:15:11,813 --> 00:15:14,415 I don't know. I just feel like, if you don't... 359 00:15:14,549 --> 00:15:16,383 If you expect disappointment, 360 00:15:16,518 --> 00:15:18,720 then you can never really get disappointed. 361 00:15:18,853 --> 00:15:20,287 Come on. 362 00:15:21,856 --> 00:15:24,692 Be a fresh start. And we'll all be together. 363 00:15:26,160 --> 00:15:28,462 Yeah. No, you're right. Fresh start. 364 00:15:28,596 --> 00:15:29,631 Yeah. 365 00:15:32,366 --> 00:15:33,868 Fresh start. 366 00:15:36,136 --> 00:15:37,471 First one's here! 367 00:15:41,975 --> 00:15:43,812 It's okay. It's a backup school. 368 00:15:45,112 --> 00:15:46,146 Peter! 369 00:15:48,348 --> 00:15:49,383 No? 370 00:15:52,019 --> 00:15:53,020 Last one. 371 00:15:54,722 --> 00:15:55,757 MIT? 372 00:15:59,694 --> 00:16:01,428 Uh... Okay. 373 00:16:12,740 --> 00:16:14,374 Okay. 374 00:16:14,509 --> 00:16:15,944 - Phew. - Ready? 375 00:16:16,076 --> 00:16:19,213 Jones. I told you to take down the Halloween decorations. 376 00:16:19,346 --> 00:16:20,949 Actually, that was Sasha so... 377 00:16:21,081 --> 00:16:22,884 Enough attitude. Just do it. 378 00:16:23,885 --> 00:16:24,919 On it. 379 00:16:26,053 --> 00:16:27,522 Feel like I'm gonna puke. 380 00:16:27,655 --> 00:16:30,224 Don't, because he will just make me clean it. 381 00:16:30,357 --> 00:16:32,894 This is our only shot. It's here or nowhere. 382 00:16:33,026 --> 00:16:35,062 - Hey. Come on. - Okay. You guys ready? 383 00:16:35,195 --> 00:16:37,699 - Yeah. - Yeah. - Okay, on three. 384 00:16:37,832 --> 00:16:40,702 One, two, three. 385 00:17:03,558 --> 00:17:06,426 No. 386 00:17:06,561 --> 00:17:08,195 You? 387 00:17:08,328 --> 00:17:10,364 "In light of recent controversy, 388 00:17:10,497 --> 00:17:15,603 we are unable to consider your application at this time." 389 00:17:15,737 --> 00:17:17,170 This is so not fair. 390 00:17:17,304 --> 00:17:19,941 I mean, this is so not fair. I didn't do anything wrong. 391 00:17:20,073 --> 00:17:22,109 You guys definitely didn't do anything wrong. 392 00:17:22,242 --> 00:17:25,947 Expect disappointment and you will never get disappointed. 393 00:17:27,381 --> 00:17:29,249 ♪ No sleep till ♪ 394 00:17:32,486 --> 00:17:33,788 ♪ Boston ♪ 395 00:17:38,593 --> 00:17:40,028 You guys didn't get in? 396 00:17:40,160 --> 00:17:42,830 Yeah, because we're actually friends with Spider-Man. 397 00:17:44,999 --> 00:17:47,167 Uh, yeah. I better get going. 398 00:17:47,301 --> 00:17:50,304 There's a mixer for new admissions and... 399 00:17:50,437 --> 00:17:52,306 Sorry, guys. 400 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 Jones, what are you doing? Get back to work. 401 00:17:54,341 --> 00:17:55,843 Yeah, I'm coming. 402 00:17:55,977 --> 00:17:57,011 Know what? 403 00:17:58,813 --> 00:18:00,582 I wouldn't change a thing I did. 404 00:18:02,050 --> 00:18:03,317 Me neither. 405 00:18:06,253 --> 00:18:08,890 Although I do need to show this letter to my parents. 406 00:19:18,760 --> 00:19:20,561 Um, hi. 407 00:19:23,698 --> 00:19:24,732 Hi? 408 00:19:25,767 --> 00:19:27,234 I'm, uh... 409 00:19:27,367 --> 00:19:29,403 The most famous person in the world. 410 00:19:29,537 --> 00:19:30,571 I know. 411 00:19:31,572 --> 00:19:33,373 Wong. Try not to slip. 412 00:19:33,508 --> 00:19:35,208 We don't have liability insurance. 413 00:19:38,579 --> 00:19:40,213 Is all this for a holiday party? 414 00:19:40,347 --> 00:19:44,317 No. One of the rotunda gateways connects to Siberia. 415 00:19:44,451 --> 00:19:46,219 A blizzard blasted through. 416 00:19:48,188 --> 00:19:50,792 Because someone forgot to cast a monthly maintenance spell 417 00:19:50,925 --> 00:19:52,292 to keep the seals tight. 418 00:19:52,426 --> 00:19:54,261 That's right, he did, because he forgot 419 00:19:54,394 --> 00:19:56,664 - I now have higher duties. - Higher duties? 420 00:19:56,798 --> 00:19:59,000 The Sorcerer Supreme has higher duties. Yes. 421 00:19:59,133 --> 00:20:01,268 Wait, I thought you were the Sorcerer Supreme. 422 00:20:01,401 --> 00:20:02,970 No, he got it on a technicality 423 00:20:03,104 --> 00:20:04,639 because I blipped for five years. 424 00:20:04,772 --> 00:20:07,642 - Oh, well, congratulations. - If I'd been here, then... 425 00:20:07,775 --> 00:20:08,876 You'd burn the place down. 426 00:20:09,010 --> 00:20:11,311 You two, no one said stop shoveling. 427 00:20:11,445 --> 00:20:14,515 So, Peter, to what do I owe the pleasure? 428 00:20:14,649 --> 00:20:17,652 Right. I'm really sorry to bother you, sir. 429 00:20:17,785 --> 00:20:19,854 Please. We saved half the universe together. 430 00:20:19,987 --> 00:20:21,856 Think we're beyond you calling me "sir." 431 00:20:21,989 --> 00:20:23,524 Okay, uh, Stephen. 432 00:20:23,658 --> 00:20:25,526 That feels weird, but I'll allow it. 433 00:20:28,129 --> 00:20:29,764 When... 434 00:20:29,897 --> 00:20:32,834 When Mysterio revealed my identity... 435 00:20:32,967 --> 00:20:36,504 my entire life got screwed up and I was wondering... 436 00:20:36,637 --> 00:20:38,506 I don't know if this would actually work, 437 00:20:38,639 --> 00:20:41,008 but I was wondering if... 438 00:20:41,142 --> 00:20:44,812 maybe you could go back in time and make it so he never did? 439 00:20:46,180 --> 00:20:47,615 Peter... 440 00:20:47,749 --> 00:20:50,218 we tampered with the stability of space-time 441 00:20:50,350 --> 00:20:51,886 to resurrect countless lives. 442 00:20:52,019 --> 00:20:54,321 You wanna do it again now because yours got messy? 443 00:20:54,454 --> 00:20:55,857 It's not about me. 444 00:20:55,990 --> 00:20:58,391 I mean, this is really hurting a lot of people. 445 00:20:58,526 --> 00:21:01,028 My Aunt May, Happy, 446 00:21:01,162 --> 00:21:02,663 my best friend, my girlfriend, 447 00:21:02,797 --> 00:21:05,199 their futures are ruined just because they know me, 448 00:21:05,332 --> 00:21:06,734 and they've done nothing wrong. 449 00:21:06,868 --> 00:21:08,903 I am so sorry... 450 00:21:09,971 --> 00:21:12,039 but even if I wanted to... 451 00:21:12,173 --> 00:21:14,609 I don't have the Time Stone anymore. 452 00:21:16,878 --> 00:21:17,912 That's right. 453 00:21:21,649 --> 00:21:24,585 I'm really sorry if I wasted your time. 454 00:21:24,719 --> 00:21:27,287 - No. You didn't. - Just forget about it. 455 00:21:27,420 --> 00:21:30,290 He will. He's very good at forgetting things. 456 00:21:31,859 --> 00:21:34,695 Wong, you've actually generated a good idea. 457 00:21:34,829 --> 00:21:35,763 What? 458 00:21:35,897 --> 00:21:37,932 The Runes of Kof-Kol. 459 00:21:38,065 --> 00:21:39,667 The Runes of Kof-Kol? 460 00:21:39,801 --> 00:21:41,702 It's just a standard spell of forgetting. 461 00:21:41,836 --> 00:21:43,871 Won't turn back time, but people will forget 462 00:21:44,005 --> 00:21:45,106 you were ever Spider-Man. 463 00:21:45,239 --> 00:21:47,108 - Seriously? - No, not seriously. 464 00:21:47,241 --> 00:21:49,010 That spell travels the dark borders 465 00:21:49,143 --> 00:21:50,778 between known and unknown reality. 466 00:21:50,912 --> 00:21:52,180 It's too dangerous. 467 00:21:53,181 --> 00:21:54,782 We've used it for a lot less. 468 00:21:54,916 --> 00:21:57,018 Do you remember the full moon party at Kamar-Taj? 469 00:21:57,151 --> 00:21:58,753 - No. - Exactly. 470 00:22:02,123 --> 00:22:03,724 Come on, Wong. 471 00:22:05,193 --> 00:22:07,061 Hasn't he been through enough? 472 00:22:14,101 --> 00:22:16,336 Just leave me out of this. 473 00:22:16,469 --> 00:22:17,505 Fine. 474 00:22:18,739 --> 00:22:19,774 Fine. 475 00:22:31,819 --> 00:22:34,121 So, what is this place? 476 00:22:34,255 --> 00:22:36,290 The Sanctum's built at the intersection 477 00:22:36,423 --> 00:22:38,059 of cosmic energy currents. 478 00:22:38,192 --> 00:22:40,393 We weren't the first to seek them out. 479 00:22:40,528 --> 00:22:43,898 Some of these walls are thousands of years old. 480 00:22:44,031 --> 00:22:47,501 And they shot an episode of The Equalizer here in the '80s. 481 00:22:47,635 --> 00:22:48,669 Well, I, um... 482 00:22:50,571 --> 00:22:53,140 really appreciate you doing this for me, sir. 483 00:22:53,274 --> 00:22:54,342 Don't mention it. 484 00:22:56,077 --> 00:22:58,411 And don't call me "sir." 485 00:22:58,546 --> 00:23:00,281 Right. Sorry. 486 00:23:00,413 --> 00:23:01,682 You ready? 487 00:23:02,750 --> 00:23:03,784 I'm ready. 488 00:23:05,820 --> 00:23:07,889 Nice knowing you, Spider-Man. 489 00:23:11,993 --> 00:23:13,527 Wait, excuse me? 490 00:23:14,929 --> 00:23:16,463 The entire world's about to forget 491 00:23:16,597 --> 00:23:19,000 that Peter Parker is Spider-Man. 492 00:23:19,133 --> 00:23:20,534 - Including me. - Everyone? 493 00:23:20,668 --> 00:23:23,337 Uh, can't some people still know? 494 00:23:23,470 --> 00:23:25,673 That's not how the spell works. 495 00:23:25,806 --> 00:23:27,375 And it's very difficult and dangerous 496 00:23:27,508 --> 00:23:28,976 to change it mid-casting. 497 00:23:29,110 --> 00:23:31,178 So my girlfriend's gonna forget everything? 498 00:23:31,312 --> 00:23:32,747 Is she even gonna be my girlfriend? 499 00:23:32,880 --> 00:23:35,216 Was she your girlfriend because you were Spider-Man? 500 00:23:35,349 --> 00:23:38,853 - I don't know. I really hope not. - All right, fine. 501 00:23:38,986 --> 00:23:41,555 Everyone in the world's gonna forget you're Spider-Man 502 00:23:41,689 --> 00:23:43,291 except your girlfriend. 503 00:23:43,423 --> 00:23:45,192 Thank you so much. 504 00:23:45,326 --> 00:23:47,295 Oh, my God, Ned. Ned. 505 00:23:48,763 --> 00:23:50,164 What is a Ned? 506 00:23:50,298 --> 00:23:51,399 He's my best friend 507 00:23:51,532 --> 00:23:53,734 so it's important to me that Ned knows. 508 00:23:57,470 --> 00:24:01,342 Okay, let's not change the parameters of this spell 509 00:24:01,474 --> 00:24:03,144 any more while I'm casting it. 510 00:24:03,277 --> 00:24:05,680 Okay, I'm done. I swear I'm done. I'm done. 511 00:24:05,813 --> 00:24:07,248 But my Aunt May should really know. 512 00:24:07,381 --> 00:24:08,883 Peter, stop tampering with the spell. 513 00:24:09,016 --> 00:24:11,385 When she found out, it was really messy. 514 00:24:11,519 --> 00:24:14,055 I don't think I could go through that again. 515 00:24:15,022 --> 00:24:16,357 - So my Aunt May? - Yes. 516 00:24:16,489 --> 00:24:17,725 Thank you. Happy? 517 00:24:17,858 --> 00:24:19,093 No, I'm annoyed. 518 00:24:19,226 --> 00:24:21,028 No, it's a nickname. Harold "Happy" Hogan. 519 00:24:21,162 --> 00:24:23,297 He used to work with Tony Stark, but then he was... 520 00:24:23,431 --> 00:24:25,700 Could you just stop talking? 521 00:24:33,174 --> 00:24:34,909 Basically everyone that knew 522 00:24:35,042 --> 00:24:37,545 I was Spider-Man before should still know! 523 00:24:58,065 --> 00:24:59,433 - Did it work? - No. 524 00:24:59,567 --> 00:25:02,370 You changed my spell six times. 525 00:25:02,503 --> 00:25:04,071 - Five times. - You changed my spell. 526 00:25:04,205 --> 00:25:07,541 You don't do that. I told you. And that is why. 527 00:25:07,675 --> 00:25:10,277 That spell was out of control. If I hadn't shut it down, 528 00:25:10,411 --> 00:25:12,680 something catastrophic could have happened. 529 00:25:12,813 --> 00:25:16,117 - Stephen, listen, I am so... - Call me "sir." 530 00:25:17,985 --> 00:25:19,253 Sorry, sir. 531 00:25:20,488 --> 00:25:22,189 After everything we've been through, 532 00:25:22,323 --> 00:25:26,494 somehow I always forget you're just a kid. 533 00:25:26,627 --> 00:25:29,663 Look, Parker, the problem is not Mysterio. 534 00:25:29,797 --> 00:25:31,999 It's you trying to live two different lives. 535 00:25:32,133 --> 00:25:34,535 And the longer you do that, the more dangerous it becomes. 536 00:25:34,668 --> 00:25:36,604 Believe me. I'm so sorry 537 00:25:36,737 --> 00:25:39,774 about you and your friends not getting into college, 538 00:25:39,907 --> 00:25:42,910 but if they rejected you and you tried 539 00:25:43,044 --> 00:25:44,445 to convince them to reconsider, 540 00:25:44,578 --> 00:25:46,781 there's nothing else you can do. 541 00:25:49,950 --> 00:25:51,819 When you say, "Convince them," 542 00:25:51,952 --> 00:25:54,955 - you mean I could have called them? - Yeah. 543 00:25:55,089 --> 00:25:56,257 I could do that? 544 00:25:57,792 --> 00:25:59,593 You haven't called the...? 545 00:25:59,727 --> 00:26:01,429 I got their letter. I assumed that was... 546 00:26:01,562 --> 00:26:04,932 I'm sorry. Are you telling me 547 00:26:05,066 --> 00:26:07,935 that you didn't even think to plead your case with them first 548 00:26:08,069 --> 00:26:11,705 before you asked me to brainwash the entire world? 549 00:26:14,308 --> 00:26:16,410 Well, I mean, when you put it like that... 550 00:26:24,185 --> 00:26:25,686 Come on, pick up, pick up. 551 00:26:25,820 --> 00:26:27,188 Dude, what? I'm busy. 552 00:26:27,321 --> 00:26:29,490 - Flash, where's the MIT mixer? - Why? 553 00:26:29,623 --> 00:26:31,225 Because I need to talk to someone. 554 00:26:31,358 --> 00:26:33,094 I'm trying to get Ned and MJ a second chance at getting in. 555 00:26:33,227 --> 00:26:34,563 What's in it for me? 556 00:26:34,695 --> 00:26:36,397 I'm risking a lot just talking to you. 557 00:26:36,531 --> 00:26:39,400 Okay, I will, um... 558 00:26:39,534 --> 00:26:42,002 pick you up and swing you to school for one week? 559 00:26:42,136 --> 00:26:43,337 For a month. 560 00:26:43,471 --> 00:26:45,206 - For a week. - Two weeks. 561 00:26:45,339 --> 00:26:48,209 - Flash, please. Help me. - You know what I want. 562 00:26:49,710 --> 00:26:51,645 Okay, I'll tell everyone you're my best friend. 563 00:26:51,779 --> 00:26:53,681 - Flash, please help me. - Cool, cool, cool. 564 00:26:53,814 --> 00:26:55,349 There's the assistant vice chancellor. 565 00:26:55,483 --> 00:26:56,750 You can plead your case with her. 566 00:26:56,884 --> 00:26:58,553 - Perfect. Where is she? - She left. 567 00:26:58,686 --> 00:27:00,387 - To go where? - To the airport. 568 00:27:07,128 --> 00:27:09,396 Stark network unavailable. 569 00:27:09,531 --> 00:27:12,032 Facial recognition unavailable. 570 00:27:15,369 --> 00:27:16,403 Hi. 571 00:27:18,339 --> 00:27:20,274 Yeah, I can see you. 572 00:27:30,284 --> 00:27:31,452 Oh, my God. 573 00:27:33,787 --> 00:27:35,322 - That's Peter Parker. - Mom. 574 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - Mom, look. - Mommy. 575 00:27:37,124 --> 00:27:38,759 No, it's Peter Parker. 576 00:27:48,402 --> 00:27:49,803 Hey. 577 00:27:49,937 --> 00:27:51,272 Okay. 578 00:27:51,405 --> 00:27:52,973 Whew. 579 00:28:01,849 --> 00:28:04,752 - Yeah. - Hi. I'm Peter Parker. 580 00:28:04,885 --> 00:28:06,487 You do know you're in the street, right? 581 00:28:06,621 --> 00:28:08,722 Yeah, I'm sorry. I really needed to talk to you 582 00:28:08,856 --> 00:28:10,625 and I know you're on your way to the airport. 583 00:28:10,758 --> 00:28:14,261 MJ Watson and Ned Leeds are the two smartest people I've met, 584 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 and I'm the dumbest person because I let them help me, 585 00:28:16,830 --> 00:28:18,699 but if I didn't, millions would've died, 586 00:28:18,832 --> 00:28:20,935 so please don't let MIT be dumb like me. 587 00:28:21,068 --> 00:28:22,102 MIT is dumb? 588 00:28:22,236 --> 00:28:25,005 No, I'm saying don't let MIT be dumb. 589 00:28:25,139 --> 00:28:27,441 I mean, like the dumber version of me 590 00:28:27,576 --> 00:28:29,710 that wouldn't have let them help. 591 00:28:31,011 --> 00:28:32,880 You didn't rehearse that, did you, Peter? 592 00:28:34,649 --> 00:28:36,183 Basically, what I'm trying to... 593 00:28:44,325 --> 00:28:45,627 Why are you running? 594 00:28:49,631 --> 00:28:51,165 Oh, my God. 595 00:28:51,298 --> 00:28:53,200 Ma'am, you should get out of the car. 596 00:28:53,334 --> 00:28:55,537 Everybody get off the bridge! 597 00:28:57,438 --> 00:28:58,472 The door's locked. 598 00:28:58,607 --> 00:29:00,341 Door's... Hey! 599 00:29:17,191 --> 00:29:18,492 Hello, Peter. 600 00:29:19,527 --> 00:29:21,428 Hi? Do we...? Do I know you? 601 00:29:21,563 --> 00:29:23,764 What have you done with my machine? 602 00:29:23,897 --> 00:29:26,701 I don't know what you're talking about. What machine? 603 00:29:26,834 --> 00:29:29,738 The power of the sun in the palm of my hand. 604 00:29:29,870 --> 00:29:31,105 It's gone. 605 00:29:31,238 --> 00:29:33,274 Listen, sir, if you stop smashing cars, 606 00:29:33,407 --> 00:29:36,010 we can work together and I can help you find your machine. 607 00:29:36,143 --> 00:29:37,712 You want to play games? 608 00:29:40,314 --> 00:29:41,448 Catch. 609 00:29:58,465 --> 00:30:00,868 It's okay. You guys are good. You're safe. Get out. 610 00:30:01,001 --> 00:30:04,539 You think your fancy new suit's gonna save you? 611 00:30:18,385 --> 00:30:20,254 Should've killed your little girlfriend 612 00:30:20,387 --> 00:30:21,623 when I had the chance. 613 00:30:25,527 --> 00:30:26,894 What did you just say? 614 00:30:27,027 --> 00:30:29,263 Looks like we got competition. 615 00:30:49,116 --> 00:30:51,452 Peter! Help! 616 00:31:13,307 --> 00:31:15,409 Don't worry, ma'am! I'm coming! 617 00:31:17,545 --> 00:31:18,747 Peter! 618 00:31:45,673 --> 00:31:47,174 Ma'am, just stay calm. 619 00:31:47,307 --> 00:31:48,409 Just take a deep breath. 620 00:31:48,543 --> 00:31:50,745 - Are you okay? - No! 621 00:31:52,614 --> 00:31:55,215 I promise, I've got this all under control. 622 00:32:01,922 --> 00:32:03,991 Suit compromised. 623 00:32:04,124 --> 00:32:06,160 Nanotechnology. 624 00:32:06,293 --> 00:32:08,495 Ah, you've outdone yourself, Peter. 625 00:32:14,935 --> 00:32:16,638 I underestimated you. 626 00:32:17,839 --> 00:32:19,306 But now you die. 627 00:32:35,489 --> 00:32:36,957 You're not Peter Parker. 628 00:32:37,090 --> 00:32:39,561 I am so confused right now. 629 00:32:41,863 --> 00:32:43,230 What's happening? 630 00:32:43,363 --> 00:32:44,866 New device detected. 631 00:32:47,067 --> 00:32:48,302 Pairing new device. 632 00:32:52,105 --> 00:32:55,042 You don't listen to him. You listen to me. 633 00:33:00,882 --> 00:33:01,916 Hey. 634 00:33:09,189 --> 00:33:10,424 Whoa. 635 00:33:14,896 --> 00:33:16,564 Hey. Hey! 636 00:33:16,698 --> 00:33:18,465 Listen to me. 637 00:33:18,600 --> 00:33:20,568 No, not him. Me. 638 00:33:27,374 --> 00:33:28,643 Ma'am, you okay? 639 00:33:28,776 --> 00:33:31,245 Come on, you can still make your flight. 640 00:33:31,378 --> 00:33:32,412 Peter. 641 00:33:33,982 --> 00:33:35,015 You're a hero. 642 00:33:35,148 --> 00:33:37,519 No. Well, I'm... No, I'm... 643 00:33:37,652 --> 00:33:40,420 I'm gonna talk to Admissions about your friends. 644 00:33:40,555 --> 00:33:42,924 And I'm gonna talk to them about you. 645 00:33:43,056 --> 00:33:45,158 But, ma'am, this isn't about me. 646 00:33:45,292 --> 00:33:49,196 I am going to talk to them about your friends and you. 647 00:33:49,329 --> 00:33:50,865 - Okay? - Really? 648 00:33:50,999 --> 00:33:52,499 And if you keep your noses clean, 649 00:33:52,634 --> 00:33:54,034 maybe you'll have a fair shot. 650 00:33:54,167 --> 00:33:56,638 Here. Get out of the way. Let me get that man. 651 00:33:56,771 --> 00:33:58,640 Hey! You! I see you. Come here! 652 00:33:58,773 --> 00:34:01,308 That was not okay. Unbelievable. 653 00:34:02,644 --> 00:34:03,811 Who are...? 654 00:34:03,945 --> 00:34:05,078 Hey. Hey, hey, hey. 655 00:34:05,212 --> 00:34:06,848 Until you stop trying to kill me, 656 00:34:06,981 --> 00:34:08,016 I'm in control, buddy, 657 00:34:08,148 --> 00:34:10,083 of this whole tentacle situation 658 00:34:10,217 --> 00:34:11,819 you got going on here, okay? 659 00:34:11,953 --> 00:34:13,955 Now, who are you? What is going...? 660 00:34:23,330 --> 00:34:24,364 No. 661 00:34:31,271 --> 00:34:32,540 Osborn? 662 00:34:55,362 --> 00:34:56,229 Doctor...? 663 00:35:04,104 --> 00:35:08,241 Be careful what you wish for, Parker. 664 00:35:08,375 --> 00:35:09,877 Let me out of here! 665 00:35:10,011 --> 00:35:12,013 Can you please explain to me what is going on? 666 00:35:12,145 --> 00:35:13,715 That little spell that you botched 667 00:35:13,848 --> 00:35:15,248 where you wanted everyone to forget 668 00:35:15,382 --> 00:35:16,584 that Peter Parker's Spider-Man, 669 00:35:16,718 --> 00:35:18,019 it started pulling in everyone 670 00:35:18,151 --> 00:35:19,587 who knows Peter Parker's Spider-Man 671 00:35:19,721 --> 00:35:23,357 from every universe into this one. 672 00:35:23,490 --> 00:35:26,393 - From every universe? - Who are you? And where am I? 673 00:35:26,527 --> 00:35:27,895 I think it's better we don't engage 674 00:35:28,029 --> 00:35:29,229 with them because, frankly, 675 00:35:29,363 --> 00:35:31,164 the multiverse is a concept about which 676 00:35:31,298 --> 00:35:33,735 we know frighteningly little. 677 00:35:33,868 --> 00:35:36,037 The multiverse is real? 678 00:35:36,169 --> 00:35:37,772 This shouldn't even be possible. 679 00:35:37,905 --> 00:35:40,108 - I thought you stopped the spell. - No, I contained it. 680 00:35:40,240 --> 00:35:42,442 It would appear a few of them squeaked through. 681 00:35:42,577 --> 00:35:44,812 After you left, I detected an otherworldly presence. 682 00:35:44,946 --> 00:35:48,248 I pursued it into the sewers, where I found that... 683 00:35:48,382 --> 00:35:50,752 slimy green son of a gun. 684 00:35:50,885 --> 00:35:53,621 Spell? As in magic? 685 00:35:53,755 --> 00:35:55,657 What is this, a birthday party? 686 00:35:55,790 --> 00:35:58,225 Who is this clown? What is this madness? 687 00:35:58,358 --> 00:36:00,595 Watch this. Do you know a Peter Parker 688 00:36:00,728 --> 00:36:02,496 - who's Spider-Man? - Yes. 689 00:36:02,630 --> 00:36:03,931 - Is that him? - No. 690 00:36:04,065 --> 00:36:05,432 See? 691 00:36:06,433 --> 00:36:07,935 Okay, here's what we gotta do. 692 00:36:08,069 --> 00:36:10,303 I don't know how many visitors we've got... 693 00:36:10,437 --> 00:36:12,940 I saw another one on the bridge. 694 00:36:13,074 --> 00:36:16,544 He was like a flying green elf. 695 00:36:16,678 --> 00:36:18,613 He sounds jolly. Start with him. 696 00:36:18,746 --> 00:36:19,914 I need you to capture them, 697 00:36:20,048 --> 00:36:21,481 bring them here while I figure out 698 00:36:21,616 --> 00:36:23,051 how to get them back before 699 00:36:23,183 --> 00:36:25,119 they destroy the fabric of reality, 700 00:36:25,252 --> 00:36:27,454 or worse, Wong finds out. 701 00:36:27,588 --> 00:36:29,157 Uh, Doctor Strange? 702 00:36:29,289 --> 00:36:30,958 What? 703 00:36:31,092 --> 00:36:33,961 My friends and I just got a second chance to get into MIT, 704 00:36:34,095 --> 00:36:36,831 and if the school sees me fighting these crazy monsters... 705 00:36:36,964 --> 00:36:38,633 - Hey, watch your mouth. - I'm sorry but... 706 00:36:38,766 --> 00:36:41,135 Are you seriously still talking about college? 707 00:36:46,741 --> 00:36:49,043 - Hey, what did you just do? - This. 708 00:36:50,645 --> 00:36:51,813 Hey, you can't just... 709 00:36:54,816 --> 00:36:55,883 How did you do that? 710 00:36:56,017 --> 00:36:58,019 Lots of birthday parties. 711 00:37:04,291 --> 00:37:05,358 Hey. 712 00:37:07,394 --> 00:37:08,462 Whoa. 713 00:37:08,596 --> 00:37:10,131 One shot, send them here, move on. 714 00:37:10,263 --> 00:37:11,599 You're welcome. Get to work. 715 00:37:11,733 --> 00:37:12,600 Sir? 716 00:37:12,734 --> 00:37:15,503 Now what? 717 00:37:15,636 --> 00:37:18,305 I know this is my mess, and I swear to you I'll fix it, 718 00:37:18,438 --> 00:37:20,007 but I'm gonna need help. 719 00:37:21,308 --> 00:37:22,777 Whoa! 720 00:37:22,910 --> 00:37:25,546 I can't believe I'm in the Sanctum Sanctorum. 721 00:37:25,680 --> 00:37:27,347 Neither can I. 722 00:37:27,481 --> 00:37:30,051 So how did you know you were a man of magic? 723 00:37:30,184 --> 00:37:32,352 Because my nana says that we have it in our family, 724 00:37:32,486 --> 00:37:34,287 and I get these tinglings in my hands... 725 00:37:34,421 --> 00:37:35,422 Talk to your physician. 726 00:37:35,556 --> 00:37:36,824 - Peter. - Hey. 727 00:37:36,958 --> 00:37:38,726 - Hey. Hey. - Hey. Hey. 728 00:37:38,860 --> 00:37:40,360 Sorry for dragging you into this. 729 00:37:40,494 --> 00:37:43,231 - Help me find these guys. - You don't have to apologize. 730 00:37:43,363 --> 00:37:45,398 You got us a second shot at MIT. It's fine. 731 00:37:45,533 --> 00:37:48,202 So how did the bad guys get here? 732 00:37:48,335 --> 00:37:50,905 We screwed up a spell trying to get you into college. 733 00:37:51,038 --> 00:37:52,573 - Wait. What? - You did it with magic? 734 00:37:52,707 --> 00:37:54,575 I thought it was the MIT lady you saved. 735 00:37:54,709 --> 00:37:56,077 No, that was after. 736 00:37:56,210 --> 00:37:57,410 Let's just focus on the good news, okay? 737 00:37:57,545 --> 00:37:59,247 No, let's just focus on the bad news. 738 00:37:59,379 --> 00:38:03,416 As of now, you have detected zero multiversal trespassers, 739 00:38:03,551 --> 00:38:07,755 so get on your phones, scour the Internet, and... 740 00:38:07,889 --> 00:38:10,091 Scooby-Doo this shit. 741 00:38:10,224 --> 00:38:12,193 You're telling us what to do even though 742 00:38:12,325 --> 00:38:14,095 it was your spell that got screwed up, 743 00:38:14,228 --> 00:38:16,230 meaning that all this is kind of your mess. 744 00:38:16,363 --> 00:38:18,866 I know a couple of magic words myself, 745 00:38:19,000 --> 00:38:21,235 starting with the word "please." 746 00:38:23,971 --> 00:38:27,208 Please Scooby-Doo this shit. 747 00:38:27,340 --> 00:38:29,610 You can work in the undercroft. 748 00:38:29,744 --> 00:38:32,113 The undercroft? 749 00:38:36,984 --> 00:38:38,052 Badass. 750 00:38:44,759 --> 00:38:47,662 - About this whole spell thing... - It's totally okay. 751 00:38:47,795 --> 00:38:50,164 - Wait, really? - Yeah. I mean, I get it. 752 00:38:50,298 --> 00:38:54,635 You were just trying to fix things, and so... 753 00:38:54,769 --> 00:38:57,404 Maybe just run it by us next time, you know? 754 00:38:57,538 --> 00:38:59,941 That way, when you're thinking, "I'm about to do something 755 00:39:00,074 --> 00:39:02,743 that could break the universe," 756 00:39:02,877 --> 00:39:06,614 we could, like, help you workshop something or... 757 00:39:06,747 --> 00:39:09,482 brainstorm ideas. 758 00:39:11,519 --> 00:39:12,553 Deal. 759 00:39:13,921 --> 00:39:15,623 Ned? 760 00:39:15,756 --> 00:39:18,759 Oh, dude, I don't care. It's seriously not a big deal. 761 00:39:18,893 --> 00:39:20,895 Um, oh! 762 00:39:21,028 --> 00:39:23,164 A torture rack. 763 00:39:24,932 --> 00:39:27,168 That is a Pilates machine. 764 00:39:27,301 --> 00:39:28,669 - That is... - The crypt. 765 00:39:28,803 --> 00:39:30,838 Okay, so we get the rest of the guys, 766 00:39:30,972 --> 00:39:32,940 you zap them, Doctor Magic will send them back, 767 00:39:33,074 --> 00:39:34,642 and when we get into MIT, 768 00:39:34,775 --> 00:39:37,011 round of stale doughnuts, my treat. 769 00:39:37,144 --> 00:39:38,779 Let's catch some multiverse men. 770 00:39:38,913 --> 00:39:41,816 Hey! Who the hell are these two? 771 00:39:41,949 --> 00:39:43,885 - My friends. This is MJ. - Hey. 772 00:39:44,018 --> 00:39:45,485 - And this is Ned. - Hello. 773 00:39:45,620 --> 00:39:47,454 Uh, I'm sorry, what was your name again? 774 00:39:47,588 --> 00:39:49,489 Dr. Otto Octavius. 775 00:39:53,961 --> 00:39:56,030 Wait, no, seriously, what's your actual name? 776 00:39:56,163 --> 00:39:57,665 Oh, is that a dinosaur? 777 00:40:19,654 --> 00:40:21,722 If the paint won't come off, I'll get it out. 778 00:40:21,856 --> 00:40:24,859 No, no, no. May. We gotta find these guys first. 779 00:40:24,992 --> 00:40:27,028 Well, finish your mission, and then come by. 780 00:40:27,161 --> 00:40:29,196 We're having a canned food drive. 781 00:40:29,330 --> 00:40:31,232 - That could work. - I got one. 782 00:40:31,365 --> 00:40:32,800 - May, I gotta go. - Okay. 783 00:40:32,934 --> 00:40:34,969 I mean, you can take the guy out of the chair, 784 00:40:35,102 --> 00:40:37,171 but you can't take the chair out of the guy. 785 00:40:37,305 --> 00:40:39,640 - What'd you find? - There's a... 786 00:40:39,774 --> 00:40:42,243 A disturbance near a military research facility 787 00:40:42,376 --> 00:40:43,511 outside of the city, 788 00:40:43,644 --> 00:40:45,246 and witnesses say that they saw 789 00:40:45,379 --> 00:40:47,348 a monster flying through the air. 790 00:40:48,849 --> 00:40:50,918 It's gotta be the guy I saw on the bridge, right? 791 00:40:51,052 --> 00:40:52,286 That's impossible. 792 00:40:54,722 --> 00:40:55,957 You know him, don't you? 793 00:40:57,091 --> 00:40:59,727 On the bridge, you said his name. 794 00:40:59,860 --> 00:41:02,462 Norman Osborn. 795 00:41:02,596 --> 00:41:07,034 Brilliant scientist. Military research. 796 00:41:07,168 --> 00:41:10,470 But he was greedy, misguided. 797 00:41:10,604 --> 00:41:14,875 - What happened to him? - We tire of your questions, boy! 798 00:41:15,009 --> 00:41:17,545 Okay, um... 799 00:41:17,678 --> 00:41:19,914 I gotta go. Where am I going? 800 00:41:20,047 --> 00:41:21,082 It can't be him. 801 00:41:22,717 --> 00:41:24,352 Why? 802 00:41:24,484 --> 00:41:27,955 Because Norman Osborn died years ago. 803 00:41:29,223 --> 00:41:32,793 So either we saw someone else... 804 00:41:32,927 --> 00:41:37,765 or you're flying out into the darkness to fight a ghost. 805 00:42:01,255 --> 00:42:04,525 Keep an eye out on the trees. We don't know where this guy is. 806 00:42:07,161 --> 00:42:10,464 I genuinely don't know how you do this without throwing up. 807 00:42:27,915 --> 00:42:29,083 Did you guys see that? 808 00:42:29,216 --> 00:42:31,285 Um, no. 809 00:42:31,419 --> 00:42:33,120 It's-It's really dark. 810 00:42:45,132 --> 00:42:46,867 Okay, okay, okay, okay. 811 00:42:53,674 --> 00:42:54,875 What-What's happening? 812 00:42:55,009 --> 00:42:56,143 Peter, what is it? 813 00:42:58,547 --> 00:43:00,047 Are you getting the tingle thing? 814 00:43:00,181 --> 00:43:02,551 Is the tingle happening? Is your tingle tingling? 815 00:43:11,692 --> 00:43:13,828 - Are you guys seeing this? - Yeah. 816 00:43:13,961 --> 00:43:15,062 Osborn? 817 00:43:15,196 --> 00:43:18,199 No. He was green. This guy's blue. 818 00:43:18,332 --> 00:43:21,302 You wouldn't happen to be from another universe, would you? 819 00:43:22,269 --> 00:43:23,704 What's he doing? 820 00:43:23,838 --> 00:43:25,406 I don't know. Looks like he's charging. 821 00:43:25,540 --> 00:43:27,475 I don't like this. Just web him. 822 00:43:32,947 --> 00:43:34,348 Whoa! 823 00:43:39,954 --> 00:43:43,190 Go left! Left, dude, left! Left! Go! Left! Yes! 824 00:43:43,324 --> 00:43:45,259 What are you talking about? Right. 825 00:43:45,392 --> 00:43:47,661 Go to the right! Right! Right! He means right. 826 00:43:47,795 --> 00:43:50,998 - Don't listen to him. - Guys, this is not helping! 827 00:43:57,506 --> 00:44:00,374 Oh, no, no, no. What happened? Peter? Peter. 828 00:44:07,448 --> 00:44:08,716 Whoa. 829 00:44:08,849 --> 00:44:13,387 Peter, it's me, Flint Marko. You remember? 830 00:44:13,522 --> 00:44:15,055 I'm Peter, but I'm not your Peter. 831 00:44:15,189 --> 00:44:16,724 What do you mean, you're not my Peter? 832 00:44:16,857 --> 00:44:18,425 What the hell is going on? 833 00:44:18,560 --> 00:44:20,794 I'll explain, but first, can you help me? 834 00:44:20,928 --> 00:44:22,763 - Okay. - You try to surround him, 835 00:44:22,897 --> 00:44:25,232 and I'll pull the plug. All right, let's go! 836 00:44:39,180 --> 00:44:42,783 I can't hold him much longer. 837 00:44:42,917 --> 00:44:44,485 I got it, I got it! 838 00:45:12,112 --> 00:45:14,348 Different Peter. Weird. 839 00:45:14,481 --> 00:45:17,652 - Thanks. Sorry. - Don't worry about it. 840 00:45:25,893 --> 00:45:28,095 I got my body back. 841 00:45:28,229 --> 00:45:29,863 Hey, um... 842 00:45:29,997 --> 00:45:31,799 This is gonna sound really crazy, 843 00:45:31,932 --> 00:45:33,501 but this isn't your universe. 844 00:45:33,635 --> 00:45:34,835 Another universe? 845 00:45:34,969 --> 00:45:35,970 - Uh-huh. - What? 846 00:45:36,103 --> 00:45:37,938 That's what I was feeling. 847 00:45:38,072 --> 00:45:40,207 The power, it's different. 848 00:45:41,942 --> 00:45:42,977 I like it. 849 00:45:45,145 --> 00:45:46,480 Easy, buddy. 850 00:45:46,615 --> 00:45:48,482 It's actually my fault that you're here. 851 00:45:48,617 --> 00:45:52,353 Like, the universe or the woods? 852 00:45:52,486 --> 00:45:53,354 I hate the woods. 853 00:45:53,487 --> 00:45:55,356 I meant the universe, sir. 854 00:45:55,489 --> 00:45:57,157 So, what, y'all just gonna stand here 855 00:45:57,291 --> 00:45:58,859 and act like I ain't butt-ass naked? 856 00:45:58,993 --> 00:46:01,161 - I am. - No, no. 857 00:46:01,295 --> 00:46:02,363 I, uh... 858 00:46:14,241 --> 00:46:16,877 What was that? What did you just do to him? 859 00:46:17,011 --> 00:46:18,946 - No. It's okay. - Did you kill him? 860 00:46:19,079 --> 00:46:20,715 I can explain everything. Trust me. 861 00:46:20,848 --> 00:46:22,182 Please just trust me. 862 00:46:22,316 --> 00:46:24,184 I don't trust you. I don't know you. 863 00:46:27,154 --> 00:46:28,255 What is this? 864 00:46:29,557 --> 00:46:31,058 You picked the wrong side. 865 00:46:33,794 --> 00:46:34,995 Connors? 866 00:46:36,463 --> 00:46:38,566 Wait. You know this creature? 867 00:46:38,700 --> 00:46:42,771 No, no, no. Not a creature. A man. 868 00:46:42,903 --> 00:46:44,104 The same universes. 869 00:46:44,238 --> 00:46:46,273 Dr. Curt Connors. He was a scientist 870 00:46:46,407 --> 00:46:48,175 at Oscorp when I worked there. 871 00:46:48,309 --> 00:46:50,277 A brilliant scientist. 872 00:46:50,411 --> 00:46:52,012 Until he turned himself into a lizard. 873 00:46:52,146 --> 00:46:54,214 Then he tried to turn the whole city into lizards. 874 00:46:54,348 --> 00:46:56,718 - It was crazy. - It wasn't crazy, Max. 875 00:46:56,850 --> 00:46:58,919 It was the next step in human evolution. 876 00:46:59,053 --> 00:47:01,088 - The dinosaur can talk. Right. - Lizard. 877 00:47:01,221 --> 00:47:03,023 Speaking of which what happened to you? 878 00:47:03,157 --> 00:47:04,992 Last I recall, you had bad teeth, 879 00:47:05,125 --> 00:47:06,594 glasses and a comb-over. 880 00:47:06,728 --> 00:47:09,229 Did you get a makeover? 881 00:47:09,363 --> 00:47:11,800 You know I can give you a real makeover. 882 00:47:11,932 --> 00:47:13,267 Let me guess, into a lizard? 883 00:47:13,400 --> 00:47:15,903 - Exactly. - Would you two just shut up? 884 00:47:16,036 --> 00:47:17,672 - Where are we? - It's complicated. 885 00:47:17,806 --> 00:47:20,407 - A wizard's dungeon. - Wizard's dungeon? 886 00:47:20,542 --> 00:47:22,309 There's no real way to sugarcoat that. 887 00:47:22,443 --> 00:47:24,178 It's literally the dungeon of a wizard. 888 00:47:24,311 --> 00:47:26,847 You can keep your magic. 889 00:47:26,980 --> 00:47:29,718 I want a taste of that new energy I just felt. 890 00:47:33,087 --> 00:47:36,023 - Oh, Peter, hey. - Did those guys come through yet? 891 00:47:36,156 --> 00:47:38,092 There should be an electric guy and a sand guy. 892 00:47:38,225 --> 00:47:40,729 Yeah, they're all here and locked up. 893 00:47:40,861 --> 00:47:42,496 Perfect. I'm gonna just stay here for a bit 894 00:47:42,630 --> 00:47:43,832 and try and fix some of this damage 895 00:47:43,964 --> 00:47:45,567 so they don't blame it on me again. 896 00:47:45,700 --> 00:47:48,902 - Okay. - But, hey, I, uh... 897 00:47:49,036 --> 00:47:51,506 I couldn't do any of this without you, so thank you. 898 00:47:51,639 --> 00:47:52,607 Yeah, of course. 899 00:47:52,741 --> 00:47:54,609 Hey, ask him if this is, 900 00:47:54,743 --> 00:47:56,578 like, a tree monster or, like, 901 00:47:56,711 --> 00:47:58,613 a scientist that turned into a tree. 902 00:47:58,747 --> 00:48:02,015 It's just a tree, man. Just a tree. 903 00:48:18,666 --> 00:48:22,302 Coward. We have a new world to conquer. 904 00:48:24,471 --> 00:48:25,673 You make me sick. 905 00:48:25,807 --> 00:48:27,742 Leave me alone, please. 906 00:48:27,876 --> 00:48:30,911 Hiding in the shadows. 907 00:48:31,044 --> 00:48:33,280 Hiding from who you truly are. 908 00:48:33,414 --> 00:48:36,984 - No. - You can't escape yourself. 909 00:48:52,933 --> 00:48:56,336 - Hey, May. - Hey, Peter. I'm at work, and... 910 00:48:56,470 --> 00:48:59,507 one of the guys you're looking for just walked in. 911 00:49:07,481 --> 00:49:09,283 May? Where's May? 912 00:49:09,416 --> 00:49:10,451 Thank you. 913 00:49:13,521 --> 00:49:14,556 May. 914 00:49:16,524 --> 00:49:18,192 Ah, hey, here he is. 915 00:49:18,325 --> 00:49:21,596 Norman, this is my nephew. 916 00:49:23,063 --> 00:49:25,600 Norman Osborn? I thought that you were... 917 00:49:25,733 --> 00:49:30,204 I saw Spider-Man in an ad for this place. 918 00:49:30,337 --> 00:49:32,707 And I thought he could help me. 919 00:49:32,841 --> 00:49:34,074 But you're not him. 920 00:49:34,208 --> 00:49:36,511 Wait, so you want Spider-Man's help? 921 00:49:36,644 --> 00:49:38,378 He just wandered in. 922 00:49:41,248 --> 00:49:43,183 I didn't know where else to go. 923 00:49:44,652 --> 00:49:46,788 Someone's living in my house. 924 00:49:48,422 --> 00:49:50,290 Oscorp doesn't exist. 925 00:49:52,159 --> 00:49:53,260 My son... 926 00:49:57,331 --> 00:50:00,568 Sometimes I'm not myself. 927 00:50:01,703 --> 00:50:04,204 I'm someone else. 928 00:50:04,338 --> 00:50:06,340 - Mm-hm. - And every time he's in control, 929 00:50:06,473 --> 00:50:08,643 - I can't remember. - Who? Who's in control? 930 00:50:08,776 --> 00:50:10,612 - And now I'm here... - Who's in control? 931 00:50:10,745 --> 00:50:13,815 - I don't know what's going on. - Okay, it's okay. 932 00:50:13,948 --> 00:50:17,652 And I don't... Doesn't make sense. 933 00:50:17,785 --> 00:50:19,521 He's lost. 934 00:50:19,654 --> 00:50:23,625 And I don't mean just in the cosmos. I mean in his mind. 935 00:50:26,226 --> 00:50:28,161 Are they all like this? 936 00:50:28,295 --> 00:50:29,329 - Yeah. - Yeah? 937 00:50:29,463 --> 00:50:30,865 They all have their own 938 00:50:30,999 --> 00:50:32,800 mental or physical issues. 939 00:50:32,934 --> 00:50:36,638 Oh, well, he needs help and maybe they all do. 940 00:50:36,771 --> 00:50:39,941 Wait, you don't mean...? No, May, this isn't my problem. 941 00:50:40,073 --> 00:50:42,844 Peter, not your problem? Hmm? 942 00:50:42,977 --> 00:50:45,647 May. Their chance of getting help is way better 943 00:50:45,780 --> 00:50:47,615 back where they came from. 944 00:50:47,749 --> 00:50:49,283 Sending them home, 945 00:50:49,416 --> 00:50:51,351 that's the best thing we can do for them. 946 00:50:51,485 --> 00:50:54,154 For them? Or for yourself? 947 00:50:56,824 --> 00:51:00,028 Look around you. This is what we do. 948 00:51:00,160 --> 00:51:04,933 - We help people. - This is what's best for them. 949 00:51:05,065 --> 00:51:06,534 Trust me. 950 00:51:08,770 --> 00:51:13,240 But the fact remains, Spider-Man is a menace. 951 00:51:13,373 --> 00:51:15,510 We'll be right back after a brief word 952 00:51:15,643 --> 00:51:17,545 from Daily Bugle Supplements. 953 00:51:17,679 --> 00:51:20,414 The only other daily fix you need. 954 00:51:20,548 --> 00:51:22,382 And we're out. 955 00:51:24,484 --> 00:51:25,485 What? 956 00:51:28,488 --> 00:51:29,757 I got eyes on him. 957 00:51:29,891 --> 00:51:31,425 He's with his aunt and some guy. 958 00:51:31,559 --> 00:51:33,528 - You sure? - They're leaving the shelter. 959 00:51:33,661 --> 00:51:35,329 Okay. Don't lose him. 960 00:51:45,974 --> 00:51:49,043 Thanks, May. Hope to see you again. 961 00:51:49,176 --> 00:51:53,180 Hey. He trusts you. So do I. 962 00:51:55,282 --> 00:51:57,518 Thanks for cleaning my suit. 963 00:51:57,652 --> 00:51:59,053 I'll see you later. 964 00:52:01,154 --> 00:52:03,925 - Um, guys, this is Mr. Osborn. - Hey, it's "doctor." 965 00:52:04,058 --> 00:52:06,226 Sorry. Um, Dr. Osborn, these are my friends. 966 00:52:06,360 --> 00:52:08,195 This is Ned and MJ. 967 00:52:08,328 --> 00:52:12,066 - Mary Jane? - It's Michelle Jones, actually. 968 00:52:13,601 --> 00:52:15,268 Fascinating. 969 00:52:19,206 --> 00:52:21,375 Do you think there are other Ned Leedses? 970 00:52:34,722 --> 00:52:36,090 Octavius? 971 00:52:40,094 --> 00:52:42,030 Osborn? 972 00:52:42,162 --> 00:52:46,100 - What... What happened to you? - What happened to...? 973 00:52:46,233 --> 00:52:48,903 - You're the walking corpse. - What do you mean? 974 00:52:49,037 --> 00:52:51,539 You died, Norman. 975 00:52:51,673 --> 00:52:53,306 Years ago. 976 00:52:54,274 --> 00:52:55,777 You're insane. 977 00:52:55,910 --> 00:52:58,946 - God, I love it here. - What are you talking about? 978 00:52:59,080 --> 00:53:00,782 He's standing right there. He's not... 979 00:53:00,915 --> 00:53:03,718 Dead. They both died, 980 00:53:03,851 --> 00:53:05,820 fighting Spider-Man. 981 00:53:08,856 --> 00:53:11,159 It was all over the news. 982 00:53:11,291 --> 00:53:16,030 Green Goblin, impaled by the glider you flew around on. 983 00:53:16,164 --> 00:53:20,434 And a couple of years later, you, Doc Ock, 984 00:53:20,568 --> 00:53:22,335 drowned in the river with your machine. 985 00:53:22,469 --> 00:53:24,505 That's nonsense. 986 00:53:24,639 --> 00:53:28,009 Spider-Man was trying to stop my fusion reactor, 987 00:53:28,142 --> 00:53:29,844 so I stopped him. 988 00:53:29,977 --> 00:53:34,048 I had him by the throat, and then I... 989 00:53:38,586 --> 00:53:41,055 - And then I was here. - Ah, please. 990 00:53:41,189 --> 00:53:44,192 Let me tell you something. I was whupping Spider-Man's ass. 991 00:53:44,324 --> 00:53:46,794 He'll tell you. And then he caused an overload. 992 00:53:46,928 --> 00:53:49,097 I was stuck in the grid, absorbing data. 993 00:53:49,229 --> 00:53:51,532 I was about to turn into pure energy, and then... 994 00:53:51,666 --> 00:53:53,501 And then, uh... 995 00:53:53,634 --> 00:53:56,938 And then... Oh, shit. 996 00:53:57,071 --> 00:54:00,942 - I was about to die. - Max, do you know? Do I die? 997 00:54:04,679 --> 00:54:06,547 Oh, great. You caught another one. 998 00:54:06,681 --> 00:54:08,683 No, wait, Strange. He's not dangerous. 999 00:54:10,752 --> 00:54:12,653 It's okay. Um... 1000 00:54:14,822 --> 00:54:16,224 What is that? 1001 00:54:16,356 --> 00:54:18,926 It's an ancient relic. The Macchina di Kadavus. 1002 00:54:19,060 --> 00:54:20,528 I trapped your corrupted spell inside, 1003 00:54:20,661 --> 00:54:22,429 and once I finish the proper ritual, 1004 00:54:22,563 --> 00:54:23,865 it'll reverse the spell 1005 00:54:23,998 --> 00:54:26,567 and send these guys back to their universes. 1006 00:54:26,701 --> 00:54:29,170 And then what? We perish? 1007 00:54:29,302 --> 00:54:30,938 No. No, thanks. I'll pass on that. 1008 00:54:31,072 --> 00:54:34,542 Let me out of here. Peter! 1009 00:54:34,675 --> 00:54:38,880 Strange, we can't send them back. Not yet. 1010 00:54:39,013 --> 00:54:41,215 Why? 1011 00:54:41,348 --> 00:54:43,584 Well, some of these guys are gonna die. 1012 00:54:43,718 --> 00:54:47,255 Parker, it's their fate. 1013 00:54:48,321 --> 00:54:50,558 Come on, Strange, have a heart. 1014 00:54:51,993 --> 00:54:54,929 In the grand calculus of the multiverse, 1015 00:54:55,062 --> 00:54:59,033 their sacrifice means infinitely more than their lives. 1016 00:55:04,806 --> 00:55:06,941 I'm sorry, kid. 1017 00:55:07,074 --> 00:55:09,944 If they die, they die. 1018 00:55:23,423 --> 00:55:24,457 Peter! 1019 00:55:37,972 --> 00:55:38,906 Don't. 1020 00:55:41,809 --> 00:55:44,078 - Dude, what are you doing? - Peter, you gotta go. Go, go. 1021 00:55:44,212 --> 00:55:45,780 - Okay. - Get out of here. 1022 00:55:47,447 --> 00:55:49,951 This is why I never had kids. 1023 00:56:03,698 --> 00:56:05,432 - Give me the box. - No. 1024 00:56:06,433 --> 00:56:07,501 Whoa! 1025 00:56:23,450 --> 00:56:25,620 - Oh, my God, I'm dead. - You're not dead, 1026 00:56:25,753 --> 00:56:27,955 you've just been separated from your physical form. 1027 00:56:28,089 --> 00:56:30,725 My physical... What? 1028 00:56:30,858 --> 00:56:33,794 - How are you doing that? - I have no idea. 1029 00:56:33,928 --> 00:56:36,297 You should not be able to do that. 1030 00:56:36,429 --> 00:56:38,299 This feels amazing. 1031 00:56:48,943 --> 00:56:50,845 That's one of the coolest things that's happened to me, 1032 00:56:50,978 --> 00:56:52,513 but don't ever do that again. 1033 00:56:58,619 --> 00:57:00,487 Wha... Hey! Get off of me! 1034 00:57:26,981 --> 00:57:28,249 ♪ La, la ♪ 1035 00:57:28,382 --> 00:57:31,519 ♪ Tis the season To be jolly... ♪ 1036 00:57:49,203 --> 00:57:51,439 - What is this place? - The Mirror Dimension, 1037 00:57:51,572 --> 00:57:53,207 where I'm in control. 1038 00:58:02,316 --> 00:58:04,752 Strange, stop. Can we please just talk about this? 1039 00:58:04,885 --> 00:58:07,855 Parker, don't you realize that in the multiverse 1040 00:58:07,989 --> 00:58:10,191 there are an infinite number of people 1041 00:58:10,324 --> 00:58:12,526 who know Peter Parker is Spider-Man? 1042 00:58:12,660 --> 00:58:15,463 And if that spell gets loose, they're all coming here. 1043 00:58:15,596 --> 00:58:18,299 I know, I get it, but we can't just send them home to die. 1044 00:58:18,432 --> 00:58:20,201 It's their fate. 1045 00:58:20,334 --> 00:58:21,602 You can't change that 1046 00:58:21,736 --> 00:58:23,738 any more than you could change who they are. 1047 00:58:23,871 --> 00:58:27,341 But what if we could? What if we could change their fate? 1048 00:58:27,475 --> 00:58:29,844 Whoa! Oh, what are you doing? 1049 00:58:34,915 --> 00:58:36,817 I'm not giving you the... Whoa! 1050 00:58:38,052 --> 00:58:40,354 Whoa! Whoa! 1051 00:58:47,595 --> 00:58:49,196 Give me that back. 1052 00:59:09,750 --> 00:59:11,986 Wait a minute. Is that an Archimedean Spiral? 1053 00:59:12,119 --> 00:59:13,854 The Mirror Dimension is just geometry? 1054 00:59:13,988 --> 00:59:16,290 You're great at geometry. You can do geometry. 1055 00:59:18,125 --> 00:59:19,960 Square the radius. Divide by pi. 1056 00:59:20,094 --> 00:59:23,030 - Plot points along the curve. - It's over, Parker. 1057 00:59:23,164 --> 00:59:25,633 I'll come pick you up when it's done. 1058 00:59:27,802 --> 00:59:29,570 Hey, Strange. 1059 00:59:29,703 --> 00:59:31,906 You know what's cooler than magic? 1060 00:59:35,342 --> 00:59:37,711 - Math. - Don't do this. 1061 00:59:40,549 --> 00:59:42,750 - Ow. - I'm sorry, sir, but... 1062 00:59:47,188 --> 00:59:48,523 ...I have to try. 1063 00:59:51,826 --> 00:59:54,095 - What happened? - I fought with Strange and won. 1064 00:59:54,228 --> 00:59:56,997 - What? - Look, I stole his ring thing. 1065 00:59:57,131 --> 00:59:59,900 I was swinging through the city, and then I went through 1066 01:00:00,034 --> 01:00:01,802 this massive mirror thing, and then I was back in... 1067 01:00:01,936 --> 01:00:03,637 - Where is he? - He's trapped, 1068 01:00:03,771 --> 01:00:06,807 - but I'm not sure for how long. - You could have left us to die. 1069 01:00:06,941 --> 01:00:08,342 Why didn't you? 1070 01:00:08,476 --> 01:00:10,010 Because that's not who he is. 1071 01:00:13,314 --> 01:00:15,316 I think I can help you guys. 1072 01:00:15,449 --> 01:00:18,152 If I can fix what happened to you, then when you go back, 1073 01:00:18,285 --> 01:00:19,588 things will be different, 1074 01:00:19,720 --> 01:00:21,689 and you might not die fighting Spider-Man. 1075 01:00:21,822 --> 01:00:23,991 - What do you mean fix us? - Our technology is advanced... 1076 01:00:24,125 --> 01:00:28,597 I can help you. You know, I'm something of a scientist myself. 1077 01:00:30,565 --> 01:00:32,366 Octavius knows what I can do. 1078 01:00:32,501 --> 01:00:35,035 Fix? You mean like a dog? 1079 01:00:35,169 --> 01:00:36,437 I refuse. 1080 01:00:36,571 --> 01:00:38,439 I can't promise you guys anything, 1081 01:00:38,573 --> 01:00:41,475 but at least this way, you get to go home and have a chance. 1082 01:00:41,610 --> 01:00:43,310 A second chance. 1083 01:00:43,444 --> 01:00:45,246 Come on, isn't that worth trying? 1084 01:00:45,379 --> 01:00:48,916 Trust me, Peter, when you try to fix people, 1085 01:00:49,049 --> 01:00:51,752 there are always consequences. 1086 01:00:51,886 --> 01:00:53,622 I mean, you don't have to come. 1087 01:00:53,754 --> 01:00:55,656 I also didn't know that you could talk. 1088 01:00:55,789 --> 01:00:57,158 But if you stay here, 1089 01:00:57,291 --> 01:00:59,059 you're gonna have to deal with the wizard. 1090 01:00:59,193 --> 01:01:03,632 Ah, so we go along or die. Not much of a choice, is it? 1091 01:01:03,764 --> 01:01:06,467 - I just wanna go home. - Well, I, myself, 1092 01:01:06,601 --> 01:01:08,068 don't wanna be killed, 1093 01:01:08,202 --> 01:01:11,038 especially by a guy dressed like Dungeons & Dragons, 1094 01:01:11,172 --> 01:01:12,607 so, what's your plan? 1095 01:01:14,008 --> 01:01:16,076 I have it all under control. 1096 01:01:19,013 --> 01:01:21,248 What are we gonna do about this thing? 1097 01:01:21,382 --> 01:01:24,051 Uh, well, we need to find somewhere safe for it, right? 1098 01:01:24,185 --> 01:01:26,120 - Yeah, sure. You gotta take it. - Wait, what? 1099 01:01:26,253 --> 01:01:28,557 If something bad happens, you just push this, 1100 01:01:28,689 --> 01:01:31,425 - and then it's all over. - We're not gonna leave you. 1101 01:01:31,560 --> 01:01:33,794 You can't. It's dangerous. You've done enough. 1102 01:01:33,928 --> 01:01:36,197 - We're in this together. - I know we're in this together, 1103 01:01:36,330 --> 01:01:38,465 but I can't do this if you're in danger. 1104 01:01:38,600 --> 01:01:41,435 Okay? So for me, MJ, please just take this. 1105 01:01:44,305 --> 01:01:46,641 - Please. - Fine. 1106 01:01:46,774 --> 01:01:48,175 - Thank you. - But, Peter, 1107 01:01:48,309 --> 01:01:50,612 if I don't hear from you, I'm pressing the button. 1108 01:01:50,744 --> 01:01:54,048 - Sure. - Okay. And I will do it. 1109 01:01:54,181 --> 01:01:55,816 Yeah, we all believe you, Michelle. 1110 01:01:55,950 --> 01:01:58,819 No way that's his girlfriend. No way. 1111 01:01:58,953 --> 01:02:02,823 - She'll do it. - Absolutely, she will. 1112 01:02:02,957 --> 01:02:05,793 - Okay. See you later. - Be safe. 1113 01:02:05,926 --> 01:02:07,294 - You too. - Okay. 1114 01:02:08,996 --> 01:02:10,431 Whoa. 1115 01:02:11,332 --> 01:02:12,534 Okay. 1116 01:02:14,468 --> 01:02:16,203 - Be careful, okay? - Yeah. You too. 1117 01:02:23,911 --> 01:02:25,279 So, uh... 1118 01:02:26,347 --> 01:02:28,115 who's coming with me? 1119 01:02:31,952 --> 01:02:33,320 Well, I'm in. 1120 01:02:33,454 --> 01:02:36,890 But if this goes sideways... 1121 01:02:37,024 --> 01:02:39,661 I'm gonna fry you from the inside out. 1122 01:02:51,640 --> 01:02:52,873 Where's Connors? 1123 01:02:53,007 --> 01:02:54,576 He wants to stay in the truck. 1124 01:02:54,709 --> 01:02:56,210 Okay. 1125 01:02:56,343 --> 01:02:58,279 Alarm system deactivated. 1126 01:02:58,412 --> 01:03:00,180 Hey, May. 1127 01:03:00,314 --> 01:03:01,915 - Yeah? - I feel kind of bad 1128 01:03:02,049 --> 01:03:05,219 - using Happy's place like this. - No, no, no. He'll get over it. 1129 01:03:06,554 --> 01:03:08,022 New Yorkers 1130 01:03:08,155 --> 01:03:10,991 - oppose the renovation... - Oh, sorry. 1131 01:03:11,125 --> 01:03:14,495 So this is your plan, Peter, hm? No lab, no facilities? 1132 01:03:14,629 --> 01:03:17,264 Just performing miracles in a condominium, hm? 1133 01:03:17,398 --> 01:03:18,899 What, you gonna cook us some cures 1134 01:03:19,033 --> 01:03:20,834 and some frozen burritos in a microwave? 1135 01:03:20,968 --> 01:03:23,705 - I could go for a burrito. - He's gonna kill us all. 1136 01:03:23,837 --> 01:03:25,740 Well, let's hope not. 1137 01:03:25,873 --> 01:03:27,941 - You're up first, Doc. - What? 1138 01:03:28,075 --> 01:03:30,344 Hey, I told you, I don't need fixing. 1139 01:03:30,477 --> 01:03:32,446 I don't need fixing. 1140 01:03:32,580 --> 01:03:35,115 Especially by a teenager using scraps 1141 01:03:35,249 --> 01:03:36,785 from a bachelor's junk drawer. 1142 01:03:36,917 --> 01:03:39,987 Nah, nah, nah. He got something back there. 1143 01:03:40,120 --> 01:03:42,557 I can feel it. That weird energy. 1144 01:03:43,957 --> 01:03:45,092 What the hell is that? 1145 01:03:45,225 --> 01:03:46,960 It's a fabricator. 1146 01:03:47,094 --> 01:03:51,465 It can analyze, design, construct basically anything. 1147 01:03:51,599 --> 01:03:53,802 I thought that was the tanning bed Happy broke. 1148 01:03:56,705 --> 01:03:57,806 Look at that. 1149 01:04:05,145 --> 01:04:06,681 He's gonna kill us all. 1150 01:04:14,789 --> 01:04:17,224 Whoa. What's going on there? 1151 01:04:17,358 --> 01:04:19,627 So the chip in the back of Doc's neck 1152 01:04:19,761 --> 01:04:22,062 was designed to protect his brain from the AI system 1153 01:04:22,196 --> 01:04:23,631 that's controlling these tentacles, 1154 01:04:23,765 --> 01:04:27,802 but if you look here... the chip is fried. 1155 01:04:27,935 --> 01:04:30,437 So rather than him being in control of the tentacles, 1156 01:04:30,572 --> 01:04:32,507 the tentacles are now in control of him. 1157 01:04:32,640 --> 01:04:37,779 Which, I guess, explains why he is so miserable all the time. 1158 01:04:46,120 --> 01:04:47,388 Thirsty? 1159 01:04:50,257 --> 01:04:52,326 Well, yes, I am thirsty. 1160 01:04:52,459 --> 01:04:54,729 Fresh water or salt? 1161 01:04:54,863 --> 01:04:56,897 You know, because you're an octopus. 1162 01:04:58,600 --> 01:04:59,834 What? 1163 01:05:01,168 --> 01:05:02,637 Fresh water it is. 1164 01:05:03,671 --> 01:05:05,573 Look at this place. 1165 01:05:05,707 --> 01:05:08,877 - And all the possibilities. - What, this condo? 1166 01:05:09,009 --> 01:05:12,045 Yeah, yeah, the condo. I love the whole open floor plan. No. 1167 01:05:12,179 --> 01:05:15,182 No, man, I'm talking about the world. 1168 01:05:15,315 --> 01:05:17,619 I kind of like who I am here. 1169 01:05:19,119 --> 01:05:21,790 And all that power back there... 1170 01:05:21,922 --> 01:05:23,858 I could be so much more. 1171 01:05:23,991 --> 01:05:25,727 So why'd you come along? 1172 01:05:25,860 --> 01:05:28,730 I have a daughter, and I want to see her. 1173 01:05:28,863 --> 01:05:30,964 But he's not gonna send anyone home 1174 01:05:31,098 --> 01:05:34,334 till he's finished his little science project back there. 1175 01:05:34,468 --> 01:05:35,670 You trust him? 1176 01:05:35,804 --> 01:05:37,337 I don't trust anyone. 1177 01:05:38,506 --> 01:05:40,040 How'd you end up like that anyway? 1178 01:05:40,174 --> 01:05:41,910 Oh... 1179 01:05:42,042 --> 01:05:43,778 the place where I worked at, 1180 01:05:43,912 --> 01:05:46,280 they were experimenting with electricity 1181 01:05:46,413 --> 01:05:49,517 created by living organisms, and then, uh... 1182 01:05:49,651 --> 01:05:51,853 I fell into a vat of electric eels. 1183 01:05:51,985 --> 01:05:54,923 You're kidding. I fell into a supercollider. 1184 01:05:55,055 --> 01:05:56,791 Damn. 1185 01:05:56,925 --> 01:05:58,760 Gotta be careful where you fall. 1186 01:05:59,694 --> 01:06:01,295 Remarkable. 1187 01:06:02,831 --> 01:06:05,265 The technology and you. 1188 01:06:07,569 --> 01:06:10,738 When all this is over, if you need a job 1189 01:06:10,872 --> 01:06:15,577 and you're willing to commute to another universe... 1190 01:06:20,815 --> 01:06:23,685 It worked. That totally worked. 1191 01:06:23,818 --> 01:06:26,220 I got it. I did it. Uh, will you send him up? 1192 01:06:26,353 --> 01:06:27,722 Here we go. 1193 01:06:28,756 --> 01:06:30,190 - Sorry. - Hold on, Doc. 1194 01:06:30,324 --> 01:06:32,894 Oh, will these humiliations never cease? 1195 01:06:33,026 --> 01:06:35,930 You, keep your science fair project away from me! 1196 01:06:36,063 --> 01:06:37,632 It'll work. Have faith. 1197 01:06:37,765 --> 01:06:40,735 Says the reckless fool who turned himself into a monster. 1198 01:06:42,002 --> 01:06:43,905 Please stop moving your head. 1199 01:06:44,037 --> 01:06:46,508 - Hold still. - Don't you dare. 1200 01:06:51,411 --> 01:06:53,781 Ugh! I swear, when I get out of this, 1201 01:06:53,915 --> 01:06:56,283 we're gonna rip you a new... 1202 01:07:00,120 --> 01:07:01,488 Doc? 1203 01:07:07,060 --> 01:07:08,295 Doc? 1204 01:07:09,998 --> 01:07:11,265 Doc? 1205 01:07:12,232 --> 01:07:13,902 Dr. Octav... 1206 01:07:20,140 --> 01:07:21,743 It's so quiet. 1207 01:07:25,212 --> 01:07:28,583 Those voices inside my head... 1208 01:07:33,453 --> 01:07:34,956 I'd almost forgotten. 1209 01:07:36,256 --> 01:07:37,424 Otto. 1210 01:07:38,593 --> 01:07:40,662 Yes. Norman. 1211 01:07:46,668 --> 01:07:47,969 It's me. 1212 01:07:50,137 --> 01:07:51,539 Would you look at that. 1213 01:08:12,026 --> 01:08:15,162 I'm grateful, dear boy. Truly. 1214 01:08:15,295 --> 01:08:17,297 Yeah, you're welcome. 1215 01:08:17,431 --> 01:08:19,067 How can I help? 1216 01:08:19,199 --> 01:08:21,301 This is Peter. Leave a message. 1217 01:08:21,435 --> 01:08:24,005 Uh, yeah, Peter, this is Happy. 1218 01:08:24,137 --> 01:08:25,807 I accessed my doorbell camera. 1219 01:08:25,940 --> 01:08:28,076 Who are those guys, huh? Is that a cyborg? 1220 01:08:28,208 --> 01:08:30,545 You bring a cyborg with robot legs into my house? 1221 01:08:30,678 --> 01:08:33,246 Was one of the guys made of mud? What's going on? Call me. 1222 01:08:42,389 --> 01:08:44,424 How does it feel, Norman? 1223 01:08:44,559 --> 01:08:47,028 You're about to become whole again. 1224 01:08:48,195 --> 01:08:50,732 No more darker half. 1225 01:08:50,865 --> 01:08:51,966 Just you. 1226 01:08:52,900 --> 01:08:54,368 Just me. 1227 01:09:03,377 --> 01:09:04,545 Okay, um... 1228 01:09:06,047 --> 01:09:09,149 It just goes right here. This... 1229 01:09:09,282 --> 01:09:10,785 That should be drawing power now. 1230 01:09:10,918 --> 01:09:12,787 I'm gonna come back in a second to check, 1231 01:09:12,920 --> 01:09:15,089 but keep an eye on the lights. When they're all green, 1232 01:09:15,222 --> 01:09:17,592 it means the electricity in your body's dissipated. 1233 01:09:17,725 --> 01:09:19,060 Well, not all of the electricity. 1234 01:09:19,226 --> 01:09:21,428 You need electricity for your brain to function. 1235 01:09:21,562 --> 01:09:23,430 Your nervous system is... 1236 01:09:23,564 --> 01:09:26,601 I'm not really sure why I'm explaining electricity to you. 1237 01:09:26,734 --> 01:09:28,636 - Yeah, can I ask you a question? - Sure. 1238 01:09:28,770 --> 01:09:31,139 Are these your Legos? 1239 01:09:32,172 --> 01:09:34,642 Uh, I gotta go. I'll be back. 1240 01:09:40,114 --> 01:09:43,483 - Something feels off. - What do you mean? 1241 01:09:43,618 --> 01:09:46,087 - I don't like this. - Leave it alone. 1242 01:09:46,219 --> 01:09:49,857 The sooner you guys get through this, the sooner we go home. 1243 01:09:57,899 --> 01:10:00,134 - Well, where is he? - Uh, he's inside. 1244 01:10:00,267 --> 01:10:01,869 And yet here we are, outside. 1245 01:10:02,003 --> 01:10:03,971 Did you not hear me say, "Don't lose him?" 1246 01:10:04,105 --> 01:10:06,107 I want incriminating footage of Spider-Man. 1247 01:10:06,239 --> 01:10:08,009 I called Damage Control. They're on their way. 1248 01:10:08,142 --> 01:10:09,711 And so it begins. 1249 01:10:09,844 --> 01:10:11,713 ...place is about to be swarming with cops. 1250 01:10:30,798 --> 01:10:32,133 Peter? 1251 01:10:33,568 --> 01:10:34,802 What's wrong? 1252 01:10:35,803 --> 01:10:37,672 I don't know. 1253 01:10:37,805 --> 01:10:38,873 May? 1254 01:10:44,478 --> 01:10:45,980 What is it, Peter? 1255 01:10:53,054 --> 01:10:54,589 What's happening? 1256 01:11:01,328 --> 01:11:03,531 Why are you looking at me like that? 1257 01:11:18,679 --> 01:11:23,383 That's some neat trick, that sense of yours. 1258 01:11:23,518 --> 01:11:27,655 - Norman? - Norman's on sabbatical, honey. 1259 01:11:27,789 --> 01:11:30,057 - The hell? - The Goblin. 1260 01:11:31,291 --> 01:11:33,194 "No more darker half"? 1261 01:11:33,326 --> 01:11:36,731 Did you really think that I'd let that happen? 1262 01:11:36,864 --> 01:11:40,268 That I'd let you take away my power just because you're blind 1263 01:11:40,400 --> 01:11:42,937 to what true power can bring you? 1264 01:11:43,070 --> 01:11:44,605 - You don't know me. - Don't I? 1265 01:11:48,375 --> 01:11:53,915 I saw how she trapped you, fighting her holy moral mission. 1266 01:11:56,584 --> 01:11:58,719 We don't need you to save us. 1267 01:11:58,853 --> 01:12:00,955 We don't need to be fixed. 1268 01:12:04,424 --> 01:12:07,161 These are not curses. 1269 01:12:07,295 --> 01:12:09,462 They're gifts. 1270 01:12:10,765 --> 01:12:12,733 - Norman, no. - Quiet, lapdog. 1271 01:12:12,867 --> 01:12:14,735 You don't know what you're talking about. 1272 01:12:14,869 --> 01:12:19,807 I've watched you from deep behind Norman's cowardly eyes. 1273 01:12:19,941 --> 01:12:25,279 Struggling to have everything you want 1274 01:12:25,412 --> 01:12:28,916 while the world tries to make you choose. 1275 01:12:31,118 --> 01:12:34,655 Gods don't have to choose. 1276 01:12:36,524 --> 01:12:37,925 We take. 1277 01:12:38,059 --> 01:12:39,492 May, run. 1278 01:13:02,783 --> 01:13:04,652 Oh, my God. 1279 01:13:04,785 --> 01:13:07,989 - What have you done? - I liked you better before. 1280 01:13:17,331 --> 01:13:20,902 Up here. He's up there. It's the guy from the bridge. 1281 01:13:43,257 --> 01:13:44,392 Did you see that? 1282 01:14:10,918 --> 01:14:12,620 No, you don't! 1283 01:14:21,395 --> 01:14:23,798 Strong enough to have it all. 1284 01:14:27,101 --> 01:14:29,070 Too weak to take it! 1285 01:15:04,105 --> 01:15:05,473 Now I got you. 1286 01:15:07,708 --> 01:15:09,944 I told you there'd be consequences. 1287 01:15:28,162 --> 01:15:32,033 Your weakness, Peter, is morality. 1288 01:15:32,166 --> 01:15:36,137 It's choking you. Can't you feel it? 1289 01:15:44,412 --> 01:15:45,746 It didn't work. 1290 01:15:47,114 --> 01:15:48,682 Norman was right. 1291 01:15:48,816 --> 01:15:52,620 He got it from you, that pathetic sickness. 1292 01:15:57,258 --> 01:15:59,660 You tried to fix me. 1293 01:15:59,794 --> 01:16:03,431 - May, go. - Now I'm gonna fix you. 1294 01:16:07,034 --> 01:16:08,402 May, run, please. 1295 01:16:11,540 --> 01:16:13,407 May! 1296 01:16:19,647 --> 01:16:21,749 Peter, Peter, Peter. 1297 01:16:21,882 --> 01:16:25,386 No good deed goes unpunished. 1298 01:16:25,520 --> 01:16:27,755 You can thank me later. 1299 01:16:33,627 --> 01:16:34,962 No! 1300 01:17:04,692 --> 01:17:05,560 - May? - Peter. 1301 01:17:05,693 --> 01:17:07,461 May, May, I'm here. 1302 01:17:07,596 --> 01:17:09,531 Oh! 1303 01:17:10,998 --> 01:17:12,366 - May. - Oh! 1304 01:17:12,501 --> 01:17:14,368 May, I'm here. 1305 01:17:14,503 --> 01:17:16,103 - Are you okay? - Uh-huh, uh-huh. 1306 01:17:16,237 --> 01:17:17,438 What happened? 1307 01:17:20,575 --> 01:17:21,610 Okay... Oh! 1308 01:17:23,244 --> 01:17:25,212 It's okay. We're okay, right? 1309 01:17:25,346 --> 01:17:26,981 Yeah. Knocked on my ass. 1310 01:17:27,114 --> 01:17:28,215 - Yeah, me too. - That's all. 1311 01:17:30,718 --> 01:17:32,052 I think I broke my ribs. 1312 01:17:37,358 --> 01:17:39,460 - This is all my fault, May. - No. 1313 01:17:39,594 --> 01:17:41,495 I should have let Strange send them back. 1314 01:17:41,630 --> 01:17:43,497 You did the right thing. 1315 01:17:43,632 --> 01:17:45,399 They would have been killed. 1316 01:17:45,534 --> 01:17:47,301 You did the right thing. 1317 01:17:47,434 --> 01:17:49,937 It's not my responsibility, May. 1318 01:17:51,772 --> 01:17:54,308 Oh. What Norman said? 1319 01:17:55,644 --> 01:17:57,579 My moral mission? No. 1320 01:17:57,711 --> 01:17:59,980 - No, May... - Peter, you listen to me. 1321 01:18:01,148 --> 01:18:02,249 You have a gift. 1322 01:18:03,751 --> 01:18:05,853 You have power. 1323 01:18:05,986 --> 01:18:07,354 And with great power, 1324 01:18:07,488 --> 01:18:11,560 there must also come great responsibility, mm? 1325 01:18:16,230 --> 01:18:17,666 Yeah, I know. 1326 01:18:17,798 --> 01:18:19,466 Let's get the... out of here. 1327 01:18:19,601 --> 01:18:21,268 Okay, let's go. 1328 01:18:21,402 --> 01:18:24,071 Let me just catch my... 1329 01:18:39,453 --> 01:18:41,656 - What happened? Are you okay? - I'm okay. 1330 01:18:41,789 --> 01:18:43,625 Yeah, you're okay. What happened? 1331 01:18:45,392 --> 01:18:47,461 Just have to... 1332 01:18:47,596 --> 01:18:49,763 - catch my breath. - Okay, well, catch your breath. 1333 01:18:49,897 --> 01:18:51,799 I'm right here. We're gonna take our time. 1334 01:18:51,932 --> 01:18:53,167 You catch your breath. 1335 01:18:53,300 --> 01:18:55,670 Then we'll take you to a doctor, okay? 1336 01:19:13,320 --> 01:19:15,256 Are you okay? 1337 01:19:15,389 --> 01:19:18,225 Somebody help! I need an ambulance, please! Somebody? 1338 01:19:18,359 --> 01:19:21,262 - What happened? - Nothing happened. 1339 01:19:21,395 --> 01:19:23,097 You're okay, you're okay. 1340 01:19:24,798 --> 01:19:27,201 Let me just... Let me catch my breath. 1341 01:19:27,334 --> 01:19:29,671 I'm right here. I'm right here. 1342 01:19:29,803 --> 01:19:31,405 I'm right here. 1343 01:19:37,845 --> 01:19:39,246 You're okay. 1344 01:19:40,515 --> 01:19:42,049 It's just me and you. 1345 01:19:51,825 --> 01:19:53,060 May? 1346 01:19:59,266 --> 01:20:00,602 May? 1347 01:20:06,541 --> 01:20:08,475 Will you look at me, May, please? 1348 01:20:16,751 --> 01:20:17,918 May. 1349 01:20:18,852 --> 01:20:20,054 May. 1350 01:20:21,255 --> 01:20:22,856 What are you doing, May? 1351 01:20:22,990 --> 01:20:25,694 Please, will you just wake up and talk to me? Please? 1352 01:20:48,550 --> 01:20:50,317 Get out of the car now! Move! 1353 01:20:56,791 --> 01:20:58,560 Get off, get off, get off me. 1354 01:21:00,829 --> 01:21:03,464 - Peter! Run! - It's just me and you, okay? 1355 01:21:03,598 --> 01:21:05,432 It's just me and you, okay? 1356 01:21:05,567 --> 01:21:08,503 Oh, May, I'm sorry. I'm so sorry. 1357 01:21:08,636 --> 01:21:10,672 I'm so, so, so sorry. I love you. 1358 01:21:10,805 --> 01:21:13,307 All right, Parker! Come out with your hands up! 1359 01:21:13,440 --> 01:21:15,943 Come out right now, or we will open fire! 1360 01:21:16,076 --> 01:21:17,878 Run! 1361 01:21:20,914 --> 01:21:23,685 All right, let's go. Let's go! Move in! 1362 01:21:41,268 --> 01:21:42,837 Tragedy. 1363 01:21:46,173 --> 01:21:48,576 What else can I call it? 1364 01:21:48,710 --> 01:21:50,678 What more need be said? 1365 01:21:50,812 --> 01:21:54,883 The damage, the destruction. 1366 01:21:55,015 --> 01:21:57,585 You saw it with your own eyes. 1367 01:21:57,719 --> 01:22:00,588 When will people wake up and realize 1368 01:22:00,722 --> 01:22:03,257 that everywhere Spider-Man goes, 1369 01:22:03,390 --> 01:22:06,960 chaos and calamity ensue? 1370 01:22:07,094 --> 01:22:12,166 Everything Spider-Man touches comes to ruin. 1371 01:22:12,299 --> 01:22:14,836 And we, the innocents, 1372 01:22:14,968 --> 01:22:17,404 are left to pick up the pieces. 1373 01:22:19,440 --> 01:22:21,509 J. Jonah Jameson reporting. 1374 01:22:21,643 --> 01:22:24,913 Good night, and God help us all. 1375 01:22:44,364 --> 01:22:47,502 We are told that multiple people have been injured, 1376 01:22:47,635 --> 01:22:52,072 and we can confirm at least one person has been killed... 1377 01:22:52,206 --> 01:22:53,708 Still nothing? 1378 01:22:54,909 --> 01:22:56,343 No. 1379 01:23:11,893 --> 01:23:13,393 I'm gonna press it. 1380 01:23:14,863 --> 01:23:17,565 - What? No, he... - I know he told me to wait... 1381 01:23:18,900 --> 01:23:21,068 - but I'm gonna do it. - I just wish... 1382 01:23:21,201 --> 01:23:22,904 I just wish we could see him. 1383 01:23:28,108 --> 01:23:30,077 - Ned? - Yeah? 1384 01:23:30,210 --> 01:23:32,246 - Do that again. - Yeah. 1385 01:23:34,147 --> 01:23:36,316 I just wish we could see him. 1386 01:23:38,285 --> 01:23:40,788 Oh. Okay. 1387 01:23:40,922 --> 01:23:43,290 I just wish we could see Peter. 1388 01:23:46,661 --> 01:23:49,429 Whoa. 1389 01:23:49,564 --> 01:23:52,499 Lola, you're right. I am magic. 1390 01:23:52,634 --> 01:23:54,368 Is that him? 1391 01:23:54,502 --> 01:23:56,838 - Yeah, yeah, it has to be. - Peter. Peter! 1392 01:23:56,971 --> 01:23:58,506 - Hey, Peter! - Peter! 1393 01:23:58,640 --> 01:24:00,107 Yeah. 1394 01:24:04,411 --> 01:24:05,312 Whoa! 1395 01:24:07,447 --> 01:24:08,950 Hi. Hi. 1396 01:24:09,082 --> 01:24:12,119 No, no, no, it's okay. It's okay. I'm a nice guy. 1397 01:24:14,856 --> 01:24:16,290 Okay. 1398 01:24:18,793 --> 01:24:21,328 - Who the hell are you? - I'm Peter Parker. 1399 01:24:21,461 --> 01:24:25,533 - That's not possible. - I am Spider-Man, in my world. 1400 01:24:25,667 --> 01:24:28,836 But then yesterday, I was... 1401 01:24:30,505 --> 01:24:32,372 I was just here. 1402 01:24:33,908 --> 01:24:35,175 Wow. 1403 01:24:36,778 --> 01:24:41,348 String theory, multi-dimensional reality... 1404 01:24:41,481 --> 01:24:43,685 and matter displacement. 1405 01:24:43,818 --> 01:24:45,653 - All real? - Yeah. 1406 01:24:45,787 --> 01:24:47,387 I knew it. 1407 01:24:48,690 --> 01:24:50,992 This has to be because of the spell. 1408 01:24:51,124 --> 01:24:52,827 The spell? Like magic spell? 1409 01:24:52,961 --> 01:24:54,796 - There's no spell. No. - No spell. 1410 01:24:54,929 --> 01:24:56,631 - Magic's real here too? - I mean... 1411 01:24:56,764 --> 01:24:58,533 - Shut up, Ned. - No, it's not real. 1412 01:24:58,666 --> 01:25:01,736 - Shut up. Stop talking. - There's magicians, but no... 1413 01:25:01,869 --> 01:25:04,204 Stop. Stop. 1414 01:25:04,338 --> 01:25:05,640 - Prove it. - Prove what? 1415 01:25:05,773 --> 01:25:07,742 - That you're Peter Parker. - I don't carry 1416 01:25:07,875 --> 01:25:09,409 an ID with me, you know? 1417 01:25:09,544 --> 01:25:12,312 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1418 01:25:14,348 --> 01:25:16,416 - Why'd you do that? - To see if you have the tingle. 1419 01:25:16,551 --> 01:25:18,485 I have the tingle thing, just not for bread. 1420 01:25:18,620 --> 01:25:20,555 Can you not throw the bread again? 1421 01:25:20,688 --> 01:25:23,390 You're a deeply mistrusting person... 1422 01:25:24,659 --> 01:25:26,259 and I respect it. 1423 01:25:31,231 --> 01:25:32,100 Crawl around. 1424 01:25:32,232 --> 01:25:34,102 - Crawl around? - Yes. 1425 01:25:34,234 --> 01:25:35,803 - No. - Yes, crawl around. 1426 01:25:35,937 --> 01:25:37,471 - Why do I need to? - This is not enough. 1427 01:25:37,605 --> 01:25:38,906 - This is plenty. - No, it's not. 1428 01:25:39,040 --> 01:25:40,642 - Yes, it is. It is. - No, it's not. Nuh-uh. 1429 01:25:40,775 --> 01:25:43,410 - How do I stick to the ceiling? - Do it. 1430 01:25:44,712 --> 01:25:45,980 Ned. 1431 01:25:51,619 --> 01:25:53,387 My lola's asking if you could just 1432 01:25:53,521 --> 01:25:54,989 get the cobweb there. 1433 01:25:55,123 --> 01:25:57,391 - Since you're, like, up there. - Yeah. 1434 01:26:05,033 --> 01:26:06,668 Thank you. 1435 01:26:10,772 --> 01:26:12,106 We goo...? 1436 01:26:12,239 --> 01:26:14,676 - We good? - For now. 1437 01:26:14,809 --> 01:26:17,745 So I opened the wrong portal to the wrong Peter Parker. 1438 01:26:17,879 --> 01:26:20,114 I guess you keep doing it until we find the real one. 1439 01:26:20,247 --> 01:26:22,684 - Ouch. - No offense. 1440 01:26:22,817 --> 01:26:24,652 - Okay. - Okay. You got it. 1441 01:26:26,721 --> 01:26:28,056 Find Peter Parker. 1442 01:26:28,188 --> 01:26:30,158 - What's the thing on his hand? - Shh. 1443 01:26:30,290 --> 01:26:32,593 Find Peter Parker. 1444 01:26:34,327 --> 01:26:36,296 Find Peter Parker! 1445 01:26:45,238 --> 01:26:47,441 Great, it's just some random guy. 1446 01:26:47,575 --> 01:26:48,776 Hello. 1447 01:26:48,910 --> 01:26:50,243 Um, I hope it's okay, 1448 01:26:50,377 --> 01:26:52,345 I just came through this, uh... 1449 01:26:52,479 --> 01:26:54,481 Oh. It just closed. 1450 01:26:55,950 --> 01:26:57,151 You're Peter? 1451 01:26:57,284 --> 01:27:00,320 Yeah. Peter Parker. 1452 01:27:02,389 --> 01:27:04,125 I... I've seen you two... 1453 01:27:06,493 --> 01:27:07,862 Hi. Heh. 1454 01:27:11,599 --> 01:27:14,301 Wait. He's... He's not your friend. 1455 01:27:26,914 --> 01:27:29,984 Huh. 1456 01:27:30,118 --> 01:27:33,187 Wait. So you're Spider-Man too? Why didn't you just say that? 1457 01:27:33,320 --> 01:27:35,723 I generally don't go around advertising it. 1458 01:27:35,857 --> 01:27:38,526 Kind of defeats the whole anonymous superhero thing. 1459 01:27:38,659 --> 01:27:40,360 - I said that. - That's what he just said. 1460 01:27:52,240 --> 01:27:55,743 My lola's asking if you could clean up the webs you just shot. 1461 01:27:55,877 --> 01:27:57,545 - Oh, sorry, Lola. - Yes, of course. 1462 01:27:57,678 --> 01:27:59,914 - I'm going to bed. - Night, Lola. 1463 01:28:00,047 --> 01:28:01,849 Good night, Ned's lola. 1464 01:28:01,983 --> 01:28:04,752 Uh, this might seem kind of weird, 1465 01:28:04,886 --> 01:28:06,721 but I've been trying to find your friend 1466 01:28:06,854 --> 01:28:08,890 ever since I got here. 1467 01:28:09,023 --> 01:28:11,125 I just have this sense that... 1468 01:28:12,894 --> 01:28:14,128 That he needs my help. 1469 01:28:14,262 --> 01:28:15,797 Our help. 1470 01:28:17,231 --> 01:28:18,266 He does. 1471 01:28:18,398 --> 01:28:20,067 We don't know where he is. 1472 01:28:20,201 --> 01:28:25,606 And, um, honestly, right now we're all he really has left. 1473 01:28:25,740 --> 01:28:30,745 Well, uh, is there someplace that he might go 1474 01:28:30,878 --> 01:28:33,281 that has meaning to him? 1475 01:28:34,515 --> 01:28:37,952 Like a place where he would go to just...? 1476 01:28:38,085 --> 01:28:40,021 Get away from everything? 1477 01:28:42,690 --> 01:28:45,893 For me, it was the top of the Chrysler Building. 1478 01:28:46,027 --> 01:28:47,895 Empire State. 1479 01:28:48,029 --> 01:28:51,065 - It's a better view. - That is a sweet view. 1480 01:28:53,333 --> 01:28:55,136 Yes. 1481 01:28:55,269 --> 01:28:58,706 Yeah. I... I think I know exactly where that would be. 1482 01:29:34,441 --> 01:29:35,776 I'm sorry. 1483 01:29:42,950 --> 01:29:44,451 Peter, there's... 1484 01:29:45,620 --> 01:29:47,521 There's some people here. 1485 01:29:48,656 --> 01:29:50,490 - What? - Um... 1486 01:29:59,166 --> 01:30:01,002 Hey, wait, wait! Whoa! 1487 01:30:01,135 --> 01:30:02,203 What...? 1488 01:30:05,039 --> 01:30:06,073 Sorry... 1489 01:30:07,942 --> 01:30:08,976 about May. 1490 01:30:12,613 --> 01:30:14,916 Yeah. Sorry. 1491 01:30:16,684 --> 01:30:18,686 I got some understanding of what it is you're... 1492 01:30:18,819 --> 01:30:22,056 No, please don't tell me that you know what I'm going through. 1493 01:30:22,189 --> 01:30:24,491 - Okay. - She's gone. 1494 01:30:26,994 --> 01:30:28,396 And it's all my fault. 1495 01:30:32,566 --> 01:30:34,201 She died for nothing. 1496 01:30:37,772 --> 01:30:40,241 So I'm gonna do what I should have done in the first place. 1497 01:30:40,374 --> 01:30:42,009 - Peter... - Please don't. 1498 01:30:43,044 --> 01:30:44,145 You don't belong here. 1499 01:30:44,278 --> 01:30:45,212 Either of you. 1500 01:30:45,346 --> 01:30:47,748 So I'm sending you home. 1501 01:30:47,882 --> 01:30:50,851 Those other guys are from your worlds, right? 1502 01:30:50,985 --> 01:30:52,420 So you deal with it. 1503 01:30:52,553 --> 01:30:55,189 If they die, if you kill them... 1504 01:30:55,323 --> 01:30:56,357 that's on you. 1505 01:30:57,490 --> 01:30:59,193 It's not my problem. 1506 01:30:59,327 --> 01:31:00,761 I don't care anymore. 1507 01:31:01,963 --> 01:31:03,230 I'm done. 1508 01:31:07,835 --> 01:31:10,504 I'm really sorry that I dragged you into this. 1509 01:31:13,808 --> 01:31:15,776 But you have to go home now. 1510 01:31:18,012 --> 01:31:19,246 Good luck. 1511 01:31:24,552 --> 01:31:26,554 My Uncle Ben was killed. 1512 01:31:27,989 --> 01:31:29,357 It was my fault. 1513 01:31:30,591 --> 01:31:32,026 I lost... 1514 01:31:34,695 --> 01:31:36,731 I lost Gwen, my, um... 1515 01:31:38,032 --> 01:31:39,800 She was my MJ. 1516 01:31:41,902 --> 01:31:43,437 I couldn't save her. 1517 01:31:45,072 --> 01:31:47,808 I'm never gonna be able to forgive myself for that. 1518 01:31:50,244 --> 01:31:52,580 But I carried on, tried to, um... 1519 01:31:52,713 --> 01:31:55,916 Tried to keep going, tried to keep being the, uh... 1520 01:31:57,385 --> 01:31:59,186 The friendly neighborhood Spider-Man 1521 01:31:59,320 --> 01:32:02,189 'cause I know that's what she would've wanted. 1522 01:32:02,323 --> 01:32:05,993 But at some point, I just... I stopped pulling my punches. 1523 01:32:09,597 --> 01:32:11,098 I got rageful. 1524 01:32:13,234 --> 01:32:14,602 I got bitter. 1525 01:32:15,936 --> 01:32:17,471 I just don't want you 1526 01:32:17,605 --> 01:32:20,307 to end up like... Like me. 1527 01:32:21,776 --> 01:32:24,712 The night Ben died... 1528 01:32:24,845 --> 01:32:27,548 I hunted down the man who I thought did it. 1529 01:32:29,350 --> 01:32:31,118 I wanted him dead. 1530 01:32:33,587 --> 01:32:35,122 I got what I wanted. 1531 01:32:37,491 --> 01:32:39,528 It didn't make it better. 1532 01:32:43,064 --> 01:32:45,534 It took me a long time... 1533 01:32:47,301 --> 01:32:49,703 to learn to get through that darkness. 1534 01:32:52,306 --> 01:32:54,008 I wanna kill him. 1535 01:32:56,343 --> 01:32:58,312 I wanna tear him apart. 1536 01:33:01,916 --> 01:33:04,385 I can still hear her voice in my head. 1537 01:33:09,256 --> 01:33:10,891 Even after she was hurt, 1538 01:33:11,025 --> 01:33:13,727 she said to me that we did the right thing. 1539 01:33:22,436 --> 01:33:24,205 She told me that with great power... 1540 01:33:26,307 --> 01:33:28,142 Comes great responsibility. 1541 01:33:33,380 --> 01:33:34,882 Wait, what? How do you know that? 1542 01:33:35,015 --> 01:33:36,518 Uncle Ben said it. 1543 01:33:36,650 --> 01:33:38,185 The day he died. 1544 01:33:42,823 --> 01:33:45,192 Maybe she didn't die for nothing, Peter. 1545 01:33:54,935 --> 01:34:00,609 Okay, so, uh, Connors, Marko, Dillon and, um... 1546 01:34:00,741 --> 01:34:03,545 I think that I can repair the devices for Dillon and Marko, 1547 01:34:03,677 --> 01:34:05,412 but the others... 1548 01:34:05,547 --> 01:34:08,782 Oh, I got Connors. I've cured him once, so no big deal. 1549 01:34:10,417 --> 01:34:13,053 - What? It's no big deal. - Great. 1550 01:34:13,187 --> 01:34:14,788 Yeah, that's great. 1551 01:34:17,057 --> 01:34:20,895 I think I can make an anti-serum for Dr. Osborn. 1552 01:34:21,028 --> 01:34:22,930 Been thinking about it a long time. 1553 01:34:25,933 --> 01:34:29,003 Gotta cure all of them. Right? 1554 01:34:30,037 --> 01:34:31,172 Right. 1555 01:34:32,607 --> 01:34:34,275 That's what we do. 1556 01:34:42,316 --> 01:34:43,751 What? 1557 01:34:43,884 --> 01:34:45,319 Just three yous. 1558 01:35:00,901 --> 01:35:01,936 Um... 1559 01:35:03,470 --> 01:35:07,074 So do you have a best friend too? 1560 01:35:08,943 --> 01:35:10,244 I did. 1561 01:35:11,946 --> 01:35:13,347 You did? 1562 01:35:14,782 --> 01:35:16,585 He died in my arms... 1563 01:35:18,152 --> 01:35:20,154 after he tried to kill me. 1564 01:35:21,789 --> 01:35:23,757 It was heartbreaking. 1565 01:35:25,459 --> 01:35:26,827 Dude. 1566 01:35:33,501 --> 01:35:35,936 - Hey. - Will you run a diagnostic? 1567 01:35:36,070 --> 01:35:37,271 Yeah. 1568 01:35:46,514 --> 01:35:48,650 Hey, you okay? 1569 01:35:48,782 --> 01:35:50,719 Uh, yeah, I'm fine. Are you okay? 1570 01:35:50,851 --> 01:35:52,152 Mm-hm. 1571 01:35:54,788 --> 01:35:57,491 You don't deserve this. 1572 01:35:57,626 --> 01:36:01,529 - I've ruined your life. - No. No, no, no. 1573 01:36:01,663 --> 01:36:03,732 Look at me. I'm here. 1574 01:36:05,132 --> 01:36:06,601 Not going anywhere. 1575 01:36:07,901 --> 01:36:09,236 We're gonna get through this. 1576 01:36:09,370 --> 01:36:12,006 And we're gonna get through it together. 1577 01:36:12,139 --> 01:36:13,407 Okay? 1578 01:36:14,509 --> 01:36:17,211 Okay. 1579 01:36:21,549 --> 01:36:22,883 Thank you. 1580 01:36:34,028 --> 01:36:36,063 You have someone? 1581 01:36:36,196 --> 01:36:37,766 No. 1582 01:36:37,898 --> 01:36:42,803 Ah, I got no time for Peter Parker stuff, you know? 1583 01:36:42,936 --> 01:36:44,405 Hm. 1584 01:36:44,539 --> 01:36:47,041 - Do you? - Uh... 1585 01:36:47,174 --> 01:36:51,278 - that's a little complicated. - Oh, I understand. 1586 01:36:51,412 --> 01:36:53,881 I guess it's just not in the cards for guys like us. 1587 01:36:54,014 --> 01:36:56,551 Well, I wouldn't give up. 1588 01:36:56,685 --> 01:36:59,554 Took a while but we made it work. 1589 01:36:59,688 --> 01:37:01,255 - Yeah? - Yeah. 1590 01:37:01,388 --> 01:37:02,856 Me and... 1591 01:37:02,990 --> 01:37:04,191 MJ. 1592 01:37:05,560 --> 01:37:07,461 My MJ. Uh... 1593 01:37:08,596 --> 01:37:11,031 It gets confusing here. 1594 01:37:11,165 --> 01:37:12,299 Yeah. 1595 01:37:12,433 --> 01:37:14,401 - Peter! - Yeah? 1596 01:37:14,536 --> 01:37:17,871 - Oh, sorry, did you mean...? - "Peter" Peter. 1597 01:37:18,005 --> 01:37:19,774 - We're all called Peter. - We're all Peter. 1598 01:37:19,907 --> 01:37:22,910 - Peter Parker? - Again, we're all Peter Parker. 1599 01:37:23,043 --> 01:37:25,647 - The computer. - Oh! 1600 01:37:25,780 --> 01:37:27,381 - Oh, I'm ready. - Yeah. Me too. 1601 01:37:27,515 --> 01:37:29,818 Okay, so now, all we gotta do 1602 01:37:29,950 --> 01:37:32,453 is lure these guys someplace, right? 1603 01:37:32,587 --> 01:37:36,056 Try to cure them while they try to kill us, 1604 01:37:36,190 --> 01:37:37,659 and then send them home. 1605 01:37:37,792 --> 01:37:40,394 - Using a magic box. - Well, that's the plan. 1606 01:37:40,528 --> 01:37:43,631 Are you gonna go into battle dressed as a cool youth pastor, 1607 01:37:43,765 --> 01:37:45,432 or do you got your suit? 1608 01:37:46,634 --> 01:37:48,770 - Good. - Here's your web cartridges. 1609 01:37:48,902 --> 01:37:51,338 - Oh, thanks, man. - What's that for? 1610 01:37:51,472 --> 01:37:54,776 Uh, it's my web fluid. It's for my web shooters. Why? 1611 01:37:54,908 --> 01:37:56,377 Whoa! 1612 01:37:57,612 --> 01:37:58,613 That came out of you. 1613 01:37:58,747 --> 01:38:00,648 Yeah. You can't do that, huh? 1614 01:38:00,782 --> 01:38:02,983 - No. - How on earth does that...? 1615 01:38:03,117 --> 01:38:05,820 We're getting sidetracked. This is where we'll do this, okay? 1616 01:38:05,953 --> 01:38:08,355 It's isolated, so no one should get hurt. 1617 01:38:08,489 --> 01:38:10,859 We draw them there with the box. It's the thing they want. 1618 01:38:10,991 --> 01:38:13,060 All we have to do is figure out how to get there. 1619 01:38:13,193 --> 01:38:14,562 - We could portal there. - What? 1620 01:38:14,696 --> 01:38:17,064 - I'm magic now. - Yeah, he's right. He can. 1621 01:38:17,197 --> 01:38:19,233 - Yeah, we saw. - Yeah, he is. 1622 01:38:19,366 --> 01:38:21,201 - Wait, really? - I got Doctor Strange magic. 1623 01:38:21,335 --> 01:38:23,170 - No way. - Yeah. 1624 01:38:23,303 --> 01:38:25,573 I promise, I won't turn into a supervillain 1625 01:38:25,707 --> 01:38:27,241 and try to kill you. 1626 01:38:29,009 --> 01:38:30,911 Okay. 1627 01:38:31,044 --> 01:38:32,680 Thank you. 1628 01:38:37,151 --> 01:38:39,420 Um, all right, here goes nothing. 1629 01:38:39,554 --> 01:38:41,556 What's that thing you always say? 1630 01:38:41,689 --> 01:38:45,259 - Expect disappointment and... - No, no, no. 1631 01:38:45,392 --> 01:38:47,060 We're gonna kick some ass. 1632 01:38:47,194 --> 01:38:48,730 Okay. 1633 01:38:48,863 --> 01:38:51,365 Cure. Cure some ass. 1634 01:38:51,498 --> 01:38:53,267 Cure that ass. 1635 01:38:55,503 --> 01:38:57,137 Ladies and gentlemen, 1636 01:38:57,271 --> 01:38:59,239 the Bugle tip line has just received a call 1637 01:38:59,373 --> 01:39:02,309 from none other than the fugitive known as Spider-Man, 1638 01:39:02,443 --> 01:39:05,513 fresh from his rampage in Queens. 1639 01:39:05,647 --> 01:39:07,181 So, Peter Parker, 1640 01:39:07,314 --> 01:39:09,717 what pernicious propaganda are you peddling? 1641 01:39:09,851 --> 01:39:11,485 - Just the truth. - Oh, sure. 1642 01:39:11,619 --> 01:39:14,087 The truth is... 1643 01:39:14,221 --> 01:39:16,423 that this is all my fault. 1644 01:39:16,558 --> 01:39:19,092 I accidentally brought those dangerous people here. 1645 01:39:19,226 --> 01:39:20,829 Well, he admits it. 1646 01:39:20,961 --> 01:39:22,931 And if those people are watching... 1647 01:39:24,532 --> 01:39:27,602 just know that I really did try to help you. 1648 01:39:27,735 --> 01:39:30,370 I mean, I could have killed you... 1649 01:39:30,505 --> 01:39:33,106 at any given moment, but I didn't. 1650 01:39:34,809 --> 01:39:36,109 My Aunt May taught me 1651 01:39:36,243 --> 01:39:38,045 that everyone deserves a second chance. 1652 01:39:38,178 --> 01:39:39,079 That's why I'm here. 1653 01:39:39,213 --> 01:39:41,114 And where is "here," exactly? 1654 01:39:43,016 --> 01:39:45,118 A place that represents second chances. 1655 01:39:47,988 --> 01:39:50,692 The Statue of Liberty? Good God, folks. 1656 01:39:50,825 --> 01:39:54,027 He's about to destroy another national landmark. 1657 01:39:54,161 --> 01:39:55,763 World, if you're watching... 1658 01:39:55,897 --> 01:39:58,465 Believe me, the world is watching. 1659 01:39:58,600 --> 01:40:00,100 ...wish me luck. 1660 01:40:01,603 --> 01:40:03,838 Your friendly neighborhood Spider-Man could use some. 1661 01:40:10,310 --> 01:40:12,412 Okay, guys, it could be any minute now. 1662 01:40:12,547 --> 01:40:14,816 Yep, almost done. 1663 01:40:19,654 --> 01:40:24,191 You know, Max was like the sweetest guy ever 1664 01:40:24,324 --> 01:40:28,796 before he fell into... a pool of electric eels. 1665 01:40:28,930 --> 01:40:30,598 That'll do it. 1666 01:40:31,933 --> 01:40:34,002 Mm. Oh, there it goes. 1667 01:40:35,269 --> 01:40:37,137 Heh, you okay? 1668 01:40:37,271 --> 01:40:39,039 Oh, it's my back. 1669 01:40:39,172 --> 01:40:42,442 It's kind of stiff from all the swinging, I guess. 1670 01:40:42,577 --> 01:40:44,444 Yeah. No, I got a middle back thing too. 1671 01:40:44,579 --> 01:40:47,949 - Really? - Yeah. You want me to crack it? 1672 01:40:48,081 --> 01:40:49,383 - Yeah. - Yeah? 1673 01:40:49,517 --> 01:40:51,184 - Yeah, that'd be great. - All right. 1674 01:40:52,587 --> 01:40:53,788 - You ready? - Yeah. 1675 01:40:57,025 --> 01:40:59,226 Yep. That's good. 1676 01:40:59,359 --> 01:41:02,530 - How is it? - Wow. 1677 01:41:02,664 --> 01:41:05,033 - That's good. That's better. - Right? Yeah. 1678 01:41:05,165 --> 01:41:06,199 Wow. 1679 01:41:09,469 --> 01:41:12,372 This is so cool. I always wanted brothers. 1680 01:41:13,942 --> 01:41:16,945 So you, like, make your own web fluid in your body? 1681 01:41:17,077 --> 01:41:18,713 I'd rather not talk about this. 1682 01:41:18,846 --> 01:41:20,782 - I don't mean to... - But are you teasing me? 1683 01:41:20,915 --> 01:41:22,282 No, no. He's not teasing you. 1684 01:41:22,416 --> 01:41:24,686 It's just that we can't do that, 1685 01:41:24,819 --> 01:41:28,221 so we're curious as to how your web situation works, that's all. 1686 01:41:28,355 --> 01:41:31,025 If it's personal, I don't wanna pry, but I think it's cool. 1687 01:41:31,158 --> 01:41:34,194 I... I wish I could tell you, but it's, like, I don't do it. 1688 01:41:34,328 --> 01:41:36,664 Like I don't... Like I don't do breathing. 1689 01:41:36,798 --> 01:41:38,666 - Like, breathing just happens. - Whoa. 1690 01:41:38,800 --> 01:41:40,535 Does it just come out of your wrists, 1691 01:41:40,668 --> 01:41:43,071 or does it come out of anywhere else? 1692 01:41:43,203 --> 01:41:45,372 Only... Only the wrists. 1693 01:41:45,506 --> 01:41:47,675 Never had a block? I run out of webs all the time. 1694 01:41:47,809 --> 01:41:50,243 - I have to make my own in a lab. - Right. That's... 1695 01:41:50,377 --> 01:41:52,513 It's a hassle compared to what you got. 1696 01:41:52,647 --> 01:41:54,048 Sounds like a hassle. But I did. 1697 01:41:54,181 --> 01:41:55,415 You said that, I was like, 1698 01:41:55,550 --> 01:41:58,151 - "Oh, I had a web block." - Whoa. Why? 1699 01:41:58,285 --> 01:41:59,921 Existential crisis stuff. 1700 01:42:00,054 --> 01:42:01,488 Yeah. Don't get me started on that. 1701 01:42:01,623 --> 01:42:04,692 Hey. What are, like, some of the craziest villains 1702 01:42:04,826 --> 01:42:07,095 - that you guys have fought? - Seems you've met some of them. 1703 01:42:07,227 --> 01:42:08,796 Heh-heh, that's a good question. 1704 01:42:08,930 --> 01:42:14,234 Yeah, I fought an alien made out of black goo once. 1705 01:42:14,368 --> 01:42:16,436 Oh, no way. I fought an alien too. 1706 01:42:16,571 --> 01:42:18,238 - On Earth and in space. - Oh. 1707 01:42:18,372 --> 01:42:20,108 - He was purple. - I wanna fight an alien. 1708 01:42:20,240 --> 01:42:24,779 I'm still, like, that you fought an alien in space. 1709 01:42:24,912 --> 01:42:27,582 I'm lame compared... I fought a Russian guy 1710 01:42:27,715 --> 01:42:29,083 in a rhinoceros machine. 1711 01:42:29,216 --> 01:42:31,886 Can we rewind it back to the "I'm lame" part? 1712 01:42:32,020 --> 01:42:34,321 - 'Cause you are not. - Thanks. I appreciate that. 1713 01:42:34,454 --> 01:42:36,658 - I'm not saying I am... - But it's just the self-talk. 1714 01:42:36,791 --> 01:42:38,626 - Maybe we should... - Listen, I... 1715 01:42:38,760 --> 01:42:40,227 'Cause you're amazing. 1716 01:42:40,360 --> 01:42:42,229 Just to take it in for a minute. 1717 01:42:42,362 --> 01:42:44,799 - Yeah, I can take it in. - You... You are amazing. 1718 01:42:44,932 --> 01:42:46,601 - I can. Thank you. - You are amazing. 1719 01:42:46,734 --> 01:42:48,435 - Will you say it? - I needed to hear that. 1720 01:42:48,569 --> 01:42:50,104 Thank you. 1721 01:42:50,237 --> 01:42:52,607 All right, guys, focus up. You feel that? 1722 01:42:52,740 --> 01:42:54,008 Yeah. 1723 01:43:01,149 --> 01:43:03,084 What's up, Peter? 1724 01:43:05,385 --> 01:43:07,789 How you like the new-new? 1725 01:43:07,922 --> 01:43:11,759 Look, you give it to me, I'm gonna destroy it. 1726 01:43:13,260 --> 01:43:15,096 But I'll let you live. 1727 01:43:15,228 --> 01:43:17,598 Don't make me a murderer, Peter. 1728 01:43:19,634 --> 01:43:21,669 Okay, guys, here he comes. 1729 01:43:28,109 --> 01:43:30,945 Hey, Max, I missed you, man. Ho! 1730 01:43:33,548 --> 01:43:35,983 All right, MJ, heads up! 1731 01:43:36,117 --> 01:43:38,251 Got it! Close it. 1732 01:43:40,387 --> 01:43:42,156 Uh, Ned, it's not closing. 1733 01:43:42,289 --> 01:43:43,423 Yeah, I know. 1734 01:43:43,558 --> 01:43:45,159 - Why isn't it closing? - I don't know. 1735 01:43:45,292 --> 01:43:48,328 - Did you close it before? No? - I mean, I've opened some. 1736 01:43:57,171 --> 01:43:59,540 Max, Max, Max. Can we talk for a second? 1737 01:43:59,674 --> 01:44:02,342 - Just you and me, just talk? - Look who showed up. 1738 01:44:02,476 --> 01:44:04,612 - My old friend Spider-Man. - I'm trying to save you. 1739 01:44:04,746 --> 01:44:06,914 - That's all I've ever wanted. - You're not trying to save me. 1740 01:44:07,048 --> 01:44:09,316 - I am. - You ain't even the shit no more. 1741 01:44:09,449 --> 01:44:11,152 - Oh... - Don't worry about me. 1742 01:44:11,284 --> 01:44:13,320 I'll save myself. 1743 01:44:13,453 --> 01:44:16,057 - Burn up! - Aah! Whoa! 1744 01:44:16,190 --> 01:44:17,825 Well, I got his attention. Now what? 1745 01:44:17,959 --> 01:44:19,392 Okay, great. 1746 01:44:19,527 --> 01:44:23,497 Just FYI, lizard guy's here too. 1747 01:44:24,966 --> 01:44:27,201 Guys, comm check. Hello? 1748 01:44:27,334 --> 01:44:28,770 I need Max's cure. 1749 01:44:28,903 --> 01:44:31,005 Yeah. I'm on it. 1750 01:44:31,139 --> 01:44:32,507 I need the Lizard cure. 1751 01:44:32,640 --> 01:44:34,842 Uh, okay, okay. 1752 01:44:39,847 --> 01:44:41,516 Where's the box, Peter? 1753 01:44:41,649 --> 01:44:43,885 - Flint, we could help everyone. - I don't care! 1754 01:44:55,763 --> 01:44:56,964 Sorry! 1755 01:44:58,199 --> 01:44:59,267 Gross! 1756 01:44:59,399 --> 01:45:00,768 Sad to tell you, Sandman, 1757 01:45:00,902 --> 01:45:02,603 nobody's going home. 1758 01:45:41,008 --> 01:45:42,777 What the hell is going on out there? 1759 01:45:42,910 --> 01:45:44,612 I keep yelling at you, Peter 2! 1760 01:45:44,745 --> 01:45:47,882 - But I thought you were Peter 2. - What? I'm not Peter 2. 1761 01:45:48,015 --> 01:45:50,218 Stop arguing, both of you! Listen to Peter 1. 1762 01:45:50,350 --> 01:45:52,153 We're clearly not very good at this. 1763 01:45:52,286 --> 01:45:53,386 I know, I know. We suck. 1764 01:45:53,521 --> 01:45:55,223 I don't know how to work as a team. 1765 01:45:55,355 --> 01:45:58,159 - Me neither. - I do. I've been in a team, okay? 1766 01:45:58,292 --> 01:45:59,827 I don't wanna brag, but I will. 1767 01:45:59,961 --> 01:46:00,895 I was in the Avengers. 1768 01:46:01,028 --> 01:46:02,296 - The Avengers? - Yeah. 1769 01:46:02,429 --> 01:46:03,631 - That's great. - Thank you. 1770 01:46:03,764 --> 01:46:05,633 What is that? 1771 01:46:05,766 --> 01:46:07,735 - You don't have the Avengers? - Is that a band? 1772 01:46:07,869 --> 01:46:10,304 - Are you in a band? - No, I'm not in a band. 1773 01:46:10,437 --> 01:46:11,973 The Avengers is Earth's mightiest... 1774 01:46:12,106 --> 01:46:13,808 - How's this helping? - It's not important. 1775 01:46:13,941 --> 01:46:15,710 All we gotta do is focus, trust your tingle 1776 01:46:15,843 --> 01:46:17,211 and coordinate our attacks. 1777 01:46:17,345 --> 01:46:18,779 Yes. Okay. 1778 01:46:18,913 --> 01:46:20,781 - Let's pick one target. - Right. 1779 01:46:20,915 --> 01:46:22,449 We take them off the board one at a time. 1780 01:46:22,583 --> 01:46:25,119 - You got it. Peter 1, Peter 2. - Peter 2. 1781 01:46:25,253 --> 01:46:26,486 - Peter 3. - Peter 3. 1782 01:46:26,621 --> 01:46:29,223 - Let's do this. Ready? - Wait, wait, wait! 1783 01:46:29,357 --> 01:46:31,025 I love you guys. 1784 01:46:33,426 --> 01:46:34,795 Thank you. 1785 01:46:36,163 --> 01:46:38,332 - All right, let's do this. - Let's go. 1786 01:46:44,138 --> 01:46:45,873 Yes! 1787 01:47:07,628 --> 01:47:09,563 Okay, Spider-Mans. 1788 01:47:09,697 --> 01:47:11,666 Sandman's first. 1789 01:47:11,799 --> 01:47:13,868 I'm gonna lead him inside the statue. 1790 01:47:14,001 --> 01:47:16,504 I'll meet you at the top. 1791 01:47:18,139 --> 01:47:19,907 - Come on! - Hey! 1792 01:47:22,944 --> 01:47:25,913 - Hey, Dr. Connors. - Hello, Peter. 1793 01:47:27,114 --> 01:47:29,350 - Peter 1! - I got it! 1794 01:47:40,962 --> 01:47:43,496 Flint, we're trying to help you! 1795 01:47:45,498 --> 01:47:47,101 Guys, I'm at the top. 1796 01:47:47,234 --> 01:47:48,569 I need the cure! 1797 01:47:50,972 --> 01:47:52,907 I'm coming, I'm coming, I'm coming. 1798 01:47:54,474 --> 01:47:58,245 Just wait your turn, doc! 1799 01:47:58,379 --> 01:48:00,247 I'll be right back. 1800 01:48:36,751 --> 01:48:38,019 It's okay, Flint. 1801 01:48:40,221 --> 01:48:42,490 We're gonna get you home. 1802 01:48:42,623 --> 01:48:45,026 You just stay right here. 1803 01:48:49,663 --> 01:48:50,698 How do we stop him? 1804 01:48:50,831 --> 01:48:51,932 I've never seen him this powerful. 1805 01:48:52,066 --> 01:48:52,933 It's the arc reactor. 1806 01:48:53,067 --> 01:48:54,135 We gotta get it off him. 1807 01:48:54,268 --> 01:48:56,203 You're not gonna take this from me. 1808 01:48:58,773 --> 01:49:00,441 That's not gonna work. 1809 01:49:04,945 --> 01:49:06,515 We gotta do this up close. 1810 01:49:06,647 --> 01:49:08,382 Peter 2, go right. Peter 3, go left. 1811 01:49:08,517 --> 01:49:09,550 On me. Unh! 1812 01:49:13,254 --> 01:49:15,723 Yeah! 1813 01:49:37,078 --> 01:49:40,181 I'm trying to close it. I can't help that it's not working. 1814 01:49:40,314 --> 01:49:43,117 It's fine. You'll do it again. We'll keep trying. 1815 01:49:43,250 --> 01:49:45,019 - All right, we got this. - Focus and close the portal. 1816 01:49:45,152 --> 01:49:46,387 Close it. 1817 01:49:49,657 --> 01:49:51,358 Oh, no. No, no, no. 1818 01:49:51,492 --> 01:49:54,061 And that is a lizard, and we should go! 1819 01:49:58,666 --> 01:50:00,367 Run! 1820 01:50:00,502 --> 01:50:02,903 Come on! Come on, this way. Quick, quick, quick! 1821 01:50:03,037 --> 01:50:04,305 Connors, stop! 1822 01:50:13,681 --> 01:50:14,882 Yeah. 1823 01:50:27,261 --> 01:50:29,730 Leave them. They're mine. 1824 01:50:29,864 --> 01:50:32,399 I don't need your help. I got it just fine. 1825 01:50:32,534 --> 01:50:34,768 Dr. Octavius, no. 1826 01:50:37,271 --> 01:50:39,073 What are you doing? 1827 01:50:40,374 --> 01:50:41,642 Get it off of me. 1828 01:50:52,554 --> 01:50:53,754 There you go. 1829 01:51:12,740 --> 01:51:13,807 MJ! 1830 01:51:24,619 --> 01:51:26,053 Whoa. 1831 01:51:26,187 --> 01:51:27,988 - We gotta hide this thing. - Oh, right. 1832 01:51:32,193 --> 01:51:34,128 - Nice, Ned! - Oh, yeah! 1833 01:51:35,062 --> 01:51:37,231 Oh. 1834 01:51:37,364 --> 01:51:38,332 Where is he? 1835 01:51:38,465 --> 01:51:39,967 - No! - Wait, wait, wait. 1836 01:51:40,100 --> 01:51:41,402 Before you do anything, Mister... 1837 01:51:41,536 --> 01:51:44,104 Doctor Strange, sir, Peter's plan is working. 1838 01:51:44,238 --> 01:51:46,407 - What plan? - He's curing them. 1839 01:51:54,982 --> 01:51:56,183 Dr. Connors? 1840 01:51:59,554 --> 01:52:01,121 Welcome back, sir. 1841 01:52:02,756 --> 01:52:04,458 Well, I'll be damned. 1842 01:52:06,961 --> 01:52:09,463 Did you just open a portal? 1843 01:52:09,598 --> 01:52:11,365 Yes... Yes, sir, I did. 1844 01:52:11,498 --> 01:52:12,866 Hmm. 1845 01:52:18,506 --> 01:52:22,276 Max? 1846 01:52:22,409 --> 01:52:25,547 - Don't worry. I'm all tapped out. - Are you sure about that? 1847 01:52:27,448 --> 01:52:29,183 Back to being a nobody. 1848 01:52:29,316 --> 01:52:32,554 - You were never a nobody, Max. - Yes, I was. Yes, I was. 1849 01:52:32,687 --> 01:52:33,754 You didn't see me. 1850 01:52:35,322 --> 01:52:37,157 Can I tell you something, though? 1851 01:52:37,291 --> 01:52:38,892 Yeah. 1852 01:52:39,026 --> 01:52:41,529 You got a nice face. You're just a kid. 1853 01:52:41,663 --> 01:52:44,431 - Ehh... - You're from Queens. 1854 01:52:44,566 --> 01:52:47,835 You got that suit. You help a lot of poor people. 1855 01:52:47,968 --> 01:52:50,871 I just thought you was gonna be Black. 1856 01:52:51,005 --> 01:52:53,340 - Oh, man, I'm sorry. - Oh, don't apologize. 1857 01:52:53,474 --> 01:52:56,844 There's gotta be a Black Spider-Man somewhere out there. 1858 01:52:59,346 --> 01:53:01,081 Goddamn eels. 1859 01:53:04,318 --> 01:53:06,186 The power of the sun. 1860 01:53:08,989 --> 01:53:11,091 In the palm of your hand. 1861 01:53:11,225 --> 01:53:12,694 Peter? 1862 01:53:14,328 --> 01:53:15,730 Otto. 1863 01:53:17,097 --> 01:53:19,701 Oh, it's good to see you, dear boy. 1864 01:53:19,833 --> 01:53:21,802 It's good to see you. 1865 01:53:21,935 --> 01:53:23,470 You're all grown up. 1866 01:53:24,905 --> 01:53:26,040 How are you? 1867 01:53:28,242 --> 01:53:29,376 Trying to do better. 1868 01:53:36,718 --> 01:53:38,553 - Strange, wait, we're so close. - Skip it! 1869 01:53:38,687 --> 01:53:41,422 I've been dangling over the Grand Canyon for 12 hours. 1870 01:53:41,556 --> 01:53:44,592 I know, I know, I know. I, uh... Um... Uh... 1871 01:53:44,726 --> 01:53:47,261 I'm sorry about that, sir. I mean... 1872 01:53:47,394 --> 01:53:50,364 - You went to the Grand Canyon? - He could have used your help. 1873 01:53:50,497 --> 01:53:52,600 It's okay. Uh, these are my new friends. 1874 01:53:52,734 --> 01:53:55,035 This is Peter Parker, Peter Parker. Spider-Man, Spider-Man. 1875 01:53:55,169 --> 01:53:56,571 They're mes from other universes. 1876 01:53:56,705 --> 01:53:57,905 - No, no, no. - They're here to help. 1877 01:53:58,038 --> 01:53:59,039 He's the wizard I told you about. 1878 01:53:59,173 --> 01:54:00,874 Look, I am really impressed 1879 01:54:01,008 --> 01:54:04,144 that you've managed to give them all a second chance, kid. 1880 01:54:04,278 --> 01:54:06,413 But this has to end. Now. 1881 01:54:06,548 --> 01:54:09,983 Can the Spider-Man come out to play? 1882 01:54:31,840 --> 01:54:33,508 Strange, no! 1883 01:55:02,336 --> 01:55:03,638 Are you okay? 1884 01:55:04,639 --> 01:55:06,039 Yeah. 1885 01:55:06,173 --> 01:55:07,474 I'm okay. 1886 01:55:09,778 --> 01:55:10,978 Are you okay? 1887 01:55:28,162 --> 01:55:29,196 Whoa! 1888 01:56:28,422 --> 01:56:30,424 Thank you, Mr. Cape, sir. 1889 01:56:33,327 --> 01:56:34,529 Ned? 1890 01:56:35,530 --> 01:56:36,931 - Ned! - Hey! 1891 01:56:41,201 --> 01:56:43,270 - MJ! - Peter? 1892 01:56:43,403 --> 01:56:45,974 - Ned! - Peter! 1893 01:56:46,106 --> 01:56:47,241 Hey! 1894 01:56:47,374 --> 01:56:49,476 - Are you okay? - We're okay! 1895 01:57:03,591 --> 01:57:05,459 Poor Peter. 1896 01:57:05,593 --> 01:57:09,697 Too weak to send me home to die. 1897 01:57:09,831 --> 01:57:11,331 No. 1898 01:57:11,465 --> 01:57:13,968 I just wanna kill you myself. 1899 01:57:14,101 --> 01:57:15,837 Attaboy. 1900 01:59:05,278 --> 01:59:09,584 She was there because of you. 1901 01:59:09,717 --> 01:59:13,788 I may have struck the blow, but you... 1902 01:59:16,557 --> 01:59:20,995 Ha-ha, you are the one that killed her. 1903 01:59:48,022 --> 01:59:49,624 Peter. 1904 02:00:02,369 --> 02:00:03,638 What have I done? 1905 02:00:07,642 --> 02:00:09,342 - It's you. - You okay? 1906 02:00:09,476 --> 02:00:12,613 Uh, yeah, I'm good. I've been stabbed before. 1907 02:00:12,747 --> 02:00:14,314 - Oh, good, good, good. - Hey. 1908 02:00:14,448 --> 02:00:16,918 - Oh, man. - Hey, nice catch. 1909 02:00:17,985 --> 02:00:21,354 Nice throw. 1910 02:00:21,488 --> 02:00:24,324 What? Is that happening, or am I dying? 1911 02:00:24,458 --> 02:00:25,827 Yeah, that's happening. That's real. 1912 02:00:25,960 --> 02:00:27,795 Are there people in the sky? 1913 02:00:36,436 --> 02:00:38,773 - I gotta go. - Yeah. I got it. You okay? 1914 02:00:43,177 --> 02:00:44,411 What's happening? 1915 02:00:44,545 --> 02:00:46,714 They're coming through. I can't stop them. 1916 02:00:46,848 --> 02:00:48,248 There's gotta be something we could do. 1917 02:00:48,381 --> 02:00:49,851 Can't you just cast the spell again? 1918 02:00:49,984 --> 02:00:52,220 The original way, before I screwed it up. 1919 02:00:52,352 --> 02:00:54,488 We're too late for that. They're here. 1920 02:00:54,622 --> 02:00:56,724 They're here because of you. 1921 02:01:02,029 --> 02:01:03,598 What if everyone forgot who I was? 1922 02:01:03,731 --> 02:01:04,832 What? 1923 02:01:04,966 --> 02:01:06,366 They're coming because of me, right? 1924 02:01:06,501 --> 02:01:09,737 Because I'm Peter Parker? So cast a new spell. 1925 02:01:09,871 --> 02:01:12,240 But this time, make everyone forget who Peter Parker is. 1926 02:01:12,372 --> 02:01:14,108 Make everyone forget... 1927 02:01:15,710 --> 02:01:17,078 - me. - No. 1928 02:01:17,211 --> 02:01:21,281 - But it would work, right? - Yeah, it would work. 1929 02:01:21,414 --> 02:01:24,018 But you gotta understand, that would mean that everyone 1930 02:01:24,152 --> 02:01:27,054 who knows and loves you, we... 1931 02:01:28,823 --> 02:01:30,958 We'd have no memory of you. 1932 02:01:32,492 --> 02:01:34,796 It would be as though you never existed. 1933 02:01:37,832 --> 02:01:39,233 I know. 1934 02:01:40,535 --> 02:01:41,903 Do it. 1935 02:01:45,506 --> 02:01:48,609 You better go and say your goodbyes. You don't have long. 1936 02:01:48,743 --> 02:01:50,912 - Thank you, sir. - Call me Stephen. 1937 02:01:54,248 --> 02:01:55,348 Thank you, Stephen. 1938 02:01:57,417 --> 02:02:00,288 Yeah. Still feels weird. 1939 02:02:02,890 --> 02:02:04,125 I'll see you around. 1940 02:02:06,027 --> 02:02:07,562 So long, kid. 1941 02:02:14,836 --> 02:02:17,705 Hey. Uh, I think this is it. 1942 02:02:17,839 --> 02:02:20,074 - I think you're about to go home. - Okay. 1943 02:02:20,208 --> 02:02:23,144 - All right. - Um, look, I, uh... 1944 02:02:24,612 --> 02:02:26,446 Thank you. 1945 02:02:26,581 --> 02:02:30,284 I just wanna... I want you to... I wanna tell you that... 1946 02:02:30,417 --> 02:02:32,320 I don't know how to say this. 1947 02:02:32,452 --> 02:02:34,222 - Peter. - I want you to know that I... 1948 02:02:35,857 --> 02:02:38,425 You know. It's what we do. 1949 02:02:40,228 --> 02:02:42,930 Yeah, it's what we do. Um... 1950 02:02:43,064 --> 02:02:46,834 Right, I gotta find Ned and MJ. I, uh... 1951 02:02:46,968 --> 02:02:49,170 Thank you, thank you, thank you. 1952 02:02:53,473 --> 02:02:55,943 - I guess I'll see you. - See you. 1953 02:02:56,077 --> 02:02:57,712 Bye. 1954 02:02:59,647 --> 02:03:01,481 - Oh... - You're in so much pain, huh? 1955 02:03:01,616 --> 02:03:02,683 - I am. - Yeah. 1956 02:03:06,687 --> 02:03:08,723 Oh, you're okay. Oh! 1957 02:03:08,856 --> 02:03:11,726 Yeah, you did. So proud of you. 1958 02:03:11,859 --> 02:03:14,729 - Are you okay? - Yeah, we're okay. 1959 02:03:14,862 --> 02:03:16,898 - Oh, my God, you're bleeding. - I'm fine. I'm okay. 1960 02:03:17,031 --> 02:03:18,866 - You sure? - I'm fine, I promise. 1961 02:03:19,000 --> 02:03:20,334 - Okay, okay. - I promise. 1962 02:03:20,467 --> 02:03:22,402 Good. 1963 02:03:22,536 --> 02:03:25,072 Um, we should go, right? 1964 02:03:27,608 --> 02:03:30,410 Yeah. You're gonna forget who I am. 1965 02:03:32,346 --> 02:03:33,714 - What? - Forget who you are? 1966 02:03:33,848 --> 02:03:35,917 What are you talking about? 1967 02:03:36,050 --> 02:03:38,819 It's okay. I'm gonna come and find you, 1968 02:03:38,953 --> 02:03:40,821 and I'll explain everything. 1969 02:03:42,657 --> 02:03:45,393 I'll make you remember me. 1970 02:03:45,526 --> 02:03:48,229 And it'll be like none of this ever happened. Okay? 1971 02:03:48,362 --> 02:03:51,532 But what if that doesn't work? What if that doesn't work? 1972 02:03:51,666 --> 02:03:54,669 What if we can't remember you? I don't wanna do that. 1973 02:03:54,802 --> 02:03:57,638 - I don't wanna do that. - I know. MJ, I know. 1974 02:03:57,772 --> 02:04:01,342 There's not something we can do? We can't come up with a plan? 1975 02:04:01,474 --> 02:04:03,811 There's always something we can do. 1976 02:04:04,946 --> 02:04:06,747 There's nothing we can do. 1977 02:04:10,785 --> 02:04:12,386 But it'll be okay. 1978 02:04:16,223 --> 02:04:17,258 You promise? 1979 02:04:20,361 --> 02:04:21,896 Yeah, I promise. 1980 02:04:33,074 --> 02:04:35,076 I'll come find you, okay? 1981 02:04:35,209 --> 02:04:36,877 I know you will. 1982 02:04:37,979 --> 02:04:39,513 - Okay. - Okay. 1983 02:04:41,481 --> 02:04:42,850 You better. 1984 02:04:44,685 --> 02:04:46,620 If you don't, I'll just figure it out. 1985 02:04:46,754 --> 02:04:49,223 I've done it before, I can do it again. 1986 02:04:50,224 --> 02:04:52,093 I promise I'll fix this. 1987 02:04:53,194 --> 02:04:54,795 I really hate magic. 1988 02:04:56,097 --> 02:04:57,598 Yeah. Me too. 1989 02:05:01,936 --> 02:05:03,070 I love you. 1990 02:05:09,410 --> 02:05:11,846 - I love... - Just wait. 1991 02:05:11,979 --> 02:05:14,482 Wait and tell me when you see me again. 1992 02:05:16,417 --> 02:05:17,785 Sure. 1993 02:06:44,939 --> 02:06:46,474 I love you. 1994 02:07:24,745 --> 02:07:26,914 It's been a few weeks since the fiasco 1995 02:07:27,047 --> 02:07:29,584 on the Statue of Liberty, and Spider-Man's cultists 1996 02:07:29,717 --> 02:07:34,421 continue to contend that the vile vigilante is a hero. 1997 02:07:34,556 --> 02:07:36,591 Well, if he were a hero, he'd unmask himself 1998 02:07:36,724 --> 02:07:38,659 and tell us who he really is, 1999 02:07:38,792 --> 02:07:42,263 because only a coward conceals his identity. 2000 02:07:42,396 --> 02:07:45,499 Only a coward hides his true intentions. 2001 02:07:45,634 --> 02:07:47,835 Rest assured, ladies and gentlemen, 2002 02:07:47,968 --> 02:07:50,237 this reporter will uncover those intentions 2003 02:07:50,371 --> 02:07:52,006 come hell or high water. 2004 02:07:52,139 --> 02:07:57,111 Hi. My name is Peter Parker. You don't know me, but I, uh... 2005 02:07:58,580 --> 02:07:59,914 Hi, my name is Peter Parker, 2006 02:08:00,047 --> 02:08:01,982 and you don't know me, but you... 2007 02:08:04,919 --> 02:08:06,787 Okay, come on. 2008 02:08:08,389 --> 02:08:09,957 - No way. - Hard to believe, isn't it? 2009 02:08:19,800 --> 02:08:21,135 Hey. 2010 02:08:26,240 --> 02:08:28,643 One sec. Can I help you? 2011 02:08:28,776 --> 02:08:33,180 Hi. Um, my name is Peter Parker, and I... 2012 02:08:36,817 --> 02:08:40,154 would like a coffee, please. 2013 02:08:40,287 --> 02:08:42,356 Okay, no problem, Peter Parker. 2014 02:08:49,631 --> 02:08:51,465 Doughnut for my fellow Engineer. 2015 02:08:51,600 --> 02:08:53,467 Oh! Wait, what? 2016 02:08:53,602 --> 02:08:55,369 MIT, they're the Engineers. The mascot. 2017 02:08:55,503 --> 02:08:58,005 Oh, right, right, right. I should probably know that. 2018 02:08:58,138 --> 02:09:00,174 Look at you with the school spirit. 2019 02:09:00,307 --> 02:09:02,042 Tell anybody, I will deny it. 2020 02:09:02,176 --> 02:09:03,877 Oh, okay. 2021 02:09:13,521 --> 02:09:16,357 Peter Parker? Peter Parker. 2022 02:09:16,490 --> 02:09:17,592 Your coffee. 2023 02:09:17,726 --> 02:09:19,226 - Right. Thank you. - Mm-hm. 2024 02:09:19,360 --> 02:09:20,562 Um... 2025 02:09:22,129 --> 02:09:24,198 Are you excited for MIT? 2026 02:09:25,165 --> 02:09:27,234 Oh, uh, right. Yeah. 2027 02:09:27,368 --> 02:09:30,739 Uh, yeah. Actually, I am excited, which is weird, 2028 02:09:30,871 --> 02:09:33,173 'cause I don't really get excited about things. 2029 02:09:33,307 --> 02:09:34,908 I kind of expect disappointment. 2030 02:09:35,042 --> 02:09:38,112 'Cause then you'll never actually be disappointed. 2031 02:09:38,245 --> 02:09:40,214 Right? 2032 02:09:40,347 --> 02:09:41,949 Uh... 2033 02:09:42,082 --> 02:09:43,917 yeah. Right. 2034 02:09:45,319 --> 02:09:47,354 I don't know, it kind of feels different 2035 02:09:47,488 --> 02:09:49,290 this time for some reason. 2036 02:10:00,034 --> 02:10:01,435 Right. Um... 2037 02:10:02,671 --> 02:10:04,972 What I was... 2038 02:10:13,515 --> 02:10:15,617 You okay? 2039 02:10:15,750 --> 02:10:17,885 It doesn't really hurt anymore. 2040 02:10:28,362 --> 02:10:30,799 Is there anything else? 2041 02:10:43,077 --> 02:10:44,311 No. 2042 02:10:47,881 --> 02:10:49,751 Thank you. 2043 02:10:49,883 --> 02:10:51,285 No problem. 2044 02:10:57,391 --> 02:10:59,728 I'll, uh, see you around. 2045 02:12:03,858 --> 02:12:05,426 How'd you know her? 2046 02:12:08,897 --> 02:12:10,964 Through Spider-Man. 2047 02:12:11,098 --> 02:12:11,999 You? 2048 02:12:12,132 --> 02:12:13,501 Same. 2049 02:12:18,840 --> 02:12:21,308 I lost a good friend a while back. 2050 02:12:21,442 --> 02:12:22,976 Felt like this. 2051 02:12:25,212 --> 02:12:27,882 It hurts 'cause they're gone and then it hurts all over again 2052 02:12:28,015 --> 02:12:29,884 because you remember what they stood for 2053 02:12:30,017 --> 02:12:33,187 and you wonder, "Is all that gone too?" 2054 02:12:37,525 --> 02:12:39,193 No, it's not gone. 2055 02:12:41,796 --> 02:12:43,765 Everyone that she helped... 2056 02:12:45,867 --> 02:12:48,202 they'll keep it going. 2057 02:12:48,335 --> 02:12:49,871 You really think so? 2058 02:12:50,905 --> 02:12:51,940 I know it. 2059 02:12:54,074 --> 02:12:57,545 - Take care of yourself, okay? - Yeah. Nice to meet you. 2060 02:13:04,886 --> 02:13:08,857 Rent is due on the first of the month. Don't be late. 2061 02:13:59,641 --> 02:14:01,943 Four-three-Edward, do you need an EMS assist? 2062 02:14:02,075 --> 02:14:03,611 Negative, Central. 2063 02:14:03,745 --> 02:14:05,647 We're gonna need a car tow. 2064 02:14:50,692 --> 02:14:53,795 ♪ Three That's the magic number ♪ 2065 02:14:53,928 --> 02:14:58,365 ♪ Yes, it is It's the magic number ♪ 2066 02:14:58,498 --> 02:15:01,803 ♪ Somewhere in This hip-hop soul community ♪ 2067 02:15:01,936 --> 02:15:03,638 ♪ Was born three Mase, Dove and me ♪ 2068 02:15:03,771 --> 02:15:05,039 ♪ And that's The magic number ♪ 2069 02:15:05,172 --> 02:15:06,741 ♪ What does it all mean? ♪ 2070 02:15:06,874 --> 02:15:08,643 ♪ Difficult preaching Is Posdnuos' pleasure ♪ 2071 02:15:08,776 --> 02:15:10,545 ♪ Pleasure and preaching Starts in the heart ♪ 2072 02:15:10,678 --> 02:15:12,312 ♪ Something that stimulates My music in my measure ♪ 2073 02:15:12,446 --> 02:15:14,582 ♪ Measure in the music Raised in three parts ♪ 2074 02:15:14,716 --> 02:15:16,517 ♪ Casually see But don't do like the soul ♪ 2075 02:15:16,651 --> 02:15:18,586 ♪ 'Cause seein' and doin' Are actions for monkeys ♪ 2076 02:15:18,720 --> 02:15:20,688 ♪ Doin' hip-hop hustle No rock 'n' roll ♪ 2077 02:15:20,822 --> 02:15:22,857 ♪ Unless your name's Brewster 'Cause Brewster's a Punk ♪ 2078 02:15:22,991 --> 02:15:24,626 ♪ Parents let go 'cause There's magic in the air ♪ 2079 02:15:24,759 --> 02:15:26,594 ♪ Criticizing rap Shows you're out of order ♪ 2080 02:15:26,728 --> 02:15:28,630 ♪ Stop, look and listen To the phrasin' Fred Astaires ♪ 2081 02:15:28,763 --> 02:15:30,898 ♪ And don't get offended while Mase do-si-do's your daughter ♪ 2082 02:15:31,032 --> 02:15:32,767 ♪ A tricameral system Is now set ♪ 2083 02:15:32,900 --> 02:15:34,902 ♪ Fly rhymes are stored On a D.A.I.S.Y. production ♪ 2084 02:15:35,036 --> 02:15:36,804 ♪ It stands for "Da Inner Sound Y'all" and y'all can bet ♪ 2085 02:15:36,938 --> 02:15:39,107 ♪ That the action's not a trick But sho'nuff a function ♪ 2086 02:15:39,239 --> 02:15:40,608 ♪ Everybody wants to be A deejay ♪ 2087 02:15:40,742 --> 02:15:42,610 ♪ Everybody wants To be an emcee ♪ 2088 02:15:42,744 --> 02:15:43,945 ♪ But no more, no less ♪ 2089 02:15:44,078 --> 02:15:45,713 ♪ And you don't have to guess ♪ 2090 02:15:45,847 --> 02:15:47,649 ♪ De La Soul posse Consists of three ♪ 2091 02:15:47,782 --> 02:15:50,250 ♪ And that's the magic number ♪ 2092 02:15:50,384 --> 02:15:52,319 ♪ This here piece of the pie Is not dessert ♪ 2093 02:15:52,452 --> 02:15:53,955 ♪ But the course that we dine ♪ 2094 02:15:54,088 --> 02:15:56,090 ♪ And three out of Every darn time ♪ 2095 02:15:56,223 --> 02:15:58,425 ♪ The effect is "Mmmm" when A daisy grows in your mind ♪ 2096 02:15:58,559 --> 02:16:00,762 ♪ Showing true position This here piece is ♪ 2097 02:16:00,895 --> 02:16:02,730 ♪ Kissin' the part of the pie That's missin' ♪ 2098 02:16:02,864 --> 02:16:05,633 ♪ When that negative number Fills up your casualty ♪ 2099 02:16:05,767 --> 02:16:07,869 - ♪ Three ♪ - ♪ Maybe you can subtract it ♪ 2100 02:16:08,002 --> 02:16:10,138 ♪ You can call it Your lucky partner ♪ 2101 02:16:10,270 --> 02:16:13,775 ♪ Maybe you can call it Your adjective ♪ 2102 02:16:13,908 --> 02:16:15,576 ♪ But odd as it may be ♪ 2103 02:16:15,710 --> 02:16:17,845 ♪ Without my one and two Where would there be ♪ 2104 02:16:17,979 --> 02:16:19,279 ♪ My three Mase, Pos and Me? ♪ 2105 02:16:19,413 --> 02:16:20,915 ♪ And that's the magic number ♪ 2106 02:16:21,049 --> 02:16:22,583 ♪ What does it all mean? ♪ 2107 02:16:22,717 --> 02:16:24,418 ♪ Focus is formed By flaunts of the soul ♪ 2108 02:16:24,552 --> 02:16:26,386 ♪ Souls who flaunt styles Gain praises by pounds ♪ 2109 02:16:26,521 --> 02:16:28,221 ♪ Common are speakers Who honor the scroll ♪ 2110 02:16:28,355 --> 02:16:30,290 ♪ Scroll written daily Creates a new sound ♪ 2111 02:16:30,424 --> 02:16:32,060 ♪ Listeners listen 'Cause this here is wisdom ♪ 2112 02:16:32,192 --> 02:16:34,261 ♪ Wisdom of a speaker A Dove and a plug ♪ 2113 02:16:34,394 --> 02:16:36,263 ♪ Set aside a legal substance To feed 'em ♪ 2114 02:16:36,396 --> 02:16:38,166 ♪ For now get 'em high Off this dialect drug ♪ 2115 02:16:38,298 --> 02:16:40,101 ♪ Time is a factor So it's time to count ♪ 2116 02:16:40,267 --> 02:16:41,969 ♪ Count not The negative actions of one ♪ 2117 02:16:42,103 --> 02:16:43,971 ♪ Speakers of soul Say it's time to shout ♪ 2118 02:16:44,105 --> 02:16:46,239 ♪ Three forms of soul To a positive sum ♪ 2119 02:16:46,373 --> 02:16:48,308 ♪ Dance to this fix And flex every muscle ♪ 2120 02:16:48,442 --> 02:16:50,410 ♪ Space can be filled If you rise like my lumber ♪ 2121 02:16:50,545 --> 02:16:52,279 ♪ Advance to the tune But don't do the hustle ♪ 2122 02:16:52,412 --> 02:16:54,015 ♪ Shake, rattle, roll To my magic number ♪ 2123 02:16:54,148 --> 02:16:55,950 ♪ Now you may Try to subtract it ♪ 2124 02:16:56,084 --> 02:16:57,852 ♪ But it just won't go away ♪ 2125 02:16:57,985 --> 02:16:59,319 ♪ Three times one ♪ 2126 02:16:59,453 --> 02:17:01,789 ♪ What is it? ♪ 2127 02:17:01,923 --> 02:17:03,356 ♪ One time three times one ♪ 2128 02:17:03,490 --> 02:17:05,793 ♪ What is it? ♪ 2129 02:17:05,927 --> 02:17:07,260 ♪ Three times one ♪ 2130 02:17:07,394 --> 02:17:09,597 - ♪ What is it? ♪ - ♪ Three ♪ 2131 02:17:09,731 --> 02:17:13,601 ♪ That's a magic number ♪ 2132 02:17:19,807 --> 02:17:20,842 Okay. 2133 02:17:22,342 --> 02:17:23,811 Okay, I think I got this. 2134 02:17:23,945 --> 02:17:27,582 You're saying that this whole place here, 2135 02:17:27,715 --> 02:17:29,684 it's just tons of... 2136 02:17:30,718 --> 02:17:32,153 superpeople. 2137 02:17:32,285 --> 02:17:35,590 And he has been saying it for hours. 2138 02:17:35,723 --> 02:17:38,826 All right, tell me again. I'm sorry, I'm an idiot. 2139 02:17:38,960 --> 02:17:40,228 There was a billionaire, 2140 02:17:40,360 --> 02:17:42,830 he had a tin suit and he could fly, right? 2141 02:17:45,166 --> 02:17:48,102 Okay, and there was a really angry green man. 2142 02:17:48,236 --> 02:17:50,171 - Hulk. - Hulk. 2143 02:17:50,303 --> 02:17:52,206 And you thought Lethal Protector was a shit name. 2144 02:17:52,339 --> 02:17:54,341 Yeah, because it is. 2145 02:17:54,474 --> 02:17:55,710 Now tell me again 2146 02:17:55,843 --> 02:17:58,746 about your purple alien that loves stones. 2147 02:17:58,880 --> 02:18:01,516 'Cause I'll tell you what, man, aliens do not love stones. 2148 02:18:01,649 --> 02:18:03,584 - Eddie, don't start. - They don't. 2149 02:18:03,718 --> 02:18:05,686 Know what aliens love? Eating brains. 2150 02:18:05,820 --> 02:18:07,922 Because that's what they do. All right? 2151 02:18:08,055 --> 02:18:10,725 Señor, he made my family disappear. 2152 02:18:12,093 --> 02:18:13,194 For five years. 2153 02:18:14,529 --> 02:18:15,596 Five years? 2154 02:18:17,865 --> 02:18:19,033 That's a long time. 2155 02:18:21,434 --> 02:18:22,937 Maybe I... 2156 02:18:23,070 --> 02:18:25,873 Maybe I should go to New York and speak to this... 2157 02:18:27,374 --> 02:18:28,341 Spider-Man. 2158 02:18:28,475 --> 02:18:31,546 Eddie, we are drunk. 2159 02:18:32,914 --> 02:18:34,182 Let's go skinny-dip! 2160 02:18:34,314 --> 02:18:35,750 I don't think we should skinny-dip. 2161 02:18:35,883 --> 02:18:37,685 You have to pay the bill. 2162 02:18:37,819 --> 02:18:39,187 What is happening? No! 2163 02:18:39,319 --> 02:18:41,622 No, we just got here! No, not again! 2164 02:18:46,260 --> 02:18:48,029 And there he goes. 2165 02:18:48,162 --> 02:18:51,098 Without paying the bill, no tips, nothing. 2166 02:26:01,563 --> 02:26:03,531 Don't cast that spell. 2167 02:26:03,665 --> 02:26:05,667 - It's too dangerous. - Why? 2168 02:26:05,799 --> 02:26:09,069 We tampered with the stability of space-time. 2169 02:26:09,203 --> 02:26:11,071 The multiverse is a concept 2170 02:26:11,205 --> 02:26:14,208 about which we know frighteningly little. 2171 02:26:16,143 --> 02:26:18,078 Your desecration of reality... 2172 02:26:19,380 --> 02:26:20,749 will not go unpunished. 2173 02:26:26,655 --> 02:26:28,255 It was the only way. 2174 02:26:33,193 --> 02:26:37,632 But I never meant for any of this to happen. 2175 02:26:56,551 --> 02:26:57,585 Wanda. 2176 02:26:59,688 --> 02:27:02,222 Well, I knew sooner or later you'd show up. 2177 02:27:02,356 --> 02:27:06,060 I made mistakes, and people were hurt. 2178 02:27:06,193 --> 02:27:08,563 I'm not here to talk about Westview. 2179 02:27:09,531 --> 02:27:10,765 Then what are you here for? 2180 02:27:10,898 --> 02:27:11,932 We need your help. 2181 02:27:13,367 --> 02:27:14,602 With what? 2182 02:27:14,736 --> 02:27:16,370 What do you know about the multiverse? 2183 02:27:25,212 --> 02:27:26,413 I'm sorry, Stephen. 2184 02:27:28,882 --> 02:27:31,151 I hope you understand... 2185 02:27:33,788 --> 02:27:35,557 the greatest threat... 2186 02:27:36,758 --> 02:27:38,158 to our universe... 2187 02:27:46,634 --> 02:27:47,836 is you. 2188 02:27:50,672 --> 02:27:53,340 Things just got out of hand. 2189 02:28:04,347 --> 02:28:09,347 159378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.