All language subtitles for You are the best E17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:10,000 You Are The Best,Lee Soon Shin 2 00:00:16,390 --> 00:00:18,340 Teacher! 3 00:00:18,340 --> 00:00:20,710 You should leave now. 4 00:00:20,710 --> 00:00:24,640 - Let me say just one word. - One word? Just go away. 5 00:00:24,640 --> 00:00:26,680 You heard her! 6 00:00:26,680 --> 00:00:29,390 - Just give me one minute! - Hell no! 7 00:00:48,870 --> 00:00:52,310 Teacher, wait! Please open the door! 8 00:00:52,310 --> 00:00:54,840 Let me say one word, please! 9 00:00:55,550 --> 00:00:57,920 What are you doing here? 10 00:00:58,870 --> 00:01:00,690 Mr. Shin... 11 00:01:02,560 --> 00:01:04,200 Joon Ho. 12 00:01:05,180 --> 00:01:07,340 Are you stupid? 13 00:01:07,340 --> 00:01:09,330 How many times do I have to tell you? 14 00:01:09,880 --> 00:01:12,940 Why are you being treated like this here? Are you stupid? 15 00:01:21,380 --> 00:01:25,700 I'm glad you came. I have something to tell you. Come in. 16 00:01:25,700 --> 00:01:27,620 No, I have nothing to say to you. 17 00:01:46,980 --> 00:01:48,960 Let's go. 18 00:01:59,490 --> 00:02:02,770 Let me go. Where the heck are we going? 19 00:02:03,860 --> 00:02:06,500 What did I say to you before? 20 00:02:06,500 --> 00:02:09,040 I told you not to contact her, didn't I? 21 00:02:10,700 --> 00:02:13,000 It's my fault. 22 00:02:13,000 --> 00:02:15,780 This happened because I came here without telling her before. 23 00:02:17,520 --> 00:02:19,460 Don't you get it? 24 00:02:19,460 --> 00:02:25,200 You're getting her wrong. Don't you know how selfish that woman is? 25 00:02:25,200 --> 00:02:28,310 She didn't have any expectation from you from the beginning. 26 00:02:29,430 --> 00:02:32,070 What she has done for you was all fake. 27 00:02:32,070 --> 00:02:35,600 What are you trying to say? What do you know about her? 28 00:02:35,600 --> 00:02:38,550 Don't talk bad about Teacher Song. 29 00:02:39,320 --> 00:02:43,650 Maybe she was faking at the beginning but she isn't now. 30 00:02:43,650 --> 00:02:47,070 You made the contract with me, not her. 31 00:02:47,070 --> 00:02:49,280 Who you have to believe and follow is me. 32 00:02:49,280 --> 00:02:51,990 I know. 33 00:02:57,140 --> 00:03:01,880 Listen to me. You can be a great actress without her help. 34 00:03:03,000 --> 00:03:05,770 Just believe me and follow my lead. 35 00:03:23,470 --> 00:03:25,480 Did Mr. Shin leave? 36 00:03:27,380 --> 00:03:29,190 Yeah. 37 00:03:29,190 --> 00:03:33,980 You really should stop the bet. 38 00:03:33,980 --> 00:03:37,110 He's a little suspicious. 39 00:03:38,760 --> 00:03:42,580 Don't you think he cares about her too much? 40 00:03:42,580 --> 00:03:45,500 You might lose him forever. 41 00:03:46,970 --> 00:03:51,310 Teacher, I'm not that incompetent. 42 00:03:52,150 --> 00:03:55,140 You never know what will happen between a man and a woman. 43 00:03:55,140 --> 00:04:00,080 Just admit your feelings for him and stop the bet. 44 00:04:00,080 --> 00:04:03,200 Why are you doing things that will catch up with you later? 45 00:04:04,860 --> 00:04:08,680 Soon Shin is smarter than we think. 46 00:04:09,440 --> 00:04:12,010 If you ignore her, you will pay for it later. 47 00:04:12,010 --> 00:04:14,190 You get what I'm saying? 48 00:04:17,640 --> 00:04:20,570 [Here's Park Bok Man's number.] 49 00:04:24,080 --> 00:04:26,980 Get us some tea, please. 50 00:04:45,320 --> 00:04:48,410 Hey, do it right! You are not cleaning anything! 51 00:04:48,410 --> 00:04:51,120 You're getting lazy again! 52 00:04:51,120 --> 00:04:54,120 I'm doing my best. What's wrong with you? 53 00:05:00,300 --> 00:05:01,760 Hello? 54 00:05:01,760 --> 00:05:03,720 Is this Park Bok Man? 55 00:05:03,720 --> 00:05:06,430 Yes, this is Park Bok Man. 56 00:05:06,430 --> 00:05:09,630 Do you remember me? I'm Hwang Il Do. 57 00:05:11,030 --> 00:05:12,960 You're who? 58 00:05:12,960 --> 00:05:17,720 Hey, Bok Man, you haven't forgotten about me, have you? 59 00:05:17,720 --> 00:05:21,250 I'm Il Do. Hwang Il Do. 60 00:05:21,250 --> 00:05:23,200 You don't remember me just because it has... 61 00:05:23,200 --> 00:05:25,230 been a long time since I left home? 62 00:05:25,230 --> 00:05:28,070 Oh, Il Do! 63 00:05:28,070 --> 00:05:29,970 Of course, I remember you. 64 00:05:29,970 --> 00:05:33,460 - Who's that? - Can I see you now? 65 00:05:33,460 --> 00:05:35,960 Now? 66 00:05:44,130 --> 00:05:46,530 Hey! 67 00:05:52,290 --> 00:05:55,830 - Long time no see! - Yes, a very long time no see! 68 00:05:56,770 --> 00:06:00,330 You didn't get old at all. You look the same as before! 69 00:06:00,330 --> 00:06:03,850 I look old now. You look exactly the same as before. 70 00:06:03,850 --> 00:06:05,920 Really? 71 00:06:05,920 --> 00:06:09,580 By the way, why did you want to see me? 72 00:06:09,580 --> 00:06:11,950 How did you find my number? 73 00:06:11,950 --> 00:06:15,980 When I met one of my old friends, I asked for your number. 74 00:06:15,980 --> 00:06:18,480 Oh, really? 75 00:06:18,480 --> 00:06:22,310 I heard about Chang Hoon. 76 00:06:22,310 --> 00:06:25,060 How did that happen? 77 00:06:25,060 --> 00:06:30,380 It's really sad. Who would think he would die like that? 78 00:06:30,380 --> 00:06:33,920 He got in a car accident. 79 00:06:35,070 --> 00:06:38,130 There were no witnesses? 80 00:06:38,130 --> 00:06:41,770 Hopefully the police will find someone soon. 81 00:06:41,770 --> 00:06:44,580 Does Kyung Sook know about it? 82 00:06:45,760 --> 00:06:48,210 No, of course she doesn't. 83 00:06:48,210 --> 00:06:50,910 She doesn't even know that I'm meeting with you. 84 00:06:50,910 --> 00:06:54,910 If she finds out about Chang Hoon, it will break her heart. 85 00:06:54,910 --> 00:06:59,610 As you know, her situation is so different from when she was younger. 86 00:06:59,610 --> 00:07:03,060 What's the point of telling her? 87 00:07:03,060 --> 00:07:06,380 Yeah. 88 00:07:06,380 --> 00:07:12,580 I wanted to see you because there's something I need to ask you. 89 00:07:12,580 --> 00:07:15,270 What? What is it? 90 00:07:15,270 --> 00:07:19,330 The baby... 91 00:07:19,330 --> 00:07:22,490 Do you know what Chang Hoon did with the baby? 92 00:07:22,490 --> 00:07:24,510 What? 93 00:07:24,510 --> 00:07:27,830 I'm talking about Kyung Sook's daughter. 94 00:07:27,830 --> 00:07:32,610 He didn't raise the baby, did he? 95 00:07:32,610 --> 00:07:34,600 What? 96 00:07:34,600 --> 00:07:37,490 No. How could he raise the baby? 97 00:07:39,140 --> 00:07:42,530 Yeah, you're right. He couldn't do that. 98 00:07:42,530 --> 00:07:46,000 - He had a family to take care of. - Yeah. 99 00:07:49,320 --> 00:07:52,430 I heard he sent her to an orphanage. 100 00:07:53,900 --> 00:07:56,040 Which orphanage? 101 00:07:56,040 --> 00:07:59,350 Um... well... 102 00:08:01,860 --> 00:08:05,420 Where was it? Um... 103 00:08:05,420 --> 00:08:07,920 I think... 104 00:08:09,450 --> 00:08:12,180 It has been such long time, you know. 105 00:08:14,700 --> 00:08:18,690 The name of the orphanage was... 106 00:08:20,220 --> 00:08:23,960 I don't remember the name of it. 107 00:08:23,960 --> 00:08:28,680 But I heard it's somewhere in Suwon. 108 00:08:30,690 --> 00:08:34,000 - Suwon? - Yeah. 109 00:08:34,000 --> 00:08:36,700 Why do you ask? 110 00:08:36,700 --> 00:08:39,070 Is Kyung Sook looking for her daughter? 111 00:08:39,070 --> 00:08:42,000 No, no. She's not. 112 00:08:42,000 --> 00:08:45,720 She stopped keeping in touch with him after she gave the baby away to him. 113 00:08:45,720 --> 00:08:48,040 Really? 114 00:08:48,040 --> 00:08:53,200 But I heard she met him before he died. 115 00:08:53,200 --> 00:08:56,660 What? You probably misheard him. 116 00:08:56,660 --> 00:08:58,620 Why would they meet? 117 00:08:58,620 --> 00:09:01,420 Really? Okay. 118 00:09:06,210 --> 00:09:11,840 Make a list of all the girls that came to an orphanage in Suwon that year. 119 00:09:11,840 --> 00:09:13,500 We don't have time. 120 00:09:13,500 --> 00:09:17,650 And if she was adopted, find out where. 121 00:09:17,650 --> 00:09:20,110 Bye. 122 00:09:28,320 --> 00:09:30,750 Do you know what she said about you? 123 00:09:30,750 --> 00:09:33,090 She said you're not patient and don't have passion. 124 00:09:33,090 --> 00:09:36,400 Why do you respect that woman so much that you call her a teacher? 125 00:09:36,400 --> 00:09:41,480 She taught you because she was bored but now she abandoned you because she's busy? 126 00:09:41,480 --> 00:09:44,070 What kind of woman is she? 127 00:09:44,070 --> 00:09:46,550 Mom, she's not that type of person. 128 00:09:46,550 --> 00:09:49,150 Are you taking her side now? 129 00:09:49,150 --> 00:09:53,260 I wasn't good enough. If I had done better... 130 00:09:53,260 --> 00:09:55,070 she would've kept teaching me. 131 00:09:55,890 --> 00:09:58,150 She abandoned you! 132 00:09:59,760 --> 00:10:02,650 She abandoned you! 133 00:10:02,650 --> 00:10:04,840 Mom... 134 00:10:11,540 --> 00:10:15,080 Jeong Ae, are you there? 135 00:10:18,320 --> 00:10:20,380 How are you? 136 00:10:20,380 --> 00:10:23,740 - Where's Grandmother? - She went to see friends. 137 00:10:23,740 --> 00:10:25,400 What brought you here? 138 00:10:25,400 --> 00:10:28,040 Um... 139 00:10:28,040 --> 00:10:30,170 What? What is it? 140 00:10:34,470 --> 00:10:36,920 So, it's... 141 00:10:36,920 --> 00:10:39,820 It's... 142 00:10:44,250 --> 00:10:46,230 What's the matter? 143 00:10:48,070 --> 00:10:50,870 He came to find me. 144 00:10:50,870 --> 00:10:52,660 He? 145 00:10:52,660 --> 00:10:54,260 Yeah, Kyung Sook's... 146 00:10:54,260 --> 00:10:59,310 I know Song Mi Ryung's manager. He's from my hometown. He came to find me. 147 00:11:00,350 --> 00:11:02,200 Why? 148 00:11:04,750 --> 00:11:07,340 He asked me about Soon Shin. 149 00:11:07,340 --> 00:11:09,580 Soon Shin? 150 00:11:09,580 --> 00:11:12,970 He asked me if Chang Hoon raised her. 151 00:11:12,970 --> 00:11:16,630 The cold sweat broke out all over me. 152 00:11:16,630 --> 00:11:18,970 Why is she looking for her daughter all of a sudden? 153 00:11:18,970 --> 00:11:21,030 Why now? 154 00:11:21,030 --> 00:11:23,110 Jeong Ae, don't worry. 155 00:11:23,110 --> 00:11:25,780 I made it clear. 156 00:11:25,780 --> 00:11:27,060 You made it clear? 157 00:11:27,060 --> 00:11:31,380 I told him that Chang Hoon sent her to an orphanage. 158 00:11:33,950 --> 00:11:37,680 You don't have to worry. Don't worry. 159 00:11:37,680 --> 00:11:39,380 Everything's okay. 160 00:11:39,380 --> 00:11:42,430 Why did you say that? You should've told him everything. 161 00:11:42,430 --> 00:11:44,280 Jeong Ae... 162 00:11:44,280 --> 00:11:46,530 Why don't you tell him everything... 163 00:11:46,530 --> 00:11:48,780 that Chang Hoon's wife raised Song Mi Ryung's daughter? 164 00:11:48,780 --> 00:11:52,710 She was stupid enough to raise that woman's daughter. 165 00:11:52,710 --> 00:11:54,510 Jeong Ae... 166 00:11:54,510 --> 00:11:57,140 Do you know how I'm enduring this now? 167 00:11:57,140 --> 00:12:03,100 Whenever I see Soon Shin, it reminds me of a man who deceived me all this time. 168 00:12:03,100 --> 00:12:04,030 Jeong Ae... 169 00:12:04,030 --> 00:12:07,840 I wish she found out about this and took Soon Shin away from me. 170 00:12:07,840 --> 00:12:12,790 So I don't have to feel nervous about Soon Shin meeting that woman. 171 00:12:12,790 --> 00:12:15,190 Don't say that, Jeong Ae! 172 00:12:15,190 --> 00:12:17,750 How are you going to live without her? 173 00:12:17,750 --> 00:12:22,340 You love Soon Shin so much. So does she! 174 00:12:22,340 --> 00:12:24,440 If she loved me, she wouldn't hang around with that woman. 175 00:12:24,440 --> 00:12:27,750 That's because... 176 00:12:27,750 --> 00:12:30,900 She doesn't know anything. It's just her blood that... 177 00:12:32,590 --> 00:12:36,010 You're right. Her blood recognizes her mother. 178 00:13:07,040 --> 00:13:11,520 To portray Lee Soon Shin to the public with a certain image... 179 00:13:11,520 --> 00:13:16,350 I've classified how the public thinks about other female celebrities. 180 00:13:18,560 --> 00:13:20,470 Show me the names that are over 20 years old. 181 00:13:31,860 --> 00:13:37,290 Lee Soon Shin's real personality is cheerful and bright. 182 00:13:38,570 --> 00:13:40,590 How about we benchmark Suji? 183 00:13:40,590 --> 00:13:41,830 That's the trend now anyway. 184 00:13:41,830 --> 00:13:46,080 Suji had a lot of potential before she made her debut. 185 00:13:46,080 --> 00:13:49,790 How about we benchmark Moon Geun Young instead? 186 00:13:51,420 --> 00:13:54,940 If she can't be the best, she should be the first. 187 00:13:54,940 --> 00:13:57,540 We don't need to make a second version. We need only one, the first one. 188 00:13:57,540 --> 00:14:00,160 She should have her own uniqueness to appeal people. 189 00:14:00,160 --> 00:14:02,880 The key word that would pop up in people's... 190 00:14:02,880 --> 00:14:05,790 head when they hear about Lee Soon Shin is... 191 00:14:05,790 --> 00:14:10,280 A pure innocent girl that has a mysterious appeal. 192 00:14:10,280 --> 00:14:15,050 Emotion, freedom, healing... 193 00:14:15,050 --> 00:14:19,790 Fantasy and first love. 194 00:14:20,480 --> 00:14:26,120 Get the best colorist, photographer, stylist, hair designer, and makeup artist. 195 00:14:26,650 --> 00:14:28,270 And make her profile again. 196 00:14:28,270 --> 00:14:30,320 And Mr. Cha, find a drama or movie that will air... 197 00:14:30,320 --> 00:14:32,370 in a few months and need to cast a new actress. 198 00:14:32,370 --> 00:14:35,120 And Mr. Oh, find CF's or music videos. 199 00:14:36,060 --> 00:14:41,460 Don't forget that the roll should be something that will enhance this image. 200 00:14:41,460 --> 00:14:43,850 Mr. Shin... 201 00:14:43,850 --> 00:14:49,470 If we do that, it will be very hard to manage her after she makes a debut. 202 00:14:49,470 --> 00:14:52,110 This is what this agency is for. 203 00:14:52,740 --> 00:14:55,770 A star isn't born. A star is made. 204 00:14:57,010 --> 00:15:00,890 And it will be made by me. 205 00:15:07,770 --> 00:15:09,290 What's this? 206 00:15:09,290 --> 00:15:11,770 One of the requirements to being a star is exposure. 207 00:15:11,770 --> 00:15:14,890 Exposure? No! 208 00:15:14,890 --> 00:15:16,050 Why not? 209 00:15:16,050 --> 00:15:19,330 I won't take it off! I can't do that! 210 00:15:19,330 --> 00:15:22,670 - There's nothing interesting to see. - Yes, there is. 211 00:15:25,380 --> 00:15:28,730 I'm talking about an image that would appeal... 212 00:15:28,730 --> 00:15:31,770 to the public after you make your debut. 213 00:15:32,650 --> 00:15:35,200 Even if you're a good actress and are pretty... 214 00:15:35,200 --> 00:15:39,020 Without planning, you can't be popular. 215 00:15:39,020 --> 00:15:43,830 But if you provide a image that the public wants to see at the right time... 216 00:15:43,830 --> 00:15:45,060 being popular will be a piece of cake. 217 00:15:45,060 --> 00:15:48,370 But finding what the public wants and which... 218 00:15:48,370 --> 00:15:51,750 image they want to see takes planning. 219 00:15:54,870 --> 00:15:59,400 You don't have to know all this. All you have to do is what I tell you. 220 00:16:00,970 --> 00:16:03,300 Anyway, you're not Lee Soon Shin anymore. 221 00:16:03,300 --> 00:16:09,100 Do your best to throw away your old self. 222 00:16:24,060 --> 00:16:27,270 A pure and innocent girl... 223 00:16:28,590 --> 00:16:31,670 Knitting? 224 00:16:32,770 --> 00:16:34,790 How may I help you? 225 00:16:36,560 --> 00:16:38,680 Mom. 226 00:16:41,200 --> 00:16:43,510 Aren't you supposed to be working at the restaurant? 227 00:16:43,510 --> 00:16:46,960 I came here just for a second. 228 00:16:46,960 --> 00:16:50,450 What are you doing here, Mom? 229 00:16:51,830 --> 00:16:54,080 Are you Soon Shin's mother? 230 00:16:54,080 --> 00:16:56,930 I came to see Mr. Shin. He's in the office, isn't he? 231 00:16:57,440 --> 00:17:00,760 Yes.. follow me please. 232 00:17:12,520 --> 00:17:15,160 Mr. Shin, you have a visitor. 233 00:17:15,160 --> 00:17:19,000 - Who? - Soon Shin's mother. 234 00:17:27,950 --> 00:17:30,290 Hello. 235 00:17:30,290 --> 00:17:32,350 How are you? 236 00:17:33,270 --> 00:17:35,820 Have a seat. 237 00:17:35,820 --> 00:17:38,450 Bring some coffee. 238 00:17:46,800 --> 00:17:48,620 What brings you here? 239 00:17:48,620 --> 00:17:51,560 I came to give you back the down payment. 240 00:17:52,780 --> 00:17:56,110 I don't want my daughter to get her feelings hurt. 241 00:17:56,110 --> 00:17:59,840 - Mrs. Lee... - Please cancel the contract. 242 00:17:59,840 --> 00:18:02,550 Please listen to me for a second. 243 00:18:03,790 --> 00:18:07,520 I'm doing the best I can. 244 00:18:07,520 --> 00:18:11,670 Trust me and wait. I can make her a great star. 245 00:18:11,670 --> 00:18:16,660 Aren't you going to use her when you need to and keep her distant when you don't? 246 00:18:16,660 --> 00:18:18,730 I'm not going to do that. 247 00:18:18,730 --> 00:18:21,640 I'm also disappointed in Teacher Song. 248 00:18:21,640 --> 00:18:25,310 I'm going to pay her back for this. 249 00:18:25,310 --> 00:18:27,340 Give me 6 months. 250 00:18:28,020 --> 00:18:30,770 You're going to pay her back? 251 00:18:30,770 --> 00:18:36,280 Yes, I understand you're mad at her. 252 00:18:36,850 --> 00:18:38,660 I'm mad at her, too. 253 00:18:38,660 --> 00:18:41,020 What can you do in 6 months? 254 00:18:43,830 --> 00:18:48,070 Then give me one month. Please. 255 00:18:48,070 --> 00:18:51,450 I'll make it happen in a month. 256 00:18:51,450 --> 00:18:55,700 Please. Give me a chance. 257 00:18:57,870 --> 00:19:02,400 Fine. I'll wait one month. 258 00:19:04,690 --> 00:19:10,430 It's only one month. You said that it will be in one month. 259 00:19:10,430 --> 00:19:13,640 After one month, you need to stop. 260 00:19:13,640 --> 00:19:17,670 Even if Soon Shin wants to keep going, you need to stop her. 261 00:19:17,670 --> 00:19:19,660 You understand? 262 00:19:21,820 --> 00:19:24,350 Yes, I do. 263 00:19:46,380 --> 00:19:48,010 Here's the document you want. 264 00:19:48,010 --> 00:19:50,690 It's a list of dramas, movies, CF's and music videos... 265 00:19:50,690 --> 00:19:53,420 that would enhance Soon Shin's image. 266 00:19:53,420 --> 00:20:00,100 Looking at this, we think this Wednesday and Thursday drama airing soon will be good. 267 00:20:00,100 --> 00:20:03,990 The writer is Kim Jeong Hee and the main character is Kim Nami. 268 00:20:03,990 --> 00:20:09,030 With them, we don't have to worry about the quality or the ratings. 269 00:20:09,030 --> 00:20:11,690 Soon Shin will play a main character's sister. 270 00:20:11,690 --> 00:20:14,490 She's an innocent girl who has to watch her brother take revenge. 271 00:20:14,490 --> 00:20:18,160 Brother, stop doing this. 272 00:20:18,160 --> 00:20:22,230 She will attract the public with this character. 273 00:20:22,230 --> 00:20:23,340 When will it air? 274 00:20:23,340 --> 00:20:24,810 In two months. 275 00:20:24,810 --> 00:20:28,600 Then no. Is there anything that will air in a month? 276 00:20:28,600 --> 00:20:32,180 In a month? I removed them from the list because it's too soon. 277 00:20:32,920 --> 00:20:37,780 No, it has to be in a month. Go make another list. 278 00:20:58,210 --> 00:21:00,310 Yoo Shin, do you have a date or something? 279 00:21:01,400 --> 00:21:03,010 No, I don't. 280 00:21:03,010 --> 00:21:08,400 You look suspicious... I think you do. 281 00:21:08,400 --> 00:21:10,970 I said I don't. 282 00:21:10,970 --> 00:21:12,920 You have a lot of time? 283 00:21:13,300 --> 00:21:16,270 Did you prepare the presentation that I asked you to do before? 284 00:21:16,270 --> 00:21:18,710 Yep. Almost. 285 00:21:19,990 --> 00:21:28,380 Yoo Shin, your friend we saw the other day... you said he's not your boyfriend. 286 00:21:30,020 --> 00:21:31,420 Why? 287 00:21:31,420 --> 00:21:34,220 Are you sure he's just a friend? 288 00:21:35,350 --> 00:21:36,790 Yes. 289 00:21:38,220 --> 00:21:40,330 Then introduce him to me. 290 00:21:40,330 --> 00:21:44,150 Why didn't you tell me you have that hot friend? 291 00:21:46,830 --> 00:21:51,580 He has a girlfriend. 292 00:21:51,580 --> 00:21:53,810 Really? 293 00:21:53,810 --> 00:21:55,180 Yeah. 294 00:21:55,180 --> 00:22:00,170 I heard his girlfriend is hot! 295 00:22:01,650 --> 00:22:03,200 I see. 296 00:22:03,200 --> 00:22:08,120 There's no way that a guy like him would be single. 297 00:22:37,730 --> 00:22:39,910 Congratulations! 298 00:22:39,910 --> 00:22:41,460 What's this? 299 00:22:41,460 --> 00:22:46,380 You're the 10,000th customer for our grand opening event! 300 00:22:53,600 --> 00:22:55,310 That was weird. 301 00:22:55,310 --> 00:22:57,440 Here's a free drink coupon. 302 00:22:57,440 --> 00:23:01,360 We're taking pictures of customers for the event. Would you like to participate? 303 00:23:02,600 --> 00:23:04,640 Taking pictures? 304 00:23:04,930 --> 00:23:06,920 Yes, please. 305 00:23:06,920 --> 00:23:09,610 Hey. 306 00:23:11,990 --> 00:23:13,930 Why not? 307 00:23:13,930 --> 00:23:16,320 Look at the camera. 308 00:23:16,320 --> 00:23:21,220 Aren't you guys a couple? Look more affectionately. Get closer. 309 00:23:21,220 --> 00:23:23,550 Just take the picture, please. 310 00:23:23,550 --> 00:23:26,360 1, 2, 3! 311 00:23:28,280 --> 00:23:30,120 What are you doing? 312 00:23:30,120 --> 00:23:32,490 Why not? Can't a couple do this? 313 00:23:33,510 --> 00:23:35,160 Thank you. 314 00:23:36,130 --> 00:23:40,080 See? Since you started dating me, all the luck has come to you. 315 00:23:40,850 --> 00:23:44,350 I think God is blessing our first date. 316 00:23:44,350 --> 00:23:46,190 Don't you think so? 317 00:23:48,130 --> 00:23:51,140 You aren't taking that picture home, are you? 318 00:23:51,550 --> 00:23:53,090 Why not? 319 00:23:53,090 --> 00:23:55,350 I was going to put it in my wallet. 320 00:23:55,350 --> 00:23:59,690 I'm going to show off that my girlfriend is so pretty. 321 00:23:59,690 --> 00:24:01,420 Hey dude! 322 00:24:03,590 --> 00:24:06,110 The rules! The rules! 323 00:24:06,660 --> 00:24:12,280 You forgot about them already? You shouldn't call me hey or dude! 324 00:24:14,350 --> 00:24:18,460 From now on, call me Chan Woo. 325 00:24:19,340 --> 00:24:22,940 Baby would be better. 326 00:24:39,680 --> 00:24:41,720 Your foot hurts? 327 00:24:41,720 --> 00:24:45,190 Have a seat over there. I'll give you a massage. 328 00:24:45,190 --> 00:24:48,030 Are you crazy? It's okay. 329 00:24:48,030 --> 00:24:49,760 This is our neighborhood. 330 00:24:49,760 --> 00:24:51,840 Why not? It's dark now. 331 00:24:52,840 --> 00:24:55,530 You should've worn comfortable shoes. 332 00:24:55,530 --> 00:24:58,440 Wearing those make your feet hurt, don't they? 333 00:24:58,440 --> 00:25:02,050 I did this for you. 334 00:25:03,490 --> 00:25:06,020 You're pretty even in gym shoes. 335 00:25:06,020 --> 00:25:09,370 You're so cheesy. 336 00:25:09,370 --> 00:25:13,350 I usually feel comfortable in these shoes. I just walked a lot today. 337 00:25:13,350 --> 00:25:17,360 Rule number three, do not control each other. You forgot already? 338 00:25:17,360 --> 00:25:19,990 Don't control what I wear. 339 00:25:20,790 --> 00:25:24,830 I'm not controlling you. I'm just saying you're pretty whatever you wear. 340 00:25:24,830 --> 00:25:28,270 Is it controlling? 341 00:25:28,270 --> 00:25:31,630 But a guy eventually ends up saying... 342 00:25:31,630 --> 00:25:34,520 'Your skirt is too short, your nails are too showy...' 343 00:25:34,520 --> 00:25:37,480 Fine, fine. I won't. 344 00:25:46,260 --> 00:25:48,440 Wait for me. 345 00:25:48,440 --> 00:25:50,960 What are you doing? What if someone sees us? 346 00:25:50,960 --> 00:25:53,350 It's okay. 347 00:25:53,350 --> 00:25:55,380 Nobody's watching. 348 00:26:17,220 --> 00:26:18,830 Chan Woo? 349 00:26:25,870 --> 00:26:28,020 Yoo Shin? 350 00:26:29,580 --> 00:26:34,240 We ran into each other at the bus stop, you know. 351 00:26:35,020 --> 00:26:37,140 Did I ask you that? 352 00:26:40,920 --> 00:26:44,240 - Bye then. - Bye. 353 00:26:48,060 --> 00:26:50,400 What's wrong with her? 354 00:26:51,100 --> 00:26:53,820 Well... 355 00:26:53,820 --> 00:26:55,930 I don't know. 356 00:26:56,670 --> 00:26:59,240 Let's go. 357 00:27:05,370 --> 00:27:12,880 Just like before relax. And step. 1, 2... 358 00:27:14,950 --> 00:27:17,640 Relax your shoulders. 359 00:27:28,560 --> 00:27:32,230 1,2... Look more natural. 360 00:27:50,410 --> 00:27:52,580 - Are you doing alright? - Yes. 361 00:27:52,580 --> 00:27:57,610 - Why did my mom come? - Just because... 362 00:27:58,720 --> 00:28:00,500 She approved of you. 363 00:28:00,500 --> 00:28:03,380 Really? Are you sure? 364 00:28:03,380 --> 00:28:07,010 Do your best. Your debut has been moved forward. 365 00:28:07,010 --> 00:28:08,670 Why all of a sudden? 366 00:28:08,670 --> 00:28:11,520 Let's just do it fast. 367 00:28:12,940 --> 00:28:15,750 It's not going to make a difference anyway. 368 00:28:18,110 --> 00:28:22,330 For your mother, push even harder. Okay? 369 00:28:23,450 --> 00:28:25,390 Okay. 370 00:28:33,270 --> 00:28:35,890 Why have you been coming home so late recently? 371 00:28:35,890 --> 00:28:37,730 Me? 372 00:28:37,730 --> 00:28:40,480 I've had a lot of work to do lately. 373 00:28:41,680 --> 00:28:47,520 You should stop working. Find a good man and get married. 374 00:28:47,520 --> 00:28:50,160 Grandma, she said she's not going to get married. 375 00:28:51,240 --> 00:28:54,720 She says that because she doesn't have a boyfriend. 376 00:28:54,720 --> 00:28:57,140 That's not it, Grandma! 377 00:28:57,140 --> 00:28:58,970 Then do you have a boyfriend? 378 00:28:59,650 --> 00:29:02,330 I always have a boyfriend. 379 00:29:02,650 --> 00:29:05,760 Why marry? Just live alone. 380 00:29:08,330 --> 00:29:11,270 What are you saying, Jeong Ae? 381 00:29:11,270 --> 00:29:13,880 Why, Grandmother? A lot of people these days do that. 382 00:29:13,880 --> 00:29:17,240 You have a nice job. Why did you get married? 383 00:29:17,250 --> 00:29:20,170 You might get betrayed by your husband. 384 00:29:20,170 --> 00:29:25,010 I can't believe you just said that. You're so my style, today. 385 00:29:25,010 --> 00:29:30,040 - What are you talking about? - Do you want more rice, Woo Joo? 386 00:29:30,040 --> 00:29:32,310 No, Grandma. I'm done. 387 00:29:33,270 --> 00:29:34,810 Mom. 388 00:29:34,810 --> 00:29:36,180 Do you want more soup? 389 00:29:36,180 --> 00:29:38,140 No. I'm okay. 390 00:29:38,950 --> 00:29:41,170 When did you say your picnic is, Woo Joo? 391 00:29:41,170 --> 00:29:43,010 It's next week. 392 00:29:43,010 --> 00:29:44,580 Mom. 393 00:29:44,580 --> 00:29:47,420 I should go grocery shopping this weekend. 394 00:29:47,420 --> 00:29:50,280 Grandmother, how about wormwood soup for dinner? 395 00:29:52,590 --> 00:29:55,050 Sure. That sounds good. 396 00:29:56,220 --> 00:29:58,420 Hey, Mom. 397 00:29:58,420 --> 00:30:01,500 Mom, Soon Shin is calling you. 398 00:30:01,500 --> 00:30:04,570 I'll go make some scorched-rice water. 399 00:30:09,280 --> 00:30:11,520 She's still mad at Soon Shin. 400 00:30:12,370 --> 00:30:17,980 She went to find Mr. Shin and approved me to be an actress yesterday. 401 00:30:17,980 --> 00:30:19,350 Really? 402 00:30:19,350 --> 00:30:21,820 Then why is she acting like that? 403 00:30:21,820 --> 00:30:27,130 Is that really true? She really approved that? 404 00:30:27,130 --> 00:30:30,610 No way. 405 00:30:44,870 --> 00:30:47,860 You really should stop the bet. 406 00:30:47,860 --> 00:30:51,270 He's a little suspicious. 407 00:30:51,270 --> 00:30:53,550 Don't you think he cares about her too much? 408 00:30:53,550 --> 00:30:57,110 You never know what will happen between a man and a woman. 409 00:30:57,110 --> 00:30:58,800 You might lose him forever. 410 00:31:09,320 --> 00:31:11,500 - Oh my. You're here. - Hi. 411 00:31:11,500 --> 00:31:14,220 - Doctor Shin is in the office, right? - Yes. Follow me. 412 00:31:14,220 --> 00:31:17,170 - Hi. - Hi. 413 00:31:23,570 --> 00:31:26,270 Doctor Shin, Choi Yeon Ah is here. 414 00:31:26,270 --> 00:31:29,660 - Hello. - Have a seat here. 415 00:31:33,050 --> 00:31:34,750 How was the treatment? 416 00:31:34,750 --> 00:31:36,560 Were you satisfied? 417 00:31:36,560 --> 00:31:39,700 Yes. People around me said my skin got so much better. 418 00:31:39,700 --> 00:31:42,120 If a lot customers come, it's because of me. 419 00:31:42,120 --> 00:31:44,860 I'd appreciate it. 420 00:31:44,860 --> 00:31:48,430 Oh, and take this. 421 00:31:48,430 --> 00:31:50,880 What's that? 422 00:31:50,880 --> 00:31:55,660 It's just a little gift for you. I wanted to thank you for the treatment. 423 00:31:55,660 --> 00:31:59,230 It's okay. I would just take your appreciation. 424 00:32:00,090 --> 00:32:04,340 - What? - I did what I was supposed to do. 425 00:32:04,340 --> 00:32:05,950 You also paid for the treatment. 426 00:32:05,950 --> 00:32:08,440 You don't need to give me a gift. 427 00:32:09,560 --> 00:32:12,720 It's just a little thing. 428 00:32:12,720 --> 00:32:16,430 It's a rule. Give it to a friend or something. 429 00:32:18,590 --> 00:32:21,500 I have another patient to see. 430 00:32:21,500 --> 00:32:23,660 Okay. 431 00:32:23,660 --> 00:32:26,020 Bye. I'll see you later. 432 00:32:44,310 --> 00:32:47,430 You're not dating a girl, are you? 433 00:32:47,430 --> 00:32:49,750 Are you kidding me? 434 00:32:49,750 --> 00:32:52,990 I have so many things to take care of. Are you making fun of me? 435 00:32:53,640 --> 00:32:56,040 I have to take care of her now. 436 00:32:56,700 --> 00:32:58,460 What relationship do you have with Choi Yeon Ah? 437 00:32:58,460 --> 00:33:04,850 What relationship? She's just an actress that I want to scout. 438 00:33:13,220 --> 00:33:16,290 - Doctor Shin. - Hey, Doctor Park. 439 00:33:17,070 --> 00:33:20,140 I sent you a report for the seminar. Did you get it? 440 00:33:20,140 --> 00:33:24,540 Yeah, I just did. Good job. Are you busy? 441 00:33:24,540 --> 00:33:26,340 No, I'm not busy. 442 00:33:26,340 --> 00:33:28,610 I need to discuss the cosmetics business. 443 00:33:41,300 --> 00:33:44,100 Yi Jung, when did you come? 444 00:33:53,470 --> 00:33:55,250 Why is Dad with him? 445 00:34:00,990 --> 00:34:04,870 - Aren't you... - Oh! 446 00:34:04,870 --> 00:34:10,460 You must be Joon Ho's sister. We met at Teacher Song's house. 447 00:34:10,940 --> 00:34:13,290 Yes, I am. 448 00:34:16,630 --> 00:34:20,170 - You're so pretty. - Thank you. 449 00:34:20,170 --> 00:34:25,670 You look a lot like Joon Ho. Your nose and eyes. 450 00:34:26,650 --> 00:34:30,380 No way. I don't look like my brother at all. 451 00:34:30,380 --> 00:34:31,610 That's an insult to me. 452 00:34:31,610 --> 00:34:34,060 You don't get along with him? 453 00:34:34,060 --> 00:34:37,680 He's like an enemy to me. 454 00:34:37,680 --> 00:34:40,110 He didn't tell me he had a sister. I didn't know. 455 00:34:40,890 --> 00:34:45,550 He never told me about his family. 456 00:34:45,550 --> 00:34:48,840 Your father is such a stubborn man. 457 00:34:48,840 --> 00:34:51,410 I was so embarrassed at the hospital. 458 00:34:52,260 --> 00:34:54,930 That's my dad. He doesn't like celebrities. 459 00:34:54,930 --> 00:35:01,380 He ran away from home because he wanted to be a singer. 460 00:35:01,380 --> 00:35:02,590 I understand Dad. 461 00:35:03,980 --> 00:35:06,100 I see. 462 00:35:06,840 --> 00:35:09,290 Are you close with my brother? 463 00:35:09,920 --> 00:35:12,260 Yeah. A little. 464 00:35:12,260 --> 00:35:15,820 We were very close a long time ago. 465 00:35:17,520 --> 00:35:20,030 A long time ago? 466 00:35:20,030 --> 00:35:21,770 When? 467 00:35:23,750 --> 00:35:26,120 When I was preparing for my debut. 468 00:35:26,680 --> 00:35:33,410 We helped each other when we both had difficulties. 469 00:35:33,410 --> 00:35:36,130 I guess you guys were really really close. 470 00:35:37,420 --> 00:35:43,040 It's all in the past anyway. I didn't know he had such a pretty sister. 471 00:35:44,100 --> 00:35:47,920 Yeah. I get that a lot. 472 00:35:47,920 --> 00:35:51,170 You look so much better in real life than on TV. 473 00:35:51,170 --> 00:35:53,030 You're so beautiful. 474 00:35:53,030 --> 00:35:55,520 Really? Thank you. 475 00:35:56,820 --> 00:35:59,700 - That scarf... - What? 476 00:35:59,700 --> 00:36:02,420 Where did you get that? 477 00:36:03,620 --> 00:36:08,360 I saw it in a magazine. I was going to buy it but it was sold out already. 478 00:36:08,360 --> 00:36:11,220 You're lucky to have that. 479 00:36:11,220 --> 00:36:15,180 Really? Do you want it? 480 00:36:15,180 --> 00:36:17,390 Really? 481 00:36:19,160 --> 00:36:22,770 - No. It's okay. - No. You can keep this. 482 00:36:22,770 --> 00:36:28,820 I got it as a gift. But it's really worth it if I get it from somebody I love. 483 00:36:29,370 --> 00:36:31,350 Here. 484 00:36:31,350 --> 00:36:33,580 I'm okay. 485 00:36:33,580 --> 00:36:35,710 Come on. Try it on. 486 00:36:42,950 --> 00:36:44,360 How do I look? 487 00:36:44,360 --> 00:36:48,500 Wow. That's so pretty. That looks better on you. 488 00:36:48,500 --> 00:36:50,590 No way! 489 00:36:51,360 --> 00:36:55,330 I'm a fan! I've watched every drama and movie you've been in. 490 00:36:55,330 --> 00:36:57,110 You did? 491 00:36:57,110 --> 00:37:01,540 I'm going to show off to my friends. Let's take a picture together. 492 00:37:07,410 --> 00:37:10,870 1, 2, 3. 493 00:37:15,090 --> 00:37:18,190 Can I have your number? Let's have lunch sometime. 494 00:37:19,050 --> 00:37:21,850 Really? Can I contact you? 495 00:37:22,620 --> 00:37:26,680 Of course, you can. Let's hang out sometime. 496 00:37:55,840 --> 00:37:57,670 Lee Soon Shin. 497 00:38:06,700 --> 00:38:08,140 Who are they? 498 00:38:08,140 --> 00:38:11,580 Colorist, Make-up designer, and stylist. 499 00:38:13,800 --> 00:38:16,830 What do you think? You think we can go with the plan? 500 00:38:17,760 --> 00:38:20,990 You have a cream-beige-peach skin tone. 501 00:38:23,580 --> 00:38:27,840 Your skin would go very well with a warm color like yellow. 502 00:38:28,500 --> 00:38:32,560 The lovely, cute image you planned will fit her very well. 503 00:38:33,810 --> 00:38:44,910 A pure-white dress with lace as a point. I'll try to emphasize her femininity. 504 00:38:44,910 --> 00:38:55,130 And for accessories, instead of gold, 14k white gold would look better. 505 00:38:55,130 --> 00:39:02,890 Transparent makeup with peach and orange blush will be used to freshen her face. 506 00:39:02,890 --> 00:39:07,740 For hair, she will need some... 507 00:39:09,820 --> 00:39:12,620 - What is it called? - Wave? 508 00:39:12,620 --> 00:39:18,520 Wave. A light wave will emphasize her romantic side. 509 00:39:18,520 --> 00:39:22,140 Okay. Let's go with that. 510 00:39:27,060 --> 00:39:29,120 - Follow them. - What? 511 00:39:30,020 --> 00:39:32,280 Just follow them. 512 00:39:38,090 --> 00:39:40,850 Hey, what are they doing? 513 00:39:40,850 --> 00:39:43,420 Making art. 514 00:39:43,420 --> 00:39:45,720 Art? 515 00:40:11,180 --> 00:40:13,520 What's taking so long? 516 00:40:13,520 --> 00:40:16,110 Good art takes a long time to finish. 517 00:41:04,210 --> 00:41:06,360 Who is she? 518 00:41:06,360 --> 00:41:08,840 Are you really Soon Shin? 519 00:41:11,270 --> 00:41:13,170 This isn't me, is it? 520 00:41:15,080 --> 00:41:17,770 Listen to that laughter. That's not a girl's laughter. 521 00:41:20,100 --> 00:41:23,470 And you turn your toes out. You know that? 522 00:41:23,470 --> 00:41:26,270 Straighten your back. 523 00:41:35,660 --> 00:41:37,580 Sit down. 524 00:41:39,460 --> 00:41:42,300 Can't you sit down lightly like a princess? 525 00:41:42,300 --> 00:41:46,230 Watch your steps, what you eat and everything. 526 00:41:47,700 --> 00:41:51,420 I want to be protected. 527 00:41:51,420 --> 00:41:56,300 Please protect me. Make people feel that. Okay? 528 00:41:56,300 --> 00:41:59,250 And make that expression on your face. 529 00:42:00,140 --> 00:42:02,920 Do I really have to do this? 530 00:42:02,920 --> 00:42:06,060 I told you that you made the contract with me. 531 00:42:06,070 --> 00:42:09,080 I'm A and you're B. You don't have a choice. 532 00:42:10,610 --> 00:42:13,570 Sure, Mr. Shin. 533 00:42:15,330 --> 00:42:20,000 Can't you think of this like your acting class? Do your best! 534 00:42:20,000 --> 00:42:22,350 The public doesn't want the truth. 535 00:42:22,350 --> 00:42:25,200 All they want is fantasy. 536 00:42:25,200 --> 00:42:27,570 Even if you're really good at acting, if you don't... 537 00:42:27,570 --> 00:42:29,760 provide them the fantasy, you can't be a star. 538 00:42:29,760 --> 00:42:32,280 You think I can do that? 539 00:42:33,250 --> 00:42:36,790 A mysterious yet pure and innocent girl? 540 00:42:36,790 --> 00:42:43,390 Being innocent is but one removed from being stupid. 541 00:42:43,950 --> 00:42:45,930 - Shoot. - Shoot? 542 00:42:45,930 --> 00:42:47,270 Don't use that word. 543 00:42:47,920 --> 00:42:54,530 From now on, you will learn how to walk, how to talk and how to smile. 544 00:42:55,260 --> 00:43:02,600 Don't be lazy. Be a girl that makes my heart flutter. Please. 545 00:43:03,720 --> 00:43:06,090 I'm a girl too! 546 00:43:07,460 --> 00:43:10,180 And what's the point of making your heart flutter? 547 00:43:11,020 --> 00:43:15,750 If you can make my heart flutter, you can make everybody's heart flutter. 548 00:43:15,750 --> 00:43:18,560 Do you know what a difficult man I am? 549 00:43:18,560 --> 00:43:21,560 Sure, sure. Whatever. 550 00:43:22,870 --> 00:43:25,990 Say, 'Sure. Okay.' 551 00:43:27,180 --> 00:43:30,740 Sure. Okay. 552 00:43:32,850 --> 00:43:35,910 Why are you not getting better? Just try your best. 553 00:43:40,380 --> 00:43:42,360 Boss. 554 00:43:43,810 --> 00:43:46,290 I'm sorry I made the place a mess. 555 00:43:47,310 --> 00:43:51,240 It was fun and I got to see the pretty side of you. 556 00:43:52,390 --> 00:43:55,870 By the way, you sure you can keep doing this? 557 00:43:55,870 --> 00:43:58,020 It seems very hard. 558 00:43:59,350 --> 00:44:02,540 I know. It doesn't seem easy at all. 559 00:44:02,540 --> 00:44:05,680 Does Joon Ho have to do that? 560 00:44:05,680 --> 00:44:08,450 Your charm is being free and easy. 561 00:44:10,150 --> 00:44:14,130 Whatever you do, don't lose yourself. 562 00:44:14,130 --> 00:44:17,910 That way you can be happy anywhere and anytime. 563 00:44:20,680 --> 00:44:23,210 What are you doing, Boss? 564 00:44:23,210 --> 00:44:25,190 Is that your pick-up line? 565 00:44:27,850 --> 00:44:29,490 It's so outdated. 566 00:44:29,490 --> 00:44:32,940 This is why you don't have a girlfriend and cook here everyday. 567 00:44:32,940 --> 00:44:35,520 What's wrong with that? I like it. 568 00:44:35,520 --> 00:44:38,150 I should write it down somewhere before I forget. 569 00:44:45,650 --> 00:44:47,740 Are you drinking coffee? 570 00:44:47,740 --> 00:44:51,450 Yeah. I think I have spring fever. I'm so sleepy. 571 00:44:51,950 --> 00:44:55,190 I heard you approved Soon Shin finally. 572 00:44:55,190 --> 00:44:58,070 Hey, give me your husband's phone number. 573 00:44:58,070 --> 00:45:00,130 He never answered the house phone. 574 00:45:00,130 --> 00:45:02,090 You called him? 575 00:45:02,090 --> 00:45:04,650 Yes. He's being very disgraceful! 576 00:45:04,650 --> 00:45:07,320 How come he never contacts me ever since your father's death? 577 00:45:07,320 --> 00:45:10,440 I should scold him. 578 00:45:10,440 --> 00:45:12,180 Mom! 579 00:45:20,310 --> 00:45:22,350 Give me a second. 580 00:45:22,350 --> 00:45:23,810 Who is it? 581 00:45:23,810 --> 00:45:25,530 Nobody. 582 00:45:32,210 --> 00:45:33,700 Yes, Mrs. Han. 583 00:45:33,700 --> 00:45:35,760 Long time no see. How are you? 584 00:45:35,760 --> 00:45:38,430 Yeah. Why did you call me? 585 00:45:38,430 --> 00:45:41,640 Can we meet up? I'm in your neighborhood. 586 00:46:12,340 --> 00:46:17,200 Mrs. Han, can we go somewhere else to talk? 587 00:46:17,200 --> 00:46:19,050 Somewhere quiet. 588 00:46:19,050 --> 00:46:22,150 This is a quiet place. 589 00:46:22,150 --> 00:46:26,260 - Where's Woo Joo? - She's still at school. 590 00:46:26,260 --> 00:46:28,060 She is? 591 00:46:28,740 --> 00:46:31,520 I was hoping to see her. 592 00:46:33,530 --> 00:46:37,040 Give this to Woo Joo. 593 00:46:37,040 --> 00:46:40,520 There weren't many things I wanted to buy in this neighborhood. 594 00:46:50,260 --> 00:46:52,440 How have you been? 595 00:46:53,240 --> 00:46:56,870 You want to know how I've been but you never contact me? 596 00:46:56,870 --> 00:47:00,080 You've been in Korea for a while. 597 00:47:00,080 --> 00:47:02,210 I'm sorry. 598 00:47:02,210 --> 00:47:05,650 I approved the marriage only because you are smart. 599 00:47:05,650 --> 00:47:08,360 That's the only thing I liked about you. 600 00:47:08,360 --> 00:47:11,290 But you aren't as smart as I thought. 601 00:47:12,220 --> 00:47:14,850 You told him that you want a divorce because of this little thing? 602 00:47:35,030 --> 00:47:37,820 A man's eye might wander from time to time. 603 00:47:38,610 --> 00:47:43,730 You should've comforted and forgiven him. How dare you get a divorce. 604 00:47:43,730 --> 00:47:48,000 Didn't your parents stop you when you said you're getting a divorce? 605 00:47:50,170 --> 00:47:53,890 It's useless to talk to you any more. 606 00:47:53,890 --> 00:48:00,200 I wanted to see you because I'm going to take care of the child rearing expenses. 607 00:48:00,200 --> 00:48:08,100 I can't stand you spending my son's money without doing anything. 608 00:48:09,250 --> 00:48:13,390 From now on, send me Woo Joo's expense report every month. 609 00:48:13,390 --> 00:48:15,400 With receipts. 610 00:48:15,400 --> 00:48:19,940 Honestly, he doesn't even know where his money goes. 611 00:48:20,690 --> 00:48:24,450 - Mrs. Han. - Why? Did I make you upset? 612 00:48:24,910 --> 00:48:27,610 Then why did you get a divorce without permission? 613 00:48:27,610 --> 00:48:30,930 If you had endured it, this wouldn't have happened. 614 00:48:34,340 --> 00:48:39,180 I didn't like you from the beginning. 615 00:48:39,180 --> 00:48:45,340 You're not even from a rich family or anything but you pretended to be elegant. 616 00:48:45,340 --> 00:48:52,610 You aren't lovely nor fun to live with. No wonder he cheated on you. 617 00:48:55,880 --> 00:48:58,980 - Excuse me, ma'am. - What is it? 618 00:49:05,100 --> 00:49:08,180 We're closed. Can you get out of here? 619 00:49:08,180 --> 00:49:13,040 What? You're closed? Do you even know what time it is? 620 00:49:13,040 --> 00:49:14,600 It's break time. 621 00:49:14,600 --> 00:49:18,600 - What did you say? - It's time for me to have a break now. 622 00:49:18,600 --> 00:49:20,490 I'm sorry but get out please. 623 00:49:22,110 --> 00:49:25,140 - Get out. I'm sorry. - Oh my God. 624 00:49:29,060 --> 00:49:31,700 What kind of bakery is this? 625 00:49:31,700 --> 00:49:35,190 I'm sorry. Good bye. Take this. 626 00:49:36,570 --> 00:49:40,630 This neighborhood is pathetic and so are the people who live here. 627 00:49:41,940 --> 00:49:45,100 You. Don't forget what I said. 628 00:49:45,100 --> 00:49:48,060 Send me Woo Joo's expense report. 629 00:49:51,140 --> 00:49:52,490 Okay. 630 00:49:52,490 --> 00:49:55,130 Then I'll see you later. 631 00:50:11,190 --> 00:50:15,380 I shouldn't have done this. Did I make things worse? 632 00:50:17,760 --> 00:50:21,650 What's wrong with her? 633 00:50:21,650 --> 00:50:27,050 I'm sorry but can you keep this a secret from my family? 634 00:50:27,670 --> 00:50:29,820 What? 635 00:50:29,820 --> 00:50:34,050 What do you mean? 636 00:50:34,050 --> 00:50:36,150 Ah, I couldn't hear anything. 637 00:50:36,150 --> 00:50:40,770 Lately I can't hear things very well. 638 00:50:40,770 --> 00:50:43,730 Maybe I should I get a hearing aid or something? 639 00:50:44,700 --> 00:50:48,580 I guess you talked about important things with her. 640 00:50:50,230 --> 00:50:52,560 I really couldn't hear anything. 641 00:50:52,560 --> 00:50:55,180 A secret? I don't know. 642 00:50:56,670 --> 00:50:59,050 Thank you. 643 00:51:16,820 --> 00:51:18,890 Is that all? 644 00:51:19,830 --> 00:51:22,230 Do we have to make her debut in a month? 645 00:51:26,580 --> 00:51:29,620 KOK is shooting their music video next month, right? 646 00:51:29,620 --> 00:51:33,040 Yeah, but casting is done. 647 00:51:33,040 --> 00:51:35,040 Shin Ji Ha will be in the music video. 648 00:51:35,040 --> 00:51:39,610 I'll go talk to the director. To switch her to Soon Shin. 649 00:51:42,340 --> 00:51:46,870 They're not going to be happy with that. The CEO of her agency has a bad temper. 650 00:51:46,870 --> 00:51:49,260 I'll figure it out. 651 00:51:53,620 --> 00:51:55,670 Hi. Hi. 652 00:52:12,460 --> 00:52:14,410 This isn't good. 653 00:52:14,410 --> 00:52:17,580 Secretary Jo, what's going on? People here look busy. 654 00:52:17,580 --> 00:52:19,270 Hello. 655 00:52:19,920 --> 00:52:22,250 It's all because of Soon Shin's debut. 656 00:52:22,810 --> 00:52:24,770 Lee Soon Shin? 657 00:52:24,770 --> 00:52:26,950 Is she making her debut? 658 00:52:26,950 --> 00:52:30,050 Yeah, she'll be shooting KOK's music video. 659 00:52:30,050 --> 00:52:32,310 Really? 660 00:52:32,310 --> 00:52:34,770 How did she get that so fast? 661 00:52:34,770 --> 00:52:37,570 I don't know. 662 00:52:39,460 --> 00:52:42,090 Shin Ji Ha was supposed to do it. 663 00:52:42,090 --> 00:52:43,560 But? 664 00:52:43,560 --> 00:52:47,330 I don't know how Mr. Shin is going to handle this problem. 665 00:52:48,190 --> 00:52:51,220 By the way, what brought you here? 666 00:52:51,220 --> 00:52:53,870 We have to discuss with Mr. Shin about her CF's. 667 00:52:53,870 --> 00:52:57,690 I see. You can go ahead. 668 00:53:09,900 --> 00:53:11,700 Lee Soon Shin. 669 00:53:13,200 --> 00:53:15,970 Aren't you getting lessons from Song Mi Ryung anymore? 670 00:53:17,130 --> 00:53:19,710 No, I'm not. 671 00:53:19,710 --> 00:53:21,750 Did she kick you out? 672 00:53:26,310 --> 00:53:28,620 I just saw her outside. 673 00:53:28,620 --> 00:53:31,140 Really? Where? 674 00:53:31,140 --> 00:53:34,020 I think she came here for business. She just went out. 675 00:53:55,760 --> 00:53:57,690 Teacher! 676 00:54:04,620 --> 00:54:06,980 Teacher. 677 00:54:06,980 --> 00:54:11,100 I'm sorry that I disappointed you. 678 00:54:14,220 --> 00:54:16,700 Weren't we done talking about this? 679 00:54:18,060 --> 00:54:20,420 I'm going to do my best. 680 00:54:20,420 --> 00:54:26,530 And I'm going to make you proud that you taught me. 681 00:54:28,140 --> 00:54:32,990 I'm really going to try my best and make you proud. 682 00:54:36,710 --> 00:54:38,610 Really? 683 00:54:38,610 --> 00:54:41,540 Okay. Then do it. 684 00:54:43,360 --> 00:54:45,790 I'll see you later. 685 00:55:13,300 --> 00:55:16,620 Mi Ryung, would you like some water? 686 00:55:17,900 --> 00:55:20,440 KOK's music video? 687 00:55:22,320 --> 00:55:23,990 Il Do... 688 00:55:23,990 --> 00:55:26,810 Shin Ji Ha works under Mr. Han, doesn't she? 689 00:55:26,810 --> 00:55:28,370 Yeah, I think so. 690 00:55:28,370 --> 00:55:31,310 Arrange a meeting with him. 691 00:55:47,060 --> 00:55:52,830 Song Mi Ryung's manager is someone I know. He's from my hometown. He came to find me. 692 00:55:52,830 --> 00:55:56,530 He asked me if Chang Hoon raised her. 693 00:55:56,530 --> 00:56:00,200 The cold sweat broke out all over me. 694 00:56:03,590 --> 00:56:05,730 I'm home. 695 00:56:09,210 --> 00:56:12,520 - Mom... - Go take a shower. 696 00:56:15,950 --> 00:56:18,190 Mom, thank you. 697 00:56:18,190 --> 00:56:20,040 For what? 698 00:56:20,040 --> 00:56:26,190 I heard from Mr. Shin that you approved me to act. 699 00:56:26,190 --> 00:56:29,770 I'm shooting a music video soon. 700 00:56:29,770 --> 00:56:34,020 I'm going to do my best and make you and Teacher Song proud. 701 00:56:34,020 --> 00:56:37,300 Are you still talking about Song Mi Ryung? 702 00:56:37,680 --> 00:56:39,480 Mom... 703 00:56:39,480 --> 00:56:42,590 You're so stupid. 704 00:56:51,690 --> 00:56:54,800 Really? Choi Yeon Ah really gave this to you? 705 00:56:54,800 --> 00:56:58,960 Yeah! You know how hard it is to get this. 706 00:56:58,960 --> 00:57:02,540 She likes me so much that she gave me this as a gift. 707 00:57:02,540 --> 00:57:05,140 - Really? - Yeah. 708 00:57:05,140 --> 00:57:09,510 She was so pretty and kind. She wasn't being arrogant. 709 00:57:09,510 --> 00:57:11,850 She seems so cold. I guess she's not. 710 00:57:11,850 --> 00:57:16,720 She was attracted to my charm. You want to see a picture of me and her together? 711 00:57:19,570 --> 00:57:23,950 Oh my gosh, you're just as pretty as she is! 712 00:57:23,950 --> 00:57:26,320 And your head is smaller than hers. 713 00:57:26,320 --> 00:57:27,960 I know, right? 714 00:57:27,960 --> 00:57:31,590 Mom, I shouldn't have quit acting. 715 00:57:31,590 --> 00:57:34,680 - I'm home. - Hey. Did you have dinner? 716 00:57:34,680 --> 00:57:36,480 Yeah. 717 00:57:41,830 --> 00:57:44,890 Joon Ho. Joon Ho. 718 00:57:44,890 --> 00:57:46,900 What's the fuss about? 719 00:57:47,500 --> 00:57:49,640 What relationship do you have with Yeon Ah? 720 00:57:49,640 --> 00:57:54,270 - Yeon Ah? - I'm talking about Choi Yeon Ah. 721 00:57:54,270 --> 00:57:55,730 How do you know her? 722 00:57:55,730 --> 00:57:58,800 I met her when I had a fight with Soon Shin. 723 00:57:58,800 --> 00:58:00,730 She came to Dad's hospital today. 724 00:58:00,730 --> 00:58:02,410 Dad's hospital? 725 00:58:02,410 --> 00:58:05,190 There was something between you and her, wasn't there? 726 00:58:05,190 --> 00:58:06,870 Who said that? 727 00:58:06,870 --> 00:58:11,130 It's okay, Joon Ho. I noticed it. 728 00:58:12,730 --> 00:58:15,210 I could tell that right away when I saw the look on her face. 729 00:58:15,210 --> 00:58:17,190 What was with her look? 730 00:58:17,190 --> 00:58:20,580 I mean... 731 00:58:20,580 --> 00:58:23,450 You noticed what? 732 00:58:23,450 --> 00:58:26,550 You probably noticed that I'm about to hit you, right? 733 00:58:26,550 --> 00:58:28,250 What? 734 00:58:28,250 --> 00:58:30,020 You'd better get out while I'm being nice to you. 735 00:58:30,020 --> 00:58:32,660 Mom, Joon Ho is about to hit me! 736 00:58:45,150 --> 00:58:46,990 Would Mr. Han really do what you said? 737 00:58:47,760 --> 00:58:51,430 He probably will. He has been in this field of work for years. 738 00:58:51,430 --> 00:58:53,320 What if Mr. Shin finds out? 739 00:58:55,060 --> 00:58:58,500 What can he possibly do even if he finds out about this? 740 00:59:01,030 --> 00:59:03,920 Tell my maid to run a bath. 741 00:59:03,920 --> 00:59:05,940 Okay. 742 00:59:18,520 --> 00:59:21,060 Mr. Shin. 743 00:59:21,060 --> 00:59:23,250 Things are going unexpectedly. 744 00:59:23,250 --> 00:59:24,200 What is? 745 00:59:24,200 --> 00:59:27,440 Shin Ji Ha said she will sue our agency. 746 00:59:27,440 --> 00:59:29,260 She asked us to pay 10 times the cancellation fee. 747 00:59:29,260 --> 00:59:30,990 What? 748 00:59:30,990 --> 00:59:33,030 Is she crazy? 749 00:59:33,030 --> 00:59:37,620 I know. There's nothing good for both of us to make things worse. 750 00:59:37,620 --> 00:59:40,110 What's the matter with them? 751 00:59:45,160 --> 00:59:48,200 [Choi Yeon Ah.] 752 00:59:51,000 --> 00:59:52,110 What? 753 00:59:52,110 --> 00:59:54,040 Are you busy, Joon Ho? 754 00:59:54,040 --> 00:59:56,100 I want to see you. 755 00:59:59,420 --> 01:00:02,040 Here is your food you ordered. 756 01:00:05,780 --> 01:00:09,240 If there's anything you need, call me over. 757 01:00:09,240 --> 01:00:11,200 Enjoy... 758 01:00:24,680 --> 01:00:26,750 Hey, Joon Ho. 759 01:00:33,500 --> 01:00:35,370 What's up? 760 01:00:35,370 --> 01:00:37,370 What's the rush? 761 01:00:37,370 --> 01:00:39,110 Order a drink first. 762 01:00:39,110 --> 01:00:40,810 I should get back to work. I have a meeting. 763 01:00:45,160 --> 01:00:47,670 Joon Ho. 764 01:00:47,670 --> 01:00:49,140 What? 765 01:00:49,140 --> 01:00:53,930 It's about the bet we're doing over that girl. 766 01:00:55,370 --> 01:00:57,260 Can we stop the bet? 767 01:00:59,400 --> 01:01:01,270 What? 768 01:01:04,800 --> 01:01:11,010 I'll make a contract with your agency so let's stop the bet.56483

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.