Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
You Are The Best,Lee Soon Shin
2
00:00:16,390 --> 00:00:18,340
Teacher!
3
00:00:18,340 --> 00:00:20,710
You should leave now.
4
00:00:20,710 --> 00:00:24,640
- Let me say just one word.
- One word? Just go away.
5
00:00:24,640 --> 00:00:26,680
You heard her!
6
00:00:26,680 --> 00:00:29,390
- Just give me one minute!
- Hell no!
7
00:00:48,870 --> 00:00:52,310
Teacher, wait!
Please open the door!
8
00:00:52,310 --> 00:00:54,840
Let me say one word, please!
9
00:00:55,550 --> 00:00:57,920
What are you doing here?
10
00:00:58,870 --> 00:01:00,690
Mr. Shin...
11
00:01:02,560 --> 00:01:04,200
Joon Ho.
12
00:01:05,180 --> 00:01:07,340
Are you stupid?
13
00:01:07,340 --> 00:01:09,330
How many times do I have to tell you?
14
00:01:09,880 --> 00:01:12,940
Why are you being treated like
this here? Are you stupid?
15
00:01:21,380 --> 00:01:25,700
I'm glad you came. I have
something to tell you. Come in.
16
00:01:25,700 --> 00:01:27,620
No, I have nothing to say to you.
17
00:01:46,980 --> 00:01:48,960
Let's go.
18
00:01:59,490 --> 00:02:02,770
Let me go.
Where the heck are we going?
19
00:02:03,860 --> 00:02:06,500
What did I say to you before?
20
00:02:06,500 --> 00:02:09,040
I told you not to contact her, didn't I?
21
00:02:10,700 --> 00:02:13,000
It's my fault.
22
00:02:13,000 --> 00:02:15,780
This happened because I came
here without telling her before.
23
00:02:17,520 --> 00:02:19,460
Don't you get it?
24
00:02:19,460 --> 00:02:25,200
You're getting her wrong. Don't you
know how selfish that woman is?
25
00:02:25,200 --> 00:02:28,310
She didn't have any expectation
from you from the beginning.
26
00:02:29,430 --> 00:02:32,070
What she has done for you was all fake.
27
00:02:32,070 --> 00:02:35,600
What are you trying to say?
What do you know about her?
28
00:02:35,600 --> 00:02:38,550
Don't talk bad about Teacher Song.
29
00:02:39,320 --> 00:02:43,650
Maybe she was faking at the
beginning but she isn't now.
30
00:02:43,650 --> 00:02:47,070
You made the contract with me, not her.
31
00:02:47,070 --> 00:02:49,280
Who you have to believe
and follow is me.
32
00:02:49,280 --> 00:02:51,990
I know.
33
00:02:57,140 --> 00:03:01,880
Listen to me. You can be a great
actress without her help.
34
00:03:03,000 --> 00:03:05,770
Just believe me and follow my lead.
35
00:03:23,470 --> 00:03:25,480
Did Mr. Shin leave?
36
00:03:27,380 --> 00:03:29,190
Yeah.
37
00:03:29,190 --> 00:03:33,980
You really should stop the bet.
38
00:03:33,980 --> 00:03:37,110
He's a little suspicious.
39
00:03:38,760 --> 00:03:42,580
Don't you think he cares
about her too much?
40
00:03:42,580 --> 00:03:45,500
You might lose him forever.
41
00:03:46,970 --> 00:03:51,310
Teacher, I'm not that incompetent.
42
00:03:52,150 --> 00:03:55,140
You never know what will happen
between a man and a woman.
43
00:03:55,140 --> 00:04:00,080
Just admit your feelings
for him and stop the bet.
44
00:04:00,080 --> 00:04:03,200
Why are you doing things that
will catch up with you later?
45
00:04:04,860 --> 00:04:08,680
Soon Shin is smarter than we think.
46
00:04:09,440 --> 00:04:12,010
If you ignore her,
you will pay for it later.
47
00:04:12,010 --> 00:04:14,190
You get what I'm saying?
48
00:04:17,640 --> 00:04:20,570
[Here's Park Bok Man's number.]
49
00:04:24,080 --> 00:04:26,980
Get us some tea, please.
50
00:04:45,320 --> 00:04:48,410
Hey, do it right! You are
not cleaning anything!
51
00:04:48,410 --> 00:04:51,120
You're getting lazy again!
52
00:04:51,120 --> 00:04:54,120
I'm doing my best.
What's wrong with you?
53
00:05:00,300 --> 00:05:01,760
Hello?
54
00:05:01,760 --> 00:05:03,720
Is this Park Bok Man?
55
00:05:03,720 --> 00:05:06,430
Yes, this is Park Bok Man.
56
00:05:06,430 --> 00:05:09,630
Do you remember me?
I'm Hwang Il Do.
57
00:05:11,030 --> 00:05:12,960
You're who?
58
00:05:12,960 --> 00:05:17,720
Hey, Bok Man, you haven't
forgotten about me, have you?
59
00:05:17,720 --> 00:05:21,250
I'm Il Do.
Hwang Il Do.
60
00:05:21,250 --> 00:05:23,200
You don't remember me
just because it has...
61
00:05:23,200 --> 00:05:25,230
been a long time since
I left home?
62
00:05:25,230 --> 00:05:28,070
Oh, Il Do!
63
00:05:28,070 --> 00:05:29,970
Of course, I remember you.
64
00:05:29,970 --> 00:05:33,460
- Who's that?
- Can I see you now?
65
00:05:33,460 --> 00:05:35,960
Now?
66
00:05:44,130 --> 00:05:46,530
Hey!
67
00:05:52,290 --> 00:05:55,830
- Long time no see!
- Yes, a very long time no see!
68
00:05:56,770 --> 00:06:00,330
You didn't get old at all.
You look the same as before!
69
00:06:00,330 --> 00:06:03,850
I look old now. You look
exactly the same as before.
70
00:06:03,850 --> 00:06:05,920
Really?
71
00:06:05,920 --> 00:06:09,580
By the way, why did you want to see me?
72
00:06:09,580 --> 00:06:11,950
How did you find my number?
73
00:06:11,950 --> 00:06:15,980
When I met one of my old
friends, I asked for your number.
74
00:06:15,980 --> 00:06:18,480
Oh, really?
75
00:06:18,480 --> 00:06:22,310
I heard about Chang Hoon.
76
00:06:22,310 --> 00:06:25,060
How did that happen?
77
00:06:25,060 --> 00:06:30,380
It's really sad. Who would
think he would die like that?
78
00:06:30,380 --> 00:06:33,920
He got in a car accident.
79
00:06:35,070 --> 00:06:38,130
There were no witnesses?
80
00:06:38,130 --> 00:06:41,770
Hopefully the police
will find someone soon.
81
00:06:41,770 --> 00:06:44,580
Does Kyung Sook know about it?
82
00:06:45,760 --> 00:06:48,210
No, of course she doesn't.
83
00:06:48,210 --> 00:06:50,910
She doesn't even know that
I'm meeting with you.
84
00:06:50,910 --> 00:06:54,910
If she finds out about Chang Hoon,
it will break her heart.
85
00:06:54,910 --> 00:06:59,610
As you know, her situation is so
different from when she was younger.
86
00:06:59,610 --> 00:07:03,060
What's the point of telling her?
87
00:07:03,060 --> 00:07:06,380
Yeah.
88
00:07:06,380 --> 00:07:12,580
I wanted to see you because there's
something I need to ask you.
89
00:07:12,580 --> 00:07:15,270
What?
What is it?
90
00:07:15,270 --> 00:07:19,330
The baby...
91
00:07:19,330 --> 00:07:22,490
Do you know what
Chang Hoon did with the baby?
92
00:07:22,490 --> 00:07:24,510
What?
93
00:07:24,510 --> 00:07:27,830
I'm talking about Kyung Sook's daughter.
94
00:07:27,830 --> 00:07:32,610
He didn't raise the baby, did he?
95
00:07:32,610 --> 00:07:34,600
What?
96
00:07:34,600 --> 00:07:37,490
No. How could he raise the baby?
97
00:07:39,140 --> 00:07:42,530
Yeah, you're right. He couldn't do that.
98
00:07:42,530 --> 00:07:46,000
- He had a family to take care of.
- Yeah.
99
00:07:49,320 --> 00:07:52,430
I heard he sent her to an orphanage.
100
00:07:53,900 --> 00:07:56,040
Which orphanage?
101
00:07:56,040 --> 00:07:59,350
Um... well...
102
00:08:01,860 --> 00:08:05,420
Where was it?
Um...
103
00:08:05,420 --> 00:08:07,920
I think...
104
00:08:09,450 --> 00:08:12,180
It has been such long time, you know.
105
00:08:14,700 --> 00:08:18,690
The name of the orphanage was...
106
00:08:20,220 --> 00:08:23,960
I don't remember the name of it.
107
00:08:23,960 --> 00:08:28,680
But I heard it's somewhere in Suwon.
108
00:08:30,690 --> 00:08:34,000
- Suwon?
- Yeah.
109
00:08:34,000 --> 00:08:36,700
Why do you ask?
110
00:08:36,700 --> 00:08:39,070
Is Kyung Sook looking for her daughter?
111
00:08:39,070 --> 00:08:42,000
No, no.
She's not.
112
00:08:42,000 --> 00:08:45,720
She stopped keeping in touch with him
after she gave the baby away to him.
113
00:08:45,720 --> 00:08:48,040
Really?
114
00:08:48,040 --> 00:08:53,200
But I heard she met him before he died.
115
00:08:53,200 --> 00:08:56,660
What? You probably misheard him.
116
00:08:56,660 --> 00:08:58,620
Why would they meet?
117
00:08:58,620 --> 00:09:01,420
Really?
Okay.
118
00:09:06,210 --> 00:09:11,840
Make a list of all the girls that came
to an orphanage in Suwon that year.
119
00:09:11,840 --> 00:09:13,500
We don't have time.
120
00:09:13,500 --> 00:09:17,650
And if she was adopted,
find out where.
121
00:09:17,650 --> 00:09:20,110
Bye.
122
00:09:28,320 --> 00:09:30,750
Do you know what she said about you?
123
00:09:30,750 --> 00:09:33,090
She said you're not patient and
don't have passion.
124
00:09:33,090 --> 00:09:36,400
Why do you respect that woman so
much that you call her a teacher?
125
00:09:36,400 --> 00:09:41,480
She taught you because she was bored but now
she abandoned you because she's busy?
126
00:09:41,480 --> 00:09:44,070
What kind of woman is she?
127
00:09:44,070 --> 00:09:46,550
Mom, she's not that type of person.
128
00:09:46,550 --> 00:09:49,150
Are you taking her side now?
129
00:09:49,150 --> 00:09:53,260
I wasn't good enough.
If I had done better...
130
00:09:53,260 --> 00:09:55,070
she would've kept teaching me.
131
00:09:55,890 --> 00:09:58,150
She abandoned you!
132
00:09:59,760 --> 00:10:02,650
She abandoned you!
133
00:10:02,650 --> 00:10:04,840
Mom...
134
00:10:11,540 --> 00:10:15,080
Jeong Ae, are you there?
135
00:10:18,320 --> 00:10:20,380
How are you?
136
00:10:20,380 --> 00:10:23,740
- Where's Grandmother?
- She went to see friends.
137
00:10:23,740 --> 00:10:25,400
What brought you here?
138
00:10:25,400 --> 00:10:28,040
Um...
139
00:10:28,040 --> 00:10:30,170
What?
What is it?
140
00:10:34,470 --> 00:10:36,920
So, it's...
141
00:10:36,920 --> 00:10:39,820
It's...
142
00:10:44,250 --> 00:10:46,230
What's the matter?
143
00:10:48,070 --> 00:10:50,870
He came to find me.
144
00:10:50,870 --> 00:10:52,660
He?
145
00:10:52,660 --> 00:10:54,260
Yeah, Kyung Sook's...
146
00:10:54,260 --> 00:10:59,310
I know Song Mi Ryung's manager. He's
from my hometown. He came to find me.
147
00:11:00,350 --> 00:11:02,200
Why?
148
00:11:04,750 --> 00:11:07,340
He asked me about Soon Shin.
149
00:11:07,340 --> 00:11:09,580
Soon Shin?
150
00:11:09,580 --> 00:11:12,970
He asked me if
Chang Hoon raised her.
151
00:11:12,970 --> 00:11:16,630
The cold sweat broke out all over me.
152
00:11:16,630 --> 00:11:18,970
Why is she looking for her
daughter all of a sudden?
153
00:11:18,970 --> 00:11:21,030
Why now?
154
00:11:21,030 --> 00:11:23,110
Jeong Ae, don't worry.
155
00:11:23,110 --> 00:11:25,780
I made it clear.
156
00:11:25,780 --> 00:11:27,060
You made it clear?
157
00:11:27,060 --> 00:11:31,380
I told him that Chang Hoon
sent her to an orphanage.
158
00:11:33,950 --> 00:11:37,680
You don't have to worry.
Don't worry.
159
00:11:37,680 --> 00:11:39,380
Everything's okay.
160
00:11:39,380 --> 00:11:42,430
Why did you say that?
You should've told him everything.
161
00:11:42,430 --> 00:11:44,280
Jeong Ae...
162
00:11:44,280 --> 00:11:46,530
Why don't you tell him
everything...
163
00:11:46,530 --> 00:11:48,780
that Chang Hoon's wife raised
Song Mi Ryung's daughter?
164
00:11:48,780 --> 00:11:52,710
She was stupid enough to
raise that woman's daughter.
165
00:11:52,710 --> 00:11:54,510
Jeong Ae...
166
00:11:54,510 --> 00:11:57,140
Do you know how I'm enduring this now?
167
00:11:57,140 --> 00:12:03,100
Whenever I see Soon Shin, it reminds me
of a man who deceived me all this time.
168
00:12:03,100 --> 00:12:04,030
Jeong Ae...
169
00:12:04,030 --> 00:12:07,840
I wish she found out about this
and took Soon Shin away from me.
170
00:12:07,840 --> 00:12:12,790
So I don't have to feel nervous about
Soon Shin meeting that woman.
171
00:12:12,790 --> 00:12:15,190
Don't say that, Jeong Ae!
172
00:12:15,190 --> 00:12:17,750
How are you going to live without her?
173
00:12:17,750 --> 00:12:22,340
You love Soon Shin so much. So does she!
174
00:12:22,340 --> 00:12:24,440
If she loved me, she wouldn't
hang around with that woman.
175
00:12:24,440 --> 00:12:27,750
That's because...
176
00:12:27,750 --> 00:12:30,900
She doesn't know anything.
It's just her blood that...
177
00:12:32,590 --> 00:12:36,010
You're right. Her blood
recognizes her mother.
178
00:13:07,040 --> 00:13:11,520
To portray Lee Soon Shin to the
public with a certain image...
179
00:13:11,520 --> 00:13:16,350
I've classified how the public thinks
about other female celebrities.
180
00:13:18,560 --> 00:13:20,470
Show me the names
that are over 20 years old.
181
00:13:31,860 --> 00:13:37,290
Lee Soon Shin's real personality
is cheerful and bright.
182
00:13:38,570 --> 00:13:40,590
How about we benchmark Suji?
183
00:13:40,590 --> 00:13:41,830
That's the trend now anyway.
184
00:13:41,830 --> 00:13:46,080
Suji had a lot of potential
before she made her debut.
185
00:13:46,080 --> 00:13:49,790
How about we benchmark
Moon Geun Young instead?
186
00:13:51,420 --> 00:13:54,940
If she can't be the best,
she should be the first.
187
00:13:54,940 --> 00:13:57,540
We don't need to make a second version.
We need only one, the first one.
188
00:13:57,540 --> 00:14:00,160
She should have her own
uniqueness to appeal people.
189
00:14:00,160 --> 00:14:02,880
The key word that would
pop up in people's...
190
00:14:02,880 --> 00:14:05,790
head when they hear about
Lee Soon Shin is...
191
00:14:05,790 --> 00:14:10,280
A pure innocent girl that
has a mysterious appeal.
192
00:14:10,280 --> 00:14:15,050
Emotion, freedom, healing...
193
00:14:15,050 --> 00:14:19,790
Fantasy and first love.
194
00:14:20,480 --> 00:14:26,120
Get the best colorist, photographer,
stylist, hair designer, and makeup artist.
195
00:14:26,650 --> 00:14:28,270
And make her profile again.
196
00:14:28,270 --> 00:14:30,320
And Mr. Cha, find a drama
or movie that will air...
197
00:14:30,320 --> 00:14:32,370
in a few months and need
to cast a new actress.
198
00:14:32,370 --> 00:14:35,120
And Mr. Oh, find CF's or music videos.
199
00:14:36,060 --> 00:14:41,460
Don't forget that the roll should be
something that will enhance this image.
200
00:14:41,460 --> 00:14:43,850
Mr. Shin...
201
00:14:43,850 --> 00:14:49,470
If we do that, it will be very hard to
manage her after she makes a debut.
202
00:14:49,470 --> 00:14:52,110
This is what this agency is for.
203
00:14:52,740 --> 00:14:55,770
A star isn't born.
A star is made.
204
00:14:57,010 --> 00:15:00,890
And it will be made by me.
205
00:15:07,770 --> 00:15:09,290
What's this?
206
00:15:09,290 --> 00:15:11,770
One of the requirements to being
a star is exposure.
207
00:15:11,770 --> 00:15:14,890
Exposure?
No!
208
00:15:14,890 --> 00:15:16,050
Why not?
209
00:15:16,050 --> 00:15:19,330
I won't take it off!
I can't do that!
210
00:15:19,330 --> 00:15:22,670
- There's nothing interesting to see.
- Yes, there is.
211
00:15:25,380 --> 00:15:28,730
I'm talking about an
image that would appeal...
212
00:15:28,730 --> 00:15:31,770
to the public after
you make your debut.
213
00:15:32,650 --> 00:15:35,200
Even if you're a
good actress and are pretty...
214
00:15:35,200 --> 00:15:39,020
Without planning,
you can't be popular.
215
00:15:39,020 --> 00:15:43,830
But if you provide a image that the
public wants to see at the right time...
216
00:15:43,830 --> 00:15:45,060
being popular will be a piece of cake.
217
00:15:45,060 --> 00:15:48,370
But finding what the
public wants and which...
218
00:15:48,370 --> 00:15:51,750
image they want to see
takes planning.
219
00:15:54,870 --> 00:15:59,400
You don't have to know all this. All
you have to do is what I tell you.
220
00:16:00,970 --> 00:16:03,300
Anyway, you're not
Lee Soon Shin anymore.
221
00:16:03,300 --> 00:16:09,100
Do your best to throw
away your old self.
222
00:16:24,060 --> 00:16:27,270
A pure and innocent girl...
223
00:16:28,590 --> 00:16:31,670
Knitting?
224
00:16:32,770 --> 00:16:34,790
How may I help you?
225
00:16:36,560 --> 00:16:38,680
Mom.
226
00:16:41,200 --> 00:16:43,510
Aren't you supposed to be
working at the restaurant?
227
00:16:43,510 --> 00:16:46,960
I came here just for a second.
228
00:16:46,960 --> 00:16:50,450
What are you doing here, Mom?
229
00:16:51,830 --> 00:16:54,080
Are you Soon Shin's mother?
230
00:16:54,080 --> 00:16:56,930
I came to see Mr. Shin.
He's in the office, isn't he?
231
00:16:57,440 --> 00:17:00,760
Yes..
follow me please.
232
00:17:12,520 --> 00:17:15,160
Mr. Shin, you have a visitor.
233
00:17:15,160 --> 00:17:19,000
- Who?
- Soon Shin's mother.
234
00:17:27,950 --> 00:17:30,290
Hello.
235
00:17:30,290 --> 00:17:32,350
How are you?
236
00:17:33,270 --> 00:17:35,820
Have a seat.
237
00:17:35,820 --> 00:17:38,450
Bring some coffee.
238
00:17:46,800 --> 00:17:48,620
What brings you here?
239
00:17:48,620 --> 00:17:51,560
I came to give you
back the down payment.
240
00:17:52,780 --> 00:17:56,110
I don't want my daughter
to get her feelings hurt.
241
00:17:56,110 --> 00:17:59,840
- Mrs. Lee...
- Please cancel the contract.
242
00:17:59,840 --> 00:18:02,550
Please listen to me for a second.
243
00:18:03,790 --> 00:18:07,520
I'm doing the best I can.
244
00:18:07,520 --> 00:18:11,670
Trust me and wait. I can
make her a great star.
245
00:18:11,670 --> 00:18:16,660
Aren't you going to use her when you need
to and keep her distant when you don't?
246
00:18:16,660 --> 00:18:18,730
I'm not going to do that.
247
00:18:18,730 --> 00:18:21,640
I'm also disappointed in Teacher Song.
248
00:18:21,640 --> 00:18:25,310
I'm going to pay her back for this.
249
00:18:25,310 --> 00:18:27,340
Give me 6 months.
250
00:18:28,020 --> 00:18:30,770
You're going to pay her back?
251
00:18:30,770 --> 00:18:36,280
Yes, I understand you're mad at her.
252
00:18:36,850 --> 00:18:38,660
I'm mad at her, too.
253
00:18:38,660 --> 00:18:41,020
What can you do in 6 months?
254
00:18:43,830 --> 00:18:48,070
Then give me one month.
Please.
255
00:18:48,070 --> 00:18:51,450
I'll make it happen in a month.
256
00:18:51,450 --> 00:18:55,700
Please.
Give me a chance.
257
00:18:57,870 --> 00:19:02,400
Fine.
I'll wait one month.
258
00:19:04,690 --> 00:19:10,430
It's only one month. You said
that it will be in one month.
259
00:19:10,430 --> 00:19:13,640
After one month, you need to stop.
260
00:19:13,640 --> 00:19:17,670
Even if Soon Shin wants to keep
going, you need to stop her.
261
00:19:17,670 --> 00:19:19,660
You understand?
262
00:19:21,820 --> 00:19:24,350
Yes, I do.
263
00:19:46,380 --> 00:19:48,010
Here's the document you want.
264
00:19:48,010 --> 00:19:50,690
It's a list of dramas,
movies, CF's and music videos...
265
00:19:50,690 --> 00:19:53,420
that would enhance
Soon Shin's image.
266
00:19:53,420 --> 00:20:00,100
Looking at this, we think this Wednesday
and Thursday drama airing soon will be good.
267
00:20:00,100 --> 00:20:03,990
The writer is Kim Jeong Hee and
the main character is Kim Nami.
268
00:20:03,990 --> 00:20:09,030
With them, we don't have to worry
about the quality or the ratings.
269
00:20:09,030 --> 00:20:11,690
Soon Shin will play a main
character's sister.
270
00:20:11,690 --> 00:20:14,490
She's an innocent girl who has to watch
her brother take revenge.
271
00:20:14,490 --> 00:20:18,160
Brother, stop doing this.
272
00:20:18,160 --> 00:20:22,230
She will attract the
public with this character.
273
00:20:22,230 --> 00:20:23,340
When will it air?
274
00:20:23,340 --> 00:20:24,810
In two months.
275
00:20:24,810 --> 00:20:28,600
Then no. Is there anything
that will air in a month?
276
00:20:28,600 --> 00:20:32,180
In a month? I removed them from
the list because it's too soon.
277
00:20:32,920 --> 00:20:37,780
No, it has to be in a month.
Go make another list.
278
00:20:58,210 --> 00:21:00,310
Yoo Shin, do you have
a date or something?
279
00:21:01,400 --> 00:21:03,010
No, I don't.
280
00:21:03,010 --> 00:21:08,400
You look suspicious...
I think you do.
281
00:21:08,400 --> 00:21:10,970
I said I don't.
282
00:21:10,970 --> 00:21:12,920
You have a lot of time?
283
00:21:13,300 --> 00:21:16,270
Did you prepare the presentation
that I asked you to do before?
284
00:21:16,270 --> 00:21:18,710
Yep. Almost.
285
00:21:19,990 --> 00:21:28,380
Yoo Shin, your friend we saw the other
day... you said he's not your boyfriend.
286
00:21:30,020 --> 00:21:31,420
Why?
287
00:21:31,420 --> 00:21:34,220
Are you sure he's just a friend?
288
00:21:35,350 --> 00:21:36,790
Yes.
289
00:21:38,220 --> 00:21:40,330
Then introduce him to me.
290
00:21:40,330 --> 00:21:44,150
Why didn't you tell me you
have that hot friend?
291
00:21:46,830 --> 00:21:51,580
He has a girlfriend.
292
00:21:51,580 --> 00:21:53,810
Really?
293
00:21:53,810 --> 00:21:55,180
Yeah.
294
00:21:55,180 --> 00:22:00,170
I heard his girlfriend is hot!
295
00:22:01,650 --> 00:22:03,200
I see.
296
00:22:03,200 --> 00:22:08,120
There's no way that
a guy like him would be single.
297
00:22:37,730 --> 00:22:39,910
Congratulations!
298
00:22:39,910 --> 00:22:41,460
What's this?
299
00:22:41,460 --> 00:22:46,380
You're the 10,000th customer for
our grand opening event!
300
00:22:53,600 --> 00:22:55,310
That was weird.
301
00:22:55,310 --> 00:22:57,440
Here's a free drink coupon.
302
00:22:57,440 --> 00:23:01,360
We're taking pictures of customers for
the event. Would you like to participate?
303
00:23:02,600 --> 00:23:04,640
Taking pictures?
304
00:23:04,930 --> 00:23:06,920
Yes, please.
305
00:23:06,920 --> 00:23:09,610
Hey.
306
00:23:11,990 --> 00:23:13,930
Why not?
307
00:23:13,930 --> 00:23:16,320
Look at the camera.
308
00:23:16,320 --> 00:23:21,220
Aren't you guys a couple?
Look more affectionately. Get closer.
309
00:23:21,220 --> 00:23:23,550
Just take the picture, please.
310
00:23:23,550 --> 00:23:26,360
1, 2, 3!
311
00:23:28,280 --> 00:23:30,120
What are you doing?
312
00:23:30,120 --> 00:23:32,490
Why not? Can't a couple do this?
313
00:23:33,510 --> 00:23:35,160
Thank you.
314
00:23:36,130 --> 00:23:40,080
See? Since you started dating
me, all the luck has come to you.
315
00:23:40,850 --> 00:23:44,350
I think God is blessing our first date.
316
00:23:44,350 --> 00:23:46,190
Don't you think so?
317
00:23:48,130 --> 00:23:51,140
You aren't taking that picture
home, are you?
318
00:23:51,550 --> 00:23:53,090
Why not?
319
00:23:53,090 --> 00:23:55,350
I was going to put it in my wallet.
320
00:23:55,350 --> 00:23:59,690
I'm going to show off that
my girlfriend is so pretty.
321
00:23:59,690 --> 00:24:01,420
Hey dude!
322
00:24:03,590 --> 00:24:06,110
The rules!
The rules!
323
00:24:06,660 --> 00:24:12,280
You forgot about them already? You
shouldn't call me hey or dude!
324
00:24:14,350 --> 00:24:18,460
From now on, call me Chan Woo.
325
00:24:19,340 --> 00:24:22,940
Baby would be better.
326
00:24:39,680 --> 00:24:41,720
Your foot hurts?
327
00:24:41,720 --> 00:24:45,190
Have a seat over there.
I'll give you a massage.
328
00:24:45,190 --> 00:24:48,030
Are you crazy?
It's okay.
329
00:24:48,030 --> 00:24:49,760
This is our neighborhood.
330
00:24:49,760 --> 00:24:51,840
Why not?
It's dark now.
331
00:24:52,840 --> 00:24:55,530
You should've worn comfortable shoes.
332
00:24:55,530 --> 00:24:58,440
Wearing those make
your feet hurt, don't they?
333
00:24:58,440 --> 00:25:02,050
I did this for you.
334
00:25:03,490 --> 00:25:06,020
You're pretty even in gym shoes.
335
00:25:06,020 --> 00:25:09,370
You're so cheesy.
336
00:25:09,370 --> 00:25:13,350
I usually feel comfortable in these
shoes. I just walked a lot today.
337
00:25:13,350 --> 00:25:17,360
Rule number three, do not control
each other. You forgot already?
338
00:25:17,360 --> 00:25:19,990
Don't control what I wear.
339
00:25:20,790 --> 00:25:24,830
I'm not controlling you. I'm just
saying you're pretty whatever you wear.
340
00:25:24,830 --> 00:25:28,270
Is it controlling?
341
00:25:28,270 --> 00:25:31,630
But a guy eventually ends
up saying...
342
00:25:31,630 --> 00:25:34,520
'Your skirt is too short, your nails
are too showy...'
343
00:25:34,520 --> 00:25:37,480
Fine, fine. I won't.
344
00:25:46,260 --> 00:25:48,440
Wait for me.
345
00:25:48,440 --> 00:25:50,960
What are you doing?
What if someone sees us?
346
00:25:50,960 --> 00:25:53,350
It's okay.
347
00:25:53,350 --> 00:25:55,380
Nobody's watching.
348
00:26:17,220 --> 00:26:18,830
Chan Woo?
349
00:26:25,870 --> 00:26:28,020
Yoo Shin?
350
00:26:29,580 --> 00:26:34,240
We ran into each other at
the bus stop, you know.
351
00:26:35,020 --> 00:26:37,140
Did I ask you that?
352
00:26:40,920 --> 00:26:44,240
- Bye then.
- Bye.
353
00:26:48,060 --> 00:26:50,400
What's wrong with her?
354
00:26:51,100 --> 00:26:53,820
Well...
355
00:26:53,820 --> 00:26:55,930
I don't know.
356
00:26:56,670 --> 00:26:59,240
Let's go.
357
00:27:05,370 --> 00:27:12,880
Just like before relax.
And step. 1, 2...
358
00:27:14,950 --> 00:27:17,640
Relax your shoulders.
359
00:27:28,560 --> 00:27:32,230
1,2...
Look more natural.
360
00:27:50,410 --> 00:27:52,580
- Are you doing alright?
- Yes.
361
00:27:52,580 --> 00:27:57,610
- Why did my mom come?
- Just because...
362
00:27:58,720 --> 00:28:00,500
She approved of you.
363
00:28:00,500 --> 00:28:03,380
Really?
Are you sure?
364
00:28:03,380 --> 00:28:07,010
Do your best. Your debut
has been moved forward.
365
00:28:07,010 --> 00:28:08,670
Why all of a sudden?
366
00:28:08,670 --> 00:28:11,520
Let's just do it fast.
367
00:28:12,940 --> 00:28:15,750
It's not going to make
a difference anyway.
368
00:28:18,110 --> 00:28:22,330
For your mother, push even harder.
Okay?
369
00:28:23,450 --> 00:28:25,390
Okay.
370
00:28:33,270 --> 00:28:35,890
Why have you been coming
home so late recently?
371
00:28:35,890 --> 00:28:37,730
Me?
372
00:28:37,730 --> 00:28:40,480
I've had a lot of work to do lately.
373
00:28:41,680 --> 00:28:47,520
You should stop working. Find
a good man and get married.
374
00:28:47,520 --> 00:28:50,160
Grandma, she said she's
not going to get married.
375
00:28:51,240 --> 00:28:54,720
She says that because she
doesn't have a boyfriend.
376
00:28:54,720 --> 00:28:57,140
That's not it, Grandma!
377
00:28:57,140 --> 00:28:58,970
Then do you have a boyfriend?
378
00:28:59,650 --> 00:29:02,330
I always have a boyfriend.
379
00:29:02,650 --> 00:29:05,760
Why marry?
Just live alone.
380
00:29:08,330 --> 00:29:11,270
What are you saying, Jeong Ae?
381
00:29:11,270 --> 00:29:13,880
Why, Grandmother?
A lot of people these days do that.
382
00:29:13,880 --> 00:29:17,240
You have a nice job. Why
did you get married?
383
00:29:17,250 --> 00:29:20,170
You might get betrayed
by your husband.
384
00:29:20,170 --> 00:29:25,010
I can't believe you just said that.
You're so my style, today.
385
00:29:25,010 --> 00:29:30,040
- What are you talking about?
- Do you want more rice, Woo Joo?
386
00:29:30,040 --> 00:29:32,310
No, Grandma.
I'm done.
387
00:29:33,270 --> 00:29:34,810
Mom.
388
00:29:34,810 --> 00:29:36,180
Do you want more soup?
389
00:29:36,180 --> 00:29:38,140
No. I'm okay.
390
00:29:38,950 --> 00:29:41,170
When did you say
your picnic is, Woo Joo?
391
00:29:41,170 --> 00:29:43,010
It's next week.
392
00:29:43,010 --> 00:29:44,580
Mom.
393
00:29:44,580 --> 00:29:47,420
I should go grocery
shopping this weekend.
394
00:29:47,420 --> 00:29:50,280
Grandmother, how about
wormwood soup for dinner?
395
00:29:52,590 --> 00:29:55,050
Sure.
That sounds good.
396
00:29:56,220 --> 00:29:58,420
Hey, Mom.
397
00:29:58,420 --> 00:30:01,500
Mom, Soon Shin is calling you.
398
00:30:01,500 --> 00:30:04,570
I'll go make some scorched-rice water.
399
00:30:09,280 --> 00:30:11,520
She's still mad at Soon Shin.
400
00:30:12,370 --> 00:30:17,980
She went to find Mr. Shin and approved
me to be an actress yesterday.
401
00:30:17,980 --> 00:30:19,350
Really?
402
00:30:19,350 --> 00:30:21,820
Then why is she acting like that?
403
00:30:21,820 --> 00:30:27,130
Is that really true?
She really approved that?
404
00:30:27,130 --> 00:30:30,610
No way.
405
00:30:44,870 --> 00:30:47,860
You really should stop the bet.
406
00:30:47,860 --> 00:30:51,270
He's a little suspicious.
407
00:30:51,270 --> 00:30:53,550
Don't you think he cares
about her too much?
408
00:30:53,550 --> 00:30:57,110
You never know what will happen
between a man and a woman.
409
00:30:57,110 --> 00:30:58,800
You might lose him forever.
410
00:31:09,320 --> 00:31:11,500
- Oh my. You're here.
- Hi.
411
00:31:11,500 --> 00:31:14,220
- Doctor Shin is in the office, right?
- Yes. Follow me.
412
00:31:14,220 --> 00:31:17,170
- Hi.
- Hi.
413
00:31:23,570 --> 00:31:26,270
Doctor Shin, Choi Yeon Ah is here.
414
00:31:26,270 --> 00:31:29,660
- Hello.
- Have a seat here.
415
00:31:33,050 --> 00:31:34,750
How was the treatment?
416
00:31:34,750 --> 00:31:36,560
Were you satisfied?
417
00:31:36,560 --> 00:31:39,700
Yes. People around me said
my skin got so much better.
418
00:31:39,700 --> 00:31:42,120
If a lot customers come,
it's because of me.
419
00:31:42,120 --> 00:31:44,860
I'd appreciate it.
420
00:31:44,860 --> 00:31:48,430
Oh, and take this.
421
00:31:48,430 --> 00:31:50,880
What's that?
422
00:31:50,880 --> 00:31:55,660
It's just a little gift for you. I wanted
to thank you for the treatment.
423
00:31:55,660 --> 00:31:59,230
It's okay.
I would just take your appreciation.
424
00:32:00,090 --> 00:32:04,340
- What?
- I did what I was supposed to do.
425
00:32:04,340 --> 00:32:05,950
You also paid for the treatment.
426
00:32:05,950 --> 00:32:08,440
You don't need to give me a gift.
427
00:32:09,560 --> 00:32:12,720
It's just a little thing.
428
00:32:12,720 --> 00:32:16,430
It's a rule. Give it to
a friend or something.
429
00:32:18,590 --> 00:32:21,500
I have another patient to see.
430
00:32:21,500 --> 00:32:23,660
Okay.
431
00:32:23,660 --> 00:32:26,020
Bye.
I'll see you later.
432
00:32:44,310 --> 00:32:47,430
You're not dating a girl, are you?
433
00:32:47,430 --> 00:32:49,750
Are you kidding me?
434
00:32:49,750 --> 00:32:52,990
I have so many things to take care of.
Are you making fun of me?
435
00:32:53,640 --> 00:32:56,040
I have to take care of her now.
436
00:32:56,700 --> 00:32:58,460
What relationship do you
have with Choi Yeon Ah?
437
00:32:58,460 --> 00:33:04,850
What relationship? She's just an
actress that I want to scout.
438
00:33:13,220 --> 00:33:16,290
- Doctor Shin.
- Hey, Doctor Park.
439
00:33:17,070 --> 00:33:20,140
I sent you a report for the seminar.
Did you get it?
440
00:33:20,140 --> 00:33:24,540
Yeah, I just did. Good job.
Are you busy?
441
00:33:24,540 --> 00:33:26,340
No, I'm not busy.
442
00:33:26,340 --> 00:33:28,610
I need to discuss
the cosmetics business.
443
00:33:41,300 --> 00:33:44,100
Yi Jung, when did you come?
444
00:33:53,470 --> 00:33:55,250
Why is Dad with him?
445
00:34:00,990 --> 00:34:04,870
- Aren't you...
- Oh!
446
00:34:04,870 --> 00:34:10,460
You must be Joon Ho's sister.
We met at Teacher Song's house.
447
00:34:10,940 --> 00:34:13,290
Yes, I am.
448
00:34:16,630 --> 00:34:20,170
- You're so pretty.
- Thank you.
449
00:34:20,170 --> 00:34:25,670
You look a lot like Joon Ho.
Your nose and eyes.
450
00:34:26,650 --> 00:34:30,380
No way. I don't look
like my brother at all.
451
00:34:30,380 --> 00:34:31,610
That's an insult to me.
452
00:34:31,610 --> 00:34:34,060
You don't get along with him?
453
00:34:34,060 --> 00:34:37,680
He's like an enemy to me.
454
00:34:37,680 --> 00:34:40,110
He didn't tell me he had a sister.
I didn't know.
455
00:34:40,890 --> 00:34:45,550
He never told me about his family.
456
00:34:45,550 --> 00:34:48,840
Your father is such a stubborn man.
457
00:34:48,840 --> 00:34:51,410
I was so embarrassed at the hospital.
458
00:34:52,260 --> 00:34:54,930
That's my dad.
He doesn't like celebrities.
459
00:34:54,930 --> 00:35:01,380
He ran away from home because
he wanted to be a singer.
460
00:35:01,380 --> 00:35:02,590
I understand Dad.
461
00:35:03,980 --> 00:35:06,100
I see.
462
00:35:06,840 --> 00:35:09,290
Are you close with my brother?
463
00:35:09,920 --> 00:35:12,260
Yeah.
A little.
464
00:35:12,260 --> 00:35:15,820
We were very close
a long time ago.
465
00:35:17,520 --> 00:35:20,030
A long time ago?
466
00:35:20,030 --> 00:35:21,770
When?
467
00:35:23,750 --> 00:35:26,120
When I was preparing for my debut.
468
00:35:26,680 --> 00:35:33,410
We helped each other
when we both had difficulties.
469
00:35:33,410 --> 00:35:36,130
I guess you guys
were really really close.
470
00:35:37,420 --> 00:35:43,040
It's all in the past anyway. I didn't
know he had such a pretty sister.
471
00:35:44,100 --> 00:35:47,920
Yeah. I get that a lot.
472
00:35:47,920 --> 00:35:51,170
You look so much better
in real life than on TV.
473
00:35:51,170 --> 00:35:53,030
You're so beautiful.
474
00:35:53,030 --> 00:35:55,520
Really?
Thank you.
475
00:35:56,820 --> 00:35:59,700
- That scarf...
- What?
476
00:35:59,700 --> 00:36:02,420
Where did you get that?
477
00:36:03,620 --> 00:36:08,360
I saw it in a magazine. I was going
to buy it but it was sold out already.
478
00:36:08,360 --> 00:36:11,220
You're lucky to have that.
479
00:36:11,220 --> 00:36:15,180
Really?
Do you want it?
480
00:36:15,180 --> 00:36:17,390
Really?
481
00:36:19,160 --> 00:36:22,770
- No. It's okay.
- No. You can keep this.
482
00:36:22,770 --> 00:36:28,820
I got it as a gift. But it's really worth
it if I get it from somebody I love.
483
00:36:29,370 --> 00:36:31,350
Here.
484
00:36:31,350 --> 00:36:33,580
I'm okay.
485
00:36:33,580 --> 00:36:35,710
Come on.
Try it on.
486
00:36:42,950 --> 00:36:44,360
How do I look?
487
00:36:44,360 --> 00:36:48,500
Wow. That's so pretty.
That looks better on you.
488
00:36:48,500 --> 00:36:50,590
No way!
489
00:36:51,360 --> 00:36:55,330
I'm a fan! I've watched every drama
and movie you've been in.
490
00:36:55,330 --> 00:36:57,110
You did?
491
00:36:57,110 --> 00:37:01,540
I'm going to show off to my friends.
Let's take a picture together.
492
00:37:07,410 --> 00:37:10,870
1, 2, 3.
493
00:37:15,090 --> 00:37:18,190
Can I have your number?
Let's have lunch sometime.
494
00:37:19,050 --> 00:37:21,850
Really? Can I contact you?
495
00:37:22,620 --> 00:37:26,680
Of course, you can.
Let's hang out sometime.
496
00:37:55,840 --> 00:37:57,670
Lee Soon Shin.
497
00:38:06,700 --> 00:38:08,140
Who are they?
498
00:38:08,140 --> 00:38:11,580
Colorist, Make-up designer, and stylist.
499
00:38:13,800 --> 00:38:16,830
What do you think? You think
we can go with the plan?
500
00:38:17,760 --> 00:38:20,990
You have a cream-beige-peach skin tone.
501
00:38:23,580 --> 00:38:27,840
Your skin would go very well with
a warm color like yellow.
502
00:38:28,500 --> 00:38:32,560
The lovely, cute image you
planned will fit her very well.
503
00:38:33,810 --> 00:38:44,910
A pure-white dress with lace as a point.
I'll try to emphasize her femininity.
504
00:38:44,910 --> 00:38:55,130
And for accessories, instead of gold,
14k white gold would look better.
505
00:38:55,130 --> 00:39:02,890
Transparent makeup with peach and orange
blush will be used to freshen her face.
506
00:39:02,890 --> 00:39:07,740
For hair, she will need some...
507
00:39:09,820 --> 00:39:12,620
- What is it called?
- Wave?
508
00:39:12,620 --> 00:39:18,520
Wave. A light wave will
emphasize her romantic side.
509
00:39:18,520 --> 00:39:22,140
Okay.
Let's go with that.
510
00:39:27,060 --> 00:39:29,120
- Follow them.
- What?
511
00:39:30,020 --> 00:39:32,280
Just follow them.
512
00:39:38,090 --> 00:39:40,850
Hey, what are they doing?
513
00:39:40,850 --> 00:39:43,420
Making art.
514
00:39:43,420 --> 00:39:45,720
Art?
515
00:40:11,180 --> 00:40:13,520
What's taking so long?
516
00:40:13,520 --> 00:40:16,110
Good art takes a long time to finish.
517
00:41:04,210 --> 00:41:06,360
Who is she?
518
00:41:06,360 --> 00:41:08,840
Are you really Soon Shin?
519
00:41:11,270 --> 00:41:13,170
This isn't me, is it?
520
00:41:15,080 --> 00:41:17,770
Listen to that laughter.
That's not a girl's laughter.
521
00:41:20,100 --> 00:41:23,470
And you turn your toes out.
You know that?
522
00:41:23,470 --> 00:41:26,270
Straighten your back.
523
00:41:35,660 --> 00:41:37,580
Sit down.
524
00:41:39,460 --> 00:41:42,300
Can't you sit down
lightly like a princess?
525
00:41:42,300 --> 00:41:46,230
Watch your steps, what
you eat and everything.
526
00:41:47,700 --> 00:41:51,420
I want to be protected.
527
00:41:51,420 --> 00:41:56,300
Please protect me.
Make people feel that. Okay?
528
00:41:56,300 --> 00:41:59,250
And make that expression on your face.
529
00:42:00,140 --> 00:42:02,920
Do I really have to do this?
530
00:42:02,920 --> 00:42:06,060
I told you that you made
the contract with me.
531
00:42:06,070 --> 00:42:09,080
I'm A and you're B. You
don't have a choice.
532
00:42:10,610 --> 00:42:13,570
Sure, Mr. Shin.
533
00:42:15,330 --> 00:42:20,000
Can't you think of this like
your acting class? Do your best!
534
00:42:20,000 --> 00:42:22,350
The public doesn't want the truth.
535
00:42:22,350 --> 00:42:25,200
All they want is fantasy.
536
00:42:25,200 --> 00:42:27,570
Even if you're really good
at acting, if you don't...
537
00:42:27,570 --> 00:42:29,760
provide them the fantasy,
you can't be a star.
538
00:42:29,760 --> 00:42:32,280
You think I can do that?
539
00:42:33,250 --> 00:42:36,790
A mysterious yet pure and innocent girl?
540
00:42:36,790 --> 00:42:43,390
Being innocent is but one
removed from being stupid.
541
00:42:43,950 --> 00:42:45,930
- Shoot.
- Shoot?
542
00:42:45,930 --> 00:42:47,270
Don't use that word.
543
00:42:47,920 --> 00:42:54,530
From now on, you will learn how to
walk, how to talk and how to smile.
544
00:42:55,260 --> 00:43:02,600
Don't be lazy. Be a girl that
makes my heart flutter. Please.
545
00:43:03,720 --> 00:43:06,090
I'm a girl too!
546
00:43:07,460 --> 00:43:10,180
And what's the point of
making your heart flutter?
547
00:43:11,020 --> 00:43:15,750
If you can make my heart flutter, you
can make everybody's heart flutter.
548
00:43:15,750 --> 00:43:18,560
Do you know what a difficult man I am?
549
00:43:18,560 --> 00:43:21,560
Sure, sure.
Whatever.
550
00:43:22,870 --> 00:43:25,990
Say, 'Sure. Okay.'
551
00:43:27,180 --> 00:43:30,740
Sure.
Okay.
552
00:43:32,850 --> 00:43:35,910
Why are you not getting better?
Just try your best.
553
00:43:40,380 --> 00:43:42,360
Boss.
554
00:43:43,810 --> 00:43:46,290
I'm sorry I made the place a mess.
555
00:43:47,310 --> 00:43:51,240
It was fun and I got to see
the pretty side of you.
556
00:43:52,390 --> 00:43:55,870
By the way, you sure
you can keep doing this?
557
00:43:55,870 --> 00:43:58,020
It seems very hard.
558
00:43:59,350 --> 00:44:02,540
I know. It doesn't seem easy at all.
559
00:44:02,540 --> 00:44:05,680
Does Joon Ho have to do that?
560
00:44:05,680 --> 00:44:08,450
Your charm is being free and easy.
561
00:44:10,150 --> 00:44:14,130
Whatever you do, don't lose yourself.
562
00:44:14,130 --> 00:44:17,910
That way you can be happy
anywhere and anytime.
563
00:44:20,680 --> 00:44:23,210
What are you doing, Boss?
564
00:44:23,210 --> 00:44:25,190
Is that your pick-up line?
565
00:44:27,850 --> 00:44:29,490
It's so outdated.
566
00:44:29,490 --> 00:44:32,940
This is why you don't have a
girlfriend and cook here everyday.
567
00:44:32,940 --> 00:44:35,520
What's wrong with that?
I like it.
568
00:44:35,520 --> 00:44:38,150
I should write it down
somewhere before I forget.
569
00:44:45,650 --> 00:44:47,740
Are you drinking coffee?
570
00:44:47,740 --> 00:44:51,450
Yeah. I think I have spring fever.
I'm so sleepy.
571
00:44:51,950 --> 00:44:55,190
I heard you approved Soon Shin finally.
572
00:44:55,190 --> 00:44:58,070
Hey, give me your
husband's phone number.
573
00:44:58,070 --> 00:45:00,130
He never answered the house phone.
574
00:45:00,130 --> 00:45:02,090
You called him?
575
00:45:02,090 --> 00:45:04,650
Yes. He's being very disgraceful!
576
00:45:04,650 --> 00:45:07,320
How come he never contacts me
ever since your father's death?
577
00:45:07,320 --> 00:45:10,440
I should scold him.
578
00:45:10,440 --> 00:45:12,180
Mom!
579
00:45:20,310 --> 00:45:22,350
Give me a second.
580
00:45:22,350 --> 00:45:23,810
Who is it?
581
00:45:23,810 --> 00:45:25,530
Nobody.
582
00:45:32,210 --> 00:45:33,700
Yes, Mrs. Han.
583
00:45:33,700 --> 00:45:35,760
Long time no see.
How are you?
584
00:45:35,760 --> 00:45:38,430
Yeah.
Why did you call me?
585
00:45:38,430 --> 00:45:41,640
Can we meet up?
I'm in your neighborhood.
586
00:46:12,340 --> 00:46:17,200
Mrs. Han, can we go
somewhere else to talk?
587
00:46:17,200 --> 00:46:19,050
Somewhere quiet.
588
00:46:19,050 --> 00:46:22,150
This is a quiet place.
589
00:46:22,150 --> 00:46:26,260
- Where's Woo Joo?
- She's still at school.
590
00:46:26,260 --> 00:46:28,060
She is?
591
00:46:28,740 --> 00:46:31,520
I was hoping to see her.
592
00:46:33,530 --> 00:46:37,040
Give this to Woo Joo.
593
00:46:37,040 --> 00:46:40,520
There weren't many things I
wanted to buy in this neighborhood.
594
00:46:50,260 --> 00:46:52,440
How have you been?
595
00:46:53,240 --> 00:46:56,870
You want to know how I've
been but you never contact me?
596
00:46:56,870 --> 00:47:00,080
You've been in Korea for a while.
597
00:47:00,080 --> 00:47:02,210
I'm sorry.
598
00:47:02,210 --> 00:47:05,650
I approved the marriage
only because you are smart.
599
00:47:05,650 --> 00:47:08,360
That's the only thing
I liked about you.
600
00:47:08,360 --> 00:47:11,290
But you aren't as smart as I thought.
601
00:47:12,220 --> 00:47:14,850
You told him that you want a divorce
because of this little thing?
602
00:47:35,030 --> 00:47:37,820
A man's eye might wander
from time to time.
603
00:47:38,610 --> 00:47:43,730
You should've comforted and forgiven him.
How dare you get a divorce.
604
00:47:43,730 --> 00:47:48,000
Didn't your parents stop you when
you said you're getting a divorce?
605
00:47:50,170 --> 00:47:53,890
It's useless to talk to you any more.
606
00:47:53,890 --> 00:48:00,200
I wanted to see you because I'm going
to take care of the child rearing expenses.
607
00:48:00,200 --> 00:48:08,100
I can't stand you spending my son's
money without doing anything.
608
00:48:09,250 --> 00:48:13,390
From now on, send me Woo
Joo's expense report every month.
609
00:48:13,390 --> 00:48:15,400
With receipts.
610
00:48:15,400 --> 00:48:19,940
Honestly, he doesn't even
know where his money goes.
611
00:48:20,690 --> 00:48:24,450
- Mrs. Han.
- Why? Did I make you upset?
612
00:48:24,910 --> 00:48:27,610
Then why did you get a divorce
without permission?
613
00:48:27,610 --> 00:48:30,930
If you had endured it, this
wouldn't have happened.
614
00:48:34,340 --> 00:48:39,180
I didn't like you from the beginning.
615
00:48:39,180 --> 00:48:45,340
You're not even from a rich family or
anything but you pretended to be elegant.
616
00:48:45,340 --> 00:48:52,610
You aren't lovely nor fun to live with.
No wonder he cheated on you.
617
00:48:55,880 --> 00:48:58,980
- Excuse me, ma'am.
- What is it?
618
00:49:05,100 --> 00:49:08,180
We're closed.
Can you get out of here?
619
00:49:08,180 --> 00:49:13,040
What? You're closed? Do you
even know what time it is?
620
00:49:13,040 --> 00:49:14,600
It's break time.
621
00:49:14,600 --> 00:49:18,600
- What did you say?
- It's time for me to have a break now.
622
00:49:18,600 --> 00:49:20,490
I'm sorry but get out please.
623
00:49:22,110 --> 00:49:25,140
- Get out. I'm sorry.
- Oh my God.
624
00:49:29,060 --> 00:49:31,700
What kind of bakery is this?
625
00:49:31,700 --> 00:49:35,190
I'm sorry. Good bye.
Take this.
626
00:49:36,570 --> 00:49:40,630
This neighborhood is pathetic and
so are the people who live here.
627
00:49:41,940 --> 00:49:45,100
You. Don't forget what I said.
628
00:49:45,100 --> 00:49:48,060
Send me Woo Joo's expense report.
629
00:49:51,140 --> 00:49:52,490
Okay.
630
00:49:52,490 --> 00:49:55,130
Then I'll see you later.
631
00:50:11,190 --> 00:50:15,380
I shouldn't have done this.
Did I make things worse?
632
00:50:17,760 --> 00:50:21,650
What's wrong with her?
633
00:50:21,650 --> 00:50:27,050
I'm sorry but can you keep
this a secret from my family?
634
00:50:27,670 --> 00:50:29,820
What?
635
00:50:29,820 --> 00:50:34,050
What do you mean?
636
00:50:34,050 --> 00:50:36,150
Ah, I couldn't hear anything.
637
00:50:36,150 --> 00:50:40,770
Lately I can't hear things very well.
638
00:50:40,770 --> 00:50:43,730
Maybe I should I get a
hearing aid or something?
639
00:50:44,700 --> 00:50:48,580
I guess you talked about
important things with her.
640
00:50:50,230 --> 00:50:52,560
I really couldn't hear anything.
641
00:50:52,560 --> 00:50:55,180
A secret?
I don't know.
642
00:50:56,670 --> 00:50:59,050
Thank you.
643
00:51:16,820 --> 00:51:18,890
Is that all?
644
00:51:19,830 --> 00:51:22,230
Do we have to make her debut in a month?
645
00:51:26,580 --> 00:51:29,620
KOK is shooting their music video
next month, right?
646
00:51:29,620 --> 00:51:33,040
Yeah, but casting is done.
647
00:51:33,040 --> 00:51:35,040
Shin Ji Ha will be in the music video.
648
00:51:35,040 --> 00:51:39,610
I'll go talk to the director.
To switch her to Soon Shin.
649
00:51:42,340 --> 00:51:46,870
They're not going to be happy with that.
The CEO of her agency has a bad temper.
650
00:51:46,870 --> 00:51:49,260
I'll figure it out.
651
00:51:53,620 --> 00:51:55,670
Hi.
Hi.
652
00:52:12,460 --> 00:52:14,410
This isn't good.
653
00:52:14,410 --> 00:52:17,580
Secretary Jo, what's going on?
People here look busy.
654
00:52:17,580 --> 00:52:19,270
Hello.
655
00:52:19,920 --> 00:52:22,250
It's all because of Soon Shin's debut.
656
00:52:22,810 --> 00:52:24,770
Lee Soon Shin?
657
00:52:24,770 --> 00:52:26,950
Is she making her debut?
658
00:52:26,950 --> 00:52:30,050
Yeah, she'll be shooting
KOK's music video.
659
00:52:30,050 --> 00:52:32,310
Really?
660
00:52:32,310 --> 00:52:34,770
How did she get that so fast?
661
00:52:34,770 --> 00:52:37,570
I don't know.
662
00:52:39,460 --> 00:52:42,090
Shin Ji Ha was supposed to do it.
663
00:52:42,090 --> 00:52:43,560
But?
664
00:52:43,560 --> 00:52:47,330
I don't know how Mr. Shin is
going to handle this problem.
665
00:52:48,190 --> 00:52:51,220
By the way, what brought you here?
666
00:52:51,220 --> 00:52:53,870
We have to discuss with
Mr. Shin about her CF's.
667
00:52:53,870 --> 00:52:57,690
I see.
You can go ahead.
668
00:53:09,900 --> 00:53:11,700
Lee Soon Shin.
669
00:53:13,200 --> 00:53:15,970
Aren't you getting lessons
from Song Mi Ryung anymore?
670
00:53:17,130 --> 00:53:19,710
No, I'm not.
671
00:53:19,710 --> 00:53:21,750
Did she kick you out?
672
00:53:26,310 --> 00:53:28,620
I just saw her outside.
673
00:53:28,620 --> 00:53:31,140
Really?
Where?
674
00:53:31,140 --> 00:53:34,020
I think she came here for business.
She just went out.
675
00:53:55,760 --> 00:53:57,690
Teacher!
676
00:54:04,620 --> 00:54:06,980
Teacher.
677
00:54:06,980 --> 00:54:11,100
I'm sorry that I
disappointed you.
678
00:54:14,220 --> 00:54:16,700
Weren't we done talking about this?
679
00:54:18,060 --> 00:54:20,420
I'm going to do my best.
680
00:54:20,420 --> 00:54:26,530
And I'm going to make you
proud that you taught me.
681
00:54:28,140 --> 00:54:32,990
I'm really going to try my
best and make you proud.
682
00:54:36,710 --> 00:54:38,610
Really?
683
00:54:38,610 --> 00:54:41,540
Okay.
Then do it.
684
00:54:43,360 --> 00:54:45,790
I'll see you later.
685
00:55:13,300 --> 00:55:16,620
Mi Ryung, would you like some water?
686
00:55:17,900 --> 00:55:20,440
KOK's music video?
687
00:55:22,320 --> 00:55:23,990
Il Do...
688
00:55:23,990 --> 00:55:26,810
Shin Ji Ha works under
Mr. Han, doesn't she?
689
00:55:26,810 --> 00:55:28,370
Yeah, I think so.
690
00:55:28,370 --> 00:55:31,310
Arrange a meeting with him.
691
00:55:47,060 --> 00:55:52,830
Song Mi Ryung's manager is someone I know.
He's from my hometown. He came to find me.
692
00:55:52,830 --> 00:55:56,530
He asked me if Chang Hoon raised her.
693
00:55:56,530 --> 00:56:00,200
The cold sweat broke out all over me.
694
00:56:03,590 --> 00:56:05,730
I'm home.
695
00:56:09,210 --> 00:56:12,520
- Mom...
- Go take a shower.
696
00:56:15,950 --> 00:56:18,190
Mom, thank you.
697
00:56:18,190 --> 00:56:20,040
For what?
698
00:56:20,040 --> 00:56:26,190
I heard from Mr. Shin that
you approved me to act.
699
00:56:26,190 --> 00:56:29,770
I'm shooting a music video soon.
700
00:56:29,770 --> 00:56:34,020
I'm going to do my best and make
you and Teacher Song proud.
701
00:56:34,020 --> 00:56:37,300
Are you still talking
about Song Mi Ryung?
702
00:56:37,680 --> 00:56:39,480
Mom...
703
00:56:39,480 --> 00:56:42,590
You're so stupid.
704
00:56:51,690 --> 00:56:54,800
Really?
Choi Yeon Ah really gave this to you?
705
00:56:54,800 --> 00:56:58,960
Yeah! You know how hard
it is to get this.
706
00:56:58,960 --> 00:57:02,540
She likes me so much that
she gave me this as a gift.
707
00:57:02,540 --> 00:57:05,140
- Really?
- Yeah.
708
00:57:05,140 --> 00:57:09,510
She was so pretty and kind.
She wasn't being arrogant.
709
00:57:09,510 --> 00:57:11,850
She seems so cold.
I guess she's not.
710
00:57:11,850 --> 00:57:16,720
She was attracted to my charm. You want
to see a picture of me and her together?
711
00:57:19,570 --> 00:57:23,950
Oh my gosh, you're just
as pretty as she is!
712
00:57:23,950 --> 00:57:26,320
And your head is smaller than hers.
713
00:57:26,320 --> 00:57:27,960
I know, right?
714
00:57:27,960 --> 00:57:31,590
Mom, I shouldn't have quit acting.
715
00:57:31,590 --> 00:57:34,680
- I'm home.
- Hey. Did you have dinner?
716
00:57:34,680 --> 00:57:36,480
Yeah.
717
00:57:41,830 --> 00:57:44,890
Joon Ho.
Joon Ho.
718
00:57:44,890 --> 00:57:46,900
What's the fuss about?
719
00:57:47,500 --> 00:57:49,640
What relationship do
you have with Yeon Ah?
720
00:57:49,640 --> 00:57:54,270
- Yeon Ah?
- I'm talking about Choi Yeon Ah.
721
00:57:54,270 --> 00:57:55,730
How do you know her?
722
00:57:55,730 --> 00:57:58,800
I met her when I had
a fight with Soon Shin.
723
00:57:58,800 --> 00:58:00,730
She came to Dad's hospital today.
724
00:58:00,730 --> 00:58:02,410
Dad's hospital?
725
00:58:02,410 --> 00:58:05,190
There was something between
you and her, wasn't there?
726
00:58:05,190 --> 00:58:06,870
Who said that?
727
00:58:06,870 --> 00:58:11,130
It's okay, Joon Ho.
I noticed it.
728
00:58:12,730 --> 00:58:15,210
I could tell that right away
when I saw the look on her face.
729
00:58:15,210 --> 00:58:17,190
What was with her look?
730
00:58:17,190 --> 00:58:20,580
I mean...
731
00:58:20,580 --> 00:58:23,450
You noticed what?
732
00:58:23,450 --> 00:58:26,550
You probably noticed that I'm
about to hit you, right?
733
00:58:26,550 --> 00:58:28,250
What?
734
00:58:28,250 --> 00:58:30,020
You'd better get out while
I'm being nice to you.
735
00:58:30,020 --> 00:58:32,660
Mom, Joon Ho is about to hit me!
736
00:58:45,150 --> 00:58:46,990
Would Mr. Han really do what you said?
737
00:58:47,760 --> 00:58:51,430
He probably will. He has been in
this field of work for years.
738
00:58:51,430 --> 00:58:53,320
What if Mr. Shin finds out?
739
00:58:55,060 --> 00:58:58,500
What can he possibly do even
if he finds out about this?
740
00:59:01,030 --> 00:59:03,920
Tell my maid to run a bath.
741
00:59:03,920 --> 00:59:05,940
Okay.
742
00:59:18,520 --> 00:59:21,060
Mr. Shin.
743
00:59:21,060 --> 00:59:23,250
Things are going unexpectedly.
744
00:59:23,250 --> 00:59:24,200
What is?
745
00:59:24,200 --> 00:59:27,440
Shin Ji Ha said she will sue our agency.
746
00:59:27,440 --> 00:59:29,260
She asked us to pay 10 times
the cancellation fee.
747
00:59:29,260 --> 00:59:30,990
What?
748
00:59:30,990 --> 00:59:33,030
Is she crazy?
749
00:59:33,030 --> 00:59:37,620
I know. There's nothing good for
both of us to make things worse.
750
00:59:37,620 --> 00:59:40,110
What's the matter with them?
751
00:59:45,160 --> 00:59:48,200
[Choi Yeon Ah.]
752
00:59:51,000 --> 00:59:52,110
What?
753
00:59:52,110 --> 00:59:54,040
Are you busy, Joon Ho?
754
00:59:54,040 --> 00:59:56,100
I want to see you.
755
00:59:59,420 --> 01:00:02,040
Here is your food you ordered.
756
01:00:05,780 --> 01:00:09,240
If there's anything
you need, call me over.
757
01:00:09,240 --> 01:00:11,200
Enjoy...
758
01:00:24,680 --> 01:00:26,750
Hey, Joon Ho.
759
01:00:33,500 --> 01:00:35,370
What's up?
760
01:00:35,370 --> 01:00:37,370
What's the rush?
761
01:00:37,370 --> 01:00:39,110
Order a drink first.
762
01:00:39,110 --> 01:00:40,810
I should get back to work.
I have a meeting.
763
01:00:45,160 --> 01:00:47,670
Joon Ho.
764
01:00:47,670 --> 01:00:49,140
What?
765
01:00:49,140 --> 01:00:53,930
It's about the bet we're
doing over that girl.
766
01:00:55,370 --> 01:00:57,260
Can we stop the bet?
767
01:00:59,400 --> 01:01:01,270
What?
768
01:01:04,800 --> 01:01:11,010
I'll make a contract with your
agency so let's stop the bet.56483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.