All language subtitles for Hotel.Royal.2020.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,670 --> 00:00:44,920 How much longer? 2 00:00:45,220 --> 00:00:46,630 I'm starved. 3 00:00:47,840 --> 00:00:50,350 Haye whatever you like later. 4 00:00:56,060 --> 00:00:58,810 Hey, there it is. Take a look. 5 00:01:13,080 --> 00:01:23,340 "Hotel Royal" 6 00:01:35,350 --> 00:01:36,810 "No Entry" 7 00:01:36,810 --> 00:01:38,350 This is it. "No Entry" 8 00:01:38,350 --> 00:01:38,480 "No Entry" 9 00:01:38,480 --> 00:01:39,940 Wait. "No Entry" 10 00:01:42,900 --> 00:01:45,070 Hey, wait up. 11 00:01:48,490 --> 00:01:49,910 Come on. 12 00:01:49,990 --> 00:01:51,120 Seriously? 13 00:01:52,160 --> 00:01:52,990 Hey. 14 00:01:57,540 --> 00:01:59,330 The lock's broken. 15 00:01:59,870 --> 00:02:00,210 What? 16 00:02:03,670 --> 00:02:05,000 Wait. 17 00:02:13,760 --> 00:02:14,810 Hey. 18 00:02:15,520 --> 00:02:17,470 - I said, wait. - Okay, okay 19 00:02:19,890 --> 00:02:22,980 It's creepy in here. I can't stand it. 20 00:02:24,150 --> 00:02:25,570 Staff room? 21 00:02:27,190 --> 00:02:28,570 Dusty. 22 00:02:28,700 --> 00:02:30,900 I know it is. 23 00:02:32,780 --> 00:02:34,070 Hey! 24 00:02:38,040 --> 00:02:41,670 I'm scared. I mean it. 25 00:02:46,130 --> 00:02:47,630 You scared me. 26 00:02:47,760 --> 00:02:48,840 Stop it! 27 00:02:49,920 --> 00:02:51,760 Don't scare me. 28 00:02:51,890 --> 00:02:53,510 Smells in here. 29 00:03:01,270 --> 00:03:02,270 Are you okay? 30 00:03:02,770 --> 00:03:03,770 Yep. 31 00:03:29,340 --> 00:03:30,710 I love it. 32 00:03:39,890 --> 00:03:41,180 Get undressed. 33 00:03:42,140 --> 00:03:43,190 Okay. 34 00:03:50,940 --> 00:03:54,660 I've dreamt of doing a shoot in an abandoned building, 35 00:03:57,120 --> 00:03:57,950 What's this? 36 00:03:59,120 --> 00:04:00,160 Good. 37 00:04:01,370 --> 00:04:02,790 Take that in your hand. 38 00:04:06,710 --> 00:04:09,380 This is no fun at all. 39 00:04:12,670 --> 00:04:17,260 "A model needs to be tough both physically and mentally." 40 00:04:17,720 --> 00:04:19,600 Mika Honjo said so on TV. 41 00:04:19,720 --> 00:04:21,680 She doesn't do nude. 42 00:04:24,810 --> 00:04:28,190 If you wanna be like Mika, work harder. 43 00:04:30,110 --> 00:04:34,360 You may not think much of it, but this ain't no porn pics. 44 00:04:35,410 --> 00:04:38,780 Ours is gonna be a work of art. 45 00:04:40,740 --> 00:04:43,750 Look at this. See the difference? 46 00:04:45,460 --> 00:04:48,380 A The scenery makes the individual stand out. 47 00:04:48,960 --> 00:04:53,130 In other words, we're all part of the scenery. 48 00:05:02,350 --> 00:05:04,560 Lie on the bed like a corpse. 49 00:05:04,810 --> 00:05:07,190 Sorry, I'm not dead. 50 00:05:08,520 --> 00:05:11,190 I could eat a horse. 51 00:05:13,030 --> 00:05:14,780 It's my last chance. 52 00:05:16,860 --> 00:05:18,530 To pursue my goal. 53 00:05:23,620 --> 00:05:25,790 No more setbacks. 54 00:05:36,800 --> 00:05:38,010 Is this okay? 55 00:07:10,310 --> 00:07:11,690 Hi, you're back. 56 00:07:11,810 --> 00:07:13,270 Hello, Masayo. 57 00:07:14,060 --> 00:07:14,900 Here. 58 00:07:15,020 --> 00:07:17,360 Sorry for all the trouble. 59 00:07:18,110 --> 00:07:20,190 Thanks for helping out. 60 00:07:21,990 --> 00:07:23,360 Still smell it? 61 00:07:24,160 --> 00:07:25,410 Reeks of it. 62 00:07:27,240 --> 00:07:29,700 Air freshener should kill it. 63 00:07:44,260 --> 00:07:48,100 Tidying up the love nest of a man and woman 64 00:07:51,020 --> 00:07:55,440 Masayo! Heard you failed your art college entrance exam. 65 00:07:55,560 --> 00:07:57,020 What now? 66 00:07:58,150 --> 00:08:00,730 Too late to look for a job. 67 00:08:01,820 --> 00:08:03,400 Ignoring me? 68 00:08:03,530 --> 00:08:08,660 This pointed area is equipped with 3 different stages of vibrations. 69 00:08:09,580 --> 00:08:14,750 "There is a time for men and women to get physical." 70 00:08:14,920 --> 00:08:16,460 I see. 71 00:08:16,580 --> 00:08:18,210 Thanks for buying. 72 00:08:18,340 --> 00:08:19,590 Good work. 73 00:08:20,800 --> 00:08:23,840 Can you choose a different vibration? 74 00:08:23,970 --> 00:08:27,720 Yes, this one has a swinging motion. 75 00:08:28,550 --> 00:08:29,890 That's awesome! 76 00:08:30,930 --> 00:08:33,560 Is there a high and low? 77 00:08:35,100 --> 00:08:38,440 You're back. Take some mandarins to... 78 00:08:38,560 --> 00:08:40,070 Miko has them 79 00:08:40,480 --> 00:08:41,860 Hello. 80 00:08:44,780 --> 00:08:47,610 She'll be taking over the business. 81 00:08:48,030 --> 00:08:52,330 She failed her entrance exam. An art college in Sapporo. 82 00:08:53,080 --> 00:08:56,160 Well, it was a long shot anyway. 83 00:08:57,380 --> 00:09:01,750 Hey, you should learn how to use these, too. 84 00:09:01,920 --> 00:09:04,510 Our guests may want to know. 85 00:09:04,630 --> 00:09:07,720 This has 3 kinds of vibrations. 86 00:09:07,840 --> 00:09:09,010 3 different stages. 87 00:09:09,140 --> 00:09:10,430 3 different stages. 88 00:09:10,850 --> 00:09:14,680 And this part has a swinging motion... 89 00:09:49,720 --> 00:09:50,840 It's Miyagawa. 90 00:10:04,360 --> 00:10:08,110 Sorry. I should've been more considerate. 91 00:10:11,370 --> 00:10:14,410 Talking in front of a young girl like you. 92 00:10:14,830 --> 00:10:18,080 Being in this business, makes us numb. 93 00:10:20,960 --> 00:10:21,960 It's okay. 94 00:10:26,460 --> 00:10:29,510 That's a beautiful painting. 95 00:10:36,140 --> 00:10:39,480 Thanks for your time. Excuse me. 96 00:10:44,650 --> 00:10:48,280 Masayo looks just like Madam now. 97 00:10:48,400 --> 00:10:50,650 They're both pretty. 98 00:10:50,820 --> 00:10:54,870 The pretty wife is busy being seduced. 99 00:10:55,740 --> 00:10:56,620 Look. 100 00:10:57,700 --> 00:10:59,080 Where? 101 00:11:01,210 --> 00:11:03,460 - Sorry I'm late. - What took you? 102 00:11:03,580 --> 00:11:05,090 Business, of course. 103 00:11:05,210 --> 00:11:06,250 I see. 104 00:11:09,630 --> 00:11:11,260 So warm. 105 00:11:11,510 --> 00:11:16,010 This foolish fling has lasted for a year now. 106 00:11:16,510 --> 00:11:19,560 Wakako, you know everything around here. 107 00:11:20,350 --> 00:11:23,730 Manager is over 50, so he must be useless. 108 00:11:23,850 --> 00:11:27,860 But Madam is 40, in her prime of womanhood. 109 00:11:28,530 --> 00:11:31,190 That humping machine's been here again. 110 00:11:32,070 --> 00:11:35,660 Must be a pervert to do it every 3 days. 111 00:11:37,490 --> 00:11:40,080 Every 3 days means a pervert? 112 00:11:40,200 --> 00:11:42,410 Darn right he is. 113 00:11:49,590 --> 00:11:50,420 Hubby... 114 00:11:50,550 --> 00:11:51,380 No way. 115 00:11:51,630 --> 00:11:53,970 You do it every 3 days? 116 00:11:54,090 --> 00:11:57,180 Woops! Forgot to wipe the windows. 117 00:11:57,300 --> 00:11:58,850 No kidding? 118 00:12:00,140 --> 00:12:03,180 What was your dream, Miko? 119 00:12:05,520 --> 00:12:07,400 Let's see... 120 00:12:10,070 --> 00:12:11,690 To become a bride. 121 00:12:14,450 --> 00:12:16,070 Then it came true. 122 00:12:16,870 --> 00:12:18,160 Yep. 123 00:12:18,740 --> 00:12:22,580 My man's jobless, but he's ever so kind. 124 00:12:25,000 --> 00:12:26,960 Is he at home? 125 00:12:27,080 --> 00:12:31,170 He's injured his leg at work, so... 126 00:12:35,130 --> 00:12:36,800 That's noble of you. 127 00:12:37,010 --> 00:12:39,510 It's nothing at all, nothing. 128 00:12:41,560 --> 00:12:44,140 I knew you were here. 129 00:12:44,480 --> 00:12:47,270 Miko, here. It's for you. 130 00:12:51,400 --> 00:12:52,730 Kojiro... 131 00:12:53,570 --> 00:12:54,690 Kojiro? 132 00:12:56,910 --> 00:12:59,910 How's your boy, Kojiro? 133 00:13:00,120 --> 00:13:04,160 He's been promoted and sent me some money. 134 00:13:11,590 --> 00:13:13,710 Such a nice boy. 135 00:13:15,050 --> 00:13:16,630 Makes me wanna cry. 136 00:13:19,390 --> 00:13:21,390 Hey, Miko. 137 00:13:22,060 --> 00:13:24,640 Why don't you show her his picture? 138 00:13:24,770 --> 00:13:26,600 Oh, never mind. 139 00:13:26,730 --> 00:13:29,440 Just show her that picture anyway. 140 00:13:29,610 --> 00:13:31,020 Forget it. 141 00:13:31,150 --> 00:13:32,070 Right? 142 00:13:32,190 --> 00:13:34,070 Show her that picture. 143 00:13:44,120 --> 00:13:45,750 When was this? 144 00:13:45,870 --> 00:13:48,120 About 5 years ago. 145 00:13:49,670 --> 00:13:55,420 When he came back for the first time since he left home. 146 00:13:56,920 --> 00:13:59,220 Should come back more often. 147 00:13:59,510 --> 00:14:03,050 A plasterer can't choose his days off. 148 00:14:14,610 --> 00:14:18,440 Their affair seems to be as lively as ever. 149 00:15:11,960 --> 00:15:15,920 Oh hi, Masayo. Pick anything you like. 150 00:15:20,880 --> 00:15:22,470 Hello, Manager. 151 00:15:22,590 --> 00:15:23,640 Take your pick. 152 00:15:25,050 --> 00:15:26,720 Been busy at the slot? 153 00:15:26,850 --> 00:15:28,680 Won 10 times in a row. 154 00:15:29,140 --> 00:15:30,520 Made up for all your loss. 155 00:15:30,640 --> 00:15:33,020 These crackers are my hubby's favorite. 156 00:15:33,150 --> 00:15:36,440 I know. Just the right kind of saltiness. 157 00:15:57,040 --> 00:15:58,590 Tomorrow's weather... 158 00:15:59,000 --> 00:16:03,010 Concerning the abandoned body found in Ishikarihama... 159 00:16:03,130 --> 00:16:06,760 a man has been arrested and held in custody. 160 00:16:07,760 --> 00:16:13,430 The suspect is Kojiro Noshiro, age 25, from Ito-gumi crime syndicate. 161 00:16:13,770 --> 00:16:15,770 Did they say "Kojiro"? 162 00:16:16,560 --> 00:16:19,190 That's impossible. 163 00:16:19,360 --> 00:16:20,360 You're right. 164 00:16:21,740 --> 00:16:24,320 "Kojiro Noshiro (aged 25)" 165 00:16:24,780 --> 00:16:26,030 Kojiro... 166 00:16:29,450 --> 00:16:30,700 Miko? 167 00:16:32,750 --> 00:16:34,460 Can't be him. 168 00:16:35,040 --> 00:16:38,290 He's a member of a crime syndicate. 169 00:16:38,290 --> 00:16:40,880 Miko's boy is a plasterer, right? 170 00:16:41,010 --> 00:16:42,260 That's right 171 00:16:42,380 --> 00:16:44,470 Stop, Ruriko. 172 00:16:46,220 --> 00:16:47,800 Miko's confused. 173 00:16:48,970 --> 00:16:52,140 It's not for you to judge her. 174 00:16:54,180 --> 00:16:56,190 I didn't... 175 00:16:57,900 --> 00:17:00,690 I didn't mean it like that! 176 00:17:00,820 --> 00:17:02,860 Stop getting excited. 177 00:17:05,740 --> 00:17:07,910 - Where are you going? - To clean. 178 00:17:09,160 --> 00:17:10,280 Miko! 179 00:17:11,490 --> 00:17:12,700 Kojiro... 180 00:17:34,560 --> 00:17:36,020 Listen, Miko. 181 00:17:37,640 --> 00:17:39,650 Work no matter what. 182 00:17:41,980 --> 00:17:47,200 No one would come complaining, as long as you keep working. 183 00:17:49,030 --> 00:17:51,280 Don't listen to criticisms. 184 00:17:52,410 --> 00:17:56,910 If you work, you can sleep and forget about it in the morning. 185 00:17:57,790 --> 00:18:00,750 Don't hate anyone, and work, work, work. 186 00:18:01,840 --> 00:18:05,250 Smile everyday, and work, work, work. 187 00:18:29,700 --> 00:18:30,990 Masayo. 188 00:18:31,370 --> 00:18:33,910 Hey, no need for that. 189 00:18:37,540 --> 00:18:38,750 Sorry. 190 00:18:41,710 --> 00:18:42,790 Sorry. 191 00:18:47,340 --> 00:18:48,710 Thank you. 192 00:18:49,880 --> 00:18:51,050 Miko. 193 00:18:53,890 --> 00:18:55,560 Forgive me. 194 00:18:55,680 --> 00:18:59,390 I guess for a moment there I panicked. 195 00:19:00,190 --> 00:19:01,140 Sorry. 196 00:19:02,730 --> 00:19:04,060 We don't mind. 197 00:19:04,650 --> 00:19:07,980 We're not the kind to fire you for this. 198 00:19:09,700 --> 00:19:10,530 Thanks. 199 00:19:17,580 --> 00:19:18,620 Miko. 200 00:19:23,210 --> 00:19:28,090 Don't you worry. You'll come tomorrow, won't you? 201 00:19:29,510 --> 00:19:31,010 Madam... 202 00:19:33,430 --> 00:19:34,760 Sorry. 203 00:19:34,890 --> 00:19:36,260 Don't be. 204 00:19:36,970 --> 00:19:38,310 Sorry. 205 00:19:43,560 --> 00:19:44,650 Miko! 206 00:19:47,320 --> 00:19:50,400 Let's have fun at work tomorrow. 207 00:19:50,940 --> 00:19:52,820 I appreciate it. 208 00:19:55,700 --> 00:19:57,070 See you. 209 00:20:53,470 --> 00:20:54,550 Masayo. 210 00:20:56,180 --> 00:20:57,590 How're you holding up? 211 00:20:58,800 --> 00:20:59,760 Huh? 212 00:21:02,350 --> 00:21:06,140 I don't know about college or exams, but... 213 00:21:08,310 --> 00:21:09,610 don't worry. 214 00:21:12,570 --> 00:21:15,530 You'll still have this hotel. 215 00:21:18,030 --> 00:21:21,620 Madam, what are my plans for today? 216 00:21:21,830 --> 00:21:24,580 Wakako, you can get off at 11. 217 00:21:24,710 --> 00:21:25,870 Yes, Madam. 218 00:21:30,790 --> 00:21:31,880 Hey! 219 00:21:32,590 --> 00:21:33,750 Excuse me. 220 00:21:36,630 --> 00:21:38,090 Shotaro. 221 00:21:38,220 --> 00:21:39,180 My wife... 222 00:21:39,970 --> 00:21:42,930 My Miko hasn't come home. 223 00:21:44,850 --> 00:21:46,180 Wait. 224 00:21:48,770 --> 00:21:49,940 Where to? 225 00:22:30,980 --> 00:22:33,190 - Hey! - Miko! 226 00:22:33,320 --> 00:22:35,860 - Miko! - Where are you? 227 00:22:37,150 --> 00:22:39,030 Miko! 228 00:22:39,360 --> 00:22:41,820 - Hey! - Miko! 229 00:22:43,910 --> 00:22:45,580 Where are you? 230 00:22:49,580 --> 00:22:53,750 This path I go... 231 00:22:53,880 --> 00:22:58,210 is the one I know 232 00:22:59,260 --> 00:23:01,010 Yes... 233 00:23:01,130 --> 00:23:04,510 That's right 234 00:23:04,680 --> 00:23:09,230 The acacia flower... 235 00:23:09,350 --> 00:23:13,810 is blooming beautifully 236 00:23:13,940 --> 00:23:18,030 This path I go... 237 00:23:18,570 --> 00:23:23,490 is the one I know 238 00:23:24,530 --> 00:23:26,370 Yes... 239 00:23:26,490 --> 00:23:30,250 That's right 240 00:23:31,330 --> 00:23:36,670 With my beloved mother... 241 00:23:36,800 --> 00:23:41,470 we went on a horse wagon 242 00:24:17,340 --> 00:24:18,380 Miko! 243 00:24:20,210 --> 00:24:21,170 Miko! 244 00:24:23,260 --> 00:24:24,550 Hubby... 245 00:24:26,760 --> 00:24:28,510 It's you. 246 00:24:28,640 --> 00:24:31,140 Hubby! 247 00:24:33,810 --> 00:24:35,690 It's Kojiro. 248 00:24:36,770 --> 00:24:39,730 - Kojiro... - I know, I know. 249 00:24:46,570 --> 00:24:47,620 Miko. 250 00:24:48,950 --> 00:24:52,410 Tell me. What were you doing there? 251 00:24:53,960 --> 00:24:55,040 Stars... 252 00:24:55,580 --> 00:24:56,420 Huh? 253 00:24:57,130 --> 00:24:58,710 What about them? 254 00:24:59,670 --> 00:25:02,050 I was watching the stars. 255 00:25:05,550 --> 00:25:06,590 Is that so? 256 00:25:55,680 --> 00:25:57,480 I envy her. 257 00:25:58,190 --> 00:26:02,730 He may not make money, but he's a loving man. 258 00:26:03,070 --> 00:26:05,650 That's all a woman needs. 259 00:26:08,570 --> 00:26:12,410 You find yourself a man like that. 260 00:26:15,040 --> 00:26:16,200 What? 261 00:26:16,660 --> 00:26:18,410 Be happy. 262 00:26:21,840 --> 00:26:22,920 Masayo. 263 00:26:31,470 --> 00:26:32,720 Sleep tight 264 00:27:08,550 --> 00:27:10,010 Long time no see. 265 00:27:14,350 --> 00:27:15,300 Got it. 266 00:28:22,160 --> 00:28:23,370 Huh? 267 00:28:25,830 --> 00:28:26,960 What the... 268 00:28:31,970 --> 00:28:33,510 Damn it! 269 00:28:34,720 --> 00:28:36,340 What are you doing? 270 00:28:39,390 --> 00:28:43,140 What does it look like? Cleaning of course. 271 00:28:44,690 --> 00:28:46,900 Miko is resting at home. 272 00:28:47,480 --> 00:28:49,110 It's Wakako's day off. 273 00:28:50,480 --> 00:28:52,110 Where's mother? 274 00:28:52,240 --> 00:28:52,990 Who? 275 00:28:53,110 --> 00:28:54,190 Mother. 276 00:28:59,450 --> 00:29:00,620 Oh her. 277 00:29:03,290 --> 00:29:04,370 She's left us. 278 00:29:06,710 --> 00:29:07,620 Huh? 279 00:29:16,630 --> 00:29:20,220 I guess, from now on... 280 00:29:21,310 --> 00:29:25,640 it's gonna be you and me, just the two of us. 281 00:29:37,240 --> 00:29:40,120 Here's something for you. 282 00:29:41,280 --> 00:29:44,290 A belated graduation gift. 283 00:29:45,500 --> 00:29:46,710 Here. 284 00:29:50,290 --> 00:29:51,500 What is it? 285 00:29:59,050 --> 00:30:00,470 Cool, huh? 286 00:30:01,430 --> 00:30:02,760 Waterproof. 287 00:30:08,520 --> 00:30:12,610 How does it feel to have karma come back at you? 288 00:30:19,280 --> 00:30:21,660 You left your wife, too. 289 00:30:23,660 --> 00:30:28,500 You married mother after an affair, and now she's left you. 290 00:30:33,420 --> 00:30:38,420 You won't have to take it off every time you clean the bathtubs. 291 00:30:38,630 --> 00:30:39,800 Handy, huh? 292 00:30:39,930 --> 00:30:40,970 Stop kidding. 293 00:30:41,220 --> 00:30:43,300 Leave me out of this! 294 00:30:52,230 --> 00:30:54,020 I've loathed it. 295 00:30:55,820 --> 00:31:01,070 They would pick on me at school for being "the love hotel's daughter" 296 00:31:03,530 --> 00:31:06,160 "You'll always have this place"? 297 00:31:07,000 --> 00:31:08,830 Ignoring my feelings. 298 00:31:10,370 --> 00:31:12,750 How selfish can you be? 299 00:31:13,920 --> 00:31:16,170 That's why she's left you! 300 00:31:32,600 --> 00:31:36,400 Bad girl. Don't do that. 301 00:32:25,110 --> 00:32:26,740 What a loser... 302 00:33:11,080 --> 00:33:12,240 It's hot! 303 00:33:13,750 --> 00:33:15,040 What the... 304 00:33:16,210 --> 00:33:17,830 It's that one. 305 00:33:17,960 --> 00:33:19,790 - The other one. - Which one? 306 00:33:19,920 --> 00:33:22,210 Try hitting the other one. 307 00:33:22,340 --> 00:33:23,880 I'm soaked. 308 00:33:24,010 --> 00:33:25,760 Just hit the other one. 309 00:33:25,880 --> 00:33:28,090 - Hit what? - That one, right there. 310 00:33:28,220 --> 00:33:29,680 Excuse me. 311 00:33:29,800 --> 00:33:31,010 Please. 312 00:33:32,850 --> 00:33:33,680 It's stopped. 313 00:33:33,810 --> 00:33:35,980 This will stop the shower. 314 00:33:36,100 --> 00:33:38,270 We should've hit that one. 315 00:33:38,400 --> 00:33:39,060 Yes, ma'am. 316 00:33:39,520 --> 00:33:41,610 You've been a great help. 317 00:33:41,730 --> 00:33:43,190 Excuse me. 318 00:33:43,320 --> 00:33:45,440 About that thing... 319 00:33:45,570 --> 00:33:46,700 Um... 320 00:33:48,950 --> 00:33:52,160 Does this create bubbles? 321 00:33:52,370 --> 00:33:58,120 Yes, put it under the faucet and you'll have a bubble bath. 322 00:33:58,250 --> 00:33:59,620 Wow. 323 00:33:59,750 --> 00:34:02,340 Shall we try one, honey? 324 00:34:02,590 --> 00:34:03,420 Alright. 325 00:34:05,590 --> 00:34:09,340 Like this? Is this right? 326 00:34:11,800 --> 00:34:13,510 Put it there. 327 00:34:13,640 --> 00:34:15,060 Oh, under. 328 00:34:16,350 --> 00:34:18,600 No... Did I do it wrong? 329 00:34:18,730 --> 00:34:21,690 You have to peel off the cover. 330 00:34:22,650 --> 00:34:24,190 The cover! 331 00:34:25,860 --> 00:34:29,990 How silly of me! No wonder there are no bubbles. 332 00:34:30,110 --> 00:34:32,320 - Peel off the cover. - Silly me! 333 00:34:34,200 --> 00:34:35,950 - Wonderful. - Excuse me. 334 00:34:36,250 --> 00:34:37,500 Miss! 335 00:34:37,620 --> 00:34:38,540 Yes? 336 00:34:42,040 --> 00:34:45,880 I wonder if I can have this to keep? 337 00:34:46,050 --> 00:34:46,880 Sure. 338 00:34:47,010 --> 00:34:48,800 Gee thanks! 339 00:34:48,930 --> 00:34:52,640 We were out of shower caps for my sick mother-in-law. 340 00:34:52,760 --> 00:34:54,430 These look long-lasting. 341 00:34:54,560 --> 00:34:56,560 Leave her alone. 342 00:34:58,020 --> 00:34:59,060 Excuse me. 343 00:35:01,350 --> 00:35:02,440 Thank you. 344 00:35:02,730 --> 00:35:03,610 Bye. 345 00:35:05,650 --> 00:35:07,400 Come here. 346 00:35:07,570 --> 00:35:09,820 Oh, you shouldn't have. 347 00:35:10,360 --> 00:35:11,280 You see 348 00:35:11,410 --> 00:35:16,030 Our Manager won't come back from his ex-wife's place. 349 00:35:18,080 --> 00:35:19,910 Oh, Madam. 350 00:35:20,040 --> 00:35:21,290 Hello. 351 00:35:22,130 --> 00:35:23,170 Hello. 352 00:35:23,540 --> 00:35:26,590 I've come to deliver these. 353 00:35:28,840 --> 00:35:29,670 What's this? 354 00:35:29,800 --> 00:35:33,180 The Manager requested for more supplies. 355 00:35:34,970 --> 00:35:36,930 Thank you. 356 00:35:39,230 --> 00:35:41,770 Drink up before it gets cold. 357 00:35:41,890 --> 00:35:42,890 Thank you. 358 00:35:43,020 --> 00:35:44,020 Here. 359 00:35:46,650 --> 00:35:49,940 No sugar? You usually take sugar. 360 00:35:50,070 --> 00:35:53,110 I'm trying to cut down on sugar. 361 00:35:53,320 --> 00:35:55,620 But why? Don't tell me you're diabetic. 362 00:35:55,740 --> 00:35:59,910 No, my wife says white sugar makes one's body cold. 363 00:36:01,250 --> 00:36:02,250 Your wife? 364 00:36:02,370 --> 00:36:03,330 Yes. 365 00:36:03,960 --> 00:36:05,080 Oh... 366 00:36:05,210 --> 00:36:07,670 When did you get married, Mr. Dildo? 367 00:36:07,800 --> 00:36:09,800 About 6 months ago. 368 00:36:11,420 --> 00:36:14,180 Tell me. What's she like? 369 00:36:14,640 --> 00:36:16,050 A normal housewife 370 00:36:16,180 --> 00:36:17,260 I see. 371 00:36:17,390 --> 00:36:19,140 Tell me more! 372 00:36:19,270 --> 00:36:20,310 Right? 373 00:36:20,890 --> 00:36:22,640 How many leaflets? 374 00:36:23,230 --> 00:36:24,390 100 copies. 375 00:36:25,020 --> 00:36:26,520 Let me count. 376 00:36:26,650 --> 00:36:27,560 Please. 377 00:36:30,280 --> 00:36:34,280 Theard Mr. Dildo got married after an affair. 378 00:36:37,120 --> 00:36:38,530 Oh really? 379 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 Really. 380 00:36:40,790 --> 00:36:46,460 Her ex-husband used to abuse her so they decided to elope. 381 00:36:49,210 --> 00:36:51,050 Is it true? 382 00:36:51,920 --> 00:36:54,760 What? Does it bother you so? 383 00:36:54,880 --> 00:36:56,380 Not really. 384 00:36:58,180 --> 00:37:02,680 Maybe we should've rescheduled another day for the priest. 385 00:37:03,480 --> 00:37:06,230 Wait for the week of the equinox. 386 00:37:08,110 --> 00:37:10,110 Big bubbles. 387 00:37:10,520 --> 00:37:14,650 Last time I had a bath like this was at our honeymoon in Okinawa. 388 00:37:15,320 --> 00:37:17,490 Do you think it's sinful? 389 00:37:18,200 --> 00:37:21,530 To come here with the memorial service money? 390 00:37:21,660 --> 00:37:24,040 The priest should feel sinful. 391 00:37:24,620 --> 00:37:27,870 He ditched my old man's sutra reciting. 392 00:37:32,260 --> 00:37:33,800 At first... 393 00:37:34,420 --> 00:37:39,590 I thought of making sukiyaki tonight with the 5,000 yen. 394 00:37:40,220 --> 00:37:41,760 Your favorite. 395 00:37:42,680 --> 00:37:44,640 The kids love it. 396 00:37:45,020 --> 00:37:49,600 I could buy a tender sukiyaki beef for your mother, too. 397 00:37:50,480 --> 00:37:53,110 Maybe next time, huh? 398 00:37:55,110 --> 00:37:56,820 -I guess. - Uh-huh. 399 00:38:01,910 --> 00:38:03,200 Smells lovely. 400 00:38:05,250 --> 00:38:06,580 Lavender? 401 00:38:07,960 --> 00:38:12,090 This scent. Our kids at home might smell it on us. 402 00:38:19,050 --> 00:38:22,470 Ever had to worry about these scents before? 403 00:38:25,020 --> 00:38:25,970 Huh? 404 00:38:27,520 --> 00:38:30,400 Tell me. What do you mean by "Huh"? 405 00:38:33,230 --> 00:38:34,400 Shin-chan. 406 00:38:36,280 --> 00:38:37,740 What is it? 407 00:38:41,030 --> 00:38:43,870 Been a while since I called you by your name. 408 00:38:56,420 --> 00:38:58,720 The bubbles are in the way. 409 00:39:06,520 --> 00:39:07,770 What? 410 00:39:12,480 --> 00:39:14,810 I'm crying because... 411 00:39:15,570 --> 00:39:21,700 it's been so many years since we had time alone together like this. 412 00:39:23,280 --> 00:39:25,530 It's nothing to cry over. 413 00:39:26,910 --> 00:39:30,000 I've had my hands full... 414 00:39:30,120 --> 00:39:34,460 what with the kids and taking care of your mother. 415 00:39:36,550 --> 00:39:38,960 No time to dress up. 416 00:39:42,130 --> 00:39:44,510 Now I'm old and ugly. 417 00:39:44,760 --> 00:39:46,680 No, you're not. 418 00:39:49,100 --> 00:39:50,560 Shin-chan... 419 00:39:51,890 --> 00:39:54,480 -I... - Say no more. 420 00:39:55,110 --> 00:39:57,980 You don't have to say a thing. 421 00:39:58,980 --> 00:39:59,980 Okay? 422 00:40:32,140 --> 00:40:33,350 Shin-chan! 423 00:40:34,650 --> 00:40:35,770 Shin-chan! 424 00:40:51,160 --> 00:40:52,450 You know. 425 00:40:53,330 --> 00:40:57,500 I've always wanted to scream out loud during sex. 426 00:41:23,530 --> 00:41:24,780 Shin-chan. 427 00:41:30,410 --> 00:41:31,450 Come here. 428 00:41:37,290 --> 00:41:38,330 Come on. 429 00:42:14,330 --> 00:42:15,410 Hey. 430 00:42:16,620 --> 00:42:17,580 Huh? 431 00:42:21,590 --> 00:42:26,920 The next time I save 5,000 yen with my part-time job salary... 432 00:42:29,260 --> 00:42:32,140 I'm coming here with you again. 433 00:42:34,140 --> 00:42:35,140 Is that okay? 434 00:43:00,420 --> 00:43:02,330 - Wait! - Woops! The key. 435 00:43:02,460 --> 00:43:04,920 The kids must be starving. 436 00:43:05,050 --> 00:43:08,840 Leave it. You don't have to make the bed. 437 00:43:09,170 --> 00:43:11,090 Hey, you're right. 438 00:43:11,220 --> 00:43:12,260 Hurry! 439 00:43:13,010 --> 00:43:14,220 What's for lunch? 440 00:43:14,350 --> 00:43:17,220 Lunch? Somen noodles. 441 00:43:17,350 --> 00:43:18,560 Not again. 442 00:43:18,680 --> 00:43:22,100 Prefer soba noodles? I'll give you extra spring onions. 443 00:43:36,870 --> 00:43:39,040 You're so mean. 444 00:43:39,290 --> 00:43:40,750 Just go. 445 00:43:46,170 --> 00:43:48,710 No need to push. 446 00:43:48,840 --> 00:43:50,010 Go. 447 00:43:51,300 --> 00:43:53,090 Get back quickly. 448 00:43:53,390 --> 00:43:54,970 No kidding. 449 00:43:55,140 --> 00:43:58,890 Wow, can't believe he's such a jerk. 450 00:44:00,350 --> 00:44:01,770 What's this? 451 00:44:04,400 --> 00:44:06,150 Weird. 452 00:44:13,240 --> 00:44:14,530 Wrong way. 453 00:44:21,290 --> 00:44:22,870 Oh, excuse me. 454 00:44:25,630 --> 00:44:27,460 - Good evening. - Hello. 455 00:44:31,880 --> 00:44:33,300 Come on. 456 00:44:33,800 --> 00:44:35,300 Smell something? 457 00:44:35,430 --> 00:44:36,510 In here? 458 00:44:37,140 --> 00:44:39,760 Room number 2. 459 00:44:41,230 --> 00:44:43,310 Wish we had our usual room. 460 00:44:43,440 --> 00:44:44,520 I know. 461 00:44:56,370 --> 00:45:02,040 Kojiro must've been happy when you visited him in prison. 462 00:45:02,960 --> 00:45:07,040 He asked me to bring sweet bean rice cakes next time. 463 00:45:07,170 --> 00:45:08,460 That's nice. 464 00:45:09,170 --> 00:45:12,550 I'm glad to see you happy again. 465 00:45:13,670 --> 00:45:14,630 Can I have one? 466 00:45:14,760 --> 00:45:16,340 Go ahead. Help yourself. 467 00:45:16,340 --> 00:45:16,970 "Back from Abashiri Prison: sesame kinako dumplings" Go ahead. Help yourself. 468 00:45:16,970 --> 00:45:17,090 "Back from Abashiri Prison: sesame kinako dumplings" 469 00:45:17,090 --> 00:45:19,100 Come again soon. "Back from Abashiri Prison: sesame kinako dumplings" 470 00:45:19,970 --> 00:45:21,560 Thank you. 471 00:45:22,220 --> 00:45:23,430 Bye. 472 00:45:23,560 --> 00:45:25,270 See you. 473 00:45:28,020 --> 00:45:29,400 Your gloves. 474 00:45:30,230 --> 00:45:31,230 There. 475 00:45:31,690 --> 00:45:33,400 - I'll walk with you. - You will? 476 00:45:33,530 --> 00:45:36,490 It's raining hard, so be careful. 477 00:45:36,820 --> 00:45:38,410 - Yours? - Yep. 478 00:45:38,530 --> 00:45:41,030 - Thank you. - Thanks for coming. 479 00:45:41,700 --> 00:45:43,120 See you. 480 00:45:44,500 --> 00:45:46,210 It's pouring! 481 00:45:48,080 --> 00:45:49,380 Be safe. 482 00:45:49,500 --> 00:45:51,090 - Careful now. - Okay. 483 00:45:51,960 --> 00:45:53,250 Slowly. 484 00:45:54,420 --> 00:45:56,050 Oh no... 485 00:45:56,970 --> 00:45:59,720 See you, Masayo. Bye. 486 00:46:10,900 --> 00:46:12,400 Keep this for me. 487 00:46:13,530 --> 00:46:14,360 Huh? 488 00:46:14,490 --> 00:46:17,950 My teacher keeps complaining my boots stink. 489 00:46:18,780 --> 00:46:19,780 Okay? 490 00:46:20,950 --> 00:46:24,040 Phooey! Freaking stinks! 491 00:46:31,210 --> 00:46:33,170 Warm... 492 00:46:38,380 --> 00:46:41,090 Mm... looks yummy. 493 00:46:44,720 --> 00:46:46,180 Not bad. 494 00:46:49,190 --> 00:46:52,060 What's this? Almost tripped. 495 00:47:23,890 --> 00:47:24,970 Heavy! 496 00:47:41,780 --> 00:47:42,910 Good evening. 497 00:47:44,370 --> 00:47:46,370 Why do they stink so much? 498 00:48:11,440 --> 00:48:13,190 What is this? 499 00:48:13,350 --> 00:48:15,440 What's going on? 500 00:48:15,560 --> 00:48:16,770 Fire? 501 00:48:17,230 --> 00:48:20,030 Stay calm. I'll check right away. 502 00:48:20,150 --> 00:48:22,820 Teacher! I hit the button. 503 00:48:24,200 --> 00:48:25,660 You rascal! 504 00:48:28,870 --> 00:48:30,490 It's not funny. 505 00:48:30,620 --> 00:48:33,290 Don't scold me, Teacher. 506 00:48:34,290 --> 00:48:35,330 Don't call me that. 507 00:48:36,540 --> 00:48:38,750 Sorry for all the commotion. 508 00:48:38,880 --> 00:48:39,840 Huh? 509 00:48:39,960 --> 00:48:40,960 Apologize! 510 00:48:41,090 --> 00:48:43,590 Ow! No physical punishment. 511 00:48:44,010 --> 00:48:45,380 It's okay. 512 00:48:45,680 --> 00:48:46,930 Sorry. 513 00:48:47,850 --> 00:48:49,260 Go home. 514 00:48:49,390 --> 00:48:52,890 I don't have a home. You're a sadist, Teacher. 515 00:48:53,440 --> 00:48:55,520 Don't call me that, moron. 516 00:48:55,650 --> 00:48:58,730 "Moron"? I'm gonna tell the Board of Education. 517 00:48:59,730 --> 00:49:01,730 Shut up and don't move! 518 00:49:05,950 --> 00:49:07,530 Hello? Um... 519 00:49:07,910 --> 00:49:11,490 Try not to cause trouble while we're here. 520 00:49:12,290 --> 00:49:14,290 It wasn't on purpose. 521 00:49:15,540 --> 00:49:20,500 If the school finds out we're here, that would surely mean trouble. 522 00:49:20,630 --> 00:49:24,510 Just till the rain stops. Besides, you forced me in. 523 00:49:24,630 --> 00:49:27,970 I wonder who'd believe such a story. 524 00:49:28,260 --> 00:49:29,930 It's the truth. 525 00:49:34,560 --> 00:49:39,150 You didn't make it to your beauty school interview. 526 00:49:39,820 --> 00:49:41,110 What now? 527 00:49:43,860 --> 00:49:46,280 I wasn't interested anyway. 528 00:49:47,160 --> 00:49:48,160 What?! 529 00:49:49,410 --> 00:49:52,030 Did you get lost on purpose? 530 00:49:53,910 --> 00:49:57,040 No, but because I felt like it. 531 00:49:57,750 --> 00:50:01,500 So I went as your chaperone for nothing? 532 00:50:02,300 --> 00:50:05,170 By the way, you were cool just now. 533 00:50:05,300 --> 00:50:08,260 "She's my student! Don't touch her." 534 00:50:08,640 --> 00:50:13,560 You were letting a lowlife hit on you. How vulnerable can you be? 535 00:50:13,680 --> 00:50:15,680 Men can't leave me alone. 536 00:50:16,480 --> 00:50:19,060 Beauty is such a sin. 537 00:50:19,400 --> 00:50:21,520 Go home tomorrow. 538 00:50:26,740 --> 00:50:28,450 I've told you. 539 00:50:30,660 --> 00:50:32,580 I don't have a home. 540 00:50:55,850 --> 00:50:57,390 Urgh... 541 00:51:03,980 --> 00:51:07,360 Still nothing from your parents? 542 00:51:11,070 --> 00:51:14,120 They've turned off their phones. 543 00:51:15,660 --> 00:51:16,740 Hey. 544 00:51:17,080 --> 00:51:18,830 Let's play "hostess bar". 545 00:51:19,870 --> 00:51:20,960 What? 546 00:51:23,840 --> 00:51:26,460 Welcome. I'm Maria. 547 00:51:27,340 --> 00:51:29,380 Where are you from? 548 00:51:29,880 --> 00:51:30,840 Cut it out. 549 00:51:30,970 --> 00:51:32,720 Tokyo? On business? 550 00:51:32,840 --> 00:51:34,350 It's a bar in Susukino. 551 00:51:34,470 --> 00:51:36,010 Who cares? 552 00:51:36,180 --> 00:51:38,520 What? Who? Me? 553 00:51:38,640 --> 00:51:42,060 I was born and raised in Tsurui. 554 00:51:42,190 --> 00:51:45,940 But my parents got a big debt and ran off with their lovers. 555 00:51:46,070 --> 00:51:49,740 My mom first, and just recently, my dad. 556 00:51:50,110 --> 00:51:52,780 I came home to an empty house. 557 00:51:53,870 --> 00:51:55,660 What a shock. 558 00:51:57,950 --> 00:52:00,660 Contact your relatives? 559 00:52:02,920 --> 00:52:04,250 I never see them. 560 00:52:05,540 --> 00:52:07,710 Don't wanna be a burden. 561 00:52:14,550 --> 00:52:17,350 Let's continue. What'll you have? 562 00:52:17,760 --> 00:52:19,350 That's enough. 563 00:52:21,020 --> 00:52:24,100 Sorry to keep you waiting. Here you are. 564 00:52:26,610 --> 00:52:28,690 Spoil sport! 565 00:52:30,940 --> 00:52:32,820 You can't be a hostess. 566 00:52:33,240 --> 00:52:37,320 You're not the type to succeed in that line of business. 567 00:52:37,990 --> 00:52:40,080 Then what type would? 568 00:52:44,040 --> 00:52:47,840 The type who's passionate and dextrous. 569 00:52:49,920 --> 00:52:52,050 And a woman who can... 570 00:52:54,380 --> 00:52:57,850 make a fine excuse to screw others. 571 00:53:01,640 --> 00:53:02,770 What else? 572 00:53:18,030 --> 00:53:19,160 Bath time. 573 00:53:41,100 --> 00:53:42,260 Hey. 574 00:53:43,270 --> 00:53:46,890 You scared me. What are you doing here? 575 00:53:54,860 --> 00:53:57,030 The walls are dirty. 576 00:53:58,240 --> 00:53:59,910 Skipped cleaning? 577 00:54:01,160 --> 00:54:03,540 Get into a quarrel with your ex? 578 00:54:26,810 --> 00:54:31,060 By the way, I found this in the garbage. 579 00:54:31,190 --> 00:54:33,400 "School Reunion Invitation" 580 00:54:45,620 --> 00:54:47,660 Put the album back. 581 00:55:07,850 --> 00:55:09,520 Still no answer 582 00:55:13,020 --> 00:55:16,440 They're cowards running from family and society. 583 00:55:21,110 --> 00:55:24,910 I hate the same blood that runs inside of me. 584 00:55:26,370 --> 00:55:28,830 You're only 17. 585 00:55:29,540 --> 00:55:31,750 Don't think you know it all. 586 00:55:37,300 --> 00:55:43,340 Have you never even once in your life thought of committing suicide? 587 00:55:49,810 --> 00:55:50,930 Hey. 588 00:55:51,480 --> 00:55:53,230 Let's have sex. 589 00:55:53,730 --> 00:55:54,560 Huh? 590 00:55:54,690 --> 00:55:56,150 It's a "love hotel" 591 00:55:56,320 --> 00:55:57,650 Let's do this. 592 00:55:58,190 --> 00:56:00,570 Hey, stop right there. 593 00:56:00,700 --> 00:56:03,200 As a token of my appreciation. 594 00:56:03,490 --> 00:56:07,870 A real high school girl will make love to you tonight! 595 00:56:13,420 --> 00:56:17,210 No way that's happening. Not even if I got paid. 596 00:56:20,050 --> 00:56:21,380 Why not? 597 00:56:22,590 --> 00:56:26,180 My feet don't stink anymore. I've washed them. 598 00:56:27,640 --> 00:56:29,770 It doesn't matter. 599 00:56:29,890 --> 00:56:33,690 Being faithful to your wife? Cool. 600 00:56:44,660 --> 00:56:45,820 I saw them. 601 00:56:46,450 --> 00:56:47,660 Saw what? 602 00:56:55,630 --> 00:56:57,710 My wife and my boss. 603 00:57:00,090 --> 00:57:01,300 Together. 604 00:57:28,160 --> 00:57:29,660 Seriously? 605 00:57:32,700 --> 00:57:34,290 Yuck! 606 00:57:39,920 --> 00:57:41,710 Are you okay? 607 00:57:43,760 --> 00:57:47,930 I'm not being faithful to my wife. Doesn't matter now. 608 00:57:48,930 --> 00:57:49,970 Huh? 609 00:57:51,220 --> 00:57:55,600 I'll bet my wife is with my boss right now. 610 00:57:56,690 --> 00:57:58,440 With that baldy. 611 00:58:01,070 --> 00:58:02,650 What baldy? 612 00:58:04,940 --> 00:58:07,280 Our matchmaker, our principal. 613 00:58:08,780 --> 00:58:12,450 They'd been together all this time. 614 00:58:12,740 --> 00:58:15,200 She was his lover. 615 00:58:16,120 --> 00:58:18,710 Ever since she was a student. 616 00:58:20,250 --> 00:58:24,000 For as long as 10 years. Can you believe it? 617 00:58:29,050 --> 00:58:32,220 So, since your wife was in high school... 618 00:58:33,140 --> 00:58:38,020 she had been going out with that bald matchmaker principal? 619 00:58:44,360 --> 00:58:49,490 He was kind to her when she didn't know what to do with her future. 620 00:58:51,120 --> 00:58:54,450 That's what she told me, ever so casually. 621 00:59:01,710 --> 00:59:04,250 Just because he was kind? 622 00:59:07,510 --> 00:59:09,880 No one needed me. 623 00:59:11,050 --> 00:59:12,300 No one. 624 00:59:37,040 --> 00:59:38,830 She screwed you. 625 00:59:41,460 --> 00:59:45,040 The type who's passionate and dextrous... 626 00:59:52,050 --> 00:59:54,090 And a woman... 627 00:59:55,010 --> 00:59:58,680 who can make a fine excuse to screw others. 628 01:00:03,230 --> 01:00:08,030 A woman who can make a fine excuse to screw others. 629 01:00:09,190 --> 01:00:10,940 You were screwed. 630 01:00:20,410 --> 01:00:21,660 But listen. 631 01:00:23,670 --> 01:00:27,540 I'll bet she's not a woman worth crying over. 632 01:00:33,680 --> 01:00:35,220 Teacher. 633 01:00:42,060 --> 01:00:43,770 Don't cry. 634 01:00:53,110 --> 01:00:55,450 "Our cute Masayo fast asleep" 635 01:01:04,080 --> 01:01:07,130 "The Opening of Hotel Royal August 8, 1990" 636 01:01:49,880 --> 01:01:52,300 "Where did you stay last night?" 637 01:02:20,830 --> 01:02:23,450 "Risa" 638 01:02:24,790 --> 01:02:27,620 "Low battery" 639 01:02:40,600 --> 01:02:43,350 My parents are blocking my calls. 640 01:02:45,020 --> 01:02:46,020 What? 641 01:02:47,640 --> 01:02:50,560 They've got a lot of nerve. 642 01:02:58,280 --> 01:03:01,410 First day of a 3-day holiday. Wanna hang out? 643 01:03:04,080 --> 01:03:06,830 There's nowhere we can go. 644 01:03:10,880 --> 01:03:14,840 So, there's nowhere in this world we can go. 645 01:03:22,220 --> 01:03:23,510 Teacher. 646 01:03:25,310 --> 01:03:26,600 Poor you. 647 01:03:31,980 --> 01:03:34,310 So, it's poor me. 648 01:03:36,690 --> 01:03:37,690 Yep. 649 01:03:39,360 --> 01:03:41,070 Poor poor you. 650 01:04:03,010 --> 01:04:05,220 Good job. 651 01:04:05,640 --> 01:04:08,390 Manager, long time no see. 652 01:04:09,480 --> 01:04:12,440 By the way, where's Masayo? 653 01:04:12,980 --> 01:04:15,730 She's gone out to buy mandarins. 654 01:04:17,980 --> 01:04:19,030 Mandarins? 655 01:04:21,320 --> 01:04:24,610 We've always had them in the rooms. 656 01:04:24,990 --> 01:04:29,240 Madam Masayo likes to stick to these things. 657 01:04:30,750 --> 01:04:33,710 Your mandarins. Careful, they're heavy. 658 01:04:35,000 --> 01:04:37,000 Your 32 yen change. 659 01:04:37,130 --> 01:04:38,840 Thanks a lot. 660 01:04:38,960 --> 01:04:41,590 Masayo, thanks for buying. 661 01:04:42,720 --> 01:04:45,970 Hi, "Miss Hotel" It's been a while. 662 01:04:46,100 --> 01:04:48,560 He came back last month. 663 01:04:48,680 --> 01:04:50,890 Tokyo wasn't cut out for him. 664 01:04:51,020 --> 01:04:52,430 Shut up. 665 01:04:52,850 --> 01:04:55,770 Took over the business? 666 01:04:56,610 --> 01:04:57,650 Kind of. 667 01:04:58,110 --> 01:04:59,770 We're second generations. 668 01:05:01,110 --> 01:05:03,320 Get the reunion invitation? 669 01:05:03,450 --> 01:05:06,410 Go do the deliveries already! 670 01:05:06,530 --> 01:05:07,700 Right? 671 01:05:07,830 --> 01:05:09,580 See you at the reunion. 672 01:05:10,450 --> 01:05:12,750 - There you are. - Hello. 673 01:05:12,870 --> 01:05:15,420 We have them ready for you. 674 01:05:16,170 --> 01:05:18,750 Potatoes, carrots, and onions. 675 01:05:18,880 --> 01:05:20,000 Thanks. 676 01:05:20,130 --> 01:05:21,590 Thank you. 677 01:05:21,760 --> 01:05:23,720 Let me take that. 678 01:06:16,140 --> 01:06:19,480 Hello hello, Madam Masayo! 679 01:06:21,400 --> 01:06:22,440 Awake? 680 01:06:24,360 --> 01:06:27,450 What shall we do with Room 203? 681 01:06:28,990 --> 01:06:31,240 They haven't checked out? 682 01:06:31,370 --> 01:06:32,780 I'm afraid so. 683 01:06:43,460 --> 01:06:44,750 Mister? 684 01:06:51,220 --> 01:06:53,510 Not again. 685 01:06:53,600 --> 01:06:56,020 I have a bad feeling about this. 686 01:07:06,150 --> 01:07:11,910 A man and a woman was found dead a in a hotel room in Kushiro. 687 01:07:13,030 --> 01:07:17,620 The man was a high school teacher aged 28. 688 01:07:17,750 --> 01:07:21,750 The woman was a student of his from his class. 689 01:07:21,880 --> 01:07:24,130 They committed suicide... 690 01:07:50,740 --> 01:07:54,370 Excuse me. Could we ask you a few questions? 691 01:07:54,580 --> 01:07:55,700 What do you want? 692 01:07:57,660 --> 01:07:59,200 Go away. 693 01:08:00,040 --> 01:08:02,420 Where did you come from? 694 01:08:02,540 --> 01:08:03,750 Sapporo. 695 01:08:04,710 --> 01:08:06,800 - Stop messing with me! - I'm not. 696 01:08:06,920 --> 01:08:09,170 How did you get in here? 697 01:08:09,300 --> 01:08:12,180 Get out of here. Now! 698 01:08:15,890 --> 01:08:20,770 Do you work here? We have some questions for you. 699 01:08:20,890 --> 01:08:22,100 I'm calling the police. 700 01:08:22,230 --> 01:08:23,690 They're here. 701 01:08:23,810 --> 01:08:24,940 Let me... 702 01:08:25,060 --> 01:08:26,980 How dare you! 703 01:08:28,570 --> 01:08:29,730 Get out! 704 01:08:31,450 --> 01:08:32,740 Go on. 705 01:08:45,840 --> 01:08:47,340 Dad... 706 01:08:54,840 --> 01:08:59,350 Manager! We're surrounded by millions of cameras outside. 707 01:09:06,770 --> 01:09:09,900 Excuse me. Who discovered the bodies? 708 01:09:10,030 --> 01:09:12,490 Anything strange about them? 709 01:09:12,650 --> 01:09:14,820 Were they in the same room? 710 01:09:15,490 --> 01:09:17,870 Did you know they were teacher and student? 711 01:09:18,120 --> 01:09:23,200 I'm telling you, we have nothing to say to you about the incident. 712 01:09:23,330 --> 01:09:25,620 Maybe just a word or two? 713 01:09:25,750 --> 01:09:28,630 Who discovered the bodies? 714 01:09:33,840 --> 01:09:35,340 You work here? 715 01:09:35,470 --> 01:09:38,180 You're disturbing our guests. 716 01:09:38,300 --> 01:09:41,890 How was the bodies discovered? 717 01:09:48,810 --> 01:09:50,980 May we ask who you are? 718 01:09:51,150 --> 01:09:56,490 I'm from Gojima Company. We deal in adult sex toys. 719 01:09:56,860 --> 01:09:58,660 This one here... 720 01:09:59,120 --> 01:10:03,490 is our number one hit item, called "Deserve-it" 721 01:10:03,620 --> 01:10:06,790 3 different movements, twist, turn, drill. 722 01:10:06,920 --> 01:10:09,500 The forbidden shape at that gives plenty of stimulation 723 01:10:09,500 --> 01:10:09,880 The forbidden shape that gives plenty of stimulation. 724 01:10:10,000 --> 01:10:11,880 He's in the way. 725 01:10:13,210 --> 01:10:18,470 We're in the middle of a shooting. Would you mind stepping aside? 726 01:10:18,590 --> 01:10:20,930 Here's one for you. 727 01:10:21,060 --> 01:10:22,600 Please take one. 728 01:10:22,770 --> 01:10:25,350 I'm sure you won't regret it. 729 01:10:25,770 --> 01:10:28,980 Take one home with you. Everybody, please. 730 01:10:29,100 --> 01:10:29,980 What is this? 731 01:10:35,740 --> 01:10:36,820 Manager? 732 01:10:42,580 --> 01:10:44,790 Manager, are you okay? 733 01:10:47,250 --> 01:10:48,290 Manager. 734 01:10:49,580 --> 01:10:51,500 Call an ambulance. 735 01:11:08,520 --> 01:11:13,560 Actually, I've bumped into that girl several times. 736 01:11:22,240 --> 01:11:27,660 Come to think of it they seemed a bit off. 737 01:11:29,040 --> 01:11:30,370 Okay? 738 01:11:30,960 --> 01:11:34,670 There was no way of knowing what would happen. 739 01:11:37,670 --> 01:11:38,800 But... 740 01:11:41,430 --> 01:11:44,140 maybe if I were a little careful. 741 01:11:49,180 --> 01:11:51,480 It's not your fault, Masayo. 742 01:12:00,650 --> 01:12:03,530 You didn't do anything wrong. 743 01:12:27,510 --> 01:12:29,020 It's okay. 744 01:12:51,540 --> 01:12:55,420 Wakako, would you fill in for me while I'm out? 745 01:12:55,670 --> 01:12:58,340 There won't be guests anyway. 746 01:12:58,960 --> 01:13:00,380 Sure. 747 01:13:00,510 --> 01:13:01,760 Go on. 748 01:13:25,240 --> 01:13:29,740 I've brought some leftover mandarins from the rooms. 749 01:13:36,790 --> 01:13:38,750 Guests rarely come. 750 01:13:39,880 --> 01:13:44,720 We have one or two ghost hunters once in a while. 751 01:13:53,560 --> 01:13:54,850 The two... 752 01:13:56,440 --> 01:13:58,060 who died together. 753 01:14:00,400 --> 01:14:04,490 The teacher found out about his wife's affair, but... 754 01:14:04,990 --> 01:14:07,200 couldn't do anything about it. 755 01:14:10,780 --> 01:14:12,370 Just like you. 756 01:14:17,750 --> 01:14:19,710 As for the girl... 757 01:14:20,960 --> 01:14:24,630 her mother ran away with a man. 758 01:14:26,130 --> 01:14:28,300 Her father left her, too. 759 01:14:29,890 --> 01:14:31,350 Just like me. 760 01:14:34,350 --> 01:14:37,810 Couldn't they have chosen any other way? 761 01:14:40,650 --> 01:14:42,570 You and I... 762 01:14:45,240 --> 01:14:48,110 we've survived all that. 763 01:14:55,500 --> 01:14:57,080 Forgive me. 764 01:15:02,880 --> 01:15:04,050 Masayo. 765 01:15:08,220 --> 01:15:12,970 Tell me, girl. Are you still painting pictures? 766 01:15:20,770 --> 01:15:23,270 You're brilliant. 767 01:15:26,360 --> 01:15:29,360 The scenery here is the best. 768 01:15:38,580 --> 01:15:40,210 That's my girl. 769 01:15:48,300 --> 01:15:50,130 That painting. 770 01:15:51,930 --> 01:15:53,680 I loved it. 771 01:15:57,270 --> 01:15:59,430 That scenery. 772 01:16:02,560 --> 01:16:04,650 It was the best. 773 01:17:47,380 --> 01:17:49,630 Thanks for coming, Mr. Dildo. 774 01:17:49,750 --> 01:17:51,840 Not at all. 775 01:17:58,140 --> 01:18:00,220 Are these all the stock? 776 01:18:01,770 --> 01:18:05,690 Some are still in the rooms. Would you collect them with me? 777 01:18:07,400 --> 01:18:09,610 Sorry, they're left unsold. 778 01:18:09,820 --> 01:18:13,650 Online sales are more common these days anyway. 779 01:18:14,950 --> 01:18:19,030 The hotel is closed, isn't it? When's your last day? 780 01:18:19,780 --> 01:18:21,030 Today. 781 01:18:21,740 --> 01:18:25,620 I've asked the leasing company to get rid of the stuff here. 782 01:18:26,330 --> 01:18:29,710 I'll be done when I return these stocks to you. 783 01:18:38,260 --> 01:18:40,720 Still cutting down on sugar? 784 01:18:40,850 --> 01:18:42,510 Yes, I am. 785 01:18:56,110 --> 01:18:58,450 Coming here reminds me. 786 01:18:59,740 --> 01:19:01,240 About the two. 787 01:19:07,710 --> 01:19:10,830 But why pick such a lame room to die in? 788 01:19:13,550 --> 01:19:19,180 My father would say the room was fine because this was a "surreal place" 789 01:19:19,840 --> 01:19:21,720 He has a point. 790 01:19:24,510 --> 01:19:30,980 It may have been "surreal" for our guests A but this was my "everyday" 791 01:19:32,440 --> 01:19:34,900 "Everyday" being swept away. 792 01:19:38,950 --> 01:19:43,700 I've never felt anything these past 10 years, 793 01:19:46,500 --> 01:19:49,290 No joy, no pain. 794 01:19:49,920 --> 01:19:51,210 Nothing. 795 01:19:56,090 --> 01:19:58,210 I see people come here. 796 01:20:00,050 --> 01:20:04,390 But I just watch. I can never be "them" 797 01:20:23,740 --> 01:20:28,160 Tell me. Is sex really all that good? 798 01:20:36,880 --> 01:20:38,090 Mr. Miyagawa. 799 01:20:40,300 --> 01:20:45,680 Would you like to use that and "get physical" with me? 800 01:20:46,560 --> 01:20:47,510 What? 801 01:20:50,480 --> 01:20:55,270 Sorry, I can't even remember the last time I've done it. 802 01:21:17,540 --> 01:21:19,250 I need to realize it. 803 01:21:21,260 --> 01:21:23,130 My feelings. 804 01:21:26,220 --> 01:21:28,720 The meaning of having been here. 805 01:21:51,910 --> 01:21:53,290 Just once. 806 01:21:55,290 --> 01:21:56,500 Is that okay? 807 01:22:10,510 --> 01:22:14,810 I've always thought that there's a time for... 808 01:22:16,310 --> 01:22:19,860 men and women to get physical. 809 01:22:22,230 --> 01:22:27,110 So I kept telling myself that my job was to support it. 810 01:22:30,660 --> 01:22:35,410 I guess I was never wrong in believing that. 811 01:22:52,680 --> 01:22:54,470 Which one? 812 01:22:56,430 --> 01:22:58,190 I'll buy it. 813 01:22:59,650 --> 01:23:02,650 There's a proper procedure for these things. 814 01:23:04,190 --> 01:23:05,230 Procedure? 815 01:23:08,070 --> 01:23:10,610 I don't understand. 816 01:23:12,200 --> 01:23:13,370 Sorry. 817 01:23:14,620 --> 01:23:16,910 I don't either. 818 01:23:17,710 --> 01:23:20,790 I've never used them personally. 819 01:23:24,050 --> 01:23:25,340 You haven't? 820 01:23:26,260 --> 01:23:27,260 No. 821 01:23:33,300 --> 01:23:34,600 Really. 822 01:24:15,260 --> 01:24:18,600 No crease, no unevenness. 823 01:24:20,270 --> 01:24:21,350 Beautiful, huh? 824 01:24:23,150 --> 01:24:25,400 The skill of an artisan. 825 01:24:51,840 --> 01:24:53,430 Cobwebs... 826 01:24:57,510 --> 01:24:59,140 Didn't notice. 827 01:25:01,810 --> 01:25:04,520 Never looked at the ceiling. 828 01:25:07,020 --> 01:25:10,570 Always busy cleaning the floors. 829 01:25:14,320 --> 01:25:15,660 I know now. 830 01:25:17,030 --> 01:25:18,830 This is how it looks. 831 01:26:18,010 --> 01:26:22,470 Thinking about your wife, aren't you? 832 01:26:31,320 --> 01:26:32,570 I thought so. 833 01:26:41,240 --> 01:26:42,620 I'm sorry. 834 01:26:45,790 --> 01:26:49,710 My wife was the first woman I made love to. 835 01:26:57,510 --> 01:26:59,050 Is that... 836 01:27:01,220 --> 01:27:03,390 supposed to be an excuse? 837 01:27:08,810 --> 01:27:10,400 I'm hurt. 838 01:27:18,490 --> 01:27:19,740 Thanks. 839 01:27:23,620 --> 01:27:24,740 I felt it. 840 01:27:27,330 --> 01:27:29,330 A pain in my heart. 841 01:27:32,210 --> 01:27:34,420 Now I'm one of "them" 842 01:27:58,110 --> 01:27:59,360 You know. 843 01:28:01,320 --> 01:28:03,660 I've always had a crush on you. 844 01:28:08,790 --> 01:28:12,540 Ever since I was in high school. 845 01:28:15,750 --> 01:28:17,380 Did you know? 846 01:28:20,510 --> 01:28:24,390 I'm sorry for being unable to meet your expectations. 847 01:28:26,640 --> 01:28:28,390 No, I expected this. 848 01:28:31,850 --> 01:28:33,980 I envy your wife. 849 01:28:36,690 --> 01:28:38,070 I envy you... 850 01:28:39,320 --> 01:28:41,860 for having so much love for her. 851 01:28:47,410 --> 01:28:50,080 This is a farewell gift. 852 01:28:50,290 --> 01:28:52,790 I hope you'll accept it. 853 01:28:53,920 --> 01:28:55,250 Thank you. 854 01:28:57,590 --> 01:28:58,590 Mr. Miyagawa. 855 01:29:02,260 --> 01:29:03,840 Mr. Dildo. 856 01:29:04,640 --> 01:29:05,890 Take care. 857 01:29:07,640 --> 01:29:08,600 I will. 858 01:29:12,060 --> 01:29:14,940 If you'll excuse me. Good bye. 859 01:32:29,920 --> 01:32:33,260 Ain't the scenery just wonderful? 860 01:32:33,390 --> 01:32:35,220 Just wonderful. 861 01:32:36,060 --> 01:32:40,430 If we build a "love hotel" here people would line up to get in. 862 01:32:40,560 --> 01:32:42,310 Just wonderful. 863 01:32:43,190 --> 01:32:44,440 Ain't it? 864 01:32:45,770 --> 01:32:49,190 There are only men and women in this world. 865 01:32:49,320 --> 01:32:51,650 So they'd be thinking of one thing. 866 01:32:51,780 --> 01:32:53,320 Just wonderful. 867 01:32:54,280 --> 01:32:55,410 Really. 868 01:33:03,420 --> 01:33:07,920 Someday, I wanna become the manager of a big company. 869 01:33:08,050 --> 01:33:10,550 And make things easier for you. 870 01:33:11,420 --> 01:33:13,050 I wanna be a man. 871 01:33:13,680 --> 01:33:17,100 But you're already a man as you are. 872 01:33:18,850 --> 01:33:21,680 Ruriko, you're so sweet. 873 01:33:22,350 --> 01:33:27,020 Every time my wife sees me all she does is complain. 874 01:33:40,370 --> 01:33:44,160 Hey, what do you want right now? 875 01:33:44,460 --> 01:33:45,710 Nothing. 876 01:33:45,830 --> 01:33:47,630 You're no go-getter. 877 01:33:48,090 --> 01:33:50,960 I want everything. 878 01:33:51,550 --> 01:33:55,590 Business, you, and money. I want it all. 879 01:33:57,220 --> 01:33:59,470 My head's full of things I want. 880 01:34:03,810 --> 01:34:06,480 All I want is you. 881 01:34:09,860 --> 01:34:11,730 - Honey? - Yeah? 882 01:34:12,030 --> 01:34:14,860 I'm pregnant. 883 01:34:18,780 --> 01:34:19,870 Oh yeah? 884 01:34:23,250 --> 01:34:24,500 A baby. 885 01:34:26,210 --> 01:34:28,960 Canol have this baby? 886 01:34:31,380 --> 01:34:36,880 Of course you can! I'll take care of you and the baby. 887 01:34:38,260 --> 01:34:41,050 "Sweets: Koganedo" 888 01:34:46,850 --> 01:34:48,940 - Hot, isn't it. - Real hot. 889 01:34:49,060 --> 01:34:50,520 A treat for you. 890 01:34:51,940 --> 01:34:54,530 - Finished your day's work. - Yeah. 891 01:34:55,610 --> 01:34:56,530 Thanks. 892 01:34:57,410 --> 01:34:59,660 You look kinda pale. 893 01:35:00,660 --> 01:35:01,780 It's morning sickness. 894 01:35:03,040 --> 01:35:05,950 But I'm fine. I'll get off in a while. 895 01:35:06,460 --> 01:35:07,910 Okay... 896 01:35:22,430 --> 01:35:23,810 Sorry! 897 01:35:32,360 --> 01:35:35,230 Where do they sell mandarins 898 01:35:36,190 --> 01:35:37,940 Thanks a lot. 899 01:35:46,830 --> 01:35:49,160 - Hey, Matsu-san! - Hello. 900 01:35:49,290 --> 01:35:51,290 Do you have mandarins? 901 01:35:51,420 --> 01:35:54,590 It's August now, so they're out of season. 902 01:35:54,710 --> 01:35:57,130 I need them now. It's morning sickness. 903 01:35:57,260 --> 01:35:58,920 Same here. 904 01:36:00,430 --> 01:36:04,300 Marusantsuruya Store might have them. 905 01:36:04,720 --> 01:36:06,510 Right thanks 906 01:36:06,560 --> 01:36:08,770 "For Rent" 907 01:36:12,690 --> 01:36:14,310 Bye! 908 01:36:17,400 --> 01:36:18,230 For you. 909 01:36:19,200 --> 01:36:20,150 Thanks. 910 01:36:20,280 --> 01:36:21,570 Bye-bye! 911 01:36:24,200 --> 01:36:26,830 Ruriko! I've found them. 912 01:36:27,290 --> 01:36:28,660 Found what? 913 01:36:30,290 --> 01:36:32,420 "Praying for a safe delivery: Daikichi" 914 01:36:36,050 --> 01:36:40,470 Wow! The first time I've seen mandarins in a box. 915 01:36:43,300 --> 01:36:46,050 Stop staring and try one. 916 01:36:46,180 --> 01:36:48,140 - Honey? - Huh? 917 01:36:48,270 --> 01:36:50,560 Our baby might be a girl.. 918 01:36:50,680 --> 01:36:51,730 What? 919 01:36:51,850 --> 01:36:55,310 "Girl in a box" means "a girl raised with love" 920 01:36:57,530 --> 01:37:00,780 I don't mind which it is. Just eat. 921 01:37:07,200 --> 01:37:08,410 "Mandarin Royal" 922 01:37:10,750 --> 01:37:15,420 How would you like to become the Madam of a "love hotel"? 923 01:37:16,210 --> 01:37:18,670 The Madam? Me? 924 01:37:18,800 --> 01:37:22,510 To run a hotel, we'll have to get officially married... 925 01:37:22,880 --> 01:37:24,630 and be my wife. 926 01:37:25,470 --> 01:37:28,640 Let's take care of that "girl in a box" 927 01:37:38,150 --> 01:37:42,320 Can I really get married to you? 928 01:37:48,280 --> 01:37:49,990 "Hotel Royal" 929 01:37:50,240 --> 01:37:52,120 Sounds classy, huh? 930 01:37:53,040 --> 01:37:54,460 Just wonderful. 931 01:37:54,870 --> 01:37:56,960 You'll be the Madam here from spring. 932 01:38:00,170 --> 01:38:01,340 Honey. 933 01:38:06,510 --> 01:38:08,430 Okay, get ready. 934 01:38:09,140 --> 01:38:10,100 Here goes. 935 01:39:08,360 --> 01:39:11,160 "Mandarin Royal" 936 01:40:25,320 --> 01:40:26,900 I'm starved. 937 01:40:27,650 --> 01:40:29,240 Let's have ramen. 938 01:40:38,500 --> 01:40:39,540 What is it? 939 01:40:41,710 --> 01:40:44,130 It's nothing. 940 01:40:44,960 --> 01:40:46,250 Hubby... 941 01:40:55,510 --> 01:40:57,560 - Wake up, wake up. - What? 942 01:40:58,350 --> 01:41:00,180 Uh... the time! 943 01:41:00,810 --> 01:41:07,770 "ID: Maria Sakura Driver's License: Ryosuke Nojima" 944 01:41:54,490 --> 01:41:55,990 What a loser... 945 01:43:22,080 --> 01:43:27,210 Directed by MASAHARU TAKE 946 01:43:54,110 --> 01:43:58,360 ©SHINO SAKURAGI/SHUEISHA ©2020 "Hotel Royal" Production Committee 56396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.